All language subtitles for Southern.Charm.S02E08.Unaware.in.Delaware.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,166 --> 00:00:04,300 (Cameran) Previously on Southern Charm... 2 00:00:04,300 --> 00:00:05,467 This looks great. 3 00:00:05,467 --> 00:00:08,667 These napkins are nicer than my towels. 4 00:00:08,667 --> 00:00:10,767 (Cameran) Patricia hosted a stag dinner party, 5 00:00:10,767 --> 00:00:13,233 and Craig invited the Southerners up north 6 00:00:13,233 --> 00:00:15,166 for a good old boy's weekend. 7 00:00:15,166 --> 00:00:17,633 I'm gonna take these guys to my hometown. 8 00:00:17,633 --> 00:00:19,166 We're going to Delaware. 9 00:00:19,166 --> 00:00:20,467 (Cameran) But not before Thomas and Whitney 10 00:00:20,467 --> 00:00:22,400 acted like two little schoolgirls. 11 00:00:22,400 --> 00:00:24,400 - I got to do it my way. - Your way's gonna lose. 12 00:00:24,400 --> 00:00:27,400 This is my campaign, and I'm gonna run it the way I want. 13 00:00:27,400 --> 00:00:30,166 (Cameran) Meanwhile, we all got dressed up in our finest attire 14 00:00:30,166 --> 00:00:32,266 for the first-annual Founder's Ball. 15 00:00:32,266 --> 00:00:34,633 This is Cameran Wimberly. 16 00:00:34,633 --> 00:00:38,033 (Cameran) But after Thomas decided to go alone... 17 00:00:38,033 --> 00:00:39,600 They're coming later. 18 00:00:39,600 --> 00:00:43,533 (Cameran) Kathryn was left waiting for her Prince Charming. 19 00:00:43,533 --> 00:00:45,200 When they finally arrived, 20 00:00:45,200 --> 00:00:48,033 Landon embarked on a mission to save their relationship. 21 00:00:51,367 --> 00:00:54,600 (Cameran) While it may not be too late for them, it might be too late 22 00:00:54,600 --> 00:00:57,000 for Craig to resurrect his legal ambitions. 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,767 Craig, I've got to terminate you. 24 00:00:59,767 --> 00:01:01,133 (Cameran) Craig had passion. 25 00:01:01,133 --> 00:01:03,200 He had determination. 26 00:01:03,200 --> 00:01:06,300 Now, all Craig has is a hangover. 27 00:01:06,300 --> 00:01:08,066 [Mia Sable's It's Easy] 28 00:01:08,066 --> 00:01:11,066 ♪♪ Mm-hmm, he's got money ♪♪ 29 00:01:11,066 --> 00:01:12,734 ♪♪ He's in magazines ♪♪ 30 00:01:12,734 --> 00:01:14,200 ♪♪ He's got more honeys ♪♪ 31 00:01:14,200 --> 00:01:17,066 ♪♪ Than any honeybee ♪♪ 32 00:01:17,066 --> 00:01:19,066 ♪♪ Ba-ba doo ♪♪ 33 00:01:19,066 --> 00:01:20,633 ♪♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪♪ 34 00:01:20,633 --> 00:01:22,233 ♪♪ It's easy ♪♪ 35 00:01:22,233 --> 00:01:25,100 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 36 00:01:25,100 --> 00:01:27,000 ♪♪ Mm-hmm ♪♪ 37 00:01:28,166 --> 00:01:31,567 Craig, it has been... 38 00:01:31,567 --> 00:01:34,734 A disaster. 39 00:01:34,734 --> 00:01:39,667 You have lost the drive, the initiative. 40 00:01:39,667 --> 00:01:42,433 I cannot believe you have so much potential, 41 00:01:42,433 --> 00:01:46,233 and it's been wasted. 42 00:01:46,233 --> 00:01:49,400 Craig, because of that, I've got to terminate you. 43 00:01:52,400 --> 00:01:54,166 (Craig) I've always been able to get away with stuff. 44 00:01:54,166 --> 00:01:57,600 Like, I've never been held accountable for my actions. 45 00:01:57,600 --> 00:01:59,300 I'm just really embarrassed, 46 00:01:59,300 --> 00:02:04,600 and I really don't know what to say at this moment. 47 00:02:04,600 --> 00:02:06,734 It's not the Craig that I first met. 48 00:02:06,734 --> 00:02:09,200 I mean, I had so much expectations, 49 00:02:09,200 --> 00:02:12,266 and here I am, sitting here having to terminate you. 50 00:02:12,266 --> 00:02:15,333 I mean, how do-- how do we get from that 51 00:02:15,333 --> 00:02:18,667 to me sitting here terminating you? 52 00:02:18,667 --> 00:02:22,100 You know, in my head, I was like, "I can do whatever I want, 53 00:02:22,100 --> 00:02:24,433 and it's never gonna catch up to me." 54 00:02:24,433 --> 00:02:27,667 The old Craig could do things I've never seen anybody do. 55 00:02:27,667 --> 00:02:33,400 The new Craig needs to grow up and quit being so immature. 56 00:02:33,400 --> 00:02:36,533 You know, I--I--I agree with everything you're saying. 57 00:02:36,533 --> 00:02:40,300 The sad part is that I wasn't able to fix it 58 00:02:40,300 --> 00:02:42,467 before it became a problem. 59 00:02:42,467 --> 00:02:45,767 To hear him say that you had all this hope for me 60 00:02:45,767 --> 00:02:48,033 and saw all this potential in me and, like, 61 00:02:48,033 --> 00:02:51,400 to just let him down is not a good feeling. 62 00:02:51,400 --> 00:02:55,333 Maybe it would help if you associated yourself with friends 63 00:02:55,333 --> 00:02:59,166 that actually have a job. 64 00:02:59,166 --> 00:03:00,667 Well, no one has a job in Charleston. 65 00:03:00,667 --> 00:03:02,667 Exactly, a lot of Charlestonians 66 00:03:02,667 --> 00:03:05,133 don't have jobs because there's family money here, 67 00:03:05,133 --> 00:03:07,734 but if you associate yourself with people 68 00:03:07,734 --> 00:03:10,266 that actually had a job, 69 00:03:10,266 --> 00:03:13,500 maybe then you could then get to work on time. 70 00:03:13,500 --> 00:03:17,300 Well, I think that you just need to leave here today 71 00:03:17,300 --> 00:03:20,033 and do some real soul searching. 72 00:03:20,033 --> 00:03:24,233 Just right now, I can't have you working at the office. 73 00:03:24,233 --> 00:03:25,367 I don't know what my next move is. 74 00:03:25,367 --> 00:03:26,633 I've always had a next move planned, 75 00:03:26,633 --> 00:03:29,266 and I don't think there's any way out of this. 76 00:03:29,266 --> 00:03:32,300 I had, you know, a six figure job waiting for me 77 00:03:32,300 --> 00:03:33,433 after passing the Bar, 78 00:03:33,433 --> 00:03:37,467 and I just let that slip through my fingers for, 79 00:03:37,467 --> 00:03:39,266 you know, for nothing. 80 00:03:39,266 --> 00:03:43,433 Well, thanks, Hakeem. Give me a hug, seriously. 81 00:03:43,433 --> 00:03:47,767 I'll--I'll make you proud. I promise. 82 00:03:47,767 --> 00:03:50,400 - I'm here for you, Craig. - I know, I'll talk to you soon. 83 00:03:50,400 --> 00:03:53,033 I'll let you know. 84 00:04:03,667 --> 00:04:05,633 Hey, what's up, man? 85 00:04:22,734 --> 00:04:24,066 - Hey. - Hey. 86 00:04:24,066 --> 00:04:26,066 - What's up? - You look nice. 87 00:04:26,066 --> 00:04:27,300 No, I don't. 88 00:04:27,300 --> 00:04:30,033 You look like you got attacked by a tiger or something. 89 00:04:30,033 --> 00:04:31,567 Shush. 90 00:04:31,567 --> 00:04:33,333 (Landon) The flea market's not too far. 91 00:04:33,333 --> 00:04:35,266 - Okay. - Such a good sport. 92 00:04:35,266 --> 00:04:37,266 That's what you are today, manual labor. 93 00:04:37,266 --> 00:04:39,066 Oh, my God. 94 00:04:39,066 --> 00:04:40,767 Is that your goal right now, the popup shop? 95 00:04:40,767 --> 00:04:42,066 Yeah, I've got to get-- 96 00:04:42,066 --> 00:04:43,233 I'm putting all my energy in that. 97 00:04:43,233 --> 00:04:45,233 So it's gonna be a temporary shop? 98 00:04:45,233 --> 00:04:46,734 Yeah, you know, before I really commit 99 00:04:46,734 --> 00:04:49,133 to having a full-time shop, 100 00:04:49,133 --> 00:04:50,300 I want to make sure this is something 101 00:04:50,300 --> 00:04:51,600 that'll work here, you know? 102 00:04:51,600 --> 00:04:54,433 My idea is I just want to take over a whole house 103 00:04:54,433 --> 00:04:56,433 and decorate it like a house, 104 00:04:56,433 --> 00:04:58,066 and then everything be for sale. 105 00:04:58,066 --> 00:04:59,233 Cool. 106 00:04:59,233 --> 00:05:00,633 I'm kind of selling a lifestyle, really. 107 00:05:00,633 --> 00:05:01,767 I want to sell the house, 108 00:05:01,767 --> 00:05:03,500 I want to have vintage cars in the garage, 109 00:05:03,500 --> 00:05:06,166 I want to sell the art, the antiques, 110 00:05:06,166 --> 00:05:08,667 clothes from local designers, and whatnot. 111 00:05:08,667 --> 00:05:11,133 I'm just sort of bleeding money at the moment. 112 00:05:11,133 --> 00:05:13,367 I need to start making some. 113 00:05:13,367 --> 00:05:14,633 I just keep seeing the bank account. 114 00:05:14,633 --> 00:05:17,133 It's just like less and less and less. 115 00:05:17,133 --> 00:05:19,233 Getting divorced is expensive. 116 00:05:19,233 --> 00:05:20,734 I'm basically back at zero. 117 00:05:20,734 --> 00:05:22,400 You know, a lot of people sort of get married 118 00:05:22,400 --> 00:05:24,567 to have these double incomes 119 00:05:24,567 --> 00:05:27,500 and to be financially secure and set for life. 120 00:05:27,500 --> 00:05:30,066 I don't have a safety net anymore, 121 00:05:30,066 --> 00:05:32,567 and it--it's really scary. 122 00:05:32,567 --> 00:05:33,700 I've got a lot of work to do. 123 00:05:33,700 --> 00:05:35,333 It kind of stresses me out. 124 00:05:35,333 --> 00:05:37,133 I mean, you can't rush it. 125 00:05:37,133 --> 00:05:39,500 I do kind of want to get out of town for a little bit 126 00:05:39,500 --> 00:05:41,433 and just chill out for a minute. 