All language subtitles for Play.2011.BDRip.x264-RBB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,847 --> 00:01:12,099 This is a really nice place. 2 00:01:12,305 --> 00:01:13,313 Yeah. 3 00:01:15,764 --> 00:01:18,347 It didn't use to be this nice. 4 00:01:21,305 --> 00:01:23,106 Really nice. 5 00:01:28,514 --> 00:01:30,647 Come on, let's go downstairs. 6 00:01:36,014 --> 00:01:37,649 You coming? 7 00:01:41,514 --> 00:01:43,599 I get so psyched for Halloween 8 00:01:43,805 --> 00:01:46,899 when I see that stuff. 9 00:01:47,097 --> 00:01:49,396 It's, like, my favourite 10 00:01:49,597 --> 00:01:50,604 Swedish holiday. 11 00:01:52,013 --> 00:01:54,266 Shit! 12 00:01:55,263 --> 00:01:56,733 Could you hold this a sec? 13 00:01:56,930 --> 00:01:58,400 Just hold it. 14 00:02:04,930 --> 00:02:06,435 Oh, damn it! 15 00:02:07,472 --> 00:02:08,265 What is it? 16 00:02:08,472 --> 00:02:10,605 I think I lost some money. 17 00:02:10,805 --> 00:02:12,606 Lost some money? 18 00:02:14,013 --> 00:02:15,104 How much? 19 00:02:15,305 --> 00:02:17,522 Like 500 kronor, or something. 20 00:02:17,722 --> 00:02:19,606 500 kronor! 21 00:02:19,805 --> 00:02:22,981 Don't sound like you don't care! 22 00:02:23,180 --> 00:02:24,851 How am I supposed to sound? 23 00:02:25,513 --> 00:02:28,145 Well, like: "Oh, no!". 24 00:02:28,347 --> 00:02:30,065 Show a bit more concern. 25 00:02:32,013 --> 00:02:33,898 I've only got... 26 00:02:35,263 --> 00:02:37,313 Here... This is it. 27 00:02:37,513 --> 00:02:40,808 Half of that money was mine! 28 00:02:41,430 --> 00:02:43,231 Along with the hundred-kronor bills. 29 00:02:43,430 --> 00:02:47,732 350 was mine and 350 was yours. 30 00:02:48,471 --> 00:02:49,432 Sorry! 31 00:02:49,638 --> 00:02:51,937 You always mess up! 32 00:03:03,721 --> 00:03:05,191 Who's up for it? 33 00:03:05,388 --> 00:03:06,431 Let's get them! 34 00:03:08,138 --> 00:03:09,857 Yannick, get over here. 35 00:03:10,055 --> 00:03:13,101 We'll play for it. 36 00:03:13,305 --> 00:03:14,893 Let's do "Zig, Zag, Zug." 37 00:03:15,096 --> 00:03:16,981 Come here... 38 00:03:18,305 --> 00:03:20,557 "Zig, zag, zug“... 39 00:03:26,930 --> 00:03:27,972 Again! 40 00:03:32,680 --> 00:03:34,599 It's me and Anas. 41 00:03:36,721 --> 00:03:37,931 Crap! 42 00:03:39,221 --> 00:03:41,390 Is it in there? 43 00:03:43,471 --> 00:03:45,391 You're kidding me... 44 00:03:45,596 --> 00:03:47,978 We went to Expert... 45 00:03:48,180 --> 00:03:50,811 We bought chargers. 46 00:03:51,638 --> 00:03:55,347 Then we went that way... 47 00:03:55,888 --> 00:03:57,938 We checked out Brothers 48 00:03:58,138 --> 00:04:01,100 and then went on to Games. 49 00:04:01,304 --> 00:04:02,774 No, 50 00:04:02,971 --> 00:04:05,104 first we went to Games 51 00:04:05,304 --> 00:04:06,856 and then to Expert. 52 00:04:08,304 --> 00:04:09,726 The store's name is "Game". 53 00:04:09,929 --> 00:04:11,518 All right, "Game". 54 00:04:18,013 --> 00:04:20,561 Want to, like... 55 00:04:21,304 --> 00:04:23,307 go back the same way? 56 00:04:23,638 --> 00:04:25,522 To Expert 57 00:04:25,721 --> 00:04:28,767 and then on to Stadium? 58 00:04:28,971 --> 00:04:31,851 Excuse me, what time is it? 59 00:04:32,971 --> 00:04:33,931 What? 60 00:04:34,888 --> 00:04:37,056 Do you know what time it is? 61 00:04:37,638 --> 00:04:38,847 Yes. 62 00:04:41,471 --> 00:04:43,972 Twelve... Well, 11:55. 63 00:04:45,679 --> 00:04:46,473 What's wrong? 64 00:04:46,679 --> 00:04:48,517 Can I see your phone? 65 00:04:49,013 --> 00:04:50,980 Can I see your phone again? 66 00:04:51,763 --> 00:04:53,019 Why? 67 00:04:53,221 --> 00:04:56,018 I just want to take a look at it. 68 00:04:57,596 --> 00:04:58,722 There. 69 00:04:59,596 --> 00:05:00,935 Can I hold it? 70 00:05:01,137 --> 00:05:03,472 No, why? 71 00:05:03,679 --> 00:05:06,013 I just want to take a look at it. 72 00:05:07,762 --> 00:05:09,931 Just let me have a look. 73 00:05:13,137 --> 00:05:15,389 Somebody robbed my kid brother 74 00:05:15,596 --> 00:05:17,101 last weekend. 75 00:05:17,304 --> 00:05:19,058 He had a phone exactly like this. 76 00:05:19,262 --> 00:05:21,940 Same cover, 77 00:05:22,137 --> 00:05:24,223 same scratches. 78 00:05:24,429 --> 00:05:26,349 Where did you get this? 79 00:05:26,804 --> 00:05:27,646 From my dad. 80 00:05:27,846 --> 00:05:28,972 When? 81 00:05:30,471 --> 00:05:31,762 About a year ago. 82 00:05:31,971 --> 00:05:34,021 Maybe ten months. 83 00:05:35,554 --> 00:05:37,308 Where did he buy it? 84 00:05:37,512 --> 00:05:40,392 I don't know, it was a gift. 85 00:05:40,596 --> 00:05:43,310 So where did this scratch come from? 86 00:05:43,512 --> 00:05:45,764 I was at school... 87 00:05:45,971 --> 00:05:48,649 You just don't get scratches 88 00:05:48,846 --> 00:05:51,524 in the exact same places! 89 00:05:51,721 --> 00:05:53,475 Wait here. 90 00:05:53,679 --> 00:05:55,231 No, we have to go. 91 00:05:55,429 --> 00:05:56,851 In a hurry? 92 00:05:57,054 --> 00:05:59,899 We're meeting up with my mum. 93 00:06:00,095 --> 00:06:01,684 When? 94 00:06:01,887 --> 00:06:03,143 In 25 minutes. 95 00:06:03,345 --> 00:06:04,602 You'll make it. 96 00:06:04,887 --> 00:06:06,807 He's just going to call his brother 97 00:06:07,012 --> 00:06:08,352 and check something. 98 00:06:10,429 --> 00:06:12,728 It will only take 5 minutes. 99 00:06:13,387 --> 00:06:16,812 We didn't steal it, I swear! 100 00:06:17,012 --> 00:06:18,517 I believe you guys, 101 00:06:18,720 --> 00:06:21,268 but we need to settle this, OK? 102 00:06:25,970 --> 00:06:28,353 Yeah, exactly. 103 00:06:28,554 --> 00:06:31,434 The exact same crack? 104 00:06:31,637 --> 00:06:32,431 Yannick, come here! 105 00:06:32,637 --> 00:06:34,971 You've got to hear this. 106 00:06:38,970 --> 00:06:39,978 Listen... 107 00:06:40,970 --> 00:06:43,187 Those guys have a phone 108 00:06:43,387 --> 00:06:44,679 that's exactly 109 00:06:44,887 --> 00:06:47,353 like my brother's. 110 00:06:47,554 --> 00:06:49,687 It's true! That iPhone 111 00:06:49,887 --> 00:06:52,056 somebody ripped off last weekend. 112 00:06:52,262 --> 00:06:54,644 It's the exact same phone. 113 00:06:54,845 --> 00:06:57,429 Want to check it out? 114 00:07:05,303 --> 00:07:07,638 Can I look at that phone again? 115 00:07:29,970 --> 00:07:31,262 Excuse me. 116 00:07:37,220 --> 00:07:39,803 Welcome aboard this train 117 00:07:40,012 --> 00:07:43,354 bound for Göteborg. 118 00:07:43,553 --> 00:07:46,019 Departure from Malmö 119 00:07:46,220 --> 00:07:48,519 at 11:15. 120 00:07:49,053 --> 00:07:51,637 We will be stopping 121 00:07:51,845 --> 00:07:55,056 in Helsingborg, Ängelholm, 122 00:07:55,262 --> 00:07:56,471 and Halmstad. 123 00:07:56,678 --> 00:07:58,764 Arrival in Göteborg 124 00:07:58,970 --> 00:08:01,648 at 13:17. 125 00:08:03,886 --> 00:08:06,897 It's very important 126 00:08:07,095 --> 00:08:09,228 to keep aisles 127 00:08:09,428 --> 00:08:10,980 free from luggage 128 00:08:11,178 --> 00:08:12,304 and bags. 129 00:08:12,886 --> 00:08:15,020 Please use 130 00:08:15,220 --> 00:08:16,606 the overhead racks 131 00:08:16,803 --> 00:08:18,687 or the spaces between seats. 132 00:08:20,511 --> 00:08:22,230 We will be out shortly 133 00:08:22,428 --> 00:08:24,266 to check your tickets, 134 00:08:24,470 --> 00:08:27,563 so please keep them handy. 135 00:08:28,261 --> 00:08:29,304 We wish you 136 00:08:29,511 --> 00:08:30,637 a pleasant trip. 137 00:11:14,635 --> 00:11:16,804 That's not going to work... 138 00:11:38,885 --> 00:11:40,556 Is that Sebastian? 139 00:11:47,260 --> 00:11:48,552 Do you recognize him? 140 00:11:48,760 --> 00:11:50,763 Yes, of course. 141 00:11:52,260 --> 00:11:53,517 How old are you? 142 00:11:53,719 --> 00:11:55,224 12. 143 00:11:56,344 --> 00:11:58,560 So, you're in...? 144 00:11:58,760 --> 00:12:00,265 Sixth grade. 145 00:12:01,094 --> 00:12:02,563 Well, there you go. 146 00:12:02,760 --> 00:12:04,349 Are you going downtown? 147 00:12:04,552 --> 00:12:05,643 Yes. 148 00:12:06,094 --> 00:12:08,013 I'm the cash machine. 149 00:12:08,219 --> 00:12:09,345 I see! 150 00:12:10,177 --> 00:12:12,559 OK, have fun. 151 00:12:15,260 --> 00:12:17,559 Sure you don't want 152 00:12:17,760 --> 00:12:19,893 to use the toilet? 153 00:12:23,010 --> 00:12:24,266 Have fun. 154 00:12:24,468 --> 00:12:26,021 Promise me you'll be careful. 155 00:12:28,468 --> 00:12:30,518 Want me to take your bag, too, Alex? 156 00:12:30,718 --> 00:12:33,397 You can pick it up tonight. 157 00:12:33,593 --> 00:12:34,933 All right. 158 00:12:36,468 --> 00:12:37,890 You won't have to lug it around. 159 00:12:38,093 --> 00:12:40,890 Have a good time. Bye! 160 00:13:21,343 --> 00:13:22,848 We've got sound... 161 00:13:23,968 --> 00:13:25,094 No. 162 00:13:27,176 --> 00:13:29,014 It's hooked up to this. 163 00:13:29,510 --> 00:13:31,892 Yeah, but this is hooked up to that. 164 00:13:33,343 --> 00:13:34,895 Anything happening? 165 00:13:35,218 --> 00:13:36,142 Yeah. 166 00:13:36,343 --> 00:13:37,848 Still no sound... 167 00:13:39,676 --> 00:13:40,802 Hang on. 168 00:13:43,260 --> 00:13:44,646 Now it's working. 169 00:13:49,885 --> 00:13:50,892 Turn it down. 170 00:13:51,593 --> 00:13:52,766 Down? 171 00:13:52,968 --> 00:13:53,762 Yes. 172 00:13:53,968 --> 00:13:55,011 I turn it down? 173 00:13:55,218 --> 00:13:56,723 I can't hear a thing now. 174 00:13:58,593 --> 00:14:00,561 Could you turn it back up a little? 175 00:14:02,718 --> 00:14:04,803 All right, I've turned it up a lot. 176 00:14:05,593 --> 00:14:07,063 I still can't hear... 177 00:14:09,760 --> 00:14:11,016 Shit! 178 00:14:11,218 --> 00:14:12,688 Christ! 179 00:14:17,260 --> 00:14:19,061 What did you do? 180 00:14:23,384 --> 00:14:26,644 Seriously, what the hell did you do? 181 00:14:26,843 --> 00:14:28,348 I don't know... 182 00:14:29,218 --> 00:14:30,688 You turned it on full blast! 183 00:14:30,884 --> 00:14:31,892 No, I didn't. 184 00:16:19,217 --> 00:16:20,178 Hey, cool it, guys. 185 00:16:20,384 --> 00:16:22,932 Easy with the ball. 186 00:16:24,384 --> 00:16:26,718 Guess which ones I bought? 187 00:16:26,926 --> 00:16:28,478 The Nike 905. 188 00:16:28,676 --> 00:16:29,885 These? 189 00:16:30,092 --> 00:16:32,854 Coach says they're good. 190 00:16:33,050 --> 00:16:34,888 I had similar ones... 191 00:16:35,092 --> 00:16:36,977 Be quiet! 192 00:16:37,175 --> 00:16:39,890 Go somewhere else! 193 00:16:40,217 --> 00:16:42,101 I'm gonna go with these... 194 00:16:42,300 --> 00:16:44,884 The Nike 905 are special. 