Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,734 --> 00:00:27,444
¡Levi!
2
00:00:27,485 --> 00:00:29,779
Necesito
que me sigas.
3
00:00:53,720 --> 00:00:56,765
Date prisa,
¡el Demeter está justo ahí!
4
00:01:19,245 --> 00:01:22,039
Has estado actuando
tan extraño últimamente.
5
00:01:28,129 --> 00:01:30,090
Este es Azi Narine
6
00:01:30,173 --> 00:01:33,176
de la nave de carga planetaria
Demeter 227.
7
00:01:33,218 --> 00:01:35,553
Estoy abandonado en el planeta Vesta,
buscando rescate.
8
00:01:35,595 --> 00:01:38,139
¿Hay alguien ahí fuera?
Cambio.
9
00:01:42,352 --> 00:01:45,521
Oye, Levi, ven aquí.
Te necesito.
10
00:02:45,790 --> 00:02:48,293
¡Sam!
11
00:03:03,016 --> 00:03:05,560
¡Aah!
12
00:03:12,025 --> 00:03:14,027
De acuerdo.
13
00:03:32,087 --> 00:03:35,757
Asegúrate de que está recto,
¿de acuerdo? Y no vayas demasiado alto.
14
00:03:35,840 --> 00:03:37,801
No lo haré.
15
00:03:37,841 --> 00:03:41,513
En serio, no quiero
que se vea raro como la última vez.
16
00:03:41,596 --> 00:03:45,308
Me pareció perfectamente preciso
a mí.
17
00:03:45,392 --> 00:03:48,812
En realidad se siente bastante bien
cuando haces eso, Levi.
18
00:03:51,189 --> 00:03:53,692
Vale, déjame
devolver el favor.
19
00:03:53,775 --> 00:03:56,194
Un poco de rutina
de mantenimiento.
20
00:03:56,236 --> 00:03:57,987
Abre la escotilla.
21
00:03:58,029 --> 00:03:59,864
Me siento bien, Azi.
22
00:03:59,948 --> 00:04:01,825
Pero bueno...
23
00:04:01,866 --> 00:04:03,743
si quieres.
24
00:04:07,706 --> 00:04:12,502
Levi, yo... creo
que sería mejor
25
00:04:12,544 --> 00:04:15,755
si te abrimos del todo,
¿de acuerdo?
26
00:04:15,839 --> 00:04:17,173
Por supuesto.
27
00:04:17,214 --> 00:04:19,259
Pero suenas
angustiado.
28
00:04:19,341 --> 00:04:21,720
¿Va todo bien?
29
00:04:21,803 --> 00:04:23,346
Sí.
30
00:04:23,388 --> 00:04:26,933
Sólo creo que necesitamos
darte una limpieza más profunda.
31
00:04:49,039 --> 00:04:51,374
¡Aah!
32
00:05:07,390 --> 00:05:09,893
¡Aah!
33
00:05:17,150 --> 00:05:19,235
¡Aah!
34
00:05:49,224 --> 00:05:51,267
Lo sé, lo sé.
35
00:05:51,308 --> 00:05:54,729
No tengo nada.
No tengo nada.
36
00:06:09,285 --> 00:06:10,662
Está bien.
37
00:06:10,745 --> 00:06:14,791
Tu sabes,
yo también estoy ocupado, pero...
38
00:06:16,376 --> 00:06:19,087
No lo sé.
No importa.
39
00:06:19,170 --> 00:06:23,008
Supongo que es mi error
por tener expectativas.
40
00:06:23,091 --> 00:06:26,261
He dicho que lo siento.
41
00:06:26,344 --> 00:06:32,517
Honestamente, me preocupa que este
acuerdo no está funcionando.
42
00:07:17,604 --> 00:07:21,024
Allá vamos.
43
00:07:21,066 --> 00:07:22,984
¡Aah!
44
00:08:48,820 --> 00:08:51,823
¿Qué fue eso?
¿Te has estremecido?