127 00:05:41,433 --> 00:05:43,166 Where do you want to go? 128 00:05:43,166 --> 00:05:45,533 Well, I was thinking about taking everybody down to Jekyll. 129 00:05:45,533 --> 00:05:47,033 That's right near your hometown, right? 130 00:05:47,033 --> 00:05:48,300 Yeah. It's really pretty. 131 00:05:48,300 --> 00:05:50,433 I'm down for a little vacation. 132 00:05:50,433 --> 00:05:52,600 Jekyll Island is part of the Golden Isles, 133 00:05:52,600 --> 00:05:54,066 off the coast of Georgia. 134 00:05:54,066 --> 00:05:55,400 I grew up down there. 135 00:05:55,400 --> 00:05:58,133 Growing up on the island, it was like Swiss Family Robinson. 136 00:05:58,133 --> 00:06:01,567 We spent every summer sailing, fishing, horseback riding. 137 00:06:01,567 --> 00:06:03,567 It's really special, and I realize how fortunate 138 00:06:03,567 --> 00:06:07,166 and lucky I am to come from such a magical place. 139 00:06:07,166 --> 00:06:08,333 I think we just get, like, a little crew 140 00:06:08,333 --> 00:06:09,633 together and go down there. 141 00:06:09,633 --> 00:06:12,100 (Shep) Are we going to invite Thomas and Kathryn? 142 00:06:12,100 --> 00:06:13,533 I do think it'd be good for both of them 143 00:06:13,533 --> 00:06:15,767 to get out of town. 144 00:06:15,767 --> 00:06:17,066 When we went to the Founder's Ball, 145 00:06:17,066 --> 00:06:19,066 I mean, I kind of had a little bit to drink, 146 00:06:19,066 --> 00:06:21,400 so I was feeling bold, and I told both of 'em, 147 00:06:21,400 --> 00:06:23,333 "You got to at least try a little bit harder." 148 00:06:31,700 --> 00:06:34,166 I know, I want to be, like, a hopeless romantic. 149 00:06:34,166 --> 00:06:35,300 I know. 150 00:06:35,300 --> 00:06:37,066 But it's difficult in this instance. 151 00:06:37,066 --> 00:06:38,333 Yeah. 152 00:06:38,333 --> 00:06:40,033 (Shep) At this point, Landon's a little naive. 153 00:06:40,033 --> 00:06:42,433 Those of us who've been around Thomas and Kathryn 154 00:06:42,433 --> 00:06:45,100 a little longer know that they're a bad match. 155 00:06:45,100 --> 00:06:47,467 I say separate, be amicable, 156 00:06:47,467 --> 00:06:50,200 and raise the child the best you can. 157 00:06:50,200 --> 00:06:51,400 You know, and when I see them, 158 00:06:51,400 --> 00:06:53,367 they do seem to kind of be happy. 159 00:06:53,367 --> 00:06:55,700 That's, like, two percent of their--of the times. 160 00:06:55,700 --> 00:06:57,633 Yeah, either way, they, you know, 161 00:06:57,633 --> 00:06:59,700 we'll invite them, and they can make their own decisions. 162 00:06:59,700 --> 00:07:01,100 They're adults. 163 00:07:01,100 --> 00:07:03,734 Maybe it's better if they're apart. 164 00:07:27,367 --> 00:07:30,166 Come on in. 165 00:07:30,166 --> 00:07:34,400 Hey. Don't you look pretty? 166 00:07:34,400 --> 00:07:37,233 - Would you like some tea? - I would love some tea. 167 00:07:37,233 --> 00:07:38,266 How've you been, love? 168 00:07:38,266 --> 00:07:39,633 - Hanging in there. - Yeah? 169 00:07:39,633 --> 00:07:42,433 (Kathryn) Let's go outside and chit-chat. 170 00:07:43,667 --> 00:07:45,066 Dude, it's really hot out here. 171 00:07:45,066 --> 00:07:47,433 My bangs are--I'm gonna have no makeup up here 172 00:07:47,433 --> 00:07:49,734 because my bangs are gonna sweat it-- all of them off. 173 00:07:49,734 --> 00:07:51,166 I love your bangs. 174 00:07:51,166 --> 00:07:52,266 You really rock 'em. 175 00:07:52,266 --> 00:07:54,133 I read this quote, and it was like, 176 00:07:54,133 --> 00:07:55,600 "A woman who changes her hair is about 177 00:07:55,600 --> 00:07:57,200 to change her life." 178 00:07:57,200 --> 00:07:58,467 Wow. 179 00:07:58,467 --> 00:08:01,533 Long story short, I'm just not happy the way things are. 180 00:08:01,533 --> 00:08:05,500 I don't feel like Thomas finds his family a priority right now. 181 00:08:05,500 --> 00:08:07,734 I'm sorry. 182 00:08:07,734 --> 00:08:08,767 - How're you doing, sir? - How you doing, my man? 183 00:08:08,767 --> 00:08:10,700 Good to see you. 184 00:08:10,700 --> 00:08:13,066 Where is he? 185 00:08:13,066 --> 00:08:14,233 Good to see you again. How you been? 186 00:08:14,233 --> 00:08:15,567 - Hello, nice to see you too. - All righty. 187 00:08:19,100 --> 00:08:20,500 I'm not doing anything wrong, 188 00:08:20,500 --> 00:08:24,033 I've never given him a reason to ever doubt me, disrespect me, 189 00:08:24,033 --> 00:08:26,300 dislike me. 190 00:08:26,300 --> 00:08:31,734 Thank you so much for coming, neighbors, coworkers, friends. 191 00:08:31,734 --> 00:08:35,000 Who else did I leave out? 192 00:08:35,000 --> 00:08:37,567 I mean, I take care of everything I have to, 193 00:08:37,567 --> 00:08:40,166 my responsibilities he delegated to me, 194 00:08:40,166 --> 00:08:45,433 and I put up with everything that he makes me put up with. 195 00:08:45,433 --> 00:08:46,600 I'm at home taking care of your child, 196 00:08:46,600 --> 00:08:50,100 and you're filming a commercial dancing with girls? 197 00:08:50,100 --> 00:08:51,266 Are you gonna say sorry? 198 00:08:56,667 --> 00:08:58,367 I mean what more do you want? 199 00:08:58,367 --> 00:09:02,000 Oh...Lord. 200 00:09:02,000 --> 00:09:03,667 Thomas thinks that I am a guarantee, 201 00:09:03,667 --> 00:09:06,533 and that I'm going to continue to be 202 00:09:06,533 --> 00:09:09,333 this accepting, naive child 203 00:09:09,333 --> 00:09:12,233 that's allowing him to go do whatever he wants, 204 00:09:12,233 --> 00:09:17,133 but things may not be as guaranteed as you think. 205 00:09:19,000 --> 00:09:20,066 You need to be strong right now. 206 00:09:20,066 --> 00:09:22,166 You need to keep yourself happy. 207 00:09:22,166 --> 00:09:24,133 You're right. I need to start focusing on me 208 00:09:24,133 --> 00:09:26,066 'cause I feel like I need my confidence back 209 00:09:26,066 --> 00:09:29,734 'cause I feel like I've lost it all through this relationship. 210 00:09:29,734 --> 00:09:33,600 If he can't be a partner, then I have to choose my own path. 211 00:09:33,600 --> 00:09:37,166 Well, you got to start thinking about that. 212 00:09:37,166 --> 00:09:40,467 If Thomas wins this election, like, I don't even--would I want 213 00:09:40,467 --> 00:09:42,400 to move to another state with this man? 214 00:09:42,400 --> 00:09:45,600 A-and--and live alone, basically, again? 215 00:09:45,600 --> 00:09:48,567 I'm not gonna put my life on hold for Thomas anymore. 216 00:09:48,567 --> 00:09:51,300 If you guys are meant to be, you will be. 217 00:09:51,300 --> 00:09:53,066 This is the new Kathryn. 218 00:09:55,734 --> 00:09:58,500 [phone rings] 219 00:09:58,500 --> 00:10:01,367 - Hello? - What's up, dude? 220 00:10:01,367 --> 00:10:06,033 Just had an interesting meeting with my boss. 221 00:10:06,033 --> 00:10:11,200 Apparently, I don't work there anymore. 222 00:10:11,200 --> 00:10:13,066 No, we're just parting ways. 223 00:10:13,066 --> 00:10:16,066 We've both been kind of disagreeing with each other 224 00:10:16,066 --> 00:10:18,767 recently on my job responsibilities. 225 00:10:18,767 --> 00:10:21,166 He's basically just like, "Right now, it's just not 226 00:10:21,166 --> 00:10:22,400 working out for either of us." 227 00:10:22,400 --> 00:10:23,567 (Whitney) Yeah. 228 00:10:23,567 --> 00:10:25,667 I think my ego's a little bruised right now. 229 00:10:25,667 --> 00:10:29,166 I'm gonna get a "told you so" about 20 times 230 00:10:29,166 --> 00:10:31,467 in the next few days. 231 00:10:38,633 --> 00:10:40,133 It's just no one else in Charleston 232 00:10:40,133 --> 00:10:42,166 has a nine-to-five that, you know, I'm around, 233 00:10:42,166 --> 00:10:43,633 so it's just hard for me right now. 234 00:10:43,633 --> 00:10:45,066 - Yeah. - I don't know. 235 00:10:45,066 --> 00:10:46,734 I'm just gonna chill, probably, for the rest of the day, 236 00:10:46,734 --> 00:10:49,066 and I'll probably watch some movies or something. 237 00:10:49,066 --> 00:10:51,333 - Take care, man. - All right, later, buddy. 238 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 (Cameran) Coming up... 239 00:10:56,000 --> 00:10:58,467 She keeps pining for grandkids. 240 00:10:58,467 --> 00:11:00,433 I'm not getting any younger. 241 00:11:05,000 --> 00:11:10,233 ♪♪ ♪♪ 242 00:11:11,367 --> 00:11:16,433 ♪♪ ♪♪ 243 00:11:16,433 --> 00:11:20,300 [buzzer] 244 00:11:20,300 --> 00:11:25,300 Michael, Larissa is in town, happily. 245 00:11:25,300 --> 00:11:27,767 Whitney said that he's gonna bring her over here. 246 00:11:27,767 --> 00:11:29,500 Since it's cocktail time, 247 00:11:29,500 --> 00:11:31,533 we'd prepare some nice cocktails. 248 00:11:31,533 --> 00:11:33,433 I know she likes rose, 249 00:11:33,433 --> 00:11:35,500 and Whitney will have rose, 250 00:11:35,500 --> 00:11:37,433 and I will have my usual. 251 00:11:37,433 --> 00:11:40,133 - Certainly. - Larissa, she's so darling. 252 00:11:40,133 --> 00:11:41,333 I'm really crazy about her. 253 00:11:41,333 --> 00:11:42,567 She couldn't be nicer. 