Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,166 --> 00:00:06,133
[upbeat music]
2
00:00:06,166 --> 00:00:09,300
♪ ♪
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,433
- Jacket right here.
Lay it here.
4
00:00:11,433 --> 00:00:12,700
- Thank you.
5
00:00:12,700 --> 00:00:15,533
- May there be silence
at this moment.
6
00:00:15,567 --> 00:00:19,300
This would not be
a Thomas Ravenel sit-down dinner
7
00:00:19,300 --> 00:00:20,433
without a speech.
8
00:00:20,433 --> 00:00:22,166
- And a third-person
reference.
9
00:00:22,166 --> 00:00:24,300
[all laughing]
10
00:00:24,300 --> 00:00:27,033
- First of all, I want to thank
all of you for being here.
11
00:00:27,066 --> 00:00:29,700
It shows your support for me,
12
00:00:29,700 --> 00:00:31,767
Kathryn, our young family.
13
00:00:33,333 --> 00:00:36,000
And with that,
I would like to offer
14
00:00:36,033 --> 00:00:39,734
a few wonderful words
15
00:00:39,734 --> 00:00:41,333
of wisdom.
16
00:00:41,333 --> 00:00:43,000
I would say to Shep,
17
00:00:43,033 --> 00:00:45,600
instead of trying to fááá
every girl in Charleston...
18
00:00:45,600 --> 00:00:47,600
- What?
- Oh, here we go.
19
00:00:47,600 --> 00:00:49,066
- Hold on.
Let him go.
20
00:00:49,100 --> 00:00:51,400
- Why not take a look
at the girl that,
21
00:00:51,433 --> 00:00:54,066
you know,
you admire and adore?
22
00:00:54,066 --> 00:00:56,567
You know, who is
sitting right over here.
23
00:00:56,600 --> 00:00:57,734
- Thomas, please stop.
24
00:00:57,734 --> 00:01:00,200
- I would say
to Cameran,
25
00:01:00,233 --> 00:01:03,333
I have three sisters,
and you remind me of them.
26
00:01:03,333 --> 00:01:05,467
They're all self-righteous,
27
00:01:05,500 --> 00:01:08,266
judgmental, sanctimonious.
28
00:01:08,300 --> 00:01:09,333
- But-but-but--
29
00:01:09,367 --> 00:01:10,600
- Why do you think
I'm sanctimonious?
30
00:01:10,600 --> 00:01:12,266
- Hold on. Let him speak.
- Okay.
31
00:01:12,300 --> 00:01:15,333
I want to say
one thing to Landon.
32
00:01:15,333 --> 00:01:18,066
You've been a little catty,
a little disrespectful--
33
00:01:18,100 --> 00:01:20,600
- I haven't done anything.
- Towards Kathryn and my child.
34
00:01:20,633 --> 00:01:22,500
- I haven't ever said
anything about you.
35
00:01:22,500 --> 00:01:24,367
I think that that's
completely opposite.
36
00:01:24,400 --> 00:01:25,633
- And I would like for you two--
I would like for you two
37
00:01:25,633 --> 00:01:27,700
to be friends.
38
00:01:27,734 --> 00:01:29,367
- Thomas, I've tried
to be her friend for years.
39
00:01:29,367 --> 00:01:30,567
She's the one that told me
40
00:01:30,600 --> 00:01:32,567
to fááá off
at your election party.
41
00:01:32,600 --> 00:01:34,567
- It's your fault
more than anyone else's.
42
00:01:34,600 --> 00:01:37,200
- How much money
is your mommy giving you?
43
00:01:37,233 --> 00:01:39,300
- You're less than me.
You're less.
44
00:01:39,333 --> 00:01:40,367
- No, I'm not gonna
sit here and--
45
00:01:40,367 --> 00:01:41,700
- Sanctimonious bitch.
Get out of here.
46
00:01:41,734 --> 00:01:43,233
- Thomas. Thomas. Thomas!
47
00:01:43,233 --> 00:01:45,633
- Go. Leave. I didn't want
to invite you to begin with.
48
00:01:45,633 --> 00:01:47,767
- He's out of his goddamn mind.
49
00:01:47,767 --> 00:01:49,200
- He's sháááing on everybody.
50
00:01:49,233 --> 00:01:50,367
Why are we gonna sit here?
51
00:01:50,400 --> 00:01:51,567
- You're attacking Thomas.
52
00:01:51,600 --> 00:01:53,467
- I'm not attacking Thomas.
- Stop yelling.
53
00:01:53,500 --> 00:01:55,367
You sound like
a fáááing dolphin.
54
00:01:55,367 --> 00:01:57,100
- You're such trash.
- Come on, guys.
55
00:01:57,100 --> 00:01:58,600
- Jenna don't have a job.
56
00:01:58,633 --> 00:02:01,000
You're a thin-skinned
little bitch is what you are.
57
00:02:01,033 --> 00:02:02,467
Both of you.
Get out of here.
58
00:02:02,500 --> 00:02:04,533
Go. Get the fááá
off my property.
59
00:02:04,533 --> 00:02:06,667
- Don't invite us next time.
- Why don't you come in here?
60
00:02:06,667 --> 00:02:08,133
You want to fááá
with me, assáááá?
61
00:02:08,133 --> 00:02:09,633
- What the fááá?
62
00:02:09,667 --> 00:02:11,400
- You want
to fááá with me, assáááá?
63
00:02:11,400 --> 00:02:13,100
- Are you kidding me right now?
- Do you want to fááá with me?
64
00:02:13,133 --> 00:02:15,633
Do you want to fáááing have your
head on this goddamn ground?
65
00:02:25,400 --> 00:02:28,367
[upbeat music]
66
00:02:28,400 --> 00:02:33,100
♪ ♪
67
00:02:33,133 --> 00:02:35,066
[playing guitar]
68
00:02:36,100 --> 00:02:43,100
♪ ♪
69
00:02:43,133 --> 00:02:44,767
- Come on, baby.
You want to go outside?
70
00:02:46,333 --> 00:02:47,433
Hey, hey, hey, hey.
71
00:02:47,433 --> 00:02:50,433
[baby babbles]
72
00:02:53,166 --> 00:02:55,166
Yeah, yeah, yeah.
73
00:02:55,166 --> 00:03:00,767
♪ ♪
74
00:03:01,000 --> 00:03:03,767
[upbeat music]
75
00:03:04,000 --> 00:03:05,133
♪ ♪
76
00:03:05,166 --> 00:03:06,266
- Hey, buddy.
77
00:03:06,300 --> 00:03:08,700
- Teach a man to fish,
feed him for a lifetime.
78
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
[chuckles]
79
00:03:09,700 --> 00:03:11,033
How's it going?
80
00:03:11,033 --> 00:03:13,133
- It's going.
I've never done this before
81
00:03:13,166 --> 00:03:15,367
for a client, so you're special.
82
00:03:15,400 --> 00:03:17,033
- Next time,
we'll go to the Bahamas.
83
00:03:17,066 --> 00:03:18,033
- No.
84
00:03:18,066 --> 00:03:19,266
I normally don't spend
85
00:03:19,300 --> 00:03:22,300
this much of my commission
on a thank you gift.
86
00:03:22,300 --> 00:03:23,433
Are you Captain Joel?
87
00:03:23,467 --> 00:03:24,533
- I am.
88
00:03:24,567 --> 00:03:27,333
- But Shep was
a really good friend
89
00:03:27,333 --> 00:03:30,033
to trust me to handle
the sale of his home
90
00:03:30,066 --> 00:03:31,300
when I was just starting out.
91
00:03:31,333 --> 00:03:32,467
- Oh, my God.
92
00:03:32,467 --> 00:03:33,700
- It's come
a long way, hasn't it?
93
00:03:33,734 --> 00:03:35,300
- It's like a real house.
94
00:03:35,333 --> 00:03:37,467
- Since it was
just a piece of grass, remember?
95
00:03:37,467 --> 00:03:38,567
- For the big boy.
96
00:03:38,600 --> 00:03:41,033
- All right, let's open her up.
97
00:03:41,066 --> 00:03:44,033
[playful music]
98
00:03:44,066 --> 00:03:52,033
♪ ♪
99
00:03:53,233 --> 00:03:55,166
[laughing]
100
00:03:57,734 --> 00:04:00,734
So, word around
the campfire...Craig.
101
00:04:00,734 --> 00:04:02,467
He shall return soon, right?
102
00:04:02,500 --> 00:04:04,734
I haven't really been
in touch with Craig
103
00:04:04,734 --> 00:04:06,400
very much since he moved home.
104
00:04:06,433 --> 00:04:07,467
- I talk to him,
105
00:04:07,500 --> 00:04:09,734
like, at least once a week.
106
00:04:09,767 --> 00:04:11,467
- Once a week?
- Yeah.
107
00:04:11,500 --> 00:04:14,100
Last year, Craig kind
of acted like a fool.
108
00:04:15,767 --> 00:04:18,233
- [coughing]
109
00:04:18,233 --> 00:04:22,600
- But he is younger and still
has more time to mature,
110
00:04:22,633 --> 00:04:24,367
so c'est la vie.
111
00:04:24,367 --> 00:04:25,600
Who cares?
112
00:04:25,633 --> 00:04:27,300
He's, like, saving
lots of money
113
00:04:27,333 --> 00:04:29,500
'cause he's living at home
with his parents.
114
00:04:29,533 --> 00:04:31,367
- Is he bored to tears?
115
00:04:31,367 --> 00:04:32,567
- I mean, he's like,
116
00:04:32,600 --> 00:04:33,767
"It's been really good for me.
117
00:04:33,767 --> 00:04:36,333
I really feel like
I have my life together."
118
00:04:36,367 --> 00:04:37,767
- We've heard this before.
119
00:04:37,767 --> 00:04:39,767
I mean, Craig's got
a silver tongue,
120
00:04:39,767 --> 00:04:43,367
and he knows what to say
to make you think
121
00:04:43,367 --> 00:04:44,700
that everything's great,
122
00:04:44,734 --> 00:04:48,000
but last year, I saw through it.
123
00:04:48,000 --> 00:04:50,133
- Why would you follow him?
You guys are idiots.
124
00:04:50,133 --> 00:04:51,266
- Yeah, we're the idiots.
125
00:04:51,300 --> 00:04:54,000
You're the one that got
fired from your job.
126
00:04:54,000 --> 00:04:57,266
He's so broke he can't even
pay attention, and we're idiots.
127
00:04:57,266 --> 00:04:59,266
I'm not the nicest guy
all the time, you know?
128
00:04:59,266 --> 00:05:02,400
I can be a real dick,
but when anyone sees a friend
129
00:05:02,400 --> 00:05:05,066
behaving in a way
that's not good for him,
130
00:05:05,100 --> 00:05:08,233
if you just placate them,
then you're not a real friend.
131
00:05:08,266 --> 00:05:10,000
- Do you think he's gonna
take the bar finally?
132
00:05:10,000 --> 00:05:13,233
- I'm not sure if he's really
interested in the law anymore.
133
00:05:18,266 --> 00:05:21,266
[mellow music]
134
00:05:21,266 --> 00:05:23,600
♪ ♪
135
00:05:23,633 --> 00:05:26,233
- Moving back home
to Delaware
136
00:05:26,266 --> 00:05:28,100
has been one
of the best decisions
137
00:05:28,133 --> 00:05:29,533
I've ever made in my life.
138
00:05:29,567 --> 00:05:32,633
It has let me reflect and reset
139
00:05:32,667 --> 00:05:35,166
on how I want my life to go.
140
00:05:35,166 --> 00:05:38,633
♪ ♪
141
00:05:38,667 --> 00:05:41,667
Come here, buddy.
Morning.
142
00:05:41,700 --> 00:05:45,700
Last fall, I was going out
almost every night of the week.
143
00:05:45,734 --> 00:05:49,133
You know? Like, my priorities
were all messed up.
144
00:05:49,166 --> 00:05:52,767
- You have lost the drive,
the initiative.
145
00:05:53,000 --> 00:05:56,367
Because of that,
I've got to terminate you.
146
00:05:56,400 --> 00:05:58,233
- Something had to change,
and I couldn't get it done
147
00:05:58,266 --> 00:06:00,433
in Charleston.
