Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,847 --> 00:01:12,099
This is a really nice place.
2
00:01:12,305 --> 00:01:13,313
Yeah.
3
00:01:15,764 --> 00:01:18,347
It didn't use to be this nice.
4
00:01:21,305 --> 00:01:23,106
Really nice.
5
00:01:28,514 --> 00:01:30,647
Come on, let's go downstairs.
6
00:01:36,014 --> 00:01:37,649
You coming?
7
00:01:41,514 --> 00:01:43,599
I get so psyched for Halloween
8
00:01:43,805 --> 00:01:46,899
when I see that stuff.
9
00:01:47,097 --> 00:01:49,396
It's, like, my favourite
10
00:01:49,597 --> 00:01:50,604
Swedish holiday.
11
00:01:52,013 --> 00:01:54,266
Shit!
12
00:01:55,263 --> 00:01:56,733
Could you hold this a sec?
13
00:01:56,930 --> 00:01:58,400
Just hold it.
14
00:02:04,930 --> 00:02:06,435
Oh, damn it!
15
00:02:07,472 --> 00:02:08,265
What is it?
16
00:02:08,472 --> 00:02:10,605
I think I lost some money.
17
00:02:10,805 --> 00:02:12,606
Lost some money?
18
00:02:14,013 --> 00:02:15,104
How much?
19
00:02:15,305 --> 00:02:17,522
Like 500 kronor, or something.
20
00:02:17,722 --> 00:02:19,606
500 kronor!
21
00:02:19,805 --> 00:02:22,981
Don't sound like you don't care!
22
00:02:23,180 --> 00:02:24,851
How am I supposed to sound?
23
00:02:25,513 --> 00:02:28,145
Well, like: "Oh, no!".
24
00:02:28,347 --> 00:02:30,065
Show a bit more concern.
25
00:02:32,013 --> 00:02:33,898
I've only got...
26
00:02:35,263 --> 00:02:37,313
Here... This is it.
27
00:02:37,513 --> 00:02:40,808
Half of that money was mine!
28
00:02:41,430 --> 00:02:43,231
Along with the hundred-kronor bills.
29
00:02:43,430 --> 00:02:47,732
350 was mine and 350 was yours.
30
00:02:48,471 --> 00:02:49,432
Sorry!
31
00:02:49,638 --> 00:02:51,937
You always mess up!
32
00:03:03,721 --> 00:03:05,191
Who's up for it?
33
00:03:05,388 --> 00:03:06,431
Let's get them!
34
00:03:08,138 --> 00:03:09,857
Yannick, get over here.
35
00:03:10,055 --> 00:03:13,101
We'll play for it.
36
00:03:13,305 --> 00:03:14,893
Let's do "Zig, Zag, Zug."
37
00:03:15,096 --> 00:03:16,981
Come here...
38
00:03:18,305 --> 00:03:20,557
"Zig, zag, zug“...
39
00:03:26,930 --> 00:03:27,972
Again!
40
00:03:32,680 --> 00:03:34,599
It's me and Anas.
41
00:03:36,721 --> 00:03:37,931
Crap!
42
00:03:39,221 --> 00:03:41,390
Is it in there?
43
00:03:43,471 --> 00:03:45,391
You're kidding me...
44
00:03:45,596 --> 00:03:47,978
We went to Expert...
45
00:03:48,180 --> 00:03:50,811
We bought chargers.
46
00:03:51,638 --> 00:03:55,347
Then we went that way...
47
00:03:55,888 --> 00:03:57,938
We checked out Brothers
48
00:03:58,138 --> 00:04:01,100
and then went on to Games.
49
00:04:01,304 --> 00:04:02,774
No,
50
00:04:02,971 --> 00:04:05,104
first we went to Games
51
00:04:05,304 --> 00:04:06,856
and then to Expert.
52
00:04:08,304 --> 00:04:09,726
The store's name is "Game".
53
00:04:09,929 --> 00:04:11,518
All right, "Game".
54
00:04:18,013 --> 00:04:20,561
Want to, like...
55
00:04:21,304 --> 00:04:23,307
go back the same way?
56
00:04:23,638 --> 00:04:25,522
To Expert
57
00:04:25,721 --> 00:04:28,767
and then on to Stadium?
58
00:04:28,971 --> 00:04:31,851
Excuse me, what time is it?
59
00:04:32,971 --> 00:04:33,931
What?
60
00:04:34,888 --> 00:04:37,056
Do you know what time it is?
61
00:04:37,638 --> 00:04:38,847
Yes.
62
00:04:41,471 --> 00:04:43,972
Twelve... Well, 11:55.
63
00:04:45,679 --> 00:04:46,473
What's wrong?
64
00:04:46,679 --> 00:04:48,517
Can I see your phone?
65
00:04:49,013 --> 00:04:50,980
Can I see your phone again?
66
00:04:51,763 --> 00:04:53,019
Why?
67
00:04:53,221 --> 00:04:56,018
I just want to take a look at it.
68
00:04:57,596 --> 00:04:58,722
There.
69
00:04:59,596 --> 00:05:00,935
Can I hold it?
70
00:05:01,137 --> 00:05:03,472
No, why?
71
00:05:03,679 --> 00:05:06,013
I just want to take a look at it.
72
00:05:07,762 --> 00:05:09,931
Just let me have a look.
73
00:05:13,137 --> 00:05:15,389
Somebody robbed my kid brother
74
00:05:15,596 --> 00:05:17,101
last weekend.
75
00:05:17,304 --> 00:05:19,058
He had a phone exactly like this.
76
00:05:19,262 --> 00:05:21,940
Same cover,
77
00:05:22,137 --> 00:05:24,223
same scratches.
78
00:05:24,429 --> 00:05:26,349
Where did you get this?
79
00:05:26,804 --> 00:05:27,646
From my dad.
80
00:05:27,846 --> 00:05:28,972
When?
81
00:05:30,471 --> 00:05:31,762
About a year ago.
82
00:05:31,971 --> 00:05:34,021
Maybe ten months.
83
00:05:35,554 --> 00:05:37,308
Where did he buy it?
84
00:05:37,512 --> 00:05:40,392
I don't know, it was a gift.
85
00:05:40,596 --> 00:05:43,310
So where did this scratch come from?
86
00:05:43,512 --> 00:05:45,764
I was at school...
87
00:05:45,971 --> 00:05:48,649
You just don't get scratches
88
00:05:48,846 --> 00:05:51,524
in the exact same places!
89
00:05:51,721 --> 00:05:53,475
Wait here.
90
00:05:53,679 --> 00:05:55,231
No, we have to go.
91
00:05:55,429 --> 00:05:56,851
In a hurry?
92
00:05:57,054 --> 00:05:59,899
We're meeting up with my mum.
93
00:06:00,095 --> 00:06:01,684
When?
94
00:06:01,887 --> 00:06:03,143
In 25 minutes.
95
00:06:03,345 --> 00:06:04,602
You'll make it.
96
00:06:04,887 --> 00:06:06,807
He's just going to call his brother
97
00:06:07,012 --> 00:06:08,352
and check something.
98
00:06:10,429 --> 00:06:12,728
It will only take 5 minutes.
99
00:06:13,387 --> 00:06:16,812
We didn't steal it, I swear!
100
00:06:17,012 --> 00:06:18,517
I believe you guys,
101
00:06:18,720 --> 00:06:21,268
but we need to settle this, OK?
102
00:06:25,970 --> 00:06:28,353
Yeah, exactly.
103
00:06:28,554 --> 00:06:31,434
The exact same crack?
104
00:06:31,637 --> 00:06:32,431
Yannick, come here!
105
00:06:32,637 --> 00:06:34,971
You've got to hear this.
106
00:06:38,970 --> 00:06:39,978
Listen...
107
00:06:40,970 --> 00:06:43,187
Those guys have a phone
108
00:06:43,387 --> 00:06:44,679
that's exactly
109
00:06:44,887 --> 00:06:47,353
like my brother's.
110
00:06:47,554 --> 00:06:49,687
It's true! That iPhone
111
00:06:49,887 --> 00:06:52,056
somebody ripped off last weekend.
112
00:06:52,262 --> 00:06:54,644
It's the exact same phone.
113
00:06:54,845 --> 00:06:57,429
Want to check it out?
114
00:07:05,303 --> 00:07:07,638
Can I look at that phone again?
115
00:07:29,970 --> 00:07:31,262
Excuse me.
116
00:07:37,220 --> 00:07:39,803
Welcome aboard this train
117
00:07:40,012 --> 00:07:43,354
bound for Göteborg.
118
00:07:43,553 --> 00:07:46,019
Departure from Malmö
119
00:07:46,220 --> 00:07:48,519
at 11:15.
120
00:07:49,053 --> 00:07:51,637
We will be stopping
121
00:07:51,845 --> 00:07:55,056
in Helsingborg, Ängelholm,
122
00:07:55,262 --> 00:07:56,471
and Halmstad.
123
00:07:56,678 --> 00:07:58,764
Arrival in Göteborg
124
00:07:58,970 --> 00:08:01,648
at 13:17.
125
00:08:03,886 --> 00:08:06,897
It's very important
126
00:08:07,095 --> 00:08:09,228
to keep aisles
127
00:08:09,428 --> 00:08:10,980
free from luggage
128
00:08:11,178 --> 00:08:12,304
and bags.
129
00:08:12,886 --> 00:08:15,020
Please use
130
00:08:15,220 --> 00:08:16,606
the overhead racks
131
00:08:16,803 --> 00:08:18,687
or the spaces between seats.
132
00:08:20,511 --> 00:08:22,230
We will be out shortly
133
00:08:22,428 --> 00:08:24,266
to check your tickets,
134
00:08:24,470 --> 00:08:27,563
so please keep them handy.
135
00:08:28,261 --> 00:08:29,304
We wish you
136
00:08:29,511 --> 00:08:30,637
a pleasant trip.
137
00:11:14,635 --> 00:11:16,804
That's not going to work...
138
00:11:38,885 --> 00:11:40,556
Is that Sebastian?
139
00:11:47,260 --> 00:11:48,552
Do you recognize him?
140
00:11:48,760 --> 00:11:50,763
Yes, of course.
141
00:11:52,260 --> 00:11:53,517
How old are you?
