All language subtitles for Southern.Charm.S03E09.Saint.and.Sinners.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:02,600 - Previously on 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,133 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,333 --> 00:00:05,433 - Do you have to have the website done? 4 00:00:05,467 --> 00:00:08,266 - No, I want them to run the website 5 00:00:08,300 --> 00:00:10,033 and I'll just be giving them content. 6 00:00:10,033 --> 00:00:11,166 - As Landon was hard at work 7 00:00:11,200 --> 00:00:13,433 creating something out of nothing, 8 00:00:13,467 --> 00:00:16,300 Craig's new business venture was dead on arrival. 9 00:00:16,300 --> 00:00:19,433 - You're not in a position to lead a bourbon division 10 00:00:19,467 --> 00:00:21,667 and you know that, right? 11 00:00:21,700 --> 00:00:24,400 - Meanwhile, just as the boys were planning a trip to LA 12 00:00:24,433 --> 00:00:25,567 for one last hurrah... 13 00:00:27,400 --> 00:00:30,500 #NewCraig's #NewTheory... 14 00:00:30,533 --> 00:00:32,300 - Look, I would be mad at a girl for sleeping with 15 00:00:32,300 --> 00:00:34,166 my best friend a week after she slept with me. 16 00:00:34,166 --> 00:00:36,166 - That--that's a lie! You're insane! 17 00:00:36,200 --> 00:00:38,667 - Landed him on Whitney's no-fly list. 18 00:00:38,700 --> 00:00:41,166 - I guess I'm not going on that LA trip. 19 00:00:41,200 --> 00:00:43,700 - No. 20 00:00:43,734 --> 00:00:45,533 - And after Thomas learned his heir was coming 21 00:00:45,567 --> 00:00:48,467 three weeks early, his party plans were thwarted. 22 00:00:48,467 --> 00:00:50,600 - Even to this day, like, Whitney's still 23 00:00:50,633 --> 00:00:53,066 causing problems between you and I. 24 00:00:53,066 --> 00:00:56,300 I need you right now. 25 00:00:56,333 --> 00:00:58,467 - So Shep, not wanting to be a third wheel, 26 00:00:58,500 --> 00:01:01,200 convinced Whitney to rekindle the bromance. 27 00:01:01,200 --> 00:01:02,667 - If he gets annoying again, 28 00:01:02,700 --> 00:01:06,033 it's a one-way ticket back on a Greyhound bus. 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,467 - Craig needs to go sit in the corner for a while. 30 00:01:08,467 --> 00:01:10,066 He's been a bad boy. 31 00:01:10,100 --> 00:01:11,600 [Mia Sable's "It's Easy"] 32 00:01:11,600 --> 00:01:14,333 - ♪ Mm-hmm, he's got money ♪ 33 00:01:14,333 --> 00:01:16,200 ♪ He's in magazines ♪ 34 00:01:16,200 --> 00:01:17,734 ♪ He's got more honeys ♪ 35 00:01:17,734 --> 00:01:20,500 ♪ Than any honeybee ♪ 36 00:01:20,500 --> 00:01:22,467 ♪ Ba-ba doo ♪ 37 00:01:22,500 --> 00:01:24,233 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 38 00:01:24,233 --> 00:01:25,767 ♪ It's easy ♪ 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,233 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 40 00:01:28,266 --> 00:01:30,200 ♪ Mm-hmm ♪ 41 00:01:30,233 --> 00:01:33,200 [fast-paced jazzy music] 42 00:01:33,233 --> 00:01:38,100 ♪ ♪ 43 00:01:38,100 --> 00:01:39,233 - Hi. - Sugar. 44 00:01:39,233 --> 00:01:40,767 - Hi. - Hi. 45 00:01:41,000 --> 00:01:49,033 ♪ ♪ 46 00:01:53,100 --> 00:01:54,633 - All righty, J.D.! 47 00:01:54,633 --> 00:01:56,100 - Hey, T.R.! 48 00:01:56,100 --> 00:01:57,500 - Let's stick and ball! 49 00:01:57,500 --> 00:01:59,367 ♪ ♪ 50 00:01:59,367 --> 00:02:01,000 - Oh, I like that backstroke of yours. 51 00:02:01,033 --> 00:02:02,567 - Got teed up. Where'd it go? 52 00:02:07,033 --> 00:02:10,000 [funky guitar music] 53 00:02:10,033 --> 00:02:18,066 ♪ ♪ 54 00:02:19,400 --> 00:02:20,400 - Morning, baby. 55 00:02:20,400 --> 00:02:21,400 - Hello. 56 00:02:21,400 --> 00:02:23,066 - How are you? 57 00:02:23,100 --> 00:02:24,400 How's your jet lag? 58 00:02:24,433 --> 00:02:27,367 - Well, I feel better than yesterday. 59 00:02:27,400 --> 00:02:29,500 - Excellent. 60 00:02:29,533 --> 00:02:31,734 - I think men who cook are very sexy. 61 00:02:31,767 --> 00:02:33,367 - Yeah? - [laughs] 62 00:02:35,000 --> 00:02:36,233 - Well, whatever you want. 63 00:02:38,100 --> 00:02:39,500 - Tomorrow. [clears throat] 64 00:02:39,533 --> 00:02:41,667 Craig's on my sháá list. 65 00:02:41,667 --> 00:02:44,433 So, you know, it's up to him to make an attempt 66 00:02:44,467 --> 00:02:45,700 to have a reproach with me. 67 00:02:45,734 --> 00:02:49,133 Um, Craig got his girlfriend a promise ring. 68 00:02:49,166 --> 00:02:50,433 And I guess he means 69 00:02:50,467 --> 00:02:52,700 it's the promise--something for the future. 70 00:02:52,700 --> 00:02:54,367 - So wait--wait, 71 00:02:54,400 --> 00:02:56,000 a promise ring, is it like a... 72 00:02:56,033 --> 00:02:57,433 - It's like a "going steady" thing. 73 00:02:57,467 --> 00:02:59,033 - It's a going--what? 74 00:02:59,033 --> 00:03:00,400 - It's like a 1950s term. 75 00:03:00,433 --> 00:03:01,500 "Going steady." 76 00:03:01,533 --> 00:03:02,500 - Okay. 77 00:03:02,533 --> 00:03:04,033 - So I can get you a promise ring. 78 00:03:04,033 --> 00:03:05,633 - No, Whitney, seriously, 79 00:03:05,667 --> 00:03:07,200 how can you say that? 80 00:03:09,266 --> 00:03:11,300 - [laughs] 81 00:03:11,300 --> 00:03:12,533 - I was just kidding. 82 00:03:12,567 --> 00:03:13,533 [cymbal shimmers] 83 00:03:13,567 --> 00:03:18,233 [bombastic jazz music] 84 00:03:18,266 --> 00:03:19,633 - Mm, what are we getting? 85 00:03:19,667 --> 00:03:23,166 - The organic seaweed facial and a reflexology. 86 00:03:23,166 --> 00:03:25,333 - I've never had a facial. - Darling! 87 00:03:25,333 --> 00:03:26,600 - And it'll be right in here. 88 00:03:26,600 --> 00:03:29,066 - Cool. - How gorgeous is this? 89 00:03:29,100 --> 00:03:30,200 - Hi, how are you? 90 00:03:30,233 --> 00:03:31,333 - Do I need to take off my shoes? 91 00:03:31,333 --> 00:03:32,433 - Oh, yes, please. 92 00:03:32,467 --> 00:03:33,734 - I hope they're not crusty down here. 93 00:03:33,734 --> 00:03:35,200 - Oh, well. 94 00:03:35,200 --> 00:03:37,066 - I'ma loosen up here. Don't get excited. 95 00:03:37,100 --> 00:03:38,467 - Nice. 96 00:03:38,467 --> 00:03:41,300 Oh, this is so nice already. 97 00:03:41,333 --> 00:03:42,667 - Spa-la-la. 98 00:03:42,700 --> 00:03:45,033 So, Kathryn... 99 00:03:45,066 --> 00:03:46,033 - Yes? 100 00:03:46,066 --> 00:03:47,200 - How are you feeling? 101 00:03:47,233 --> 00:03:49,467 - I feel good. I mean... 102 00:03:49,467 --> 00:03:51,734 I'm kind of, like, in a daze, though, really. 103 00:03:51,734 --> 00:03:54,467 Because Monday's gonna be here in like-- 104 00:03:54,500 --> 00:03:56,567 - And he's ready to come out? - Yeah. 105 00:03:56,600 --> 00:03:58,700 - This new life is gonna be... 106 00:03:58,734 --> 00:04:00,467 - Different. I don't really know how 107 00:04:00,467 --> 00:04:03,000 to envision it yet, I mean... 108 00:04:03,033 --> 00:04:05,400 And it's just, like, overwhelming to think of 109 00:04:05,433 --> 00:04:08,100 whenever I leave the hospital, I'm not going to be going home 110 00:04:08,133 --> 00:04:09,600 with Thomas, you know? 111 00:04:09,633 --> 00:04:12,033 Like even when we were together with Kensie, like, 112 00:04:12,066 --> 00:04:14,233 it was just nice knowing that I was gonna have someone around. 113 00:04:14,233 --> 00:04:16,367 Like, you know, kind of like a protector, I guess. 114 00:04:16,367 --> 00:04:18,100 - Well, it's gonna be a lot. 115 00:04:18,133 --> 00:04:19,100 [dramatic tone] 116 00:04:19,133 --> 00:04:21,367 - You know, this is my reality. 117 00:04:21,400 --> 00:04:23,333 I'm a 24-year-old 118 00:04:23,367 --> 00:04:26,100 mother of one, soon to be mother of two. 119 00:04:26,100 --> 00:04:28,467 - All right, darling. Thank you so much. 120 00:04:28,500 --> 00:04:30,367 - Here I am on my own. 121 00:04:30,367 --> 00:04:33,500 I mean, if you don't think I'm nervous and overwhelmed 122 00:04:33,500 --> 00:04:34,633 and put too much on my plate, 123 00:04:34,667 --> 00:04:36,500 then you don't think. 124 00:04:36,500 --> 00:04:38,767 I think about, like, the times when Thomas comes over 125 00:04:38,767 --> 00:04:42,066 and things are going well, and I'm hopeful that it could be 126 00:04:42,100 --> 00:04:45,367 like that all the time, you know? 127 00:04:45,367 --> 00:04:46,600 - Well... 128 00:04:46,633 --> 00:04:48,734 I don't want to make you cry, but... 129 00:04:48,767 --> 00:04:49,734 Um. 130 00:04:49,767 --> 00:04:51,000 [somber music] 131 00:04:51,000 --> 00:04:54,200 Kathryn, he is a 50-year-old playboy. 132 00:04:54,233 --> 00:04:55,533 Okay? 133 00:04:55,533 --> 00:04:57,233 I mean, he's at what most men are 134 00:04:57,266 --> 00:04:59,767 at their mid-life crises. 135 00:05:00,000 --> 00:05:01,633 You have to check yourself 136 00:05:01,667 --> 00:05:03,667 and say, "This is familiar. 137 00:05:03,667 --> 00:05:06,266 I fell for this once. I fell for this twice." 138 00:05:06,300 --> 00:05:08,533 And who's to say he doesn't wake up one day, 139 00:05:08,533 --> 00:05:10,667 but you have a life to live. 140 00:05:10,667 --> 00:05:12,400 And you have children to raise. 141 00:05:12,400 --> 00:05:14,367 - I'm trying to accept all that, 142 00:05:14,400 --> 00:05:17,400 but this is him doing his best; this is Thomas' best, 143 00:05:17,433 --> 00:05:19,000 and I understand that, you know. 144 00:05:19,000 --> 00:05:22,133 I mean, can you imagine going 50 years without having children, 145 00:05:22,133 --> 00:05:24,533 and then all of a sudden you've got children. 146 00:05:24,533 --> 00:05:26,133 And I think that, 147 00:05:26,166 --> 00:05:29,266 he just wasn't able to get there as fast as I was. 148 00:05:29,300 --> 00:05:31,367 - Instead of it frustrating you, 149 00:05:31,400 --> 00:05:33,033 I would just say let it 150 00:05:33,066 --> 00:05:34,700 strengthen you. 151 00:05:34,734 --> 00:05:37,166 - I know, but I'm just freaking out 152 00:05:37,200 --> 00:05:38,567 right now and I don't know what to think. 