All language subtitles for Southern.Charm.S02E11.Dysfunction.Junction.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:04,600 (Cameran) Previously on this season of Southern Charm. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,333 (Thomas) Want to say hello to everybody 3 00:00:06,333 --> 00:00:10,300 and introduce you to Kensington Calhoun right now. 4 00:00:10,300 --> 00:00:12,133 (Cameran) Some of us had to grow up, 5 00:00:12,133 --> 00:00:14,467 while others were still acting like they didn't have a care 6 00:00:14,467 --> 00:00:16,233 in the world. 7 00:00:16,233 --> 00:00:17,567 Whitney, I'm fáááing pissed. 8 00:00:17,567 --> 00:00:19,700 Look, how can we fáááing help you, now? 9 00:00:19,700 --> 00:00:21,100 Well, it's not by telling my parents, 10 00:00:21,100 --> 00:00:22,700 'cause now they're worried sick. 11 00:00:22,700 --> 00:00:25,533 (Cameran) And after Thomas announced he was going to run for office... 12 00:00:25,533 --> 00:00:27,700 (male narrator) Thomas Ravenel's been known to raise the roof, 13 00:00:27,700 --> 00:00:30,333 but he won't raise your taxes. 14 00:00:30,333 --> 00:00:32,100 (Cameran) Kathryn tried to be the good wife. 15 00:00:32,100 --> 00:00:33,567 For a little while, anyway. 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,066 I'm at home taking care of your child, 17 00:00:35,066 --> 00:00:38,200 and you're filming a commercial dancing with girls? 18 00:00:38,200 --> 00:00:39,333 (Cameran) Meanwhile, as Landon 19 00:00:39,333 --> 00:00:41,333 tried to get on with her post-divorce life... 20 00:00:41,333 --> 00:00:43,266 So it's gonna be a temporary shop? 21 00:00:43,266 --> 00:00:46,066 Yeah. I'm just sort of bleeding money at the moment. 22 00:00:46,066 --> 00:00:47,767 I need to start making some. 23 00:00:47,767 --> 00:00:51,066 (Cameran) She invited us down to Georgia for a relaxing getaway, 24 00:00:51,066 --> 00:00:55,133 but everyone arrived with a little too much baggage. 25 00:00:55,133 --> 00:00:56,367 You are an opportunist. 26 00:00:56,367 --> 00:00:58,200 You nasty motherfáááer. 27 00:00:58,200 --> 00:00:59,700 (Cameran) And as friendships were tested... 28 00:00:59,700 --> 00:01:01,633 It's never your fault, ever. Everyone else's fault. 29 00:01:01,633 --> 00:01:03,667 You took off in front of me, and then-- 30 00:01:03,667 --> 00:01:06,133 You are an idiot. 31 00:01:06,133 --> 00:01:08,533 (Cameran) Craig and Kathryn grew closer together. 32 00:01:08,533 --> 00:01:10,734 You know, Craig and Kathryn spent the night on the beach. 33 00:01:10,734 --> 00:01:13,467 Did they hook up? 34 00:01:13,467 --> 00:01:15,600 (Cameran) But all that seemed like small potatoes... 35 00:01:15,600 --> 00:01:17,400 Oh, my God. 36 00:01:17,400 --> 00:01:20,400 (Cameran) When news of Thomas' assault charges hit the presses... 37 00:01:20,400 --> 00:01:21,533 Oh, my God. 38 00:01:21,533 --> 00:01:24,600 Slammed door on her arm. 39 00:01:24,600 --> 00:01:28,233 (Cameran) Which was the final nail in Thomas' political career. 40 00:01:28,233 --> 00:01:31,100 Not to mention his relationship with Kathryn. 41 00:01:31,100 --> 00:01:32,734 Thomas Ravenel, on Facebook. 42 00:01:32,734 --> 00:01:35,300 Relationship with Kathryn is over. 43 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 (Cameran) This is not over. 44 00:01:45,000 --> 00:01:50,066 They will be back together, in probably 2.5 days. 45 00:01:50,066 --> 00:01:53,166 Dysfunction junction. [chuckles] 46 00:01:53,166 --> 00:01:54,700 [Mia Sable's It's Easy] 47 00:01:54,700 --> 00:01:57,367 ♪♪ Mm-hmm, he's got money ♪♪ 48 00:01:57,367 --> 00:01:59,266 ♪♪ He's in magazines ♪♪ 49 00:01:59,266 --> 00:02:01,000 ♪♪ He's got more honeys ♪♪ 50 00:02:01,000 --> 00:02:03,533 ♪♪ Than any honeybee ♪♪ 51 00:02:03,533 --> 00:02:05,567 ♪♪ Ba-ba doo ♪♪ 52 00:02:05,567 --> 00:02:07,266 ♪♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪♪ 53 00:02:07,266 --> 00:02:08,667 ♪♪ It's easy ♪♪ 54 00:02:08,667 --> 00:02:11,333 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 55 00:02:11,333 --> 00:02:13,233 ♪♪ Mm-hmm ♪♪ 56 00:02:17,600 --> 00:02:19,300 [alarm buzzing] 57 00:02:19,300 --> 00:02:22,333 [upbeat music] 58 00:02:22,333 --> 00:02:29,333 ♪♪ ♪♪ 59 00:02:31,133 --> 00:02:32,266 [yawning] 60 00:02:39,767 --> 00:02:46,700 [phone ringing] 61 00:02:46,700 --> 00:02:48,200 (woman's voice) Your call has been forwarded 62 00:02:48,200 --> 00:02:51,000 to an automatic voice message system. 63 00:02:51,000 --> 00:02:52,033 Hey, drunkie. 64 00:02:52,033 --> 00:02:55,133 It's your little brother, here. 65 00:02:55,133 --> 00:02:56,500 Give me a call back when you get this, 66 00:02:56,500 --> 00:03:00,433 so I can make fun of you for actually being the party girl, 67 00:03:00,433 --> 00:03:02,300 last night, instead of myself. 68 00:03:02,300 --> 00:03:06,367 Why couldn't Thomas just have won the fáááing election? 69 00:03:06,367 --> 00:03:08,300 [laughing] 70 00:03:08,300 --> 00:03:10,433 (Shep) Look at this new move. Are you okay? 71 00:03:10,433 --> 00:03:12,266 I am drunk! 72 00:03:12,266 --> 00:03:13,300 Hey! 73 00:03:13,300 --> 00:03:16,033 [grunting] 74 00:03:16,033 --> 00:03:18,133 Ouch! 75 00:03:18,133 --> 00:03:20,333 Cameran always gets to give me sháá the next morning, 76 00:03:20,333 --> 00:03:21,700 for drinking too much, 77 00:03:21,700 --> 00:03:23,400 and I'm kind of giving her a dose of her own medicine. 78 00:03:23,400 --> 00:03:25,633 Finally, Craig's getting his sháá together, 79 00:03:25,633 --> 00:03:29,266 and now Cam's a drunk. 80 00:03:29,266 --> 00:03:31,233 What's up, dude? 81 00:03:31,233 --> 00:03:33,100 I'm, like, calling all my little children, 82 00:03:33,100 --> 00:03:35,633 to make sure the family survived last night, 83 00:03:35,633 --> 00:03:38,066 'cause usually it's me that everyone's looking for. 84 00:03:42,633 --> 00:03:45,300 I mean, your speech was pretty hilarious. 85 00:03:49,033 --> 00:03:50,300 I'll tell you what. 86 00:03:50,300 --> 00:03:53,300 Shep. That's me. 87 00:03:53,300 --> 00:03:55,166 [laughing] 88 00:03:55,166 --> 00:03:57,033 I'm running for senate, next time. 89 00:03:57,033 --> 00:03:59,500 My message is a thing of beauty. 90 00:03:59,500 --> 00:04:03,066 Everybody is a total catastrophe, 91 00:04:03,066 --> 00:04:04,166 except for me and my message. 92 00:04:04,166 --> 00:04:06,633 [laughter] 93 00:04:08,367 --> 00:04:10,500 That was pretty genius. 94 00:04:10,500 --> 00:04:13,467 Oh, Kathryn snapped into ghetto mode. 95 00:04:19,367 --> 00:04:21,467 It's a little bit conceited to think every time 96 00:04:21,467 --> 00:04:23,500 it's about you. 97 00:04:23,500 --> 00:04:26,600 This is our party, so fááá off. 98 00:04:26,600 --> 00:04:28,066 Got it? 99 00:04:28,066 --> 00:04:29,500 Classy. 100 00:04:29,500 --> 00:04:31,567 I was rooting for Kathryn and then tried to help her, 101 00:04:31,567 --> 00:04:34,433 and now she shows up acting like a crazy person. 102 00:04:37,233 --> 00:04:38,633 Maybe I should figure out how to fix myself, 103 00:04:38,633 --> 00:04:40,300 before I try to help these people anymore, 104 00:04:40,300 --> 00:04:42,367 'cause they clearly, like-- it doesn't matter what you do. 105 00:04:42,367 --> 00:04:45,467 We were so close to a Jerry Springer episode. 106 00:04:46,700 --> 00:04:49,166 All right. See you, buddy. 107 00:04:49,166 --> 00:04:52,166 [upbeat music] 108 00:04:52,166 --> 00:04:56,600 ♪♪ ♪♪ 109 00:04:56,600 --> 00:04:58,767 Higher, higher, higher. 110 00:04:58,767 --> 00:05:01,033 Right about there. 111 00:05:01,033 --> 00:05:03,066 Makes such a big difference. 112 00:05:03,066 --> 00:05:06,066 So that's three, five, seven, ten. 113 00:05:06,066 --> 00:05:07,600 (Patricia) I think I ordered ten. 114 00:05:07,600 --> 00:05:11,400 My personal style, as far as decor, 115 00:05:11,400 --> 00:05:13,266 I do like antiques. 116 00:05:13,266 --> 00:05:15,033 I like paintings. 117 00:05:15,033 --> 00:05:18,433 I like discreet collections of things. 118 00:05:18,433 --> 00:05:20,734 You know, there are a lot of blue and white things 119 00:05:20,734 --> 00:05:24,133 in Mrs. Mellon's sale that's coming up at Sotheby's. 120 00:05:24,133 --> 00:05:26,700 If you have time, can we look at the catalogs? 121 00:05:26,700 --> 00:05:28,233 Sure. 122 00:05:28,233 --> 00:05:34,033 Mario Buatta is arguably America's top interior designer. 123 00:05:34,033 --> 00:05:37,734 When I married my husband and moved into his apartment, 124 00:05:37,734 --> 00:05:41,633 three previous wives had decorated it, 125 00:05:41,633 --> 00:05:44,066 and I thought, "Hmm. 126 00:05:44,066 --> 00:05:47,734 This apartment needs Mario Buatta's touch." 127 00:05:47,734 --> 00:05:49,133 Since then, 128 00:05:49,133 --> 00:05:52,400 we've had four homes in Architectural Digest. 129 00:05:56,000 --> 00:05:57,734 I hate to ask, but is the birdcage 130 00:05:57,734 --> 00:05:59,333 in the middle where it should be? 131 00:05:59,333 --> 00:06:01,200 (Mario) I don't know. Is it? 132 00:06:01,200 --> 00:06:02,266 Hi. 133 00:06:02,266 --> 00:06:03,500 - Hey, darling. - How you doing? 134 00:06:03,500 --> 00:06:04,767 (Mario) Hey, Whitney. How you doing? 135 00:06:04,767 --> 00:06:06,033 - Mr. Buatta. - How are you? 136 00:06:12,600 --> 00:06:13,600 It's a zipper. 137 00:06:17,467 --> 00:06:18,500 Ballroom? 138 00:06:22,033 --> 00:06:26,233 Knowing Whitney, those pants aren't cheap. 139 00:06:26,233 --> 00:06:29,734 So what happened after I left the election party, last night? 140 00:06:29,734 --> 00:06:30,767 - He lost. - Yeah. 141 00:06:30,767 --> 00:06:32,600 It was pretty much a landslide loss. 142 00:06:32,600 --> 00:06:35,133 Projected winner Lindsey Graham. No! 143 00:06:35,133 --> 00:06:37,066 Lindsey Graham got 50%, 144 00:06:37,066 --> 00:06:41,734 the other guy got 46, and Thomas got 3%. 145 00:06:41,734 --> 00:06:44,100 I think that he would have had higher numbers, 146 00:06:44,100 --> 00:06:46,166 except he was sabotaged. 147 00:06:46,166 --> 00:06:48,767 - By what? - Kathryn, the girlfriend 148 00:06:48,767 --> 00:06:52,300 and her hairdresser were gonna sue him, 149 00:06:52,300 --> 00:06:54,266 and I don't know whether she was complicit or not, 150 00:06:54,266 --> 00:06:57,400 but apparently she's back doing her hair. 151 00:06:57,400 --> 00:06:59,333 So something's fishy, for sure. 152 00:06:59,333 --> 00:07:01,533 - So what else happened? - Didn't miss much. 153 00:07:01,533 --> 00:07:04,100 Kind of the same thing. 154 00:07:04,100 --> 00:07:06,767 Kathryn had three or four breakdowns. 155 00:07:06,767 --> 00:07:08,166 Breakdowns? 156 00:07:08,166 --> 00:07:10,000 She's a feral, wild girl 157 00:07:10,000 --> 00:07:13,400 who just kind of flips at the slightest provocation. 158 00:07:13,400 --> 00:07:17,600 We call them psychotic episodes, PE. 159 00:07:17,600 --> 00:07:20,400 Yeah, exactly. It's crazy. 160 00:07:20,400 --> 00:07:23,400 [bass music] 161 00:07:23,400 --> 00:07:31,100 ♪♪ ♪♪ 162 00:07:31,100 --> 00:07:32,400 (Thomas) J.D.? 163 00:07:32,400 --> 00:07:35,533 (J.D.) Come in! Let's grab a drink and sit outside. 164 00:07:35,533 --> 00:07:38,133 (Thomas) All right. 165 00:07:38,133 --> 00:07:39,200 (J.D.) Do you want a cigar, Thomas? 