45
00:08:51,865 --> 00:08:56,661
No estoy seguro. Estaba reaccionando
a una sensación extraña.
46
00:08:56,703 --> 00:08:59,080
¿Qué tipo de sensación?
47
00:08:59,164 --> 00:09:03,251
No lo sé. Es algo que
Nunca he sentido antes.
48
00:09:03,335 --> 00:09:05,003
De acuerdo.
49
00:09:05,045 --> 00:09:08,923
Voy... voy a seguir,
¿de acuerdo?
50
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
¡Aah!
51
00:09:12,010 --> 00:09:14,846
¡¿Qué?!
¿Qué está pasando?
52
00:09:14,888 --> 00:09:17,182
Esto no sienta bien.
53
00:09:18,475 --> 00:09:21,102
¿Y eso?
54
00:09:21,186 --> 00:09:24,356
Me estás tocando
con tu mano.
55
00:09:24,439 --> 00:09:26,358
¿Qué se siente?
56
00:09:26,399 --> 00:09:29,027
Bien, creo.
57
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
No, no, no, no,
eso no está bien.
58
00:09:32,030 --> 00:09:33,740
Voy a apagarte,
de acuerdo,
59
00:09:33,823 --> 00:09:35,450
echar un vistazo más de cerca
a estas cosas.
60
00:09:35,533 --> 00:09:36,743
¡Espera!
61
00:09:36,826 --> 00:09:39,079
No deberías ser capaz
sentir nada en absoluto,
62
00:09:39,162 --> 00:09:42,040
especialmente si duele
cuando lo toco.
63
00:09:42,082 --> 00:09:44,250
Vale, Azi.
64
00:10:07,273 --> 00:10:09,693
¡Sam!
65
00:10:31,089 --> 00:10:33,425
¡Sam!
66
00:10:49,858 --> 00:10:52,610
Dios mío.
67
00:11:01,244 --> 00:11:03,455
Debe haber sido la tormenta
que los atrapó
68
00:11:03,496 --> 00:11:05,415
u otra cosa.
69
00:11:05,457 --> 00:11:08,251
Yo... supongo que podría haber sido
cualquier cosa aquí, ¿verdad?
70
00:11:08,293 --> 00:11:10,628
Hmm.
71
00:11:16,843 --> 00:11:20,430
Bueno, debemos tomar
lo que podamos.
72
00:11:20,472 --> 00:11:23,016
Para.
Ursula, por favor.
73
00:11:23,099 --> 00:11:26,227
Ya los había registrado.
Estos eran mis amigos.
74
00:11:26,311 --> 00:11:27,771
¿Lo entiendes?
75
00:11:27,812 --> 00:11:29,856
Lo siento.
76
00:11:29,939 --> 00:11:32,484
Tal vez deberíamos irnos.
77
00:11:32,567 --> 00:11:34,152
No podemos hacer nada
por ellos ahora.
78
00:11:34,235 --> 00:11:38,156
Lo sé, pero..,
pero tenemos que hacer algo.
79
00:11:38,198 --> 00:11:41,493
No podemos dejarlos aquí
así.
80
00:12:00,679 --> 00:12:03,181
Era demasiado grande para mí.
81
00:12:03,223 --> 00:12:06,434
Me habría
hecho pedazos.
82
00:12:11,189 --> 00:12:13,525
La respuesta es no.
83
00:12:13,566 --> 00:12:16,403
Sólo, por favor, compruébalo de nuevo.
Estará bien.
84
00:12:16,486 --> 00:12:19,489
No. Kamen, esta nueva ruta
es muy arriesgada.
85
00:12:19,531 --> 00:12:22,283
No voy a llevarnos cerca
ese sol inestable
86
00:12:22,325 --> 00:12:24,119
bajo ninguna circunstancia.
87
00:12:24,202 --> 00:12:26,121
No creo que entiendas
lo que está en juego.
88
00:12:26,204 --> 00:12:28,540
La pérdida de equipo por
permanecer en nuestra ruta actual
89
00:12:28,581 --> 00:12:31,084
haría que toda esta misión
inconsecuente
90
00:12:31,167 --> 00:12:33,628
y un enorme desperdicio
de recursos de la empresa.