153 00:05:38,567 --> 00:05:40,700 - I believe in you, Kathryn. 154 00:05:40,700 --> 00:05:42,166 I really do. 155 00:05:42,166 --> 00:05:43,400 - Thank you. 156 00:05:43,433 --> 00:05:46,400 [upbeat jazzy music] 157 00:05:46,433 --> 00:05:49,233 ♪ ♪ 158 00:05:49,266 --> 00:05:50,767 - Whew, that was fantastic. 159 00:05:51,000 --> 00:05:52,633 See what you think about that. 160 00:05:52,667 --> 00:05:55,433 - Mm, it's got a nice scent to it. 161 00:05:55,433 --> 00:05:57,266 - We call this the drive-by. - Mmm. 162 00:05:57,300 --> 00:05:59,033 Man, that is smooth. 163 00:05:59,066 --> 00:06:00,400 - Well, my brother, 164 00:06:00,433 --> 00:06:02,700 I am glad we got to come out and play a little polo 165 00:06:02,700 --> 00:06:05,033 before life gets crazy. 166 00:06:05,066 --> 00:06:07,133 Well, you remember a long time ago we talked about it, 167 00:06:07,166 --> 00:06:08,633 how we said, "One of these days, man, 168 00:06:08,667 --> 00:06:10,166 "we'll be sitting on the farm 169 00:06:10,166 --> 00:06:13,066 watching all our kids out there playing polo." 170 00:06:13,066 --> 00:06:14,600 - Yeah. 171 00:06:14,600 --> 00:06:16,133 - It ain't that far away. 172 00:06:16,166 --> 00:06:17,400 - I know. 173 00:06:17,433 --> 00:06:20,000 And I'd love to go off to LA to have some fun... 174 00:06:20,033 --> 00:06:22,300 - Right. - But this baby's coming. 175 00:06:22,333 --> 00:06:23,400 Monday. 176 00:06:23,433 --> 00:06:25,066 - Monday? 177 00:06:25,066 --> 00:06:26,200 - This Monday. 178 00:06:26,200 --> 00:06:28,467 - [swallows] 179 00:06:28,467 --> 00:06:30,066 You got to be kidding. 180 00:06:30,066 --> 00:06:31,066 - No. 181 00:06:31,066 --> 00:06:32,533 Kathryn is being induced early. 182 00:06:32,567 --> 00:06:34,300 - And she's good? She's healthy? 183 00:06:34,333 --> 00:06:36,200 - Yeah. - How's the baby? 184 00:06:36,233 --> 00:06:37,266 - Doctor said fine. 185 00:06:37,300 --> 00:06:39,066 So... - Okay. 186 00:06:39,100 --> 00:06:41,467 - It's not like I can push it back in there. 187 00:06:41,467 --> 00:06:43,166 It's coming whether I like it or not. 188 00:06:43,200 --> 00:06:45,166 - Well, let's talk about that, I mean... 189 00:06:45,200 --> 00:06:47,533 [remixed violin music] 190 00:06:47,567 --> 00:06:50,066 I don't know whether to be excited about this 191 00:06:50,066 --> 00:06:51,700 or whether to, uh, 192 00:06:51,734 --> 00:06:55,066 say, "Oh, sháá." 193 00:06:55,100 --> 00:06:57,333 With her moving up the due date, 194 00:06:57,367 --> 00:07:00,734 it seems awfully peculiar. 195 00:07:00,767 --> 00:07:02,500 I'm not trying to allude to anything. 196 00:07:02,500 --> 00:07:04,233 I just know that you and I talked about it, 197 00:07:04,233 --> 00:07:05,600 and she was dating other people at the time. 198 00:07:05,633 --> 00:07:07,066 - Yeah. 199 00:07:07,100 --> 00:07:09,100 - Which is suspect. 200 00:07:09,133 --> 00:07:11,333 There's a part of me, 201 00:07:11,367 --> 00:07:13,100 naturally, 202 00:07:13,133 --> 00:07:14,300 that's conflicted. 203 00:07:14,333 --> 00:07:16,200 I think women don't like being 204 00:07:16,233 --> 00:07:17,633 asked for paternity tests. 205 00:07:17,633 --> 00:07:19,166 - No. 206 00:07:19,200 --> 00:07:21,633 - It doesn't really speak well to their character, you know. 207 00:07:21,667 --> 00:07:23,333 But, I mean, I just know you well, 208 00:07:23,367 --> 00:07:25,166 and I know you want a son. 209 00:07:25,200 --> 00:07:27,367 And I know how important this child is to you. 210 00:07:27,367 --> 00:07:29,333 If it were me, I'd probably 211 00:07:29,367 --> 00:07:32,367 want to go ahead and do the test just to be 100% sure. 212 00:07:32,367 --> 00:07:34,333 - Yeah, I mean, I may double-check 213 00:07:34,367 --> 00:07:35,400 you know, just to make sure. 214 00:07:35,400 --> 00:07:38,133 I feel as if I've fulfilled 215 00:07:38,133 --> 00:07:39,767 the family obligation 216 00:07:40,000 --> 00:07:42,133 to carry on the Ravenel name. 217 00:07:42,133 --> 00:07:43,533 So, regardless, 218 00:07:43,567 --> 00:07:45,734 the baby's mine. 219 00:07:45,767 --> 00:07:48,133 - It was one thing to have an accident the first time. 220 00:07:48,133 --> 00:07:51,133 I don't know if I believe in two accidents. 221 00:07:51,133 --> 00:07:52,400 - What'd George Bush say? - Ha-ha. 222 00:07:52,400 --> 00:07:54,100 I can't remember--I think-- "Shame on me! 223 00:07:54,133 --> 00:07:55,100 Shame on me!" 224 00:07:55,133 --> 00:07:58,133 [laughter] 225 00:07:58,133 --> 00:08:01,133 [club music builds] 226 00:08:01,133 --> 00:08:08,133 ♪ ♪ 227 00:08:08,133 --> 00:08:10,633 - Mwah. - What's up? 228 00:08:10,667 --> 00:08:11,667 How was your day? 229 00:08:11,700 --> 00:08:12,667 - Good. 230 00:08:12,700 --> 00:08:14,266 This is a nice little break. 231 00:08:14,266 --> 00:08:15,367 - I know. 232 00:08:15,400 --> 00:08:17,433 - A little better than heading straight home. 233 00:08:17,433 --> 00:08:19,233 - I know; how was work? - I don't know. 234 00:08:19,266 --> 00:08:21,000 I have a door so I can shut it. 235 00:08:21,033 --> 00:08:22,700 - Thank you. 236 00:08:22,700 --> 00:08:24,166 - Thank you so much. 237 00:08:24,166 --> 00:08:26,500 An order of calamari, please, and a--what are you getting? 238 00:08:26,533 --> 00:08:28,500 - Um, dozen oysters on the half-shell. 239 00:08:28,533 --> 00:08:29,700 - Yes, that's perfect. 240 00:08:29,700 --> 00:08:31,300 - All right. - Thank you so much. 241 00:08:31,333 --> 00:08:33,700 - So are you gonna go to LA? 242 00:08:33,734 --> 00:08:35,433 - I really, really want to. 243 00:08:35,433 --> 00:08:36,767 Like, I've never been before. 244 00:08:37,000 --> 00:08:38,266 - I'm so jealous. 245 00:08:38,300 --> 00:08:40,767 - Shep was like, "I was on the phone with Whitney for an hour 246 00:08:41,000 --> 00:08:42,567 talking him into inviting you." 247 00:08:42,600 --> 00:08:45,100 - Took a whole hour? [laughs] 248 00:08:45,133 --> 00:08:46,667 - I still believe I'm right about Kathryn, 249 00:08:46,700 --> 00:08:48,500 but I'm not gonna choose sides. 250 00:08:48,533 --> 00:08:50,367 I guess I came over here to tell you, like, 251 00:08:50,400 --> 00:08:52,166 I'm wiping my hands clean from it. 252 00:08:52,166 --> 00:08:54,000 Like, I tried, but, you know, 253 00:08:54,033 --> 00:08:55,300 Whitney's just not ready. 254 00:08:55,300 --> 00:08:57,567 It is time to let it go. 255 00:08:57,567 --> 00:08:58,567 Thank you. 256 00:08:58,567 --> 00:08:59,700 - It is so good. 257 00:08:59,734 --> 00:09:01,033 - There is a catch. 258 00:09:01,066 --> 00:09:03,600 If I want to go, I have to leave tomorrow. 259 00:09:03,600 --> 00:09:05,200 - Really? - Yeah. 260 00:09:05,233 --> 00:09:06,734 - What are you gonna do about J.D.? 261 00:09:06,734 --> 00:09:09,066 - Well, the horse race is this weekend. 262 00:09:09,066 --> 00:09:10,333 - I know. - I mean, that's our launch. 263 00:09:10,367 --> 00:09:11,600 Like, the bourbon's launch. 264 00:09:11,633 --> 00:09:14,066 - This is like y'all's first big opening event. 265 00:09:14,066 --> 00:09:15,533 You know, it's like the Charleston Cup. 266 00:09:15,567 --> 00:09:17,033 - I'll be back for the launch. 267 00:09:17,066 --> 00:09:18,734 - Yeah, but, you have to be, like, 268 00:09:18,734 --> 00:09:20,600 a huge part of it; J.D. needs you to do that. 269 00:09:20,600 --> 00:09:23,066 - Well, I've done everything I was supposed to do so far. 270 00:09:23,066 --> 00:09:24,700 - And we got to be dialed in. We got to be ready. 271 00:09:24,734 --> 00:09:26,066 Right? - Right. 272 00:09:26,066 --> 00:09:28,333 - So we will want 273 00:09:28,333 --> 00:09:30,300 to have the bottles there. 274 00:09:30,333 --> 00:09:33,200 - What else is on the list? 275 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 Mm-kay. 276 00:09:36,066 --> 00:09:37,600 Everything's ordered. - Yeah. 277 00:09:37,600 --> 00:09:39,300 You don't think there's, like, last minute things 278 00:09:39,333 --> 00:09:40,633 that might come up? 279 00:09:40,633 --> 00:09:42,500 - He didn't say, like, I'm responsible for making it-- 280 00:09:42,500 --> 00:09:43,767 like, sure it goes well. 281 00:09:43,767 --> 00:09:45,100 He was like, I need you to do this, 282 00:09:45,100 --> 00:09:46,367 this, this, and this for Cup. 283 00:09:46,367 --> 00:09:48,567 I did this, this, this, and this for Cup. 284 00:09:48,600 --> 00:09:50,633 Right now, we're supposed to be partners, 285 00:09:50,633 --> 00:09:52,633 but it's like, you know, you're really just 286 00:09:52,633 --> 00:09:53,633 an intern. 287 00:09:53,633 --> 00:09:55,433 If everything goes according to plan, 288 00:09:55,467 --> 00:09:56,600 we're good. 289 00:09:56,633 --> 00:09:58,767 - If it doesn't, it'll be all your fault. 290 00:09:59,000 --> 00:10:00,166 - But... 291 00:10:00,200 --> 00:10:01,767 well, no, it would be-- well... 292 00:10:01,767 --> 00:10:05,100 - No, it will be all because-- - I just can't fix it. 293 00:10:05,100 --> 00:10:06,300 - Okay, but-- 294 00:10:06,333 --> 00:10:08,233 - You see how hard I'm trying to justify this? 295 00:10:08,233 --> 00:10:10,500 I'm just saying, like, I got my stuff done, 296 00:10:10,500 --> 00:10:12,433 so, you know what, I'm gonna go to LA. 297 00:10:12,467 --> 00:10:14,633 Like, screw it, like, why pass up a trip like that? 298 00:10:14,633 --> 00:10:18,567 ♪ ♪ 299 00:10:18,600 --> 00:10:19,567 - Coming up... 300 00:10:19,600 --> 00:10:21,100 - Is there a part of you that thinks 301 00:10:21,133 --> 00:10:23,133 that something could work out with Shep? 302 00:10:28,600 --> 00:10:29,133 [upbeat jazzy music] 303 00:10:31,533 --> 00:10:36,667 ♪ ♪ 304 00:10:36,667 --> 00:10:38,400 [chimes cascading] 305 00:10:38,400 --> 00:10:40,266 - Hi. - Hello. 306 00:10:40,266 --> 00:10:41,500 - I'm so glad you could meet me. 307 00:10:41,533 --> 00:10:43,133 - I've been sniffing candles for a while. 