254 00:11:42,567 --> 00:11:46,367 I think Whitney is much more serious about Larissa 255 00:11:46,367 --> 00:11:48,734 than I've seen him with anybody else. 256 00:11:48,734 --> 00:11:53,200 I think Larissa might be the one to catch you, finally. 257 00:11:53,200 --> 00:11:57,033 Larissa is educated. She's cultured. 258 00:11:57,033 --> 00:11:58,734 I think she's perfection. 259 00:11:58,734 --> 00:12:01,266 In my mind, I'm planning for the wedding. 260 00:12:01,266 --> 00:12:03,400 I have the youngsters in my mind. 261 00:12:03,400 --> 00:12:04,533 I can't wait till they come in the kitchen, 262 00:12:04,533 --> 00:12:06,467 and I show them how to do Easter eggs and cookies. 263 00:12:06,467 --> 00:12:08,433 Well, we'll just keep our fingers crossed. 264 00:12:08,433 --> 00:12:10,266 - Will that be all, madam? - Yes, thank you. 265 00:12:10,266 --> 00:12:12,066 - Very well. - That'll be all. 266 00:12:17,533 --> 00:12:19,066 It's so beautiful here. 267 00:12:19,066 --> 00:12:20,700 It is, it's a great day. 268 00:12:20,700 --> 00:12:22,333 - We should rent a boat. - We could do that. 269 00:12:22,333 --> 00:12:24,600 Have a seat, darling. 270 00:12:24,600 --> 00:12:26,200 Isn't this romantic? 271 00:12:26,200 --> 00:12:28,066 Totally romantic. 272 00:12:28,066 --> 00:12:29,033 What do you want to do tonight? 273 00:12:29,033 --> 00:12:30,567 I'm not sure, dinner somewhere? 274 00:12:30,567 --> 00:12:32,233 I don't know, maybe we just stay in, 275 00:12:32,233 --> 00:12:33,233 watch a movie. 276 00:12:33,233 --> 00:12:34,266 We could do that. 277 00:12:34,266 --> 00:12:36,000 Larissa has a crazy schedule. 278 00:12:36,000 --> 00:12:40,033 She's onhrhree TV shows, one movie, and Germany. 279 00:12:40,033 --> 00:12:42,333 The fact that she could come visit me for a hot moment 280 00:12:42,333 --> 00:12:43,767 means a lot to me. 281 00:12:43,767 --> 00:12:45,300 It's nice we have some time alone. 282 00:12:45,300 --> 00:12:46,433 Did you miss me? 283 00:12:46,433 --> 00:12:48,633 I miss you terribly, darling. I miss you too much. 284 00:12:48,633 --> 00:12:50,033 Let's take it more serious. 285 00:12:50,033 --> 00:12:52,567 Maybe think about, since we're always back and forth, 286 00:12:52,567 --> 00:12:55,533 maybe you and I maybe moving in together? 287 00:12:55,533 --> 00:12:59,100 Yeah, but... 288 00:12:59,100 --> 00:13:00,467 Okay, first of all, moving in together, 289 00:13:00,467 --> 00:13:01,667 that's a big step, 290 00:13:01,667 --> 00:13:06,066 and I can't just leave everything behind. 291 00:13:06,066 --> 00:13:08,433 This whole long distance thing, after a while, 292 00:13:08,433 --> 00:13:09,734 it takes its toll, 293 00:13:09,734 --> 00:13:12,133 and it's hurtful for me. 294 00:13:12,133 --> 00:13:13,533 I hate not seeing you. 295 00:13:13,533 --> 00:13:15,600 And I want to be financial independent, 296 00:13:15,600 --> 00:13:17,033 and I earn my money, 297 00:13:17,033 --> 00:13:18,300 and everything I have in Germany. 298 00:13:18,300 --> 00:13:19,367 I know you do. 299 00:13:19,367 --> 00:13:21,433 If you have to work in Europe, you do that. 300 00:13:21,433 --> 00:13:25,133 I understand, I won't talk about that. 301 00:13:25,133 --> 00:13:27,133 I knew it was a risk when we started dating 302 00:13:27,133 --> 00:13:29,467 that Larissa and I are in different stages in our life. 303 00:13:29,467 --> 00:13:32,533 She's very ambitious, and I'm more about maybe settling down, 304 00:13:32,533 --> 00:13:34,433 so it's kind of frustrating. 305 00:13:34,433 --> 00:13:36,233 Listen, all that matters 306 00:13:36,233 --> 00:13:39,567 is that we--we always make things work, you know that. 307 00:13:39,567 --> 00:13:41,033 For a long time already. 308 00:13:41,033 --> 00:13:43,266 - Okay. - You know I love you. 309 00:13:43,266 --> 00:13:45,033 - Okay. - Okay. 310 00:13:45,033 --> 00:13:46,767 All right, babe. 311 00:13:48,433 --> 00:13:54,500 ♪♪ ♪♪ 312 00:13:55,533 --> 00:13:58,567 ♪♪ ♪♪ 313 00:13:58,567 --> 00:14:01,700 That looks delicious. 314 00:14:01,700 --> 00:14:02,734 Great, thank you. 315 00:14:02,734 --> 00:14:04,433 Thank you very much. 316 00:14:15,367 --> 00:14:17,500 (Patricia) There they are. 317 00:14:17,500 --> 00:14:19,166 So good to see you. Hi. 318 00:14:19,166 --> 00:14:22,233 (Patricia) Hiya, darling. 319 00:14:22,233 --> 00:14:23,533 - How are you? - Great. 320 00:14:23,533 --> 00:14:25,433 I'm thrilled that you're here. 321 00:14:25,433 --> 00:14:27,700 - You look beautiful. - You certainly look smashing. 322 00:14:27,700 --> 00:14:29,400 - Who's this cutie pie? - Hi, mother. 323 00:14:29,400 --> 00:14:31,567 Hi, darling. 324 00:14:31,567 --> 00:14:32,600 How are you? 325 00:14:32,600 --> 00:14:34,200 Come sit down over here. 326 00:14:34,200 --> 00:14:35,467 Thank you--oh, good. You have our Rose. 327 00:14:35,467 --> 00:14:36,767 - Michael-- - Oh, wow, thank you. 328 00:14:36,767 --> 00:14:39,166 Yeah, I know you like Rose, so Michael just brought that in. 329 00:14:39,166 --> 00:14:40,100 Thank you. 330 00:14:40,100 --> 00:14:41,233 And it matches her pink ensemble. 331 00:14:41,233 --> 00:14:42,600 - Yeah, perfect. - Yeah, absolutely. 332 00:14:42,600 --> 00:14:45,300 Please stay longer the next time you come. 333 00:14:45,300 --> 00:14:47,133 Oh, I will. I'm busy. 334 00:14:47,133 --> 00:14:51,433 I have a lot of other stuff going on. 335 00:14:51,433 --> 00:14:54,100 - So-- - But what about Charleston? 336 00:14:54,100 --> 00:14:56,734 Charleston's very nice. 337 00:14:56,734 --> 00:14:58,700 Yeah, I mean-- 338 00:14:58,700 --> 00:15:03,567 Couldn't you kind of come back and forth? 339 00:15:03,567 --> 00:15:06,467 Yeah, we have to come up with a plan anyway. 340 00:15:06,467 --> 00:15:08,633 And I'm not getting any younger. 341 00:15:08,633 --> 00:15:12,433 She keeps pining for grandkids. 342 00:15:15,133 --> 00:15:17,500 So she buys these pets all the time. 343 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 Whitney. 344 00:15:19,500 --> 00:15:22,333 So what are you gonna do while you're here? 345 00:15:22,333 --> 00:15:23,567 We might do dinner later, 346 00:15:23,567 --> 00:15:26,066 and then tomorrow, after Larissa leaves, 347 00:15:26,066 --> 00:15:28,467 Shep and I are going to Delaware. 348 00:15:28,467 --> 00:15:30,734 Craig wants us to come and meet his parents. 349 00:15:30,734 --> 00:15:32,367 How is Craig doing now? 350 00:15:32,367 --> 00:15:33,667 Lost his job. 351 00:15:33,667 --> 00:15:36,166 - He lost his job, did you say? - Yeah. 352 00:15:36,166 --> 00:15:39,000 - Apparently, he got fired. - Poor Craig, poor Craig. 353 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Do you think his parents know he's been fired? 354 00:15:42,000 --> 00:15:44,033 I think parents want to know 355 00:15:44,033 --> 00:15:45,633 when their children are in trouble, 356 00:15:45,633 --> 00:15:47,367 'cause they can help them. 357 00:15:47,367 --> 00:15:48,734 Shep and I, there's a little bit of conflict 358 00:15:48,734 --> 00:15:52,200 as whether we should address this with his parents. 359 00:15:52,200 --> 00:15:55,066 This weekend, I'm gonna just have a good time, man. 360 00:15:55,066 --> 00:15:58,266 - Aren't you? - He needs an intervention. 361 00:15:58,266 --> 00:16:00,667 Craig clearly does not learn from his mistakes. 362 00:16:00,667 --> 00:16:04,400 He needs actual adult help to get through his problems. 363 00:16:04,400 --> 00:16:07,633 He's here without family, so, you know-- 364 00:16:07,633 --> 00:16:09,500 - He gets lost. - I think so. 365 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 If there's some diplomatic way 366 00:16:11,500 --> 00:16:14,200 you can let them know that he's in trouble. 367 00:16:14,200 --> 00:16:17,166 Perhaps they can maybe set him on the right path. 368 00:16:18,767 --> 00:16:24,767 ♪♪ ♪♪ 369 00:16:31,533 --> 00:16:34,734 Cameran was the original person that, you know, warned me. 370 00:16:34,734 --> 00:16:36,433 She saw this coming. 371 00:16:36,433 --> 00:16:37,600 I didn't listen to her, 372 00:16:37,600 --> 00:16:40,567 and I owe it to her to tell her myself. 373 00:16:40,567 --> 00:16:44,133 I don't want her to hear it from--from Whitney and Shep. 374 00:16:46,467 --> 00:16:48,533 [honks horn] 375 00:16:54,367 --> 00:16:55,767 [honks horn] 376 00:17:08,533 --> 00:17:10,133 [honks horn] 377 00:17:10,133 --> 00:17:13,166 What are you honking for? [honks horn] 378 00:17:13,166 --> 00:17:16,133 I've been waiting here for, like, 15 minutes. 379 00:17:16,133 --> 00:17:20,333 Why don't you call me like a normal person? 380 00:17:20,333 --> 00:17:23,066 Good God. 381 00:17:23,066 --> 00:17:25,734 - Did you just wake up? - Pretty much. 382 00:17:25,734 --> 00:17:28,333 Craig, it's noon. 383 00:17:28,333 --> 00:17:30,066 I'm starving. 384 00:17:30,066 --> 00:17:32,367 - I'm taking you to McDonald's. - I love McDonald's. 385 00:17:32,367 --> 00:17:36,033 And I'm gonna let you order off the dollar menu. 386 00:17:38,533 --> 00:17:42,667 Are you not going to the office today? 