91
00:12:33,712 --> 00:12:36,673
Sí, hay cierto riesgo,
pero...
¿Algún riesgo?
92
00:12:36,715 --> 00:12:38,133
Esta ruta es una locura.
93
00:12:38,216 --> 00:12:40,385
Además, cualquier riesgo
es demasiado riesgo
94
00:12:40,468 --> 00:12:42,846
si sólo estás hablando
de equipamiento
95
00:12:42,887 --> 00:12:45,140
sobre nuestras vidas
y nuestra seguridad.
96
00:12:45,223 --> 00:12:46,891
Espera.
97
00:12:46,975 --> 00:12:50,061
Si no cambiamos de rumbo,
yo...
98
00:12:50,103 --> 00:12:53,023
Perderé mi trabajo.
Lo perderé todo.
99
00:12:53,064 --> 00:12:56,443
Sam, ¿por favor?
Necesito esto.
100
00:12:56,526 --> 00:13:00,405
Lo siento, amigo,
no puedo hacer nada por ti.
101
00:13:38,234 --> 00:13:41,446
No es mucho,
pero es algo.
102
00:13:41,529 --> 00:13:43,365
Sí.
103
00:13:43,448 --> 00:13:45,158
¿Se encuentra bien?
104
00:13:45,241 --> 00:13:48,078
Echo de menos a mis amigos.
105
00:13:49,162 --> 00:13:51,956
Echo de menos
mi vida normal.
106
00:13:51,998 --> 00:13:54,000
Lo sé.
107
00:13:55,794 --> 00:14:00,090
He estado pensando
mientras estaba aquí solo.
108
00:14:00,131 --> 00:14:03,134
Me di cuenta de lo fácil
esto podría haber sido nosotros
109
00:14:03,218 --> 00:14:05,970
si no fuera por ti,
tus instintos.
110
00:14:08,098 --> 00:14:13,478
Puede que no esperáramos ser
compañeros aquí, pero...
111
00:14:13,561 --> 00:14:16,523
Me alegro mucho de que así sea.
112
00:14:16,606 --> 00:14:19,275
Gracias, Sam.
113
00:14:32,288 --> 00:14:34,833
Sam: Todavía estamos en
para esta noche, ¿verdad?
114
00:14:34,915 --> 00:14:37,961
Al resto de ustedes,
buenas noches.
115
00:14:51,224 --> 00:14:54,519
Uh, ¿puedo ayudarte
en algo?
116
00:14:54,602 --> 00:14:55,979
No.
117
00:14:56,021 --> 00:15:01,026
Um, uh, antes de hacer eso,
¿deberíamos traer a Sam aquí?
118
00:15:01,109 --> 00:15:05,280
Tengo más rango que tú, Sam, y
todos los demás en este puente.
119
00:15:05,363 --> 00:15:07,282
No necesitas traer a nadie
aquí
120
00:15:07,365 --> 00:15:10,535
porque yo estoy al mando,
¡Maldita sea!
121
00:15:38,563 --> 00:15:39,689
¡Maldito gamberro!
122
00:15:39,731 --> 00:15:42,609
¿Crees que puedes ir
a mis espaldas de esa manera?
123
00:15:42,692 --> 00:15:43,818
Sam, por favor. I --
124
00:15:48,323 --> 00:15:49,574
¡Aah!
125
00:15:52,535 --> 00:15:54,579
¡Aah!
126
00:15:57,123 --> 00:16:01,086
¡Ayuda!
127
00:16:36,705 --> 00:16:39,915
¡Vete a la mierda, Sam!
128
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
Hola, Kamen.
129
00:16:46,297 --> 00:16:48,049
Hola,
siento molestarte.
130
00:16:48,133 --> 00:16:50,719
Sólo quería
traerte algo.
131
00:16:52,595 --> 00:16:54,139
Gracias.