308 00:10:43,133 --> 00:10:44,467 - [laughs] Sorry. 309 00:10:44,500 --> 00:10:46,266 - So we're making a candle. - Yeah. 310 00:10:46,300 --> 00:10:48,400 I haven't been here so I'm excited to check it all out. 311 00:10:48,433 --> 00:10:50,233 - How are y'all doing? both: Good. 312 00:10:50,266 --> 00:10:51,367 - Can we help you with anything? 313 00:10:51,400 --> 00:10:53,100 - Yeah, we're taking a candle-making class. 314 00:10:53,133 --> 00:10:54,100 - Come on back. 315 00:10:54,133 --> 00:10:55,400 - After my meeting in New York, 316 00:10:55,433 --> 00:10:57,133 my wheels have just sort of been, like, turning. 317 00:10:57,133 --> 00:10:59,000 And now I've got to actually 318 00:10:59,033 --> 00:11:01,367 kind of put my plan into action. 319 00:11:01,400 --> 00:11:04,033 - So you have not told me too much about this 320 00:11:04,033 --> 00:11:05,367 magazine that you're doing. 321 00:11:05,400 --> 00:11:07,767 - I want to do sort of an online travel guide. 322 00:11:08,000 --> 00:11:09,266 - Yeah. 323 00:11:09,300 --> 00:11:11,033 - I've already started kind of going around Charleston, 324 00:11:11,066 --> 00:11:14,633 getting pictures and doing my own little, personal write-up. 325 00:11:14,667 --> 00:11:17,166 I think I can maybe start making some money doing this. 326 00:11:17,166 --> 00:11:18,400 - Don't say, "I think." Say, "It will." 327 00:11:18,433 --> 00:11:19,700 - It will be good. 328 00:11:19,734 --> 00:11:21,300 - It will be great. - Yes. 329 00:11:21,333 --> 00:11:23,266 - I think it's hard for Landon 330 00:11:23,300 --> 00:11:26,700 because she was a typical Southern stereotype 331 00:11:26,700 --> 00:11:29,033 of the woman that gets married young, 332 00:11:29,066 --> 00:11:31,133 is taken care of, and now, 333 00:11:31,166 --> 00:11:32,567 she doesn't have that anymore. 334 00:11:32,600 --> 00:11:34,133 Okay. I've got mine. 335 00:11:34,166 --> 00:11:36,033 - We're actually gonna pour our own wax. 336 00:11:36,033 --> 00:11:37,433 190 degrees. 337 00:11:37,433 --> 00:11:39,233 16.2 ounces. 338 00:11:39,266 --> 00:11:42,100 And then, need a hot glue gun. 339 00:11:42,133 --> 00:11:44,400 So it will take about, like, 15 or 20 minutes 340 00:11:44,433 --> 00:11:45,667 for that to actually cool down. 341 00:11:45,700 --> 00:11:46,734 - Got it. 342 00:11:46,767 --> 00:11:48,033 - We'll take our little break. 343 00:11:48,066 --> 00:11:49,600 Let us know if you need any help. 344 00:11:49,600 --> 00:11:51,600 - I like wholesome activities like this. 345 00:11:51,600 --> 00:11:53,600 - Yes. It keeps me, like out and about 'cause 346 00:11:53,600 --> 00:11:56,033 I'm constantly meeting new people and doing stuff-- 347 00:11:56,066 --> 00:11:57,567 - Speaking of meeting new people, 348 00:11:57,600 --> 00:11:59,066 any... 349 00:11:59,066 --> 00:12:00,467 man prospects? 350 00:12:00,500 --> 00:12:01,700 - I--not really. 351 00:12:01,734 --> 00:12:04,333 It's sort of getting sad and pathetic. 352 00:12:04,333 --> 00:12:05,734 - I think as you get older, like, 353 00:12:05,734 --> 00:12:07,433 you know what you want more. 354 00:12:07,467 --> 00:12:08,734 - And that's what's been the problem, it's like, 355 00:12:08,767 --> 00:12:10,600 I go on one or two dates and I'm like-- 356 00:12:10,600 --> 00:12:12,166 - Let's not waste-- - Don't want to waste my time. 357 00:12:12,200 --> 00:12:13,467 - Don't waste my time. I don't want to waste your time. 358 00:12:13,500 --> 00:12:16,433 I just need someone who is fun and can, like, go and roam 359 00:12:16,467 --> 00:12:18,200 with me, you know what I mean? 360 00:12:18,200 --> 00:12:20,567 I need someone who's like on the same level. 361 00:12:20,600 --> 00:12:22,600 [cymbal shimmers] 362 00:12:22,600 --> 00:12:24,734 - Is there a part of you that thinks subconsciously 363 00:12:24,734 --> 00:12:27,100 you haven't met anybody because you're, like, 364 00:12:27,100 --> 00:12:29,233 you've had this, like, idea that something 365 00:12:29,266 --> 00:12:30,433 could work out with Shep? 366 00:12:30,467 --> 00:12:33,300 [dramatic marimba music] 367 00:12:33,333 --> 00:12:36,333 - I mean, a little bit, yeah. 368 00:12:36,367 --> 00:12:39,100 - Well, it's about damn time you finally admitted it. 369 00:12:39,100 --> 00:12:40,500 - For a second, a little part of me 370 00:12:40,533 --> 00:12:42,700 was kind of sad he was starting to see Bailey 371 00:12:42,734 --> 00:12:44,233 'cause then I was like, "Wait. 372 00:12:44,233 --> 00:12:46,066 "If you are starting to get serious and you are 373 00:12:46,100 --> 00:12:48,367 gonna be a grown-up, then let's talk about this." 374 00:12:48,400 --> 00:12:50,633 - Yeah. Did you tell him that? 375 00:12:50,667 --> 00:12:52,367 - I haven't had a chance to really 376 00:12:52,400 --> 00:12:54,367 talk to him about any of this. 377 00:12:54,367 --> 00:12:57,300 Everything that was missing from my marriage 378 00:12:57,333 --> 00:13:00,233 I have with my relationship with Shep. 379 00:13:00,233 --> 00:13:01,367 - It's good to have you back. 380 00:13:01,367 --> 00:13:03,166 - It's really good to be back. Cheers. 381 00:13:03,200 --> 00:13:05,100 [upbeat R&B music] 382 00:13:05,133 --> 00:13:07,467 [laughter] 383 00:13:07,500 --> 00:13:09,400 It was that friendship 384 00:13:09,433 --> 00:13:11,367 that I really needed in my marriage 385 00:13:11,400 --> 00:13:12,767 and I didn't have. 386 00:13:13,000 --> 00:13:15,400 But at the same time, the second we, like, cross that line, 387 00:13:15,400 --> 00:13:18,266 I'll end up losing my friend and someone 388 00:13:18,266 --> 00:13:20,533 I would really care about. 389 00:13:20,533 --> 00:13:23,367 - At the end of the day, he has so many good qualities. 390 00:13:23,400 --> 00:13:25,533 Like, if that's what you want, like, figure out a way 391 00:13:25,567 --> 00:13:27,233 to make it happen. 392 00:13:29,633 --> 00:13:32,600 [upbeat rock music] 393 00:13:32,633 --> 00:13:36,400 ♪ ♪ 394 00:13:36,433 --> 00:13:40,266 [jet engine roaring] 395 00:13:40,266 --> 00:13:47,633 ♪ ♪ 396 00:13:47,667 --> 00:13:50,133 - Here we are. Casa Whitney. 397 00:13:50,166 --> 00:13:52,233 That's not a bad pile of brick. - I know. 398 00:13:52,266 --> 00:13:53,633 - Did you overpack like usual? 399 00:13:53,667 --> 00:13:56,033 - No, look, only 1/3 of what I would usually bring. 400 00:13:56,033 --> 00:13:58,166 - Good. One bag. 401 00:13:58,166 --> 00:14:00,033 You're not a diva after all. 402 00:14:00,033 --> 00:14:01,367 - Not on this trip. 403 00:14:01,400 --> 00:14:02,567 - Let me reiterate, behave yourself. 404 00:14:02,600 --> 00:14:03,767 - Yes. 405 00:14:04,000 --> 00:14:06,400 I'm not quite sure the resolution process 406 00:14:06,433 --> 00:14:08,300 with Whitney after he's kind of gone crazy. 407 00:14:08,333 --> 00:14:10,033 - That is fáááed up. 408 00:14:10,033 --> 00:14:11,133 You have opened up a can of worms. 409 00:14:11,166 --> 00:14:12,300 You're fáááed. 410 00:14:12,333 --> 00:14:13,300 - I hope it's not too weird. 411 00:14:13,333 --> 00:14:14,500 - 'Sup dude. - Hey. 412 00:14:14,533 --> 00:14:16,233 - [chuckles]--yeah. - You know me so well. 413 00:14:16,266 --> 00:14:17,367 What's up, man? - Hey, man. 414 00:14:17,400 --> 00:14:20,166 - Love the place. - Welcome to LA, man. 415 00:14:20,166 --> 00:14:22,300 - This place is sweet. 416 00:14:22,333 --> 00:14:23,633 - Craig... 417 00:14:23,667 --> 00:14:25,033 Here, I'll... - Thanks, bro. 418 00:14:25,033 --> 00:14:26,300 - Look at this, man. I love it. 419 00:14:26,300 --> 00:14:27,266 - Yeah. - I love it too. 420 00:14:27,300 --> 00:14:29,300 - Did, uh, Larissa make it okay? 421 00:14:29,300 --> 00:14:30,567 - She did. Thanks. - Good. 422 00:14:30,600 --> 00:14:32,400 - She's actually--just took a little nap from jet lag. 423 00:14:32,433 --> 00:14:34,567 - Oh, I'm envious. - When did she get in? 424 00:14:34,600 --> 00:14:36,600 [tense music] 425 00:14:36,600 --> 00:14:38,467 - She got in yesterday. - Nice. 426 00:14:38,467 --> 00:14:42,200 [dramatic marimba music] 427 00:14:42,233 --> 00:14:44,066 - Do I have the room with the bathroom? 428 00:14:44,066 --> 00:14:45,066 - Yes. - Yeah. 429 00:14:45,066 --> 00:14:47,133 Craig, you're relegated. 430 00:14:47,166 --> 00:14:48,600 ♪ ♪ 431 00:14:48,600 --> 00:14:50,734 I'm gonna, uh, shower and get ready-- 432 00:14:50,734 --> 00:14:52,166 might as well now 'cause he's 433 00:14:52,200 --> 00:14:53,600 got to use my shower, anyway, all right? 434 00:14:53,600 --> 00:14:56,000 - Yeah. 435 00:14:56,033 --> 00:14:57,600 - Have a seat. 436 00:14:57,600 --> 00:15:00,266 [drumroll] 437 00:15:00,300 --> 00:15:03,266 [pensive electronic music] 438 00:15:03,300 --> 00:15:05,166 ♪ ♪ 439 00:15:05,200 --> 00:15:07,700 - Um... 440 00:15:07,734 --> 00:15:09,600 I was kind of a last minute addition, 441 00:15:09,600 --> 00:15:11,133 but I would have been pretty sad 442 00:15:11,166 --> 00:15:13,200 if I didn't get to come out here, so... 443 00:15:13,233 --> 00:15:15,233 Thanks. 444 00:15:15,266 --> 00:15:17,734 You know, I owe you an apology, obviously. 445 00:15:17,767 --> 00:15:20,233 - It's just, I was completely blindsided. 446 00:15:20,266 --> 00:15:22,166 It was more like, "What the fááá are you talking about?" 447 00:15:22,200 --> 00:15:24,100 Why would you even care in the first place? 448 00:15:24,100 --> 00:15:25,233 [chuckles] - Um... 449 00:15:25,233 --> 00:15:26,767 - I mean, what-- why is this relevant? 450 00:15:26,767 --> 00:15:28,633 Have any relevance in our lives? 451 00:15:28,633 --> 00:15:31,700 The New Craig has gotten a little bit, um... 452 00:15:31,734 --> 00:15:33,433 You've kind of taken on a persona, 453 00:15:33,467 --> 00:15:36,333 which is a lot less amusing than you once were. 454 00:15:38,233 --> 00:15:39,200 - Yeah, I get it. 455 00:15:39,233 --> 00:15:40,233 I'll focus on myself more, 456 00:15:40,233 --> 00:15:41,233 not about you guys, and, 457 00:15:41,233 --> 00:15:43,100 you know, I owe you an apology again. 