387 00:17:42,667 --> 00:17:45,767 No, we're parting ways. 388 00:17:45,767 --> 00:17:47,367 Why? 389 00:17:47,367 --> 00:17:48,734 I don't know, it was just time. 390 00:17:48,734 --> 00:17:51,500 Craig, I just have to check in with you every now and then 391 00:17:51,500 --> 00:17:54,200 to make sure you're on the right path in life. 392 00:17:54,200 --> 00:17:55,667 No, I appreciate it. 393 00:17:55,667 --> 00:17:59,567 I'm not sure if I believe that Craig and his law firm 394 00:17:59,567 --> 00:18:01,500 have "parted ways." 395 00:18:01,500 --> 00:18:05,433 I think that's more code for "I got fired, 396 00:18:05,433 --> 00:18:08,533 and I'm too embarrassed to tell anyone." 397 00:18:08,533 --> 00:18:10,567 You need to work for somebody where you have, like, 398 00:18:10,567 --> 00:18:11,767 a set schedule. 399 00:18:11,767 --> 00:18:13,266 Work? 400 00:18:13,266 --> 00:18:15,367 You know, they've done studies that show that people 401 00:18:15,367 --> 00:18:18,500 that wake up earlier are generally more happy? 402 00:18:18,500 --> 00:18:20,400 Yeah, of course. 403 00:18:20,400 --> 00:18:21,633 But it's all about-- 404 00:18:21,633 --> 00:18:23,300 it's-- 405 00:18:23,300 --> 00:18:25,633 it's all about feasibility. 406 00:18:25,633 --> 00:18:27,033 Why are you doing this to yourself? 407 00:18:27,033 --> 00:18:29,333 I don't understand. Like, real talk. 408 00:18:29,333 --> 00:18:31,633 I'm fine, honestly. 409 00:18:31,633 --> 00:18:32,767 I've tried with Craig. 410 00:18:32,767 --> 00:18:34,667 I've tried to give him advice, 411 00:18:34,667 --> 00:18:37,100 and it's obviously going in one ear and out the other, 412 00:18:37,100 --> 00:18:39,133 so I'm at a loss, I really am. 413 00:18:39,133 --> 00:18:41,367 Outside, my--the life I live looks 414 00:18:41,367 --> 00:18:44,133 fáááing ridiculous, and in reality, 415 00:18:44,133 --> 00:18:45,633 it's, like, awesome. 416 00:18:45,633 --> 00:18:48,133 Like, I'm happy, and, like, I really wouldn't change it. 417 00:18:48,133 --> 00:18:51,633 My life would be awesome too if I was waking up at noon. 418 00:18:51,633 --> 00:18:53,367 Losing my job is not ideal, 419 00:18:53,367 --> 00:18:55,133 but it's not the end of the world. 420 00:18:55,133 --> 00:18:56,333 Like, there's always a solution. 421 00:18:56,333 --> 00:18:57,400 There's always a fix. 422 00:18:57,400 --> 00:18:59,166 Like, you know, things are gonna be okay, 423 00:18:59,166 --> 00:19:01,767 and the last thing I need is everyone worrying about me. 424 00:19:01,767 --> 00:19:04,467 You can have a Chicken McNugget kids' meal. 425 00:19:04,467 --> 00:19:06,500 I want--I don't want a happy meal. 426 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 Am I paying for this? 427 00:19:08,000 --> 00:19:09,266 You rushed me out of the house. 428 00:19:09,266 --> 00:19:11,000 I don't have my wallet. 429 00:19:11,000 --> 00:19:12,533 - Huh? - I don't have my wallet. 430 00:19:12,533 --> 00:19:15,533 Oh, the old, "I don't have my wallet" excuse. 431 00:19:15,533 --> 00:19:18,266 Craig, you are a hot freaking mess. 432 00:19:19,367 --> 00:19:20,333 (Cameran) Coming up... 433 00:19:20,333 --> 00:19:22,600 - Yeah, this is my room. - Dude. 434 00:19:22,600 --> 00:19:24,700 I've never seen so many accolades 435 00:19:24,700 --> 00:19:26,033 in one room in my life. 436 00:19:26,033 --> 00:19:29,166 National Honor Society. What happened? 437 00:19:34,300 --> 00:19:40,567 ♪♪ ♪♪ 438 00:19:40,567 --> 00:19:46,567 ♪♪ ♪♪ 439 00:19:47,600 --> 00:19:53,633 ♪♪ ♪♪ 440 00:19:56,333 --> 00:20:00,567 Oh, this is gonna be a ridiculous weekend. 441 00:20:00,567 --> 00:20:02,600 Did you sleep on the plane, guy? 442 00:20:02,600 --> 00:20:04,500 I mean, not to sound like a snobby dick, 443 00:20:04,500 --> 00:20:07,300 which I am, but, like, that was inarguably 444 00:20:07,300 --> 00:20:10,066 the worst flight I've had commercially. 445 00:20:10,066 --> 00:20:12,166 I was getting, like, deep vein thrombosis 446 00:20:12,166 --> 00:20:14,066 the way I was-- the way I was sitting. 447 00:20:14,066 --> 00:20:17,066 And the nice gentleman next to me starts coughing. 448 00:20:17,066 --> 00:20:19,567 I'm getting Ebola for sure. 449 00:20:19,567 --> 00:20:21,433 Whenever I see Larissa, I go from a high, 450 00:20:21,433 --> 00:20:23,166 and then, when she leaves, it goes to a low. 451 00:20:23,166 --> 00:20:25,066 So the fact that I have to spend the weekend 452 00:20:25,066 --> 00:20:27,467 with Craig and Shep instead of Larissa, 453 00:20:27,467 --> 00:20:29,633 it's a--it's a little depressing. 454 00:20:29,633 --> 00:20:31,467 [car horn honks] 455 00:20:31,467 --> 00:20:32,600 Fááá you. 456 00:20:32,600 --> 00:20:34,567 Welcome to the north, where people honk 457 00:20:34,567 --> 00:20:36,200 and flick you off. 458 00:20:36,200 --> 00:20:38,100 Fááá yeah. 459 00:20:44,033 --> 00:20:47,100 Is your dad at work right now? 460 00:20:47,100 --> 00:20:48,367 Yeah, I mean, he might-- 461 00:20:48,367 --> 00:20:49,767 he might meet us at the house, I'm not sure. 462 00:20:49,767 --> 00:20:52,266 My mom isn't gonna have school, obviously, 463 00:20:52,266 --> 00:20:53,300 for a few hours, but-- 464 00:20:53,300 --> 00:20:54,767 - Oh, okay. - What does she teach? 465 00:20:54,767 --> 00:20:56,367 Fifth grade. 466 00:20:56,367 --> 00:20:59,567 So we're staying at the house tonight or the beach house? 467 00:20:59,567 --> 00:21:01,700 Where I grew up in Fenwick Island, 468 00:21:01,700 --> 00:21:04,500 it's actually a resort beach town. 469 00:21:04,500 --> 00:21:06,700 So during three months in the summer, it's packed. 470 00:21:06,700 --> 00:21:09,066 But other than that, it's empty. It's a ghost town. 471 00:21:09,066 --> 00:21:10,333 Three miles inland, 472 00:21:10,333 --> 00:21:13,166 it's just cornfields and chicken farms 473 00:21:13,166 --> 00:21:15,767 and golf courses. 474 00:21:15,767 --> 00:21:17,333 I forgot to go over with you guys 475 00:21:17,333 --> 00:21:19,133 the sháá you can't talk about. 476 00:21:19,133 --> 00:21:20,500 Don't say anything about my job. 477 00:21:20,500 --> 00:21:23,433 I haven't told 'em I'm not working yet. 478 00:21:23,433 --> 00:21:25,000 [clears throat] 479 00:21:28,100 --> 00:21:30,133 Hey, guys. 480 00:21:30,133 --> 00:21:32,734 Good, I'll come over and say hi in a little bit. 481 00:21:32,734 --> 00:21:34,467 I don't want to lie to my parents, 482 00:21:34,467 --> 00:21:36,133 but they have enough on their plates, 483 00:21:36,133 --> 00:21:38,667 and I don't want 'em to be overly concerned about me. 484 00:21:38,667 --> 00:21:40,266 It's selfish. 485 00:21:40,266 --> 00:21:41,533 Knock, knock. 486 00:21:41,533 --> 00:21:43,133 - Hey, guys. - Look at Craig, there's Craig. 487 00:21:43,133 --> 00:21:44,500 Oh, is this the new little brother? 488 00:21:44,500 --> 00:21:46,567 - That's Craig. - Hey, buddy. 489 00:21:46,567 --> 00:21:48,033 - Mr. Conover, how are you? - Nice to meet you. 490 00:21:48,033 --> 00:21:49,166 Pleasure to meet you. How are you doing? 491 00:21:49,166 --> 00:21:51,266 - Hi. - Hey, bud, how are ya? 492 00:21:51,266 --> 00:21:52,400 - I'm good. - Good to see you. 493 00:21:52,400 --> 00:21:54,066 I'm glad you guys could make it. 494 00:21:54,066 --> 00:21:55,500 - Thank you for having us. - Sure. 495 00:21:55,500 --> 00:21:56,667 - Whitney. - Hey, man, how's it going? 496 00:21:56,667 --> 00:21:58,133 - Nice to meet you. - My buddy. 497 00:21:58,133 --> 00:21:59,266 Hi, buddy. 498 00:21:59,266 --> 00:22:00,367 I've definitely missed my family 499 00:22:00,367 --> 00:22:02,567 since moving, you know, down to Charleston. 500 00:22:02,567 --> 00:22:03,567 What's going on in the back? 501 00:22:03,567 --> 00:22:04,600 Are you finally putting the pool in? 502 00:22:04,600 --> 00:22:05,767 Yeah, is that pretty? 503 00:22:05,767 --> 00:22:07,200 No, I mean, it looks-- 504 00:22:07,200 --> 00:22:08,767 I didn't--I didn't know we were getting a fence. 505 00:22:08,767 --> 00:22:11,000 And I'm very close with my parents. 506 00:22:11,000 --> 00:22:13,133 They raised me perfectly. 507 00:22:13,133 --> 00:22:15,200 I couldn't ask for a better childhood. 508 00:22:15,200 --> 00:22:18,133 You guys want to see the house? 509 00:22:24,066 --> 00:22:25,033 (Whitney) This is your room? 510 00:22:25,033 --> 00:22:28,567 Yeah, this is my room. 511 00:22:28,567 --> 00:22:29,633 A little keyboard? 512 00:22:29,633 --> 00:22:31,567 - What a frat star. - Dude, man. 513 00:22:31,567 --> 00:22:34,033 You got a full-on Bieber, man, I love it. 514 00:22:34,033 --> 00:22:36,633 (Craig) Yeah, it was Zac Efron when I had it. 515 00:22:36,633 --> 00:22:39,467 (Whitney) National Honor Society. What happened? 516 00:22:39,467 --> 00:22:41,066 (Shep) You don't have any honor. 517 00:22:41,066 --> 00:22:42,533 (Craig) I was a national champion. 518 00:22:42,533 --> 00:22:44,100 (Shep) A national champion in what? 519 00:22:44,100 --> 00:22:46,400 For BPA, Business Professionals of America. 