166 00:07:39,200 --> 00:07:42,467 (Thomas) No. I don't want tobaccy. 167 00:07:42,467 --> 00:07:45,166 Very peaceful out here. 168 00:07:45,166 --> 00:07:47,166 Look at that moon. Is that a full moon, J.D.? 169 00:07:47,166 --> 00:07:48,233 (J.D.) Damn near. 170 00:07:48,233 --> 00:07:52,400 Might be just shy a nipple hair. 171 00:07:52,400 --> 00:07:54,233 - Very nice. - Why does bourbon 172 00:07:54,233 --> 00:07:56,400 taste so much better outdoors? 173 00:07:56,400 --> 00:07:58,033 'Cause it warms you. 174 00:07:58,033 --> 00:08:01,266 [chuckles] 175 00:08:01,266 --> 00:08:03,533 But I mean seriously though, man. 176 00:08:03,533 --> 00:08:05,367 Are you doing all right? 177 00:08:05,367 --> 00:08:10,533 Well, you know, it's hard to talk about it, you know, 178 00:08:10,533 --> 00:08:13,266 but I mean I lost by a point, last time. 179 00:08:13,266 --> 00:08:15,433 Now, I lose by, I don't know, 50 points. 180 00:08:15,433 --> 00:08:16,700 Right. 181 00:08:16,700 --> 00:08:20,166 It just seems so crazy. 182 00:08:20,166 --> 00:08:23,667 Well... 183 00:08:23,667 --> 00:08:26,133 How do I say it nicely? 184 00:08:26,133 --> 00:08:28,533 Just say it. 185 00:08:28,533 --> 00:08:30,266 The guy that I've seen, during this campaign... 186 00:08:30,266 --> 00:08:31,300 Mm-hmm. 187 00:08:31,300 --> 00:08:32,600 Is not the guy that I know. 188 00:08:32,600 --> 00:08:33,667 Mm-hmm. 189 00:08:33,667 --> 00:08:35,600 But the question is, is it the campaign? 190 00:08:35,600 --> 00:08:36,700 Is it the kid? 191 00:08:36,700 --> 00:08:38,367 Is it what's going on with Kathryn? 192 00:08:38,367 --> 00:08:40,767 But whatever it is, 193 00:08:40,767 --> 00:08:43,266 what people have seen, over the last two months... 194 00:08:43,266 --> 00:08:44,433 Mm-hmm. 195 00:08:44,433 --> 00:08:47,233 Doesn't make people want to go vote for you. 196 00:08:47,233 --> 00:08:49,100 (J.D.) The Thomas that I've known for years 197 00:08:49,100 --> 00:08:51,133 is someone that cares for other people. 198 00:08:51,133 --> 00:08:53,700 The person that he's been, since this campaign, 199 00:08:53,700 --> 00:08:56,300 is someone that's borderline unrecognizable, 200 00:08:56,300 --> 00:08:59,367 'cause he's just so tunnel vision on his own journey 201 00:08:59,367 --> 00:09:01,200 and what he's got to do. 202 00:09:01,200 --> 00:09:04,533 And so it hurts the feelings of everybody around him. 203 00:09:04,533 --> 00:09:06,600 I mean, I'm in a situation here. 204 00:09:06,600 --> 00:09:08,200 What do I do? 205 00:09:08,200 --> 00:09:09,233 If I were in your shoes, 206 00:09:09,233 --> 00:09:11,500 I would desperately take a break... 207 00:09:11,500 --> 00:09:12,600 Mm-hmm. 208 00:09:12,600 --> 00:09:14,066 And then you can compartmentalize. 209 00:09:14,066 --> 00:09:15,734 What's the first step I need to do, 210 00:09:15,734 --> 00:09:19,266 to get my life on the track that I want it to be on? 211 00:09:19,266 --> 00:09:21,233 Well, you know, at the happiest point I was-- 212 00:09:21,233 --> 00:09:23,667 I remember last year, right before I met Kathryn. 213 00:09:23,667 --> 00:09:26,133 I wasn't dating anybody, 214 00:09:26,133 --> 00:09:27,633 but there was hope for the future. 215 00:09:27,633 --> 00:09:29,433 I was just happy. 216 00:09:29,433 --> 00:09:31,266 Well, you know what you were coming off of, right? 217 00:09:31,266 --> 00:09:32,333 What? 218 00:09:32,333 --> 00:09:34,400 You were just getting out of prison. 219 00:09:34,400 --> 00:09:37,600 - [laughing] - Yeah. 220 00:09:37,600 --> 00:09:41,734 The thing is I just want to get the chaos out. 221 00:09:41,734 --> 00:09:44,166 There's a lot of chaos in my life. 222 00:09:44,166 --> 00:09:48,367 Well, what's the first step to getting chaos out of your life? 223 00:09:48,367 --> 00:09:51,600 I need to have a talk with Kathryn. 224 00:09:51,600 --> 00:09:53,166 I love her to death. 225 00:09:53,166 --> 00:09:57,400 I wish that I could have ended it better. 226 00:09:57,400 --> 00:09:58,700 You know, I hit my limit, 227 00:09:58,700 --> 00:10:00,266 and I did some stupid things. 228 00:10:00,266 --> 00:10:01,633 And now you've got a kid to think about. 229 00:10:01,633 --> 00:10:03,367 Well, that's my focus right now. 230 00:10:03,367 --> 00:10:05,000 What's best for Kensie? 231 00:10:05,000 --> 00:10:08,333 I hope that I made the right decision not to be with Kathryn. 232 00:10:08,333 --> 00:10:11,467 If I'm being driven insane, now how is that helping my daughter? 233 00:10:11,467 --> 00:10:13,133 That's not any good, at all. 234 00:10:13,133 --> 00:10:15,100 If it's not bringing out the best in you, 235 00:10:15,100 --> 00:10:16,633 you've got to remove yourself. 236 00:10:16,633 --> 00:10:20,667 (Thomas) There's a lot of things I miss about Kathryn. 237 00:10:20,667 --> 00:10:23,066 You know, about the physicality. 238 00:10:23,066 --> 00:10:24,333 Her red hair. 239 00:10:24,333 --> 00:10:26,300 I mean, there's this line from the silly movie, 240 00:10:26,300 --> 00:10:27,333 Steel Magnolias. 241 00:10:27,333 --> 00:10:29,367 Julia Roberts says, "You know, 242 00:10:29,367 --> 00:10:31,300 "I'd rather have 30 minutes of something wonderful 243 00:10:31,300 --> 00:10:34,533 than a lifetime of something not very special." 244 00:10:34,533 --> 00:10:35,734 Well, Liz and I 245 00:10:35,734 --> 00:10:38,533 are here for you, and we're here for Kathryn, 246 00:10:38,533 --> 00:10:40,400 and we're here for Kensie. 247 00:10:40,400 --> 00:10:43,000 We're not going anywhere. 248 00:10:43,000 --> 00:10:45,667 Grab a refill? 249 00:10:45,667 --> 00:10:47,000 Sure. 250 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 [chuckles] 251 00:10:48,000 --> 00:10:49,333 Get a little reload. 252 00:10:49,333 --> 00:10:52,200 When in doubt, get the bourbon out. 253 00:10:52,200 --> 00:10:54,433 That's pretty good. 254 00:10:54,433 --> 00:10:57,533 - You'll be all right, brother. - Thanks. 255 00:10:57,533 --> 00:10:58,767 (Cameran) Coming up... 256 00:10:58,767 --> 00:11:00,166 So you guys are gonna give me lectures again? 257 00:11:00,166 --> 00:11:01,500 I just graduated fáááing law school. 258 00:11:01,500 --> 00:11:02,533 I don't think I need any more lectures. 259 00:11:02,533 --> 00:11:03,667 Don't fááing be a dick to me, 260 00:11:03,667 --> 00:11:04,767 you motherfáááer. 261 00:11:04,767 --> 00:11:06,433 Shut the fááá up. Shut up. 262 00:11:06,433 --> 00:11:11,033 All right. I'm done. 263 00:11:12,066 --> 00:11:14,700 [upbeat music] 264 00:11:14,700 --> 00:11:17,600 That's not gonna work there. 265 00:11:17,600 --> 00:11:19,433 Hmm. Hmm-hmm-hmm. 266 00:11:19,433 --> 00:11:22,433 [upbeat music] 267 00:11:22,433 --> 00:11:25,000 ♪♪ ♪♪ 268 00:11:25,000 --> 00:11:26,033 Hello? 269 00:11:26,033 --> 00:11:28,166 - Hi. - Hey, Landon. 270 00:11:28,166 --> 00:11:31,266 You ready to get to work? 271 00:11:31,266 --> 00:11:33,166 Totally going to give me too much work. 272 00:11:33,166 --> 00:11:35,166 It's not that much. It's just one truckload of stuff. 273 00:11:35,166 --> 00:11:37,166 Okay. This is nice, huh? 274 00:11:37,166 --> 00:11:40,567 It feels amazing to finally have a space. 275 00:11:40,567 --> 00:11:42,166 (Landon) This is perfect. 276 00:11:42,166 --> 00:11:44,166 This is gorgeous. How long has it been on the market? 277 00:11:44,166 --> 00:11:45,533 - For a month. - These properties 278 00:11:45,533 --> 00:11:47,066 go quickly, so... 279 00:11:47,066 --> 00:11:50,100 I could easily just throw art up on hooks that already exist. 280 00:11:50,100 --> 00:11:52,200 We could have little parties in the rose garden. 281 00:11:52,200 --> 00:11:54,600 This is, so far, the only thing that I have loved. 282 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 - Really? - Yeah. 283 00:11:56,600 --> 00:11:57,734 It's kind of heavy. Hold on. 284 00:11:57,734 --> 00:11:59,500 I'll help you. 285 00:11:59,500 --> 00:12:01,734 (Landon) It's really been so nice to do this in Charleston, 286 00:12:01,734 --> 00:12:04,633 because so many people help me. 287 00:12:04,633 --> 00:12:06,467 We definitely have to get this. 288 00:12:06,467 --> 00:12:09,066 Oh, my God. 289 00:12:09,066 --> 00:12:10,533 Just a little air and we're good. 290 00:12:10,533 --> 00:12:13,166 No, I think it's more than that. 291 00:12:13,166 --> 00:12:14,200 Let's put it back where we found it. 292 00:12:14,200 --> 00:12:15,367 No, I think I'm gonna get it. 293 00:12:15,367 --> 00:12:17,000 No. For the shop? 294 00:12:17,000 --> 00:12:18,333 Yeah. 295 00:12:18,333 --> 00:12:20,633 (Landon) It's really felt just like this great community. 296 00:12:20,633 --> 00:12:22,200 Put this here. 297 00:12:22,200 --> 00:12:24,300 Now, I've just got to get everything in its place 298 00:12:24,300 --> 00:12:26,400 and pop up. 299 00:12:26,400 --> 00:12:27,734 (Shep) I like that. 300 00:12:27,734 --> 00:12:29,100 (Landon) That would look cool in your house. 301 00:12:29,100 --> 00:12:30,500 Okay. How much? 302 00:12:30,500 --> 00:12:32,400 I'll give it to you for what we paid for it. 303 00:12:32,400 --> 00:12:34,467 No, I want you to make some cash. 304 00:12:34,467 --> 00:12:35,433 Where are you going to be going back-- 305 00:12:35,433 --> 00:12:36,633 Do you want a glass of wine? 306 00:12:36,633 --> 00:12:39,200 Sure. That's great. 307 00:12:39,200 --> 00:12:41,300 What a cool invention. 308 00:12:41,300 --> 00:12:44,333 Cheers. To the Trading Post. 309 00:12:44,333 --> 00:12:46,066 Can you believe Kathryn last night? 310 00:12:46,066 --> 00:12:48,734 I'm still, like, pretty upset about the way she spoke to me. 311 00:12:48,734 --> 00:12:50,633 Until you have an opinion that has, like, 312 00:12:50,633 --> 00:12:52,266 substance, don't have one. 313 00:12:52,266 --> 00:12:54,000 Thank you. Bye. 314 00:12:54,000 --> 00:12:57,533 No one, in my life, has ever treated me like that. 315 00:12:57,533 --> 00:13:00,533 I mean, I've never gotten in a fight, in my life. 316 00:13:00,533 --> 00:13:02,166 I think she likes the crazy, 317 00:13:02,166 --> 00:13:03,667 - and I don't. - Yeah. 318 00:13:03,667 --> 00:13:06,700 You're going to kick me out of a party that isn't even yours? 319 00:13:06,700 --> 00:13:10,100 This is our party, so fááá off. 320 00:13:10,100 --> 00:13:12,000 Got it? 321 00:13:12,000 --> 00:13:13,467 You're a joke. 322 00:13:13,467 --> 00:13:16,233 All right, so what more do you need to have, to get done? 323 00:13:16,233 --> 00:13:18,400 I've got to get everything, like, priced and tagged. 324 00:13:18,400 --> 00:13:20,133 I've got to get my little cash register going. 325 00:13:20,133 --> 00:13:22,734 Actually, my mom and dad are coming into town, to help me. 326 00:13:22,734 --> 00:13:24,200 - I really need some help. - Yeah, yeah. 327 00:13:24,200 --> 00:13:28,100 Just mom is so good with, like, fluffing everything. 328 00:13:28,100 --> 00:13:30,300 - Yeah. - So she's gonna come help me. 329 00:13:30,300 --> 00:13:33,033 My mom did interior design for forever, as well, 330 00:13:33,033 --> 00:13:34,533 so I really get it from her. 331 00:13:34,533 --> 00:13:37,367 But I still haven't seen my mom, since I've been back, 332 00:13:37,367 --> 00:13:40,000 because of our sort of strained relationship. 