132
00:16:54,222 --> 00:16:56,808
Estaba buscando por todas partes
esto.
133
00:16:56,891 --> 00:16:58,727
Así que...
134
00:16:58,810 --> 00:17:00,311
¿qué tal la nueva habitación?
135
00:17:00,353 --> 00:17:02,105
¿Disfrutando de la intimidad?
136
00:17:02,147 --> 00:17:04,941
Kamen, ¿podemos ser civilizados
sobre todo esto?
137
00:17:04,983 --> 00:17:07,986
Soy civilizado, soy civilizado.
138
00:17:08,069 --> 00:17:10,320
Alguien está
de buen humor.
139
00:17:10,363 --> 00:17:12,490
Oh, no es nada.
Yo sólo...
140
00:17:12,531 --> 00:17:14,701
Bueno, yo tenía mi espalda
contra la pared hoy,
141
00:17:14,784 --> 00:17:16,744
y tuve que hacer
algunos grandes movimientos.
142
00:17:16,828 --> 00:17:20,080
Y deberías haber visto
cómo me defendí.
143
00:17:20,165 --> 00:17:22,125
Creo que
orgulloso.
144
00:17:22,166 --> 00:17:24,752
Es estupendo.
Me alegra oírlo.
145
00:17:24,836 --> 00:17:28,048
Quiero decir, ya sabes lo importante
que es esto para mí.
146
00:17:30,175 --> 00:17:32,886
Si puedo hacerlo bien aquí,
las cosas se calmarán
147
00:17:32,969 --> 00:17:37,349
y, no sé, tal vez
podamos resolver las cosas.
148
00:17:37,390 --> 00:17:40,727
De acuerdo, Kamen,
ya veremos.
149
00:17:40,810 --> 00:17:43,605
Buenas noches.
150
00:20:22,806 --> 00:20:25,600
Perdona. Te perdí
por un momento.
151
00:20:25,684 --> 00:20:29,521
Quítame estas cosas
de mí.
152
00:21:09,894 --> 00:21:12,022
Después de ti.
153
00:21:26,286 --> 00:21:28,913
Volviste justo
justo a tiempo.
154
00:21:31,082 --> 00:21:33,501
¿Levi?
¿Sí?
155
00:21:33,585 --> 00:21:36,296
He dicho que has vuelto
justo a tiempo.
156
00:21:36,379 --> 00:21:39,049
Por supuesto.
157
00:21:39,090 --> 00:21:40,800
¿Va todo bien?
158
00:21:40,884 --> 00:21:44,012
En el futuro, preferiría
que no me desconectaras,
159
00:21:44,095 --> 00:21:47,223
a menos que esté experimentando algún
tipo de mal funcionamiento crítico.
160
00:21:47,265 --> 00:21:50,477
Oh. Um, lo siento, Levi.
161
00:21:50,560 --> 00:21:53,688
Sólo me preocupaba
lo que te estaba pasando.
162
00:21:53,772 --> 00:21:55,440
Lo que puede parecer extraño
a usted
163
00:21:55,523 --> 00:21:57,859
no es necesariamente
una avería.
164
00:21:57,942 --> 00:21:59,277
¿A qué te refieres?
165
00:21:59,319 --> 00:22:00,945
El mundo comparte cosas
conmigo
166
00:22:00,987 --> 00:22:03,698
que no podría
experimentar por mí mismo,
167
00:22:03,782 --> 00:22:06,618
cosas que están mucho más allá
de lo que tengo delante.
168
00:22:06,701 --> 00:22:10,205
Pero cuando me apagas,
no veo nada,
169
00:22:10,288 --> 00:22:12,624
no sentir nada.
170
00:22:12,665 --> 00:22:14,793
Y eso no me gusta.
171
00:22:14,834 --> 00:22:16,586
Vale, Levi.
172
00:22:16,628 --> 00:22:19,798
No volveré a hacerlo.
173
00:22:19,839 --> 00:22:22,425
Promételo.
174
00:24:49,447 --> 00:24:51,366
Chirrido.
11309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.