195 00:16:45,092 --> 00:16:46,846 I use special soles, you know? 196 00:16:47,050 --> 00:16:49,054 Because of this... 197 00:16:52,175 --> 00:16:53,645 Want inner soles, too? 198 00:16:53,842 --> 00:16:55,431 Yeah. I play forward, you know. 199 00:16:55,634 --> 00:16:59,012 No, those are no good, Yannick! 200 00:16:59,217 --> 00:17:00,971 You need these! 201 00:17:01,175 --> 00:17:02,597 You play defense, 202 00:17:02,800 --> 00:17:05,681 you have to tackle. 203 00:17:05,884 --> 00:17:07,554 Those are crap. 204 00:17:07,759 --> 00:17:09,809 You should get these, 205 00:17:10,009 --> 00:17:11,099 Sebastian. 206 00:17:11,509 --> 00:17:12,895 These... 207 00:17:13,342 --> 00:17:14,385 Why not? 208 00:17:14,592 --> 00:17:16,595 If you don't like that, 209 00:17:16,800 --> 00:17:18,010 you can paint over it. 210 00:17:18,217 --> 00:17:20,551 Bring me the others, too. 211 00:17:20,759 --> 00:17:22,015 It's just different sizes. 212 00:17:22,217 --> 00:17:23,971 Let me see... 213 00:17:27,967 --> 00:17:29,887 Do they have it, too? 214 00:17:31,175 --> 00:17:32,182 Yeah... 215 00:17:33,050 --> 00:17:34,342 Too bad. 216 00:17:34,800 --> 00:17:37,348 I guess you could hide it. 217 00:17:38,008 --> 00:17:40,094 It's not that important... 218 00:17:44,133 --> 00:17:45,176 Hey, cut it out! 219 00:17:45,383 --> 00:17:46,853 We didn't do anything. 220 00:17:47,050 --> 00:17:48,306 We didn't do anything. 221 00:17:48,508 --> 00:17:50,476 We're just little angels. 222 00:17:50,675 --> 00:17:51,931 Just cut it out. 223 00:17:52,342 --> 00:17:54,676 I can ask if they have 224 00:17:54,883 --> 00:17:56,684 a size 39 or 38? 225 00:17:56,883 --> 00:17:58,684 39. 226 00:17:58,883 --> 00:18:01,598 OK, I'll check. 227 00:18:03,008 --> 00:18:06,801 Do you have this in a 39? 228 00:18:07,008 --> 00:18:08,644 39? 229 00:18:09,633 --> 00:18:11,352 I'll go check. 230 00:18:12,092 --> 00:18:13,810 OK. 231 00:18:34,258 --> 00:18:35,929 They're so flat. 232 00:18:36,467 --> 00:18:38,968 Sebastian? Really flat. 233 00:18:49,175 --> 00:18:51,012 Hey, give me the ball. 234 00:18:51,216 --> 00:18:52,426 We didn't do anything! 235 00:18:52,633 --> 00:18:53,759 Come on. 236 00:18:53,966 --> 00:18:55,092 Take it. 237 00:19:21,300 --> 00:19:23,018 We have a 38.5. 238 00:19:25,425 --> 00:19:26,716 Well? 239 00:19:26,925 --> 00:19:28,097 I don't know... 240 00:19:28,300 --> 00:19:31,096 Do you need to think about it? 241 00:19:31,300 --> 00:19:33,682 I might come back later... 242 00:19:35,175 --> 00:19:39,228 You don't want them now? 243 00:19:39,425 --> 00:19:40,551 No. 244 00:19:40,841 --> 00:19:42,181 No? 245 00:19:50,883 --> 00:19:53,431 Come on, Sebastian, let's go. 246 00:19:56,049 --> 00:19:58,099 Zig, zag, zug... 247 00:21:30,216 --> 00:21:33,641 Attention please: 248 00:21:33,841 --> 00:21:37,183 Someone stowed a cradle 249 00:21:37,382 --> 00:21:41,471 in the crossing between cars 1 and 2. 250 00:21:41,882 --> 00:21:44,430 This cradle must be removed 251 00:21:44,632 --> 00:21:47,014 because it is blocking the doors. 252 00:21:47,715 --> 00:21:49,884 Would the owner of the cradle 253 00:21:50,090 --> 00:21:52,389 please contact the staff? 254 00:21:56,424 --> 00:21:58,012 What the hell?! 255 00:21:59,132 --> 00:22:01,265 Were you going to open the doors? 256 00:22:01,465 --> 00:22:02,757 Don't shout. 257 00:22:02,965 --> 00:22:05,217 The tram won't leave if they're open. 258 00:22:05,424 --> 00:22:07,676 How should I know that? 259 00:22:07,882 --> 00:22:09,850 What does it say here? 260 00:22:10,090 --> 00:22:10,932 "Open". 261 00:22:11,132 --> 00:22:13,349 Read it, you moron! 262 00:22:13,590 --> 00:22:15,428 Why are you shouting? 263 00:22:15,632 --> 00:22:16,888 I'm right here. 264 00:22:20,465 --> 00:22:21,887 Welcome to Voice Mail... 265 00:22:22,090 --> 00:22:23,477 Shit! 266 00:22:39,715 --> 00:22:41,220 How many are there? 267 00:22:41,799 --> 00:22:43,434 Four or five guys. 268 00:22:43,632 --> 00:22:46,594 What the hell are you looking at? 269 00:22:58,757 --> 00:22:59,847 What are they doing? 270 00:23:00,048 --> 00:23:01,767 I don't know. 271 00:23:04,132 --> 00:23:05,423 Are they just standing there? 272 00:23:05,632 --> 00:23:06,888 Yeah. 273 00:23:09,590 --> 00:23:11,593 They're checking us out. 274 00:23:20,215 --> 00:23:21,767 Here's one... 275 00:23:22,382 --> 00:23:24,764 One of them's coming... 276 00:23:45,798 --> 00:23:47,387 Maybe John 277 00:23:47,590 --> 00:23:50,091 could talk to them. 278 00:23:52,673 --> 00:23:54,427 What is it? 279 00:23:57,090 --> 00:23:58,512 Listen... 280 00:23:58,840 --> 00:24:01,092 Could you go and talk to them? 281 00:24:01,298 --> 00:24:02,140 What? 282 00:24:04,506 --> 00:24:06,225 Go and talk to them. 283 00:24:06,423 --> 00:24:08,391 What are you, stupid? 284 00:24:09,423 --> 00:24:10,810 Then what do you suggest? 285 00:24:11,006 --> 00:24:12,926 Do it yourself! 286 00:24:15,298 --> 00:24:17,052 We have to find out 287 00:24:17,256 --> 00:24:19,224 what they want, right? 288 00:24:19,590 --> 00:24:22,552 Go and do it yourself! 289 00:24:23,340 --> 00:24:26,718 Why the hell should I do it? 290 00:24:28,631 --> 00:24:29,473 Hey, tell me! 291 00:24:29,673 --> 00:24:31,676 It was only a suggestion. 292 00:24:32,756 --> 00:24:34,427 Drop it. 293 00:24:36,298 --> 00:24:38,431 Wh'! me? 294 00:24:50,131 --> 00:24:53,509 Let's get off at this stop. 295 00:24:56,381 --> 00:24:58,550 But we won't get up 296 00:24:58,756 --> 00:25:00,973 until right before the doors close. 297 00:25:03,673 --> 00:25:05,427 Follow me, and run. 298 00:25:24,714 --> 00:25:27,097 I'll get that. 299 00:25:27,464 --> 00:25:28,341 Do they go out front? 300 00:25:28,548 --> 00:25:30,716 Yeah, up on... 301 00:25:33,756 --> 00:25:34,716 I got some on me! 302 00:25:34,923 --> 00:25:36,807 Did it hurt? 303 00:25:38,798 --> 00:25:40,433 What happened? 304 00:25:40,631 --> 00:25:41,971 I'm OK. 305 00:25:42,756 --> 00:25:45,434 You scared me... 306 00:25:45,631 --> 00:25:47,681 Well, it really hurt! 307 00:25:49,381 --> 00:25:51,431 Use gloves when you 308 00:25:51,631 --> 00:25:53,764 handle things like that. 309 00:25:55,089 --> 00:25:57,223 It hurt my leg! 310 00:26:06,631 --> 00:26:07,591 Hello? 311 00:26:10,089 --> 00:26:11,760 I didn't hear you. 312 00:26:14,631 --> 00:26:15,840 Can you help us? 313 00:26:16,381 --> 00:26:19,308 Some guys are chasing us. 314 00:26:20,047 --> 00:26:22,974 They keep following us. 315 00:26:24,422 --> 00:26:25,679 Along time... 316 00:26:25,881 --> 00:26:27,433 Why are they following you? 317 00:26:27,631 --> 00:26:29,302 And who are they? 318 00:26:29,506 --> 00:26:31,094 Five buys. 319 00:26:31,631 --> 00:26:33,515 A few years older than us. 320 00:26:33,756 --> 00:26:36,553 They threw a ball at us 321 00:26:36,756 --> 00:26:37,965 at us at Stadium... 322 00:26:38,631 --> 00:26:41,132 Well, what do you want me to do? 323 00:26:41,339 --> 00:26:43,307 Call the police, or something. 324 00:26:45,422 --> 00:26:48,137 But where are they now? 325 00:26:49,839 --> 00:26:51,178 Probably around the corner. 326 00:26:51,381 --> 00:26:53,135 Are you sure? 327 00:26:53,339 --> 00:26:55,721 Calling the police is pretty serious. 328 00:26:55,922 --> 00:26:57,807 Well, I think they're there. 329 00:26:58,006 --> 00:27:00,009 Why don't you go out and check? 330 00:27:00,214 --> 00:27:02,762 If they are, then come back inside. 331 00:27:02,964 --> 00:27:04,173 And we'll do 332 00:27:04,381 --> 00:27:06,514 something about it. 333 00:27:07,464 --> 00:27:08,590 Come back later 334 00:27:08,797 --> 00:27:10,184 if they're still out there. 335 00:27:17,380 --> 00:27:18,174 Thanks! 336 00:27:18,380 --> 00:27:19,802 You wimp! 337 00:27:23,255 --> 00:27:24,844 There were these... 338 00:27:26,630 --> 00:27:27,638 Two buys were here 339 00:27:27,839 --> 00:27:29,758 and they might be back. 340 00:27:29,964 --> 00:27:31,801 I think they want help 341 00:27:32,005 --> 00:27:34,471 but I'll come and get you. 342 00:27:34,672 --> 00:27:36,142 They're back. 343 00:27:37,297 --> 00:27:40,094 Could you come with me? 344 00:27:41,464 --> 00:27:43,182 They're still there! 345 00:27:43,589 --> 00:27:45,639 Tell us again, all right? 346 00:27:45,839 --> 00:27:47,391 From the beginning. 347 00:27:47,589 --> 00:27:49,971 Exactly what happened. 348 00:27:50,172 --> 00:27:51,926 Well, we went to Stadium, 349 00:27:52,130 --> 00:27:54,465 and then we took a tram... 350 00:27:54,880 --> 00:27:57,049 And they followed us. 351 00:27:57,589 --> 00:27:59,343 Who are "they"? 352 00:27:59,547 --> 00:28:00,803 These five buys... 353 00:28:01,005 --> 00:28:02,925 He wants us to call the police. 354 00:28:03,130 --> 00:28:06,093 You were followed by five buys? 355 00:28:06,297 --> 00:28:08,880 They shouted nasty things 356 00:28:09,088 --> 00:28:11,720 on the tram. 357 00:28:11,922 --> 00:28:13,641 I can't hear what you're saying. 358 00:28:13,838 --> 00:28:16,386 They shouted nasty things 359 00:28:16,588 --> 00:28:19,136 and they chased us. 360 00:28:20,672 --> 00:28:21,798 I see. 361 00:28:23,630 --> 00:28:25,882 And he wants us to call the police. 362 00:28:26,088 --> 00:28:28,672 I'm not sure that's a good idea. 363 00:28:28,880 --> 00:28:30,172 You're upset, 364 00:28:30,380 --> 00:28:32,881 but I don't think the police will come 365 00:28:33,088 --> 00:28:34,179 if we say: 366 00:28:34,380 --> 00:28:36,679 "Some buys were chased." 367 00:28:36,880 --> 00:28:39,595 Because nothing actually happened. 368 00:28:40,130 --> 00:28:42,299 I can see that it was unpleasant. 369 00:28:42,505 --> 00:28:44,306 Have you tried calling an adult? 370 00:28:44,505 --> 00:28:46,389 Yes. My parents. 371 00:28:46,588 --> 00:28:47,714 Your parents... 372 00:28:47,922 --> 00:28:49,308 But no answer. 373 00:28:49,505 --> 00:28:50,927 Well, 374 00:28:51,130 --> 00:28:53,631 you're welcome 375 00:28:53,838 --> 00:28:55,178 to stay in here. 376 00:28:55,380 --> 00:28:57,714 We'll see soon enough 377 00:28:57,922 --> 00:28:59,308 if anyone comes in. 378 00:28:59,505 --> 00:29:00,678 I'd be surprised 379 00:29:00,880 --> 00:29:03,097 if they tried anything in here. 380 00:29:03,297 --> 00:29:04,885 So as long as you're in here, 381 00:29:05,088 --> 00:29:06,380 you'll feel safe. 382 00:29:06,588 --> 00:29:09,089 And we can try calling 383 00:29:09,297 --> 00:29:10,718 your parents again later. 384 00:29:11,005 --> 00:29:11,799 Is that OK with you? 385 00:29:12,005 --> 00:29:14,387 Let me know if you need anything. 386 00:29:15,505 --> 00:29:17,555 Exactly, just relax for a while. 387 00:29:22,963 --> 00:29:25,678 We can't leave John out there. 