458 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 - Dude. 459 00:15:44,100 --> 00:15:45,367 Water under the bridge. 460 00:15:45,400 --> 00:15:47,633 Apology accepted, however there's just a slight 461 00:15:47,633 --> 00:15:50,200 hesitation to fully trust him again. 462 00:15:50,233 --> 00:15:53,100 You're here. Let's create some mayhem. 463 00:15:53,100 --> 00:15:54,200 - Sweet. - And mischief. 464 00:15:54,233 --> 00:15:58,000 - Here's to that. All right. 465 00:15:58,033 --> 00:15:59,200 All right, well, get ready 466 00:15:59,233 --> 00:16:00,400 and I'll see you in a little bit. 467 00:16:00,400 --> 00:16:04,600 [upbeat club music] 468 00:16:04,633 --> 00:16:06,367 - You know when you're perfectly drunk 469 00:16:06,400 --> 00:16:08,266 where you're really good at pool? 470 00:16:08,266 --> 00:16:09,266 It's amazing. 471 00:16:09,266 --> 00:16:10,667 [upbeat electronic music] 472 00:16:10,700 --> 00:16:12,133 God. 473 00:16:12,133 --> 00:16:13,233 Craig, what do you want? 474 00:16:13,266 --> 00:16:14,467 - Some wine, please. 475 00:16:14,500 --> 00:16:16,000 - No, we're doing-- we're doing a shot. 476 00:16:16,033 --> 00:16:17,367 - I'm not gonna do a shot. 477 00:16:17,400 --> 00:16:19,233 - You can handle just doing a shot of hard liquor. 478 00:16:19,266 --> 00:16:22,000 - I think beer and wine Craig's a lot more fun than... 479 00:16:22,000 --> 00:16:23,633 - I think "Craig who doesn't refer to himself 480 00:16:23,667 --> 00:16:25,266 in the third person" Craig 481 00:16:25,266 --> 00:16:26,533 is the best Craig. 482 00:16:26,533 --> 00:16:28,500 - Sip. 483 00:16:28,533 --> 00:16:29,767 - Mm. 484 00:16:30,000 --> 00:16:31,533 Whitney and Craig have a little too much history 485 00:16:31,567 --> 00:16:33,133 for Whitney to cut the cord. 486 00:16:33,133 --> 00:16:35,533 So I'm glad to see it's all good. 487 00:16:35,533 --> 00:16:37,133 It's water under the bridge. 488 00:16:37,166 --> 00:16:38,533 [chuckling] 489 00:16:38,567 --> 00:16:42,367 - Hey, Larissa. 490 00:16:42,400 --> 00:16:45,033 - Long time no see. 491 00:16:45,066 --> 00:16:47,567 - Good. - This is his first time in LA. 492 00:16:47,567 --> 00:16:50,400 Craig's first time in LA. 493 00:16:50,433 --> 00:16:52,700 - Yes, yes. [chuckles] 494 00:16:52,734 --> 00:16:54,300 - Larissa-- 495 00:16:54,300 --> 00:16:56,400 - Should I change, or? 496 00:16:56,433 --> 00:16:59,166 - I don't want to look all fratty and Southern and-- 497 00:16:59,166 --> 00:17:00,300 - You look like Shep. 498 00:17:00,333 --> 00:17:02,300 - [chuckles] 499 00:17:02,333 --> 00:17:04,166 [laughter] 500 00:17:04,200 --> 00:17:05,367 both: Like Shep. 501 00:17:08,000 --> 00:17:09,633 [laughter] 502 00:17:09,667 --> 00:17:11,266 - Uber's here. 503 00:17:11,300 --> 00:17:12,700 - Hollywood nights. 504 00:17:12,700 --> 00:17:15,066 - Let's wake in the morning covered in blood and vomit. 505 00:17:16,300 --> 00:17:19,300 [club music] 506 00:17:19,333 --> 00:17:22,300 ♪ ♪ 507 00:17:22,333 --> 00:17:24,600 - I'm gonna spit in the devil's eye tonight. 508 00:17:24,633 --> 00:17:26,333 - Cool house. - How you doing? 509 00:17:26,333 --> 00:17:27,467 - Thanks for having us, man. 510 00:17:27,500 --> 00:17:29,200 - Hey, Whit! - How are you? 511 00:17:29,200 --> 00:17:30,200 Good to see you, man. 512 00:17:33,200 --> 00:17:34,333 - I'm gonna pace myself. 513 00:17:34,333 --> 00:17:35,700 I think tonight's gonna be a big night. 514 00:17:35,734 --> 00:17:37,033 - Britney. Whitney. 515 00:17:37,066 --> 00:17:39,166 - Britney, Whitney--wow! - Britney--oh, my gosh! 516 00:17:39,200 --> 00:17:41,033 - Oh, who is that? 517 00:17:41,066 --> 00:17:42,200 Y'all want a drink? 518 00:17:42,200 --> 00:17:43,467 - Yeah, absolutely. - Y'all got anything? 519 00:17:43,500 --> 00:17:44,667 - Hey, I'm Craig. Nice to meet you. 520 00:17:44,700 --> 00:17:45,667 - Nice to meet you. I'm Emma. 521 00:17:45,700 --> 00:17:46,667 - Nice meet you, Emma. 522 00:17:46,700 --> 00:17:48,300 Are y'all, uh, California girls? 523 00:17:48,333 --> 00:17:49,600 - Yes. 524 00:17:49,600 --> 00:17:53,066 - Sometimes there's too many options at the buffet. 525 00:17:53,066 --> 00:17:54,600 God, there's some hot girls here, man. 526 00:17:54,600 --> 00:17:56,066 - There's some hot girls here. 527 00:17:56,066 --> 00:17:58,133 - I don't even know where to begin, you know? 528 00:17:58,166 --> 00:17:59,333 - Which one are you focusing on? 529 00:17:59,333 --> 00:18:00,600 - I'm not focusing. 530 00:18:00,600 --> 00:18:02,367 - Well, you need to focus on one girl. 531 00:18:02,400 --> 00:18:03,500 - Nah. 532 00:18:03,500 --> 00:18:06,467 I'm gonna sleep with everybody on Earth. 533 00:18:06,500 --> 00:18:08,500 - The chicks at the party, they're a little wary to 534 00:18:08,533 --> 00:18:10,066 Shep's shenanigans. 535 00:18:10,100 --> 00:18:11,100 - My whole family's from the South. 536 00:18:11,133 --> 00:18:12,367 - Sure. - We're from the South. 537 00:18:12,400 --> 00:18:13,734 But we're not like provincial. 538 00:18:13,767 --> 00:18:15,367 - Like the Gomer Pyle thing 539 00:18:15,367 --> 00:18:16,500 kind of works in Charleston, 540 00:18:16,533 --> 00:18:18,633 the goofy, like, disarming thing. 541 00:18:18,633 --> 00:18:20,200 - We are gonna get married. 542 00:18:20,233 --> 00:18:22,500 - LA-- works a lot less. 543 00:18:22,500 --> 00:18:24,066 - Don't leave without saying good-bye, please. 544 00:18:24,100 --> 00:18:25,100 - I promise. - All right. 545 00:18:25,100 --> 00:18:26,500 Night is young. - Okay. 546 00:18:26,500 --> 00:18:28,367 - But not as young as you. 547 00:18:28,400 --> 00:18:29,600 - Whit. 548 00:18:29,633 --> 00:18:31,233 [indistinct talking] 549 00:18:31,233 --> 00:18:32,500 - Craig is in the... 550 00:18:32,533 --> 00:18:34,100 - I'm in the beginning stages. - Bourbon business. 551 00:18:34,133 --> 00:18:35,734 - He's--he's learning the terminology. 552 00:18:35,767 --> 00:18:37,300 - That's why this tastes so good, that's why I... 553 00:18:37,333 --> 00:18:39,633 - The only word he knows is "heat." 554 00:18:39,633 --> 00:18:40,633 - [laughs] 555 00:18:40,633 --> 00:18:42,500 - Thank God that we're guys 556 00:18:42,533 --> 00:18:44,767 because if we were girls, we'd never be friends again. 557 00:18:45,000 --> 00:18:47,133 And we'd be talking sháá on Twitter for three years. 558 00:18:47,166 --> 00:18:49,467 But, you know, fortunately, it's over, 559 00:18:49,500 --> 00:18:52,533 and let's just go back to being boys. 560 00:18:52,533 --> 00:18:53,667 - Come here, you two. 561 00:18:53,667 --> 00:18:55,266 - [laughs] - Yeah. 562 00:18:55,266 --> 00:18:57,266 - Don't blackout. We want to remember this night. 563 00:18:57,266 --> 00:18:58,467 - Coming up... 564 00:18:58,500 --> 00:19:00,266 - I can't handle too much today. 565 00:19:00,266 --> 00:19:03,200 - Two babies in rapid succession. 566 00:19:03,233 --> 00:19:05,333 This gonna be a little more difficult than the last one. 567 00:19:05,367 --> 00:19:06,367 - [sighs] 568 00:19:10,266 --> 00:19:10,533 [hip-hop music] 569 00:19:13,166 --> 00:19:14,667 ♪ ♪ 570 00:19:14,700 --> 00:19:17,734 [gentle pop music] 571 00:19:23,000 --> 00:19:25,633 [hip-hop music] 572 00:19:25,667 --> 00:19:27,533 - Oh, my God. 573 00:19:27,567 --> 00:19:29,533 The mark of a successful boys' weekend 574 00:19:29,567 --> 00:19:32,166 is seeing vomit 575 00:19:32,166 --> 00:19:34,033 with a partially-digested meatball 576 00:19:34,033 --> 00:19:37,300 right in the center; that is a good weekend. 577 00:19:37,300 --> 00:19:39,100 Good morning, sunshine. 578 00:19:39,133 --> 00:19:40,433 Rise and shine. 579 00:19:40,467 --> 00:19:42,266 - What time is it? - It's 11:00 a.m., man. 580 00:19:42,300 --> 00:19:46,200 - Cool, so that's like Normal Craig from... 581 00:19:47,333 --> 00:19:48,300 - I'll go wake him up. 582 00:19:48,333 --> 00:19:50,166 [cymbal shimmers] 583 00:19:50,166 --> 00:19:51,166 [knock at door] 584 00:19:51,166 --> 00:19:52,300 [with German accent] Rise and shine. 585 00:19:52,333 --> 00:19:54,633 We have big day in front of us. 586 00:19:56,400 --> 00:19:59,033 Okay, baby. 587 00:19:59,033 --> 00:20:01,433 I didn't hear a lady in his bedroom, so... 588 00:20:01,433 --> 00:20:04,033 I think he had a meeting with Hand Solo last night. 589 00:20:04,066 --> 00:20:06,600 [chuckling] 590 00:20:06,633 --> 00:20:08,066 - Hey. - Good morning. 591 00:20:10,734 --> 00:20:12,000 - Yeah, what happened, man? 592 00:20:12,033 --> 00:20:13,033 Why didn't you close? 593 00:20:14,166 --> 00:20:16,333 - Nah, bro. 594 00:20:16,367 --> 00:20:18,066 - Did you get some? - Nah. 595 00:20:18,066 --> 00:20:19,066 Dude, that's tequila. 596 00:20:19,100 --> 00:20:21,433 That guy kept on giving me tequila. 597 00:20:21,467 --> 00:20:22,600 - Oh, that's the reason? 598 00:20:22,633 --> 00:20:25,467 - You know, even hall-of-famers have slumps. 599 00:20:25,500 --> 00:20:26,700 [chuckles] 600 00:20:26,734 --> 00:20:28,600 - Larissa and I have to go do some things so 601 00:20:28,633 --> 00:20:29,600 I have a car for you. 602 00:20:29,633 --> 00:20:30,734 - Perfect. 603 00:20:30,767 --> 00:20:32,166 - Anyways, but I'll see you guys later. 604 00:20:32,200 --> 00:20:33,467 - You be done--done by dinner? - Thanks. Yeah. 605 00:20:33,467 --> 00:20:35,033 - All right, cool. 606 00:20:35,066 --> 00:20:36,300 - Hair of the dog? - Let's do it. 607 00:20:36,333 --> 00:20:39,300 [upbeat jazzy music] 608 00:20:39,333 --> 00:20:45,200 ♪ ♪ 609 00:20:45,200 --> 00:20:47,333 [line trilling] 610 00:20:47,333 --> 00:20:48,633 - Hi, this is Paula. - Paula. 