520 00:22:46,400 --> 00:22:49,333 We got this--we won the small business management team. 521 00:22:49,333 --> 00:22:51,467 I've never seen so many accolades 522 00:22:51,467 --> 00:22:52,700 in one room in my life. 523 00:22:52,700 --> 00:22:54,433 It's--it's very impressive. 524 00:22:54,433 --> 00:22:55,500 That's a lot of trophies. 525 00:22:55,500 --> 00:22:57,734 If he can just get that potential back 526 00:22:57,734 --> 00:22:59,100 and apply himself, I mean, 527 00:22:59,100 --> 00:23:01,166 who knows what the world can hold for him? 528 00:23:05,166 --> 00:23:11,166 ♪♪ ♪♪ 529 00:23:13,367 --> 00:23:17,533 [cell phone rings] 530 00:23:17,533 --> 00:23:19,467 Hello? 531 00:23:19,467 --> 00:23:21,266 (Landon) Hey, what are you doing? 532 00:23:21,266 --> 00:23:22,767 I'm peeling some apples. 533 00:23:22,767 --> 00:23:26,300 About to make some baby food. 534 00:23:26,300 --> 00:23:27,600 What are you up to? 535 00:23:33,467 --> 00:23:36,567 Um, Thomas, I know Thomas has to do some stuff 536 00:23:36,567 --> 00:23:41,233 for the campaign, but I don't have any plans. 537 00:23:41,233 --> 00:23:44,400 And I'm sure my mom can watch Kensie. 538 00:23:49,166 --> 00:23:53,066 Oh, I need that so bad. That sounds wonderful. 539 00:23:55,066 --> 00:23:57,100 For once, I'm not gonna fight it. 540 00:23:57,100 --> 00:24:00,000 I am excited, and I'm going to embrace the fact 541 00:24:00,000 --> 00:24:02,433 that I'm going on a trip that is about me. 542 00:24:02,433 --> 00:24:05,100 I am on my own time. 543 00:24:10,734 --> 00:24:12,100 Okay. 544 00:24:12,100 --> 00:24:13,300 I know what it's like to, you know, 545 00:24:13,300 --> 00:24:14,767 be with someone who's working all the time. 546 00:24:14,767 --> 00:24:17,667 Right now, Kathryn probably feels so alone and trapped, 547 00:24:17,667 --> 00:24:20,734 and it's the worst feeling that exists. 548 00:24:20,734 --> 00:24:23,166 Okay, well, thank you for the invitation. 549 00:24:23,166 --> 00:24:25,066 Okay, have a good day. 550 00:24:28,533 --> 00:24:30,000 - Greetings. - What's up, guys? 551 00:24:30,000 --> 00:24:32,767 - Hey. - Hey, Mom. 552 00:24:32,767 --> 00:24:34,400 I haven't seen you since July. 553 00:24:34,400 --> 00:24:35,600 (Craig) Oh, wow. 554 00:24:35,600 --> 00:24:36,633 Gosh, I don't get hellos like that, ever. 555 00:24:36,633 --> 00:24:38,166 - I'm just kidding. - Now hug this kid. 556 00:24:38,166 --> 00:24:39,000 - Aww, hi, Shep. - Good to see you again. 557 00:24:39,000 --> 00:24:40,133 Good to see you too. 558 00:24:40,133 --> 00:24:41,500 - Thank you for having me. - Oh, sure, come on in. 559 00:24:41,500 --> 00:24:44,033 - How was school today? - Awesome. 560 00:24:44,033 --> 00:24:45,734 (Craig) Sorry we missed you earlier. 561 00:24:45,734 --> 00:24:47,400 We got shrimp and steaks. 562 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 Everyone has their choice. 563 00:24:49,200 --> 00:24:50,767 - Where's Whitney? - Taking a nap. 564 00:24:50,767 --> 00:24:53,533 Man, I haven't seen you, honey, in so long. 565 00:24:53,533 --> 00:24:54,767 I'm excited to be home. 566 00:24:54,767 --> 00:24:58,567 Going home is the most comforting thing possible. 567 00:24:58,567 --> 00:25:01,400 Kind of jealous of my brother. He's only 2 1/2 hours away. 568 00:25:01,400 --> 00:25:03,233 - Hello. - Hi, Whitney. 569 00:25:03,233 --> 00:25:04,367 Mrs. Conover, how are you? 570 00:25:04,367 --> 00:25:05,667 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you. 571 00:25:05,667 --> 00:25:07,300 Heard so many great things about you. 572 00:25:07,300 --> 00:25:10,300 Your son is a joy to--to know. 573 00:25:10,300 --> 00:25:11,767 - In certain ways. - Oh, yeah, I know. 574 00:25:11,767 --> 00:25:14,667 - I'm sure. - Certain times, yes. 575 00:25:16,567 --> 00:25:18,600 So this young girl, she's from around here, 576 00:25:18,600 --> 00:25:20,133 and I knew I was coming up here 577 00:25:20,133 --> 00:25:22,033 and I told her to come by and say hello. 578 00:25:22,033 --> 00:25:23,400 - Oh, good. - Is that okay? 579 00:25:23,400 --> 00:25:25,100 - Yeah, what's her name? - Nikki. 580 00:25:25,100 --> 00:25:27,433 I thought that there might be something nice and sweet 581 00:25:27,433 --> 00:25:29,333 between me and Jackie. 582 00:25:32,400 --> 00:25:34,667 But I think I might've been wrong. 583 00:25:34,667 --> 00:25:36,667 You might just not be my type. 584 00:25:36,667 --> 00:25:38,133 What is your type? 585 00:25:38,133 --> 00:25:39,533 My type? 586 00:25:39,533 --> 00:25:42,000 Uh, monogamy is a big thing for me, 587 00:25:42,000 --> 00:25:44,467 and I know how many girls you have been with. 588 00:25:44,467 --> 00:25:47,467 You have a reputation in Charleston, Shep. 589 00:25:47,467 --> 00:25:49,533 I don't know if I have a girl in every port, 590 00:25:49,533 --> 00:25:51,033 but I've got some girls 591 00:25:51,033 --> 00:25:52,633 scattered around the United States. 592 00:25:52,633 --> 00:25:54,767 It's good for the old ego. 593 00:25:54,767 --> 00:25:56,567 (Craig) Hey, you don't care if I cook, right? 594 00:25:56,567 --> 00:25:57,600 No, you go ahead. 595 00:25:57,600 --> 00:25:58,734 Figured I'd give you a night off 596 00:25:58,734 --> 00:26:00,133 and you get to not worry about it, 597 00:26:00,133 --> 00:26:02,367 and I like to cook 'cause I just like to cook. 598 00:26:02,367 --> 00:26:04,166 You know this about him? 599 00:26:04,166 --> 00:26:05,567 Never knew he had this side. 600 00:26:05,567 --> 00:26:09,100 I usually just fry up an egg, sunny side up over your steak. 601 00:26:09,100 --> 00:26:10,734 Turns into a really good steak sauce. 602 00:26:10,734 --> 00:26:15,233 When he turned 16, he made a key lime pie from scratch. 603 00:26:15,233 --> 00:26:19,467 (Whitney) God, these untold depths of Craig Conover. 604 00:26:19,467 --> 00:26:21,700 So was Craig popular in high school? 605 00:26:21,700 --> 00:26:23,500 Well, he could kick anybody's butt, 606 00:26:23,500 --> 00:26:24,700 'cause he's a black belt. 607 00:26:24,700 --> 00:26:28,000 He went for six years, from 5 years old to 11. 608 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 - Oh, wow. - Oh, my gosh. 609 00:26:29,000 --> 00:26:30,600 I got, like, 50 trophies. 610 00:26:30,600 --> 00:26:34,767 Where did this discipline go? 611 00:26:34,767 --> 00:26:37,100 You should see his apartment. 612 00:26:37,100 --> 00:26:38,333 No, it's better now. 613 00:26:38,333 --> 00:26:40,066 It's like a hurricane came through or... 614 00:26:40,066 --> 00:26:41,233 The girls came over and helped me 615 00:26:41,233 --> 00:26:42,433 clean it up, dude. 616 00:26:42,433 --> 00:26:44,100 - It looks really good. - Does it? 617 00:26:44,100 --> 00:26:46,367 - Yeah. - I can't imagine. 618 00:26:47,633 --> 00:26:49,667 So, Mrs. Conover, would you want Craig to meet 619 00:26:49,667 --> 00:26:51,600 a nice girl and settle down? 620 00:26:51,600 --> 00:26:54,367 Yeah, I have all men around me all the time. 621 00:26:54,367 --> 00:26:57,300 (Whitney) I don't think it's gonna happen any time soon. 622 00:26:57,300 --> 00:26:58,500 (Mrs. Conover) I know. 623 00:26:58,500 --> 00:27:00,100 Kind of sad about that. 624 00:27:00,100 --> 00:27:03,500 (Whitney) We're trying to get your boy shaped up. 625 00:27:05,600 --> 00:27:07,400 Craig's parents, they don't know Whitney, 626 00:27:07,400 --> 00:27:09,500 but Whitney does whatever he likes, 627 00:27:09,500 --> 00:27:13,033 so Craig is panicking inside, I'm sure. 628 00:27:13,033 --> 00:27:14,567 Craig, I think we found a new calling for you. 629 00:27:14,567 --> 00:27:17,033 I don't know about the legal profession. 630 00:27:17,033 --> 00:27:18,600 Everyone's attacking me. 631 00:27:18,600 --> 00:27:22,533 Don't let it get to you. 632 00:27:22,533 --> 00:27:24,633 - Coming up... - Whitney, I'm fáááing pissed. 633 00:27:24,633 --> 00:27:26,000 Look, how can we fáááing help you, man? 634 00:27:26,000 --> 00:27:27,667 It's not by telling my parents. 635 00:27:32,367 --> 00:27:35,367 You were straight up fugly, man. 636 00:27:35,367 --> 00:27:36,600 - Hey. - Man, you were. 637 00:27:36,600 --> 00:27:39,700 You were an ugly kid. Like, inbred. 638 00:27:39,700 --> 00:27:41,734 They, like, run tests on you and stuff? 639 00:27:41,734 --> 00:27:44,000 And it's like an eerie smile. 640 00:27:44,000 --> 00:27:45,400 I'm not sure if I like it. 641 00:27:45,400 --> 00:27:46,567 You know, it's like the movie It's Alive, 642 00:27:46,567 --> 00:27:47,700 about that demon baby. 643 00:27:47,700 --> 00:27:49,166 Yeah. 644 00:27:49,166 --> 00:27:50,500 I've never seen a baby picture of Whitney, 645 00:27:50,500 --> 00:27:52,700 but that's probably because I think he grew up 646 00:27:52,700 --> 00:27:55,667 before the invention of the camera. 647 00:27:55,667 --> 00:27:58,033 But if there's an old family painting lying around, 648 00:27:58,033 --> 00:28:01,433 I'm sure it's equally horrendous. 649 00:28:01,433 --> 00:28:03,266 (Whitney) You look...disturbed. 