148
00:06:00,467 --> 00:06:01,433
- Hey, bud.
149
00:06:01,467 --> 00:06:02,700
- Hey.
- Good morning.
150
00:06:02,734 --> 00:06:06,400
- Delaware will always be
where my heart is.
151
00:06:06,433 --> 00:06:07,533
That's where my family is.
152
00:06:07,567 --> 00:06:09,300
- When's the airport shuttle
coming?
153
00:06:09,300 --> 00:06:11,300
- Should be here
in any minute.
154
00:06:11,300 --> 00:06:12,433
- Well,
you better get moving.
155
00:06:12,467 --> 00:06:14,000
- Yeah, I'm hustling.
156
00:06:14,033 --> 00:06:16,667
But Charleston's
where I see my life.
157
00:06:16,700 --> 00:06:18,066
All right.
158
00:06:18,100 --> 00:06:20,200
- All right, here.
- I'll see you soon, buddy.
159
00:06:20,200 --> 00:06:21,600
- All right.
See you. Love you.
160
00:06:21,633 --> 00:06:24,166
- Love you.
- Love you, bud.
161
00:06:24,200 --> 00:06:26,000
I love you,
and I'll miss you.
162
00:06:26,033 --> 00:06:27,600
And make sure you call us, okay?
163
00:06:27,600 --> 00:06:29,467
You know, at least once a week.
164
00:06:29,467 --> 00:06:30,734
- I will.
- Please?
165
00:06:30,734 --> 00:06:32,400
[engine turns over]
166
00:06:32,433 --> 00:06:34,400
- Whether or not
I'm strong enough
167
00:06:34,433 --> 00:06:35,600
to be back in Charleston
168
00:06:35,600 --> 00:06:38,700
is what I have to prove
to everyone and to myself.
169
00:06:38,734 --> 00:06:41,567
[dramatic music]
170
00:06:41,600 --> 00:06:44,567
- I assume there's no bathroom
on this boat, right?
171
00:06:44,600 --> 00:06:46,066
- Hell no.
You got to jump in
172
00:06:46,066 --> 00:06:47,333
and use the bathroom.
173
00:06:47,333 --> 00:06:49,533
- All right.
- Oh, God.
174
00:06:49,567 --> 00:06:51,567
This is gonna be
embarrassing.
175
00:06:51,600 --> 00:06:53,166
- Jesus Christ.
176
00:06:53,200 --> 00:06:54,233
- [laughs]
177
00:06:54,266 --> 00:06:55,500
This is the low point
of my life.
178
00:06:55,533 --> 00:06:56,767
- No, it's funny.
179
00:06:57,000 --> 00:06:58,100
- [sighs]
180
00:06:58,133 --> 00:07:01,367
I mean,
what are you supposed to do
181
00:07:01,367 --> 00:07:04,033
when you're on a boat
and you have to pee?
182
00:07:04,066 --> 00:07:05,233
Don't turn the motor on.
183
00:07:05,266 --> 00:07:06,233
- [laughs]
184
00:07:06,266 --> 00:07:07,767
- Cam!
- You know,
185
00:07:08,000 --> 00:07:09,633
I don't have the luxury
of having a penis,
186
00:07:09,667 --> 00:07:14,100
so you have to squat off
the side of the boat.
187
00:07:15,200 --> 00:07:16,266
- Are you relieved?
188
00:07:17,266 --> 00:07:18,500
- Yes.
189
00:07:18,500 --> 00:07:20,433
- I wonder if we're
near Monk's Corner.
190
00:07:20,467 --> 00:07:21,767
We could wave to Kathryn.
191
00:07:21,767 --> 00:07:23,333
- Oh, my God.
- I mean,
192
00:07:23,367 --> 00:07:26,200
people try to pregnant for,
like, years.
193
00:07:26,233 --> 00:07:27,433
- Yeah.
- And they just get pregnant
194
00:07:27,467 --> 00:07:28,767
like that, the two of them.
195
00:07:28,767 --> 00:07:31,700
- Well, she's 22.
That's when the picking's ripe.
196
00:07:31,734 --> 00:07:33,066
- Basically.
197
00:07:33,100 --> 00:07:34,467
I mean, you know,
there's different ways
198
00:07:34,500 --> 00:07:37,333
to increase the chances
of that not happening.
199
00:07:37,367 --> 00:07:40,667
It's called pulling out.
200
00:07:40,700 --> 00:07:42,467
- I think the whole thing
is just tawdry,
201
00:07:42,500 --> 00:07:44,233
and I don't like
talking about it.
202
00:07:44,266 --> 00:07:48,400
Thomas and Kathryn have such
a tumultuous relationship.
203
00:07:48,433 --> 00:07:50,633
- Stop!
- Get away from me.
204
00:07:50,667 --> 00:07:52,400
I'm done.
I'm done.
205
00:07:52,400 --> 00:07:55,100
- No.
Thomas!
206
00:07:55,133 --> 00:08:00,133
- And to keep bringing children
into the world is irresponsible.
207
00:08:00,166 --> 00:08:02,100
Anyway, how many girls
have you been with?
208
00:08:02,133 --> 00:08:03,667
- In my life?
- Over 100?
209
00:08:03,667 --> 00:08:05,367
- Probably.
- Oh, my God.
210
00:08:05,400 --> 00:08:07,066
I guarantee you
you have been
211
00:08:07,100 --> 00:08:09,533
with women who were
faking the hell out of it.
212
00:08:09,533 --> 00:08:13,000
- Doesn't matter to me as long
as it's a good performance.
213
00:08:13,000 --> 00:08:16,133
I want, like,
Meryl Streep performance.
214
00:08:16,133 --> 00:08:18,233
- Jesus Christ.
215
00:08:18,266 --> 00:08:21,233
[upbeat music]
216
00:08:21,266 --> 00:08:29,266
♪ ♪
217
00:08:30,400 --> 00:08:32,166
- Hi, baby.
218
00:08:33,400 --> 00:08:36,033
- How are you?
- Good.
219
00:08:36,033 --> 00:08:37,300
- I got lipstick
on your collar. I'm sorry.
220
00:08:37,333 --> 00:08:38,400
- It's fine. It's fine.
You're good.
221
00:08:38,433 --> 00:08:40,433
- How are you?
It's so good to see you.
222
00:08:40,433 --> 00:08:41,433
- I know.
223
00:08:41,433 --> 00:08:42,433
And there's another reason
224
00:08:42,433 --> 00:08:44,000
I'm moving back to Charleston.
225
00:08:44,033 --> 00:08:47,367
Naomie and I have been dating
now for, I think, eight months.
226
00:08:49,533 --> 00:08:51,667
This is the first time
I've ever been in love,
227
00:08:51,700 --> 00:08:53,166
and it's awesome.
228
00:08:53,166 --> 00:08:55,767
- So how was leaving home?
Like, are you sad?
229
00:08:56,000 --> 00:08:58,700
- Of course, but I'm just stoked
to be here with you.
230
00:08:58,700 --> 00:09:01,567
Naomie's been the one girl
in Charleston
231
00:09:01,600 --> 00:09:03,166
that's always intrigued me.
232
00:09:03,200 --> 00:09:04,734
She's originally from France,
233
00:09:04,734 --> 00:09:07,000
and she was just
coming into college
234
00:09:07,033 --> 00:09:08,200
when I was a senior,
235
00:09:08,200 --> 00:09:10,667
but we just never got a chance
to, like, hang out.
236
00:09:10,700 --> 00:09:12,333
Give me a kiss.
237
00:09:12,367 --> 00:09:13,734
Hi.
238
00:09:13,734 --> 00:09:16,066
- Ugh!
239
00:09:16,066 --> 00:09:19,033
- Randomly, I was sitting
in my office in Delaware
240
00:09:19,066 --> 00:09:20,734
and I got a text message
from her,
241
00:09:20,734 --> 00:09:24,133
and I was, like,
jumping for joy on the inside.
242
00:09:24,166 --> 00:09:27,100
That's kind of, like,
since--that was it.
243
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
- We're here.
244
00:09:29,600 --> 00:09:31,200
- Oh, look at our house.
245
00:09:31,200 --> 00:09:32,734
- I know.
246
00:09:32,734 --> 00:09:36,266
- Naomie's parents have
a beautiful home in West Ashley.
247
00:09:36,300 --> 00:09:38,266
- Here it is.
248
00:09:38,300 --> 00:09:41,367
- This is sweet.
Oh, this is awesome.
249
00:09:41,400 --> 00:09:43,333
They're gonna allow
us to stay there,
250
00:09:43,367 --> 00:09:44,633
you know, until it sells.
251
00:09:44,633 --> 00:09:46,100
- Cheers.
- Cheers.
252
00:09:46,100 --> 00:09:47,734
- I can't believe we get
to stay here by ourselves.
253
00:09:47,767 --> 00:09:49,700
- Like real human adults.
- I know.
254
00:09:49,734 --> 00:09:51,567
Up until this point,
255
00:09:51,600 --> 00:09:53,500
our relationship
has been long-distance.
256
00:09:53,500 --> 00:09:55,467
Now, we're moving in together,
257
00:09:55,500 --> 00:09:57,500
so it's exciting.
258
00:09:57,533 --> 00:10:00,600
I mean, it's nerve-wracking,
but it's exciting.
259
00:10:00,633 --> 00:10:02,367
- It's so pretty.
You have, like, a full marsh,
260
00:10:02,367 --> 00:10:04,166
and it's actually deep water
all the time.
261
00:10:04,200 --> 00:10:05,600
- Great.
Alligators?
262
00:10:05,633 --> 00:10:07,100
- Ugh, shut up.
263
00:10:07,100 --> 00:10:08,700
Only people
from the North ask that.
264
00:10:08,734 --> 00:10:11,233
- So we can't let this property
go to waste.
265
00:10:11,266 --> 00:10:13,300
This is awesome.
If you think it's all right,
266
00:10:13,333 --> 00:10:14,633
what if we just
had one big party
267
00:10:14,667 --> 00:10:17,467
where everyone's, like,
back here together?
268
00:10:17,500 --> 00:10:19,100
- Yes.
269
00:10:19,100 --> 00:10:20,500
- Let's just invite everybody.
270
00:10:20,500 --> 00:10:22,533
I mean, Charleston's
a small town,
271
00:10:22,533 --> 00:10:24,600
and Naomie's lived here for,
272
00:10:24,633 --> 00:10:26,533
you know, 15 years,
273
00:10:26,533 --> 00:10:29,533
so she kind of knew
my group of friends, you know,
274
00:10:29,533 --> 00:10:31,667
before we even started talking.
275
00:10:31,667 --> 00:10:33,667
- Are you gonna invite Shep?
276
00:10:33,667 --> 00:10:36,333
[dramatic music]
277
00:10:36,367 --> 00:10:38,500
- I mean, it's not--
I mean, yeah.
278
00:10:38,533 --> 00:10:40,000
I think so.
279
00:10:40,000 --> 00:10:42,333
You know, obviously, like,
I hope we can go back
280
00:10:42,367 --> 00:10:44,000
to the way we were,
where we were just, like,
281
00:10:44,033 --> 00:10:46,000
you know, close friends,
and, like,
282
00:10:46,033 --> 00:10:48,600
he wasn't lecturing me
all the time.
283
00:10:48,633 --> 00:10:50,667
You know, he was a dick
to me last year,
284
00:10:50,700 --> 00:10:52,400
but it was necessary.
285
00:10:52,433 --> 00:10:55,266
You know, I wasn't an easy
person to be friends with.
286
00:10:55,300 --> 00:10:56,533
I just graduated
from fáááing law school.
287
00:10:56,533 --> 00:10:57,734
I don't think I need
any more lectures.
288
00:10:57,767 --> 00:10:59,266
- Don't you fáááing
be a dick to me.
289
00:10:59,300 --> 00:11:00,667
- I'm done.
- Craig!
290
00:11:00,700 --> 00:11:02,667
- My life's fáááing awesome.
291
00:11:02,700 --> 00:11:04,533
♪ ♪
292
00:11:04,567 --> 00:11:08,433
I'm willing to let all that go
as long as he is also.