611 00:20:48,667 --> 00:20:49,633 - Hey. 612 00:20:49,667 --> 00:20:51,100 - I was just going over everything 613 00:20:51,133 --> 00:20:54,367 for Gentry Bourbon and the Charleston Cup. 614 00:20:54,367 --> 00:20:58,200 Have you talked to Craig this week? 615 00:20:58,233 --> 00:20:59,233 - At all? 616 00:20:59,233 --> 00:21:00,734 Oh, my God. 617 00:21:00,767 --> 00:21:03,233 Craig's my point person. He's my right-hand guy. 618 00:21:03,233 --> 00:21:07,367 So right now I need his focus on the Charleston Cup. 619 00:21:07,367 --> 00:21:09,467 Okay, did you guys at least 620 00:21:09,500 --> 00:21:11,333 go over case counts last week? 621 00:21:15,400 --> 00:21:18,066 - Okay, um, can you pull that together? 622 00:21:21,367 --> 00:21:23,633 - Um, be still, my heart. Thank you, darling. 623 00:21:23,667 --> 00:21:25,734 I'm gonna get after him, don't you worry. 624 00:21:25,767 --> 00:21:27,300 All right, thanks, Paula. 625 00:21:27,333 --> 00:21:29,266 Craig has been saying over and over and over 626 00:21:29,300 --> 00:21:30,500 how he wants more responsibilities 627 00:21:30,533 --> 00:21:31,667 with the bourbon. 628 00:21:31,700 --> 00:21:33,734 And here it is; it's the greatest opportunity 629 00:21:33,767 --> 00:21:36,367 to showcase what you can do, 630 00:21:36,400 --> 00:21:38,667 and you're nowhere to be found. 631 00:21:38,667 --> 00:21:40,333 Come on, Craig. [whispers indistinctly] 632 00:21:40,367 --> 00:21:41,667 - Hi, you've reached Craig Conover's voicemail. 633 00:21:41,667 --> 00:21:43,633 Sorry I can't come to the phone right now. 634 00:21:43,667 --> 00:21:45,600 - The mailbox is full and cannot accept any messages... 635 00:21:45,633 --> 00:21:47,500 - Mother-- - At this time, good bye. 636 00:21:47,533 --> 00:21:49,000 - I'm... 637 00:21:49,033 --> 00:21:50,400 gonna kill you. 638 00:21:50,433 --> 00:21:53,133 [line trilling] 639 00:21:53,166 --> 00:21:54,367 - Hey, this is Shep. 640 00:21:54,400 --> 00:21:56,367 Leave a message and I'll call you back. 641 00:21:56,400 --> 00:21:57,734 - Shep, it's J.D. 642 00:21:57,767 --> 00:22:00,400 Hey, man, I'm trying to get ahold of Craig. 643 00:22:00,433 --> 00:22:02,533 Tell Craig I left him a nice text 644 00:22:02,533 --> 00:22:04,367 and I was trying to leave him a nice voicemail, 645 00:22:04,400 --> 00:22:06,400 but I'm running out of niceness because 646 00:22:06,400 --> 00:22:07,667 I can't get ahold of his ass. 647 00:22:07,700 --> 00:22:08,734 Call me back. 648 00:22:08,767 --> 00:22:10,133 Cheers. 649 00:22:10,133 --> 00:22:14,033 [sighs] 650 00:22:14,066 --> 00:22:15,433 [hip-hop music] 651 00:22:15,433 --> 00:22:17,700 Hey, man, I'm trying to get ahold of Craig. 652 00:22:17,700 --> 00:22:20,166 I left him a nice text and I was trying to leave 653 00:22:20,200 --> 00:22:23,567 him a nice voice mail, but I'm running out of niceness. 654 00:22:23,600 --> 00:22:25,033 - [blows raspberry] 655 00:22:25,033 --> 00:22:26,133 - 'Sup? 656 00:22:26,166 --> 00:22:28,100 - Just got a message from your employer. 657 00:22:28,133 --> 00:22:29,233 Why--why am I involved? 658 00:22:29,266 --> 00:22:31,367 I've never had a full voicemail, ever. 659 00:22:31,400 --> 00:22:34,667 Please, clean out your voicemail; it's absurd. 660 00:22:34,700 --> 00:22:37,166 - Well, everything's going fine. I'm getting my sháá done. 661 00:22:37,166 --> 00:22:39,033 I mean, we do have Charleston Cup Sunday. 662 00:22:39,033 --> 00:22:40,166 That's the launch of the bourbon. 663 00:22:40,200 --> 00:22:41,433 - When are you going back? 664 00:22:41,433 --> 00:22:42,567 - Tomorrow morning. 665 00:22:42,600 --> 00:22:45,533 - You don't seem worried about it; are you? 666 00:22:45,567 --> 00:22:47,000 - It'll be fine. 667 00:22:47,033 --> 00:22:48,233 [percussion music] 668 00:22:48,266 --> 00:22:49,567 I just feel like I'm being used 669 00:22:49,567 --> 00:22:51,000 to do all, like, 670 00:22:51,033 --> 00:22:52,300 you know, the bitch work. 671 00:22:52,333 --> 00:22:54,066 I mean, I know I have a lot to thank him for, 672 00:22:54,100 --> 00:22:56,000 but this is a trip for us to, like, 673 00:22:56,033 --> 00:22:58,166 get away and let loose. 674 00:22:58,200 --> 00:23:00,333 I just don't want him to damper things. 675 00:23:00,367 --> 00:23:02,300 - I think people take work too seriously. 676 00:23:02,333 --> 00:23:04,166 - Yeah, might as well enjoy it while I'm here 677 00:23:04,200 --> 00:23:05,200 'cause I'm already here. 678 00:23:05,233 --> 00:23:06,600 - Don't worry about it. - All right. 679 00:23:06,600 --> 00:23:08,166 - Are we gonna go explore? 680 00:23:08,200 --> 00:23:09,700 - Well, I think I'm gonna get a massage. 681 00:23:09,734 --> 00:23:10,734 - Are you serious? 682 00:23:10,734 --> 00:23:12,600 Craig, why do you need to be so pampered? 683 00:23:12,633 --> 00:23:13,700 What happened to just 684 00:23:13,734 --> 00:23:16,333 drinking beer and laughing your balls off? 685 00:23:16,367 --> 00:23:18,200 [cymbal shimmers] 686 00:23:18,200 --> 00:23:21,200 [upbeat jazzy music] 687 00:23:21,200 --> 00:23:24,734 ♪ ♪ 688 00:23:24,767 --> 00:23:27,567 - Wine, craft beers-- what are you taking me to? 689 00:23:27,600 --> 00:23:28,567 [giggles] 690 00:23:28,600 --> 00:23:30,600 ♪ ♪ 691 00:23:30,633 --> 00:23:32,200 - Is there something I can get you to drink? 692 00:23:32,200 --> 00:23:33,734 - Y'all have just like a decaf coffee? 693 00:23:33,734 --> 00:23:35,166 - Yeah. 694 00:23:35,200 --> 00:23:37,166 - Can I do like a cappuccino? - Okay. All right. 695 00:23:37,200 --> 00:23:38,367 - So how are you doing? 696 00:23:38,367 --> 00:23:39,567 What did the doctor tell you? 697 00:23:39,600 --> 00:23:41,100 - I have to get there at 6:00. 698 00:23:41,100 --> 00:23:43,166 And they start me on the Pitocin, which is like 699 00:23:43,200 --> 00:23:46,500 an artificial hormone that is what causes labor, yeah. 700 00:23:46,500 --> 00:23:48,600 - Accelerates. You're an expert at this. 701 00:23:48,633 --> 00:23:51,233 Two babies in rapid succession. 702 00:23:51,233 --> 00:23:53,233 - Yeah. I guess so. 703 00:23:53,233 --> 00:23:55,767 - There we go. - Thank you very much. 704 00:23:57,333 --> 00:23:58,467 Whew. 705 00:24:08,667 --> 00:24:10,633 - I can't handle too much today. 706 00:24:10,667 --> 00:24:13,367 [dramatic tone] 707 00:24:13,367 --> 00:24:16,233 - I can sense a little fear. 708 00:24:18,400 --> 00:24:20,000 - Yeah. 709 00:24:20,000 --> 00:24:21,667 I had you when I had Kensie, 710 00:24:21,700 --> 00:24:24,367 and I'm just gonna be alone now, and I'm just thinking 711 00:24:24,400 --> 00:24:25,667 of how that's gonna be different. 712 00:24:25,700 --> 00:24:28,400 [iPhone ringing] 713 00:24:28,433 --> 00:24:31,133 - My decorator. Let me get that--see what she wants. 714 00:24:31,133 --> 00:24:32,266 Hey, Carolyn. 715 00:24:32,266 --> 00:24:33,767 Are you at the house? 716 00:24:34,000 --> 00:24:35,066 Oh, great. 717 00:24:35,100 --> 00:24:38,000 I'll probably be there in about 45 minutes. 718 00:24:38,000 --> 00:24:39,200 Okay. Great. 719 00:24:39,233 --> 00:24:40,533 Thanks. Bye. 720 00:24:40,533 --> 00:24:42,600 I got a full crew at the house. 721 00:24:42,633 --> 00:24:44,333 - What do they need? 722 00:24:44,367 --> 00:24:46,066 - [sighs] Me to, you know, 723 00:24:46,100 --> 00:24:48,533 make decisions and stuff. 724 00:24:48,567 --> 00:24:49,533 - What about me? 725 00:24:49,567 --> 00:24:50,767 You know, like, 726 00:24:51,000 --> 00:24:54,533 when was the last time you thought about me? 727 00:24:54,533 --> 00:24:58,166 Because I'm still here. 728 00:24:58,166 --> 00:25:00,300 - The timing's really bad 729 00:25:00,300 --> 00:25:01,500 for me, 730 00:25:01,533 --> 00:25:03,166 but, you know, I don't want to leave you like this. 731 00:25:03,200 --> 00:25:05,533 You know, you're nervous; you're overwhelmed. 732 00:25:05,567 --> 00:25:08,400 I can tell. I can see it on your face. 733 00:25:08,433 --> 00:25:10,367 - Yeah, it's pretty big deal, I guess. 734 00:25:10,400 --> 00:25:12,033 - And I want to--I want to be here with you. 735 00:25:12,033 --> 00:25:13,533 - That's why I like having you around. 736 00:25:13,567 --> 00:25:16,300 You're like a calming presence for me, and I don't know why. 737 00:25:16,333 --> 00:25:18,166 I know that Thomas' heart 738 00:25:18,200 --> 00:25:20,166 is huge and in the right place. 739 00:25:20,200 --> 00:25:22,033 You know, that's why I stayed with him for so long 740 00:25:22,033 --> 00:25:23,567 even through all this crazy stuff. 741 00:25:23,567 --> 00:25:25,700 [exhales] 742 00:25:25,734 --> 00:25:27,000 [upbeat marimba music] 743 00:25:27,033 --> 00:25:28,000 Okay. 744 00:25:28,033 --> 00:25:29,700 Panic attack is gone. [laughs] 745 00:25:29,700 --> 00:25:32,300 - All right, you passed it. - I'm good, yeah. 746 00:25:32,300 --> 00:25:34,166 ♪ ♪ 747 00:25:34,166 --> 00:25:36,166 Ugh. Scary. 748 00:25:36,166 --> 00:25:39,166 [electronic music] 749 00:25:39,166 --> 00:25:41,166 ♪ ♪ 750 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 [knock at door] 751 00:25:42,233 --> 00:25:43,533 - Hello. 752 00:25:43,567 --> 00:25:44,533 - Hi. - How are you? 753 00:25:44,567 --> 00:25:46,000 - You must be Craig. - Yes. 754 00:25:46,033 --> 00:25:47,000 - I'm Megan. - Thanks for coming. 755 00:25:47,033 --> 00:25:48,133 - Hi, Megan, I'm Shep. 756 00:25:48,166 --> 00:25:49,467 - Hey, how's it going? - How are you? 757 00:25:49,467 --> 00:25:51,200 - You were here really fast. 758 00:25:51,200 --> 00:25:52,333 - That's my job. 759 00:25:52,367 --> 00:25:54,600 - Your job is to pamper people like Craig. 760 00:25:54,600 --> 00:25:56,333 - But you can also say it's really just 761 00:25:56,367 --> 00:26:01,166 holding space to really connect more with yourself. 762 00:26:01,200 --> 00:26:02,333 - Oh, boy. 763 00:26:02,333 --> 00:26:04,467 I'm just like, "What the hell is going on?" 764 00:26:04,500 --> 00:26:06,000 - I'm gonna put on some shorts real quick. 