142
00:11:53,719 --> 00:11:55,224
12.
143
00:11:56,344 --> 00:11:58,560
So, you're in...?
144
00:11:58,760 --> 00:12:00,265
Sixth grade.
145
00:12:01,094 --> 00:12:02,563
Well, there you go.
146
00:12:02,760 --> 00:12:04,349
Are you going downtown?
147
00:12:04,552 --> 00:12:05,643
Yes.
148
00:12:06,094 --> 00:12:08,013
I'm the cash machine.
149
00:12:08,219 --> 00:12:09,345
I see!
150
00:12:10,177 --> 00:12:12,559
OK, have fun.
151
00:12:15,260 --> 00:12:17,559
Sure you don't want
152
00:12:17,760 --> 00:12:19,893
to use the toilet?
153
00:12:23,010 --> 00:12:24,266
Have fun.
154
00:12:24,468 --> 00:12:26,021
Promise me you'll be careful.
155
00:12:28,468 --> 00:12:30,518
Want me to take your bag, too, Alex?
156
00:12:30,718 --> 00:12:33,397
You can pick it up tonight.
157
00:12:33,593 --> 00:12:34,933
All right.
158
00:12:36,468 --> 00:12:37,890
You won't have to lug it around.
159
00:12:38,093 --> 00:12:40,890
Have a good time. Bye!
160
00:13:21,343 --> 00:13:22,848
We've got sound...
161
00:13:23,968 --> 00:13:25,094
No.
162
00:13:27,176 --> 00:13:29,014
It's hooked up to this.
163
00:13:29,510 --> 00:13:31,892
Yeah, but this is hooked up to that.
164
00:13:33,343 --> 00:13:34,895
Anything happening?
165
00:13:35,218 --> 00:13:36,142
Yeah.
166
00:13:36,343 --> 00:13:37,848
Still no sound...
167
00:13:39,676 --> 00:13:40,802
Hang on.
168
00:13:43,260 --> 00:13:44,646
Now it's working.
169
00:13:49,885 --> 00:13:50,892
Turn it down.
170
00:13:51,593 --> 00:13:52,766
Down?
171
00:13:52,968 --> 00:13:53,762
Yes.
172
00:13:53,968 --> 00:13:55,011
I turn it down?
173
00:13:55,218 --> 00:13:56,723
I can't hear a thing now.
174
00:13:58,593 --> 00:14:00,561
Could you turn it back up a little?
175
00:14:02,718 --> 00:14:04,803
All right, I've turned it up a lot.
176
00:14:05,593 --> 00:14:07,063
I still can't hear...
177
00:14:09,760 --> 00:14:11,016
Shit!
178
00:14:11,218 --> 00:14:12,688
Christ!
179
00:14:17,260 --> 00:14:19,061
What did you do?
180
00:14:23,384 --> 00:14:26,644
Seriously, what the hell did you do?
181
00:14:26,843 --> 00:14:28,348
I don't know...
182
00:14:29,218 --> 00:14:30,688
You turned it on full blast!
183
00:14:30,884 --> 00:14:31,892
No, I didn't.
184
00:16:19,217 --> 00:16:20,178
Hey, cool it, guys.
185
00:16:20,384 --> 00:16:22,932
Easy with the ball.
186
00:16:24,384 --> 00:16:26,718
Guess which ones I bought?
187
00:16:26,926 --> 00:16:28,478
The Nike 905.
188
00:16:28,676 --> 00:16:29,885
These?
189
00:16:30,092 --> 00:16:32,854
Coach says they're good.
190
00:16:33,050 --> 00:16:34,888
I had similar ones...
191
00:16:35,092 --> 00:16:36,977
Be quiet!
192
00:16:37,175 --> 00:16:39,890
Go somewhere else!
193
00:16:40,217 --> 00:16:42,101
I'm gonna go with these...
194
00:16:42,300 --> 00:16:44,884
The Nike 905 are special.
195
00:16:45,092 --> 00:16:46,846
I use special soles, you know?
196
00:16:47,050 --> 00:16:49,054
Because of this...
197
00:16:52,175 --> 00:16:53,645
Want inner soles, too?
198
00:16:53,842 --> 00:16:55,431
Yeah. I play forward, you know.
199
00:16:55,634 --> 00:16:59,012
No, those are no good, Yannick!
200
00:16:59,217 --> 00:17:00,971
You need these!
201
00:17:01,175 --> 00:17:02,597
You play defense,
202
00:17:02,800 --> 00:17:05,681
you have to tackle.
203
00:17:05,884 --> 00:17:07,554
Those are crap.
204
00:17:07,759 --> 00:17:09,809
You should get these,
205
00:17:10,009 --> 00:17:11,099
Sebastian.
206
00:17:11,509 --> 00:17:12,895
These...
207
00:17:13,342 --> 00:17:14,385
Why not?
208
00:17:14,592 --> 00:17:16,595
If you don't like that,
209
00:17:16,800 --> 00:17:18,010
you can paint over it.
210
00:17:18,217 --> 00:17:20,551
Bring me the others, too.
211
00:17:20,759 --> 00:17:22,015
It's just different sizes.
212
00:17:22,217 --> 00:17:23,971
Let me see...
213
00:17:27,967 --> 00:17:29,887
Do they have it, too?
214
00:17:31,175 --> 00:17:32,182
Yeah...
215
00:17:33,050 --> 00:17:34,342
Too bad.
216
00:17:34,800 --> 00:17:37,348
I guess you could hide it.
217
00:17:38,008 --> 00:17:40,094
It's not that important...
218
00:17:44,133 --> 00:17:45,176
Hey, cut it out!
219
00:17:45,383 --> 00:17:46,853
We didn't do anything.
220
00:17:47,050 --> 00:17:48,306
We didn't do anything.
221
00:17:48,508 --> 00:17:50,476
We're just little angels.
222
00:17:50,675 --> 00:17:51,931
Just cut it out.
223
00:17:52,342 --> 00:17:54,676
I can ask if they have
224
00:17:54,883 --> 00:17:56,684
a size 39 or 38?
225
00:17:56,883 --> 00:17:58,684
39.
226
00:17:58,883 --> 00:18:01,598
OK, I'll check.
227
00:18:03,008 --> 00:18:06,801
Do you have this in a 39?
228
00:18:07,008 --> 00:18:08,644
39?
229
00:18:09,633 --> 00:18:11,352
I'll go check.
230
00:18:12,092 --> 00:18:13,810
OK.
231
00:18:34,258 --> 00:18:35,929
They're so flat.
232
00:18:36,467 --> 00:18:38,968
Sebastian? Really flat.
233
00:18:49,175 --> 00:18:51,012
Hey, give me the ball.
234
00:18:51,216 --> 00:18:52,426
We didn't do anything!
235
00:18:52,633 --> 00:18:53,759
Come on.
236
00:18:53,966 --> 00:18:55,092
Take it.
237
00:19:21,300 --> 00:19:23,018
We have a 38.5.
238
00:19:25,425 --> 00:19:26,716
Well?
239
00:19:26,925 --> 00:19:28,097
I don't know...
240
00:19:28,300 --> 00:19:31,096
Do you need to think about it?
241
00:19:31,300 --> 00:19:33,682
I might come back later...
242
00:19:35,175 --> 00:19:39,228
You don't want them now?
243
00:19:39,425 --> 00:19:40,551
No.
244
00:19:40,841 --> 00:19:42,181
No?
245
00:19:50,883 --> 00:19:53,431
Come on, Sebastian, let's go.
246
00:19:56,049 --> 00:19:58,099
Zig, zag, zug...
247
00:21:30,216 --> 00:21:33,641
Attention please:
248
00:21:33,841 --> 00:21:37,183
Someone stowed a cradle
249
00:21:37,382 --> 00:21:41,471
in the crossing between cars 1 and 2.
250
00:21:41,882 --> 00:21:44,430
This cradle must be removed
251
00:21:44,632 --> 00:21:47,014
because it is blocking the doors.
252
00:21:47,715 --> 00:21:49,884
Would the owner of the cradle
253
00:21:50,090 --> 00:21:52,389
please contact the staff?
254
00:21:56,424 --> 00:21:58,012
What the hell?!
255
00:21:59,132 --> 00:22:01,265
Were you going to open the doors?
256
00:22:01,465 --> 00:22:02,757
Don't shout.
257
00:22:02,965 --> 00:22:05,217
The tram won't leave if they're open.
258
00:22:05,424 --> 00:22:07,676
How should I know that?
259
00:22:07,882 --> 00:22:09,850
What does it say here?
260
00:22:10,090 --> 00:22:10,932
"Open".
261
00:22:11,132 --> 00:22:13,349
Read it, you moron!
262
00:22:13,590 --> 00:22:15,428
Why are you shouting?
263
00:22:15,632 --> 00:22:16,888
I'm right here.
264
00:22:20,465 --> 00:22:21,887
Welcome to Voice Mail...
265
00:22:22,090 --> 00:22:23,477
Shit!
266
00:22:39,715 --> 00:22:41,220
How many are there?
267
00:22:41,799 --> 00:22:43,434
Four or five guys.
268
00:22:43,632 --> 00:22:46,594
What the hell are you looking at?
269
00:22:58,757 --> 00:22:59,847
What are they doing?
270
00:23:00,048 --> 00:23:01,767
I don't know.
271
00:23:04,132 --> 00:23:05,423
Are they just standing there?
272
00:23:05,632 --> 00:23:06,888
Yeah.
273
00:23:09,590 --> 00:23:11,593
They're checking us out.
274
00:23:20,215 --> 00:23:21,767
Here's one...
275
00:23:22,382 --> 00:23:24,764
One of them's coming...
276
00:23:45,798 --> 00:23:47,387
Maybe John
277
00:23:47,590 --> 00:23:50,091
could talk to them.
278
00:23:52,673 --> 00:23:54,427
What is it?
279
00:23:57,090 --> 00:23:58,512
Listen...
280
00:23:58,840 --> 00:24:01,092
Could you go and talk to them?
281
00:24:01,298 --> 00:24:02,140
What?
282
00:24:04,506 --> 00:24:06,225
Go and talk to them.
283
00:24:06,423 --> 00:24:08,391
What are you, stupid?
284
00:24:09,423 --> 00:24:10,810
Then what do you suggest?