293
00:11:08,433 --> 00:11:11,433
But if he shows up
and it's mean Shep,
294
00:11:11,467 --> 00:11:14,700
I just don't see
me caring ever again
295
00:11:14,700 --> 00:11:16,700
enough to come back
from that.
296
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
- Yeah.
297
00:11:17,700 --> 00:11:19,667
♪ ♪
298
00:11:19,700 --> 00:11:20,667
- Coming up...
299
00:11:20,700 --> 00:11:23,266
- What is it
that makes Patricia so,
300
00:11:23,300 --> 00:11:25,266
like, "I don't like her.
301
00:11:25,300 --> 00:11:27,166
You're not allowed
to talk to her"?
302
00:11:27,166 --> 00:11:28,200
- [laughs]
303
00:11:35,166 --> 00:11:41,033
♪ ♪
304
00:11:41,033 --> 00:11:42,734
Little nugget.
305
00:11:48,567 --> 00:11:50,200
When I thought
I was pregnant again,
306
00:11:50,200 --> 00:11:53,400
I took about
30 at-home pregnancy tests.
307
00:11:53,433 --> 00:11:55,734
Mm-mm-mm.
308
00:11:55,734 --> 00:11:59,400
And after about the 30th one
that said yes, I believed it.
309
00:11:59,433 --> 00:12:02,400
[playful music]
310
00:12:02,433 --> 00:12:04,700
♪ ♪
311
00:12:04,734 --> 00:12:06,700
So ghetto.
312
00:12:06,734 --> 00:12:09,000
This is not
a planned pregnancy.
313
00:12:09,033 --> 00:12:12,133
Thomas and I had
a brief whirlwind romance,
314
00:12:12,166 --> 00:12:15,200
and I guess just
in that four days,
315
00:12:15,200 --> 00:12:18,000
God decided he wanted us
to have another baby.
316
00:12:18,033 --> 00:12:20,467
So, you know, here I am
317
00:12:20,467 --> 00:12:22,033
seven months later.
318
00:12:22,066 --> 00:12:23,400
[chuckles]
319
00:12:27,100 --> 00:12:29,734
I did have these high hopes
320
00:12:29,767 --> 00:12:31,433
that Thomas and I would
somehow decide,
321
00:12:31,467 --> 00:12:34,633
"Okay, now is the time
to sort out our issues."
322
00:12:34,667 --> 00:12:36,100
We have another baby
on the way.
323
00:12:36,100 --> 00:12:37,467
That must mean something,
324
00:12:37,500 --> 00:12:40,633
but really, I don't feel like
it ever mattered to him.
325
00:12:40,667 --> 00:12:43,633
It wasn't a priority
to work out as a family.
326
00:12:43,667 --> 00:12:46,367
Talk to whoever, comma.
327
00:12:46,367 --> 00:12:47,767
Say whatever, comma.
328
00:12:47,767 --> 00:12:50,500
Just leave me alone, period.
329
00:12:50,500 --> 00:12:54,166
The current status
of Thomas and I is nothing.
330
00:12:54,200 --> 00:12:55,700
We are not together.
331
00:12:55,734 --> 00:12:57,567
Irrelevant.
Good-bye.
332
00:13:00,200 --> 00:13:03,166
[upbeat music]
333
00:13:03,200 --> 00:13:11,200
♪ ♪
334
00:13:12,667 --> 00:13:15,633
[classic French music]
335
00:13:15,667 --> 00:13:23,633
♪ ♪
336
00:13:26,567 --> 00:13:27,600
- Mother?
337
00:13:27,633 --> 00:13:28,600
[dogs barking]
338
00:13:28,633 --> 00:13:30,000
Mom?
339
00:13:30,000 --> 00:13:31,600
- I'm coming.
340
00:13:31,633 --> 00:13:33,233
Couldn't you have used
the intercom
341
00:13:33,266 --> 00:13:36,467
instead of yelling
up the stairs?
342
00:13:36,500 --> 00:13:40,333
- You look glamorous
in your new caftan.
343
00:13:40,367 --> 00:13:44,233
- I have more caftans now
than Lawrence of Arabia.
344
00:13:44,266 --> 00:13:47,266
- Well, good.
I was concerned about that.
345
00:13:47,266 --> 00:13:49,533
[both chuckle]
346
00:13:49,567 --> 00:13:53,700
- Did you notice something
missing when you came in?
347
00:13:53,700 --> 00:13:57,233
Like you had to open
the door yourself?
348
00:13:57,266 --> 00:13:59,567
I had to get my own shoes.
349
00:13:59,600 --> 00:14:00,667
- Is Michael not here?
350
00:14:00,700 --> 00:14:02,300
- He's on vacation.
- Oh, okay.
351
00:14:02,333 --> 00:14:03,533
- He's been
gone two days,
352
00:14:03,567 --> 00:14:05,433
and I miss him
desperately already.
353
00:14:05,433 --> 00:14:06,700
- How do you
fend for yourself?
354
00:14:06,700 --> 00:14:08,700
Should I fashion you
a Manhattan?
355
00:14:08,700 --> 00:14:10,100
- Do you know
how to make one?
356
00:14:10,133 --> 00:14:12,567
- No.
- No. What can you make?
357
00:14:12,567 --> 00:14:14,700
- Wine.
Champagne I can do.
358
00:14:14,734 --> 00:14:16,500
- Well, I'll just
wait for you then.
359
00:14:16,533 --> 00:14:17,567
- All right.
360
00:14:17,567 --> 00:14:20,166
- When Michael
goes away on vacation,
361
00:14:20,166 --> 00:14:23,033
I kind of forgo martinis
362
00:14:23,033 --> 00:14:25,300
because I have no interest
363
00:14:25,333 --> 00:14:28,567
in an inferior martini.
364
00:14:28,600 --> 00:14:30,266
Tell me what's going on.
365
00:14:30,300 --> 00:14:33,066
Did you go by the restaurant?
366
00:14:33,066 --> 00:14:34,400
- Yeah.
367
00:14:34,433 --> 00:14:37,667
Looks really good now that
it's much further along.
368
00:14:37,700 --> 00:14:40,467
We're immensely pleased.
369
00:14:40,467 --> 00:14:41,734
- Hm.
370
00:14:41,734 --> 00:14:45,200
[tense music]
371
00:14:45,200 --> 00:14:46,600
- We have issues here.
- Yeah.
372
00:14:46,600 --> 00:14:47,734
- Major issues.
- Oh, I know, yeah.
373
00:14:47,734 --> 00:14:49,333
- Six months behind.
- How much over budget?
374
00:14:49,333 --> 00:14:50,300
- About a million five
over budget.
375
00:14:50,333 --> 00:14:51,467
- A million five?
376
00:14:51,467 --> 00:14:53,433
- And if this continues,
you know,
377
00:14:53,467 --> 00:14:55,734
the investor
can just go bye-bye.
378
00:14:55,767 --> 00:14:58,467
Yeah.
- Fááá.
379
00:14:58,467 --> 00:15:01,133
- I'd love to go over
and just take a peek.
380
00:15:01,166 --> 00:15:04,033
- Well, wait for it
to get a bit cooler.
381
00:15:04,066 --> 00:15:05,467
- Great.
- Yeah.
382
00:15:05,467 --> 00:15:06,700
I've had a rather
laissez-faire approach
383
00:15:06,734 --> 00:15:08,600
to the whole restaurant thing
384
00:15:08,600 --> 00:15:11,066
because I'm primarily staying
in Los Angeles,
385
00:15:11,066 --> 00:15:13,333
where I have a house
in Bel Air,
386
00:15:13,333 --> 00:15:15,767
and, you know, frankly,
I just don't care.
387
00:15:15,767 --> 00:15:20,166
- Did you know Thomas lives
maybe four blocks from here now?
388
00:15:20,200 --> 00:15:21,333
- I heard he got
a great new house.
389
00:15:21,367 --> 00:15:22,367
- But you haven't
talked to him?
390
00:15:22,400 --> 00:15:23,767
- I haven't seen Thomas
in a while.
391
00:15:23,767 --> 00:15:25,367
I don't know what he's doing,
how he's doing.
392
00:15:25,400 --> 00:15:27,633
- Does that mean Thomas
is on the outs?
393
00:15:27,667 --> 00:15:29,233
- No, he's not on the outs.
394
00:15:29,233 --> 00:15:30,767
It's just with a second child
on the way, you know,
395
00:15:30,767 --> 00:15:34,033
he is kind of a helpless kid.
396
00:15:34,066 --> 00:15:37,100
- I'm not gonna get into
Kathryn's pregnancy.
397
00:15:37,133 --> 00:15:39,233
I mean, they're both morons.
398
00:15:39,266 --> 00:15:41,600
I don't know
what else I can say.
399
00:15:41,633 --> 00:15:42,734
- Have they determined
the gender
400
00:15:42,767 --> 00:15:45,633
or ethnic persuasion
of this baby?
401
00:15:45,633 --> 00:15:48,767
- That I don't know.
402
00:15:48,767 --> 00:15:51,767
[upbeat music]
403
00:15:51,767 --> 00:15:53,734
♪ ♪
404
00:15:53,767 --> 00:15:56,000
- Kathryn?
405
00:15:56,000 --> 00:15:57,100
Hey.
406
00:15:57,133 --> 00:15:59,333
- Welcome, darling.
How lovely to see you.
407
00:15:59,367 --> 00:16:02,266
- I'm so sweaty.
How are you?
408
00:16:02,300 --> 00:16:05,400
The ride in was, like,
seriously a travel through time.
409
00:16:05,433 --> 00:16:06,533
You know,
you're Scarlet O'Hara
410
00:16:06,533 --> 00:16:07,667
after the war out here.
411
00:16:07,667 --> 00:16:10,200
- Pretty much after the war,
yeah, pretty much.
412
00:16:10,233 --> 00:16:13,266
Cooper and I never really
got close until recently.
413
00:16:13,300 --> 00:16:14,600
- I want to see.
I want to see. I want to see.
414
00:16:14,633 --> 00:16:15,667
- I know.
I'm gonna grab water.
415
00:16:15,700 --> 00:16:17,467
We can go on a walk.
My dad's here.
416
00:16:17,500 --> 00:16:18,767
He can watch Kensie.
417
00:16:19,000 --> 00:16:21,600
I was very hesitant
to trust Cooper at first
418
00:16:21,633 --> 00:16:23,266
because he's friends
with Patricia,
419
00:16:23,300 --> 00:16:25,667
and I didn't know if that was
one of her little soldiers
420
00:16:25,700 --> 00:16:28,133
coming in for, like,
a secret attack.
421
00:16:28,166 --> 00:16:30,000
- We need some
church lady fans.
422
00:16:30,000 --> 00:16:32,233
- But as I've gotten
to know him,
423
00:16:32,266 --> 00:16:34,266
he's really made
such a big effort
424
00:16:34,266 --> 00:16:38,266
to make me feel as if,
you know, he's got my back.
425
00:16:38,300 --> 00:16:39,300
Let me escort you.
426
00:16:39,300 --> 00:16:40,433
- Shall we?
Shall we?
427
00:16:40,467 --> 00:16:42,033
And y'all are
right on the river, right?
428
00:16:42,033 --> 00:16:43,500
- Yes.
- I mean, it's so beautiful.
429
00:16:43,533 --> 00:16:44,633
And it's huge.
430
00:16:44,667 --> 00:16:47,033
- Our whole plantation
is about 800 acres.
431
00:16:47,033 --> 00:16:48,100
- Still intact?
432
00:16:48,133 --> 00:16:49,433
- Mm-hmm.
- Wow.
433
00:16:49,433 --> 00:16:51,500
- There's actually a slave
cemetery right over there.
434
00:16:51,533 --> 00:16:52,567
No joke.
435
00:16:52,567 --> 00:16:54,633
- Wow. So this was
a rice plantation?
436
00:16:54,667 --> 00:16:58,033
- Yes.
Rice, cotton, and tobacco.
437
00:16:58,033 --> 00:17:00,300
- Overall, I have a million
questions. How are you?