388 00:29:25,880 --> 00:29:27,266 No, I know. 389 00:29:34,838 --> 00:29:37,007 They want to talk to you, Sebastian. 390 00:29:37,213 --> 00:29:38,304 Why? 391 00:29:38,505 --> 00:29:39,465 I don't know. 392 00:29:39,671 --> 00:29:41,674 They want to ask you something. 393 00:29:42,671 --> 00:29:44,721 What do they want to ask? 394 00:29:44,921 --> 00:29:46,094 I don't know... 395 00:29:46,296 --> 00:29:49,472 They want to ask you something 396 00:29:49,671 --> 00:29:52,137 and then we can go. 397 00:29:52,338 --> 00:29:54,341 Can't you ask what they want? 398 00:29:54,546 --> 00:29:56,347 Seriously, come on! 399 00:29:57,130 --> 00:29:58,635 Let's get it over with. 400 00:29:58,838 --> 00:30:00,758 And then we'll go. 401 00:30:05,005 --> 00:30:07,090 Here they come now. 402 00:30:13,296 --> 00:30:14,932 They're coming... 403 00:30:18,254 --> 00:30:19,925 Can I look at your phone? 404 00:30:20,421 --> 00:30:21,808 Can I look at your phone? 405 00:30:22,588 --> 00:30:24,425 I want to check something. 406 00:30:24,629 --> 00:30:26,384 If I get it back... 407 00:30:26,588 --> 00:30:28,472 Just let him look at it! 408 00:30:28,671 --> 00:30:30,555 You'll get it back, retard! 409 00:30:30,754 --> 00:30:32,306 Do I look like a thief? 410 00:30:33,338 --> 00:30:34,428 Look, the same scratches... 411 00:30:34,629 --> 00:30:36,051 Yes. 412 00:30:39,588 --> 00:30:41,057 Where were you last weekend? 413 00:30:41,254 --> 00:30:42,427 At home, why? 414 00:30:42,629 --> 00:30:44,265 Don't lie to me! 415 00:30:45,421 --> 00:30:47,305 My brother was robbed and 416 00:30:47,504 --> 00:30:49,721 he had a phone just like this one. 417 00:30:49,921 --> 00:30:51,426 But that one's mine. 418 00:30:51,629 --> 00:30:52,672 Don't lie. 419 00:30:52,879 --> 00:30:55,427 Hey, you don't know he did it. 420 00:30:55,629 --> 00:30:57,430 Prove that it's your phone! 421 00:30:57,629 --> 00:30:58,839 How can he... 422 00:30:59,046 --> 00:31:01,345 You can't ask him to prove it. 423 00:31:01,546 --> 00:31:02,886 Prove it's yours! 424 00:31:03,088 --> 00:31:04,260 I have a receipt... 425 00:31:04,463 --> 00:31:06,548 Got the receipt on you, dummy? 426 00:31:06,754 --> 00:31:08,176 Calm down, Abdi! 427 00:31:08,379 --> 00:31:09,422 It's worthless now, anyway. 428 00:31:09,629 --> 00:31:11,928 You don't know he's guilty. 429 00:31:12,129 --> 00:31:13,551 Don't judge him! 430 00:31:13,754 --> 00:31:14,797 Right... 431 00:31:16,046 --> 00:31:18,131 All because 432 00:31:18,338 --> 00:31:19,807 it's a similar phone. 433 00:31:20,504 --> 00:31:21,511 Phone your brother. 434 00:31:21,712 --> 00:31:23,431 Yes, I'll go and phone him. 435 00:31:24,587 --> 00:31:25,511 Can I have it? 436 00:31:25,712 --> 00:31:27,680 Got any other proof? 437 00:31:28,546 --> 00:31:29,387 What? 438 00:31:29,587 --> 00:31:32,598 Do you have any other proof? 439 00:31:32,796 --> 00:31:35,297 I don't think so. 440 00:31:35,712 --> 00:31:38,344 The receipt is the only proof? 441 00:31:38,546 --> 00:31:40,098 He wouldn't carry that around. 442 00:31:40,296 --> 00:31:41,931 I didn't say he did! 443 00:31:42,129 --> 00:31:42,923 Take it easy! 444 00:31:43,129 --> 00:31:44,338 I'm just saying... 445 00:31:44,546 --> 00:31:46,098 Go to Abdi instead. 446 00:31:46,296 --> 00:31:47,256 No. 447 00:31:47,504 --> 00:31:50,087 You can't just judge him like this. 448 00:31:50,296 --> 00:31:52,014 There's photos... 449 00:31:52,212 --> 00:31:53,599 Do you think I'm an idiot? 450 00:31:53,796 --> 00:31:55,633 Anybody can take pictures! 451 00:31:55,837 --> 00:31:57,805 Stop it, please! 452 00:32:00,796 --> 00:32:02,929 Sorry about that, 453 00:32:03,129 --> 00:32:05,428 our friends have a temper... 454 00:32:11,712 --> 00:32:13,632 I can tell them 455 00:32:13,837 --> 00:32:15,093 I was with you. 456 00:32:15,296 --> 00:32:16,848 I was with him when he bought it. 457 00:32:17,046 --> 00:32:18,172 Look, 458 00:32:18,379 --> 00:32:20,347 I believe you guys... 459 00:32:20,629 --> 00:32:22,679 But we need to settle this. 460 00:32:22,879 --> 00:32:24,052 Just listen, OK? 461 00:32:24,254 --> 00:32:27,513 I understand your point, 462 00:32:27,712 --> 00:32:29,513 and all... 463 00:32:29,712 --> 00:32:31,466 But just do this, OK? 464 00:32:47,087 --> 00:32:48,925 I talked to my brother and 465 00:32:49,129 --> 00:32:52,222 we're going to show him the phone. 466 00:32:52,504 --> 00:32:54,672 He'll say if it's his. 467 00:32:56,129 --> 00:32:57,420 I'm not going. 468 00:32:58,087 --> 00:33:01,216 I don't want to go. 469 00:33:01,420 --> 00:33:02,297 Then stay! 470 00:33:02,504 --> 00:33:04,554 I'll take the phone to him. 471 00:33:05,129 --> 00:33:07,179 Your choice! 472 00:33:07,379 --> 00:33:08,967 Abdi... Cool it, OK? 473 00:33:09,170 --> 00:33:10,296 You have a better option? 474 00:33:10,504 --> 00:33:11,297 Cool it! 475 00:33:11,504 --> 00:33:12,925 Is that all you can say? 476 00:33:13,129 --> 00:33:13,922 Shut up. 477 00:33:14,129 --> 00:33:16,048 Is that all you can say? 478 00:33:16,254 --> 00:33:17,640 Shut up, OK? 479 00:33:17,837 --> 00:33:18,844 Don't talk back! 480 00:33:19,045 --> 00:33:21,131 Shut up! 481 00:33:21,337 --> 00:33:22,807 Will shouting 482 00:33:23,004 --> 00:33:25,682 get you anywhere? 483 00:33:25,879 --> 00:33:27,633 Do you think he'll do it 484 00:33:27,837 --> 00:33:29,307 if you scare him? 485 00:33:29,503 --> 00:33:30,890 Do you think he'll do it 486 00:33:31,087 --> 00:33:32,841 if you shout at him? 487 00:33:33,045 --> 00:33:35,178 But he's just saying... 488 00:33:35,378 --> 00:33:38,803 Shut up! 489 00:33:39,003 --> 00:33:40,556 He keeps saying the same thing! 490 00:33:40,753 --> 00:33:42,887 Let him talk! 491 00:33:43,087 --> 00:33:44,378 Kevin, shut up. 492 00:33:44,587 --> 00:33:45,843 Why can't he come here? 493 00:33:46,045 --> 00:33:47,929 He's scared, you idiot! 494 00:33:48,128 --> 00:33:49,550 He was mugged. 495 00:33:49,753 --> 00:33:51,803 Sure, it was a stupid question 496 00:33:52,003 --> 00:33:53,094 but that's enough! 497 00:33:53,295 --> 00:33:55,096 Let me talk to him! 498 00:33:55,295 --> 00:33:56,338 What a stupid question! 499 00:33:56,545 --> 00:33:58,180 Shut up! 500 00:33:58,670 --> 00:34:00,389 Sebastian, listen to me. 501 00:34:00,753 --> 00:34:03,136 Your name is Sebastian, isn't it? 502 00:34:04,003 --> 00:34:06,504 It won't take a minute. 503 00:34:07,462 --> 00:34:09,216 None of us 504 00:34:09,420 --> 00:34:10,593 wants trouble. 505 00:34:10,795 --> 00:34:13,592 It's really important to him 506 00:34:13,795 --> 00:34:16,343 because it's his brother. 507 00:34:16,545 --> 00:34:20,053 I can see that you're scared. 508 00:34:20,670 --> 00:34:21,879 Just show the phone 509 00:34:22,087 --> 00:34:24,765 to his brother, 510 00:34:24,962 --> 00:34:27,178 and then you can go. 511 00:34:27,378 --> 00:34:28,848 That's it. 512 00:34:29,503 --> 00:34:31,921 Then we never have 513 00:34:32,128 --> 00:34:33,847 to speak to each other again. 514 00:35:22,586 --> 00:35:23,759 Where's your brother? 515 00:35:23,961 --> 00:35:27,470 Yannick's checking it out. 516 00:35:37,294 --> 00:35:40,340 Listen, I called Abdi's brother 517 00:35:40,544 --> 00:35:42,382 and he couldn't stick around. 518 00:35:42,586 --> 00:35:46,011 He's over at Odin's Square. 519 00:35:46,919 --> 00:35:48,508 Odin's Square? 520 00:35:49,044 --> 00:35:50,964 But we just passed it. 521 00:35:51,919 --> 00:35:54,005 Shouldn't we have seen him? 522 00:35:54,211 --> 00:35:56,012 I said Gamlestad's Square. 523 00:35:56,211 --> 00:35:57,218 What? 524 00:35:57,669 --> 00:35:59,388 You said Odin's Square. 525 00:35:59,586 --> 00:36:01,008 I said Gamlestad's Square, right? 526 00:36:01,211 --> 00:36:02,551 Yeah, he did. 527 00:36:02,753 --> 00:36:05,336 No, you said Odin's Square... 528 00:36:05,753 --> 00:36:06,962 Hey, he said. 529 00:36:07,169 --> 00:36:08,591 Gamlestad's Square! 530 00:36:08,794 --> 00:36:09,588 No... 531 00:36:09,794 --> 00:36:11,762 Are you saying I'm deaf'? 532 00:36:12,253 --> 00:36:13,805 Maybe you misheard him. 533 00:36:14,003 --> 00:36:14,963 You did! 534 00:36:15,169 --> 00:36:16,093 Abdi, 535 00:36:16,294 --> 00:36:17,337 cool it! 536 00:36:17,544 --> 00:36:19,630 You think he's coming along 537 00:36:19,836 --> 00:36:21,886 if you act like this? 538 00:36:23,711 --> 00:36:25,430 Shit! Cool it! 539 00:36:25,628 --> 00:36:27,097 He didn't say Odin's Square. 540 00:36:27,294 --> 00:36:29,676 Just get off his case! 541 00:36:29,878 --> 00:36:31,797 Where are you going? 542 00:36:32,003 --> 00:36:33,840 What are you laughing at? 543 00:36:34,044 --> 00:36:35,466 He's a retard! 544 00:36:35,669 --> 00:36:37,554 He just got it wrong, all right? 545 00:36:37,752 --> 00:36:40,005 I said Gamlestad's Square! 546 00:36:40,211 --> 00:36:41,965 What's going on? 547 00:36:42,919 --> 00:36:44,471 What are you doing? 548 00:36:44,669 --> 00:36:47,135 Just take the phone. 549 00:36:47,336 --> 00:36:48,378 Put it away. 550 00:36:48,586 --> 00:36:50,755 Do you think we're gonna steal it? 551 00:36:53,919 --> 00:36:55,673 He thinks we're gonna mug him. 552 00:36:55,877 --> 00:36:59,635 My brother was mugged! 553 00:37:00,711 --> 00:37:01,920 Put it away... 554 00:37:07,127 --> 00:37:08,763 Oh, shit! 555 00:37:43,919 --> 00:37:45,258 Shit... 556 00:37:58,127 --> 00:38:00,593 Hey, what are you doing? 557 00:39:25,960 --> 00:39:28,757 Attention please: 558 00:39:28,960 --> 00:39:30,382 Another reminder 559 00:39:30,585 --> 00:39:34,093 about the cradle. 560 00:39:35,918 --> 00:39:37,554 I have moved 561 00:39:37,752 --> 00:39:39,589 the cradle to the space 562 00:39:39,793 --> 00:39:42,128 between 1st and 2nd class. 563 00:39:42,627 --> 00:39:45,174 But it can't stay there, 564 00:39:45,377 --> 00:39:47,878 due to safety reasons. 565 00:39:48,085 --> 00:39:49,555 No luggage 566 00:39:49,751 --> 00:39:52,004 or the like is to block 567 00:39:52,210 --> 00:39:54,544 passages and vestibules. 568 00:39:54,751 --> 00:39:58,094 So please, whoever owns this cra... 569 00:40:03,126 --> 00:40:05,094 So, whoever owns this CRADLE, 570 00:40:05,293 --> 00:40:08,303 please contact the staff. 571 00:40:31,293 --> 00:40:33,177 You guys live around here? 572 00:40:35,168 --> 00:40:36,045 No. 573 00:40:38,710 --> 00:40:41,127 I live pretty far away, too. 574 00:40:46,001 --> 00:40:47,044 What's your name? 575 00:40:47,251 --> 00:40:48,342 Alex. 576 00:40:49,251 --> 00:40:50,294 And yours? 577 00:40:51,918 --> 00:40:53,672 "Achmed". 578 00:40:59,168 --> 00:41:01,799 Do you go to the same school? 