765 00:26:06,033 --> 00:26:08,734 - But she's hot as fááá too. 766 00:26:08,767 --> 00:26:10,333 Are you gonna go commando? 767 00:26:10,333 --> 00:26:12,567 - Are you ready? - Yes, thank you. 768 00:26:15,200 --> 00:26:17,100 - I like your stance. 769 00:26:18,333 --> 00:26:19,533 [laughs] 770 00:26:21,667 --> 00:26:23,467 - No. 771 00:26:23,500 --> 00:26:26,066 - It's so important to have human touch. 772 00:26:26,100 --> 00:26:28,600 - Don't get me started on human touch; I love it. 773 00:26:28,633 --> 00:26:30,467 - No, healthy human touch is... - Oh. 774 00:26:30,500 --> 00:26:31,600 - It's a beautiful thing. 775 00:26:31,633 --> 00:26:32,767 - You think there's like energy transferred 776 00:26:33,000 --> 00:26:34,600 from one to another? 777 00:26:34,633 --> 00:26:37,166 - There's always energy transferring. 778 00:26:37,200 --> 00:26:38,500 - Oh, my God. 779 00:26:38,533 --> 00:26:40,734 - So, Craig, what was your favorite part of LA? 780 00:26:40,767 --> 00:26:42,200 - Just hanging with you guys, actually. 781 00:26:42,233 --> 00:26:43,467 - You were great, man. 782 00:26:43,500 --> 00:26:46,433 You--you didn't bother Whitney. I really appreciate... 783 00:26:46,467 --> 00:26:48,233 - Yeah, I was good, right? - I vouched for you. 784 00:26:48,266 --> 00:26:51,500 I went out on a limb and the limb held. 785 00:26:51,500 --> 00:26:54,367 I knew that everything would always work out. 786 00:26:54,400 --> 00:26:55,500 Yeah, right, I didn't know, 787 00:26:55,533 --> 00:26:56,600 but it worked out. 788 00:26:56,633 --> 00:26:58,200 And life is good. 789 00:26:58,233 --> 00:27:00,233 Megan, I'm probably not your type, am I? 790 00:27:01,633 --> 00:27:03,000 - As a client? 791 00:27:03,033 --> 00:27:04,667 - All right, let's say it's a Friday night 792 00:27:04,700 --> 00:27:06,233 and you want to let your hair down. 793 00:27:06,266 --> 00:27:07,266 What do you do? 794 00:27:07,300 --> 00:27:09,400 - I go out and listen to really good... 795 00:27:09,400 --> 00:27:11,133 - DJs? - Mm-hmm. 796 00:27:11,166 --> 00:27:12,633 - Because of the energy? 797 00:27:12,667 --> 00:27:14,734 [laughs] 798 00:27:14,767 --> 00:27:17,266 - [laughs] 799 00:27:17,266 --> 00:27:18,266 - Coming up... 800 00:27:18,266 --> 00:27:19,500 - So wait, where's Craig? 801 00:27:19,533 --> 00:27:22,100 - He slept in. Making me mad. 802 00:27:25,300 --> 00:27:25,633 [upbeat jazzy music] 803 00:27:28,233 --> 00:27:30,233 ♪ ♪ 804 00:27:30,266 --> 00:27:31,734 [indistinct talking] 805 00:27:31,767 --> 00:27:34,200 - Let's get everything pulled out this way here, guy. 806 00:27:34,233 --> 00:27:35,667 - Mr. Roberts! 807 00:27:35,667 --> 00:27:37,200 How's everybody doing? - Okay. 808 00:27:37,233 --> 00:27:39,133 I love a challenge. - [laughs] 809 00:27:39,166 --> 00:27:41,000 The Charleston Cup 810 00:27:41,000 --> 00:27:42,467 is one of the who's who 811 00:27:42,500 --> 00:27:44,266 events in Charleston. 812 00:27:44,300 --> 00:27:46,433 - I'm gonna put a little stage right there. 813 00:27:46,433 --> 00:27:48,166 So let's pull all of this out. 814 00:27:48,166 --> 00:27:49,567 - People come from all over. 815 00:27:49,567 --> 00:27:50,633 So what better event 816 00:27:50,667 --> 00:27:53,166 to launch Gentry Bourbon 817 00:27:53,166 --> 00:27:55,233 than Charleston's largest horse race? 818 00:27:55,266 --> 00:27:56,233 Come on. 819 00:27:56,266 --> 00:27:57,233 [laughs] 820 00:27:57,266 --> 00:27:58,700 - Hey, uh, J.D. - Yeah? 821 00:27:58,734 --> 00:28:01,567 - Where is your infamous facilitator in crime 822 00:28:01,567 --> 00:28:03,700 that has been in LA, anywhere except where he should be? 823 00:28:03,734 --> 00:28:05,667 - He said he was interested in helping and... 824 00:28:05,700 --> 00:28:07,033 - Really? 825 00:28:07,066 --> 00:28:08,367 - He's the guy that comes to the pool party. 826 00:28:08,400 --> 00:28:10,233 He's not the guy that helps clean the pool. 827 00:28:10,266 --> 00:28:12,567 [long sigh] Craig. 828 00:28:12,600 --> 00:28:14,166 Work is not always 829 00:28:14,200 --> 00:28:17,033 roses and cherries, sometimes it's 830 00:28:17,033 --> 00:28:18,200 dirt and trenches. 831 00:28:24,433 --> 00:28:27,667 [bombastic jazz music] 832 00:28:27,700 --> 00:28:28,667 - [coughing] 833 00:28:28,700 --> 00:28:30,333 ♪ ♪ 834 00:28:30,367 --> 00:28:32,300 - Craig, come on. Come on, get up. 835 00:28:32,333 --> 00:28:33,467 - I don't want to get up. 836 00:28:33,467 --> 00:28:38,734 ♪ ♪ 837 00:28:38,767 --> 00:28:40,467 [line trilling] 838 00:28:40,467 --> 00:28:42,333 - Hey, friend. - Hey, Lando. 839 00:28:42,333 --> 00:28:45,066 Are you going to the horse race? 840 00:28:45,066 --> 00:28:47,400 What is the attire? 841 00:28:47,433 --> 00:28:48,567 Okay, that helps. 842 00:28:50,200 --> 00:28:52,400 [iPhone ringing] 843 00:28:52,433 --> 00:28:53,767 - How are you, Landon? 844 00:28:56,700 --> 00:28:58,400 - I don't think I'm gonna be able to make it. 845 00:28:58,433 --> 00:29:02,200 Unfortunately, my, uh, granddad passed away. 846 00:29:04,700 --> 00:29:06,066 Oh, thanks. 847 00:29:06,066 --> 00:29:08,567 It's sad, but, you know what, he was 94. 848 00:29:08,600 --> 00:29:12,200 And he lived, like an amazing, amazing life. 849 00:29:12,233 --> 00:29:13,500 - Yeah. 850 00:29:13,500 --> 00:29:16,633 - This will be more of a celebration I--I'm hoping. 851 00:29:16,633 --> 00:29:18,633 I think I'm gonna say something. 852 00:29:18,633 --> 00:29:20,633 I have-- I've written something, so... 853 00:29:22,767 --> 00:29:25,300 I have a lot of fond memories of my grandfather. 854 00:29:25,333 --> 00:29:27,300 We would play golf in Lynnville, 855 00:29:27,333 --> 00:29:30,767 run around, play in the creeks, and go fishing. 856 00:29:30,767 --> 00:29:33,200 If I could be half the person he is, like, 857 00:29:33,233 --> 00:29:35,633 I think I've been a success in life. 858 00:29:35,633 --> 00:29:37,700 I'm gonna just jump on a plane 859 00:29:37,734 --> 00:29:40,066 and head to Alabama. 860 00:29:42,367 --> 00:29:44,333 Thank you, I'll speak to you soon. 861 00:29:44,367 --> 00:29:46,100 - Okay. Bye. - Okay. Bye. 862 00:29:49,500 --> 00:29:52,533 [jazzy horn music] 863 00:29:52,533 --> 00:29:55,133 ♪ ♪ 864 00:29:55,166 --> 00:29:58,266 - Craig, come on. You move at a glacial pace. 865 00:30:00,100 --> 00:30:01,633 - I'm not excited about things with J.D. anymore. 866 00:30:01,667 --> 00:30:04,066 Like, it's a great investment, and it's gonna do well, 867 00:30:04,100 --> 00:30:06,200 but I feel like my time could be used 868 00:30:06,233 --> 00:30:08,100 a little more efficiently in other places. 869 00:30:08,133 --> 00:30:10,000 - All right, well, I'm ready. - [coughs] 870 00:30:10,033 --> 00:30:11,533 - Craig. God. 871 00:30:11,533 --> 00:30:15,266 ♪ ♪ 872 00:30:15,300 --> 00:30:17,400 - Hello. - Hello. 873 00:30:17,400 --> 00:30:19,533 Want to go see some ponies run? 874 00:30:19,533 --> 00:30:22,500 - Can you go any slower, buddy? - Uh-huh. 875 00:30:22,533 --> 00:30:24,066 - Oh, it's cold. - Chilly. 876 00:30:24,100 --> 00:30:26,667 - Hello. Hi. - Hi. 877 00:30:26,667 --> 00:30:28,600 - Here, this is for you guys. 878 00:30:28,633 --> 00:30:31,033 - Hopefully it doesn't rain on us too bad. 879 00:30:31,033 --> 00:30:32,033 - It's pretty chilly. 880 00:30:32,066 --> 00:30:33,166 - Do you feel okay? 881 00:30:33,166 --> 00:30:34,300 - No. 882 00:30:34,333 --> 00:30:35,700 - Shep's grandfather passed away. 883 00:30:35,734 --> 00:30:37,166 - Aw. 884 00:30:37,166 --> 00:30:38,700 - Yeah, he's going to Alabama today. 885 00:30:38,700 --> 00:30:41,300 - Hi. all: Hey. 886 00:30:41,300 --> 00:30:42,266 - Hello. - How cold is it? 887 00:30:42,300 --> 00:30:44,300 - Come right on in. - Hey. 888 00:30:44,300 --> 00:30:46,266 - Are you gonna be cold? - Probably. 889 00:30:46,300 --> 00:30:48,667 - We brought champagne for the ride; it's like an hour. 890 00:30:48,700 --> 00:30:50,033 - Yay. - [coughs] 891 00:30:50,033 --> 00:30:52,066 - Whoa, Craig, are you hungover? 892 00:30:55,200 --> 00:30:57,567 - Is he sick, or does he have the LA flu, 893 00:30:57,567 --> 00:31:00,033 i.e. a two-day hangover? 894 00:31:00,033 --> 00:31:01,433 Off to the races. 895 00:31:01,433 --> 00:31:02,433 [giggling] 896 00:31:02,433 --> 00:31:03,433 - [coughs] 897 00:31:03,467 --> 00:31:04,433 - God. 898 00:31:04,467 --> 00:31:07,433 [jazzy percussion music] 899 00:31:07,467 --> 00:31:09,300 ♪ ♪ 900 00:31:09,300 --> 00:31:11,166 - Are we ready to start partying proper? 901 00:31:13,233 --> 00:31:14,467 - You're the red carpet. 902 00:31:14,500 --> 00:31:17,667 [laughs] I love it. 903 00:31:17,700 --> 00:31:19,266 - Oh, here we go! 904 00:31:19,300 --> 00:31:20,333 - I made it. 905 00:31:20,367 --> 00:31:21,734 - Do you like the waders? - I love it. 906 00:31:21,767 --> 00:31:24,266 I normally don't start drinking this early. 907 00:31:24,300 --> 00:31:25,467 - But. - But. 908 00:31:25,467 --> 00:31:27,133 - It's cold. - I'm cold, so... 909 00:31:27,166 --> 00:31:28,433 - Get her a drink. Get her settled in. 910 00:31:28,467 --> 00:31:30,066 I'ma make sure everything's set up. 911 00:31:30,100 --> 00:31:31,667 - I'll have a glass of champagne. 912 00:31:31,700 --> 00:31:33,266 - Start dealing with people. 913 00:31:33,300 --> 00:31:34,333 - Cheers. - Cheers. 914 00:31:34,333 --> 00:31:36,333 So wait, where's Craig? 915 00:31:36,333 --> 00:31:37,467 - He slept in. 916 00:31:37,467 --> 00:31:38,600 - He did? 917 00:31:38,600 --> 00:31:41,033 - I had to do everything by myself this morning. 918 00:31:41,066 --> 00:31:43,033 Making me mad. 919 00:31:43,066 --> 00:31:46,266 - #NewCraig is starting to run its course 920 00:31:46,300 --> 00:31:48,133 because at this point, 921 00:31:48,166 --> 00:31:50,033 he's #OldCraig. 