438
00:17:00,333 --> 00:17:03,300
- I'm good, but I'm ready
to get back in town
439
00:17:03,300 --> 00:17:06,266
and have access to things
that I need day to day.
440
00:17:06,300 --> 00:17:09,000
Thomas promised me
if we ever split up,
441
00:17:09,033 --> 00:17:11,300
I'd never have anything
to worry about.
442
00:17:11,333 --> 00:17:13,433
- If you're pregnant,
I'm right there.
443
00:17:13,467 --> 00:17:14,567
Everything I got.
444
00:17:14,567 --> 00:17:16,767
Every dime I've got
in my fortune.
445
00:17:17,000 --> 00:17:19,367
Everything is right there
behind you.
446
00:17:20,633 --> 00:17:23,467
- And yet I'm still living
in Monk's Corner.
447
00:17:23,500 --> 00:17:25,433
It's been almost an entire year,
448
00:17:25,467 --> 00:17:27,467
and Thomas doesn't really care.
449
00:17:27,467 --> 00:17:31,600
- So I had dinner
at Patricia's Friday night.
450
00:17:31,633 --> 00:17:34,600
She has heard the rumors.
451
00:17:34,600 --> 00:17:36,333
- Lordy.
- You know,
452
00:17:36,333 --> 00:17:38,533
what she thinks
about you is no secret.
453
00:17:38,567 --> 00:17:40,066
She just doesn't know you.
454
00:17:40,066 --> 00:17:43,066
- But I wonder at times, like,
what causes her to,
455
00:17:43,100 --> 00:17:44,600
like, really despise me?
456
00:17:44,600 --> 00:17:47,600
I feel like it's not just "Eh,
I don't care for her too much."
457
00:17:47,600 --> 00:17:49,600
It's, "I don't like her.
458
00:17:49,600 --> 00:17:52,200
"You're not allowed
to talk to her.
459
00:17:52,200 --> 00:17:53,734
"I am the queen.
You must listen
460
00:17:53,767 --> 00:17:55,600
or you're not allowed
in my quarters."
461
00:17:55,600 --> 00:17:57,333
Like, sorry,
but that's, like,
462
00:17:57,333 --> 00:17:59,567
what I imagine
when I think of her.
463
00:17:59,600 --> 00:18:01,333
- You give her
a British accent?
464
00:18:01,367 --> 00:18:03,767
- I do.
I don't know why.
465
00:18:03,767 --> 00:18:06,633
- She doesn't have
a proper education,
466
00:18:06,667 --> 00:18:08,367
she doesn't have a career,
467
00:18:08,367 --> 00:18:11,467
and here she is gonna
have two young babies.
468
00:18:11,500 --> 00:18:13,200
She's unmarried.
469
00:18:13,233 --> 00:18:15,633
If it didn't work
the first time...
470
00:18:15,667 --> 00:18:16,767
- I don't know.
471
00:18:17,000 --> 00:18:19,767
- Why would she allow
it to happen again?
472
00:18:19,767 --> 00:18:21,767
I have no interest
473
00:18:21,767 --> 00:18:24,700
in anything that has to do
with Kathryn Dennis,
474
00:18:24,734 --> 00:18:27,734
but for some reason she has
some morbid obsession
475
00:18:27,767 --> 00:18:30,233
with me and with Whitney.
476
00:18:30,233 --> 00:18:32,467
- Go home and take lessons
from your mother.
477
00:18:32,500 --> 00:18:34,767
- You should go to bed.
You should go to bed.
478
00:18:35,000 --> 00:18:38,100
- Uh, you should go
fall on a knife.
479
00:18:38,133 --> 00:18:41,367
- When you do the things
that she has done,
480
00:18:41,367 --> 00:18:44,000
the guillotine comes down,
and that's it.
481
00:18:44,033 --> 00:18:47,500
Anyway, as much as I'd love
buying baby toys,
482
00:18:47,533 --> 00:18:49,233
I'm glad it's not you.
483
00:18:49,266 --> 00:18:51,100
[both chuckle]
484
00:18:52,400 --> 00:18:54,734
- I think perceptions
are so important,
485
00:18:54,767 --> 00:18:57,133
and she only knows
what she hears.
486
00:18:57,133 --> 00:18:58,467
- Hm.
Thomas, I'm assuming.
487
00:18:58,500 --> 00:18:59,734
And then Whitney, of course.
488
00:18:59,767 --> 00:19:01,400
That's a great telephone line.
489
00:19:01,433 --> 00:19:02,734
- Yeah.
Yeah.
490
00:19:02,767 --> 00:19:05,667
- Patricia sees Whitney
as this standard of perfection
491
00:19:05,667 --> 00:19:07,266
that we should all
be aspiring to be,
492
00:19:07,266 --> 00:19:09,233
but he has
the failing restaurant,
493
00:19:09,266 --> 00:19:10,400
a failing music career,
494
00:19:10,433 --> 00:19:12,367
a girlfriend
that no one ever sees.
495
00:19:12,400 --> 00:19:14,467
I mean, if that's her idea
of perfection, then,
496
00:19:14,500 --> 00:19:17,000
like, I think her medicine
is seeping into her brain.
497
00:19:17,033 --> 00:19:21,066
- Truth is, we have a certain
little world downtown
498
00:19:21,100 --> 00:19:24,433
and you kind of
swept into it like a hurricane.
499
00:19:24,467 --> 00:19:27,233
- Hurricane Kathryn.
- It's good enough.
500
00:19:27,266 --> 00:19:28,233
[laughs]
501
00:19:28,266 --> 00:19:29,233
I love it.
502
00:19:29,266 --> 00:19:30,400
- Coming up...
503
00:19:30,433 --> 00:19:32,533
- With Kathryn,
you're not dealing with a person
504
00:19:32,567 --> 00:19:34,166
who's of sound mind.
505
00:19:34,166 --> 00:19:35,700
- You know what they did
back in the '50s?
506
00:19:35,734 --> 00:19:36,700
- Shock treatment.
507
00:19:36,734 --> 00:19:37,767
- Err.
508
00:19:44,734 --> 00:19:46,166
♪ ♪
509
00:19:46,166 --> 00:19:48,300
- Oh, this is awesome, baby.
- I know.
510
00:19:48,300 --> 00:19:50,033
- We're gonna make
people jealous here.
511
00:19:50,033 --> 00:19:51,266
- True.
512
00:19:51,300 --> 00:19:53,500
Do you want to talk
about the guest list?
513
00:19:53,533 --> 00:19:55,000
- Yeah.
514
00:19:55,033 --> 00:19:58,400
I feel like I do have a lot
to prove to my friends.
515
00:19:58,433 --> 00:20:00,667
The last time
they saw me, I was a mess,
516
00:20:00,700 --> 00:20:02,367
and now, like,
I'm excited to show 'em
517
00:20:02,400 --> 00:20:04,667
that I'm doing really well.
518
00:20:04,700 --> 00:20:06,433
You want to call Shep
with me?
519
00:20:06,467 --> 00:20:07,467
- Yes.
- 'Cause I feel like
520
00:20:07,467 --> 00:20:09,734
he likes you more than--
well, I mean--
521
00:20:09,734 --> 00:20:11,066
- We're good friends with him.
- Like, just as much.
522
00:20:11,066 --> 00:20:14,066
- Just call him.
We're just say, "Hello."
523
00:20:14,066 --> 00:20:15,066
[phone rings]
524
00:20:15,066 --> 00:20:17,700
- Oh, Craig.
Here we go again.
525
00:20:19,600 --> 00:20:20,734
Hey, this is Shep.
526
00:20:20,767 --> 00:20:23,333
Leave a message
and I'll call you back.
527
00:20:23,333 --> 00:20:26,033
- Hey, what's up, dude?
It's Craig.
528
00:20:26,066 --> 00:20:30,066
Hope you're still not dodging
my phone calls after six months.
529
00:20:30,066 --> 00:20:32,400
I'm extending the olive branch
to Shep with this party,
530
00:20:32,433 --> 00:20:35,200
because right now in my head,
it's all up to him.
531
00:20:35,200 --> 00:20:36,533
All right.
See you, buddy.
532
00:20:36,567 --> 00:20:39,533
[jazz music]
533
00:20:39,567 --> 00:20:47,567
♪ ♪
534
00:20:51,767 --> 00:20:53,100
- Are they gonna be functional?
535
00:20:53,100 --> 00:20:55,200
Am I gonna be able
to open these windows?
536
00:20:55,233 --> 00:20:56,633
- They can be made
to be functional,
537
00:20:56,667 --> 00:20:57,633
but they're not now.
538
00:20:57,667 --> 00:21:00,500
They're painted shut.
539
00:21:00,533 --> 00:21:02,100
- Right.
540
00:21:02,100 --> 00:21:05,233
I bought this new home.
I call it my downtown compound.
541
00:21:05,233 --> 00:21:07,100
It was built in 1813.
542
00:21:07,100 --> 00:21:08,467
Now I'm engaged in the process
543
00:21:08,500 --> 00:21:11,633
of transforming this house
into its former grandeur
544
00:21:11,633 --> 00:21:14,233
for me and for my children.
545
00:21:14,233 --> 00:21:16,633
What do you think
about us marbleizing the foyer?
546
00:21:16,633 --> 00:21:18,467
Is that a little too
pretentious?
547
00:21:18,500 --> 00:21:19,734
- It'll be beautiful.
548
00:21:19,767 --> 00:21:22,767
- Is it gonna say T-Rav
when you walk in?
549
00:21:22,767 --> 00:21:25,233
I want it to say T-Rav
when you walk in.
550
00:21:25,233 --> 00:21:28,500
I like restoring old houses
because I've got the resources
551
00:21:28,533 --> 00:21:30,467
and it takes my mind off
of other things
552
00:21:30,500 --> 00:21:32,400
that are distressful.
553
00:21:32,433 --> 00:21:34,767
All right, well, I think
it's all coming along well.
554
00:21:35,000 --> 00:21:37,767
[jazz musicé
555
00:21:38,000 --> 00:21:43,400
♪ ♪
556
00:21:43,433 --> 00:21:46,467
- You can lay it there.
Side board here.
557
00:21:46,500 --> 00:21:47,467
- Thomas?
- Over there.
558
00:21:47,500 --> 00:21:49,400
- Hey.
- Hi.
559
00:21:49,400 --> 00:21:50,533
- Good to see you, Landon.
560
00:21:50,533 --> 00:21:52,333
- How are you?
- Fine. You?
561
00:21:52,367 --> 00:21:54,133
- Good. Nice to see you.
- All right.
562
00:21:54,133 --> 00:21:56,734
- The place
is looking amazing.
563
00:21:56,767 --> 00:21:59,400
Thomas actually just bought
a house right down the street
564
00:21:59,400 --> 00:22:01,000
from the house
where I'm living.
565
00:22:01,000 --> 00:22:03,133
How long do you think
it'll take start to finish?
566
00:22:03,133 --> 00:22:04,533
- Two more months.
- Two more months?
567
00:22:04,567 --> 00:22:07,133
That's awesome.
568
00:22:07,166 --> 00:22:09,533
Now that we're both
in the same neighborhood,
569
00:22:09,533 --> 00:22:12,533
we've been hanging out.
570
00:22:12,567 --> 00:22:13,633
- All right.
Thanks so much.
571
00:22:13,667 --> 00:22:16,367
- Bye, it was so nice
to meet you. Take care.
572
00:22:16,400 --> 00:22:17,500
- Yep.
See you later.
573
00:22:19,166 --> 00:22:20,500
- I mean,
the house is amazing,
574
00:22:20,533 --> 00:22:21,700
but I can't quit looking
at your eye.
575
00:22:21,700 --> 00:22:23,567
What happened?
576
00:22:23,600 --> 00:22:26,500
- We were in the VIP section
at Republic,
577
00:22:26,533 --> 00:22:27,700
and this guy,
he was, you know,
578
00:22:27,734 --> 00:22:30,166
harassing me,
harassing some of my friends.
579
00:22:30,166 --> 00:22:32,533
So I told the bodyguards,
"Please have this guy leave."
580
00:22:32,567 --> 00:22:33,667
- Yeah, no.