333 00:13:40,000 --> 00:13:41,266 (Landon) I mean, it's been hard, 334 00:13:41,266 --> 00:13:43,166 you know, even with, like, talking to Mom. 335 00:13:43,166 --> 00:13:44,333 - Yeah. - It makes me, like, 336 00:13:44,333 --> 00:13:45,667 feel like a school girl. 337 00:13:45,667 --> 00:13:48,100 Like, I get, like, nervous and, like, sick to my stomach. 338 00:13:48,100 --> 00:13:51,467 I'm not looking forward to that conversation. 339 00:13:51,467 --> 00:13:53,100 This is exciting, little Landon. 340 00:13:53,100 --> 00:13:54,433 I'm so excited. It's, like, 341 00:13:54,433 --> 00:13:57,100 finally like my little dreams are coming together. 342 00:13:57,100 --> 00:13:59,300 (Shep) Well, yeah. 343 00:13:59,300 --> 00:14:02,300 [upbeat music] 344 00:14:02,300 --> 00:14:10,333 ♪♪ ♪♪ 345 00:14:14,500 --> 00:14:16,233 Thank you so much for having us. 346 00:14:16,233 --> 00:14:17,767 Yeah. No, it's nice. 347 00:14:17,767 --> 00:14:19,667 You know, I read the paper this morning, 348 00:14:19,667 --> 00:14:21,300 and you guys weren't in it. 349 00:14:21,300 --> 00:14:22,367 We had a hell of a week. 350 00:14:22,367 --> 00:14:26,333 We had a nice dinner with Hillary. 351 00:14:26,333 --> 00:14:27,433 Hillary Clinton? 352 00:14:27,433 --> 00:14:30,300 Yeah, it was a fundraiser for-- 353 00:14:30,300 --> 00:14:32,600 I'm afraid to say it in Charleston, but, 354 00:14:32,600 --> 00:14:34,333 you know, for the Democrats. 355 00:14:34,333 --> 00:14:37,000 There are a few here. [laughter] 356 00:14:37,000 --> 00:14:41,100 Billy and Brian are movers and shakers in New York. 357 00:14:41,100 --> 00:14:43,000 They are everywhere. 358 00:14:43,000 --> 00:14:44,533 They are at every event. 359 00:14:44,533 --> 00:14:48,200 They're both extraordinary fundraisers. 360 00:14:50,367 --> 00:14:52,133 - Thank you, Michael. - Thank you. Cheers. 361 00:14:52,133 --> 00:14:53,467 - Cheers, cheers, cheers. - Cheers, Pat. 362 00:14:53,467 --> 00:14:54,734 Here's to seeing you 363 00:14:54,734 --> 00:14:58,233 and planning this amazing Wounded Warriors project event 364 00:14:58,233 --> 00:14:59,467 - that you decided that-- - Oh, yeah. 365 00:14:59,467 --> 00:15:00,467 I need you guys. 366 00:15:00,467 --> 00:15:02,100 - I need you guys. - Love you, hon. 367 00:15:02,100 --> 00:15:03,333 Love you, too. 368 00:15:03,333 --> 00:15:06,400 Just love your idea about finding a way 369 00:15:06,400 --> 00:15:09,200 to do something special for our wounded warriors. 370 00:15:09,200 --> 00:15:12,000 In honor of folks like your husband. 371 00:15:12,000 --> 00:15:13,700 - Proud Marine. - He was a Marine. 372 00:15:13,700 --> 00:15:17,333 And your, you know, paternal side of your family. 373 00:15:17,333 --> 00:15:21,066 Personally, I come from a long line of military men. 374 00:15:21,066 --> 00:15:25,734 I could trace back all the way to the Revolutionary War. 375 00:15:25,734 --> 00:15:27,266 - Who love this country. - Yeah, absolutely. 376 00:15:27,266 --> 00:15:30,367 I have great admiration for all of those who have served, 377 00:15:30,367 --> 00:15:32,367 men and women, 378 00:15:32,367 --> 00:15:36,333 and I think that we should do more for our returning veterans. 379 00:15:36,333 --> 00:15:39,600 Well, you know, I called about the Yorktown. 380 00:15:39,600 --> 00:15:42,133 We could have cocktails on the flight deck, 381 00:15:42,133 --> 00:15:46,233 and then Whitney said he wanted his band to play. 382 00:15:46,233 --> 00:15:47,367 - Oh, that's a great idea. - Oh, 383 00:15:47,367 --> 00:15:50,600 and we have a couple of really cute guys, 384 00:15:50,600 --> 00:15:53,100 and we could easily auction them off. 385 00:15:53,100 --> 00:15:54,266 I love it. I love it. 386 00:15:54,266 --> 00:15:55,500 Let's do it. It's going to be great. 387 00:15:55,500 --> 00:15:58,433 I will do my best to try to make it as successful 388 00:15:58,433 --> 00:15:59,667 - as possible. - I love you. You're amazing. 389 00:15:59,667 --> 00:16:01,200 I want to give you a kiss, because you're the best. 390 00:16:01,200 --> 00:16:03,166 Oh, come give me a big old kiss. 391 00:16:03,166 --> 00:16:04,333 I love you, Pat. 392 00:16:04,333 --> 00:16:05,333 Love you, too. 393 00:16:05,333 --> 00:16:08,367 [upbeat music] 394 00:16:08,367 --> 00:16:16,367 ♪♪ ♪♪ 395 00:16:19,033 --> 00:16:20,400 Hi, Kathryn. 396 00:16:20,400 --> 00:16:21,467 How are you? 397 00:16:21,467 --> 00:16:24,300 Good. Oh, she's so cute. 398 00:16:24,300 --> 00:16:25,767 She just fell asleep. 399 00:16:25,767 --> 00:16:27,433 Okay, so we'll cook while she's sleeping. 400 00:16:27,433 --> 00:16:30,533 Here, let's put Kensington--no, no, no. 401 00:16:30,533 --> 00:16:33,200 Right up here. Why are you putting that there? 402 00:16:33,200 --> 00:16:36,500 Just to block the light, a little bit. 403 00:16:36,500 --> 00:16:38,166 The light is not gonna bother her. 404 00:16:38,166 --> 00:16:39,266 This is your first child? 405 00:16:39,266 --> 00:16:40,433 Well, yes. 406 00:16:40,433 --> 00:16:42,433 She's gonna watch us cooking. 407 00:16:42,433 --> 00:16:45,433 Thomas made it very clear the things 408 00:16:45,433 --> 00:16:46,734 that he wanted in a partner, 409 00:16:46,734 --> 00:16:50,133 and part of that was, you know, learning how to be a homemaker. 410 00:16:50,133 --> 00:16:51,400 So I'm gonna give you a book, 411 00:16:51,400 --> 00:16:53,200 The Charleston Academy of Domestic Pursuits. 412 00:16:53,200 --> 00:16:54,567 Hooray. I've been wanting to-- 413 00:16:54,567 --> 00:16:55,567 I know. I can't believe we didn't give you one, before. 414 00:16:55,567 --> 00:16:57,166 So look on page 34. 415 00:16:57,166 --> 00:17:01,100 I have literally invested every day, 416 00:17:01,100 --> 00:17:02,500 for the last year-and-a-half, 417 00:17:02,500 --> 00:17:05,300 to learn how to be the perfect little political wife. 418 00:17:05,300 --> 00:17:07,533 So what is it that you want to learn? 419 00:17:07,533 --> 00:17:09,500 I mean, I guess really with the senate race, 420 00:17:09,500 --> 00:17:11,700 I really want to learn a lot about, 421 00:17:11,700 --> 00:17:13,266 you know, being a hostess. 422 00:17:13,266 --> 00:17:14,433 Be careful with your fingers. 423 00:17:14,433 --> 00:17:16,600 Yep, so you just want to take this backbone out, 424 00:17:16,600 --> 00:17:17,667 and we're gonna throw it away. 425 00:17:17,667 --> 00:17:19,500 Oh, my gosh. 426 00:17:19,500 --> 00:17:22,233 (Kathryn) I've worked way too hard to walk away. 427 00:17:22,233 --> 00:17:24,000 You know, I don't give up things easily, 428 00:17:24,000 --> 00:17:26,033 unless I truly feel like they're meant to be given up 429 00:17:26,033 --> 00:17:27,567 or they should be given up. 430 00:17:27,567 --> 00:17:29,767 Roasted winter vegetables. Okay. 431 00:17:29,767 --> 00:17:32,567 This is, like, the healthiest dinner that you could have. 432 00:17:32,567 --> 00:17:34,467 - Nice. - All right, so I'm gonna--this. 433 00:17:34,467 --> 00:17:36,467 Do you know what this is? Not many people do. 434 00:17:36,467 --> 00:17:37,767 You hold it. 435 00:17:37,767 --> 00:17:39,200 It kind of looks like a carrot. 436 00:17:39,200 --> 00:17:40,433 It's--exactly. It looks like a carrot, 437 00:17:40,433 --> 00:17:42,066 - but it's a parsnip. - All right. 438 00:17:42,066 --> 00:17:43,500 I don't know how you peel this. 439 00:17:43,500 --> 00:17:44,767 Okay, just what you're doing. 440 00:17:44,767 --> 00:17:47,233 Take off the top, like a carrot. 441 00:17:47,233 --> 00:17:49,533 There. We got the two little things off. 442 00:17:49,533 --> 00:17:53,133 - Cooking makes you focus. - Mm-hmm. 443 00:17:53,133 --> 00:17:54,433 You can start relaxing, 444 00:17:54,433 --> 00:17:56,700 and you can start thinking about other stuff going on. 445 00:17:56,700 --> 00:17:58,467 That's what I'm doing right now. 446 00:17:58,467 --> 00:18:00,333 I'm thinking. I'm reflecting. 447 00:18:00,333 --> 00:18:01,500 You can start thinking about 448 00:18:01,500 --> 00:18:03,166 "How do I want to raise my children? 449 00:18:03,166 --> 00:18:05,066 "What I want my relationship to look like? 450 00:18:05,066 --> 00:18:06,467 What do I want to do with my life?" 451 00:18:06,467 --> 00:18:09,467 My relationship looks like this right now. 452 00:18:09,467 --> 00:18:13,200 You know, just very confused. 453 00:18:13,200 --> 00:18:14,233 Your relationship looks confused? 454 00:18:14,233 --> 00:18:15,567 Our relationship is confused. 455 00:18:15,567 --> 00:18:17,533 Very much so, yes. 456 00:18:17,533 --> 00:18:20,066 I mean, he just dumped me on Facebook, 457 00:18:20,066 --> 00:18:21,266 so I've kind of moved out 458 00:18:21,266 --> 00:18:23,600 and gone home for a little while with Kensie. 459 00:18:23,600 --> 00:18:26,033 You mean home with your mother or-- 460 00:18:26,033 --> 00:18:27,667 Mm-hmm, with my mom and my dad. 461 00:18:27,667 --> 00:18:29,300 I just came from Moncks Corner. 462 00:18:29,300 --> 00:18:33,233 I'm not living downtown anymore. 463 00:18:33,233 --> 00:18:35,367 (Kathryn) When Thomas and I have broken up, in the past, 464 00:18:35,367 --> 00:18:37,266 we get back together almost immediately, 465 00:18:37,266 --> 00:18:38,767 or within a few hours or days. 466 00:18:38,767 --> 00:18:42,667 And this time, he's maybe taking it more seriously. 467 00:18:42,667 --> 00:18:45,233 I'm here for you. 468 00:18:45,233 --> 00:18:47,633 I'm here to support you. 469 00:18:47,633 --> 00:18:50,200 [indistinct] 470 00:18:50,200 --> 00:18:51,667 Thank you. 471 00:18:51,667 --> 00:18:53,567 I appreciate your support. 472 00:18:57,734 --> 00:19:01,166 Overall, I just feel, like, a sense of betrayal. 473 00:19:01,166 --> 00:19:03,233 (Kathryn) I went to Thomas' election night party 474 00:19:03,233 --> 00:19:05,734 to show him that you can break up with me. 475 00:19:05,734 --> 00:19:07,734 You can treat me however you'd like, 476 00:19:07,734 --> 00:19:09,667 but I will still be here for you, 477 00:19:09,667 --> 00:19:11,500 and I will still be here supporting you. 478 00:19:11,500 --> 00:19:13,667 The adult life is very complicated, 479 00:19:13,667 --> 00:19:15,500 and things aren't always happy. 480 00:19:15,500 --> 00:19:17,667 But I can't accept the breakup. 481 00:19:17,667 --> 00:19:20,100 There's a lot of things that you can't control, 482 00:19:20,100 --> 00:19:21,400 but you're a mother, 483 00:19:21,400 --> 00:19:24,166 and you've got to take care of this baby. 484 00:19:24,166 --> 00:19:27,200 Do you think you can be a good single mom? 485 00:19:27,200 --> 00:19:29,767 He promised me that I'd never have anything to worry about. 486 00:19:29,767 --> 00:19:32,133 He promised me that he'd provide a place for me to live. 487 00:19:32,133 --> 00:19:33,767 He promised me he'd provide a car. 488 00:19:33,767 --> 00:19:35,300 Promised me all of these things, 489 00:19:35,300 --> 00:19:37,767 including an honest chance at a relationship. 490 00:19:37,767 --> 00:19:39,633 So all these vegetables, we would 491 00:19:39,633 --> 00:19:41,433 - toss 'em with olive oil. - Okay. 492 00:19:41,433 --> 00:19:43,567 We'd put 'em in a baking sheet, see? 493 00:19:43,567 --> 00:19:45,166 Which I already did. 494 00:19:45,166 --> 00:19:46,367 Gotcha. Okay. 495 00:19:46,367 --> 00:19:48,166 (Kathryn) He's broken so many promises. 