579 00:41:02,293 --> 00:41:04,794 We play on the same soccer team. 580 00:41:07,668 --> 00:41:09,256 What team? 581 00:41:11,418 --> 00:41:12,591 IFK. 582 00:41:13,751 --> 00:41:14,794 IFK Göteborg. 583 00:41:15,001 --> 00:41:16,008 OK. 584 00:41:16,668 --> 00:41:18,137 I used to play soccer, 585 00:41:18,334 --> 00:41:19,460 but I don't any more. 586 00:42:13,792 --> 00:42:15,878 Look, it's Pippi Longstocking... 587 00:42:18,751 --> 00:42:20,670 Sorry, I didn't mean 588 00:42:20,876 --> 00:42:22,630 to scare you. 589 00:42:22,834 --> 00:42:24,256 What are you listening to? 590 00:42:24,501 --> 00:42:25,342 Music. 591 00:42:25,542 --> 00:42:27,213 Like what? 592 00:42:27,626 --> 00:42:28,467 Different stuff... 593 00:42:28,667 --> 00:42:30,219 Pippi Longstocking? 594 00:42:32,251 --> 00:42:34,668 So what...? Excuse me. 595 00:42:35,042 --> 00:42:36,631 What are you listening to? 596 00:42:37,417 --> 00:42:38,211 Aswad. 597 00:42:38,417 --> 00:42:40,800 Ashwood? What the hell is that? 598 00:42:41,584 --> 00:42:43,966 Kind of like Bob Marley. 599 00:42:44,167 --> 00:42:45,340 I see. 600 00:42:45,542 --> 00:42:46,964 Are you from Jamaica? 601 00:42:47,167 --> 00:42:48,175 No. 602 00:42:48,376 --> 00:42:49,418 Where are you from? 603 00:42:49,626 --> 00:42:51,463 Herrljunga. 604 00:42:51,667 --> 00:42:54,085 I'm from Herrljunga. 605 00:42:54,751 --> 00:42:56,801 He's from Herrljunga. 606 00:42:57,001 --> 00:43:02,002 "Gentlemen's Jungle". 607 00:43:04,584 --> 00:43:06,219 Can I listen? 608 00:43:06,417 --> 00:43:08,088 No. Let go. 609 00:43:08,292 --> 00:43:11,303 Please, I can't afford one of my own. 610 00:43:11,584 --> 00:43:14,843 Poor me! Please... 611 00:43:15,417 --> 00:43:16,839 All right. 612 00:43:31,417 --> 00:43:34,178 Cool... That's good. 613 00:43:34,750 --> 00:43:36,256 What did it sound like? 614 00:43:40,375 --> 00:43:41,927 Like that. 615 00:43:42,125 --> 00:43:43,714 Give me my earphones. 616 00:43:44,167 --> 00:43:47,094 OK, if you sing like this... 617 00:43:47,292 --> 00:43:48,714 Give them to me! 618 00:43:52,500 --> 00:43:53,792 Can you sing like that? 619 00:43:54,667 --> 00:43:55,959 Try! 620 00:43:57,875 --> 00:43:59,594 Just give me my earphones... 621 00:44:02,375 --> 00:44:03,927 No, not like that. 622 00:44:05,542 --> 00:44:07,627 With an A, not an O. 623 00:44:09,417 --> 00:44:10,543 Get up, 624 00:44:10,750 --> 00:44:13,216 let the whole tram hear you! 625 00:44:14,125 --> 00:44:14,967 Get it? 626 00:44:15,167 --> 00:44:18,545 Your dreads swinging... 627 00:44:18,750 --> 00:44:19,959 Swaying... 628 00:44:20,167 --> 00:44:21,340 Then I get my earphones back? 629 00:44:21,542 --> 00:44:23,462 Yeah. Do it with feeling! 630 00:44:26,708 --> 00:44:27,716 Again, do it again... 631 00:44:27,917 --> 00:44:29,836 Give me my earphones. 632 00:44:30,042 --> 00:44:31,511 Kevin, come here! 633 00:44:31,708 --> 00:44:33,462 What is it? 634 00:44:34,000 --> 00:44:35,635 Three guys 635 00:44:35,833 --> 00:44:38,381 with Marcus' sister over there. 636 00:44:38,583 --> 00:44:40,053 Oh, shit! 637 00:44:42,708 --> 00:44:43,751 Damn... 638 00:44:45,708 --> 00:44:46,716 Let's get off. 639 00:44:46,917 --> 00:44:49,299 No, they're getting off. 640 00:44:50,917 --> 00:44:53,002 Shut up, they're looking at us. 641 00:45:09,666 --> 00:45:11,468 They're coming! 642 00:45:12,833 --> 00:45:14,919 Nobody moves! 643 00:45:20,083 --> 00:45:22,382 Take it easy! 644 00:45:28,125 --> 00:45:30,175 Did you take Marcus' phone?! 645 00:45:30,375 --> 00:45:32,129 I didn't take nothing!! 646 00:45:35,500 --> 00:45:38,261 Did you take his phone? 647 00:45:38,458 --> 00:45:39,382 Did you?! 648 00:45:39,583 --> 00:45:41,172 Not him! 649 00:45:41,375 --> 00:45:44,006 It's the guy in the back. 650 00:45:44,208 --> 00:45:46,460 All of you, down on your knees! 651 00:45:46,666 --> 00:45:48,586 It's that guy! 652 00:45:51,583 --> 00:45:53,135 That guy! Him! 653 00:45:54,500 --> 00:45:56,585 That fucking bastard! 654 00:45:59,166 --> 00:46:01,632 On your knees! 655 00:46:02,375 --> 00:46:05,504 Hands behind your back! 656 00:46:06,416 --> 00:46:08,217 Pull the brakes! 657 00:46:10,624 --> 00:46:12,426 On your knees! 658 00:46:12,624 --> 00:46:14,260 Hands behind your back! 659 00:46:14,458 --> 00:46:16,757 And listen up! 660 00:46:16,958 --> 00:46:18,593 Shut up! 661 00:46:19,124 --> 00:46:21,293 Marcus who? We didn't do anything! 662 00:46:21,499 --> 00:46:23,965 You've been bullying him! 663 00:46:24,166 --> 00:46:27,378 Fucking brats, I'll beat you up! 664 00:46:27,583 --> 00:46:29,254 Get up! 665 00:46:36,291 --> 00:46:38,175 Hands against the window! 666 00:46:38,624 --> 00:46:40,627 Check his pockets! 667 00:46:41,208 --> 00:46:42,796 Out! 668 00:46:43,374 --> 00:46:46,799 Stand up! What's this? 669 00:46:49,124 --> 00:46:52,004 Cool it! I'm checking him! 670 00:46:52,749 --> 00:46:54,338 Out! Out! 671 00:46:58,416 --> 00:47:00,501 On your knees! 672 00:47:06,833 --> 00:47:08,385 Hands behind your back! 673 00:47:08,583 --> 00:47:12,256 Have you been bullying Marcus? 674 00:47:14,041 --> 00:47:16,210 Let's take him outside! 675 00:47:16,999 --> 00:47:19,465 Get out! Out! 676 00:47:38,624 --> 00:47:40,213 Fucking kids! 677 00:47:57,082 --> 00:47:59,760 Forget it, let's go! 678 00:48:06,832 --> 00:48:07,875 Where the fuck did they go? 679 00:48:08,082 --> 00:48:09,836 They ran off. 680 00:48:10,249 --> 00:48:13,010 We taught them a lesson. 681 00:48:13,207 --> 00:48:14,168 Damn it... 682 00:48:17,457 --> 00:48:19,009 Got everything? 683 00:48:19,207 --> 00:48:20,677 Think so. 684 00:48:24,207 --> 00:48:26,885 Did you get the phone? Did you? 685 00:48:27,249 --> 00:48:28,635 Em my bag? 686 00:48:28,832 --> 00:48:29,958 I have your bag. 687 00:48:30,165 --> 00:48:31,457 And my gloves? 688 00:48:31,665 --> 00:48:32,791 I've got one. 689 00:48:32,999 --> 00:48:33,792 Just one? 690 00:48:33,999 --> 00:48:35,800 Yeah, so look around. 691 00:48:35,999 --> 00:48:38,961 That's not the phone. 692 00:48:40,790 --> 00:48:42,082 Is this a nicer one? 693 00:48:42,290 --> 00:48:43,547 Yeah, a lot! 694 00:49:58,248 --> 00:50:00,500 Hey, are you all right? 695 00:50:00,915 --> 00:50:02,171 Sure? 696 00:50:02,790 --> 00:50:04,674 I saw the whole thing. 697 00:50:05,123 --> 00:50:07,043 Here's my name and number 698 00:50:07,248 --> 00:50:09,298 if you need me to testify. 699 00:50:11,665 --> 00:50:13,217 Just give me a call. 700 00:50:45,081 --> 00:50:46,882 Have you seen Sebastian? 701 00:50:47,790 --> 00:50:49,378 Have you seen Sebastian? 702 00:50:49,790 --> 00:50:50,963 Who's that? 703 00:50:52,540 --> 00:50:54,507 The guy who 704 00:50:55,165 --> 00:50:56,717 took the phone. 705 00:50:56,915 --> 00:50:58,301 What about him? 706 00:50:58,581 --> 00:51:00,549 He's not here, so... 707 00:51:00,748 --> 00:51:03,214 Is it OK if we leave? 708 00:51:03,790 --> 00:51:05,591 Can they leave? 709 00:51:06,623 --> 00:51:08,708 Only if you do 100 push-ups. 710 00:51:11,373 --> 00:51:13,092 Do a hundred push-ups 711 00:51:13,290 --> 00:51:14,499 and you can leave. 712 00:51:21,290 --> 00:51:23,707 Have a better idea? 713 00:51:30,873 --> 00:51:34,168 Is it enough if I do 50? 714 00:51:35,081 --> 00:51:37,547 Or do both of us have to? 715 00:51:37,748 --> 00:51:39,585 One's fine. 716 00:51:43,748 --> 00:51:46,249 Check it out! 717 00:51:46,456 --> 00:51:49,134 He's gonna do it. 718 00:51:51,498 --> 00:51:54,129 1,2,3... 719 00:51:54,414 --> 00:51:56,915 Pretty confident, isn't he? 720 00:52:05,539 --> 00:52:08,715 Do you really think he'll make it? 721 00:52:29,247 --> 00:52:30,836 All the way down! 722 00:52:42,164 --> 00:52:44,214 He made it to 50. 723 00:52:46,872 --> 00:52:49,207 Halfway, come on! 724 00:52:49,872 --> 00:52:53,582 53, 54, 55... 725 00:53:05,956 --> 00:53:07,710 He can do it! 726 00:53:12,622 --> 00:53:14,507 Go Alex! 727 00:53:16,122 --> 00:53:19,832 76, 77, 78... 728 00:53:27,789 --> 00:53:29,508 Go Alex! 729 00:53:29,706 --> 00:53:32,882 84, 85... 730 00:53:34,539 --> 00:53:37,087 For God's sake, 731 00:53:37,289 --> 00:53:38,794 you can do it! 732 00:53:40,164 --> 00:53:41,503 86! 733 00:53:53,289 --> 00:53:54,924 You can do it... 734 00:54:08,080 --> 00:54:10,415 Well, you put up a good fight. 735 00:54:47,038 --> 00:54:47,916 If you want to, 736 00:54:48,122 --> 00:54:50,670 you can call your mum or your dad. 737 00:54:51,497 --> 00:54:53,085 If you want... 738 00:54:55,747 --> 00:54:57,003 Hello? 739 00:55:14,955 --> 00:55:17,005 Welcome to Voice Mail... 740 00:55:17,205 --> 00:55:19,006 Leave a message 741 00:55:19,205 --> 00:55:21,457 after the signal. 742 00:55:28,288 --> 00:55:30,505 Hi, Mum. It's me, Sebastian. 743 00:55:30,705 --> 00:55:33,123 Something happened... 744 00:55:34,872 --> 00:55:37,799 I don't know where John and Alex are. 745 00:55:37,997 --> 00:55:40,414 And I'm not sure where I am, either. 746 00:55:40,621 --> 00:55:41,913 Some tram stop... 747 00:55:42,121 --> 00:55:44,669 It's Rymdtorget. 748 00:55:44,996 --> 00:55:46,964 We're at Rymdtorget. 749 00:55:47,163 --> 00:55:48,550 Could you come 750 00:55:48,746 --> 00:55:50,038 and get me? 751 00:55:50,246 --> 00:55:53,292 Call me when you hear this. 752 00:55:55,121 --> 00:55:57,006 She didn't pick up? 753 00:56:07,163 --> 00:56:09,166 Why didn't you get that? 754 00:56:11,205 --> 00:56:12,757 I don't know. 755 00:56:14,871 --> 00:56:17,088 What do you mean, you don't know? 756 00:56:28,455 --> 00:56:30,505 Pick up. Answer your phone. 757 00:56:33,246 --> 00:56:34,419 Hello? 758 00:56:38,705 --> 00:56:40,755 I don't know... 759 00:56:41,121 --> 00:56:42,591 No... 760 00:56:48,746 --> 00:56:50,251 But... 761 00:56:51,538 --> 00:56:54,465 Well, what can I do about that now? 762 00:56:57,413 --> 00:56:58,420 No. 763 00:56:59,954 --> 00:57:01,164 No... 764 00:57:07,996 --> 00:57:09,039 Let me say something... 765 00:57:09,246 --> 00:57:11,379 You know that's not true. 766 00:57:14,329 --> 00:57:16,628 How am I supposed 767 00:57:16,829 --> 00:57:18,465 to find you? 768 00:57:23,496 --> 00:57:25,416 Let me talk to him. 769 00:57:26,163 --> 00:57:27,289 Hello, 770 00:57:28,579 --> 00:57:29,705 where are you? 771 00:57:33,621 --> 00:57:35,256 Who am I talking to? 772 00:57:35,454 --> 00:57:36,545 Alex. 773 00:57:36,746 --> 00:57:37,753 Who's he? 774 00:57:37,954 --> 00:57:39,506 The guy in the green jacket. 775 00:57:39,704 --> 00:57:41,790 Give the phone to Abdi. 776 00:57:43,538 --> 00:57:46,667 The tall guy with the cap. 777 00:57:47,412 --> 00:57:49,747 Pass the phone to him. 778 00:58:09,204 --> 00:58:10,413 Come on. 779 00:58:22,954 --> 00:58:24,376 And your announcement 780 00:58:24,579 --> 00:58:27,424 mentioned safety reasons? 