285
00:24:11,006 --> 00:24:12,926
Do it yourself!
286
00:24:15,298 --> 00:24:17,052
We have to find out
287
00:24:17,256 --> 00:24:19,224
what they want, right?
288
00:24:19,590 --> 00:24:22,552
Go and do it yourself!
289
00:24:23,340 --> 00:24:26,718
Why the hell should I do it?
290
00:24:28,631 --> 00:24:29,473
Hey, tell me!
291
00:24:29,673 --> 00:24:31,676
It was only a suggestion.
292
00:24:32,756 --> 00:24:34,427
Drop it.
293
00:24:36,298 --> 00:24:38,431
Wh'! me?
294
00:24:50,131 --> 00:24:53,509
Let's get off at this stop.
295
00:24:56,381 --> 00:24:58,550
But we won't get up
296
00:24:58,756 --> 00:25:00,973
until right before the doors close.
297
00:25:03,673 --> 00:25:05,427
Follow me, and run.
298
00:25:24,714 --> 00:25:27,097
I'll get that.
299
00:25:27,464 --> 00:25:28,341
Do they go out front?
300
00:25:28,548 --> 00:25:30,716
Yeah, up on...
301
00:25:33,756 --> 00:25:34,716
I got some on me!
302
00:25:34,923 --> 00:25:36,807
Did it hurt?
303
00:25:38,798 --> 00:25:40,433
What happened?
304
00:25:40,631 --> 00:25:41,971
I'm OK.
305
00:25:42,756 --> 00:25:45,434
You scared me...
306
00:25:45,631 --> 00:25:47,681
Well, it really hurt!
307
00:25:49,381 --> 00:25:51,431
Use gloves when you
308
00:25:51,631 --> 00:25:53,764
handle things like that.
309
00:25:55,089 --> 00:25:57,223
It hurt my leg!
310
00:26:06,631 --> 00:26:07,591
Hello?
311
00:26:10,089 --> 00:26:11,760
I didn't hear you.
312
00:26:14,631 --> 00:26:15,840
Can you help us?
313
00:26:16,381 --> 00:26:19,308
Some guys are chasing us.
314
00:26:20,047 --> 00:26:22,974
They keep following us.
315
00:26:24,422 --> 00:26:25,679
Along time...
316
00:26:25,881 --> 00:26:27,433
Why are they following you?
317
00:26:27,631 --> 00:26:29,302
And who are they?
318
00:26:29,506 --> 00:26:31,094
Five buys.
319
00:26:31,631 --> 00:26:33,515
A few years older than us.
320
00:26:33,756 --> 00:26:36,553
They threw a ball at us
321
00:26:36,756 --> 00:26:37,965
at us at Stadium...
322
00:26:38,631 --> 00:26:41,132
Well, what do you want me to do?
323
00:26:41,339 --> 00:26:43,307
Call the police, or something.
324
00:26:45,422 --> 00:26:48,137
But where are they now?
325
00:26:49,839 --> 00:26:51,178
Probably around the corner.
326
00:26:51,381 --> 00:26:53,135
Are you sure?
327
00:26:53,339 --> 00:26:55,721
Calling the police is pretty serious.
328
00:26:55,922 --> 00:26:57,807
Well, I think they're there.
329
00:26:58,006 --> 00:27:00,009
Why don't you go out and check?
330
00:27:00,214 --> 00:27:02,762
If they are, then come back inside.
331
00:27:02,964 --> 00:27:04,173
And we'll do
332
00:27:04,381 --> 00:27:06,514
something about it.
333
00:27:07,464 --> 00:27:08,590
Come back later
334
00:27:08,797 --> 00:27:10,184
if they're still out there.
335
00:27:17,380 --> 00:27:18,174
Thanks!
336
00:27:18,380 --> 00:27:19,802
You wimp!
337
00:27:23,255 --> 00:27:24,844
There were these...
338
00:27:26,630 --> 00:27:27,638
Two buys were here
339
00:27:27,839 --> 00:27:29,758
and they might be back.
340
00:27:29,964 --> 00:27:31,801
I think they want help
341
00:27:32,005 --> 00:27:34,471
but I'll come and get you.
342
00:27:34,672 --> 00:27:36,142
They're back.
343
00:27:37,297 --> 00:27:40,094
Could you come with me?
344
00:27:41,464 --> 00:27:43,182
They're still there!
345
00:27:43,589 --> 00:27:45,639
Tell us again, all right?
346
00:27:45,839 --> 00:27:47,391
From the beginning.
347
00:27:47,589 --> 00:27:49,971
Exactly what happened.
348
00:27:50,172 --> 00:27:51,926
Well, we went to Stadium,
349
00:27:52,130 --> 00:27:54,465
and then we took a tram...
350
00:27:54,880 --> 00:27:57,049
And they followed us.
351
00:27:57,589 --> 00:27:59,343
Who are "they"?
352
00:27:59,547 --> 00:28:00,803
These five buys...
353
00:28:01,005 --> 00:28:02,925
He wants us to call the police.
354
00:28:03,130 --> 00:28:06,093
You were followed by five buys?
355
00:28:06,297 --> 00:28:08,880
They shouted nasty things
356
00:28:09,088 --> 00:28:11,720
on the tram.
357
00:28:11,922 --> 00:28:13,641
I can't hear what you're saying.
358
00:28:13,838 --> 00:28:16,386
They shouted nasty things
359
00:28:16,588 --> 00:28:19,136
and they chased us.
360
00:28:20,672 --> 00:28:21,798
I see.
361
00:28:23,630 --> 00:28:25,882
And he wants us to call the police.
362
00:28:26,088 --> 00:28:28,672
I'm not sure that's a good idea.
363
00:28:28,880 --> 00:28:30,172
You're upset,
364
00:28:30,380 --> 00:28:32,881
but I don't think the police will come
365
00:28:33,088 --> 00:28:34,179
if we say:
366
00:28:34,380 --> 00:28:36,679
"Some buys were chased."
367
00:28:36,880 --> 00:28:39,595
Because nothing actually happened.
368
00:28:40,130 --> 00:28:42,299
I can see that it was unpleasant.
369
00:28:42,505 --> 00:28:44,306
Have you tried calling an adult?
370
00:28:44,505 --> 00:28:46,389
Yes. My parents.
371
00:28:46,588 --> 00:28:47,714
Your parents...
372
00:28:47,922 --> 00:28:49,308
But no answer.
373
00:28:49,505 --> 00:28:50,927
Well,
374
00:28:51,130 --> 00:28:53,631
you're welcome
375
00:28:53,838 --> 00:28:55,178
to stay in here.
376
00:28:55,380 --> 00:28:57,714
We'll see soon enough
377
00:28:57,922 --> 00:28:59,308
if anyone comes in.
378
00:28:59,505 --> 00:29:00,678
I'd be surprised
379
00:29:00,880 --> 00:29:03,097
if they tried anything in here.
380
00:29:03,297 --> 00:29:04,885
So as long as you're in here,
381
00:29:05,088 --> 00:29:06,380
you'll feel safe.
382
00:29:06,588 --> 00:29:09,089
And we can try calling
383
00:29:09,297 --> 00:29:10,718
your parents again later.
384
00:29:11,005 --> 00:29:11,799
Is that OK with you?
385
00:29:12,005 --> 00:29:14,387
Let me know if you need anything.
386
00:29:15,505 --> 00:29:17,555
Exactly, just relax for a while.
387
00:29:22,963 --> 00:29:25,678
We can't leave John out there.
388
00:29:25,880 --> 00:29:27,266
No, I know.
389
00:29:34,838 --> 00:29:37,007
They want to talk to you, Sebastian.
390
00:29:37,213 --> 00:29:38,304
Why?
391
00:29:38,505 --> 00:29:39,465
I don't know.
392
00:29:39,671 --> 00:29:41,674
They want to ask you something.
393
00:29:42,671 --> 00:29:44,721
What do they want to ask?
394
00:29:44,921 --> 00:29:46,094
I don't know...
395
00:29:46,296 --> 00:29:49,472
They want to ask you something
396
00:29:49,671 --> 00:29:52,137
and then we can go.
397
00:29:52,338 --> 00:29:54,341
Can't you ask what they want?
398
00:29:54,546 --> 00:29:56,347
Seriously, come on!
399
00:29:57,130 --> 00:29:58,635
Let's get it over with.
400
00:29:58,838 --> 00:30:00,758
And then we'll go.
401
00:30:05,005 --> 00:30:07,090
Here they come now.
402
00:30:13,296 --> 00:30:14,932
They're coming...
403
00:30:18,254 --> 00:30:19,925
Can I look at your phone?
404
00:30:20,421 --> 00:30:21,808
Can I look at your phone?
405
00:30:22,588 --> 00:30:24,425
I want to check something.
406
00:30:24,629 --> 00:30:26,384
If I get it back...
407
00:30:26,588 --> 00:30:28,472
Just let him look at it!
408
00:30:28,671 --> 00:30:30,555
You'll get it back, retard!
409
00:30:30,754 --> 00:30:32,306
Do I look like a thief?
410
00:30:33,338 --> 00:30:34,428
Look, the same scratches...
411
00:30:34,629 --> 00:30:36,051
Yes.
412
00:30:39,588 --> 00:30:41,057
Where were you last weekend?
413
00:30:41,254 --> 00:30:42,427
At home, why?
414
00:30:42,629 --> 00:30:44,265
Don't lie to me!
415
00:30:45,421 --> 00:30:47,305
My brother was robbed and
416
00:30:47,504 --> 00:30:49,721
he had a phone just like this one.
417
00:30:49,921 --> 00:30:51,426
But that one's mine.
418
00:30:51,629 --> 00:30:52,672
Don't lie.
419
00:30:52,879 --> 00:30:55,427
Hey, you don't know he did it.
420
00:30:55,629 --> 00:30:57,430
Prove that it's your phone!
421
00:30:57,629 --> 00:30:58,839
How can he...
422
00:30:59,046 --> 00:31:01,345
You can't ask him to prove it.
423
00:31:01,546 --> 00:31:02,886
Prove it's yours!
424
00:31:03,088 --> 00:31:04,260
I have a receipt...
425
00:31:04,463 --> 00:31:06,548
Got the receipt on you, dummy?