- He turned around
581
00:22:33,700 --> 00:22:36,033
and head-butted me.
582
00:22:36,066 --> 00:22:37,767
- Head-butted?
Who gets head-butted?
583
00:22:38,000 --> 00:22:40,533
Dangerous life
you're living, Thomas.
584
00:22:40,567 --> 00:22:41,667
- Yeah.
585
00:22:41,700 --> 00:22:42,700
- And now you've got
this project.
586
00:22:42,700 --> 00:22:44,033
- Yeah.
587
00:22:44,033 --> 00:22:45,433
Let's take a look upstairs.
588
00:22:46,700 --> 00:22:49,266
In here is gonna be
the nursery for Kensie.
589
00:22:49,300 --> 00:22:50,433
- Aw.
590
00:22:50,433 --> 00:22:52,033
- We're gonna paint
all this periwinkle.
591
00:22:52,066 --> 00:22:53,200
- I like it a lot.
592
00:22:53,233 --> 00:22:55,033
- And here will be
my baby boy's room.
593
00:22:55,066 --> 00:22:56,700
- So sweet.
594
00:22:56,734 --> 00:22:58,734
Are you excited
about having a boy?
595
00:22:58,734 --> 00:23:00,033
- Yes.
596
00:23:00,066 --> 00:23:01,600
He's a real, live Ravenel boy.
597
00:23:01,600 --> 00:23:03,300
- Yeah.
- He's a piece of immortality.
598
00:23:03,333 --> 00:23:05,433
He'll carry on
the family name.
599
00:23:05,467 --> 00:23:07,567
- How's it going with Kathryn?
600
00:23:07,600 --> 00:23:09,400
- I just want to get
to a court order
601
00:23:09,433 --> 00:23:12,400
so she's not in a position
to wield this power.
602
00:23:12,433 --> 00:23:14,166
- Yeah.
- You know how unnerving
603
00:23:14,200 --> 00:23:16,567
that is to me that I have
to take orders from this person?
604
00:23:16,600 --> 00:23:18,700
- It's just frustrating
on so many levels.
605
00:23:18,734 --> 00:23:21,467
- South Carolina says if
you have children out of wedlock
606
00:23:21,467 --> 00:23:25,266
that the mother
has complete parental control.
607
00:23:25,300 --> 00:23:26,734
The father has no rights.
608
00:23:26,767 --> 00:23:29,467
Lately, she's been sending
threatening texts saying,
609
00:23:29,500 --> 00:23:31,133
"You'll never have
any involvement
610
00:23:31,166 --> 00:23:33,333
with Kensie ever again."
611
00:23:33,367 --> 00:23:35,100
- Oh, Thomas.
612
00:23:35,100 --> 00:23:38,467
I mean, Kathryn is very smart
613
00:23:38,500 --> 00:23:40,233
and knows
exactly what she's doing.
614
00:23:40,233 --> 00:23:41,734
Being, like,
pregnant and hormonal.
615
00:23:41,767 --> 00:23:43,367
I can only imagine.
616
00:23:43,367 --> 00:23:45,767
- But I'm just of the mind
that I don't want to argue.
617
00:23:45,767 --> 00:23:47,233
- Yeah.
- I don't want to have trouble.
618
00:23:47,233 --> 00:23:50,100
At the end of the day,
we're gonna co-parent,
619
00:23:50,100 --> 00:23:54,100
and I want these children
to be raised happy.
620
00:23:54,100 --> 00:23:56,233
Kathryn and I are completely
broken up.
621
00:23:56,233 --> 00:23:57,233
I don't even talk to her.
622
00:23:57,266 --> 00:23:58,633
I don't see her.
623
00:23:58,633 --> 00:24:01,367
The nanny will take Kensie
back and forth.
624
00:24:01,367 --> 00:24:03,367
- The problem is,
there's no reasoning with her.
625
00:24:03,400 --> 00:24:06,233
You're not dealing with a person
who's of sound mind.
626
00:24:06,233 --> 00:24:08,600
- You know what they did
back in the '50s?
627
00:24:08,633 --> 00:24:10,767
- I know.
Shock treatment.
628
00:24:10,767 --> 00:24:13,533
- Yeah, jumper cables.
Err!
629
00:24:17,667 --> 00:24:20,633
[lively music]
630
00:24:20,667 --> 00:24:28,633
♪ ♪
631
00:24:28,667 --> 00:24:31,367
- Hello?
- Hello.
632
00:24:31,400 --> 00:24:32,533
- Do you want to come help?
633
00:24:32,567 --> 00:24:34,400
- I thought you were
gonna get raw ingredients
634
00:24:34,400 --> 00:24:36,667
and, like, I would make
the spinach and artichoke dip.
635
00:24:36,667 --> 00:24:38,767
- Hell no.
We're getting premade.
636
00:24:39,000 --> 00:24:40,667
We don't have time for that.
637
00:24:40,700 --> 00:24:42,633
- Never fear,
the fairy godfather is here.
638
00:24:42,667 --> 00:24:44,133
- How's the backyard coming?
639
00:24:44,133 --> 00:24:45,400
- It is.
It's coming.
640
00:24:45,433 --> 00:24:47,367
Look how cute this is,
Naomie.
641
00:24:47,400 --> 00:24:48,367
Very cool, right?
642
00:24:48,400 --> 00:24:49,467
- Oh, my gosh.
643
00:24:49,500 --> 00:24:51,133
- Check out
the crab pot chandeliers.
644
00:24:51,166 --> 00:24:52,667
- I can't wait to see
all the lights on.
645
00:24:52,700 --> 00:24:54,200
- So we're on schedule?
646
00:24:54,233 --> 00:24:56,133
- We're about two hours
from guests, guys.
647
00:24:56,133 --> 00:24:57,266
- Awesome.
- See you in a minute.
648
00:24:57,266 --> 00:24:59,000
- Let's go.
- No pressure.
649
00:24:59,033 --> 00:25:02,000
lively music]
650
00:25:02,033 --> 00:25:06,700
♪ ♪
651
00:25:06,700 --> 00:25:08,033
[knocking at door]
652
00:25:08,066 --> 00:25:09,300
- Hello.
- Hi.
653
00:25:09,300 --> 00:25:10,633
- How are you?
- Good, how are you?
654
00:25:10,667 --> 00:25:13,633
- Good. Is that wine for me,
or Craig, or whom?
655
00:25:13,667 --> 00:25:16,433
- Yeah. It depends on how long
it takes Whitney to get here.
656
00:25:16,433 --> 00:25:18,100
- Okay.
Good answer.
657
00:25:18,133 --> 00:25:20,300
I don't think Craig
drinks red wine anyway.
658
00:25:20,300 --> 00:25:21,567
- Yeah.
I don't know.
659
00:25:21,567 --> 00:25:24,400
He's trying to be
a bit more mature these days.
660
00:25:24,433 --> 00:25:26,367
- That's what I hear.
661
00:25:26,400 --> 00:25:28,166
- Have you even seen Craig
since he's been back?
662
00:25:28,200 --> 00:25:29,667
- I haven't seen him,
663
00:25:29,700 --> 00:25:32,100
but that's not because I, like,
we're avoiding one another.
664
00:25:32,133 --> 00:25:34,166
- Yeah. Are y'all still like--
- No.
665
00:25:34,166 --> 00:25:35,533
- I mean, he had to have called
to invite you.
666
00:25:35,567 --> 00:25:37,300
- I don't think
either of us were bitter.
667
00:25:37,300 --> 00:25:40,200
I just think we have, like,
a sibling rivalry.
668
00:25:40,233 --> 00:25:41,600
- No, he definitely
had his feelings hurt.
669
00:25:41,633 --> 00:25:42,600
For sure.
670
00:25:42,633 --> 00:25:44,467
- By me?
- Yeah.
671
00:25:44,500 --> 00:25:46,734
He's actually
really sensitive.
672
00:25:46,734 --> 00:25:48,734
- I don't have many friends
that are sensitive.
673
00:25:48,767 --> 00:25:50,200
- No, and if they are,
they just,
674
00:25:50,233 --> 00:25:52,133
like, hide it from you
because the second
675
00:25:52,166 --> 00:25:54,166
they are sensitive
then you just,
676
00:25:54,200 --> 00:25:56,467
like, go in harder for the kill.
677
00:25:56,500 --> 00:25:59,033
I think Shep's
emotional maturity
678
00:25:59,066 --> 00:26:00,734
came from him growing up
in the South.
679
00:26:00,734 --> 00:26:02,200
Men are not supposed to cry.
680
00:26:02,200 --> 00:26:04,066
You're not supposed to have
this sensitive side.
681
00:26:04,100 --> 00:26:05,600
You're supposed to be a man.
682
00:26:05,633 --> 00:26:07,734
- I don't, like,
exploit people's weaknesses.
683
00:26:07,767 --> 00:26:09,200
That is unfair.
684
00:26:09,200 --> 00:26:10,433
- Well, that's
exactly what you did to Craig,
685
00:26:10,467 --> 00:26:12,200
and that's why he got
his feelings hurt so bad.
686
00:26:12,233 --> 00:26:14,400
- No, no, no. Craig,
I gave the benefit of the doubt
687
00:26:14,433 --> 00:26:15,467
over and over again.
688
00:26:15,467 --> 00:26:17,000
- That's fair.
- And he betrayed
689
00:26:17,033 --> 00:26:19,166
all of our--I mean,
just kind of lied to us all.
690
00:26:19,200 --> 00:26:21,367
- He didn't betray you.
691
00:26:21,367 --> 00:26:23,233
He can be really mean
sometimes,
692
00:26:23,266 --> 00:26:26,100
but he can also be,
like, your biggest fan.
693
00:26:26,100 --> 00:26:30,200
It's just, he has really
weird ways of showing it.
694
00:26:30,233 --> 00:26:31,333
- I kind of want
to have some fun.
695
00:26:31,367 --> 00:26:32,367
- It's a move.
- I don't--you know,
696
00:26:32,367 --> 00:26:33,734
I don't know this new Craig.
697
00:26:33,767 --> 00:26:35,767
I'm meeting him
for the first time.
698
00:26:35,767 --> 00:26:37,533
- [giggles]
- [clicks tongue]
699
00:26:42,400 --> 00:26:44,633
- So you think Thomas
is gonna come tonight?
700
00:26:44,633 --> 00:26:45,734
- Pfft.
701
00:26:45,767 --> 00:26:48,233
Would he pass up
an opportunity to come home?
702
00:26:48,233 --> 00:26:50,166
- Oh, please.
703
00:26:50,200 --> 00:26:51,166
- Why should I consider
the guest list?
704
00:26:51,200 --> 00:26:52,166
- Yeah.
705
00:26:52,200 --> 00:26:53,166
- Like,
that Landon will be there.
706
00:26:53,200 --> 00:26:54,300
Why should that matter to me?
707
00:26:54,333 --> 00:26:55,767
It shouldn't, so I'm going.
708
00:26:55,767 --> 00:26:58,567
- Well, she and Thomas have made
pretty good friends recently.
709
00:26:58,600 --> 00:27:00,066
- I mean, I thought
the five-second rule
710
00:27:00,100 --> 00:27:02,100
was only for food.
711
00:27:02,100 --> 00:27:04,000
When Thomas and I first broke up
712
00:27:04,033 --> 00:27:06,734
and he went to London,
she propositioned him.
713
00:27:06,767 --> 00:27:08,133
- Thomas told you that?
714
00:27:08,166 --> 00:27:09,667
- Thomas told someone that,
715
00:27:09,667 --> 00:27:13,200
and that someone told me.
716
00:27:13,233 --> 00:27:15,133
Who does that?
I mean, hello?
717
00:27:15,133 --> 00:27:16,633
What about girl code?
718
00:27:16,667 --> 00:27:17,667
Landon, go sit back down
719
00:27:17,667 --> 00:27:19,133
and put your hands
behind your back,
720
00:27:19,133 --> 00:27:21,533
put your nose on the wall,
and shut the fááá up.
721
00:27:21,533 --> 00:27:25,000
- [laughs]
- ♪ Sorry, hormones ♪
722
00:27:25,033 --> 00:27:26,266
- Hey, kids.
- What up?