781 00:58:30,787 --> 00:58:33,086 There's no name on it. 782 00:58:34,329 --> 00:58:35,881 Nothing! 783 00:59:14,912 --> 00:59:16,204 Attention please: 784 00:59:16,412 --> 00:59:18,545 Once again, 785 00:59:18,745 --> 00:59:21,211 this is about the cradle. 786 00:59:23,579 --> 00:59:25,961 The owner of the cradle 787 00:59:26,162 --> 00:59:27,916 must contact the railway staff, 788 00:59:28,120 --> 00:59:30,254 or we will remove it 789 00:59:30,454 --> 00:59:32,089 at the next stop. 790 00:59:33,079 --> 00:59:34,833 For safety reasons 791 00:59:35,037 --> 00:59:37,419 and according to regulations, 792 00:59:37,620 --> 00:59:39,623 passages and vestibules 793 00:59:39,829 --> 00:59:41,547 must remain clear. 794 00:59:41,745 --> 00:59:44,329 And the cradle 795 00:59:44,537 --> 00:59:46,871 is presently blocking the doors. 796 00:59:49,245 --> 00:59:51,746 If anyone owns this cradle, 797 00:59:51,954 --> 00:59:54,501 contact the railway staff immediately. 798 00:59:54,703 --> 00:59:57,169 We are in the middle of the train. 799 00:59:57,370 --> 00:59:58,792 It's not yours, is it? 800 01:00:00,120 --> 01:00:01,756 You are welcome 801 01:00:01,953 --> 01:00:04,668 to visit us there. 802 01:00:05,412 --> 01:00:07,711 We will be arriving in Halmstad 803 01:00:07,912 --> 01:00:08,919 in approximately... 804 01:00:18,912 --> 01:00:19,954 Excuse me... 805 01:00:22,703 --> 01:00:24,090 Please... 806 01:00:38,870 --> 01:00:40,920 Excuse me... Sorry. 807 01:00:44,287 --> 01:00:45,377 Please... 808 01:00:54,828 --> 01:00:56,417 Hey... Come on. 809 01:01:03,245 --> 01:01:04,536 Hurry UP. 810 01:01:13,995 --> 01:01:16,329 Hey, what's in the case? 811 01:01:16,911 --> 01:01:17,753 Nothing. 812 01:01:18,411 --> 01:01:19,205 Nothing. 813 01:01:19,411 --> 01:01:20,703 What? 814 01:01:20,911 --> 01:01:21,919 Just nothing. 815 01:01:22,120 --> 01:01:23,755 An empty case? 816 01:01:23,953 --> 01:01:25,505 Just drop it! 817 01:01:25,703 --> 01:01:27,955 Do you, like, have a gun in there? 818 01:01:28,286 --> 01:01:29,128 No, nothing. 819 01:01:29,328 --> 01:01:31,794 There must be something in it. 820 01:01:33,078 --> 01:01:34,879 Nothing? I bet it's a dildo, 821 01:01:35,078 --> 01:01:38,752 or something pervy like that. 822 01:01:39,620 --> 01:01:40,746 How the hell do you open it? 823 01:01:40,953 --> 01:01:42,541 Give it... That's upside-down! 824 01:01:42,745 --> 01:01:44,001 Tell me how to open it 825 01:01:44,203 --> 01:01:46,288 I'll open it. I promise. 826 01:01:46,703 --> 01:01:48,912 Promise? 827 01:01:48,950 --> 01:01:50,372 I promise. 828 01:01:50,825 --> 01:01:54,001 Chill, I'm just playing around. 829 01:01:55,408 --> 01:01:57,043 I bet it's noodles. 830 01:01:57,533 --> 01:01:58,540 Noodles? 831 01:01:58,741 --> 01:02:00,246 He's Chinese, isn't he? 832 01:02:01,240 --> 01:02:02,497 What the hell is that? 833 01:02:02,699 --> 01:02:03,789 A clarinet. 834 01:02:03,990 --> 01:02:04,784 What? 835 01:02:04,990 --> 01:02:06,958 Don't you know what that is? 836 01:02:07,157 --> 01:02:08,283 No, is that so strange? 837 01:02:08,490 --> 01:02:10,789 Why else would we ask? 838 01:02:10,990 --> 01:02:12,330 Are you a retard? 839 01:02:12,532 --> 01:02:13,705 Play for us. 840 01:02:13,907 --> 01:02:15,827 No, I don't want to. 841 01:02:17,782 --> 01:02:19,168 You'll break it! 842 01:02:19,365 --> 01:02:20,869 Here, Yannick... 843 01:02:21,073 --> 01:02:23,455 No! You'll break it! 844 01:02:23,656 --> 01:02:24,450 Relax! 845 01:02:24,656 --> 01:02:27,915 I'll put it together. 846 01:02:28,364 --> 01:02:29,834 Give it to me. 847 01:02:30,197 --> 01:02:31,833 What's this? 848 01:02:32,031 --> 01:02:34,164 I bet this goes here. 849 01:02:34,822 --> 01:02:36,623 I can do this! 850 01:02:37,322 --> 01:02:38,164 Let go! 851 01:02:38,364 --> 01:02:39,834 Please be careful! 852 01:02:40,031 --> 01:02:41,951 Let him do it himself. 853 01:02:42,156 --> 01:02:44,572 How expensive are they? 854 01:02:44,780 --> 01:02:46,699 About 5,000 kronor. 855 01:02:47,905 --> 01:02:49,291 Wow, five grand... 856 01:02:49,488 --> 01:02:52,166 Grand? 857 01:02:52,363 --> 01:02:55,124 It's an expression in society. 858 01:02:55,321 --> 01:02:59,031 Like I would know about society... 859 01:02:59,238 --> 01:03:00,826 But I do know 860 01:03:01,030 --> 01:03:02,072 what "grand" means. 861 01:03:22,153 --> 01:03:24,654 A song from the 305. 862 01:03:24,945 --> 01:03:26,449 Techno from the 305. 863 01:03:26,652 --> 01:03:27,992 Let him play, he's good. 864 01:03:28,194 --> 01:03:29,783 Is this techno? 865 01:03:29,986 --> 01:03:31,989 From the 305. 866 01:03:32,194 --> 01:03:35,156 More like the ice-cream truck. 867 01:03:35,361 --> 01:03:36,652 Be quiet! 868 01:03:45,027 --> 01:03:47,989 Go on! Play some more! 869 01:03:48,443 --> 01:03:50,493 This is our stop. 870 01:03:51,485 --> 01:03:52,954 This is it. 871 01:03:53,151 --> 01:03:55,320 No, it's the next stop. 872 01:03:55,526 --> 01:03:59,532 It's not this one. 873 01:03:59,734 --> 01:04:02,366 This is the right stop. 874 01:04:02,568 --> 01:04:04,369 Shut up! 875 01:04:04,568 --> 01:04:06,488 I go this way every day. 876 01:04:06,693 --> 01:04:08,245 This isn't the right stop. 877 01:04:08,443 --> 01:04:10,030 What's wrong with you? 878 01:04:10,233 --> 01:04:11,739 It isn't. 879 01:04:12,358 --> 01:04:13,366 Come on, Nana. 880 01:04:13,567 --> 01:04:15,404 No, I'm going home. 881 01:04:15,608 --> 01:04:17,528 Come on, Nana! 882 01:04:22,442 --> 01:04:24,610 I'm going home. 883 01:04:25,733 --> 01:04:26,575 Nana, come on! 884 01:04:26,775 --> 01:04:27,617 Why? 885 01:04:27,817 --> 01:04:30,199 I promised to help Mum out. 886 01:04:30,400 --> 01:04:32,402 What's wrong with you? 887 01:04:32,607 --> 01:04:34,693 You can't bail out now! 888 01:04:34,899 --> 01:04:36,108 How did you find out? 889 01:04:36,316 --> 01:04:37,488 Mum called. 890 01:04:37,691 --> 01:04:38,733 When? 891 01:04:38,941 --> 01:04:40,493 She tested me. 892 01:04:40,691 --> 01:04:42,859 Show me! 893 01:04:43,066 --> 01:04:44,985 Step away from the doors, please. 894 01:04:45,191 --> 01:04:47,158 The bus driver's getting mad... 895 01:04:47,357 --> 01:04:49,111 Who cares? 896 01:04:49,315 --> 01:04:51,365 Let's see... Hang on. 897 01:04:51,565 --> 01:04:53,235 Where is it? 898 01:04:53,898 --> 01:04:56,280 No. It says Gordy. 899 01:04:56,481 --> 01:04:58,200 Who cares, let the quitter go! 900 01:04:58,398 --> 01:05:01,076 You fucking loser! 901 01:05:01,273 --> 01:05:03,192 Get out of here... 902 01:05:22,063 --> 01:05:24,943 You fucking cunt! Pussy! 903 01:05:25,147 --> 01:05:26,865 Don't you weasel out now! 904 01:05:27,063 --> 01:05:28,734 What's going on? 905 01:05:28,938 --> 01:05:32,198 Mind your own fucking business! 906 01:05:32,397 --> 01:05:35,111 Want me to call the police? 907 01:05:36,145 --> 01:05:38,444 Never talk to us again! 908 01:05:38,645 --> 01:05:40,198 Got that?! 909 01:05:40,395 --> 01:05:42,896 Shut up! Do you hear me?! 910 01:05:43,104 --> 01:05:44,277 Shut up! 911 01:05:45,395 --> 01:05:47,150 You fucking pussy! 912 01:05:47,354 --> 01:05:49,522 You too, you idiot! 913 01:08:34,386 --> 01:08:35,559 Hey! 914 01:08:36,886 --> 01:08:38,391 Where are you going? 915 01:08:38,719 --> 01:08:40,687 He's running away! 916 01:08:42,761 --> 01:08:44,350 Where are you going? 917 01:08:45,136 --> 01:08:46,227 Stop! 918 01:08:46,594 --> 01:08:48,514 Run after him! 919 01:08:49,053 --> 01:08:51,351 Where are you going, Sebastian? 920 01:08:53,843 --> 01:08:55,432 Seriously, get back here! 921 01:08:56,218 --> 01:08:57,309 Come on! 922 01:08:58,260 --> 01:09:01,306 What are you up to? Come on! 923 01:09:01,927 --> 01:09:04,937 What are you doing? Come on! 924 01:09:07,093 --> 01:09:08,931 What's wrong with you? 925 01:09:09,135 --> 01:09:11,469 Are you going to run off'? 926 01:09:11,677 --> 01:09:13,844 Come on, damn it! 927 01:09:15,009 --> 01:09:17,391 Are you going to leave me behind, 928 01:09:17,592 --> 01:09:19,393 like you did on the tram? 929 01:09:21,842 --> 01:09:23,596 You're only making things 930 01:09:23,884 --> 01:09:26,562 worse for us! 931 01:09:28,009 --> 01:09:29,479 Talk to me! 932 01:09:31,717 --> 01:09:33,601 Get up! 933 01:09:33,800 --> 01:09:35,885 You pushed me down. 934 01:09:39,383 --> 01:09:41,468 You've got to come along, damn you! 935 01:09:41,674 --> 01:09:42,884 Seriously! 936 01:09:43,216 --> 01:09:45,847 It's your phone! 937 01:09:47,383 --> 01:09:49,053 He won't... 938 01:09:49,508 --> 01:09:51,392 He won't get up. 939 01:09:52,591 --> 01:09:54,310 Go and talk to him. 940 01:09:54,799 --> 01:09:56,268 Hey. Anas! 941 01:09:56,965 --> 01:09:59,383 Sebastian, please... 942 01:10:07,673 --> 01:10:09,095 What's up? 943 01:10:10,048 --> 01:10:11,802 Are you all right? 944 01:10:12,506 --> 01:10:14,924 Do you have a stomach ache? 945 01:10:16,090 --> 01:10:17,216 Say something. 946 01:10:17,423 --> 01:10:18,631 No. 947 01:10:19,130 --> 01:10:21,299 What's your problem? 948 01:10:24,839 --> 01:10:26,972 If you don't do what they say, 949 01:10:27,172 --> 01:10:29,092 you can get into big trouble. 950 01:10:30,214 --> 01:10:31,221 Hello? 951 01:10:33,297 --> 01:10:34,340 I'm warning you 952 01:10:34,547 --> 01:10:36,929 just do what they say, OK? 953 01:10:38,422 --> 01:10:40,389 Come on, I'll help you up. 954 01:10:41,504 --> 01:10:43,305 Come on. 955 01:10:43,504 --> 01:10:45,223 I need to pee. 956 01:10:46,671 --> 01:10:47,963 Where's he going? 957 01:10:48,171 --> 01:10:50,091 He needs to take a piss. 958 01:11:04,503 --> 01:11:06,008 One guy needs to poop 959 01:11:06,211 --> 01:11:07,882 and the other needs to pee... 960 01:11:12,128 --> 01:11:14,261 Anybody else need to do business, 961 01:11:14,461 --> 01:11:17,045 do it, 'cuz I won't stop again. 962 01:11:28,502 --> 01:11:30,801 Hey, Sebastian, what are you doing? 963 01:11:32,835 --> 01:11:34,340 Look at him! 964 01:11:38,877 --> 01:11:40,382 That kid is weird! 965 01:11:40,585 --> 01:11:42,967 How the hell did he get up there? 966 01:11:44,542 --> 01:11:46,676 Are you like, 5, or what?! 967 01:11:48,417 --> 01:11:51,760 Hey, we're talking to you! 968 01:11:59,126 --> 01:12:00,797 Don't show off! 969 01:12:01,001 --> 01:12:03,051 What are you gonna do up there? 