922 00:31:50,066 --> 00:31:51,600 - Should I yell at him? - Hell yeah. 923 00:31:51,600 --> 00:31:53,734 - I don't want to start a party with yelling at him. 924 00:31:55,100 --> 00:31:56,633 - Here's your, uh, tickets. 925 00:31:56,633 --> 00:31:58,767 I have two extras 'cause Thomas and Kathryn 926 00:31:59,000 --> 00:32:00,300 were supposed to join us today, but... 927 00:32:06,533 --> 00:32:08,367 - You'll feel better though once you get fresh air. 928 00:32:08,400 --> 00:32:10,500 - We're going to an event where J.D. screams 929 00:32:10,500 --> 00:32:12,367 "Gentry Bourbon" a thousand times. 930 00:32:12,400 --> 00:32:13,767 - [laughs] - Be nice. 931 00:32:13,767 --> 00:32:15,200 - That's not very nice. 932 00:32:15,233 --> 00:32:16,300 - Be excited about it. 933 00:32:16,333 --> 00:32:18,567 This is part of your job. 934 00:32:18,600 --> 00:32:22,367 You don't want to prove yourself a little bit? 935 00:32:22,367 --> 00:32:23,500 - It's so crazy. 936 00:32:23,500 --> 00:32:24,734 Five years ago, 937 00:32:24,767 --> 00:32:27,233 only five whiskey distilleries in the country. 938 00:32:27,233 --> 00:32:29,066 Guess how many there are today? 939 00:32:29,100 --> 00:32:30,500 - I don't know. - 700. 940 00:32:30,500 --> 00:32:33,066 - What? - I don't fáááing care at all. 941 00:32:33,100 --> 00:32:35,233 Literally, couldn't care less at this moment. 942 00:32:37,133 --> 00:32:39,400 - Hey, how are you? Welcome to Gentry; good to have you. 943 00:32:39,400 --> 00:32:40,700 How much do you love that bourbon? 944 00:32:42,266 --> 00:32:43,233 - Oh, thank you. 945 00:32:43,266 --> 00:32:44,500 - I did everything. - [laughs] 946 00:32:50,533 --> 00:32:52,667 - Oh, there's Cam. - Oh, she looks pretty. 947 00:32:52,667 --> 00:32:55,000 Oh, my God, there's a red carpet right here. 948 00:32:55,000 --> 00:32:56,400 - Oh, my God. 949 00:32:56,400 --> 00:32:58,133 - Welcome to the red carpet! 950 00:32:58,133 --> 00:32:59,233 - This is pretty amazing. 951 00:32:59,266 --> 00:33:00,233 - Oh, everybody's here! 952 00:33:00,266 --> 00:33:01,367 both: Hi! 953 00:33:01,400 --> 00:33:03,000 - How are you? 954 00:33:03,000 --> 00:33:04,133 - Did you get the memo? 955 00:33:04,133 --> 00:33:06,000 It's cold out here! 956 00:33:06,000 --> 00:33:07,266 - Are you wearing waders? 957 00:33:07,266 --> 00:33:11,000 - Yeah. It's wet. And I had to do all the work. 958 00:33:11,033 --> 00:33:13,100 [electronic music] 959 00:33:13,133 --> 00:33:14,200 - How are you? 960 00:33:14,233 --> 00:33:16,367 Nice to see you. - Nice to see you. 961 00:33:16,400 --> 00:33:17,533 - There he is. 962 00:33:17,567 --> 00:33:20,033 - What's up, buddy? - Nice to see you. 963 00:33:20,033 --> 00:33:21,300 - Come on, bro. Come on. 964 00:33:21,300 --> 00:33:22,700 This is just getting silly. 965 00:33:22,700 --> 00:33:24,133 [chuckle] 966 00:33:24,166 --> 00:33:25,533 Come here, Paula. 967 00:33:25,567 --> 00:33:27,166 [indistinct talking] 968 00:33:27,166 --> 00:33:29,033 - This is--this is pretty cold. 969 00:33:29,033 --> 00:33:31,533 - Uh, I'm going. 970 00:33:31,567 --> 00:33:32,533 - Craig run off? 971 00:33:32,567 --> 00:33:34,667 [indistinct talking] 972 00:33:36,400 --> 00:33:37,433 - Coming up... 973 00:33:37,433 --> 00:33:39,100 - How are you feeling about tomorrow? 974 00:33:39,133 --> 00:33:40,266 - I'm a little apprehensive. 975 00:33:44,567 --> 00:33:45,133 - I didn't think it was 976 00:33:45,133 --> 00:33:45,433 - I didn't think it was gonna be this cold. 977 00:33:46,567 --> 00:33:47,700 I wish I had put pants on. 978 00:33:47,734 --> 00:33:49,300 - It's freezing. 979 00:33:49,300 --> 00:33:51,100 - I reworked my outfit. 980 00:33:51,133 --> 00:33:53,033 - Very wise. Very wise. - Oh, that looks cute. 981 00:33:53,033 --> 00:33:56,033 - I'll just have a bourbon, and I'll be fine. 982 00:33:56,033 --> 00:33:57,533 - Everybody, come in the tent! 983 00:33:57,567 --> 00:33:58,700 Herd 'em into the tent, now! 984 00:33:58,700 --> 00:34:00,700 - The founder of Gentry Bourbon, 985 00:34:00,734 --> 00:34:02,567 J.D. Madison-- give him a hand, y'all. 986 00:34:02,600 --> 00:34:04,000 [cheers and applause] 987 00:34:04,033 --> 00:34:06,000 - First and foremost, I appreciate all of you 988 00:34:06,033 --> 00:34:07,734 being here on this special occasion. 989 00:34:07,734 --> 00:34:09,300 I'd like to give a special thanks 990 00:34:09,333 --> 00:34:10,400 to our business partners. 991 00:34:10,433 --> 00:34:11,600 Where's Paula? 992 00:34:11,633 --> 00:34:12,600 There you are. 993 00:34:12,633 --> 00:34:14,266 Where's Danni? 994 00:34:14,300 --> 00:34:16,467 I made her taste more bourbon than she ever wanted to taste. 995 00:34:16,500 --> 00:34:19,333 [laughter] 996 00:34:19,367 --> 00:34:20,467 Where's Bradley? 997 00:34:20,500 --> 00:34:21,533 - Bradley! 998 00:34:25,333 --> 00:34:27,700 - I just want to thank all of y'all for being here again. 999 00:34:30,066 --> 00:34:33,600 - [laughs] 1000 00:34:33,600 --> 00:34:35,000 - Whoo! 1001 00:34:35,033 --> 00:34:36,333 - Oh, here we go. Here come the ponies. 1002 00:34:36,367 --> 00:34:37,600 - Bet on your horse. 1003 00:34:37,600 --> 00:34:38,734 - Got to pick horse number two. 1004 00:34:38,734 --> 00:34:40,200 - Which--which horse you taking? 1005 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 - I bet on number four. 1006 00:34:41,200 --> 00:34:42,633 - Wait, did y'all put bets down? 1007 00:34:42,633 --> 00:34:45,166 - I mean, who doesn't want to get rich quick? 1008 00:34:45,200 --> 00:34:48,233 Betting on a horse race is up my alley. 1009 00:34:48,233 --> 00:34:50,367 [bugle plays over speakers] 1010 00:34:50,367 --> 00:34:51,367 - Here we go! 1011 00:34:51,367 --> 00:34:53,500 [bugle playing] 1012 00:34:53,533 --> 00:34:54,500 [bell rings] 1013 00:34:54,533 --> 00:34:57,567 [indistinct shouting] 1014 00:35:02,100 --> 00:35:05,333 - If he wins, I'm gonna be so pissed off. 1015 00:35:05,367 --> 00:35:08,333 [cheering] 1016 00:35:17,500 --> 00:35:18,600 - So two won? 1017 00:35:18,633 --> 00:35:21,233 - We won. 1018 00:35:21,266 --> 00:35:24,266 [jazzy music] 1019 00:35:24,300 --> 00:35:26,667 ♪ ♪ 1020 00:35:26,667 --> 00:35:28,400 - Doing good? - Yeah, I'm doing great. 1021 00:35:28,433 --> 00:35:29,467 Everybody's having a good time. 1022 00:35:29,500 --> 00:35:30,767 - I got to talk to Craig. 1023 00:35:31,000 --> 00:35:32,667 What do you think, you think I should rip his head off? 1024 00:35:32,667 --> 00:35:34,133 - I don't know. That's your call. 1025 00:35:34,133 --> 00:35:36,367 - Oh, here he is. 1026 00:35:36,400 --> 00:35:38,500 - All right. Love you. - Give me a kiss. 1027 00:35:38,533 --> 00:35:39,533 - What's up? 1028 00:35:39,567 --> 00:35:41,000 Place looks great. 1029 00:35:41,000 --> 00:35:42,200 - Thank you, thank you. 1030 00:35:42,233 --> 00:35:43,667 Oh, look it here-- look at these guys. 1031 00:35:43,667 --> 00:35:46,266 [indistinct shouting] 1032 00:35:46,266 --> 00:35:48,400 - No, you seemed kind of pissed on the phone this morning. 1033 00:35:48,433 --> 00:35:51,000 I wasn't making it up. I'm dying. 1034 00:35:51,000 --> 00:35:53,066 - Dude, I'm not gonna lie, you know. 1035 00:35:53,100 --> 00:35:54,400 I mean, I needed your help this morning. 1036 00:35:54,433 --> 00:35:56,266 But, as a manager, 1037 00:35:56,266 --> 00:35:58,767 it doesn't matter what's going on, you got to dig in 1038 00:35:59,000 --> 00:36:00,633 and do it. 1039 00:36:00,667 --> 00:36:02,266 - That's why I texted you; I was like, 1040 00:36:02,300 --> 00:36:04,667 "Dude, I'm dying, I'm f-- I'm just totally exhausted," 1041 00:36:04,700 --> 00:36:07,300 which I get; I went out of town, but I mean, I thought I had 1042 00:36:07,300 --> 00:36:10,500 everything in place and set up without actually being here. 1043 00:36:10,533 --> 00:36:12,033 - Fááá. 1044 00:36:12,033 --> 00:36:15,000 In hindsight, you think you should have gone to LA? 1045 00:36:15,033 --> 00:36:16,400 - I-- 1046 00:36:16,433 --> 00:36:19,400 Well, I've never had to give up a trip for, like, work 1047 00:36:19,433 --> 00:36:22,033 or something, you know? 1048 00:36:22,033 --> 00:36:23,700 I feel I got taken advantage of. 1049 00:36:23,734 --> 00:36:26,033 Like, there's no way J.D. wasn't 1050 00:36:26,066 --> 00:36:27,133 trying to play me. 1051 00:36:27,166 --> 00:36:28,700 - I got plenty of things stressing me out. 1052 00:36:28,700 --> 00:36:30,533 Last thing I need is you stressing me out. 1053 00:36:30,567 --> 00:36:33,233 - Well, and that's why at least I'm here. 1054 00:36:33,266 --> 00:36:34,500 I have to remind myself 1055 00:36:34,533 --> 00:36:35,700 that this thing with J.D. 1056 00:36:35,734 --> 00:36:37,700 was a way to get back to Charleston. 1057 00:36:37,700 --> 00:36:41,000 But that wasn't going to be my forever. 1058 00:36:41,033 --> 00:36:42,433 And it couldn't be more clear 1059 00:36:42,433 --> 00:36:44,400 that it's time to get back on track. 1060 00:36:44,433 --> 00:36:47,000 - Let's dig deep. Let's get this sháá done. 1061 00:36:47,033 --> 00:36:49,400 Let's get to work. 1062 00:36:49,433 --> 00:36:52,400 [upbeat pop music] 1063 00:36:52,433 --> 00:36:54,133 ♪ ♪ 1064 00:36:54,166 --> 00:36:57,000 - I can't believe this is the last day of being pregnant. 1065 00:36:57,033 --> 00:36:58,734 - All right, you'll have a little brother tomorrow. 1066 00:36:58,767 --> 00:37:00,734 - Thank you for bringing food. - Starving. 1067 00:37:00,767 --> 00:37:02,734 You seem healthy. 1068 00:37:02,734 --> 00:37:04,333 - I am. I'm doing well. 1069 00:37:04,333 --> 00:37:06,166 - You want me to stay here tonight, or just...? 1070 00:37:06,200 --> 00:37:08,066 - You can just come pick me up in the morning. 1071 00:37:08,100 --> 00:37:09,433 - Need to get your rest. 1072 00:37:09,467 --> 00:37:10,567 It's just too close. 1073 00:37:10,600 --> 00:37:12,200 - Yeah, I did have contractions last night, 1074 00:37:12,200 --> 00:37:13,734 and then I got really, really sick this morning. 