426
00:31:06,754 --> 00:31:08,176
Calm down, Abdi!
427
00:31:08,379 --> 00:31:09,422
It's worthless now, anyway.
428
00:31:09,629 --> 00:31:11,928
You don't know he's guilty.
429
00:31:12,129 --> 00:31:13,551
Don't judge him!
430
00:31:13,754 --> 00:31:14,797
Right...
431
00:31:16,046 --> 00:31:18,131
All because
432
00:31:18,338 --> 00:31:19,807
it's a similar phone.
433
00:31:20,504 --> 00:31:21,511
Phone your brother.
434
00:31:21,712 --> 00:31:23,431
Yes, I'll go and phone him.
435
00:31:24,587 --> 00:31:25,511
Can I have it?
436
00:31:25,712 --> 00:31:27,680
Got any other proof?
437
00:31:28,546 --> 00:31:29,387
What?
438
00:31:29,587 --> 00:31:32,598
Do you have any other proof?
439
00:31:32,796 --> 00:31:35,297
I don't think so.
440
00:31:35,712 --> 00:31:38,344
The receipt is the only proof?
441
00:31:38,546 --> 00:31:40,098
He wouldn't carry that around.
442
00:31:40,296 --> 00:31:41,931
I didn't say he did!
443
00:31:42,129 --> 00:31:42,923
Take it easy!
444
00:31:43,129 --> 00:31:44,338
I'm just saying...
445
00:31:44,546 --> 00:31:46,098
Go to Abdi instead.
446
00:31:46,296 --> 00:31:47,256
No.
447
00:31:47,504 --> 00:31:50,087
You can't just judge him like this.
448
00:31:50,296 --> 00:31:52,014
There's photos...
449
00:31:52,212 --> 00:31:53,599
Do you think I'm an idiot?
450
00:31:53,796 --> 00:31:55,633
Anybody can take pictures!
451
00:31:55,837 --> 00:31:57,805
Stop it, please!
452
00:32:00,796 --> 00:32:02,929
Sorry about that,
453
00:32:03,129 --> 00:32:05,428
our friends have a temper...
454
00:32:11,712 --> 00:32:13,632
I can tell them
455
00:32:13,837 --> 00:32:15,093
I was with you.
456
00:32:15,296 --> 00:32:16,848
I was with him when he bought it.
457
00:32:17,046 --> 00:32:18,172
Look,
458
00:32:18,379 --> 00:32:20,347
I believe you guys...
459
00:32:20,629 --> 00:32:22,679
But we need to settle this.
460
00:32:22,879 --> 00:32:24,052
Just listen, OK?
461
00:32:24,254 --> 00:32:27,513
I understand your point,
462
00:32:27,712 --> 00:32:29,513
and all...
463
00:32:29,712 --> 00:32:31,466
But just do this, OK?
464
00:32:47,087 --> 00:32:48,925
I talked to my brother and
465
00:32:49,129 --> 00:32:52,222
we're going to show him the phone.
466
00:32:52,504 --> 00:32:54,672
He'll say if it's his.
467
00:32:56,129 --> 00:32:57,420
I'm not going.
468
00:32:58,087 --> 00:33:01,216
I don't want to go.
469
00:33:01,420 --> 00:33:02,297
Then stay!
470
00:33:02,504 --> 00:33:04,554
I'll take the phone to him.
471
00:33:05,129 --> 00:33:07,179
Your choice!
472
00:33:07,379 --> 00:33:08,967
Abdi... Cool it, OK?
473
00:33:09,170 --> 00:33:10,296
You have a better option?
474
00:33:10,504 --> 00:33:11,297
Cool it!
475
00:33:11,504 --> 00:33:12,925
Is that all you can say?
476
00:33:13,129 --> 00:33:13,922
Shut up.
477
00:33:14,129 --> 00:33:16,048
Is that all you can say?
478
00:33:16,254 --> 00:33:17,640
Shut up, OK?
479
00:33:17,837 --> 00:33:18,844
Don't talk back!
480
00:33:19,045 --> 00:33:21,131
Shut up!
481
00:33:21,337 --> 00:33:22,807
Will shouting
482
00:33:23,004 --> 00:33:25,682
get you anywhere?
483
00:33:25,879 --> 00:33:27,633
Do you think he'll do it
484
00:33:27,837 --> 00:33:29,307
if you scare him?
485
00:33:29,503 --> 00:33:30,890
Do you think he'll do it
486
00:33:31,087 --> 00:33:32,841
if you shout at him?
487
00:33:33,045 --> 00:33:35,178
But he's just saying...
488
00:33:35,378 --> 00:33:38,803
Shut up!
489
00:33:39,003 --> 00:33:40,556
He keeps saying the same thing!
490
00:33:40,753 --> 00:33:42,887
Let him talk!
491
00:33:43,087 --> 00:33:44,378
Kevin, shut up.
492
00:33:44,587 --> 00:33:45,843
Why can't he come here?
493
00:33:46,045 --> 00:33:47,929
He's scared, you idiot!
494
00:33:48,128 --> 00:33:49,550
He was mugged.
495
00:33:49,753 --> 00:33:51,803
Sure, it was a stupid question
496
00:33:52,003 --> 00:33:53,094
but that's enough!
497
00:33:53,295 --> 00:33:55,096
Let me talk to him!
498
00:33:55,295 --> 00:33:56,338
What a stupid question!
499
00:33:56,545 --> 00:33:58,180
Shut up!
500
00:33:58,670 --> 00:34:00,389
Sebastian, listen to me.
501
00:34:00,753 --> 00:34:03,136
Your name is Sebastian, isn't it?
502
00:34:04,003 --> 00:34:06,504
It won't take a minute.
503
00:34:07,462 --> 00:34:09,216
None of us
504
00:34:09,420 --> 00:34:10,593
wants trouble.
505
00:34:10,795 --> 00:34:13,592
It's really important to him
506
00:34:13,795 --> 00:34:16,343
because it's his brother.
507
00:34:16,545 --> 00:34:20,053
I can see that you're scared.
508
00:34:20,670 --> 00:34:21,879
Just show the phone
509
00:34:22,087 --> 00:34:24,765
to his brother,
510
00:34:24,962 --> 00:34:27,178
and then you can go.
511
00:34:27,378 --> 00:34:28,848
That's it.
512
00:34:29,503 --> 00:34:31,921
Then we never have
513
00:34:32,128 --> 00:34:33,847
to speak to each other again.
514
00:35:22,586 --> 00:35:23,759
Where's your brother?
515
00:35:23,961 --> 00:35:27,470
Yannick's checking it out.
516
00:35:37,294 --> 00:35:40,340
Listen, I called Abdi's brother
517
00:35:40,544 --> 00:35:42,382
and he couldn't stick around.
518
00:35:42,586 --> 00:35:46,011
He's over at Odin's Square.
519
00:35:46,919 --> 00:35:48,508
Odin's Square?
520
00:35:49,044 --> 00:35:50,964
But we just passed it.
521
00:35:51,919 --> 00:35:54,005
Shouldn't we have seen him?
522
00:35:54,211 --> 00:35:56,012
I said Gamlestad's Square.
523
00:35:56,211 --> 00:35:57,218
What?
524
00:35:57,669 --> 00:35:59,388
You said Odin's Square.
525
00:35:59,586 --> 00:36:01,008
I said Gamlestad's Square, right?
526
00:36:01,211 --> 00:36:02,551
Yeah, he did.
527
00:36:02,753 --> 00:36:05,336
No, you said Odin's Square...
528
00:36:05,753 --> 00:36:06,962
Hey, he said.
529
00:36:07,169 --> 00:36:08,591
Gamlestad's Square!
530
00:36:08,794 --> 00:36:09,588
No...
531
00:36:09,794 --> 00:36:11,762
Are you saying I'm deaf'?
532
00:36:12,253 --> 00:36:13,805
Maybe you misheard him.
533
00:36:14,003 --> 00:36:14,963
You did!
534
00:36:15,169 --> 00:36:16,093
Abdi,
535
00:36:16,294 --> 00:36:17,337
cool it!
536
00:36:17,544 --> 00:36:19,630
You think he's coming along
537
00:36:19,836 --> 00:36:21,886
if you act like this?
538
00:36:23,711 --> 00:36:25,430
Shit! Cool it!
539
00:36:25,628 --> 00:36:27,097
He didn't say Odin's Square.
540
00:36:27,294 --> 00:36:29,676
Just get off his case!
541
00:36:29,878 --> 00:36:31,797
Where are you going?
542
00:36:32,003 --> 00:36:33,840
What are you laughing at?
543
00:36:34,044 --> 00:36:35,466
He's a retard!
544
00:36:35,669 --> 00:36:37,554
He just got it wrong, all right?
545
00:36:37,752 --> 00:36:40,005
I said Gamlestad's Square!
546
00:36:40,211 --> 00:36:41,965
What's going on?
547
00:36:42,919 --> 00:36:44,471
What are you doing?
548
00:36:44,669 --> 00:36:47,135
Just take the phone.
549
00:36:47,336 --> 00:36:48,378
Put it away.
550
00:36:48,586 --> 00:36:50,755
Do you think we're gonna steal it?
551
00:36:53,919 --> 00:36:55,673
He thinks we're gonna mug him.
552
00:36:55,877 --> 00:36:59,635
My brother was mugged!
553
00:37:00,711 --> 00:37:01,920
Put it away...
554
00:37:07,127 --> 00:37:08,763
Oh, shit!
555
00:37:43,919 --> 00:37:45,258
Shit...
556
00:37:58,127 --> 00:38:00,593
Hey, what are you doing?
557
00:39:25,960 --> 00:39:28,757
Attention please:
558
00:39:28,960 --> 00:39:30,382
Another reminder
559
00:39:30,585 --> 00:39:34,093
about the cradle.
560
00:39:35,918 --> 00:39:37,554
I have moved
561
00:39:37,752 --> 00:39:39,589
the cradle to the space
562
00:39:39,793 --> 00:39:42,128
between 1st and 2nd class.
563
00:39:42,627 --> 00:39:45,174
But it can't stay there,
564
00:39:45,377 --> 00:39:47,878
due to safety reasons.
565
00:39:48,085 --> 00:39:49,555
No luggage
566
00:39:49,751 --> 00:39:52,004
or the like is to block
567
00:39:52,210 --> 00:39:54,544
passages and vestibules.