650 00:28:10,000 --> 00:28:13,734 ♪♪ ♪♪ 651 00:28:13,734 --> 00:28:15,133 [doorbell rings] 652 00:28:15,133 --> 00:28:16,567 - Hey, you. - What's happening? 653 00:28:16,567 --> 00:28:20,100 - You're so tall. - Come on in. 654 00:28:20,100 --> 00:28:22,033 - What's been going on? - Nothing much. 655 00:28:22,033 --> 00:28:24,700 Yeah? You look very, very nice. 656 00:28:24,700 --> 00:28:26,300 - Everybody, this is Nikki. - Hi. 657 00:28:26,300 --> 00:28:27,700 - Hey, what's up? - I met you at the alley. 658 00:28:27,700 --> 00:28:28,667 Oh, yeah. Good to see you again. 659 00:28:28,667 --> 00:28:29,734 Yes, at the alley. 660 00:28:29,734 --> 00:28:31,066 - Hi, Nikki. - Hi. 661 00:28:31,066 --> 00:28:32,066 - There's my mom. - I'm Marti. 662 00:28:32,066 --> 00:28:33,066 - I'm good. How are you? - Hi. 663 00:28:33,066 --> 00:28:35,000 - Whoo. Hi. - This is Fenway. 664 00:28:35,000 --> 00:28:36,567 - Oh, yeah, that's Fenway. - No jumping. 665 00:28:36,567 --> 00:28:37,667 He's fine. 666 00:28:37,667 --> 00:28:39,433 Go here. 667 00:28:39,433 --> 00:28:41,066 Yep. She's all set up. 668 00:28:41,066 --> 00:28:43,133 Dad'll sit there, my mom, me, and Christopher, cool. 669 00:28:43,133 --> 00:28:44,734 - All right, very nice. - Perfect. 670 00:28:44,734 --> 00:28:46,133 (Whitney) Drinking milk? 671 00:28:46,133 --> 00:28:47,467 Are you guys waiting for me? I love milk with dinner. 672 00:28:47,467 --> 00:28:49,200 Milk with dinner. I love it. 673 00:28:49,200 --> 00:28:51,266 - Do we have everything? - Yes. 674 00:28:51,266 --> 00:28:52,433 Let's hold hands. 675 00:28:52,433 --> 00:28:53,700 - All right. - Sure. 676 00:28:53,700 --> 00:28:55,100 Whitney, quit tickling my hand. 677 00:28:55,100 --> 00:28:57,033 All right, bless us, oh, Lord, for these, our gifts, 678 00:28:57,033 --> 00:28:58,633 which we're about to receive from Thy bounty, 679 00:28:58,633 --> 00:29:00,200 through Christ, the Lord, Amen. 680 00:29:00,200 --> 00:29:01,333 (all) Amen. 681 00:29:01,333 --> 00:29:03,567 It's a very close-knit, nurturing family-- 682 00:29:03,567 --> 00:29:05,467 very kind of middle America. 683 00:29:05,467 --> 00:29:07,500 Got the sweet dog and the great dinner, 684 00:29:07,500 --> 00:29:09,233 and the parents are great. 685 00:29:09,233 --> 00:29:12,066 Craig clearly had a very stable upbringing. 686 00:29:12,066 --> 00:29:13,633 (Marti) You eat. You need to put some... 687 00:29:13,633 --> 00:29:17,633 - I am eating, Mom. - Food on your bones. 688 00:29:24,700 --> 00:29:26,500 We're not talking about work. 689 00:29:26,500 --> 00:29:28,633 I don't talk about work when I come home. 690 00:29:28,633 --> 00:29:30,333 Okay. 691 00:29:30,333 --> 00:29:33,367 So how's getting ready for the Bar? 692 00:29:34,667 --> 00:29:38,533 [slurps, swallows] 693 00:29:38,533 --> 00:29:39,567 - That's fine. - Good. 694 00:29:39,567 --> 00:29:42,166 I got my application in. 695 00:29:42,166 --> 00:29:43,266 When's your Bar? 696 00:29:43,266 --> 00:29:46,667 - February. - February what? 697 00:29:46,667 --> 00:29:48,633 2017. [laughs] 698 00:29:51,400 --> 00:29:54,133 If Craig wants to be a lawyer, he needs a better work ethic. 699 00:29:54,133 --> 00:29:57,133 He'll saunter in, like, 9:30 and, you know, 700 00:29:57,133 --> 00:29:59,400 like his time is more important. 701 00:29:59,400 --> 00:30:03,734 We got to teach him that-- not to do that. 702 00:30:03,734 --> 00:30:06,233 Whitney, you're not Mr. Punctual either, dude. 703 00:30:06,233 --> 00:30:07,266 Yes, I am. 704 00:30:07,266 --> 00:30:09,166 - No, you're not. - Absolutely. 705 00:30:09,166 --> 00:30:13,400 When Whitney starts making little shots across Craig's bow, 706 00:30:13,400 --> 00:30:15,767 there's a part of me that wants to crawl underneath the table. 707 00:30:15,767 --> 00:30:17,400 Try to be on time. 708 00:30:17,400 --> 00:30:20,166 Cut the hour and half late to half hour. 709 00:30:20,166 --> 00:30:21,200 No, of course. 710 00:30:21,200 --> 00:30:24,667 Just get ready earlier. 711 00:30:24,667 --> 00:30:26,333 (Whitney) What kind of law do you want to go into? 712 00:30:26,333 --> 00:30:29,000 - Litigation? - I'm talking about work. 713 00:30:29,000 --> 00:30:30,600 I already said that. 714 00:30:30,600 --> 00:30:32,567 You guys know exactly what I want to do. 715 00:30:32,567 --> 00:30:35,367 I was a champion trial ad guy in law school. 716 00:30:35,367 --> 00:30:36,700 I want to be in front of the judge, 717 00:30:36,700 --> 00:30:39,433 arguing objections, arguing motions. 718 00:30:39,433 --> 00:30:41,033 What the hell is Whitney doing? 719 00:30:41,033 --> 00:30:44,133 Like, he's doing exactly what I asked him not to do. 720 00:30:44,133 --> 00:30:45,433 Don't say anything about my job. 721 00:30:45,433 --> 00:30:47,233 I haven't told 'em I'm not working yet. 722 00:30:47,233 --> 00:30:49,133 [clears throat] 723 00:30:50,166 --> 00:30:51,433 Would you like some? 724 00:30:51,433 --> 00:30:53,734 - I'm okay. Thank you, though. - Okay. 725 00:30:53,734 --> 00:30:56,734 It seems like he's accomplished a lot in his youth. 726 00:30:56,734 --> 00:30:57,700 - Mm-hmm. - Oh, yeah. 727 00:30:57,700 --> 00:31:00,567 Great accolades, honors, and so forth. 728 00:31:00,567 --> 00:31:03,000 But it seems like now he's wasting his talents, 729 00:31:03,000 --> 00:31:05,166 staying up and partying all night. 730 00:31:05,166 --> 00:31:07,667 - I mean, what can we do here? - That's not Craig. 731 00:31:07,667 --> 00:31:09,567 - No. - He goes out every night. 732 00:31:09,567 --> 00:31:14,433 How do we give him a kick to get his life in order? 733 00:31:14,433 --> 00:31:17,033 I'm not gonna throw Craig under the bus and say he was fired, 734 00:31:17,033 --> 00:31:19,000 but I just want to give them enough information 735 00:31:19,000 --> 00:31:20,633 so they can ask the right questions. 736 00:31:20,633 --> 00:31:22,633 They need some vestige of the truth. 737 00:31:22,633 --> 00:31:25,300 You're talking about me like I'm a high-school dropout. 738 00:31:25,300 --> 00:31:27,200 I just graduated law school. 739 00:31:27,200 --> 00:31:28,667 Did you really graduate? 740 00:31:28,667 --> 00:31:30,133 Yeah. 741 00:31:30,133 --> 00:31:32,166 - All right, okay. - They were at my graduation. 742 00:31:32,166 --> 00:31:34,333 My pictures are in there. 743 00:31:34,333 --> 00:31:37,166 It seems like he needs to go away... 744 00:31:37,166 --> 00:31:39,767 I want to say, to an institution, 745 00:31:39,767 --> 00:31:41,233 but perhaps somewhere 746 00:31:41,233 --> 00:31:45,200 where he can just be away from temptation. 747 00:31:46,300 --> 00:31:48,133 Who comes to someone's house 748 00:31:48,133 --> 00:31:51,033 and starts to just insult a person's son 749 00:31:51,033 --> 00:31:52,066 to, like, the dad? 750 00:31:52,066 --> 00:31:53,400 No, I'm just at a crossroads. 751 00:31:53,400 --> 00:31:55,467 I'm just growing up, that's all. 752 00:31:55,467 --> 00:31:56,767 - Time's up. - No, it's not. 753 00:31:56,767 --> 00:31:58,166 I'm 26. 754 00:31:58,166 --> 00:31:59,433 (Marti) Craig, get your act together. 755 00:31:59,433 --> 00:32:01,567 It's like I can't escape any of you guys. 756 00:32:01,567 --> 00:32:04,500 That's right. You'll never escape me. 757 00:32:04,500 --> 00:32:07,033 Normal people wouldn't step over that line. 758 00:32:07,033 --> 00:32:10,700 Whitney is a fáááing brat. 759 00:32:10,700 --> 00:32:12,133 I tried to impart the wisdom. 760 00:32:12,133 --> 00:32:13,500 Of course, it falls on deaf ears. 761 00:32:13,500 --> 00:32:15,300 It's a challenge, Mr. Conover. 762 00:32:15,300 --> 00:32:17,200 Yeah. I can see that. 763 00:32:20,700 --> 00:32:28,667 ♪♪ ♪♪ 764 00:32:31,000 --> 00:32:32,367 - Hey, honey. - Hey, Mom. 765 00:32:32,367 --> 00:32:33,433 Brought you some coffee. 766 00:32:33,433 --> 00:32:35,066 - Oh, thanks. - You're welcome. 767 00:32:35,066 --> 00:32:36,500 - You look tired, honey. - I am. 768 00:32:36,500 --> 00:32:39,400 It's too early to be tired. The day just started. 769 00:32:39,400 --> 00:32:41,367 I feel like lately, I do a lot of work 770 00:32:41,367 --> 00:32:42,300 for a lot of nothing. 771 00:32:42,300 --> 00:32:43,600 Oh, Cameran. 772 00:32:43,600 --> 00:32:45,333 That's what happens when you work off commission, 773 00:32:45,333 --> 00:32:47,667 but I'm trying to stay the course. 774 00:32:47,667 --> 00:32:49,600 What are you working on right now? 775 00:32:49,600 --> 00:32:52,233 I'm just organizing a showing that--yeah. 776 00:32:52,233 --> 00:32:53,600 [cell phone rings] 777 00:32:53,600 --> 00:32:56,633 Hopefully... Hang on, I got to take this. 778 00:32:56,633 --> 00:32:59,266 I'll see you later. Bye. 779 00:32:59,266 --> 00:33:00,567 - Hey, what's up? - Hey. 780 00:33:00,567 --> 00:33:03,467 I can't talk very loud. 781 00:33:03,467 --> 00:33:05,533 I'm outside of Craig's parents' house. 782 00:33:05,533 --> 00:33:08,000 Last night was unbelievable. 783 00:33:08,000 --> 00:33:09,367 What happened? 