723
00:27:26,266 --> 00:27:27,400
- Have a seat.
724
00:27:27,400 --> 00:27:29,000
- And what's the purpose
of this party?
725
00:27:29,000 --> 00:27:31,333
- It's "Look at me. I've got
a girlfriend and a house."
726
00:27:31,367 --> 00:27:34,000
- He's not living
out of a U-Haul anymore.
727
00:27:34,000 --> 00:27:35,266
I'm amused by the fact
728
00:27:35,266 --> 00:27:37,100
that he would throw himself
a welcome back party
729
00:27:37,133 --> 00:27:39,233
like he's some
returning dignitary,
730
00:27:39,266 --> 00:27:41,333
but hopefully he's kind of
cleared his head
731
00:27:41,367 --> 00:27:45,400
and he's ready to focus
on something or other.
732
00:27:45,433 --> 00:27:47,567
- Is Kathryn invited?
Do you have any idea?
733
00:27:47,567 --> 00:27:49,433
- Craig invited her.
- He was cordial with her.
734
00:27:49,433 --> 00:27:50,433
Well, no.
Not really.
735
00:27:50,433 --> 00:27:51,433
- I was always
cordial with her,
736
00:27:51,433 --> 00:27:52,633
but she's decided
737
00:27:52,667 --> 00:27:55,300
that she hates me
for zero reason.
738
00:27:55,300 --> 00:27:57,500
- Does she think you're
gonna fááá Thomas?
739
00:27:57,533 --> 00:27:59,400
- I think so.
- Are you gonna fááá Thomas?
740
00:27:59,433 --> 00:28:02,567
- No.
It, like, is...
741
00:28:02,567 --> 00:28:05,166
Kathryn, she doesn't understand
that you can, like,
742
00:28:05,200 --> 00:28:07,700
have a platonic relationship
with a man.
743
00:28:07,734 --> 00:28:10,166
I'm not sure if
she's ever had one.
744
00:28:10,166 --> 00:28:11,533
I mean, I don't know
of any guy friends
745
00:28:11,567 --> 00:28:14,567
that she's not slept with.
746
00:28:14,567 --> 00:28:16,000
- She doesn't hate me.
747
00:28:16,033 --> 00:28:17,100
- I'm happy to be
on the "she hates me" list.
748
00:28:17,133 --> 00:28:19,166
- Yeah, because you fáááed her.
749
00:28:19,166 --> 00:28:21,233
- So did you.
- Yeah.
750
00:28:21,266 --> 00:28:24,033
Looks like somebody did
a good job and somebody didn't.
751
00:28:24,066 --> 00:28:25,567
- You both lose on that.
752
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
Well, just be thankful
that it's not your baby.
753
00:28:27,600 --> 00:28:30,033
- No, it's not.
both: Ehh...
754
00:28:30,066 --> 00:28:31,433
- Coming up...
755
00:28:31,467 --> 00:28:33,200
- Don't you feel like a piece
of meat walking into, like,
756
00:28:33,200 --> 00:28:34,567
a lion's den?
757
00:28:35,633 --> 00:28:36,767
Oh, man.
758
00:28:43,734 --> 00:28:48,700
♪ ♪
759
00:28:48,734 --> 00:28:50,266
- You like it?
- You look incredible.
760
00:28:50,300 --> 00:28:52,467
- It's absurd.
- I love it.
761
00:28:52,467 --> 00:28:55,200
♪ ♪
762
00:28:55,233 --> 00:28:58,333
- Hey, how are you?
- Come on, princess.
763
00:28:58,333 --> 00:29:00,000
Let's do it.
764
00:29:00,033 --> 00:29:01,133
- Hey.
- Hey, guys.
765
00:29:01,166 --> 00:29:03,066
- All right, all right.
- Hi.
766
00:29:03,100 --> 00:29:04,166
You look amazing.
767
00:29:04,200 --> 00:29:06,166
- Hi, buddy.
- What's up?
768
00:29:06,200 --> 00:29:07,533
- Welcome to the house.
769
00:29:10,100 --> 00:29:12,100
- Hey.
- What up, Thomas?
770
00:29:12,100 --> 00:29:13,500
- What's going on?
771
00:29:13,500 --> 00:29:16,100
- T-Rav, admission.
- Thomas.
772
00:29:16,100 --> 00:29:19,066
- Hello, Mr. Ravenel.
773
00:29:19,100 --> 00:29:21,266
How are you?
Good to see you.
774
00:29:26,100 --> 00:29:29,333
- Are you valeting us?
- I am valeting you.
775
00:29:29,367 --> 00:29:32,100
- This is real fancy.
776
00:29:33,767 --> 00:29:36,567
- Hi.
- What's up?
777
00:29:36,600 --> 00:29:39,467
- This is so pretty.
778
00:29:39,500 --> 00:29:40,767
- Look at this.
779
00:29:40,767 --> 00:29:44,033
- You know, he still has way
too much product in his hair
780
00:29:44,066 --> 00:29:46,500
and he's dressed
like an Italian drug dealer,
781
00:29:46,500 --> 00:29:50,233
but at least his breath
does not reek of alcohol.
782
00:29:50,266 --> 00:29:54,400
So this is already a new Craig.
783
00:29:54,400 --> 00:29:56,000
- Why don't we walk out back?
784
00:29:56,000 --> 00:29:59,367
- Let's do this.
- I love it.
785
00:29:59,400 --> 00:30:02,266
- Bourbon's your friend, bubba.
Bourbon is your friend.
786
00:30:02,266 --> 00:30:05,266
[lively music]
787
00:30:05,266 --> 00:30:10,533
♪ ♪
788
00:30:10,533 --> 00:30:11,533
- I mean,
789
00:30:11,533 --> 00:30:13,066
I don't even know
what to say.
790
00:30:13,100 --> 00:30:14,667
- At least you're happy.
You can't even hide your smile.
791
00:30:14,667 --> 00:30:16,333
Is this what you had in mind?
792
00:30:16,367 --> 00:30:19,066
- No, I was maybe
picturing, like, a condo.
793
00:30:19,100 --> 00:30:22,767
This is, like,
a million dollar-plus property.
794
00:30:23,000 --> 00:30:25,233
I mean, I'm not stupid.
795
00:30:25,266 --> 00:30:27,266
Naomie comes from a family
796
00:30:27,266 --> 00:30:30,000
that has a sháá ton of money.
797
00:30:30,033 --> 00:30:31,300
- Good Craig's good.
798
00:30:31,300 --> 00:30:35,266
- I'm just trying to
take it all in, Craig.
799
00:30:35,300 --> 00:30:39,000
I mean, Craig has literally
gone from slum dog millionaire
800
00:30:39,033 --> 00:30:42,133
to the fresh prince
of Charleston.
801
00:30:44,700 --> 00:30:46,300
- All right.
Do whatever you want to it.
802
00:30:46,333 --> 00:30:47,433
I need a new car.
803
00:30:47,433 --> 00:30:50,367
- You do not.
- I mean, he has a valet.
804
00:30:50,400 --> 00:30:51,433
- Fancy.
805
00:30:51,467 --> 00:30:53,567
- I used to want Craig
to just be honest,
806
00:30:53,567 --> 00:30:57,367
but in fact, it's turned
into sort of an amusement to me.
807
00:30:57,400 --> 00:30:58,700
What is that smell?
Candles?
808
00:30:58,700 --> 00:31:01,400
In the South, there's always
these characters
809
00:31:01,433 --> 00:31:03,233
who just make it up
as they go along,
810
00:31:03,266 --> 00:31:04,567
and you sort of laugh about it
811
00:31:04,600 --> 00:31:07,033
behind his back.
812
00:31:07,033 --> 00:31:09,166
How did Craig get this place?
What is this?
813
00:31:09,166 --> 00:31:10,300
- I don't know.
It doesn't make sense.
814
00:31:10,300 --> 00:31:12,033
- I think it's
Naomie's parents.
815
00:31:12,033 --> 00:31:13,066
- And they're letting
him stay here?
816
00:31:13,066 --> 00:31:14,066
- Clearly.
- Living in sin
817
00:31:14,066 --> 00:31:15,066
with his daughter?
818
00:31:15,066 --> 00:31:16,200
- Yeah.
819
00:31:16,200 --> 00:31:18,467
- Hey, Shep.
- I can see him.
820
00:31:18,467 --> 00:31:19,533
- They're
color-coordinated tonight.
821
00:31:19,567 --> 00:31:21,066
- Good.
822
00:31:21,066 --> 00:31:22,266
- Right now,
I don't know if Shep and I
823
00:31:22,300 --> 00:31:24,600
are ever gonna be
what we used to be.
824
00:31:24,633 --> 00:31:25,734
I mean, we were like brothers,
825
00:31:25,767 --> 00:31:29,133
and I just want to be
best friends again.
826
00:31:29,166 --> 00:31:30,600
What's up, buddy?
- What's up, man?
827
00:31:30,600 --> 00:31:32,600
- Hey, pal, I want a hug.
- How's it going?
828
00:31:32,633 --> 00:31:35,667
- Oh, well, I was gonna do
the handshake into hug.
829
00:31:35,700 --> 00:31:37,066
- The handshake
into a hug?
830
00:31:37,066 --> 00:31:38,133
The roll in?
831
00:31:38,166 --> 00:31:39,333
- Everyone's color-coordinated.
832
00:31:39,367 --> 00:31:41,200
- You look sharp.
- Thanks, buddy.
833
00:31:41,200 --> 00:31:42,533
- What's this?
- It's from Italy.
834
00:31:42,567 --> 00:31:45,000
A lot of European influence
in my life at this moment.
835
00:31:45,033 --> 00:31:47,333
- Yeah.
You're Euro trash.
836
00:31:47,367 --> 00:31:49,200
[dramatic music]
837
00:31:49,233 --> 00:31:52,300
[party music]
838
00:31:52,333 --> 00:31:54,667
- Aw, I'm so proud of you.
- Thanks.
839
00:31:54,700 --> 00:31:56,367
- This is awesome,
by the way.
840
00:31:56,367 --> 00:31:58,233
- I know.
This is ideal.
841
00:31:58,266 --> 00:32:00,233
- Yeah, my house
is kind of in the hood.
842
00:32:00,233 --> 00:32:01,500
[both laugh]
843
00:32:01,533 --> 00:32:03,333
- So how'd it go with Shep?
Everything's cool?
844
00:32:03,367 --> 00:32:05,233
- Yeah, he's fine.
- Good.
845
00:32:05,233 --> 00:32:07,567
♪ ♪
846
00:32:07,600 --> 00:32:08,734
How you been, man?
847
00:32:08,767 --> 00:32:10,100
- I don't know.
Just tired.
848
00:32:10,100 --> 00:32:11,500
- I heard you have a shiner.
849
00:32:11,533 --> 00:32:12,700
- Yeah.
850
00:32:12,734 --> 00:32:14,367
Let's even it out.
Go ahead. Go ahead.
851
00:32:14,367 --> 00:32:16,367
- Nah, it's good.
852
00:32:16,400 --> 00:32:18,066
- Head-butt me.
853
00:32:18,100 --> 00:32:19,633
'Cause of his erratic behavior,
854
00:32:19,633 --> 00:32:21,767
I'd kind of lost touch
with Thomas,
855
00:32:22,000 --> 00:32:24,100
but I don't miss
being friends with him,
856
00:32:24,133 --> 00:32:26,600
'cause he is fáááing nuts.
857
00:32:26,633 --> 00:32:27,734
- Hey, Thomas.
- Hey. Good to see you.
858
00:32:27,767 --> 00:32:28,767
- What's going on, man?
859
00:32:28,767 --> 00:32:30,500
Everybody has
the awesome shades but me.
860
00:32:30,533 --> 00:32:34,066
Do you know Devin?
861
00:32:34,100 --> 00:32:37,367
- What are you doing?
Besides being beautiful.
862
00:32:37,400 --> 00:32:38,667
- What year are you?
- I'm a senior.
863
00:32:38,667 --> 00:32:40,100
- Senior, huh?
- Yep.
864
00:32:40,133 --> 00:32:41,533
- I'm just a junior.
- You're just a junior?