970 01:12:03,376 --> 01:12:05,758 You're gonna fall and break your neck! 971 01:12:07,916 --> 01:12:09,089 Hey, blockhead, 972 01:12:09,291 --> 01:12:10,713 we're talking to you! 973 01:12:12,375 --> 01:12:13,548 What's his name? 974 01:12:13,750 --> 01:12:15,006 Talk to him. 975 01:12:15,208 --> 01:12:16,630 Sebastian! 976 01:12:16,958 --> 01:12:19,257 Let his friend talk to him. 977 01:12:19,583 --> 01:12:20,922 Sebastian, 978 01:12:21,125 --> 01:12:22,416 come on down. 979 01:12:23,500 --> 01:12:24,507 No! 980 01:12:25,833 --> 01:12:28,250 Plan to be up there all day? 981 01:12:29,623 --> 01:12:30,465 Hello? 982 01:12:31,957 --> 01:12:33,841 I won't come down until they say 983 01:12:34,040 --> 01:12:35,510 what they're going to do to us. 984 01:12:35,707 --> 01:12:38,208 Like he's the boss here? 985 01:12:38,415 --> 01:12:39,339 Get down, 986 01:12:39,540 --> 01:12:41,508 or else! 987 01:12:41,707 --> 01:12:42,714 Or else, what? 988 01:12:42,915 --> 01:12:44,586 One of us will climb up there. 989 01:12:45,665 --> 01:12:46,708 Go ahead. 990 01:12:46,915 --> 01:12:48,669 Shut your big mouth! 991 01:12:48,873 --> 01:12:49,963 Shut up! 992 01:12:53,289 --> 01:12:54,878 We can call somebody 993 01:12:55,081 --> 01:12:57,249 to come and get you, you know! 994 01:12:58,581 --> 01:13:00,169 Fucking monkey! 995 01:13:04,414 --> 01:13:05,457 We'll sit here and wait. 996 01:13:05,664 --> 01:13:07,667 Don't go thinking you're the boss! 997 01:13:07,872 --> 01:13:09,461 Stay there, 998 01:13:09,664 --> 01:13:10,707 I don't bloody care! 999 01:13:10,914 --> 01:13:13,046 Chill, OK? 1000 01:13:13,246 --> 01:13:14,835 If he wants to be a baby 1001 01:13:15,038 --> 01:13:17,539 and stay up there, let him. 1002 01:13:20,329 --> 01:13:22,582 Get to know that tree. 1003 01:13:22,788 --> 01:13:23,878 We'll wait. 1004 01:13:36,037 --> 01:13:38,253 What did we ever do to you? 1005 01:13:39,578 --> 01:13:42,162 We'd never met you guys before. 1006 01:13:45,037 --> 01:13:45,961 Hello? 1007 01:13:48,287 --> 01:13:49,875 Answer me! 1008 01:13:52,453 --> 01:13:53,461 Answer me! 1009 01:13:53,662 --> 01:13:55,913 Why the hell are you shouting? 1010 01:13:56,702 --> 01:13:57,912 You're not listening. 1011 01:13:58,119 --> 01:13:59,624 We'll listen if we want to! 1012 01:13:59,827 --> 01:14:02,375 Don't be such a big mouth! 1013 01:14:03,160 --> 01:14:04,713 It's all your own fault, 1014 01:14:04,910 --> 01:14:06,332 showing strangers 1015 01:14:06,535 --> 01:14:07,708 your phone like that! 1016 01:14:08,369 --> 01:14:12,541 Anybody dumb enough to do that 1017 01:14:12,744 --> 01:14:14,960 has only themselves to blame. 1018 01:14:16,451 --> 01:14:18,289 How old are you, anyway? 1019 01:14:19,451 --> 01:14:21,501 I'm talking to you! 1020 01:14:22,368 --> 01:14:25,165 A three-year-old would know better. 1021 01:14:26,743 --> 01:14:27,750 Yeah... 1022 01:14:28,868 --> 01:14:31,084 OK. Hope you learned something... 1023 01:14:42,533 --> 01:14:44,868 So just because he showed you 1024 01:14:45,075 --> 01:14:47,160 his phone, you get to rob us? 1025 01:14:47,617 --> 01:14:49,205 Your dads will buy you 1026 01:14:49,408 --> 01:14:50,878 new phones anyway. 1027 01:14:51,616 --> 01:14:53,335 What the hell are you saying? 1028 01:14:54,075 --> 01:14:57,370 We don't rob people. 1029 01:14:57,616 --> 01:14:59,702 Then what are you going to do? 1030 01:15:00,782 --> 01:15:02,999 Just solve a problem, that's all. 1031 01:15:03,574 --> 01:15:05,742 Anyway, we're not gonna rob you. 1032 01:15:25,989 --> 01:15:27,541 Tobias... 1033 01:15:27,948 --> 01:15:29,536 Wait a second! 1034 01:15:32,864 --> 01:15:34,251 We forgot something. 1035 01:15:34,448 --> 01:15:35,455 What? 1036 01:16:26,694 --> 01:16:28,495 Why not just 1037 01:16:28,694 --> 01:16:29,618 so up to them? 1038 01:16:29,819 --> 01:16:31,703 Let's do it. 1039 01:16:32,402 --> 01:16:34,903 Go over and talk to them? 1040 01:16:35,194 --> 01:16:36,913 What if others 1041 01:16:37,111 --> 01:16:39,161 need it in English? 1042 01:16:39,902 --> 01:16:42,201 Let's do it straight away, I mean. 1043 01:16:42,402 --> 01:16:44,820 Do the announcement straight away? 1044 01:16:45,569 --> 01:16:47,121 Well, now we're moving. 1045 01:16:47,319 --> 01:16:49,286 We could have done that... 1046 01:16:50,985 --> 01:16:53,035 The cradle will reach Göteborg. 1047 01:16:53,235 --> 01:16:55,072 They'll have to sign for it there. 1048 01:16:55,568 --> 01:16:57,986 They must have seen me 1049 01:16:58,193 --> 01:17:00,659 lug the cradle around. 1050 01:17:00,860 --> 01:17:02,945 You know, I don't think 1051 01:17:03,151 --> 01:17:05,071 people notice things like that. 1052 01:18:01,606 --> 01:18:04,154 Soon we'll be hearing it in German. 1053 01:18:05,148 --> 01:18:08,324 "Wir habst eine Kinder..." 1054 01:18:10,564 --> 01:18:12,899 What's "bed" in German? 1055 01:19:07,269 --> 01:19:08,111 What? 1056 01:19:08,311 --> 01:19:11,487 Let's have a contest. A race. 1057 01:19:11,686 --> 01:19:14,648 We start over there... 1058 01:19:14,936 --> 01:19:16,986 We put all our valuables here 1059 01:19:17,186 --> 01:19:18,987 and the winner gets it all. 1060 01:19:19,394 --> 01:19:21,562 They pick one guy, and so do we. 1061 01:19:23,352 --> 01:19:24,821 Let's go for it. 1062 01:19:27,435 --> 01:19:29,817 OK, this is what we'll do. 1063 01:19:30,435 --> 01:19:31,940 You pick your fastest guy 1064 01:19:32,143 --> 01:19:33,862 and we'll pick ours. 1065 01:19:34,060 --> 01:19:35,944 All our valuables go in a pile 1066 01:19:36,143 --> 01:19:38,477 and the race starts down there. 1067 01:19:38,685 --> 01:19:39,811 The winner 1068 01:19:40,018 --> 01:19:41,523 and his team get it all. 1069 01:19:41,725 --> 01:19:43,231 Doesn't that sound good? 1070 01:19:43,684 --> 01:19:45,189 We all have the same chance. 1071 01:19:45,392 --> 01:19:46,186 Good. OK? 1072 01:19:46,392 --> 01:19:47,565 Let me borrow your jacket. 1073 01:19:47,767 --> 01:19:49,153 You run for us. 1074 01:19:49,475 --> 01:19:50,897 Could you run for us? 1075 01:19:51,100 --> 01:19:52,819 But I did the push-ups. 1076 01:19:53,017 --> 01:19:55,316 You do it. What's your name? 1077 01:19:55,517 --> 01:19:56,608 John. 1078 01:19:57,559 --> 01:19:58,685 What are you laughing at? 1079 01:19:58,892 --> 01:20:00,278 Nothing, go on. 1080 01:20:03,225 --> 01:20:05,607 All our good stuff goes here: 1081 01:20:05,808 --> 01:20:07,360 Phones, wallets... 1082 01:20:07,599 --> 01:20:10,526 ...MP3s, iPods, whatever. 1083 01:20:16,641 --> 01:20:17,932 Hey, Abdi... 1084 01:20:18,141 --> 01:20:19,611 Let me race. 1085 01:20:31,098 --> 01:20:32,769 Don't forget your cap. 1086 01:20:35,556 --> 01:20:37,227 Anything else? 1087 01:20:37,431 --> 01:20:38,983 Good. 1088 01:20:40,640 --> 01:20:42,808 John versus Yannick, let's go! 1089 01:20:49,680 --> 01:20:50,771 Come on! 1090 01:20:54,347 --> 01:20:56,516 Wait a minute. 1091 01:20:56,722 --> 01:20:58,606 It's worth more than all the rest. 1092 01:20:58,805 --> 01:21:00,476 Put it in the pile. 1093 01:21:05,430 --> 01:21:07,101 Come on. 1094 01:21:22,554 --> 01:21:24,024 Listen, 1095 01:21:24,221 --> 01:21:25,856 I'll throw this in the air. 1096 01:21:26,054 --> 01:21:27,891 They start when it hits the ground. 1097 01:21:28,096 --> 01:21:30,263 No cheating that way. 1098 01:21:31,386 --> 01:21:32,477 Yannick! 1099 01:21:33,261 --> 01:21:35,596 I'll throw this in the air. 1100 01:21:35,803 --> 01:21:38,600 When it hits the ground, you run. 1101 01:21:38,803 --> 01:21:39,810 OK! 1102 01:21:45,845 --> 01:21:46,852 Yannick, 1103 01:21:47,053 --> 01:21:48,724 don't let us down. 1104 01:21:50,386 --> 01:21:51,808 I put my life in there, 1105 01:21:52,010 --> 01:21:53,183 a bunch of stuff. 1106 01:21:59,760 --> 01:22:01,182 Are you ready? 1107 01:22:03,552 --> 01:22:04,891 I'm ready. 1108 01:22:08,802 --> 01:22:10,271 Ready... 1109 01:22:10,885 --> 01:22:12,177 Steady. 1110 01:22:13,759 --> 01:22:14,885 Go! 1111 01:22:15,801 --> 01:22:18,479 Hey. Go back! 1112 01:22:18,676 --> 01:22:20,181 False start! 1113 01:22:20,384 --> 01:22:21,427 Go back! 1114 01:22:21,634 --> 01:22:23,056 I said, 1115 01:22:23,259 --> 01:22:25,096 when it hits the ground. 1116 01:22:25,301 --> 01:22:27,019 What are you doing? 1117 01:22:27,217 --> 01:22:28,308 I thought... 1118 01:22:29,426 --> 01:22:31,891 Yannick, get on the ball! 1119 01:22:32,092 --> 01:22:33,763 Go, Yannick, go! 1120 01:22:33,967 --> 01:22:36,265 I was waiting for it to land. 1121 01:22:36,549 --> 01:22:38,304 Yeah, it was still 1122 01:22:38,508 --> 01:22:40,013 in the air! 1123 01:22:49,174 --> 01:22:50,300 Everybody got it? 1124 01:22:50,508 --> 01:22:53,222 When it hits the ground, run. 1125 01:22:54,758 --> 01:22:55,967 Ready... 1126 01:22:56,633 --> 01:22:57,841 Steady. 1127 01:23:00,507 --> 01:23:01,597 Go! 1128 01:23:07,715 --> 01:23:09,350 Bye-bye, buddy! 1129 01:23:15,965 --> 01:23:17,636 The clarinet is mine! 1130 01:23:18,298 --> 01:23:19,933 And the wallet! 1131 01:23:22,464 --> 01:23:23,934 I get first pick! 1132 01:23:24,130 --> 01:23:25,138 Why? 1133 01:23:26,380 --> 01:23:27,388 No... 1134 01:23:27,589 --> 01:23:29,841 Abdi, tell us what you've done? 1135 01:23:30,047 --> 01:23:31,885 I played "bad cop". 1136 01:23:32,089 --> 01:23:34,720 Well, I played "good cop". 1137 01:23:34,922 --> 01:23:36,344 And you, Yannick? 1138 01:23:36,547 --> 01:23:39,641 I won the race. 1139 01:23:40,130 --> 01:23:41,967 I brought back 1140 01:23:42,213 --> 01:23:43,504 the guy 1141 01:23:43,713 --> 01:23:45,383 in the bluejacket. 1142 01:23:45,588 --> 01:23:47,057 You hid in the tram. 1143 01:23:47,254 --> 01:23:49,222 Without him, no race! 1144 01:23:49,421 --> 01:23:50,973 You were chicken 1145 01:23:51,171 --> 01:23:52,593 and hid when they came in! 1146 01:23:52,796 --> 01:23:54,633 I brought him back! 1147 01:23:54,838 --> 01:23:55,679 Shut up! 1148 01:23:55,879 --> 01:23:57,633 He was leaving! 1149 01:23:57,838 --> 01:23:59,307 I'm taking the clarinet. 1150 01:23:59,504 --> 01:24:02,181 I deserve the phone, Kevin. 1151 01:24:02,378 --> 01:24:03,504 Kevin! 1152 01:24:03,878 --> 01:24:04,885 Hey! 1153 01:24:05,086 --> 01:24:07,172 Are you taking the clarinet, too? 1154 01:24:07,378 --> 01:24:09,346 The clarinet is mine. 1155 01:24:09,586 --> 01:24:10,843 We can split it. 1156 01:24:11,045 --> 01:24:13,510 We'll pawn it tomorrow. 1157 01:24:13,711 --> 01:24:15,761 We'll split even-steven. 1158 01:24:15,961 --> 01:24:18,462 All I got was a fucking wallet! 1159 01:24:18,670 --> 01:24:20,305 Poor you! 1160 01:24:23,086 --> 01:24:24,555 What should I say? 1161 01:24:25,377 --> 01:24:26,882 That we're leaving. 