784 00:33:14,200 --> 00:33:18,700 And Whitney had a few vodkas at dinner. 785 00:33:18,700 --> 00:33:21,467 He didn't tell them that he got fired, did he? 786 00:33:21,467 --> 00:33:24,300 He told 'em about all the partying and the late nights. 787 00:33:24,300 --> 00:33:25,467 Whitney accused Craig 788 00:33:25,467 --> 00:33:28,166 of maybe not even graduating from law school. 789 00:33:28,166 --> 00:33:29,500 What? 790 00:33:29,500 --> 00:33:34,033 And his parents were, like, bewildered and taken aback. 791 00:33:34,033 --> 00:33:38,700 That was just, like record scratchingly uncomfortable. 792 00:33:38,700 --> 00:33:41,567 I cannot believe that Whitney has said all this. 793 00:33:41,567 --> 00:33:43,567 If I were going to have a conversation 794 00:33:43,567 --> 00:33:46,367 with Craig's parents, it would definitely be in private, 795 00:33:46,367 --> 00:33:48,000 and it wouldn't be accusatory. 796 00:33:48,000 --> 00:33:51,200 Being accusatory is never the way to help somebody. 797 00:33:51,200 --> 00:33:54,133 Has Craig confronted Whitney about this yet? 798 00:33:54,133 --> 00:33:57,200 I just woke up, so we're going to play golf. 799 00:33:57,200 --> 00:34:00,600 He really is, at heart, a very sensitive guy, 800 00:34:00,600 --> 00:34:04,033 so I think you need to kind of take him aside, talk to him, 801 00:34:04,033 --> 00:34:05,633 and just make sure that he's okay. 802 00:34:05,633 --> 00:34:08,567 You need to be the adult in this situation. 803 00:34:08,567 --> 00:34:10,066 Okay, I will. 804 00:34:10,066 --> 00:34:12,033 May the Force be with you. 805 00:34:12,033 --> 00:34:13,600 Thank you. I'll talk to you later. 806 00:34:13,600 --> 00:34:16,066 Bye. 807 00:34:16,066 --> 00:34:17,433 [cell phone beeping] 808 00:34:17,433 --> 00:34:19,200 Good Lord. 809 00:34:29,600 --> 00:34:31,333 - Morning, sunshine. - What's up? 810 00:34:31,333 --> 00:34:33,300 I got you some coffee or some sháá. 811 00:34:33,300 --> 00:34:34,467 Thanks for that. 812 00:34:34,467 --> 00:34:36,200 Look at this mess. 813 00:34:36,200 --> 00:34:37,333 Not too bad. 814 00:34:37,333 --> 00:34:39,000 - Good morning, sir. - Good morning, Chris. 815 00:34:39,000 --> 00:34:40,533 Chris, where's Craig? 816 00:34:43,500 --> 00:34:45,367 - Craig. - What? 817 00:34:45,367 --> 00:34:47,633 Come on, buddy. It's 12:00. 818 00:34:47,633 --> 00:34:49,000 Get your sháá together. 819 00:34:49,000 --> 00:34:50,066 We're gonna play golf. 820 00:34:50,066 --> 00:34:52,133 Oh, my God. 821 00:34:52,133 --> 00:34:53,767 I've been wracking my brain since dinner. 822 00:34:53,767 --> 00:34:56,367 It's been a damn hurricane up there. 823 00:34:56,367 --> 00:34:57,667 I don't even want to see Whitney right now, 824 00:34:57,667 --> 00:35:01,333 let alone play golf with him or hang out. 825 00:35:01,333 --> 00:35:03,233 What's up? 826 00:35:03,233 --> 00:35:05,100 I got you some treats, honey. 827 00:35:05,100 --> 00:35:07,033 Whatever, dude. 828 00:35:10,066 --> 00:35:13,100 I mean, I perhaps should've couched my comments 829 00:35:13,100 --> 00:35:15,000 in a more diplomatic manner. 830 00:35:15,000 --> 00:35:16,333 However, I don't regret what I said, 831 00:35:16,333 --> 00:35:18,300 and even if Craig is being kind of pouty, 832 00:35:18,300 --> 00:35:19,767 it had to be done. 833 00:35:19,767 --> 00:35:21,266 (Shep) No time like the present, guys. 834 00:35:21,266 --> 00:35:22,633 Let's do this. 835 00:35:28,066 --> 00:35:29,266 You want to ride or drive? 836 00:35:29,266 --> 00:35:31,734 Go ahead, you drive. It's your course. 837 00:35:39,233 --> 00:35:40,500 Sháá. 838 00:35:43,133 --> 00:35:44,767 Ah, this course is fáááing great, dude. 839 00:35:44,767 --> 00:35:46,300 Yeah, it's sweet. 840 00:35:46,300 --> 00:35:48,633 (Shep) So dinner was kind of tense last night, huh? 841 00:35:51,567 --> 00:35:52,700 I'm starting to get pissed at Whitney. 842 00:35:52,700 --> 00:35:54,033 Like, I took him up here, 843 00:35:54,033 --> 00:35:55,400 and I just feel like he's egging me-- 844 00:35:55,400 --> 00:35:56,533 He's attacking you. 845 00:35:56,533 --> 00:35:58,166 Yeah, at dinner and in front of my parents. 846 00:35:58,166 --> 00:35:59,633 I'm like, "Look, man, it's not the time or place." 847 00:35:59,633 --> 00:36:02,734 You know Whitney is, like, socially, a disaster sometimes, 848 00:36:02,734 --> 00:36:05,567 but he was just trying to help. 849 00:36:05,567 --> 00:36:08,133 They know I'm taking my Bar in February and everything, 850 00:36:08,133 --> 00:36:12,033 so they don't need to know, like, what's going on. 851 00:36:12,033 --> 00:36:13,233 You'll be fine. 852 00:36:13,233 --> 00:36:14,433 I'm proud of you, buddy. 853 00:36:14,433 --> 00:36:16,033 I'm talking about you getting in my business 854 00:36:16,033 --> 00:36:18,100 all the time in front of my parents. 855 00:36:19,767 --> 00:36:22,633 Whitney, like, chill the fááá out. 856 00:36:27,600 --> 00:36:29,433 - Let's play this hole. - All right. 857 00:36:29,433 --> 00:36:32,133 If he was concerned about me, he would've talked to me first, 858 00:36:32,133 --> 00:36:35,000 and then he would've encouraged me to talk to my parents 859 00:36:35,000 --> 00:36:36,767 in a appropriate setting. 860 00:36:36,767 --> 00:36:39,100 But, no, Whitney was doing it at the dinner party 861 00:36:39,100 --> 00:36:42,033 to get a rise out of everyone. 862 00:36:42,033 --> 00:36:44,367 Oh, that's short, or is that on it? 863 00:36:44,367 --> 00:36:47,633 No, it's short. 864 00:36:47,633 --> 00:36:50,567 Goodness, this hole's kind of nerve-racking. 865 00:36:50,567 --> 00:36:53,133 - Yeah. - Whitney, I'm fáááing pissed. 866 00:36:53,133 --> 00:36:54,433 What I tell my parents 867 00:36:54,433 --> 00:36:56,600 and when I tell them is my fáááing decision, 868 00:36:56,600 --> 00:37:00,533 and you have no business talking to my parents. 869 00:37:00,533 --> 00:37:02,133 It's out of concern and love, man. 870 00:37:02,133 --> 00:37:03,433 I mean, you're a bit of a mess now, I'm sorry. 871 00:37:03,433 --> 00:37:04,633 Like, it's not like I'm about to go 872 00:37:04,633 --> 00:37:06,066 to fáááking rehab or something. 873 00:37:06,066 --> 00:37:07,166 (Whitney) Face facts, man. 874 00:37:07,166 --> 00:37:10,700 I mean, we're all concerned here. 875 00:37:10,700 --> 00:37:12,300 Look, how can we fáááing help you, man? 876 00:37:12,300 --> 00:37:15,533 Not by telling my parents, 'cause now they're worried sick. 877 00:37:15,533 --> 00:37:17,567 We don't want them to worry, obviously. 878 00:37:17,567 --> 00:37:19,066 If you didn't want 'em to worry, 879 00:37:19,066 --> 00:37:20,400 you wouldn't have told 'em all that stuff. 880 00:37:20,400 --> 00:37:21,433 Yeah, but your mom wants you to eat, even. 881 00:37:21,433 --> 00:37:23,033 I mean, that's just like-- 882 00:37:23,033 --> 00:37:24,500 No, I said, we're trying to help you. 883 00:37:24,500 --> 00:37:27,567 Dude, it's not fair for me, because I am, 884 00:37:27,567 --> 00:37:29,667 like, a fááá-up right now to concern them. 885 00:37:29,667 --> 00:37:32,500 Well, you should become an un-fááá-up, then. 886 00:37:32,500 --> 00:37:35,233 In defense of Whitney, you had all these accolades 887 00:37:35,233 --> 00:37:36,667 and all this, and they were bragging about you, 888 00:37:36,667 --> 00:37:39,200 and Whitney was like, "What the fááá is going on?" 889 00:37:39,200 --> 00:37:42,233 Last year, I mean, Shep, you didn't have a job. 890 00:37:42,233 --> 00:37:44,266 Dude, but I can afford it. You know what I mean? 891 00:37:44,266 --> 00:37:45,700 That's the bottom line, and so can Whitney. 892 00:37:45,700 --> 00:37:47,300 But you don't have anything-- 893 00:37:47,300 --> 00:37:49,100 You don't have a fáááing nest egg to fall back on, 894 00:37:49,100 --> 00:37:50,266 and I'm incredibly fortunate. 895 00:37:50,266 --> 00:37:51,367 I know. 896 00:37:51,367 --> 00:37:52,767 And I thank my lucky stars, 897 00:37:52,767 --> 00:37:56,433 but that's the-- that's the situation. 898 00:37:56,433 --> 00:37:58,333 Don't go out every fáááing night. 899 00:37:58,333 --> 00:37:59,700 Choose your moments if you do go out. 900 00:37:59,700 --> 00:38:02,000 I'm good at going out. So, when I go out, I'm happy. 901 00:38:02,000 --> 00:38:03,333 You minimize everything, 902 00:38:03,333 --> 00:38:05,367 and then, you, like, swerve the truth. 903 00:38:05,367 --> 00:38:07,000 Every day, I'm stressed out as fááá. 904 00:38:07,000 --> 00:38:08,667 Are you kidding me? 905 00:38:08,667 --> 00:38:11,200 My rent's fáááing sky high. 906 00:38:11,200 --> 00:38:13,367 And I spend too much money. 907 00:38:15,400 --> 00:38:17,467 Half the time, I'm embarrassed to fáááing tell you guys. 908 00:38:17,467 --> 00:38:19,734 I don't want you to look down on me 'cause you guys are all-- 909 00:38:19,734 --> 00:38:23,266 I mean, you guys are doing great right now. 910 00:38:24,433 --> 00:38:27,133 I don't judge him. None of us judge Craig. 