865
00:32:41,533 --> 00:32:42,767
- Yeah.
- You liking it?
866
00:32:43,000 --> 00:32:44,667
- Are you Thomas junior?
- Did you do the frat?
867
00:32:44,667 --> 00:32:46,734
[laughter]
868
00:32:46,767 --> 00:32:49,400
- Da-na da-na da-da
do-do-do-doom-doom.
869
00:32:49,400 --> 00:32:51,533
- Kathryn's gonna be so pissed
870
00:32:51,567 --> 00:32:55,133
when she walks in here
and she sees her husband.
871
00:32:55,133 --> 00:32:57,633
- Oh, my God.
Too funny.
872
00:32:57,667 --> 00:33:00,633
[tense music]
873
00:33:00,667 --> 00:33:05,000
♪ ♪
874
00:33:05,033 --> 00:33:07,433
- Oh.
- Yeah, don't trip out the gate.
875
00:33:09,133 --> 00:33:10,533
- This is so weird.
876
00:33:10,533 --> 00:33:12,266
- Don't you feel like a piece
of meat walking into, like,
877
00:33:12,300 --> 00:33:13,667
a lion's den?
878
00:33:13,667 --> 00:33:14,734
- Mm-hmm.
879
00:33:14,767 --> 00:33:16,467
Oh, man.
880
00:33:16,500 --> 00:33:20,233
♪ ♪
881
00:33:20,266 --> 00:33:21,567
- Thanks.
- You're welcome, hon.
882
00:33:21,567 --> 00:33:23,433
- It's very awkward for me
883
00:33:23,433 --> 00:33:25,567
to know what to say
to Kathryn.
884
00:33:25,567 --> 00:33:27,266
Do I say, "Oh, my gosh,
885
00:33:27,300 --> 00:33:28,700
I'm so happy for you"?
886
00:33:28,700 --> 00:33:30,700
Do I say, "Are you okay?"
887
00:33:30,700 --> 00:33:33,633
So I've learned in life, when
you don't know what to say,
888
00:33:33,667 --> 00:33:37,033
you just don't say anything.
889
00:33:37,033 --> 00:33:38,300
- Hello.
- How are you?
890
00:33:38,333 --> 00:33:40,000
- Good to see you.
- Well, I know, it's all good.
891
00:33:40,033 --> 00:33:41,000
- What's going on?
892
00:33:41,033 --> 00:33:42,233
- Nothing.
Just I'm here.
893
00:33:42,266 --> 00:33:43,433
- Happy? Healthy?
You look great.
894
00:33:43,433 --> 00:33:45,166
- Thanks.
- You really do.
895
00:33:45,166 --> 00:33:47,700
♪ ♪
896
00:33:47,700 --> 00:33:49,033
- Hey, Kathryn.
897
00:33:49,033 --> 00:33:50,367
Thanks for coming.
898
00:33:50,400 --> 00:33:51,500
- Thanks for having me.
- You look beautiful.
899
00:33:51,533 --> 00:33:53,433
- Well, this is beautiful
out here.
900
00:33:53,433 --> 00:33:55,033
- Thank you.
901
00:33:55,066 --> 00:34:03,133
♪ ♪
902
00:34:09,467 --> 00:34:11,567
Ever since I became pregnant,
903
00:34:11,600 --> 00:34:14,133
and I know these people
have heard that I was pregnant,
904
00:34:14,166 --> 00:34:17,166
the majority of them haven't
really reached out to me.
905
00:34:17,200 --> 00:34:20,467
Now it feels like they see
some scarlet letter
906
00:34:20,467 --> 00:34:22,734
kind of written all over me,
907
00:34:22,734 --> 00:34:25,700
and I'm wondering,
"Why the fááá did I come?"
908
00:34:25,734 --> 00:34:27,734
I'm gonna leave if this is
how it's gonna go.
909
00:34:27,767 --> 00:34:31,066
This is getting redonkulous.
910
00:34:31,066 --> 00:34:32,200
- Coming up...
911
00:34:32,200 --> 00:34:35,066
- You were Mr. King
of Downtown Charleston
912
00:34:35,066 --> 00:34:36,567
in your mind,
and I was just like,
913
00:34:36,600 --> 00:34:38,700
"No, you're fáááing not."
914
00:34:46,500 --> 00:34:48,367
♪ ♪
915
00:34:48,400 --> 00:34:50,567
- Craig, we're eating on,
like, actual plates?
916
00:34:50,600 --> 00:34:52,367
- Craig's a big boy now.
- This is so nice.
917
00:34:52,367 --> 00:34:53,367
- It smells good.
- Thanks.
918
00:34:53,400 --> 00:34:55,200
- Craig, I'm impressed.
919
00:34:55,233 --> 00:34:56,266
♪ ♪
920
00:34:57,233 --> 00:34:58,633
- Mm.
921
00:34:58,633 --> 00:34:59,633
Kathryn.
922
00:35:05,000 --> 00:35:06,033
- She ignoring me?
923
00:35:06,066 --> 00:35:07,033
- [chuckles]
924
00:35:07,066 --> 00:35:08,767
- I know that I need
to talk to her,
925
00:35:08,767 --> 00:35:10,233
that it's the polite
thing to do.
926
00:35:10,233 --> 00:35:11,633
She's the mother of my child,
927
00:35:11,667 --> 00:35:14,166
but there's nothing
I can do or say
928
00:35:14,200 --> 00:35:15,500
that will not set her off.
929
00:35:15,500 --> 00:35:19,433
My mere presence
will send her into the orbit.
930
00:35:21,133 --> 00:35:22,500
- When was the last time
931
00:35:22,533 --> 00:35:25,100
Thomas and Kathryn
saw each other?
932
00:35:25,133 --> 00:35:26,500
- Saw each other?
Probably, like,
933
00:35:26,533 --> 00:35:28,400
I don't know,
a month or so?
934
00:35:28,400 --> 00:35:29,667
- Kathryn told me
you guys really
935
00:35:29,667 --> 00:35:31,200
aren't speaking much either.
936
00:35:31,233 --> 00:35:32,500
- That's not it.
937
00:35:32,533 --> 00:35:34,133
I've been in contact with her
for months and months
938
00:35:34,166 --> 00:35:36,200
and months, reaching out
to her...nothing.
939
00:35:36,233 --> 00:35:39,533
So I'm actually thinking
she's blocked me from her phone.
940
00:35:39,533 --> 00:35:42,533
[upbeat music]
941
00:35:42,533 --> 00:35:44,266
♪ ♪
942
00:35:44,300 --> 00:35:46,600
- Craig, let's go chit chat,
buddy.
943
00:35:48,400 --> 00:35:51,400
I got us two scotch neat.
944
00:35:51,433 --> 00:35:53,633
- The old Shep was taking drinks
out of my hand,
945
00:35:53,667 --> 00:35:55,400
but I think
the old Craig deserved that.
946
00:35:55,400 --> 00:35:58,266
Maybe what you're saying is
the new Craig deserves a drink.
947
00:35:58,266 --> 00:35:59,467
- The new Craig.
948
00:35:59,500 --> 00:36:00,734
The one that has
his sháá together.
949
00:36:00,767 --> 00:36:02,633
- Yeah.
Cheers.
950
00:36:02,667 --> 00:36:03,633
Shots?
951
00:36:03,667 --> 00:36:05,033
- No, sip.
952
00:36:05,033 --> 00:36:07,567
- Just sip, yeah.
- Like, sophisticated.
953
00:36:07,567 --> 00:36:09,000
- So I don't want
to jump the gun, but I think
954
00:36:09,033 --> 00:36:11,300
we have a chance to get back
to old Craig and Shep.
955
00:36:11,300 --> 00:36:12,700
- I mean, look,
I'm glad you went home
956
00:36:12,734 --> 00:36:14,166
and I'm glad you're back,
957
00:36:14,166 --> 00:36:17,300
and everything looks great,
but my whole thing is
958
00:36:17,300 --> 00:36:19,300
before you moved,
you were, like,
959
00:36:19,333 --> 00:36:22,567
Mr. King of Downtown Charleston
in your mind,
960
00:36:22,567 --> 00:36:25,166
and I was just like,
"No, you're fáááing not."
961
00:36:25,200 --> 00:36:26,767
You were kind of a disaster,
962
00:36:27,000 --> 00:36:29,700
and I tried to be supportive,
and I was for a while there,
963
00:36:29,700 --> 00:36:32,400
but if I see my friend
acting like a jackass,
964
00:36:32,433 --> 00:36:33,567
I'm gonna just tell him.
965
00:36:33,600 --> 00:36:35,700
- But towards the end
of it,
966
00:36:35,734 --> 00:36:37,400
you were being
a fáááing bully,
967
00:36:37,433 --> 00:36:39,567
and, like, you were just
rubbing it in my face.
968
00:36:39,567 --> 00:36:41,266
- Yeah, but you were
gloating, man.
969
00:36:41,300 --> 00:36:43,433
- Yeah, but you brought out,
like, personal sháá in my life
970
00:36:43,433 --> 00:36:46,000
to, like, use
to throw at me.
971
00:36:46,033 --> 00:36:47,467
I mean, Shep,
you didn't have a job.
972
00:36:47,467 --> 00:36:49,600
- Dude, but I can afford it.
You know what I mean?
973
00:36:49,633 --> 00:36:51,533
That's the bottom line,
and so can Whitney,
974
00:36:51,567 --> 00:36:55,166
but you don't have a nest egg
to fall back on.
975
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
- Like,
your goddamn badgering,
976
00:36:57,200 --> 00:37:00,200
I took it like you
all of a sudden were the enemy.
977
00:37:00,200 --> 00:37:02,300
[tense music]
978
00:37:02,333 --> 00:37:04,567
- Just know this.
I'm only hard on people I like.
979
00:37:04,600 --> 00:37:06,066
- Right. I get it.
- You know what I mean?
980
00:37:06,100 --> 00:37:07,300
- If I didn't care,
I'd just be like,
981
00:37:07,333 --> 00:37:08,333
"Fáááing forget it."
982
00:37:08,333 --> 00:37:09,667
- I think I was really mad
983
00:37:09,700 --> 00:37:12,467
that you were calling me
on my bullsháá 'cause
984
00:37:12,467 --> 00:37:14,734
no one's ever called me
on my bullsháá in my life. Ever.
985
00:37:14,734 --> 00:37:16,533
- Yeah.
- Like, I've always been able
986
00:37:16,567 --> 00:37:18,300
to get away with everything.
987
00:37:18,333 --> 00:37:21,200
- You're really good at
convincing people...
988
00:37:21,200 --> 00:37:22,333
- Why do you think
I went to law school?
989
00:37:22,333 --> 00:37:24,333
- About something that isn't
exactly true.
990
00:37:24,333 --> 00:37:25,700
- Yeah.
991
00:37:25,734 --> 00:37:28,734
- You know, Craig's leaving
was kind of a good solution
992
00:37:29,000 --> 00:37:31,600
to where our friendship
had left off.
993
00:37:31,633 --> 00:37:33,500
- Moving forward,
I was just hoping
994
00:37:33,500 --> 00:37:34,500
that you would give me a shot.
995
00:37:34,533 --> 00:37:36,100
- I am gonna give you more
than a shot.
996
00:37:36,100 --> 00:37:37,767
I'll give you the benefit
of the doubt your whole life.
997
00:37:37,767 --> 00:37:39,767
I've had enough of anger.
998
00:37:39,767 --> 00:37:42,433
I'm just gonna know
what I'm dealing with
999
00:37:42,467 --> 00:37:44,600
and give him a fighting chance.
1000
00:37:44,633 --> 00:37:46,166
F. Scotts Fitzgerald
1001
00:37:46,200 --> 00:37:48,066
said there's no second acts
in life, but he was wrong.
1002
00:37:48,100 --> 00:37:50,033
- Well, that's what's awesome.
1003
00:37:50,066 --> 00:37:51,367
- All right.
1004
00:37:52,633 --> 00:37:55,633
[overlapping conversations]
1005
00:37:57,767 --> 00:37:59,633
- Can I sit here?
Did you get a new bag?
1006
00:37:59,667 --> 00:38:01,500
- No.