568
00:39:54,751 --> 00:39:58,094
So please, whoever owns this cra...
569
00:40:03,126 --> 00:40:05,094
So, whoever owns this CRADLE,
570
00:40:05,293 --> 00:40:08,303
please contact the staff.
571
00:40:31,293 --> 00:40:33,177
You guys live around here?
572
00:40:35,168 --> 00:40:36,045
No.
573
00:40:38,710 --> 00:40:41,127
I live pretty far away, too.
574
00:40:46,001 --> 00:40:47,044
What's your name?
575
00:40:47,251 --> 00:40:48,342
Alex.
576
00:40:49,251 --> 00:40:50,294
And yours?
577
00:40:51,918 --> 00:40:53,672
"Achmed".
578
00:40:59,168 --> 00:41:01,799
Do you go to the same school?
579
00:41:02,293 --> 00:41:04,794
We play on the same soccer team.
580
00:41:07,668 --> 00:41:09,256
What team?
581
00:41:11,418 --> 00:41:12,591
IFK.
582
00:41:13,751 --> 00:41:14,794
IFK Göteborg.
583
00:41:15,001 --> 00:41:16,008
OK.
584
00:41:16,668 --> 00:41:18,137
I used to play soccer,
585
00:41:18,334 --> 00:41:19,460
but I don't any more.
586
00:42:13,792 --> 00:42:15,878
Look, it's Pippi Longstocking...
587
00:42:18,751 --> 00:42:20,670
Sorry, I didn't mean
588
00:42:20,876 --> 00:42:22,630
to scare you.
589
00:42:22,834 --> 00:42:24,256
What are you listening to?
590
00:42:24,501 --> 00:42:25,342
Music.
591
00:42:25,542 --> 00:42:27,213
Like what?
592
00:42:27,626 --> 00:42:28,467
Different stuff...
593
00:42:28,667 --> 00:42:30,219
Pippi Longstocking?
594
00:42:32,251 --> 00:42:34,668
So what...? Excuse me.
595
00:42:35,042 --> 00:42:36,631
What are you listening to?
596
00:42:37,417 --> 00:42:38,211
Aswad.
597
00:42:38,417 --> 00:42:40,800
Ashwood? What the hell is that?
598
00:42:41,584 --> 00:42:43,966
Kind of like Bob Marley.
599
00:42:44,167 --> 00:42:45,340
I see.
600
00:42:45,542 --> 00:42:46,964
Are you from Jamaica?
601
00:42:47,167 --> 00:42:48,175
No.
602
00:42:48,376 --> 00:42:49,418
Where are you from?
603
00:42:49,626 --> 00:42:51,463
Herrljunga.
604
00:42:51,667 --> 00:42:54,085
I'm from Herrljunga.
605
00:42:54,751 --> 00:42:56,801
He's from Herrljunga.
606
00:42:57,001 --> 00:43:02,002
"Gentlemen's Jungle".
607
00:43:04,584 --> 00:43:06,219
Can I listen?
608
00:43:06,417 --> 00:43:08,088
No. Let go.
609
00:43:08,292 --> 00:43:11,303
Please, I can't afford one of my own.
610
00:43:11,584 --> 00:43:14,843
Poor me! Please...
611
00:43:15,417 --> 00:43:16,839
All right.
612
00:43:31,417 --> 00:43:34,178
Cool... That's good.
613
00:43:34,750 --> 00:43:36,256
What did it sound like?
614
00:43:40,375 --> 00:43:41,927
Like that.
615
00:43:42,125 --> 00:43:43,714
Give me my earphones.
616
00:43:44,167 --> 00:43:47,094
OK, if you sing like this...
617
00:43:47,292 --> 00:43:48,714
Give them to me!
618
00:43:52,500 --> 00:43:53,792
Can you sing like that?
619
00:43:54,667 --> 00:43:55,959
Try!
620
00:43:57,875 --> 00:43:59,594
Just give me my earphones...
621
00:44:02,375 --> 00:44:03,927
No, not like that.
622
00:44:05,542 --> 00:44:07,627
With an A, not an O.
623
00:44:09,417 --> 00:44:10,543
Get up,
624
00:44:10,750 --> 00:44:13,216
let the whole tram hear you!
625
00:44:14,125 --> 00:44:14,967
Get it?
626
00:44:15,167 --> 00:44:18,545
Your dreads swinging...
627
00:44:18,750 --> 00:44:19,959
Swaying...
628
00:44:20,167 --> 00:44:21,340
Then I get my earphones back?
629
00:44:21,542 --> 00:44:23,462
Yeah. Do it with feeling!
630
00:44:26,708 --> 00:44:27,716
Again, do it again...
631
00:44:27,917 --> 00:44:29,836
Give me my earphones.
632
00:44:30,042 --> 00:44:31,511
Kevin, come here!
633
00:44:31,708 --> 00:44:33,462
What is it?
634
00:44:34,000 --> 00:44:35,635
Three guys
635
00:44:35,833 --> 00:44:38,381
with Marcus' sister over there.
636
00:44:38,583 --> 00:44:40,053
Oh, shit!
637
00:44:42,708 --> 00:44:43,751
Damn...
638
00:44:45,708 --> 00:44:46,716
Let's get off.
639
00:44:46,917 --> 00:44:49,299
No, they're getting off.
640
00:44:50,917 --> 00:44:53,002
Shut up, they're looking at us.
641
00:45:09,666 --> 00:45:11,468
They're coming!
642
00:45:12,833 --> 00:45:14,919
Nobody moves!
643
00:45:20,083 --> 00:45:22,382
Take it easy!
644
00:45:28,125 --> 00:45:30,175
Did you take Marcus' phone?!
645
00:45:30,375 --> 00:45:32,129
I didn't take nothing!!
646
00:45:35,500 --> 00:45:38,261
Did you take his phone?
647
00:45:38,458 --> 00:45:39,382
Did you?!
648
00:45:39,583 --> 00:45:41,172
Not him!
649
00:45:41,375 --> 00:45:44,006
It's the guy in the back.
650
00:45:44,208 --> 00:45:46,460
All of you, down on your knees!
651
00:45:46,666 --> 00:45:48,586
It's that guy!
652
00:45:51,583 --> 00:45:53,135
That guy! Him!
653
00:45:54,500 --> 00:45:56,585
That fucking bastard!
654
00:45:59,166 --> 00:46:01,632
On your knees!
655
00:46:02,375 --> 00:46:05,504
Hands behind your back!
656
00:46:06,416 --> 00:46:08,217
Pull the brakes!
657
00:46:10,624 --> 00:46:12,426
On your knees!
658
00:46:12,624 --> 00:46:14,260
Hands behind your back!
659
00:46:14,458 --> 00:46:16,757
And listen up!
660
00:46:16,958 --> 00:46:18,593
Shut up!
661
00:46:19,124 --> 00:46:21,293
Marcus who? We didn't do anything!
662
00:46:21,499 --> 00:46:23,965
You've been bullying him!
663
00:46:24,166 --> 00:46:27,378
Fucking brats, I'll beat you up!
664
00:46:27,583 --> 00:46:29,254
Get up!
665
00:46:36,291 --> 00:46:38,175
Hands against the window!
666
00:46:38,624 --> 00:46:40,627
Check his pockets!
667
00:46:41,208 --> 00:46:42,796
Out!
668
00:46:43,374 --> 00:46:46,799
Stand up! What's this?
669
00:46:49,124 --> 00:46:52,004
Cool it! I'm checking him!
670
00:46:52,749 --> 00:46:54,338
Out! Out!
671
00:46:58,416 --> 00:47:00,501
On your knees!
672
00:47:06,833 --> 00:47:08,385
Hands behind your back!
673
00:47:08,583 --> 00:47:12,256
Have you been bullying Marcus?
674
00:47:14,041 --> 00:47:16,210
Let's take him outside!
675
00:47:16,999 --> 00:47:19,465
Get out! Out!
676
00:47:38,624 --> 00:47:40,213
Fucking kids!
677
00:47:57,082 --> 00:47:59,760
Forget it, let's go!
678
00:48:06,832 --> 00:48:07,875
Where the fuck did they go?
679
00:48:08,082 --> 00:48:09,836
They ran off.
680
00:48:10,249 --> 00:48:13,010
We taught them a lesson.
681
00:48:13,207 --> 00:48:14,168
Damn it...
682
00:48:17,457 --> 00:48:19,009
Got everything?
683
00:48:19,207 --> 00:48:20,677
Think so.
684
00:48:24,207 --> 00:48:26,885
Did you get the phone? Did you?
685
00:48:27,249 --> 00:48:28,635
Em my bag?
686
00:48:28,832 --> 00:48:29,958
I have your bag.
687
00:48:30,165 --> 00:48:31,457
And my gloves?
688
00:48:31,665 --> 00:48:32,791
I've got one.
689
00:48:32,999 --> 00:48:33,792
Just one?
690
00:48:33,999 --> 00:48:35,800
Yeah, so look around.
691
00:48:35,999 --> 00:48:38,961
That's not the phone.
692
00:48:40,790 --> 00:48:42,082
Is this a nicer one?
693
00:48:42,290 --> 00:48:43,547
Yeah, a lot!
694
00:49:58,248 --> 00:50:00,500
Hey, are you all right?
695
00:50:00,915 --> 00:50:02,171
Sure?
696
00:50:02,790 --> 00:50:04,674
I saw the whole thing.
697
00:50:05,123 --> 00:50:07,043
Here's my name and number
698
00:50:07,248 --> 00:50:09,298
if you need me to testify.
699
00:50:11,665 --> 00:50:13,217
Just give me a call.
700
00:50:45,081 --> 00:50:46,882
Have you seen Sebastian?
701
00:50:47,790 --> 00:50:49,378
Have you seen Sebastian?
702
00:50:49,790 --> 00:50:50,963
Who's that?
703
00:50:52,540 --> 00:50:54,507
The guy who
704
00:50:55,165 --> 00:50:56,717
took the phone.
705
00:50:56,915 --> 00:50:58,301
What about him?
706
00:50:58,581 --> 00:51:00,549
He's not here, so...
707
00:51:00,748 --> 00:51:03,214
Is it OK if we leave?