496 00:19:48,166 --> 00:19:50,700 I don't think he's going to keep a single one he's ever made. 497 00:19:50,700 --> 00:19:52,200 Should we go sit? Do you want to go sit in there? 498 00:19:52,200 --> 00:19:53,200 Sure. 499 00:19:53,200 --> 00:19:54,667 And I'm gonna hold him accountable 500 00:19:54,667 --> 00:19:57,133 to those promises. 501 00:19:57,133 --> 00:20:00,100 - Are you working? - No. 502 00:20:00,100 --> 00:20:02,767 So you need to get a job and support yourself. 503 00:20:02,767 --> 00:20:05,567 Yeah. I'm looking into things right now, actually. 504 00:20:05,567 --> 00:20:07,667 (Kathryn) You may have thought every woman in your life 505 00:20:07,667 --> 00:20:10,400 has been easy to get rid of, 506 00:20:10,400 --> 00:20:12,367 but I am not those women. 507 00:20:12,367 --> 00:20:14,300 You're gonna survive. 508 00:20:14,300 --> 00:20:18,233 And I am not going anywhere without a fight. 509 00:20:18,233 --> 00:20:20,000 I've kind of made up my mind, 510 00:20:20,000 --> 00:20:23,633 and I know what I need to do. 511 00:20:23,633 --> 00:20:24,667 (Cameran) Coming up... 512 00:20:24,667 --> 00:20:26,066 For my own self, 513 00:20:26,066 --> 00:20:29,033 I need to know that you, like, respect my decision. 514 00:20:29,033 --> 00:20:30,767 You just know how hard the whole thing was on me. 515 00:20:30,767 --> 00:20:32,667 How hard it was on you? 516 00:20:37,066 --> 00:20:40,066 [upbeat music] 517 00:20:40,066 --> 00:20:48,133 ♪♪ ♪♪ 518 00:20:52,066 --> 00:20:54,033 [doorbell rings] 519 00:20:55,233 --> 00:20:57,633 - Hi! - You always bring me flowers. 520 00:20:57,633 --> 00:20:59,500 - How are you? - Every time you come over. 521 00:21:03,767 --> 00:21:05,100 These are gorgeous. 522 00:21:05,100 --> 00:21:06,367 Oh, my God. Thank you, Lou. 523 00:21:06,367 --> 00:21:08,133 - Open your old Cam gift. - And they're so full. 524 00:21:11,500 --> 00:21:13,300 That's for roommate Cam. 525 00:21:13,300 --> 00:21:16,000 The only girl I know that would survive on gas station food. 526 00:21:16,000 --> 00:21:18,467 No, I'm all about some gas station food. 527 00:21:18,467 --> 00:21:22,100 Leva was my first roommate when I moved back to Charleston, 528 00:21:22,100 --> 00:21:23,433 after a really bad breakup. 529 00:21:23,433 --> 00:21:26,233 This, like, totally makes my entire day. 530 00:21:26,233 --> 00:21:27,633 Leva used to always make fun of me, 531 00:21:27,633 --> 00:21:29,166 because she's very healthy. 532 00:21:29,166 --> 00:21:32,133 I'll add it to my white bread collection. 533 00:21:32,133 --> 00:21:34,200 (Cameran) And in my side of the pantry it was, like, 534 00:21:34,200 --> 00:21:38,734 white bread, donuts, and Vienna sausages. 535 00:21:38,734 --> 00:21:41,367 They were so good. The juice. 536 00:21:46,700 --> 00:21:49,133 Okay, wait, so Jason is allowing you to do this? 537 00:21:49,133 --> 00:21:52,433 He has not totally given me the okay, 538 00:21:52,433 --> 00:21:54,400 but he's getting there. 539 00:21:54,400 --> 00:21:56,667 Okay, I have to show you a picture of this dog. 540 00:21:56,667 --> 00:21:59,133 Shep, this is the dog I want right here. 541 00:21:59,133 --> 00:22:00,533 - Really? - Yes. 542 00:22:00,533 --> 00:22:03,533 She's really learned to do her center of gravity 543 00:22:03,533 --> 00:22:05,100 quite well. 544 00:22:05,100 --> 00:22:08,166 I'm still in shock that Jason is gonna let you do this. Like-- 545 00:22:08,166 --> 00:22:09,567 Well, he is not, like-- 546 00:22:09,567 --> 00:22:13,567 he would rather have a baby. 547 00:22:13,567 --> 00:22:16,266 I do think Jason's little daddy clock is ticking, 548 00:22:16,266 --> 00:22:19,333 and I do know that you're buying time. 549 00:22:19,333 --> 00:22:22,266 You hear all this negative stuff about motherhood 550 00:22:22,266 --> 00:22:24,300 and how it changes your life. 551 00:22:24,300 --> 00:22:25,600 It changes your marriage. 552 00:22:25,600 --> 00:22:26,700 It changes your body. 553 00:22:26,700 --> 00:22:29,166 But I'm not ready to get fat. 554 00:22:29,166 --> 00:22:31,233 Leva, look at these hips. 555 00:22:31,233 --> 00:22:33,000 That I don't know. That I can't help you with. 556 00:22:33,000 --> 00:22:34,300 - Where is it gonna come? - I don't know. 557 00:22:34,300 --> 00:22:37,100 - Are these things gonna spread? - They're gonna spread. 558 00:22:37,100 --> 00:22:38,467 They're gonna have to spread. I mean, I don't know. 559 00:22:38,467 --> 00:22:40,033 I don't know how science works, 560 00:22:40,033 --> 00:22:41,467 but you're gonna have to spread a little. 561 00:22:41,467 --> 00:22:44,633 I'll never forget one of Jason's friends that's a OB. 562 00:22:44,633 --> 00:22:48,567 She saw me. She's like, "Oh, you're a casebook C-section." 563 00:22:48,567 --> 00:22:50,033 I'm like, "Oh, my God!" 564 00:22:50,033 --> 00:22:51,433 That's good though. 565 00:22:51,433 --> 00:22:52,600 I just--I am not one 566 00:22:52,600 --> 00:22:54,767 of these women who thinks pregnancy is beautiful. 567 00:22:54,767 --> 00:22:56,500 I think it's really screwed up. 568 00:22:56,500 --> 00:22:59,033 I think it's disgusting, and I think I will be one 569 00:22:59,033 --> 00:23:02,200 of these women that absolutely hates being pregnant. 570 00:23:02,200 --> 00:23:04,533 I will complain 24/7. 571 00:23:04,533 --> 00:23:08,734 I will feel like I have an alien inside me. 572 00:23:08,734 --> 00:23:10,133 I don't know. I'm just not there. 573 00:23:10,133 --> 00:23:11,300 I'm just not there yet. 574 00:23:11,300 --> 00:23:13,133 It'll never be the same after kids, Leva. 575 00:23:13,133 --> 00:23:14,400 I mean, who cares about all that? 576 00:23:14,400 --> 00:23:16,734 Jason doesn't care. 577 00:23:16,734 --> 00:23:19,066 I think I'm just too selfish. 578 00:23:19,066 --> 00:23:21,734 I cannot imagine 579 00:23:21,734 --> 00:23:25,600 sitting at home all day with a baby. 580 00:23:25,600 --> 00:23:30,266 Like, that is, honestly, kind of my version of hell. 581 00:23:30,266 --> 00:23:33,133 (Cameran) Seeing Kathryn and her situation 582 00:23:33,133 --> 00:23:35,333 definitely reaffirms my belief 583 00:23:35,333 --> 00:23:38,100 that you should only bring a child into this world 584 00:23:38,100 --> 00:23:41,000 when you are damn ready for it. 585 00:23:41,000 --> 00:23:42,567 I feel like it's more of, like, an internal thing. 586 00:23:42,567 --> 00:23:44,700 Like, I just--I don't-- 587 00:23:44,700 --> 00:23:49,533 I want to have a child when I yearn-- 588 00:23:49,533 --> 00:23:52,367 - Like, urge right now. - Yes. 589 00:23:52,367 --> 00:23:54,767 When do you think you'll have--like, I'm ready. 590 00:23:54,767 --> 00:23:55,767 - I know you're ready. - I don't know, 591 00:23:55,767 --> 00:23:56,767 but I'm older than you. 592 00:23:56,767 --> 00:23:58,100 When did it click for-- like, 593 00:23:58,100 --> 00:24:00,133 when did that click for you? That feeling? 594 00:24:00,133 --> 00:24:01,600 It's not like I woke up with this, like, 595 00:24:01,600 --> 00:24:03,600 miraculous, like, overcoming feeling. 596 00:24:03,600 --> 00:24:05,033 I don't think you're ever ready. 597 00:24:05,033 --> 00:24:06,066 It was like, "If I'm gonna do it, I need to do it." 598 00:24:06,066 --> 00:24:07,166 I need to do it, yeah. 599 00:24:07,166 --> 00:24:08,333 There comes a point where you're like, "Okay, 600 00:24:08,333 --> 00:24:09,667 "I need to get on this bandwagon, 601 00:24:09,667 --> 00:24:11,500 "and I need to wrap my brain around it, 602 00:24:11,500 --> 00:24:14,633 "and I need to accept, like, 603 00:24:14,633 --> 00:24:18,400 that it might be a little bit stressful." 604 00:24:19,767 --> 00:24:22,367 [exhales deeply] 605 00:24:24,400 --> 00:24:27,400 [upbeat music] 606 00:24:27,400 --> 00:24:30,467 ♪♪ ♪♪ 607 00:24:30,467 --> 00:24:31,734 (Landon) Hey, Mom. 608 00:24:31,734 --> 00:24:33,500 Have you made it to town, yet? 609 00:24:33,500 --> 00:24:34,567 Why don't you just come here, 610 00:24:34,567 --> 00:24:36,266 and then I can show you everything? 611 00:24:36,266 --> 00:24:37,533 Sounds good. 612 00:24:37,533 --> 00:24:39,533 Bye. 613 00:24:42,333 --> 00:24:44,467 Charlie, you're not very much help. 614 00:24:44,467 --> 00:24:47,500 [upbeat music] 615 00:24:47,500 --> 00:24:50,266 ♪♪ ♪♪ 616 00:24:50,266 --> 00:24:52,233 - Landon? - Hi, Mom. 617 00:24:52,233 --> 00:24:53,266 - Hi, honey. - Come on inside. 618 00:24:53,266 --> 00:24:55,467 Wow. This is absolutely beautiful. 619 00:24:55,467 --> 00:24:57,467 - Isn't it amazing? - Yes. 620 00:24:57,467 --> 00:24:59,400 (Landon) Well, this is the formal rose garden. 621 00:24:59,400 --> 00:25:00,667 Well, you've got a gorgeous day. 622 00:25:00,667 --> 00:25:02,467 What is the weather supposed to be like this weekend, 623 00:25:02,467 --> 00:25:03,600 for the opening? 624 00:25:03,600 --> 00:25:05,300 You know, I haven't even looked. 625 00:25:05,300 --> 00:25:07,567 Well, that's not being proactive. 626 00:25:07,567 --> 00:25:09,000 Well, I mean, I've got other-- 627 00:25:09,000 --> 00:25:12,100 I won't be able to do anything about the weather. 628 00:25:12,100 --> 00:25:14,266 My mom and I have always sort of had this, 629 00:25:14,266 --> 00:25:17,200 like, push and pull relationship. 630 00:25:17,200 --> 00:25:19,700 She's always pushing me kind of to do this, 631 00:25:19,700 --> 00:25:21,567 and I was always sort of pushing back like, 632 00:25:21,567 --> 00:25:22,700 "But I don't want to do it that way. 633 00:25:22,700 --> 00:25:24,033 I want to do it my way." 634 00:25:24,033 --> 00:25:25,533 You've got the run of this whole house? 635 00:25:25,533 --> 00:25:26,600 - Yeah. - Wow. 636 00:25:26,600 --> 00:25:28,433 (Landon) The house is actually for sale. 637 00:25:28,433 --> 00:25:29,667 It's on the market right now, 638 00:25:29,667 --> 00:25:31,734 so everything is also for sale, 639 00:25:31,734 --> 00:25:34,467 - including the house. - Wow. 640 00:25:34,467 --> 00:25:35,567 (Landon) I think my mom is who she is, 641 00:25:35,567 --> 00:25:37,200 and I'm who I am. 642 00:25:37,200 --> 00:25:38,467 I mean, to be honest we're not, like, 643 00:25:38,467 --> 00:25:40,200 buddy-buddy mom and daughter. 644 00:25:40,200 --> 00:25:44,066 It's just--you know, it's sort of--I don't know. 645 00:25:44,066 --> 00:25:47,100 A civilized relationship. 646 00:25:47,100 --> 00:25:51,333 Look, this is a picture of the house, originally, 647 00:25:51,333 --> 00:25:52,734 but they changed the gate. 648 00:25:52,734 --> 00:25:56,133 During the Civil War, everyone gave up their gate, 'cause 649 00:25:56,133 --> 00:25:58,166 they would melt them down for bullets, or cannons, 650 00:25:58,166 --> 00:25:59,734 or whatever, so if you kept your gate, 651 00:25:59,734 --> 00:26:01,333 that was really shameful. 652 00:26:01,333 --> 00:26:02,600 Like, you weren't supporting-- 653 00:26:02,600 --> 00:26:04,300 You weren't supporting the Confederacy. 654 00:26:04,300 --> 00:26:06,400 Yeah. And then this is one 655 00:26:06,400 --> 00:26:10,066 of the only freestanding staircases in the country. 656 00:26:10,066 --> 00:26:12,066 There's two more in Charleston. 