1162 01:24:28,210 --> 01:24:29,716 We're going now... 1163 01:24:31,752 --> 01:24:34,467 Bye, guys. 1164 01:24:36,585 --> 01:24:38,884 Just wanted you to know... 1165 01:24:48,251 --> 01:24:49,673 Hey, hang on... 1166 01:24:52,043 --> 01:24:53,429 Are you cold? 1167 01:24:54,209 --> 01:24:55,086 A little. 1168 01:24:55,292 --> 01:24:57,342 Take my stuff... 1169 01:25:00,084 --> 01:25:01,554 OK, so... 1170 01:25:02,417 --> 01:25:04,006 What brand is that? 1171 01:25:04,459 --> 01:25:06,213 Diesel. Why? 1172 01:25:06,959 --> 01:25:09,127 Wanna trade? 1173 01:25:09,666 --> 01:25:10,460 No. 1174 01:25:10,666 --> 01:25:12,669 Please? I'm begging you. 1175 01:25:13,291 --> 01:25:14,583 Please? 1176 01:25:15,333 --> 01:25:17,170 Well, if I get my SIM back. 1177 01:25:17,375 --> 01:25:18,797 Your SIM? 1178 01:25:19,750 --> 01:25:21,835 Hey... 1179 01:25:22,208 --> 01:25:23,760 He wants his SIM back. 1180 01:25:23,958 --> 01:25:25,001 We're trading jeans. 1181 01:25:25,208 --> 01:25:26,381 Which phone is his? 1182 01:25:26,583 --> 01:25:27,792 Which phone? 1183 01:25:28,000 --> 01:25:29,717 A black Sony Ericsson. 1184 01:25:29,915 --> 01:25:31,669 A black Sony Ericsson. 1185 01:25:35,832 --> 01:25:38,084 It's Yannick's phone. 1186 01:25:42,665 --> 01:25:43,921 Give the phone back... 1187 01:25:44,123 --> 01:25:46,127 All right! Think I'm like you? 1188 01:25:46,332 --> 01:25:47,339 Which one? 1189 01:25:47,540 --> 01:25:49,092 That one. 1190 01:25:49,957 --> 01:25:51,342 I'll put it here... 1191 01:26:01,831 --> 01:26:04,414 Right... Let's make the trade. 1192 01:26:19,871 --> 01:26:21,756 I almost fell... 1193 01:26:23,621 --> 01:26:25,422 I'd rather change over there. 1194 01:26:25,621 --> 01:26:26,545 Why? 1195 01:26:26,746 --> 01:26:29,081 I'd rather change behind that tree. 1196 01:26:29,288 --> 01:26:31,338 What's your problem? 1197 01:26:31,538 --> 01:26:32,545 What's the big deal? 1198 01:26:32,746 --> 01:26:35,127 It's uncomfortable. 1199 01:26:35,328 --> 01:26:37,876 Promise not to screw me over, OK? 1200 01:26:48,245 --> 01:26:50,083 Hurry up! 1201 01:29:31,944 --> 01:29:33,414 Hi, what's your name? 1202 01:29:33,611 --> 01:29:34,867 John. 1203 01:29:36,152 --> 01:29:39,163 You don't have a ticket either? 1204 01:29:39,361 --> 01:29:40,652 And no phone? 1205 01:29:41,361 --> 01:29:42,155 Nothing at all? 1206 01:29:42,361 --> 01:29:43,783 No money either? 1207 01:29:44,277 --> 01:29:46,576 You do know that a valid ticket 1208 01:29:46,777 --> 01:29:48,946 is required, don't you? 1209 01:29:51,401 --> 01:29:54,116 Please give me your home phone number. 1210 01:29:55,235 --> 01:29:56,526 Speak up! 1211 01:29:56,735 --> 01:29:58,536 331... 1212 01:29:58,735 --> 01:30:00,204 13... 1213 01:30:00,401 --> 01:30:02,037 37. 1214 01:30:02,276 --> 01:30:03,781 Let's see... 1215 01:30:04,443 --> 01:30:05,865 Your address is. 1216 01:30:06,068 --> 01:30:07,822 Doktor Linds gata 2? 1217 01:30:08,360 --> 01:30:09,829 What's your mum's name? 1218 01:30:10,026 --> 01:30:12,111 Gunilla. 1219 01:30:13,150 --> 01:30:15,070 I'll press this button... 1220 01:30:15,275 --> 01:30:18,072 Since you're so young, 1221 01:30:18,275 --> 01:30:20,325 we won't issue a fine on paper. 1222 01:30:20,525 --> 01:30:22,611 It will be sent 1223 01:30:22,817 --> 01:30:24,571 home to your folks. 1224 01:30:25,358 --> 01:30:26,911 Remember to tell them that a fine 1225 01:30:27,108 --> 01:30:29,076 will be arriving in the mail. 1226 01:30:29,275 --> 01:30:30,117 So they know 1227 01:30:30,317 --> 01:30:31,988 what happened tonight. 1228 01:30:32,941 --> 01:30:34,446 It's important. 1229 01:30:34,941 --> 01:30:35,901 Then there's this fellow... 1230 01:30:36,107 --> 01:30:37,115 Are they together? 1231 01:30:37,316 --> 01:30:39,283 Are you friends? 1232 01:30:40,691 --> 01:30:42,859 I see you don't have a ticket, either. 1233 01:30:44,232 --> 01:30:46,033 That's no good. 1234 01:30:46,232 --> 01:30:48,366 That's dishonest! 1235 01:30:49,316 --> 01:30:52,112 What's your number? 1236 01:30:52,316 --> 01:30:53,904 80... 1237 01:30:54,231 --> 01:30:55,902 34... 1238 01:30:56,106 --> 01:30:57,493 36. 1239 01:30:57,690 --> 01:30:58,862 Let's see... 1240 01:31:00,440 --> 01:31:02,573 You live on Doktor Fries gata 18? 1241 01:31:04,523 --> 01:31:05,862 What's your dad's name? 1242 01:31:06,064 --> 01:31:07,700 Per. 1243 01:31:09,273 --> 01:31:12,283 Isn't it Per-Erik? 1244 01:31:12,481 --> 01:31:14,365 Maybe he just goes by Per, though. 1245 01:31:14,564 --> 01:31:17,064 The address is right. 1246 01:31:17,897 --> 01:31:19,615 I'll press the button... 1247 01:31:20,147 --> 01:31:21,782 The magic button... 1248 01:31:21,980 --> 01:31:23,485 You'll be fined 1249 01:31:23,688 --> 01:31:25,905 1,200 kronor. 1250 01:31:26,105 --> 01:31:28,571 Mum and Dad will have to pay 1251 01:31:29,397 --> 01:31:31,731 because you've been dishonest. 1252 01:31:33,272 --> 01:31:35,773 Are we clear on this? 1253 01:31:35,980 --> 01:31:36,987 Tell your parents, 1254 01:31:37,188 --> 01:31:39,190 because they'll find out anyway. 1255 01:31:39,396 --> 01:31:41,114 It's pointless 1256 01:31:41,312 --> 01:31:42,568 to pretend this didn't happen. 1257 01:31:43,104 --> 01:31:44,111 Be honest 1258 01:31:44,312 --> 01:31:47,275 and tell them what happened. 1259 01:31:47,604 --> 01:31:48,990 One more thing: 1260 01:31:49,187 --> 01:31:51,237 Go straight home, 1261 01:31:51,437 --> 01:31:52,444 now. 1262 01:31:53,437 --> 01:31:55,819 Don't change trams. 1263 01:31:56,020 --> 01:31:58,319 Because if you change 1264 01:31:58,604 --> 01:32:00,274 and get caught again 1265 01:32:00,478 --> 01:32:01,948 you will be fined 1266 01:32:02,144 --> 01:32:04,230 one more time. 1267 01:32:04,686 --> 01:32:06,938 And this evening 1268 01:32:07,144 --> 01:32:08,780 will have cost you 2,400 kronor. 1269 01:32:08,978 --> 01:32:10,234 That's a lot of money! 1270 01:32:10,436 --> 01:32:12,486 There's no call for that. 1271 01:32:12,936 --> 01:32:15,021 Promise to do as I say. 1272 01:32:15,686 --> 01:32:17,523 Guys, did you understand 1273 01:32:17,728 --> 01:32:19,150 what I said? 1274 01:32:20,561 --> 01:32:22,361 So what did I say? 1275 01:32:22,810 --> 01:32:24,315 That we'll be fined. 1276 01:32:24,518 --> 01:32:26,107 You have been fined. 1277 01:32:26,310 --> 01:32:28,064 So what do you do? 1278 01:32:28,268 --> 01:32:29,608 Go home. 1279 01:32:29,810 --> 01:32:32,441 Straight home, no changing trams. 1280 01:32:32,893 --> 01:32:35,690 Or you might get fined twice over. 1281 01:32:36,143 --> 01:32:37,353 Do you agree 1282 01:32:37,560 --> 01:32:39,978 that this was a bad thing to do? 1283 01:32:40,185 --> 01:32:43,728 Let this be the last time 1284 01:32:43,934 --> 01:32:45,653 we ever fine you, all right? 1285 01:32:45,850 --> 01:32:47,735 You can do a lot of fun things 1286 01:32:47,934 --> 01:32:49,735 with that kind of money. 1287 01:32:50,017 --> 01:32:51,487 Can't you? 1288 01:32:52,059 --> 01:32:54,026 Have a nice evening. 1289 01:32:54,225 --> 01:32:56,359 Bye, boys. 1290 01:33:48,597 --> 01:33:49,688 It's his mum. 1291 01:33:49,889 --> 01:33:51,974 Answer it! 1292 01:33:52,347 --> 01:33:54,184 Go on, answer it. 1293 01:33:54,680 --> 01:33:56,600 No, you do it! 1294 01:33:56,805 --> 01:33:59,188 Let me do it. I'll do it. 1295 01:33:59,389 --> 01:34:01,605 No, let Kevin do it. 1296 01:34:01,805 --> 01:34:03,015 Do it! 1297 01:34:04,305 --> 01:34:06,190 Oh, she hung up. 1298 01:34:06,389 --> 01:34:08,190 Because you didn't answer. 1299 01:34:08,597 --> 01:34:10,599 You didn't do it. 1300 01:34:10,804 --> 01:34:13,767 Well, it's funny, isn't it? 1301 01:34:13,971 --> 01:34:15,357 You're such a... 1302 01:34:15,554 --> 01:34:18,600 What were you gonna say? 1303 01:34:19,221 --> 01:34:20,607 Go on and talk to her! 1304 01:34:20,804 --> 01:34:23,138 Pretend you're Sebastian. 1305 01:34:23,346 --> 01:34:24,472 Hi, Mum. 1306 01:34:27,221 --> 01:34:28,145 Hello... 1307 01:34:30,637 --> 01:34:31,727 Yes... 1308 01:34:36,178 --> 01:34:37,185 What? 1309 01:34:37,386 --> 01:34:38,975 No, it's Sebastian. 1310 01:34:42,136 --> 01:34:45,561 Here, talk to John. 1311 01:34:48,053 --> 01:34:49,475 Hello? 1312 01:34:51,011 --> 01:34:52,433 It's John. 1313 01:34:56,135 --> 01:34:57,936 But it is John... 1314 01:34:58,385 --> 01:35:00,602 OK, I'll come clean: 1315 01:35:00,802 --> 01:35:02,141 It's Carl... 1316 01:35:02,343 --> 01:35:04,429 Sebastian's boyfriend. 1317 01:35:05,802 --> 01:35:07,722 Sebastian's in the bathroom, 1318 01:35:07,927 --> 01:35:10,012 having a three-way. 1319 01:35:11,677 --> 01:35:14,142 Serious? I am serious. 1320 01:35:16,592 --> 01:35:18,809 Here, talk to "Muhammed". 1321 01:35:21,759 --> 01:35:23,051 Hello? 1322 01:35:23,717 --> 01:35:25,104 What's that? 1323 01:35:41,175 --> 01:35:42,727 Let him talk... 1324 01:35:45,716 --> 01:35:48,394 Sebastian's back, talk to him. 1325 01:35:49,424 --> 01:35:50,716 Mum? 1326 01:35:51,633 --> 01:35:52,806 Mum? 1327 01:35:53,258 --> 01:35:54,728 Hello, Mum. 1328 01:35:56,841 --> 01:35:59,092 I have something to confess. 1329 01:36:00,632 --> 01:36:02,800 Please let me finish! 1330 01:36:05,465 --> 01:36:07,847 This is your son, Sebastian. 1331 01:36:08,048 --> 01:36:10,383 Mum, I have a confession to make. 1332 01:36:10,590 --> 01:36:12,427 I'm a homosexual. 1333 01:36:15,673 --> 01:36:17,225 Mummy, I'm going 1334 01:36:17,423 --> 01:36:18,763 to have an "eleven-way"... 1335 01:36:24,339 --> 01:36:25,548 But this is your son! 1336 01:36:25,756 --> 01:36:26,928 Tell her you have to go. 1337 01:36:27,131 --> 01:36:29,347 I'm going to have group sex now. 1338 01:36:29,547 --> 01:36:30,341 Bye! 1339 01:36:30,547 --> 01:36:32,266 Who ordered the ham pizza? 1340 01:36:32,464 --> 01:36:33,554 That's mine. 1341 01:36:35,505 --> 01:36:36,975 A kebab pizza? 1342 01:36:37,172 --> 01:36:38,594 Thank you very much. 1343 01:36:45,879 --> 01:36:46,840 Kebab pizza? 1344 01:36:47,921 --> 01:36:49,094 Here. 1345 01:36:49,296 --> 01:36:51,299 Another kebab pizza... 1346 01:38:28,041 --> 01:38:30,090 No, it's not your balloon! 1347 01:38:30,874 --> 01:38:32,260 No, it's not yours! 1348 01:38:32,457 --> 01:38:34,211 It's mine! 1349 01:38:50,874 --> 01:38:51,880 Hello... 1350 01:38:53,122 --> 01:38:54,462 Thank you very much! 1351 01:39:04,914 --> 01:39:06,752 Good, put that on... 1352 01:39:09,372 --> 01:39:10,842 Got your stuff'? 1353 01:39:12,247 --> 01:39:13,633 Yeah. 1354 01:39:20,038 --> 01:39:22,456 Are you getting ready? 1355 01:39:22,663 --> 01:39:24,713 Are you OK, little man? 1356 01:39:25,705 --> 01:39:28,881 Here's the stuff I borrowed, 1357 01:39:29,080 --> 01:39:31,296 and there's one more thing... 