708
00:51:03,790 --> 00:51:05,591
Can they leave?
709
00:51:06,623 --> 00:51:08,708
Only if you do 100 push-ups.
710
00:51:11,373 --> 00:51:13,092
Do a hundred push-ups
711
00:51:13,290 --> 00:51:14,499
and you can leave.
712
00:51:21,290 --> 00:51:23,707
Have a better idea?
713
00:51:30,873 --> 00:51:34,168
Is it enough if I do 50?
714
00:51:35,081 --> 00:51:37,547
Or do both of us have to?
715
00:51:37,748 --> 00:51:39,585
One's fine.
716
00:51:43,748 --> 00:51:46,249
Check it out!
717
00:51:46,456 --> 00:51:49,134
He's gonna do it.
718
00:51:51,498 --> 00:51:54,129
1,2,3...
719
00:51:54,414 --> 00:51:56,915
Pretty confident, isn't he?
720
00:52:05,539 --> 00:52:08,715
Do you really think he'll make it?
721
00:52:29,247 --> 00:52:30,836
All the way down!
722
00:52:42,164 --> 00:52:44,214
He made it to 50.
723
00:52:46,872 --> 00:52:49,207
Halfway, come on!
724
00:52:49,872 --> 00:52:53,582
53, 54, 55...
725
00:53:05,956 --> 00:53:07,710
He can do it!
726
00:53:12,622 --> 00:53:14,507
Go Alex!
727
00:53:16,122 --> 00:53:19,832
76, 77, 78...
728
00:53:27,789 --> 00:53:29,508
Go Alex!
729
00:53:29,706 --> 00:53:32,882
84, 85...
730
00:53:34,539 --> 00:53:37,087
For God's sake,
731
00:53:37,289 --> 00:53:38,794
you can do it!
732
00:53:40,164 --> 00:53:41,503
86!
733
00:53:53,289 --> 00:53:54,924
You can do it...
734
00:54:08,080 --> 00:54:10,415
Well, you put up a good fight.
735
00:54:47,038 --> 00:54:47,916
If you want to,
736
00:54:48,122 --> 00:54:50,670
you can call your mum or your dad.
737
00:54:51,497 --> 00:54:53,085
If you want...
738
00:54:55,747 --> 00:54:57,003
Hello?
739
00:55:14,955 --> 00:55:17,005
Welcome to Voice Mail...
740
00:55:17,205 --> 00:55:19,006
Leave a message
741
00:55:19,205 --> 00:55:21,457
after the signal.
742
00:55:28,288 --> 00:55:30,505
Hi, Mum. It's me, Sebastian.
743
00:55:30,705 --> 00:55:33,123
Something happened...
744
00:55:34,872 --> 00:55:37,799
I don't know where John and Alex are.
745
00:55:37,997 --> 00:55:40,414
And I'm not sure where I am, either.
746
00:55:40,621 --> 00:55:41,913
Some tram stop...
747
00:55:42,121 --> 00:55:44,669
It's Rymdtorget.
748
00:55:44,996 --> 00:55:46,964
We're at Rymdtorget.
749
00:55:47,163 --> 00:55:48,550
Could you come
750
00:55:48,746 --> 00:55:50,038
and get me?
751
00:55:50,246 --> 00:55:53,292
Call me when you hear this.
752
00:55:55,121 --> 00:55:57,006
She didn't pick up?
753
00:56:07,163 --> 00:56:09,166
Why didn't you get that?
754
00:56:11,205 --> 00:56:12,757
I don't know.
755
00:56:14,871 --> 00:56:17,088
What do you mean, you don't know?
756
00:56:28,455 --> 00:56:30,505
Pick up. Answer your phone.
757
00:56:33,246 --> 00:56:34,419
Hello?
758
00:56:38,705 --> 00:56:40,755
I don't know...
759
00:56:41,121 --> 00:56:42,591
No...
760
00:56:48,746 --> 00:56:50,251
But...
761
00:56:51,538 --> 00:56:54,465
Well, what can I do about that now?
762
00:56:57,413 --> 00:56:58,420
No.
763
00:56:59,954 --> 00:57:01,164
No...
764
00:57:07,996 --> 00:57:09,039
Let me say something...
765
00:57:09,246 --> 00:57:11,379
You know that's not true.
766
00:57:14,329 --> 00:57:16,628
How am I supposed
767
00:57:16,829 --> 00:57:18,465
to find you?
768
00:57:23,496 --> 00:57:25,416
Let me talk to him.
769
00:57:26,163 --> 00:57:27,289
Hello,
770
00:57:28,579 --> 00:57:29,705
where are you?
771
00:57:33,621 --> 00:57:35,256
Who am I talking to?
772
00:57:35,454 --> 00:57:36,545
Alex.
773
00:57:36,746 --> 00:57:37,753
Who's he?
774
00:57:37,954 --> 00:57:39,506
The guy in the green jacket.
775
00:57:39,704 --> 00:57:41,790
Give the phone to Abdi.
776
00:57:43,538 --> 00:57:46,667
The tall guy with the cap.
777
00:57:47,412 --> 00:57:49,747
Pass the phone to him.
778
00:58:09,204 --> 00:58:10,413
Come on.
779
00:58:22,954 --> 00:58:24,376
And your announcement
780
00:58:24,579 --> 00:58:27,424
mentioned safety reasons?
781
00:58:30,787 --> 00:58:33,086
There's no name on it.
782
00:58:34,329 --> 00:58:35,881
Nothing!
783
00:59:14,912 --> 00:59:16,204
Attention please:
784
00:59:16,412 --> 00:59:18,545
Once again,
785
00:59:18,745 --> 00:59:21,211
this is about the cradle.
786
00:59:23,579 --> 00:59:25,961
The owner of the cradle
787
00:59:26,162 --> 00:59:27,916
must contact the railway staff,
788
00:59:28,120 --> 00:59:30,254
or we will remove it
789
00:59:30,454 --> 00:59:32,089
at the next stop.
790
00:59:33,079 --> 00:59:34,833
For safety reasons
791
00:59:35,037 --> 00:59:37,419
and according to regulations,
792
00:59:37,620 --> 00:59:39,623
passages and vestibules
793
00:59:39,829 --> 00:59:41,547
must remain clear.
794
00:59:41,745 --> 00:59:44,329
And the cradle
795
00:59:44,537 --> 00:59:46,871
is presently blocking the doors.
796
00:59:49,245 --> 00:59:51,746
If anyone owns this cradle,
797
00:59:51,954 --> 00:59:54,501
contact the railway staff immediately.
798
00:59:54,703 --> 00:59:57,169
We are in the middle of the train.
799
00:59:57,370 --> 00:59:58,792
It's not yours, is it?
800
01:00:00,120 --> 01:00:01,756
You are welcome
801
01:00:01,953 --> 01:00:04,668
to visit us there.
802
01:00:05,412 --> 01:00:07,711
We will be arriving in Halmstad
803
01:00:07,912 --> 01:00:08,919
in approximately...
804
01:00:18,912 --> 01:00:19,954
Excuse me...
805
01:00:22,703 --> 01:00:24,090
Please...
806
01:00:38,870 --> 01:00:40,920
Excuse me... Sorry.
807
01:00:44,287 --> 01:00:45,377
Please...
808
01:00:54,828 --> 01:00:56,417
Hey... Come on.
809
01:01:03,245 --> 01:01:04,536
Hurry UP.
810
01:01:13,995 --> 01:01:16,329
Hey, what's in the case?
811
01:01:16,911 --> 01:01:17,753
Nothing.
812
01:01:18,411 --> 01:01:19,205
Nothing.
813
01:01:19,411 --> 01:01:20,703
What?
814
01:01:20,911 --> 01:01:21,919
Just nothing.
815
01:01:22,120 --> 01:01:23,755
An empty case?
816
01:01:23,953 --> 01:01:25,505
Just drop it!
817
01:01:25,703 --> 01:01:27,955
Do you, like, have a gun in there?
818
01:01:28,286 --> 01:01:29,128
No, nothing.
819
01:01:29,328 --> 01:01:31,794
There must be something in it.
820
01:01:33,078 --> 01:01:34,879
Nothing? I bet it's a dildo,
821
01:01:35,078 --> 01:01:38,752
or something pervy like that.
822
01:01:39,620 --> 01:01:40,746
How the hell do you open it?
823
01:01:40,953 --> 01:01:42,541
Give it... That's upside-down!
824
01:01:42,745 --> 01:01:44,001
Tell me how to open it
825
01:01:44,203 --> 01:01:46,288
I'll open it. I promise.
826
01:01:46,703 --> 01:01:48,912
Promise?
827
01:01:48,950 --> 01:01:50,372
I promise.
828
01:01:50,825 --> 01:01:54,001
Chill, I'm just playing around.
829
01:01:55,408 --> 01:01:57,043
I bet it's noodles.
830
01:01:57,533 --> 01:01:58,540
Noodles?
831
01:01:58,741 --> 01:02:00,246
He's Chinese, isn't he?
832
01:02:01,240 --> 01:02:02,497
What the hell is that?
833
01:02:02,699 --> 01:02:03,789
A clarinet.
834
01:02:03,990 --> 01:02:04,784
What?
835
01:02:04,990 --> 01:02:06,958
Don't you know what that is?
836
01:02:07,157 --> 01:02:08,283
No, is that so strange?
837
01:02:08,490 --> 01:02:10,789
Why else would we ask?
838
01:02:10,990 --> 01:02:12,330
Are you a retard?
839
01:02:12,532 --> 01:02:13,705
Play for us.
840
01:02:13,907 --> 01:02:15,827
No, I don't want to.
841
01:02:17,782 --> 01:02:19,168
You'll break it!
842
01:02:19,365 --> 01:02:20,869
Here, Yannick...
843
01:02:21,073 --> 01:02:23,455
No! You'll break it!
844
01:02:23,656 --> 01:02:24,450
Relax!
845
01:02:24,656 --> 01:02:27,915
I'll put it together.
846
01:02:28,364 --> 01:02:29,834
Give it to me.
847
01:02:30,197 --> 01:02:31,833
What's this?
848
01:02:32,031 --> 01:02:34,164
I bet this goes here.
849
01:02:34,822 --> 01:02:36,623
I can do this!
850
01:02:37,322 --> 01:02:38,164
Let go!