657 00:26:12,066 --> 00:26:13,367 - Beautiful, beautiful. - Yeah. 658 00:26:13,367 --> 00:26:15,433 (Landon) The divorce 659 00:26:15,433 --> 00:26:18,333 definitely put a strain on my relationship with my mom, 660 00:26:18,333 --> 00:26:21,633 because, you know, the advice that she was giving me 661 00:26:21,633 --> 00:26:25,633 was the exact opposite of what I needed or wanted. 662 00:26:25,633 --> 00:26:26,633 It's really awesome 663 00:26:26,633 --> 00:26:28,300 - with the wood and all. - Yeah. 664 00:26:28,300 --> 00:26:30,700 This space I'm just gonna sort of leave like a gallery, 665 00:26:30,700 --> 00:26:32,633 and then I love these two pieces. 666 00:26:32,633 --> 00:26:34,767 They're really lovely and modern. 667 00:26:34,767 --> 00:26:36,233 Is that someone local, too, here in Charleston? 668 00:26:36,233 --> 00:26:40,100 Yeah. And then the veranda. 669 00:26:40,100 --> 00:26:42,467 In the South, you must have a veranda. 670 00:26:42,467 --> 00:26:43,633 Absolutely. 671 00:26:43,633 --> 00:26:45,567 I have wine and cheese for us. 672 00:26:45,567 --> 00:26:47,633 It's 5:00 somewhere, as they say. 673 00:26:47,633 --> 00:26:48,767 - Well, cheers. - Here's 674 00:26:48,767 --> 00:26:51,033 - to a successful popup shop. - Thanks, Mom. 675 00:26:51,033 --> 00:26:53,000 You know, you're starting with the right base though. 676 00:26:53,000 --> 00:26:54,467 There's so much to do, and I want it to be, 677 00:26:54,467 --> 00:26:55,767 like, filled and perfect. 678 00:26:55,767 --> 00:26:57,233 Yeah, we've got this, and then 679 00:26:57,233 --> 00:26:58,734 we've got Wounded Warriors tomorrow. 680 00:26:58,734 --> 00:27:00,467 I'm so glad you could make it for that. 681 00:27:00,467 --> 00:27:02,333 (Cindy) With all this going on for you, sweetheart? 682 00:27:02,333 --> 00:27:04,066 That's what brought me here. Your little shop. 683 00:27:04,066 --> 00:27:06,333 Wounded Warriors. I love the word "popup," 684 00:27:06,333 --> 00:27:08,266 but it's also like those little books you do. 685 00:27:08,266 --> 00:27:09,633 It's here. It's gone. 686 00:27:09,633 --> 00:27:11,734 It's over there, now. 687 00:27:11,734 --> 00:27:14,000 What's your commitment to doing something like this? 688 00:27:14,000 --> 00:27:15,633 That's why I wanted to just do a popup. 689 00:27:15,633 --> 00:27:16,767 It's sort of like a test. 690 00:27:16,767 --> 00:27:18,667 Yeah, but see, that's what scares me. 691 00:27:18,667 --> 00:27:21,734 I mean, we're not talking a popup shop and four or five days 692 00:27:21,734 --> 00:27:23,400 later you've killed yourself for two weeks. 693 00:27:23,400 --> 00:27:25,567 "Okay, now I'm ready to take another vacation, Mom." 694 00:27:25,567 --> 00:27:29,400 I mean, I have been thinking in more long-term-- 695 00:27:29,400 --> 00:27:32,467 Committed. I want to hear the word "commit." 696 00:27:32,467 --> 00:27:34,033 Are you there? 697 00:27:34,033 --> 00:27:36,266 No, that's not--I just wanted to kind of test it out 698 00:27:36,266 --> 00:27:38,533 and see how I do financially with this, 699 00:27:38,533 --> 00:27:40,300 and I want to commit to that, 700 00:27:40,300 --> 00:27:41,400 because if I don't, 701 00:27:41,400 --> 00:27:42,467 I'm just gonna keep, like, 702 00:27:42,467 --> 00:27:44,066 wandering around forever, 703 00:27:44,066 --> 00:27:45,300 which gets lonely. 704 00:27:45,300 --> 00:27:47,700 I mean, I thought, being married, that I would, 705 00:27:47,700 --> 00:27:50,266 like, have somebody to, like, wander around with. 706 00:27:50,266 --> 00:27:54,000 And I mean that just wasn't the case. 707 00:27:54,000 --> 00:27:56,700 I know. 708 00:27:56,700 --> 00:27:59,333 You just know how hard the whole thing was on me. I just-- 709 00:27:59,333 --> 00:28:00,567 - How hard it was on you? - I know. 710 00:28:00,567 --> 00:28:04,166 I just-- you know, my generation, 711 00:28:04,166 --> 00:28:08,433 we came from a different place where you just--you just kind 712 00:28:08,433 --> 00:28:11,667 of powered yourself through some of those rough times. 713 00:28:11,667 --> 00:28:13,467 I just kept thinking within time 714 00:28:13,467 --> 00:28:15,033 you would find your way back to each other. 715 00:28:15,033 --> 00:28:16,700 It was so awful, mom. 716 00:28:16,700 --> 00:28:18,767 You have no idea. 717 00:28:18,767 --> 00:28:20,734 This wasn't just, like, a rash decision. 718 00:28:20,734 --> 00:28:22,400 - Yeah. - It took me two years 719 00:28:22,400 --> 00:28:25,433 before I even had the guts to say, "I'm unhappy." 720 00:28:25,433 --> 00:28:27,266 To say, "I'm unhappy." 721 00:28:27,266 --> 00:28:30,567 Yeah. 722 00:28:30,567 --> 00:28:33,133 (Landon) You know, I think my mom failed me a little bit, 723 00:28:33,133 --> 00:28:37,367 because, you know, I was very ill-prepared for real life. 724 00:28:37,367 --> 00:28:40,033 I grew up not thinking that life was hard 725 00:28:40,033 --> 00:28:42,133 and that it was just always gonna be like an afternoon 726 00:28:42,133 --> 00:28:45,200 at the beach club, and it's just--it's not. 727 00:28:45,200 --> 00:28:48,066 I need to know that you, like, respect my decision. 728 00:28:48,066 --> 00:28:50,500 Hey. Hey, listen to me. You are my first child-- 729 00:28:50,500 --> 00:28:54,433 Like, I was so scared for you to even come into town, 730 00:28:54,433 --> 00:28:56,367 'cause I just don't, like-- 731 00:28:56,367 --> 00:28:58,467 I'm not-- I'm just still too delicate. 732 00:28:58,467 --> 00:29:01,200 Like, I don't need to be judged about this. 733 00:29:01,200 --> 00:29:03,166 A long time ago I stopped judging about this. 734 00:29:03,166 --> 00:29:04,467 Yeah, but you're still sitting here, 735 00:29:04,467 --> 00:29:06,233 saying, "Well, women should just, like, suck it up." 736 00:29:06,233 --> 00:29:07,233 No, I don't mean it that-- no, if-- 737 00:29:07,233 --> 00:29:09,066 I mean, no. 738 00:29:09,066 --> 00:29:11,767 No, Mom. 739 00:29:15,767 --> 00:29:18,066 I got it. I got it. 740 00:29:20,133 --> 00:29:26,100 I love you, and I want what you want in life, okay? 741 00:29:26,100 --> 00:29:27,233 You know, my mom and I 742 00:29:27,233 --> 00:29:29,500 come from sort of two different Souths. 743 00:29:29,500 --> 00:29:31,433 I mean, she's very old-school, 744 00:29:31,433 --> 00:29:34,333 and I'm sort of a newer, progressive version 745 00:29:34,333 --> 00:29:36,767 of this ideal Southern woman, 746 00:29:36,767 --> 00:29:38,600 and we disagree a lot. 747 00:29:38,600 --> 00:29:41,066 But I think that that's sort of always the case 748 00:29:41,066 --> 00:29:42,667 with mothers and daughters. 749 00:29:42,667 --> 00:29:44,700 This is your life, now. 750 00:29:44,700 --> 00:29:46,767 - So, go forth, and-- - Shut the fááá up. 751 00:29:46,767 --> 00:29:48,300 - You were about to say that. - I was not. 752 00:29:48,300 --> 00:29:50,400 Those words were not on my lips. 753 00:29:50,400 --> 00:29:52,700 - Yes, they were. - No, they weren't. 754 00:29:52,700 --> 00:29:54,700 You know I love you, sweetie. 755 00:29:54,700 --> 00:29:57,400 I just-- 756 00:29:57,400 --> 00:30:00,633 I just love you so much. 757 00:30:00,633 --> 00:30:01,600 (Cameran) Coming up... 758 00:30:01,600 --> 00:30:03,333 Feast your eyes, boys. 759 00:30:03,333 --> 00:30:04,633 You look like George Bush. 760 00:30:04,633 --> 00:30:06,633 You look like a goddamn lollipop. 761 00:30:11,000 --> 00:30:14,033 [upbeat music] 762 00:30:14,033 --> 00:30:22,000 ♪♪ ♪♪ 763 00:30:26,533 --> 00:30:28,233 - Hey, dude. - Hey, man. 764 00:30:28,233 --> 00:30:29,367 - How are you? Good to see you. - Very well. 765 00:30:29,367 --> 00:30:30,533 - Hey, Lawson, how you doing? - Good, man. 766 00:30:30,533 --> 00:30:32,567 We're gonna rock a little ship tonight. 767 00:30:32,567 --> 00:30:35,100 Good. 768 00:30:35,100 --> 00:30:37,567 We'll do a sound check first, if that's cool. 769 00:30:37,567 --> 00:30:39,100 Mom thought it was a great idea 770 00:30:39,100 --> 00:30:41,533 for me to get together some rock star friends of mine. 771 00:30:41,533 --> 00:30:43,433 [strumming guitar] 772 00:30:43,433 --> 00:30:45,500 (Lawson) Boys, I got ten minutes for you on the stage. 773 00:30:45,500 --> 00:30:47,600 (Whitney) So what are the other acts that are performing? 774 00:30:47,600 --> 00:30:51,367 (Lawson) Kelsea Ballerini is a up-and-coming country artist, 775 00:30:51,367 --> 00:30:53,066 and then we're having an auction, 776 00:30:53,066 --> 00:30:54,767 and Craig and Shep are auctioning themselves, 777 00:30:54,767 --> 00:30:57,200 - for dates. - What? 778 00:30:57,200 --> 00:30:58,333 Yeah, I don't know why anyone 779 00:30:58,333 --> 00:30:59,667 would go out with either one of these morons, 780 00:30:59,667 --> 00:31:02,200 but it should be interesting. 781 00:31:02,200 --> 00:31:05,233 [upbeat music] 782 00:31:05,233 --> 00:31:09,033 ♪♪ ♪♪ 783 00:31:11,600 --> 00:31:14,667 [upbeat music] 784 00:31:14,667 --> 00:31:22,667 ♪♪ ♪♪ 785 00:31:29,233 --> 00:31:31,400 So tonight I'm not sure if you're gonna 786 00:31:31,400 --> 00:31:33,400 meet many chicks, or if we are. 787 00:31:33,400 --> 00:31:35,600 I'm gonna get purchased by one. 788 00:31:35,600 --> 00:31:37,633 How much do you think you'll go for? 789 00:31:37,633 --> 00:31:39,300 Anything over $1,000 and they need a-- 790 00:31:39,300 --> 00:31:41,200 $1,000? 791 00:31:41,200 --> 00:31:43,133 Yeah. It is for charity, so I don't know. 792 00:31:43,133 --> 00:31:44,400 People might get a little frisky. 793 00:31:44,400 --> 00:31:46,133 I want to see how much I'm worth. 794 00:31:46,133 --> 00:31:47,734 $500? $500? 795 00:31:47,734 --> 00:31:49,333 Is that fair? 796 00:31:49,333 --> 00:31:52,333 Never monetized myself before. 797 00:31:52,333 --> 00:31:54,166 - How was it? - Feels awesome, dude. 798 00:31:55,667 --> 00:31:57,433 I think I'm just gonna bankroll Danni, 799 00:31:57,433 --> 00:31:58,767 and make sure she wins, and just-- 800 00:31:58,767 --> 00:32:00,467 You can't afford to bankroll Danni. 801 00:32:00,467 --> 00:32:02,567 - Yeah, I can. - Quit bankrolling people. 802 00:32:02,567 --> 00:32:04,500 All right. I'm gonna go get changed, I guess. 803 00:32:04,500 --> 00:32:07,400 Shep self admittedly doesn't have a routine to get ready, 804 00:32:07,400 --> 00:32:10,467 so maybe he's taking a little more serious tonight, 805 00:32:10,467 --> 00:32:12,066 now that there's an auction. 806 00:32:12,066 --> 00:32:14,033 Feast your eyes, boys. 807 00:32:14,033 --> 00:32:16,266 (James) That's awesome. 808 00:32:16,266 --> 00:32:17,700 I am a dangerous man. 809 00:32:17,700 --> 00:32:20,133 You look like George Bush. 810 00:32:20,133 --> 00:32:22,367 You look like a goddamn lollipop. 811 00:32:22,367 --> 00:32:24,400 What are you talking about? 812 00:32:24,400 --> 00:32:26,734 (Craig) Shep secretly wants to be a pretty boy, 813 00:32:26,734 --> 00:32:31,200 but doesn't have the confidence to actually be a pretty boy. 814 00:32:31,200 --> 00:32:32,300 [laughter] 815 00:32:32,300 --> 00:32:34,166 Oh, there it is. 816 00:32:34,166 --> 00:32:37,467 Spray it down, man. You do that every day. 817 00:32:37,467 --> 00:32:39,400 No, just for auction. Every night-- 818 00:32:39,400 --> 00:32:40,667 - "Just for auction." - Just for tonight. 