1075 00:37:13,767 --> 00:37:16,667 That's where the scene of the crime was earlier this morning. 1076 00:37:16,700 --> 00:37:18,400 - So I hope you don't mind over there. 1077 00:37:18,433 --> 00:37:20,200 [laughter] 1078 00:37:20,200 --> 00:37:22,400 - We tried our best to clean. 1079 00:37:22,433 --> 00:37:23,600 - [laughs] 1080 00:37:23,633 --> 00:37:26,333 - [giggles] 1081 00:37:26,333 --> 00:37:28,600 - [laughs] 1082 00:37:28,600 --> 00:37:31,233 - A traditional family is what I've always wanted. 1083 00:37:31,266 --> 00:37:32,567 - Want to see her Christmas PJs? 1084 00:37:32,600 --> 00:37:34,066 Look. 1085 00:37:34,100 --> 00:37:36,700 - I don't want to be in a big empty house by myself. 1086 00:37:36,734 --> 00:37:38,633 - [giggling] - [gnawing] 1087 00:37:38,633 --> 00:37:40,333 I want to hear 1088 00:37:40,367 --> 00:37:42,467 the snookums running around and playing, 1089 00:37:42,500 --> 00:37:45,100 and I want to hear my house filled with laughter. 1090 00:37:45,100 --> 00:37:46,500 - Want to come see my hospital bag? 1091 00:37:46,500 --> 00:37:49,100 And you got to see what I'm packing for the hospital too. 1092 00:37:49,100 --> 00:37:50,100 - All right. 1093 00:37:50,100 --> 00:37:51,433 - I mean, look how big it is. 1094 00:37:51,467 --> 00:37:55,200 You can fit anything you want in there. 1095 00:37:55,233 --> 00:37:56,633 Mm--are you excited? 1096 00:37:56,633 --> 00:37:58,367 - Mm-hmm. 1097 00:37:58,400 --> 00:38:01,066 - Mm. 1098 00:38:01,100 --> 00:38:02,767 - I do love her. I do care about her. 1099 00:38:03,000 --> 00:38:05,767 And I don't think that love will ever die. 1100 00:38:05,767 --> 00:38:07,767 But I'm not sure that it will work. 1101 00:38:07,767 --> 00:38:10,100 And I'm fearful that, 1102 00:38:10,133 --> 00:38:13,266 you know, that day of reckoning is--is forthcoming. 1103 00:38:13,266 --> 00:38:16,367 - So how are you feeling about tomorrow? 1104 00:38:19,000 --> 00:38:20,233 - Scary. 1105 00:38:20,266 --> 00:38:21,233 Honestly. 1106 00:38:21,266 --> 00:38:22,233 - I know. 1107 00:38:22,266 --> 00:38:24,266 - I'm a little apprehensive. 1108 00:38:24,266 --> 00:38:25,500 - Apprehensive? 1109 00:38:25,533 --> 00:38:28,266 - Well, this is nerve-racking, you know. 1110 00:38:28,266 --> 00:38:30,133 - But at least it's not our first, you know. 1111 00:38:30,133 --> 00:38:31,767 We kind of know what to expect. 1112 00:38:32,000 --> 00:38:33,533 - Not our first rodeo. [chuckles] 1113 00:38:33,533 --> 00:38:35,533 - Well, that's nice. 1114 00:38:35,533 --> 00:38:37,100 Oh, isn't this pillow comfy? 1115 00:38:37,133 --> 00:38:39,100 This is a pregnancy body pillow. 1116 00:38:39,133 --> 00:38:40,533 - I brought this to you. 1117 00:38:40,533 --> 00:38:42,133 - You did. 1118 00:38:42,133 --> 00:38:43,400 I think we're doing a good job 1119 00:38:43,400 --> 00:38:45,667 at being friends right now, you know? 1120 00:38:45,667 --> 00:38:47,266 I'm just happy you're here. 1121 00:38:47,266 --> 00:38:49,734 'Cause I needed you tonight. [chuckles] 1122 00:38:49,767 --> 00:38:52,700 I'm gonna be really nervous tomorrow so just bear with me. 1123 00:38:52,700 --> 00:38:55,266 And if I say anything mean, just let it go. 1124 00:38:55,300 --> 00:38:56,700 - Okay. 1125 00:38:56,734 --> 00:38:58,166 - I'll try not to though. 1126 00:38:58,200 --> 00:38:59,533 - All right. 1127 00:38:59,567 --> 00:39:02,567 - I think I've said all of it during this pregnancy anyway. 1128 00:39:02,600 --> 00:39:03,700 - I'll be there for you. 1129 00:39:03,734 --> 00:39:05,133 - Yeah. 1130 00:39:05,166 --> 00:39:09,033 - I'll stay with you as long as you want. 1131 00:39:09,033 --> 00:39:11,300 - All right, Kensie, let's go upstairs. 1132 00:39:11,300 --> 00:39:12,300 - All right, babe. 1133 00:39:12,300 --> 00:39:13,300 Let me say good night. 1134 00:39:13,333 --> 00:39:14,700 - Say, "Night-night, daddy." 1135 00:39:14,700 --> 00:39:17,500 - [babbles] - Mm, mm. 1136 00:39:17,533 --> 00:39:20,166 Hey. Hey. 1137 00:39:20,200 --> 00:39:21,433 - Say night-night. 1138 00:39:21,467 --> 00:39:23,433 - [babbling] 1139 00:39:23,433 --> 00:39:24,433 - Want to go get our toys? 1140 00:39:24,467 --> 00:39:26,300 Come on. I know. 1141 00:39:26,300 --> 00:39:29,166 - I'll see you at... both: 5:30. 1142 00:39:29,166 --> 00:39:31,300 - Okay. - All right. 1143 00:39:31,300 --> 00:39:32,433 both: [inhale] 1144 00:39:32,433 --> 00:39:33,567 - Okay. - All right, baby. 1145 00:39:33,567 --> 00:39:35,133 - Bye. Good night. - Bye bye. 1146 00:39:35,166 --> 00:39:36,200 - Coming up... 1147 00:39:36,200 --> 00:39:37,467 - Are you nervous? I'm nervous. 1148 00:39:37,467 --> 00:39:38,600 - Kind of excited. 1149 00:39:38,600 --> 00:39:42,200 [upbeat music] 1150 00:39:42,233 --> 00:39:43,433 [baby crying] 1151 00:39:46,333 --> 00:39:46,667 [gentle guitar music] 1152 00:39:49,066 --> 00:39:51,333 [alarm sounding] 1153 00:39:51,333 --> 00:39:59,333 ♪ ♪ 1154 00:40:02,066 --> 00:40:04,734 - Going through this experience has been a real challenge. 1155 00:40:04,734 --> 00:40:08,333 But I feel like if God gives you something like this, 1156 00:40:08,333 --> 00:40:09,533 it's for a reason. 1157 00:40:17,600 --> 00:40:19,367 - Morning. 1158 00:40:19,367 --> 00:40:21,767 - Good morning. - Hey, baby. 1159 00:40:22,000 --> 00:40:23,100 [gentle music] 1160 00:40:23,100 --> 00:40:25,500 How you doing? 1161 00:40:25,500 --> 00:40:27,200 You got everything? 1162 00:40:27,233 --> 00:40:28,567 - I think I have everything I need. 1163 00:40:28,600 --> 00:40:30,100 Let me just look at it real quick. 1164 00:40:30,100 --> 00:40:32,233 - I brought his little blankie. 1165 00:40:32,233 --> 00:40:33,367 - You did? 1166 00:40:33,367 --> 00:40:34,500 - With the sailors, it's baby blue. 1167 00:40:34,533 --> 00:40:36,066 You know. 1168 00:40:36,100 --> 00:40:38,033 - Are you nervous? I'm nervous. 1169 00:40:38,066 --> 00:40:39,700 - Uh--I'm kind of excited. 1170 00:40:39,734 --> 00:40:42,400 - As soon as I saw you, I was like, wow, this is getting real. 1171 00:40:45,533 --> 00:40:46,734 - Yeah? Did you? 1172 00:40:46,767 --> 00:40:48,100 - Yeah. 1173 00:40:48,133 --> 00:40:49,300 I think it's gonna be awesome. 1174 00:40:51,467 --> 00:40:53,500 Where's Dawn? She's up with the baby? 1175 00:40:53,533 --> 00:40:54,767 - With Kensie, yeah. 1176 00:40:55,000 --> 00:40:56,500 - Are you ready? - Yeah, I'm ready. 1177 00:40:56,500 --> 00:40:58,400 - All right, let's do it. 1178 00:40:58,400 --> 00:41:00,533 - This is it. - Here we go. 1179 00:41:00,567 --> 00:41:03,400 - ♪ Every day a new surprise ♪ 1180 00:41:03,400 --> 00:41:05,133 ♪ Oh ♪ 1181 00:41:05,166 --> 00:41:06,533 - For some reason, you know, 1182 00:41:06,567 --> 00:41:08,266 perhaps through divine intervention, 1183 00:41:08,266 --> 00:41:09,667 we were brought together. 1184 00:41:09,700 --> 00:41:11,333 - Ravenel, party of four. 1185 00:41:11,367 --> 00:41:12,400 That's us. 1186 00:41:12,433 --> 00:41:14,500 - Steven Spielberg said it once, you know, 1187 00:41:14,533 --> 00:41:15,767 "I've created a lot of movies, 1188 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 "but the greatest creation of all is... 1189 00:41:19,000 --> 00:41:21,133 [baby crying] 1190 00:41:21,133 --> 00:41:22,667 The making of a child." 1191 00:41:22,667 --> 00:41:25,266 Hey. 1192 00:41:25,300 --> 00:41:27,533 - ♪ Got a face that looks like mine ♪ 1193 00:41:27,567 --> 00:41:29,066 ♪ Oh ♪ 1194 00:41:30,266 --> 00:41:32,667 - ♪ From your eyes to your smile ♪ 1195 00:41:32,667 --> 00:41:36,333 ♪ Oh, you do ♪ 1196 00:41:39,166 --> 00:41:41,433 - This is the greatest thing that I've ever been a part of. 1197 00:41:41,433 --> 00:41:44,133 I don't think it's comparable to anything that I've done. 1198 00:41:59,600 --> 00:42:02,300 [baby crying] 1199 00:42:02,300 --> 00:42:06,433 ♪ ♪ 1200 00:42:06,467 --> 00:42:09,133 - Hopefully you won't make all the dumb mistakes I've made. 1201 00:42:11,200 --> 00:42:13,700 - On the next episode of "Southern Charm"... 1202 00:42:13,700 --> 00:42:16,166 - If I found out that I was pregnant tomorrow, 1203 00:42:16,166 --> 00:42:18,700 I would be like, "Oh, my God, my life is over." 1204 00:42:18,700 --> 00:42:22,033 And you don't think that it's... - Weird or anything else? 1205 00:42:22,066 --> 00:42:23,467 Heck no. 1206 00:42:23,500 --> 00:42:25,333 Any fool can have a baby. 1207 00:42:25,367 --> 00:42:26,467 [cheering] 1208 00:42:26,500 --> 00:42:28,200 - Who is that? - Meet your little brother. 1209 00:42:28,200 --> 00:42:30,000 - She said, "Oh, what is that?" 1210 00:42:30,033 --> 00:42:31,333 - Kensie, what do you think? 1211 00:42:31,367 --> 00:42:32,600 - What do you think of the little baby? 1212 00:42:32,633 --> 00:42:35,400 - I would do anything to be an attorney tomorrow. 1213 00:42:35,433 --> 00:42:37,066 - I mean, I'm calling your BS. 1214 00:42:37,100 --> 00:42:39,133 It's been two years since you graduated. 1215 00:42:39,166 --> 00:42:41,266 You still haven't taken the bar exam. 1216 00:42:41,300 --> 00:42:43,066 Sounds to me like nothing's changed. 1217 00:42:43,100 --> 00:42:45,066 - I have to say I was a little bit jealous 1218 00:42:45,100 --> 00:42:47,066 when you were getting serious with her. 1219 00:42:47,066 --> 00:42:48,467 - Jealous? - Yeah. 1220 00:42:48,467 --> 00:42:49,667 - Why so? 1221 00:42:49,700 --> 00:42:52,533 - Maybe I love you. 1222 00:42:52,567 --> 00:42:53,734 - Thomas, are you gonna do 1223 00:42:53,734 --> 00:42:56,734 another paternal-type test or no? 1224 00:42:56,734 --> 00:42:58,600 - Let's face it, it wouldn't be the first time 1225 00:42:58,633 --> 00:43:01,300 she's told lies. 1226 00:43:01,333 --> 00:43:03,033 - Oh, Jesus. 1227 00:43:03,066 --> 00:43:05,734 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 85230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.