851
01:02:38,364 --> 01:02:39,834
Please be careful!
852
01:02:40,031 --> 01:02:41,951
Let him do it himself.
853
01:02:42,156 --> 01:02:44,572
How expensive are they?
854
01:02:44,780 --> 01:02:46,699
About 5,000 kronor.
855
01:02:47,905 --> 01:02:49,291
Wow, five grand...
856
01:02:49,488 --> 01:02:52,166
Grand?
857
01:02:52,363 --> 01:02:55,124
It's an expression in society.
858
01:02:55,321 --> 01:02:59,031
Like I would know about society...
859
01:02:59,238 --> 01:03:00,826
But I do know
860
01:03:01,030 --> 01:03:02,072
what "grand" means.
861
01:03:22,153 --> 01:03:24,654
A song from the 305.
862
01:03:24,945 --> 01:03:26,449
Techno from the 305.
863
01:03:26,652 --> 01:03:27,992
Let him play, he's good.
864
01:03:28,194 --> 01:03:29,783
Is this techno?
865
01:03:29,986 --> 01:03:31,989
From the 305.
866
01:03:32,194 --> 01:03:35,156
More like the ice-cream truck.
867
01:03:35,361 --> 01:03:36,652
Be quiet!
868
01:03:45,027 --> 01:03:47,989
Go on! Play some more!
869
01:03:48,443 --> 01:03:50,493
This is our stop.
870
01:03:51,485 --> 01:03:52,954
This is it.
871
01:03:53,151 --> 01:03:55,320
No, it's the next stop.
872
01:03:55,526 --> 01:03:59,532
It's not this one.
873
01:03:59,734 --> 01:04:02,366
This is the right stop.
874
01:04:02,568 --> 01:04:04,369
Shut up!
875
01:04:04,568 --> 01:04:06,488
I go this way every day.
876
01:04:06,693 --> 01:04:08,245
This isn't the right stop.
877
01:04:08,443 --> 01:04:10,030
What's wrong with you?
878
01:04:10,233 --> 01:04:11,739
It isn't.
879
01:04:12,358 --> 01:04:13,366
Come on, Nana.
880
01:04:13,567 --> 01:04:15,404
No, I'm going home.
881
01:04:15,608 --> 01:04:17,528
Come on, Nana!
882
01:04:22,442 --> 01:04:24,610
I'm going home.
883
01:04:25,733 --> 01:04:26,575
Nana, come on!
884
01:04:26,775 --> 01:04:27,617
Why?
885
01:04:27,817 --> 01:04:30,199
I promised to help Mum out.
886
01:04:30,400 --> 01:04:32,402
What's wrong with you?
887
01:04:32,607 --> 01:04:34,693
You can't bail out now!
888
01:04:34,899 --> 01:04:36,108
How did you find out?
889
01:04:36,316 --> 01:04:37,488
Mum called.
890
01:04:37,691 --> 01:04:38,733
When?
891
01:04:38,941 --> 01:04:40,493
She tested me.
892
01:04:40,691 --> 01:04:42,859
Show me!
893
01:04:43,066 --> 01:04:44,985
Step away from the doors, please.
894
01:04:45,191 --> 01:04:47,158
The bus driver's getting mad...
895
01:04:47,357 --> 01:04:49,111
Who cares?
896
01:04:49,315 --> 01:04:51,365
Let's see... Hang on.
897
01:04:51,565 --> 01:04:53,235
Where is it?
898
01:04:53,898 --> 01:04:56,280
No. It says Gordy.
899
01:04:56,481 --> 01:04:58,200
Who cares, let the quitter go!
900
01:04:58,398 --> 01:05:01,076
You fucking loser!
901
01:05:01,273 --> 01:05:03,192
Get out of here...
902
01:05:22,063 --> 01:05:24,943
You fucking cunt! Pussy!
903
01:05:25,147 --> 01:05:26,865
Don't you weasel out now!
904
01:05:27,063 --> 01:05:28,734
What's going on?
905
01:05:28,938 --> 01:05:32,198
Mind your own fucking business!
906
01:05:32,397 --> 01:05:35,111
Want me to call the police?
907
01:05:36,145 --> 01:05:38,444
Never talk to us again!
908
01:05:38,645 --> 01:05:40,198
Got that?!
909
01:05:40,395 --> 01:05:42,896
Shut up! Do you hear me?!
910
01:05:43,104 --> 01:05:44,277
Shut up!
911
01:05:45,395 --> 01:05:47,150
You fucking pussy!
912
01:05:47,354 --> 01:05:49,522
You too, you idiot!
913
01:08:34,386 --> 01:08:35,559
Hey!
914
01:08:36,886 --> 01:08:38,391
Where are you going?
915
01:08:38,719 --> 01:08:40,687
He's running away!
916
01:08:42,761 --> 01:08:44,350
Where are you going?
917
01:08:45,136 --> 01:08:46,227
Stop!
918
01:08:46,594 --> 01:08:48,514
Run after him!
919
01:08:49,053 --> 01:08:51,351
Where are you going, Sebastian?
920
01:08:53,843 --> 01:08:55,432
Seriously, get back here!
921
01:08:56,218 --> 01:08:57,309
Come on!
922
01:08:58,260 --> 01:09:01,306
What are you up to? Come on!
923
01:09:01,927 --> 01:09:04,937
What are you doing? Come on!
924
01:09:07,093 --> 01:09:08,931
What's wrong with you?
925
01:09:09,135 --> 01:09:11,469
Are you going to run off'?
926
01:09:11,677 --> 01:09:13,844
Come on, damn it!
927
01:09:15,009 --> 01:09:17,391
Are you going to leave me behind,
928
01:09:17,592 --> 01:09:19,393
like you did on the tram?
929
01:09:21,842 --> 01:09:23,596
You're only making things
930
01:09:23,884 --> 01:09:26,562
worse for us!
931
01:09:28,009 --> 01:09:29,479
Talk to me!
932
01:09:31,717 --> 01:09:33,601
Get up!
933
01:09:33,800 --> 01:09:35,885
You pushed me down.
934
01:09:39,383 --> 01:09:41,468
You've got to come along, damn you!
935
01:09:41,674 --> 01:09:42,884
Seriously!
936
01:09:43,216 --> 01:09:45,847
It's your phone!
937
01:09:47,383 --> 01:09:49,053
He won't...
938
01:09:49,508 --> 01:09:51,392
He won't get up.
939
01:09:52,591 --> 01:09:54,310
Go and talk to him.
940
01:09:54,799 --> 01:09:56,268
Hey. Anas!
941
01:09:56,965 --> 01:09:59,383
Sebastian, please...
942
01:10:07,673 --> 01:10:09,095
What's up?
943
01:10:10,048 --> 01:10:11,802
Are you all right?
944
01:10:12,506 --> 01:10:14,924
Do you have a stomach ache?
945
01:10:16,090 --> 01:10:17,216
Say something.
946
01:10:17,423 --> 01:10:18,631
No.
947
01:10:19,130 --> 01:10:21,299
What's your problem?
948
01:10:24,839 --> 01:10:26,972
If you don't do what they say,
949
01:10:27,172 --> 01:10:29,092
you can get into big trouble.
950
01:10:30,214 --> 01:10:31,221
Hello?
951
01:10:33,297 --> 01:10:34,340
I'm warning you
952
01:10:34,547 --> 01:10:36,929
just do what they say, OK?
953
01:10:38,422 --> 01:10:40,389
Come on, I'll help you up.
954
01:10:41,504 --> 01:10:43,305
Come on.
955
01:10:43,504 --> 01:10:45,223
I need to pee.
956
01:10:46,671 --> 01:10:47,963
Where's he going?
957
01:10:48,171 --> 01:10:50,091
He needs to take a piss.
958
01:11:04,503 --> 01:11:06,008
One guy needs to poop
959
01:11:06,211 --> 01:11:07,882
and the other needs to pee...
960
01:11:12,128 --> 01:11:14,261
Anybody else need to do business,
961
01:11:14,461 --> 01:11:17,045
do it, 'cuz I won't stop again.
962
01:11:28,502 --> 01:11:30,801
Hey, Sebastian, what are you doing?
963
01:11:32,835 --> 01:11:34,340
Look at him!
964
01:11:38,877 --> 01:11:40,382
That kid is weird!
965
01:11:40,585 --> 01:11:42,967
How the hell did he get up there?
966
01:11:44,542 --> 01:11:46,676
Are you like, 5, or what?!
967
01:11:48,417 --> 01:11:51,760
Hey, we're talking to you!
968
01:11:59,126 --> 01:12:00,797
Don't show off!
969
01:12:01,001 --> 01:12:03,051
What are you gonna do up there?
970
01:12:03,376 --> 01:12:05,758
You're gonna fall and break your neck!
971
01:12:07,916 --> 01:12:09,089
Hey, blockhead,
972
01:12:09,291 --> 01:12:10,713
we're talking to you!
973
01:12:12,375 --> 01:12:13,548
What's his name?
974
01:12:13,750 --> 01:12:15,006
Talk to him.
975
01:12:15,208 --> 01:12:16,630
Sebastian!
976
01:12:16,958 --> 01:12:19,257
Let his friend talk to him.
977
01:12:19,583 --> 01:12:20,922
Sebastian,
978
01:12:21,125 --> 01:12:22,416
come on down.
979
01:12:23,500 --> 01:12:24,507
No!
980
01:12:25,833 --> 01:12:28,250
Plan to be up there all day?
981
01:12:29,623 --> 01:12:30,465
Hello?
982
01:12:31,957 --> 01:12:33,841
I won't come down until they say
983
01:12:34,040 --> 01:12:35,510
what they're going to do to us.
984
01:12:35,707 --> 01:12:38,208
Like he's the boss here?
985
01:12:38,415 --> 01:12:39,339
Get down,
986
01:12:39,540 --> 01:12:41,508
or else!
987
01:12:41,707 --> 01:12:42,714
Or else, what?
988
01:12:42,915 --> 01:12:44,586
One of us will climb up there.
989
01:12:45,665 --> 01:12:46,708
Go ahead.
990
01:12:46,915 --> 01:12:48,669
Shut your big mouth!
991
01:12:48,873 --> 01:12:49,963
Shut up!