819 00:32:40,667 --> 00:32:42,233 So, you know, it's just--oh! 820 00:32:42,233 --> 00:32:44,066 "This is my auction hair." I love it. 821 00:32:44,066 --> 00:32:45,567 (James) Oh, my goodness. 822 00:32:45,567 --> 00:32:48,633 [upbeat music] 823 00:32:48,633 --> 00:32:55,233 ♪♪ ♪♪ 824 00:32:55,233 --> 00:32:57,533 Good to see you. 825 00:32:57,533 --> 00:32:59,300 What do you want, man? 826 00:33:01,300 --> 00:33:03,533 [upbeat music] 827 00:33:03,533 --> 00:33:05,300 (Landon) It's so beautiful. 828 00:33:07,667 --> 00:33:09,400 Hi! 829 00:33:09,400 --> 00:33:12,600 (Cameron) Oh, my God. Look at your-- where did you get those? 830 00:33:12,600 --> 00:33:16,533 - Prada. - Are they, like, rocket ships? 831 00:33:16,533 --> 00:33:19,200 Man, this is super awesome. 832 00:33:19,200 --> 00:33:22,567 [upbeat music] 833 00:33:22,567 --> 00:33:24,667 (Craig) Look at this fáááing vessel. 834 00:33:24,667 --> 00:33:26,667 - This is K. Cooper Ray. - Nice to meet you. 835 00:33:26,667 --> 00:33:30,066 Nice to meet you. Love the tie. Love the tie. 836 00:33:30,066 --> 00:33:31,233 Boop, boop. 837 00:33:33,033 --> 00:33:34,233 Oh, really? 838 00:33:34,233 --> 00:33:36,567 The shop's gonna be so awesome, isn't it? 839 00:33:36,567 --> 00:33:39,066 It's getting there. I've been fluffing it all day. 840 00:33:39,066 --> 00:33:40,200 Fluff, fluff, fluffing. 841 00:33:40,200 --> 00:33:43,200 [upbeat music] 842 00:33:43,200 --> 00:33:44,700 ♪♪ ♪♪ 843 00:33:44,700 --> 00:33:46,000 JD, really? 844 00:33:47,433 --> 00:33:49,033 Look at JD's coat. 845 00:33:49,033 --> 00:33:50,767 Big pimpin'. 846 00:33:50,767 --> 00:33:54,000 [upbeat music] 847 00:33:54,000 --> 00:33:55,633 ♪♪ ♪♪ 848 00:33:55,633 --> 00:33:57,533 - Here's to it. - Man. 849 00:33:59,300 --> 00:34:01,734 Hello, everybody. What up? 850 00:34:01,734 --> 00:34:03,166 Well, Thomas is here. 851 00:34:09,600 --> 00:34:12,600 I thought she seemed really sad on election night. 852 00:34:18,100 --> 00:34:19,567 (Cameran) I have sympathy for Kathryn, 853 00:34:19,567 --> 00:34:22,266 but she should probably not come to this event. 854 00:34:22,266 --> 00:34:24,166 She was like, "I'm just trying to survive." 855 00:34:24,166 --> 00:34:25,333 (Cameran) I think that Kathryn 856 00:34:25,333 --> 00:34:27,734 desperately needs to totally relax, 857 00:34:27,734 --> 00:34:29,567 decompress, and get away. 858 00:34:30,734 --> 00:34:33,433 [upbeat music] 859 00:34:38,767 --> 00:34:48,367 ♪♪ ♪♪ 860 00:34:48,367 --> 00:34:50,133 (Cameran) Patricia, you look beautiful. 861 00:34:50,133 --> 00:34:51,400 Hi, honey. 862 00:34:51,400 --> 00:34:53,500 (Cameran) You're gonna be so excited to see 863 00:34:53,500 --> 00:34:55,066 how many people are in there. 864 00:34:55,066 --> 00:34:56,500 - Are there tons? - Yes. 865 00:34:56,500 --> 00:34:57,700 I think it's a great thing 866 00:34:57,700 --> 00:35:00,166 for young people to be philanthropic, 867 00:35:00,166 --> 00:35:01,533 and this particular group 868 00:35:01,533 --> 00:35:05,467 can really help us raise a lot of money for Wounded Warriors. 869 00:35:05,467 --> 00:35:07,367 (man) We've got some live music for you guys. 870 00:35:07,367 --> 00:35:10,000 Let's have a nice round of applause for my good buddy. 871 00:35:10,000 --> 00:35:12,066 Give it up for Kelsea Ballerini. 872 00:35:12,066 --> 00:35:13,367 Yes! 873 00:35:18,633 --> 00:35:21,200 ♪♪ I'm just ticking like a time bomb ♪♪ 874 00:35:21,200 --> 00:35:23,100 ♪♪ Waiting till it goes off ♪♪ 875 00:35:25,500 --> 00:35:27,400 Hold on. I want to fall in love with this country singer. 876 00:35:27,400 --> 00:35:30,600 ♪♪ Got a lock there on that door ♪♪ 877 00:35:30,600 --> 00:35:34,433 ♪♪ Hey, I know better than when you and her are together ♪♪ 878 00:35:40,400 --> 00:35:42,433 ♪♪ I shouldn't want you like I want you ♪♪ 879 00:35:42,433 --> 00:35:47,667 ♪♪ But I want you like I never would anything ♪♪ 880 00:35:47,667 --> 00:35:50,600 [applause] 881 00:35:50,600 --> 00:35:53,000 [upbeat music] 882 00:35:53,000 --> 00:35:54,567 (man) All right, guys. 883 00:35:59,667 --> 00:36:01,266 - I haven't seen him. - Where's Craig? Where's Craig? 884 00:36:01,266 --> 00:36:03,100 I haven't seen him. 885 00:36:03,100 --> 00:36:06,667 - Come on up, Craig. - Yeah! 886 00:36:06,667 --> 00:36:09,400 We're gonna start the bidding for a date with Craig. 887 00:36:09,400 --> 00:36:11,166 Sounds like a hell of a night. 888 00:36:11,166 --> 00:36:13,367 (man) $500. 889 00:36:13,367 --> 00:36:14,367 We got $500 right here. 890 00:36:14,367 --> 00:36:16,300 Anybody bid 1,000 bucks on this one? 891 00:36:16,300 --> 00:36:18,166 $1,000! $1,000! 892 00:36:18,166 --> 00:36:20,667 You have $1,250? 893 00:36:20,667 --> 00:36:22,433 Want to do $1,500? Come on. 894 00:36:22,433 --> 00:36:24,200 $1,500. $1,500. 895 00:36:24,200 --> 00:36:27,133 Wow. 896 00:36:27,133 --> 00:36:29,033 1,500 once. 897 00:36:29,033 --> 00:36:30,667 Wait, wait, wait, wait. 898 00:36:30,667 --> 00:36:32,166 Kelsea Ballerini. 899 00:36:32,166 --> 00:36:38,033 [crowd screaming] 900 00:36:38,033 --> 00:36:42,567 I did not expect Kelsea Ballerini to bid on me. 901 00:36:42,567 --> 00:36:45,133 (man) $1,750? Wow. 902 00:36:45,133 --> 00:36:46,300 (Craig) I was worried about the auctioning, 903 00:36:46,300 --> 00:36:47,467 'cause I was like, "Oh, shoot. 904 00:36:47,467 --> 00:36:49,433 "I hope it's not, like, some weirdo, 905 00:36:49,433 --> 00:36:51,200 like, creepy person." 906 00:36:51,200 --> 00:36:54,266 (man) $5,000? 907 00:36:54,266 --> 00:36:56,266 Wow. 908 00:36:59,033 --> 00:37:02,300 Anybody at $5,001? 909 00:37:05,066 --> 00:37:09,266 $5,001, Kelsea Ballerini. 910 00:37:11,400 --> 00:37:13,033 (Craig) At this moment, I'm dying. 911 00:37:13,033 --> 00:37:16,066 Like, I am so happy, on the inside. 912 00:37:16,066 --> 00:37:20,066 Like, I'm giddy as hell. 913 00:37:20,066 --> 00:37:21,133 - Five grand! - Five big ones. 914 00:37:21,133 --> 00:37:23,400 He went first. That's not fair. 915 00:37:23,400 --> 00:37:26,533 It's not fair, and she's a singer. Ugh. 916 00:37:26,533 --> 00:37:30,100 She will be so underwhelmed by that date. 917 00:37:30,100 --> 00:37:33,266 Wait until that girl gets a load of Craig. 918 00:37:33,266 --> 00:37:36,767 I mean, she would be like, "Check, please. Check." 919 00:37:36,767 --> 00:37:38,367 I mean, she's gonna be like, 920 00:37:38,367 --> 00:37:40,567 - "I want my money back!" - Shep! 921 00:37:40,567 --> 00:37:42,133 (Shep) If it was me, 922 00:37:42,133 --> 00:37:43,133 be saying, "Check, please. 923 00:37:43,133 --> 00:37:44,667 "Let's go back to your house. 924 00:37:44,667 --> 00:37:46,700 Get that creme brulee to go." 925 00:37:46,700 --> 00:37:49,266 (man) All right, guys. Where is Shep? 926 00:37:49,266 --> 00:37:50,367 You'll go pretty high. You'll go pretty high. 927 00:37:50,367 --> 00:37:51,533 Very doubtful. 928 00:37:51,533 --> 00:37:54,300 This is one of the big ones. Shep, come on up. 929 00:37:54,300 --> 00:37:57,233 (man) Oh, Shep! 930 00:37:57,233 --> 00:37:59,767 Date with Shep. "Guaranteed to be crazy fun." 931 00:37:59,767 --> 00:38:01,133 It says it right here. 932 00:38:01,133 --> 00:38:02,667 [laughter] 933 00:38:02,667 --> 00:38:04,700 Just remember how much I got auctioned off for. 934 00:38:04,700 --> 00:38:05,667 - What was it? What was it? - You'll remember! 935 00:38:05,667 --> 00:38:07,734 $5,001? I think $5,000. 936 00:38:07,734 --> 00:38:10,300 Craig can't even afford his own date! 937 00:38:10,300 --> 00:38:12,367 (man) Ladies, pull out your wallets. 938 00:38:12,367 --> 00:38:15,066 Let's start the bidding at $1,750. 939 00:38:15,066 --> 00:38:18,300 Anybody at $1,750? 940 00:38:18,300 --> 00:38:20,767 - Who's going first? - Anybody at $1,750? 941 00:38:20,767 --> 00:38:23,300 Come on, he's Shep. It's Shep! 942 00:38:23,300 --> 00:38:25,100 Here. Do you have $1,750? 943 00:38:25,100 --> 00:38:27,700 - Come on! - Got $1,750 here. 944 00:38:27,700 --> 00:38:29,667 Anybody at 2 grand, at least? 945 00:38:29,667 --> 00:38:32,266 - Come on. 2 grand for Shep? - Come on! 946 00:38:32,266 --> 00:38:34,567 - $2,000. - Come on, Shep! 947 00:38:34,567 --> 00:38:36,166 God, I'm, like, looking around, 948 00:38:36,166 --> 00:38:38,400 waiting for someone to raise their hand. 949 00:38:38,400 --> 00:38:40,133 No one's raising their hands. 950 00:38:40,133 --> 00:38:43,100 (man) $1,750. We have it here once. 951 00:38:43,100 --> 00:38:45,066 We have it here twice. 952 00:38:45,066 --> 00:38:48,533 I have an understanding husband, thank goodness. 953 00:38:48,533 --> 00:38:51,266 (man) Sold right here for 1,750 bucks. 954 00:38:51,266 --> 00:38:54,200 - Yay! [cheering] 955 00:38:54,200 --> 00:38:55,300 (man) Wow. 956 00:38:55,300 --> 00:38:57,433 - You again? - Sorry, Shep. 957 00:38:57,433 --> 00:38:59,000 - She's married! - It's kind of like she 958 00:38:59,000 --> 00:39:01,400 went over to the tanker when she couldn't find Craig. 959 00:39:01,400 --> 00:39:03,066 [laughter] 960 00:39:03,066 --> 00:39:05,700 You're like the outlet mall. 961 00:39:05,700 --> 00:39:08,500 - You beat Shep. Yeah! - I always beat Shep. 962 00:39:08,500 --> 00:39:10,533 What the fááá is going on in this world? 963 00:39:13,467 --> 00:39:16,700 He's so dumb. Who would go out with him? 964 00:39:16,700 --> 00:39:19,033 This is just sweet, sweet payback 965 00:39:19,033 --> 00:39:21,200 for how douchey he's been lately. 966 00:39:21,200 --> 00:39:23,433 When it comes down to how girls feel about us, 967 00:39:23,433 --> 00:39:26,266 which is the only thing we really care about, 968 00:39:26,266 --> 00:39:28,734 it's pretty clear who they like more. 969 00:39:28,734 --> 00:39:30,367 That's such bullsháá. 970 00:39:30,367 --> 00:39:33,166 Yeah, I got outbid. It hurts. 971 00:39:33,166 --> 00:39:36,433 And Craig's just walking around like Mr. Hot Stuff. 972 00:39:39,633 --> 00:39:42,600 What's his problem? 973 00:39:42,600 --> 00:39:44,033 (Cameran) Coming up... 974 00:39:44,033 --> 00:39:47,133 Honestly, I'm ready to have some stability. 975 00:39:47,133 --> 00:39:49,066 It's either all in or all out. 976 00:39:54,166 --> 00:39:55,400 Thomas, let's get up here 977 00:39:55,400 --> 00:39:57,333 and your fáááing bridge, in the back. 978 00:39:57,333 --> 00:39:59,333 Everybody get on their tippy toes. 979 00:39:59,333 --> 00:40:01,300 - Whitney, you're on my hair. - Mother-- 980 00:40:01,300 --> 00:40:03,033 (Patricia) Where is the champagne? 981 00:40:03,033 --> 00:40:04,367 [laughter] - Yeah, I know. 982 00:40:04,367 --> 00:40:06,166 (Patricia) Not a minute too soon. 983 00:40:06,166 --> 00:40:08,333 Here we go. Hear, hear. Ding, ding, ding! 984 00:40:08,333 --> 00:40:11,066 To you all who give us our freedom, 985 00:40:11,066 --> 00:40:14,000 we are grateful forever, and we love you. 986 00:40:14,000 --> 00:40:15,467 We respect you, 987 00:40:15,467 --> 00:40:17,633 and we will never forget your sacrifice. 988 00:40:17,633 --> 00:40:19,033 - God bless you. - Hear, hear. 989 00:40:19,033 --> 00:40:21,233 - God bless you. - God bless America. 990 00:40:21,233 --> 00:40:25,767 - Harrumph! - Hear, hear. 991 00:40:25,767 --> 00:40:28,467 [upbeat music] 992 00:40:28,467 --> 00:40:31,233 Patricia, this is my mom, Cindy. 