1358 01:39:31,496 --> 01:39:32,622 There's some dirt here... 1359 01:39:32,830 --> 01:39:35,673 Why is everything in this house dirty? 1360 01:39:35,870 --> 01:39:37,210 Give me that... 1361 01:39:37,412 --> 01:39:39,415 Leave it to me. You talk too much! 1362 01:39:39,620 --> 01:39:41,374 How come everything 1363 01:39:41,578 --> 01:39:42,870 in this house always gets dirty? 1364 01:39:43,078 --> 01:39:45,626 Your children are living here. 1365 01:39:46,037 --> 01:39:47,672 Well, don't let it happen again. 1366 01:39:47,870 --> 01:39:49,790 I'll just get one more thing. 1367 01:39:49,995 --> 01:39:51,417 Even more? 1368 01:39:51,620 --> 01:39:53,339 It's not much, just one thing. 1369 01:39:53,537 --> 01:39:54,330 OK... 1370 01:39:54,537 --> 01:39:56,338 OK? Thank you. 1371 01:40:04,911 --> 01:40:06,120 It's not too heavy, 1372 01:40:06,327 --> 01:40:09,042 we're just gonna put this here... 1373 01:40:09,244 --> 01:40:12,005 Tell your father we're sorry 1374 01:40:12,202 --> 01:40:14,170 for keeping it here so long. 1375 01:40:14,369 --> 01:40:16,454 Was that all, Samira? 1376 01:40:16,661 --> 01:40:18,165 Yes, that's all. 1377 01:40:18,993 --> 01:40:21,245 OK, I'll get the door for you. 1378 01:40:21,534 --> 01:40:23,917 Now hold your brother's hand, 1379 01:40:24,118 --> 01:40:26,619 especially on the tram. 1380 01:43:56,190 --> 01:43:57,695 Hey, kid... 1381 01:43:57,898 --> 01:43:59,901 I want to have a word with you. 1382 01:44:01,106 --> 01:44:02,446 Why are you running away? 1383 01:44:02,648 --> 01:44:04,283 I want to talk to you. 1384 01:44:04,606 --> 01:44:06,325 What's going on? 1385 01:44:06,898 --> 01:44:09,529 You run off when I say 1386 01:44:09,731 --> 01:44:12,576 I want to talk, why is that? 1387 01:44:13,106 --> 01:44:15,690 Stop yanking my arm like that! 1388 01:44:15,898 --> 01:44:19,026 Why did you run away from me? 1389 01:44:19,230 --> 01:44:20,522 Sit down. 1390 01:44:21,063 --> 01:44:23,778 You know, don't you? 1391 01:44:23,980 --> 01:44:25,948 You know what this is about. 1392 01:44:26,438 --> 01:44:28,442 You steal phones from other kids, 1393 01:44:28,647 --> 01:44:31,278 and that's just not right. 1394 01:44:32,188 --> 01:44:35,115 That's made lots of kids 1395 01:44:35,313 --> 01:44:36,486 feel bloody awful, you know! 1396 01:44:37,730 --> 01:44:40,230 Look at me! 1397 01:44:40,437 --> 01:44:41,824 I Hm! 1398 01:44:42,021 --> 01:44:43,609 Skip the innocent act, 1399 01:44:43,812 --> 01:44:45,981 you know what I mean. 1400 01:44:46,812 --> 01:44:48,483 That's a crime. 1401 01:44:48,687 --> 01:44:50,737 You don't want to be a criminal. 1402 01:44:50,937 --> 01:44:52,738 Why do You do it? 1403 01:44:54,187 --> 01:44:55,739 Me and my seven brothers 1404 01:44:55,937 --> 01:44:57,738 and sisters live with my mum. 1405 01:44:57,937 --> 01:45:00,519 And we barely have enough to eat. 1406 01:45:01,019 --> 01:45:02,062 We're starving. 1407 01:45:02,269 --> 01:45:04,568 Then what's with the ice cream? 1408 01:45:04,769 --> 01:45:06,773 Get rid of that ice cream. 1409 01:45:09,061 --> 01:45:11,527 I want to see if you 1410 01:45:11,728 --> 01:45:13,612 have my son's phone. 1411 01:45:13,811 --> 01:45:15,400 This one? 1412 01:45:15,603 --> 01:45:18,400 It's not yours, hand it over. 1413 01:45:18,603 --> 01:45:19,396 No! 1414 01:45:20,269 --> 01:45:21,690 Don't fucking touch me! 1415 01:45:21,893 --> 01:45:23,778 There's no need to shout. 1416 01:45:23,977 --> 01:45:28,030 No, let go of me! 1417 01:45:30,227 --> 01:45:32,609 What are you doing? 1418 01:45:33,227 --> 01:45:35,395 What's going on?! 1419 01:45:39,060 --> 01:45:40,731 Don't get involved... 1420 01:45:40,935 --> 01:45:42,274 Please. 1421 01:45:42,477 --> 01:45:45,154 We're only talking to him. 1422 01:45:45,851 --> 01:45:47,688 Stop, do you hear me? 1423 01:45:47,892 --> 01:45:49,065 Help me. 1424 01:45:50,767 --> 01:45:51,893 Cool it and sit down. 1425 01:45:52,100 --> 01:45:54,150 This is none of your business. 1426 01:45:54,350 --> 01:45:56,685 I'm talking to this boy, 1427 01:45:56,892 --> 01:45:58,444 so could you please leave? 1428 01:45:58,642 --> 01:46:00,894 I'm going to watch you, 1429 01:46:01,100 --> 01:46:02,357 I don't like this! 1430 01:46:03,475 --> 01:46:05,809 Give me that, it's not yours. 1431 01:46:06,016 --> 01:46:07,854 NO!! Let go! 1432 01:46:10,766 --> 01:46:12,935 Stop that screaming! 1433 01:46:13,141 --> 01:46:14,232 No, you stop it! 1434 01:46:14,433 --> 01:46:16,518 You're screaming like a... 1435 01:46:17,933 --> 01:46:19,142 Let me go, mister. 1436 01:46:19,349 --> 01:46:22,360 It's for your own good... 1437 01:46:22,558 --> 01:46:24,110 Why should I hand over my phone? 1438 01:46:24,308 --> 01:46:26,560 Because it's not yours. 1439 01:46:26,765 --> 01:46:29,017 It's not your phone. 1440 01:46:29,223 --> 01:46:30,693 It's in your best interest, 1441 01:46:30,890 --> 01:46:33,142 can't you see that? 1442 01:46:33,348 --> 01:46:34,521 Let me go. 1443 01:46:38,848 --> 01:46:41,645 So, you want to take it? Huh? 1444 01:46:45,223 --> 01:46:46,563 Answer me! 1445 01:46:46,848 --> 01:46:48,057 Answer me! 1446 01:46:55,597 --> 01:46:56,604 No! 1447 01:46:56,805 --> 01:46:58,891 MY phone! 1448 01:46:59,555 --> 01:47:01,890 Don't get involved in this. 1449 01:47:02,930 --> 01:47:05,064 The boy is a thief. 1450 01:47:05,847 --> 01:47:07,518 You understand? A thief! 1451 01:47:11,179 --> 01:47:13,017 Get out of here! 1452 01:47:13,554 --> 01:47:15,522 Change your life. 1453 01:47:15,721 --> 01:47:18,731 Listen to me: Change your life! 1454 01:47:18,929 --> 01:47:20,565 Stop hurting people. 1455 01:47:20,763 --> 01:47:22,896 You need to change your life! 1456 01:47:23,096 --> 01:47:25,727 Stop it! Stop it! 1457 01:47:25,929 --> 01:47:27,434 Get out of here! 1458 01:47:28,137 --> 01:47:29,559 Go on! 1459 01:47:31,221 --> 01:47:33,187 It's in your best interest, 1460 01:47:33,386 --> 01:47:34,512 you need to change your life. 1461 01:47:34,720 --> 01:47:35,846 Now beat it. 1462 01:47:36,053 --> 01:47:38,305 Take your brother and go. 1463 01:47:38,511 --> 01:47:40,100 You're making a fool of yourself. 1464 01:47:40,303 --> 01:47:42,271 No, you are! 1465 01:47:51,761 --> 01:47:54,475 Poor little bastard. 1466 01:47:57,052 --> 01:47:58,261 Let's just move on. 1467 01:47:58,469 --> 01:47:59,641 We went too far. 1468 01:47:59,844 --> 01:48:01,681 Drop it, just let it go. 1469 01:48:01,885 --> 01:48:03,272 Come on. 1470 01:48:04,885 --> 01:48:06,225 Come here, guys... 1471 01:48:07,094 --> 01:48:09,641 If you want to go swimming. 1472 01:48:11,593 --> 01:48:13,431 What else could I do? 1473 01:48:13,635 --> 01:48:16,052 He was punching me. 1474 01:48:19,051 --> 01:48:20,058 Let's go. 1475 01:48:20,592 --> 01:48:22,927 And all you did was hide. 1476 01:48:23,842 --> 01:48:26,557 He reacted in a strange way. 1477 01:48:26,759 --> 01:48:28,051 Screaming and yelling, 1478 01:48:28,259 --> 01:48:29,681 and then they left. 1479 01:48:29,884 --> 01:48:30,927 Let's just drop it. 1480 01:48:31,134 --> 01:48:33,351 You don't need to be scared. 1481 01:48:36,426 --> 01:48:38,309 Let's just drop it. 1482 01:48:48,508 --> 01:48:50,060 Everything's all right. 1483 01:48:50,258 --> 01:48:51,810 Let's just move on. 1484 01:48:52,716 --> 01:48:54,056 Hello? 1485 01:48:54,633 --> 01:48:55,475 Wait a minute! 1486 01:48:55,675 --> 01:48:57,227 Now what do you want? 1487 01:48:57,424 --> 01:48:59,343 I can't just dismiss this. 1488 01:48:59,548 --> 01:49:01,598 What do you mean? 1489 01:49:01,798 --> 01:49:03,434 Give me your phone number, 1490 01:49:03,632 --> 01:49:06,049 I'm reporting this to the police. 1491 01:49:06,257 --> 01:49:08,473 You attacked two little boys. 1492 01:49:08,673 --> 01:49:11,221 Christ! Know what that was? 1493 01:49:11,423 --> 01:49:13,675 That boy robs other boys, 1494 01:49:13,882 --> 01:49:15,517 steals their phones. 1495 01:49:15,715 --> 01:49:17,765 I asked for his attention. 1496 01:49:17,965 --> 01:49:20,182 Told him he'd better stop. 1497 01:49:20,381 --> 01:49:23,225 Then he starts his act... 1498 01:49:23,422 --> 01:49:26,219 Yes, but you're bigger than him! 1499 01:49:26,422 --> 01:49:28,805 Whose phone is that? 1500 01:49:29,006 --> 01:49:31,720 You took it away from him. 1501 01:49:31,922 --> 01:49:33,214 It doesn't belong to him. 1502 01:49:33,422 --> 01:49:35,176 How do you know that? 1503 01:49:35,381 --> 01:49:37,218 Listen to me, 1504 01:49:37,422 --> 01:49:39,011 he steals other kids' phones. 1505 01:49:39,214 --> 01:49:41,299 Are you a police off cer? 1506 01:49:41,506 --> 01:49:42,714 Then how do you know? 1507 01:49:42,921 --> 01:49:44,343 He robbed my son. 1508 01:49:44,546 --> 01:49:46,549 We saw him here. 1509 01:49:46,754 --> 01:49:49,172 I told him to stop robbing other kids. 1510 01:49:49,379 --> 01:49:51,845 And he went nuts. 1511 01:49:52,046 --> 01:49:54,843 What are you, vigilantes? 1512 01:49:55,046 --> 01:49:57,677 You're harassing us. 1513 01:49:57,879 --> 01:49:59,847 You harassed 1514 01:50:00,046 --> 01:50:01,598 two young immigrants. 1515 01:50:01,796 --> 01:50:03,679 What does being an immigrant 1516 01:50:03,878 --> 01:50:05,798 have to do with anything? 1517 01:50:06,003 --> 01:50:07,260 It matters! 1518 01:50:07,462 --> 01:50:10,140 I didn't choose who robbed my son! 1519 01:50:10,337 --> 01:50:11,676 A kid and an immigrant? 1520 01:50:11,878 --> 01:50:13,170 He's twice 1521 01:50:13,378 --> 01:50:15,014 as vulnerable. 1522 01:50:15,212 --> 01:50:17,890 If you say no one's allowed 1523 01:50:18,087 --> 01:50:20,054 to criticize what immigrants do, 1524 01:50:20,253 --> 01:50:22,505 that's just twisted reverse racism. 1525 01:50:22,712 --> 01:50:25,010 It's all in your little mind! 1526 01:50:25,212 --> 01:50:28,470 No, it is relevant here. 1527 01:50:29,419 --> 01:50:31,387 They don't have the same 1528 01:50:31,585 --> 01:50:32,509 opportunities as your kids. 1529 01:50:32,710 --> 01:50:35,258 We've lived in hell 1530 01:50:35,460 --> 01:50:37,049 for the past six months. 1531 01:50:37,252 --> 01:50:40,097 Sol don't care what you think! 1532 01:50:40,294 --> 01:50:42,297 You can't go shoving 1533 01:50:42,502 --> 01:50:43,711 a child like that. 1534 01:50:43,919 --> 01:50:45,471 I didn't. I tried to explain... 1535 01:50:45,669 --> 01:50:47,552 He might have gotten hurt! 1536 01:50:47,751 --> 01:50:50,596 I was actually doing him a favour. 91698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.