1007
00:38:01,533 --> 00:38:03,300
♪ ♪
1008
00:38:03,333 --> 00:38:04,767
- This is gonna be insane.
1009
00:38:04,767 --> 00:38:06,500
- Here comes the machete.
1010
00:38:06,500 --> 00:38:09,233
♪ ♪
1011
00:38:09,233 --> 00:38:12,133
- [slurping]
1012
00:38:12,133 --> 00:38:15,633
- Seen Dr. Lynch lately?
1013
00:38:15,667 --> 00:38:17,000
How's he looking?
1014
00:38:17,000 --> 00:38:18,333
- Like a baby should look.
1015
00:38:18,367 --> 00:38:23,000
- He's gonna be a Sagittarius.
I get along with Sagittarius.
1016
00:38:23,000 --> 00:38:24,533
Our son.
1017
00:38:24,533 --> 00:38:26,333
♪ ♪
1018
00:38:26,367 --> 00:38:28,400
Right now,
Kathryn has complete control
1019
00:38:28,400 --> 00:38:31,667
of Kensie and
my future unborn child,
1020
00:38:31,667 --> 00:38:35,133
and I think she likes
having that control.
1021
00:38:35,133 --> 00:38:37,066
You are a fire sign.
Without a doubt.
1022
00:38:37,100 --> 00:38:38,533
- Yeah.
1023
00:38:38,567 --> 00:38:41,600
- So I always feel like
I'm just walking on eggshells.
1024
00:38:41,633 --> 00:38:43,367
- Are you okay?
1025
00:38:43,400 --> 00:38:45,467
- As long as you're okay,
I'm okay.
1026
00:38:45,500 --> 00:38:48,400
- Seriously?
- Are you okay?
1027
00:38:48,400 --> 00:38:49,667
- Do you realize that's
the first time
1028
00:38:49,667 --> 00:38:52,033
I think you've asked me
that in, like, a few months?
1029
00:38:52,066 --> 00:38:53,100
- How are you?
1030
00:38:53,133 --> 00:38:55,266
- Everything going on
with me is good.
1031
00:38:55,300 --> 00:38:57,767
What about you?
How are you actually?
1032
00:38:58,000 --> 00:39:00,266
- You know, everything
about this house.
1033
00:39:00,300 --> 00:39:02,266
We're trying to get it straight.
1034
00:39:02,300 --> 00:39:04,433
Take care of the HVAC.
Take care of the roof.
1035
00:39:04,467 --> 00:39:06,033
Take care of landscaping,
1036
00:39:06,033 --> 00:39:08,000
and we got people doing
a lot of different things.
1037
00:39:08,033 --> 00:39:11,533
It is bleeding me.
I'm hemorrhaging.
1038
00:39:11,567 --> 00:39:14,166
- Please.
These are the problems you have
1039
00:39:14,166 --> 00:39:15,567
when you have no problems.
1040
00:39:15,600 --> 00:39:17,633
- Oh, we're going periwinkle
1041
00:39:17,667 --> 00:39:21,700
for Kensie's nursery instead of
the pink--periwinkle.
1042
00:39:21,734 --> 00:39:25,233
- Why instead of pink?
- It's just better looking.
1043
00:39:25,266 --> 00:39:26,567
I like the periwinkle.
1044
00:39:26,567 --> 00:39:29,033
- I thought you picked pink
with your decorator.
1045
00:39:29,033 --> 00:39:30,700
- I didn't like it.
1046
00:39:30,700 --> 00:39:33,567
Periwinkle's better.
It's a lot better.
1047
00:39:33,567 --> 00:39:36,300
This is a periwinkle color.
1048
00:39:37,633 --> 00:39:39,200
It's cute.
1049
00:39:39,200 --> 00:39:40,567
You don't like it?
1050
00:39:40,600 --> 00:39:43,333
[dramatic music]
1051
00:39:43,367 --> 00:39:46,066
- And who helped you?
1052
00:39:46,066 --> 00:39:47,166
Right now.
Tell me.
1053
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
- Well, the decorator
brought two colors out--
1054
00:39:48,233 --> 00:39:49,200
- Get to the point.
Get to the point.
1055
00:39:49,200 --> 00:39:50,333
Get to the point.
1056
00:39:50,367 --> 00:39:52,033
♪ ♪
1057
00:39:59,166 --> 00:40:02,266
It's cute.
You don't like it?
1058
00:40:02,300 --> 00:40:05,266
[dramatic music]
1059
00:40:05,300 --> 00:40:07,000
- And who helped you?
1060
00:40:07,033 --> 00:40:08,066
Right now.
Tell me.
1061
00:40:08,066 --> 00:40:09,600
- Well, the decorate
brought two colors out--
1062
00:40:09,633 --> 00:40:11,467
- Get to the point. Get to
the point. Get to the point.
1063
00:40:11,467 --> 00:40:14,600
♪ ♪
1064
00:40:14,600 --> 00:40:16,100
- Caroline, my decorator.
1065
00:40:16,100 --> 00:40:18,567
- But I heard you had
some other people helping.
1066
00:40:18,600 --> 00:40:20,767
- But they're not
helping me decorate.
1067
00:40:20,767 --> 00:40:22,633
They're helping me
do other things.
1068
00:40:22,633 --> 00:40:24,233
- Hmm.
1069
00:40:24,233 --> 00:40:26,333
Landon's wearing a dress
that's periwinkle.
1070
00:40:26,367 --> 00:40:27,500
Is that supposed to be some,
1071
00:40:27,500 --> 00:40:29,700
like, hidden inside joke
to piss me off?
1072
00:40:29,734 --> 00:40:32,700
Or are you that big
of a fáááing idiot?
1073
00:40:32,734 --> 00:40:34,233
- You don't like periwinkle?
1074
00:40:34,266 --> 00:40:35,600
- Why are we talking about
fáááing periwinkle?
1075
00:40:35,633 --> 00:40:37,233
Why are we sitting here
talking about periwinkle?
1076
00:40:37,233 --> 00:40:39,633
You haven't talked to me
in months, and I'm pregnant.
1077
00:40:39,667 --> 00:40:41,767
Okay?
Sorry.
1078
00:40:41,767 --> 00:40:44,100
♪ ♪
1079
00:40:44,100 --> 00:40:45,500
- Well, you look beautiful.
1080
00:40:45,500 --> 00:40:47,233
May I?
1081
00:40:47,233 --> 00:40:48,467
- May you what?
1082
00:40:48,500 --> 00:40:51,100
- Touch.
- Um...
1083
00:40:51,133 --> 00:40:52,767
- Let me see.
1084
00:40:52,767 --> 00:40:55,767
[tense music]
1085
00:40:55,767 --> 00:41:00,367
♪ ♪
1086
00:41:00,400 --> 00:41:02,233
He's kind of at rest.
1087
00:41:02,266 --> 00:41:08,300
♪ ♪
1088
00:41:09,400 --> 00:41:12,500
- This season
on "Southern Charm"...
1089
00:41:12,533 --> 00:41:15,233
- Thank you all for coming out
to the founder's ball.
1090
00:41:15,266 --> 00:41:17,266
The bar is open.
1091
00:41:17,300 --> 00:41:19,000
Go drink.
Have fun.
1092
00:41:19,033 --> 00:41:20,266
- ♪ He's got money ♪
1093
00:41:20,266 --> 00:41:21,533
- I don't know
how it could get any crazier,
1094
00:41:21,567 --> 00:41:22,533
but it will.
1095
00:41:22,567 --> 00:41:23,734
- ♪ He's in magazines ♪
1096
00:41:23,767 --> 00:41:25,133
- If you don't
follow these rules,
1097
00:41:25,166 --> 00:41:26,266
you're almost looked down upon.
1098
00:41:26,266 --> 00:41:27,400
- ♪ He's got more honey ♪
1099
00:41:27,400 --> 00:41:28,500
- We all mess up,
1100
00:41:28,533 --> 00:41:29,667
and we all deserve
second chances.
1101
00:41:29,667 --> 00:41:31,400
- ♪ Honey bee ♪
1102
00:41:31,400 --> 00:41:33,400
- It's the end of
western civilization
1103
00:41:33,433 --> 00:41:35,367
as far as I can tell.
1104
00:41:35,400 --> 00:41:37,066
- Here they come.
- Oh, my God.
1105
00:41:37,100 --> 00:41:39,367
- All aboard!
- He used to love Bernie.
1106
00:41:39,400 --> 00:41:41,300
- Riders are up.
Turn it. Turn it.
1107
00:41:41,333 --> 00:41:42,433
- Ooh, you are good.
1108
00:41:42,467 --> 00:41:43,767
- I'm pretty good.
1109
00:41:45,333 --> 00:41:48,033
- She needs to stay home,
take care of the baby,
1110
00:41:48,033 --> 00:41:50,400
and quit worrying
about going to parties.
1111
00:41:50,433 --> 00:41:52,233
- I'm leaving.
- Sit down, please.
1112
00:41:52,266 --> 00:41:54,633
- No, no, don't get violent.
- No, please, listen to me.
1113
00:41:54,667 --> 00:41:56,533
- I will jump out the window.
1114
00:41:56,567 --> 00:41:59,033
- I'm kind of looking
for engagement rings.
1115
00:41:59,033 --> 00:42:00,166
- [laughs]
1116
00:42:00,200 --> 00:42:01,567
- Craig is like
"Blades of Glory."
1117
00:42:01,600 --> 00:42:04,567
- Why is he so good at things
that are so embarrassing?
1118
00:42:04,567 --> 00:42:07,567
- Could you imagine Shep
making...?
1119
00:42:07,600 --> 00:42:09,000
[screams]
1120
00:42:10,433 --> 00:42:13,000
[screaming]
1121
00:42:13,033 --> 00:42:14,367
- Why did you see a therapist?
1122
00:42:14,400 --> 00:42:15,667
- I think I'm losing my mind.
1123
00:42:15,700 --> 00:42:18,433
- Well, I've loved you
for a long time.
1124
00:42:18,467 --> 00:42:20,567
- You think Whitney
had feelings for Kathryn?
1125
00:42:20,600 --> 00:42:22,600
- I would be mad at a girl
for sleeping with my best friend
1126
00:42:22,633 --> 00:42:24,166
a week after she slept with me.
1127
00:42:24,200 --> 00:42:25,333
- I'm gonna kick this fáááer
in the ass.
1128
00:42:25,367 --> 00:42:27,734
- Come on.
- Shut the fááá up.
1129
00:42:27,734 --> 00:42:30,200
- I'm the only fáááing one
telling the truth here.
1130
00:42:30,233 --> 00:42:32,533
- You jump on my back,
you will crawl off bleeding.
1131
00:42:32,567 --> 00:42:34,166
- Are you a spy?
- Oh, my goodness.
1132
00:42:34,200 --> 00:42:35,600
- Tell her to leave.
She's trespassing.
1133
00:42:35,600 --> 00:42:37,734
- Fááá that.
Fááá that.
1134
00:42:37,767 --> 00:42:40,200
- So bored
of her thinking she can, like,
1135
00:42:40,200 --> 00:42:42,066
control and manipulate
everyone
1136
00:42:42,066 --> 00:42:43,734
with this child.
It's disgusting.
1137
00:42:43,734 --> 00:42:45,600
- See how many breakdowns
she can have.
1138
00:42:45,600 --> 00:42:47,667
Make a scene.
Take my baby away from me.
1139
00:42:47,700 --> 00:42:50,066
I'm not putting up with this
anymore--it's over.
1140
00:42:50,100 --> 00:42:52,033
- ♪ It's easy ♪
1141
00:42:52,066 --> 00:42:53,667
- I've done nothing.
- Yes, you have.
1142
00:42:53,700 --> 00:42:56,400
- I've done nothing.
- Then you're fáááing crazy.
1143
00:42:56,433 --> 00:42:59,600
- ♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
1144
00:42:59,600 --> 00:43:01,433
- Smiling faces,
beautiful places.
1145
00:43:01,467 --> 00:43:02,767
Welcome to South Carolina.
1146
00:43:02,767 --> 00:43:05,767
- For more Southern Charm,
go to bravotv.com.
82445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.