911 00:38:27,133 --> 00:38:29,633 He shouldn't be ashamed of what's going on. 912 00:38:29,633 --> 00:38:32,266 His friends want the best for him. 913 00:38:32,266 --> 00:38:36,033 I'm running away from the truth. 914 00:38:36,033 --> 00:38:38,166 This is the first time I'm actually admitting 915 00:38:38,166 --> 00:38:40,500 to myself and out loud that, yeah, 916 00:38:40,500 --> 00:38:43,300 something needs to change because, you know, 917 00:38:43,300 --> 00:38:46,433 sháá's not going right right now. 918 00:38:47,734 --> 00:38:49,367 Have a talk with your parents. 919 00:38:49,367 --> 00:38:50,567 Just say, "Look, I know you're concerned." 920 00:38:50,567 --> 00:38:51,633 (Shep) Yeah, 'cause they're concerned, 921 00:38:51,633 --> 00:38:53,567 and you need to tell them the truth. 922 00:38:53,567 --> 00:38:54,734 Yeah, exactly. 923 00:38:54,734 --> 00:38:57,166 That's fair, and I want to make you two proud 924 00:38:57,166 --> 00:38:58,667 because you're like my big brothers. 925 00:38:58,667 --> 00:39:00,133 I'm not gonna let you down, 926 00:39:00,133 --> 00:39:03,000 and I'll try and get my sháá together. 927 00:39:04,367 --> 00:39:05,567 I'm embarrassed. 928 00:39:05,567 --> 00:39:07,300 Don't be embarrassed, man. 929 00:39:07,300 --> 00:39:09,633 Everybody knows you're gonna turn it around, man. 930 00:39:09,633 --> 00:39:10,734 I know. 931 00:39:13,567 --> 00:39:15,066 (Cameran) Coming up... 932 00:39:15,066 --> 00:39:17,066 The drinking and all that stuff, you got to watch. 933 00:39:17,066 --> 00:39:19,533 It runs in our families. 934 00:39:25,767 --> 00:39:28,033 You go right here, and you get, like, this, 935 00:39:28,033 --> 00:39:30,166 you know, the nasty sháá out. 936 00:39:30,166 --> 00:39:31,200 - Language. - Sorry, Mom. 937 00:39:31,200 --> 00:39:32,734 Sorry, sorry, sorry. 938 00:39:32,734 --> 00:39:34,767 - It was an amazing weekend. - Well, good. 939 00:39:34,767 --> 00:39:36,767 - You're always welcome. - The food's been incredible. 940 00:39:36,767 --> 00:39:39,200 It's been a pleasure meeting you guys, and, you know... 941 00:39:39,200 --> 00:39:40,333 What time's the car coming, Whitney? 942 00:39:40,333 --> 00:39:41,600 Any minute. 943 00:39:41,600 --> 00:39:44,000 I think it's best for Craig to be with his parents 944 00:39:44,000 --> 00:39:47,433 talking about his game plan to get out of this hole 945 00:39:47,433 --> 00:39:50,333 that he's in, and I hope that he's honest with them. 946 00:39:50,333 --> 00:39:51,667 Be careful going home. 947 00:39:51,667 --> 00:39:54,000 You take care, and when we come down, we'll come visit. 948 00:39:54,000 --> 00:39:55,400 We're gonna take care of your boy. 949 00:39:55,400 --> 00:39:57,467 - Oh, thank you. - He's in good hands. 950 00:40:01,133 --> 00:40:03,100 (Craig) Thanks for having my friends this weekend. 951 00:40:03,100 --> 00:40:04,367 (Marti) You're welcome. 952 00:40:04,367 --> 00:40:06,367 You know, I get nervous when my friends are around you guys. 953 00:40:06,367 --> 00:40:07,400 Why do you get nervous? 954 00:40:07,400 --> 00:40:08,400 You never know what your friends 955 00:40:08,400 --> 00:40:09,567 are gonna say and stuff, you know? 956 00:40:09,567 --> 00:40:14,133 - Oh. - So you go out a lot? 957 00:40:14,133 --> 00:40:16,233 Thursday, Friday, Saturday. 958 00:40:16,233 --> 00:40:19,200 Half yarders on Sunday. 959 00:40:19,200 --> 00:40:23,133 The drinking and all that stuff, you got to watch. 960 00:40:23,133 --> 00:40:25,033 It runs in our families. 961 00:40:25,033 --> 00:40:27,100 - Mom's, mine. - Yeah. 962 00:40:27,100 --> 00:40:28,767 - You know. - Well, you got to stop. 963 00:40:28,767 --> 00:40:30,166 No, I know. 964 00:40:30,166 --> 00:40:33,033 Fortunately, it's not too late. 965 00:40:33,033 --> 00:40:36,667 So I actually have a lot I need to talk to you about. 966 00:40:36,667 --> 00:40:38,567 It's not working out at the firm right now, 967 00:40:38,567 --> 00:40:42,300 so I'm transitioning out of work. 968 00:40:42,300 --> 00:40:43,567 (Marti) What did you just say? 969 00:40:43,567 --> 00:40:46,000 You know, I thought my job was always gonna be there for me, 970 00:40:46,000 --> 00:40:48,033 so I didn't make it a priority. 971 00:40:48,033 --> 00:40:49,166 It's no big deal. 972 00:40:49,166 --> 00:40:51,066 I still have the Bar in February. 973 00:40:51,066 --> 00:40:52,533 I got job interviews lined up. 974 00:40:52,533 --> 00:40:54,500 Why not just call us and tell us? 975 00:40:54,500 --> 00:40:56,033 So you guys don't have to worry at night, 976 00:40:56,033 --> 00:40:57,133 you know, 'cause that's not fair to you guys. 977 00:40:57,133 --> 00:40:59,066 - But we're worrying anyways. - But-- 978 00:40:59,066 --> 00:41:00,533 Well, you're a fixer just like me. 979 00:41:00,533 --> 00:41:02,567 Exactly, and I want to fix it. 980 00:41:02,567 --> 00:41:04,133 I just don't want to let you down. 981 00:41:04,133 --> 00:41:06,700 You've given me everything a child could possibly ask for. 982 00:41:06,700 --> 00:41:08,333 You're definitely not letting us down. 983 00:41:08,333 --> 00:41:09,734 We--we're not telling you what to do. 984 00:41:09,734 --> 00:41:11,233 (Marti) No, and you know that. 985 00:41:11,233 --> 00:41:13,066 So you just need to communicate with us. 986 00:41:13,066 --> 00:41:14,467 My parents gave me the opportunities 987 00:41:14,467 --> 00:41:16,333 that I could do and be whatever I wanted, 988 00:41:16,333 --> 00:41:18,533 and now the shame is kicking in. 989 00:41:18,533 --> 00:41:21,533 It's called learning from people's experiences. 990 00:41:21,533 --> 00:41:22,667 That's true. 991 00:41:22,667 --> 00:41:25,400 And, unfortunately, we have experience. 992 00:41:25,400 --> 00:41:27,233 You guys couldn't be more understanding. 993 00:41:27,233 --> 00:41:29,100 There's really no excuse not to fix it now. 994 00:41:29,100 --> 00:41:31,533 Don't wait around to do it. 995 00:41:31,533 --> 00:41:33,633 You need to get a better schedule. 996 00:41:33,633 --> 00:41:35,066 It's just balance. 997 00:41:35,066 --> 00:41:36,333 'Cause I hang out with people 998 00:41:36,333 --> 00:41:37,600 that, you know, don't need balance. 999 00:41:37,600 --> 00:41:40,567 Even though I go to, like, $1,000 dinners all the time 1000 00:41:40,567 --> 00:41:43,100 'cause my friends are very fortunate, 1001 00:41:43,100 --> 00:41:45,600 I forget that I'm still not one of them. 1002 00:41:45,600 --> 00:41:47,767 No, so, if you put your effort 1003 00:41:47,767 --> 00:41:50,567 into working and making the money and getting it done, 1004 00:41:50,567 --> 00:41:53,100 then you'll be able to do that. 1005 00:41:53,100 --> 00:41:56,300 We'll always be proud of you, no matter what. 1006 00:41:56,300 --> 00:41:58,033 And you guys know I think about you all the time. 1007 00:41:58,033 --> 00:41:59,166 I love you more than anything, 1008 00:41:59,166 --> 00:42:02,066 and you're all I really have in this world 1009 00:42:02,066 --> 00:42:03,266 when it comes down to it. 1010 00:42:03,266 --> 00:42:06,500 We love you too, and it'll be fine. Just-- 1011 00:42:06,500 --> 00:42:08,333 - Just get it done. - Just get it done. 1012 00:42:08,333 --> 00:42:11,367 Get 'er done. 1013 00:42:11,367 --> 00:42:14,266 (Cameran) On the next episode of Southern Charm... 1014 00:42:14,266 --> 00:42:18,133 - Jekyll Island, here we come. - It's so beautiful. 1015 00:42:18,133 --> 00:42:19,467 - Whoo-hoo! - Hey, my favorite thing-- 1016 00:42:19,467 --> 00:42:21,200 biking and boozing. 1017 00:42:21,200 --> 00:42:22,600 - Let's get to the beach. - Fine. 1018 00:42:22,600 --> 00:42:25,467 Craig, we're as far from the beach as we can be. 1019 00:42:25,467 --> 00:42:27,000 Look, everything was handled. 1020 00:42:27,000 --> 00:42:28,333 You got all pissy, and you ran you way-- 1021 00:42:28,333 --> 00:42:31,467 This sounds like every other lie you've ever come up with. 1022 00:42:31,467 --> 00:42:33,333 It's never your fault, ever. 1023 00:42:33,333 --> 00:42:35,333 You took off in front of me, and then-- 1024 00:42:35,333 --> 00:42:36,767 You are an idiot. 1025 00:42:38,400 --> 00:42:40,066 Kathryn. 1026 00:42:40,066 --> 00:42:41,433 You there? 1027 00:42:41,433 --> 00:42:43,200 You know, Craig and Kathryn spent the night on the beach. 1028 00:42:43,200 --> 00:42:45,600 Did they hook up? 1029 00:42:45,600 --> 00:42:48,166 - Did you bring your appetite? - It looks fantastic. 1030 00:42:48,166 --> 00:42:50,200 - Wow. - Yum. 1031 00:42:50,200 --> 00:42:52,633 You think you're so above everyone. 1032 00:42:52,633 --> 00:42:54,667 You, you're fáááing scum. 1033 00:42:54,667 --> 00:42:57,033 You're out every fáááing night when you should be home 1034 00:42:57,033 --> 00:42:58,667 with your husband and your baby. 1035 00:42:58,667 --> 00:43:00,200 That isn't entirely the truth. 1036 00:43:00,200 --> 00:43:03,133 You do not want to get in my family's sháá, dude. 1037 00:43:03,133 --> 00:43:05,767 (Cameran) For more Southern Charm, go to bravotv.com. 1038 00:43:05,767 --> 00:43:08,767 [bell dings] 77662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.