993 00:40:31,233 --> 00:40:32,367 - Hi! - It's nice to meet you. 994 00:40:32,367 --> 00:40:34,133 So nice to meet you. 995 00:40:34,133 --> 00:40:36,633 ♪♪ ♪♪ 996 00:40:36,633 --> 00:40:38,266 Craig is so dumb! 997 00:40:38,266 --> 00:40:41,266 ♪♪ ♪♪ 998 00:40:41,266 --> 00:40:44,266 [dramatic music] 999 00:40:44,266 --> 00:40:50,000 ♪♪ ♪♪ 1000 00:40:50,000 --> 00:40:53,100 Tonight, I'm just walking in there with confidence 1001 00:40:53,100 --> 00:40:56,066 in what I'm wearing, what I'm doing. 1002 00:40:56,066 --> 00:40:57,266 (man) Give it up for T-Rav. 1003 00:40:57,266 --> 00:41:00,433 I voted for you, T-Rav. I voted for you. 1004 00:41:00,433 --> 00:41:02,533 I'm on a mission to show Thomas 1005 00:41:02,533 --> 00:41:06,400 just how big of a mistake he made. 1006 00:41:06,400 --> 00:41:08,400 (man) T-Rav. Give it up. 1007 00:41:08,400 --> 00:41:12,400 Let's have a big hand for the Southern Lords, 1008 00:41:12,400 --> 00:41:15,266 led by Whitney Sudler-Smith! 1009 00:41:15,266 --> 00:41:18,033 [cheers and applause] - This guy is awesome. 1010 00:41:18,033 --> 00:41:19,400 (man) Whitney! 1011 00:41:19,400 --> 00:41:21,066 They're gonna be good. 1012 00:41:21,066 --> 00:41:22,767 Take it away. 1013 00:41:22,767 --> 00:41:25,667 ♪♪ ♪♪ 1014 00:41:25,667 --> 00:41:31,500 When I see Kathryn, my jaw drops. 1015 00:41:31,500 --> 00:41:34,200 The chemistry is overtaking my willpower. 1016 00:41:34,200 --> 00:41:37,100 ♪♪ ♪♪ 1017 00:41:37,100 --> 00:41:40,467 Hey, how are you guys? 1018 00:41:40,467 --> 00:41:43,166 Thomas? Photo op. 1019 00:41:43,166 --> 00:41:44,333 [amplifier feedback] 1020 00:41:44,333 --> 00:41:46,300 [band plays rock music] 1021 00:41:46,300 --> 00:41:47,600 [singing indistinctly] 1022 00:41:47,600 --> 00:41:50,066 ♪♪ ♪♪ 1023 00:41:50,066 --> 00:41:54,000 Yeah, yeah. Let's do a photo op, yeah. 1024 00:41:54,000 --> 00:42:03,000 ♪♪ ♪♪ 1025 00:42:03,000 --> 00:42:06,200 (Patricia) Did you see Kathryn come in pouting in a full-length mink? 1026 00:42:06,200 --> 00:42:09,533 I'm not talking to her until she apologizes to me. 1027 00:42:09,533 --> 00:42:12,667 I would never, under any circumstance, 1028 00:42:12,667 --> 00:42:15,600 show up anyplace uninvited. 1029 00:42:15,600 --> 00:42:19,300 It's really quite childish when you think about it. 1030 00:42:19,300 --> 00:42:21,533 There we go. 1031 00:42:21,533 --> 00:42:26,133 ♪♪ ♪♪ 1032 00:42:26,133 --> 00:42:27,767 (Kathryn) What's up? How are you guys? 1033 00:42:27,767 --> 00:42:31,100 Jesus Christ! You look great. 1034 00:42:31,100 --> 00:42:33,000 - Thanks. How are you? - Good. 1035 00:42:33,000 --> 00:42:35,367 Kathryn and I, you know, we'll look at each other, 1036 00:42:35,367 --> 00:42:37,300 and it's just like, "What could have been?" 1037 00:42:37,300 --> 00:42:39,333 You could pay for a whole third-world country 1038 00:42:39,333 --> 00:42:41,667 with your outfit right now. 1039 00:42:41,667 --> 00:42:43,133 I mean, she kind of messed it up. 1040 00:42:43,133 --> 00:42:45,533 I think we could have been something special, but... 1041 00:42:45,533 --> 00:42:47,233 I got to go put my coat up though. 1042 00:42:47,233 --> 00:42:50,400 I'll be right back. 1043 00:42:50,400 --> 00:42:53,734 - What's up? How are you guys? - Good to see you. Looking good. 1044 00:42:53,734 --> 00:42:56,100 - Look at you. - How fun is that? 1045 00:42:56,100 --> 00:42:57,600 (Kathryn) Thanks. 1046 00:42:57,600 --> 00:43:00,367 Thomas, I love your politics. 1047 00:43:00,367 --> 00:43:02,400 Did Thomas speak or no? 1048 00:43:02,400 --> 00:43:04,000 No, he just introduced Whitney's band. 1049 00:43:04,000 --> 00:43:07,033 Did he introduce them as Boner or Renob? 1050 00:43:07,033 --> 00:43:10,600 No, Southern...something. 1051 00:43:10,600 --> 00:43:14,066 - Southern assáááás? - No! 1052 00:43:14,066 --> 00:43:15,467 Hey! 1053 00:43:15,467 --> 00:43:17,300 - Hi, Thomas. - Hey, Thomas. 1054 00:43:17,300 --> 00:43:19,200 How are you? 1055 00:43:19,200 --> 00:43:22,500 - How are you guys? - Good, how are you? 1056 00:43:22,500 --> 00:43:25,734 - You look great. - Thank you. 1057 00:43:25,734 --> 00:43:27,533 [chuckles] 1058 00:43:27,533 --> 00:43:30,533 She makes me weak. What can I say? 1059 00:43:30,533 --> 00:43:33,433 She's beautiful, she knows how to dress, 1060 00:43:33,433 --> 00:43:37,500 and, um... 1061 00:43:37,500 --> 00:43:39,233 tough woman to resist. 1062 00:43:39,233 --> 00:43:40,600 What can I say? 1063 00:43:40,600 --> 00:43:45,734 ♪♪ ♪♪ 1064 00:43:45,734 --> 00:43:47,400 I love it. 1065 00:43:47,400 --> 00:43:51,467 ♪♪ ♪♪ 1066 00:43:51,467 --> 00:43:53,533 - Thank you. - You look awesome. 1067 00:43:53,533 --> 00:43:56,166 ♪♪ ♪♪ 1068 00:43:56,166 --> 00:43:58,500 I definitely wanted a reaction from him 1069 00:43:58,500 --> 00:44:01,033 with what I was wearing, and I definitely got one. 1070 00:44:01,033 --> 00:44:07,066 ♪♪ ♪♪ 1071 00:44:07,066 --> 00:44:08,133 (man) Yeah! 1072 00:44:12,133 --> 00:44:14,200 My concern for Thomas and Kathryn 1073 00:44:14,200 --> 00:44:15,433 is that if they stay together, 1074 00:44:15,433 --> 00:44:18,166 Thomas is either gonna wind up in jail or dead. 1075 00:44:18,166 --> 00:44:21,000 [dramatic music] 1076 00:44:21,000 --> 00:44:22,266 ♪♪ ♪♪ 1077 00:44:22,266 --> 00:44:23,633 (Cameran) Where is Craig? 1078 00:44:23,633 --> 00:44:25,700 Craig thinks he's so cool right now. I want to kill him. 1079 00:44:25,700 --> 00:44:27,700 He has this attitude he's, like, invincible. 1080 00:44:27,700 --> 00:44:31,300 This is just honestly gonna further engorge Craig's head, 1081 00:44:31,300 --> 00:44:34,767 the fact that he got bid on for $5,000. 1082 00:44:34,767 --> 00:44:37,767 [head thumps] - God damn it. 1083 00:44:37,767 --> 00:44:40,633 That stupid fáááing door. 1084 00:44:40,633 --> 00:44:43,000 - God, that hurt. - Craig, are you drunk? 1085 00:44:43,000 --> 00:44:45,400 No, I heard my date was coming out here to take pictures. 1086 00:44:45,400 --> 00:44:48,000 (Shep) Listen, you don't have a date. 1087 00:44:48,000 --> 00:44:49,333 - Whatever. - Shut up. 1088 00:44:49,333 --> 00:44:51,100 - It was bullsháá. - Why are you upset? 1089 00:44:51,100 --> 00:44:53,066 I know how it happened, 'cause you went first. 1090 00:44:53,066 --> 00:44:54,633 At least the money's going to the charity. 1091 00:44:54,633 --> 00:44:56,033 - Why the fááá do I care? - Oh, right. 1092 00:44:56,033 --> 00:44:57,233 Yeah, your head wasn't big about it. 1093 00:44:57,233 --> 00:44:59,233 Come on. 1094 00:44:59,233 --> 00:45:02,166 Because you feel pissy about yourself 'cause some girl, 1095 00:45:02,166 --> 00:45:04,300 like, wanted to go out with me instead of you, 1096 00:45:04,300 --> 00:45:05,734 you're gonna bring me down? 1097 00:45:05,734 --> 00:45:07,233 I can't even be happy? 1098 00:45:07,233 --> 00:45:09,633 Like, you're only happy when I'm in the hole? 1099 00:45:09,633 --> 00:45:11,433 Like, what does that say about you? 1100 00:45:11,433 --> 00:45:12,367 Craig-- 1101 00:45:12,367 --> 00:45:13,433 What am I out here for right now? 1102 00:45:13,433 --> 00:45:14,433 Just relax, man. 1103 00:45:14,433 --> 00:45:15,734 So you guys can give me lectures again? 1104 00:45:15,734 --> 00:45:17,333 I just graduated fáááing law school. 1105 00:45:17,333 --> 00:45:19,066 I don't think I need any more lectures. 1106 00:45:19,066 --> 00:45:20,533 Don't fáááing be a dick to me, you motherfáááer. 1107 00:45:20,533 --> 00:45:22,166 - I'm not being-- - Shut the fááá up, shut up. 1108 00:45:22,166 --> 00:45:23,667 My life's pretty fáááing sweet right now. 1109 00:45:23,667 --> 00:45:25,467 I'm sick of acting like it sucks. 1110 00:45:25,467 --> 00:45:29,233 What do you have? A girl that fake bought you? 1111 00:45:29,233 --> 00:45:32,000 All right. I'm done. 1112 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 - Craig, stop. - Piss off. 1113 00:45:34,000 --> 00:45:37,367 - My life's fáááing awesome. - Craig? 1114 00:45:37,367 --> 00:45:40,467 (Cameran) Watching my friends fight is hard for me. 1115 00:45:40,467 --> 00:45:42,667 I know Shep genuinely cares about Craig, 1116 00:45:42,667 --> 00:45:46,166 but I do think he's definitely taking this a bit too far. 1117 00:45:46,166 --> 00:45:55,533 ♪♪ ♪♪ 1118 00:45:55,533 --> 00:45:57,700 Are you gonna stay with this girl? 1119 00:45:57,700 --> 00:46:00,200 Do you see yourself staying with this girl? 1120 00:46:00,200 --> 00:46:03,300 I think we just got to work something out. 1121 00:46:03,300 --> 00:46:06,500 After she had her stylist charge you with assault? 1122 00:46:10,066 --> 00:46:13,033 I don't want to believe certain things that... 1123 00:46:13,033 --> 00:46:15,367 that I would find distasteful in her. 1124 00:46:15,367 --> 00:46:16,500 She thinks I hate her. 1125 00:46:16,500 --> 00:46:18,433 I don't. I just hate how she treats you. 1126 00:46:18,433 --> 00:46:21,100 She attacked me that night on Jekyll Island, 1127 00:46:21,100 --> 00:46:23,100 but that's the way she attacks you every fáááing night. 1128 00:46:23,100 --> 00:46:25,066 You have caused so much stress in our relationship. 1129 00:46:25,066 --> 00:46:26,700 You've caused stress in your relationship with Thomas. 1130 00:46:26,700 --> 00:46:28,100 You don't know sháá! 1131 00:46:28,100 --> 00:46:31,467 Dude, you're fáááing scum! 1132 00:46:31,467 --> 00:46:33,200 She keeps accusing me of trying to break up your family. 1133 00:46:33,200 --> 00:46:34,533 I'm not, you know? I just want what's best 1134 00:46:34,533 --> 00:46:38,066 for you, man, and I don't know how you live with that. 1135 00:46:38,066 --> 00:46:41,266 Well, I don't know if it's that bad. 1136 00:46:41,266 --> 00:46:43,533 I just hear reports that night on Jekyll Island. 1137 00:46:43,533 --> 00:46:46,767 She was out with Craig until wee hours. 1138 00:46:46,767 --> 00:46:50,266 They slept on the beach together. 1139 00:46:50,266 --> 00:46:51,500 Well... 1140 00:46:51,500 --> 00:46:53,633 Are you not concerned about that? 1141 00:46:53,633 --> 00:46:57,567 No, I don't have a concern there. 1142 00:46:57,567 --> 00:46:59,000 Craig can have any girl. 1143 00:46:59,000 --> 00:47:01,333 I mean, why would he go after my girl? 1144 00:47:01,333 --> 00:47:03,500 So I don't believe that it happened. 1145 00:47:03,500 --> 00:47:05,300 Set her up. Sort it out. 1146 00:47:05,300 --> 00:47:06,567 Make sure that she's well provided for, 1147 00:47:06,567 --> 00:47:08,400 and that's it, move on. 1148 00:47:08,400 --> 00:47:10,133 - I mean-- - Anyway, I just-- 1149 00:47:10,133 --> 00:47:11,533 it's just out of concern. 1150 00:47:11,533 --> 00:47:14,166 Thomas is my friend, and I'm starting to look after him. 1151 00:47:14,166 --> 00:47:16,333 He has a good heart. He's just misguided. 1152 00:47:16,333 --> 00:47:17,767 Just do what's best for you and the baby 1153 00:47:17,767 --> 00:47:19,767 and get on with your life. 1154 00:47:21,767 --> 00:47:23,300 (Craig) I'm not playing this game anymore. 1155 00:47:23,300 --> 00:47:24,700 I'm sorry. I feel betrayed, 1156 00:47:24,700 --> 00:47:26,667 I'm hurt, and I'm pissed off. 1157 00:47:26,667 --> 00:47:28,100 No, I'm not talking to him tonight. 1158 00:47:28,100 --> 00:47:29,400 I'm just not talking to him tonight. 1159 00:47:29,400 --> 00:47:30,500 He's fáááing indignant right now. 1160 00:47:30,500 --> 00:47:32,533 - He's just-- - Shep, you're jealous. 1161 00:47:32,533 --> 00:47:34,300 When I was 26, dude, it was way cooler than Craig's life. 1162 00:47:34,300 --> 00:47:35,767 - Here's the thing-- - My point is this is not weird. 1163 00:47:35,767 --> 00:47:37,300 This is the thing that worries me about Craig. 1164 00:47:37,300 --> 00:47:40,100 Craig wants to be accepted and he craves the attention. 1165 00:47:40,100 --> 00:47:41,633 He craves the positive reinforcement, 1166 00:47:41,633 --> 00:47:44,467 and he's only gonna get that-- not through his job. 1167 00:47:44,467 --> 00:47:46,633 He's gonna get it by going out to the bars 1168 00:47:46,633 --> 00:47:48,500 and getting attention from girls. 1169 00:47:48,500 --> 00:47:49,767 - I don't know. I don't know. - Yeah. 1170 00:47:49,767 --> 00:47:52,700 I just--I'm genuinely concerned about him. 1171 00:47:52,700 --> 00:47:54,567 - Craig? - Please don't pull me. 1172 00:47:54,567 --> 00:47:56,233 Don't fáááing pull me away like I'm acting out of control. 1173 00:47:56,233 --> 00:47:57,734 - You are overacting. - I'm not overreacting. 1174 00:47:57,734 --> 00:47:59,500 Anything otherwise? Chill. 1175 00:47:59,500 --> 00:48:01,367 (Cameran) I don't know what to do to help him. 1176 00:48:01,367 --> 00:48:05,367 - Hey, I love him. - Yeah, it's gonna take time. 1177 00:48:05,367 --> 00:48:07,066 Craig will always be my friend. 1178 00:48:07,066 --> 00:48:08,233 We can't change him. 1179 00:48:08,233 --> 00:48:09,500 I'm sort of rough on him, 1180 00:48:09,500 --> 00:48:11,467 but I'm not gonna give up on Craig. 1181 00:48:11,467 --> 00:48:14,066 I'll always care about him and be there for him. 1182 00:48:14,066 --> 00:48:15,467 I'm not gonna sit here and wag my finger at somebody. 1183 00:48:15,467 --> 00:48:16,500 The point is-- yeah, but-- 1184 00:48:16,500 --> 00:48:19,000 Nobody can tell him what to do. 1185 00:48:19,000 --> 00:48:20,467 (Craig) I'm leaving. 1186 00:48:20,467 --> 00:48:23,333 Don't try to calm me down. I'm not fáááing drunk. 1187 00:48:23,333 --> 00:48:25,266 - Don't try and do that. - I am not! 1188 00:48:25,266 --> 00:48:27,600 (Craig) At least Cam, I thought, would be happy for me. 1189 00:48:27,600 --> 00:48:29,700 I've kind of realized that I don't have the support group 1190 00:48:29,700 --> 00:48:31,433 that I thought I had. 1191 00:48:31,433 --> 00:48:35,066 It's kind of heartbreaking. 1192 00:48:35,066 --> 00:48:37,633 (Cameran) My door is always open for Craig. 1193 00:48:37,633 --> 00:48:39,567 Craig is such a wonderful person. 1194 00:48:39,567 --> 00:48:41,300 - Come on. - But I think, at this point, 1195 00:48:41,300 --> 00:48:43,233 Craig needs to have an epiphany of his own 1196 00:48:43,233 --> 00:48:45,166 and honestly just help himself. 1197 00:48:47,633 --> 00:48:56,767 ♪♪ ♪♪ 1198 00:48:56,767 --> 00:48:58,767 How are you? 1199 00:48:58,767 --> 00:49:00,400 Want to get out of here? 1200 00:49:00,400 --> 00:49:03,166 Go by the house? 1201 00:49:03,166 --> 00:49:04,600 Is that a joke? 1202 00:49:07,033 --> 00:49:08,367 What are we doing? Are we together? 1203 00:49:08,367 --> 00:49:10,033 Are we not together? 1204 00:49:10,033 --> 00:49:14,000 I don't know what I want. 1205 00:49:14,000 --> 00:49:15,667 What do you want? 1206 00:49:15,667 --> 00:49:20,233 Love, acknowledgement of love in public and in private, 1207 00:49:20,233 --> 00:49:24,333 loyalty, and then I want to be treated like a lady. 1208 00:49:24,333 --> 00:49:26,233 Like, I'm the mother of your child. 1209 00:49:26,233 --> 00:49:27,533 We have a baby to think about. 1210 00:49:27,533 --> 00:49:29,333 It's not really about us, so... 1211 00:49:29,333 --> 00:49:31,266 Here's what I want to do. 1212 00:49:31,266 --> 00:49:34,033 I say we split child custody. 1213 00:49:34,033 --> 00:49:37,400 We live apart, continue to see each other, 1214 00:49:37,400 --> 00:49:39,767 and try to work on this thing. 1215 00:49:39,767 --> 00:49:44,533 You want to keep... dating me? 1216 00:49:44,533 --> 00:49:47,700 I'm sick of this whole back and forth, "Yes, I love you. 1217 00:49:47,700 --> 00:49:49,266 "No, I don't. Yes, I'm with you. 1218 00:49:49,266 --> 00:49:50,433 No, I'm not." 1219 00:49:50,433 --> 00:49:52,667 If we want to spend a night together, fine. 1220 00:49:52,667 --> 00:49:55,266 I either want a ring on this finger, 1221 00:49:55,266 --> 00:49:58,600 or I'm gonna give you this one. 1222 00:49:58,600 --> 00:50:02,600 Honestly, I'm ready to have some stability. 1223 00:50:02,600 --> 00:50:06,066 It's either all in or all out from here on out. 1224 00:50:08,233 --> 00:50:09,700 - Coming up... - Thomas, stop! 1225 00:50:09,700 --> 00:50:11,367 I'm not letting you leave me! 1226 00:50:11,367 --> 00:50:13,700 Oh, my God! Thomas! Stop! 1227 00:50:13,700 --> 00:50:16,066 - Get away from me! - Stop! 1228 00:50:21,767 --> 00:50:24,700 I'm ready to have some stability, okay? 1229 00:50:24,700 --> 00:50:28,734 It's either all in or all out. 1230 00:50:28,734 --> 00:50:31,200 I need to know you're gonna give this thing a shot. 1231 00:50:31,200 --> 00:50:33,000 I'm prepared to do that. 1232 00:50:33,000 --> 00:50:34,333 I care about you. 1233 00:50:34,333 --> 00:50:38,000 I love my daughter, but I want to make sure this thing works. 1234 00:50:38,000 --> 00:50:39,233 Oh, I do, too. 1235 00:50:39,233 --> 00:50:40,533 I've been trying to make it work. 1236 00:50:40,533 --> 00:50:44,500 I think I may or may not be the only one trying. 1237 00:50:44,500 --> 00:50:46,066 I've been trying, 1238 00:50:46,066 --> 00:50:47,767 but I haven't been around to try because I've been 1239 00:50:47,767 --> 00:50:49,467 killing myself trying to win this U.S. Senate race. 1240 00:50:49,467 --> 00:50:52,066 And I've let you 'cause I'm trying. 1241 00:50:52,066 --> 00:50:54,033 You said you needed me to, like-- 1242 00:50:54,033 --> 00:50:55,600 - Be supportive of me. - I was--I did that. 1243 00:50:55,600 --> 00:50:57,533 Not argue and fight with me every single night. 1244 00:50:57,533 --> 00:50:59,367 But I did that. 1245 00:51:03,000 --> 00:51:05,033 Why are they talking about us? 1246 00:51:07,066 --> 00:51:08,700 Who cares what they say? 1247 00:51:08,700 --> 00:51:10,266 But you listen to their advice. 1248 00:51:10,266 --> 00:51:12,767 Sháá, that's the two people you call every time. 1249 00:51:12,767 --> 00:51:15,467 I truly like Jennifer, but I also think 1250 00:51:15,467 --> 00:51:18,233 that she has this relationship with Thomas 1251 00:51:18,233 --> 00:51:19,667 that she hides from me. 1252 00:51:19,667 --> 00:51:21,233 Creepy. 1253 00:51:21,233 --> 00:51:22,433 I don't listen to their advice. 1254 00:51:22,433 --> 00:51:24,100 All you do is listen to Whitney and Jennifer. 1255 00:51:24,100 --> 00:51:26,033 Yes, you do. 1256 00:51:26,033 --> 00:51:27,767 (Thomas) I would like to make this work. 1257 00:51:27,767 --> 00:51:31,667 I know I love her, but at the same time, 1258 00:51:31,667 --> 00:51:35,333 little reminders of her behavior crop up. 1259 00:51:35,333 --> 00:51:37,233 I've seen the messages. I have screenshots. 1260 00:51:37,233 --> 00:51:39,400 She's let me read all the messages. 1261 00:51:39,400 --> 00:51:42,633 I don't call her for any advice. 1262 00:51:42,633 --> 00:51:47,266 You were behind my back when I was pregnant. 1263 00:51:47,266 --> 00:51:49,200 She gets caught in a loop. 1264 00:51:49,200 --> 00:51:50,367 (Kathryn) Stop listening to Whitney. 1265 00:51:50,367 --> 00:51:52,000 He's always been against you and I. 1266 00:51:52,000 --> 00:51:53,767 Are you going to say, "Sorry"? 1267 00:51:57,400 --> 00:52:00,033 I've heard 'em a gazillion times. 1268 00:52:00,033 --> 00:52:02,700 Jennifer--your good friend, your confidant--what is she? 1269 00:52:02,700 --> 00:52:05,433 - I've known her for a while. - You never said that. 1270 00:52:05,433 --> 00:52:07,667 That's a lie. 1271 00:52:07,667 --> 00:52:09,233 Boy, you're talking about eight months ago? 1272 00:52:09,233 --> 00:52:11,133 It doesn't matter. You were with me, 1273 00:52:11,133 --> 00:52:12,734 and I didn't know you were even friends with her. 1274 00:52:12,734 --> 00:52:14,133 And those are the people you trust. 1275 00:52:14,133 --> 00:52:16,233 It's just weird who you trust. 1276 00:52:16,233 --> 00:52:19,500 [dramatic music] 1277 00:52:19,500 --> 00:52:22,333 I'm like, "Thank you, you know, for this conversation." 1278 00:52:22,333 --> 00:52:25,066 It's reminding me why it can never work. 1279 00:52:25,066 --> 00:52:26,533 I can see this is going nowhere. 1280 00:52:26,533 --> 00:52:28,633 What? 1281 00:52:28,633 --> 00:52:30,300 I mean, we can't ever stop arguing. 1282 00:52:30,300 --> 00:52:31,600 We're not even arguing. 1283 00:52:31,600 --> 00:52:33,567 I'm all wrong, and you're all right. 1284 00:52:33,567 --> 00:52:35,533 That's not it at all. 1285 00:52:35,533 --> 00:52:41,066 Well...let's just move toward just being friends. 1286 00:52:41,066 --> 00:52:43,700 Thomas, come on. 1287 00:52:43,700 --> 00:52:45,266 Honey, not here. 1288 00:52:45,266 --> 00:52:47,433 - This is ridiculous. - Hey, seriously. 1289 00:52:47,433 --> 00:52:49,233 (Thomas) I just can't put up with this sháá anymore. 1290 00:52:49,233 --> 00:52:50,467 Oh, God. I can't. 1291 00:52:50,467 --> 00:52:52,633 I'm not letting you do this to our family. 1292 00:52:52,633 --> 00:52:55,000 I'm at my breaking point, and I am not gonna let you 1293 00:52:55,000 --> 00:52:57,567 walk away without you listening to me. 1294 00:52:57,567 --> 00:52:59,600 Thomas, stop! 1295 00:52:59,600 --> 00:53:02,567 Thomas, seriously! Thomas, stop! 1296 00:53:02,567 --> 00:53:04,333 I'm not letting you leave me. 1297 00:53:04,333 --> 00:53:07,433 Oh, my God! Thomas! Stop! 1298 00:53:07,433 --> 00:53:09,633 Listen to you, screaming and yelling like a two-year-old. 1299 00:53:09,633 --> 00:53:11,734 - Stop! - Get away from me! 1300 00:53:11,734 --> 00:53:13,433 We're done! I'm done. 1301 00:53:13,433 --> 00:53:14,667 No, stop! 1302 00:53:17,734 --> 00:53:25,734 ♪♪ ♪♪ 1303 00:53:32,734 --> 00:53:35,100 Hey, what's up, Mom? 1304 00:53:35,100 --> 00:53:36,333 I finally hit the road, 1305 00:53:36,333 --> 00:53:41,033 and I'll be seeing you in about nine hours. 1306 00:53:41,033 --> 00:53:43,166 I'm starting to realize more and more that I just don't know 1307 00:53:43,166 --> 00:53:46,233 how I'm gonna become the person I want to be in Charleston. 1308 00:53:46,233 --> 00:53:48,333 Yeah, I'm excited, too. 1309 00:53:48,333 --> 00:53:50,233 I think, you know, I need to come home to Delaware 1310 00:53:50,233 --> 00:53:51,734 and start studying for my bar 1311 00:53:51,734 --> 00:53:53,500 and just do what I say I'm gonna do for once, 1312 00:53:53,500 --> 00:53:56,400 and stop being all talk and actually walk the walk. 1313 00:53:56,400 --> 00:53:59,633 All right, love you, too. Bye. 1314 00:53:59,633 --> 00:54:03,000 I'll miss my Charleston family, but I'll be back sometime soon. 1315 00:54:03,000 --> 00:54:05,066 ♪♪ ♪♪ 1316 00:54:05,066 --> 00:54:08,100 (Cameran) For more Southern Charm, go to bravotv.com 1317 00:54:08,100 --> 00:54:10,133 [bell rings] 97406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.