992
01:12:53,289 --> 01:12:54,878
We can call somebody
993
01:12:55,081 --> 01:12:57,249
to come and get you, you know!
994
01:12:58,581 --> 01:13:00,169
Fucking monkey!
995
01:13:04,414 --> 01:13:05,457
We'll sit here and wait.
996
01:13:05,664 --> 01:13:07,667
Don't go thinking you're the boss!
997
01:13:07,872 --> 01:13:09,461
Stay there,
998
01:13:09,664 --> 01:13:10,707
I don't bloody care!
999
01:13:10,914 --> 01:13:13,046
Chill, OK?
1000
01:13:13,246 --> 01:13:14,835
If he wants to be a baby
1001
01:13:15,038 --> 01:13:17,539
and stay up there, let him.
1002
01:13:20,329 --> 01:13:22,582
Get to know that tree.
1003
01:13:22,788 --> 01:13:23,878
We'll wait.
1004
01:13:36,037 --> 01:13:38,253
What did we ever do to you?
1005
01:13:39,578 --> 01:13:42,162
We'd never met you guys before.
1006
01:13:45,037 --> 01:13:45,961
Hello?
1007
01:13:48,287 --> 01:13:49,875
Answer me!
1008
01:13:52,453 --> 01:13:53,461
Answer me!
1009
01:13:53,662 --> 01:13:55,913
Why the hell are you shouting?
1010
01:13:56,702 --> 01:13:57,912
You're not listening.
1011
01:13:58,119 --> 01:13:59,624
We'll listen if we want to!
1012
01:13:59,827 --> 01:14:02,375
Don't be such a big mouth!
1013
01:14:03,160 --> 01:14:04,713
It's all your own fault,
1014
01:14:04,910 --> 01:14:06,332
showing strangers
1015
01:14:06,535 --> 01:14:07,708
your phone like that!
1016
01:14:08,369 --> 01:14:12,541
Anybody dumb enough to do that
1017
01:14:12,744 --> 01:14:14,960
has only themselves to blame.
1018
01:14:16,451 --> 01:14:18,289
How old are you, anyway?
1019
01:14:19,451 --> 01:14:21,501
I'm talking to you!
1020
01:14:22,368 --> 01:14:25,165
A three-year-old would know better.
1021
01:14:26,743 --> 01:14:27,750
Yeah...
1022
01:14:28,868 --> 01:14:31,084
OK. Hope you learned something...
1023
01:14:42,533 --> 01:14:44,868
So just because he showed you
1024
01:14:45,075 --> 01:14:47,160
his phone, you get to rob us?
1025
01:14:47,617 --> 01:14:49,205
Your dads will buy you
1026
01:14:49,408 --> 01:14:50,878
new phones anyway.
1027
01:14:51,616 --> 01:14:53,335
What the hell are you saying?
1028
01:14:54,075 --> 01:14:57,370
We don't rob people.
1029
01:14:57,616 --> 01:14:59,702
Then what are you going to do?
1030
01:15:00,782 --> 01:15:02,999
Just solve a problem, that's all.
1031
01:15:03,574 --> 01:15:05,742
Anyway, we're not gonna rob you.
1032
01:15:25,989 --> 01:15:27,541
Tobias...
1033
01:15:27,948 --> 01:15:29,536
Wait a second!
1034
01:15:32,864 --> 01:15:34,251
We forgot something.
1035
01:15:34,448 --> 01:15:35,455
What?
1036
01:16:26,694 --> 01:16:28,495
Why not just
1037
01:16:28,694 --> 01:16:29,618
so up to them?
1038
01:16:29,819 --> 01:16:31,703
Let's do it.
1039
01:16:32,402 --> 01:16:34,903
Go over and talk to them?
1040
01:16:35,194 --> 01:16:36,913
What if others
1041
01:16:37,111 --> 01:16:39,161
need it in English?
1042
01:16:39,902 --> 01:16:42,201
Let's do it straight away, I mean.
1043
01:16:42,402 --> 01:16:44,820
Do the announcement straight away?
1044
01:16:45,569 --> 01:16:47,121
Well, now we're moving.
1045
01:16:47,319 --> 01:16:49,286
We could have done that...
1046
01:16:50,985 --> 01:16:53,035
The cradle will reach Göteborg.
1047
01:16:53,235 --> 01:16:55,072
They'll have to sign for it there.
1048
01:16:55,568 --> 01:16:57,986
They must have seen me
1049
01:16:58,193 --> 01:17:00,659
lug the cradle around.
1050
01:17:00,860 --> 01:17:02,945
You know, I don't think
1051
01:17:03,151 --> 01:17:05,071
people notice things like that.
1052
01:18:01,606 --> 01:18:04,154
Soon we'll be hearing it in German.
1053
01:18:05,148 --> 01:18:08,324
"Wir habst eine Kinder..."
1054
01:18:10,564 --> 01:18:12,899
What's "bed" in German?
1055
01:19:07,269 --> 01:19:08,111
What?
1056
01:19:08,311 --> 01:19:11,487
Let's have a contest. A race.
1057
01:19:11,686 --> 01:19:14,648
We start over there...
1058
01:19:14,936 --> 01:19:16,986
We put all our valuables here
1059
01:19:17,186 --> 01:19:18,987
and the winner gets it all.
1060
01:19:19,394 --> 01:19:21,562
They pick one guy, and so do we.
1061
01:19:23,352 --> 01:19:24,821
Let's go for it.
1062
01:19:27,435 --> 01:19:29,817
OK, this is what we'll do.
1063
01:19:30,435 --> 01:19:31,940
You pick your fastest guy
1064
01:19:32,143 --> 01:19:33,862
and we'll pick ours.
1065
01:19:34,060 --> 01:19:35,944
All our valuables go in a pile
1066
01:19:36,143 --> 01:19:38,477
and the race starts down there.
1067
01:19:38,685 --> 01:19:39,811
The winner
1068
01:19:40,018 --> 01:19:41,523
and his team get it all.
1069
01:19:41,725 --> 01:19:43,231
Doesn't that sound good?
1070
01:19:43,684 --> 01:19:45,189
We all have the same chance.
1071
01:19:45,392 --> 01:19:46,186
Good. OK?
1072
01:19:46,392 --> 01:19:47,565
Let me borrow your jacket.
1073
01:19:47,767 --> 01:19:49,153
You run for us.
1074
01:19:49,475 --> 01:19:50,897
Could you run for us?
1075
01:19:51,100 --> 01:19:52,819
But I did the push-ups.
1076
01:19:53,017 --> 01:19:55,316
You do it. What's your name?
1077
01:19:55,517 --> 01:19:56,608
John.
1078
01:19:57,559 --> 01:19:58,685
What are you laughing at?
1079
01:19:58,892 --> 01:20:00,278
Nothing, go on.
1080
01:20:03,225 --> 01:20:05,607
All our good stuff goes here:
1081
01:20:05,808 --> 01:20:07,360
Phones, wallets...
1082
01:20:07,599 --> 01:20:10,526
...MP3s, iPods, whatever.
1083
01:20:16,641 --> 01:20:17,932
Hey, Abdi...
1084
01:20:18,141 --> 01:20:19,611
Let me race.
1085
01:20:31,098 --> 01:20:32,769
Don't forget your cap.
1086
01:20:35,556 --> 01:20:37,227
Anything else?
1087
01:20:37,431 --> 01:20:38,983
Good.
1088
01:20:40,640 --> 01:20:42,808
John versus Yannick, let's go!
1089
01:20:49,680 --> 01:20:50,771
Come on!
1090
01:20:54,347 --> 01:20:56,516
Wait a minute.
1091
01:20:56,722 --> 01:20:58,606
It's worth more than all the rest.
1092
01:20:58,805 --> 01:21:00,476
Put it in the pile.
1093
01:21:05,430 --> 01:21:07,101
Come on.
1094
01:21:22,554 --> 01:21:24,024
Listen,
1095
01:21:24,221 --> 01:21:25,856
I'll throw this in the air.
1096
01:21:26,054 --> 01:21:27,891
They start when it hits the ground.
1097
01:21:28,096 --> 01:21:30,263
No cheating that way.
1098
01:21:31,386 --> 01:21:32,477
Yannick!
1099
01:21:33,261 --> 01:21:35,596
I'll throw this in the air.
1100
01:21:35,803 --> 01:21:38,600
When it hits the ground, you run.
1101
01:21:38,803 --> 01:21:39,810
OK!
1102
01:21:45,845 --> 01:21:46,852
Yannick,
1103
01:21:47,053 --> 01:21:48,724
don't let us down.
1104
01:21:50,386 --> 01:21:51,808
I put my life in there,
1105
01:21:52,010 --> 01:21:53,183
a bunch of stuff.
1106
01:21:59,760 --> 01:22:01,182
Are you ready?
1107
01:22:03,552 --> 01:22:04,891
I'm ready.
1108
01:22:08,802 --> 01:22:10,271
Ready...
1109
01:22:10,885 --> 01:22:12,177
Steady.
1110
01:22:13,759 --> 01:22:14,885
Go!
1111
01:22:15,801 --> 01:22:18,479
Hey. Go back!
1112
01:22:18,676 --> 01:22:20,181
False start!
1113
01:22:20,384 --> 01:22:21,427
Go back!
1114
01:22:21,634 --> 01:22:23,056
I said,
1115
01:22:23,259 --> 01:22:25,096
when it hits the ground.
1116
01:22:25,301 --> 01:22:27,019
What are you doing?
1117
01:22:27,217 --> 01:22:28,308
I thought...
1118
01:22:29,426 --> 01:22:31,891
Yannick, get on the ball!
1119
01:22:32,092 --> 01:22:33,763
Go, Yannick, go!
1120
01:22:33,967 --> 01:22:36,265
I was waiting for it to land.
1121
01:22:36,549 --> 01:22:38,304
Yeah, it was still
1122
01:22:38,508 --> 01:22:40,013
in the air!
1123
01:22:49,174 --> 01:22:50,300
Everybody got it?
1124
01:22:50,508 --> 01:22:53,222
When it hits the ground, run.
1125
01:22:54,758 --> 01:22:55,967
Ready...
1126
01:22:56,633 --> 01:22:57,841
Steady.
1127
01:23:00,507 --> 01:23:01,597
Go!
1128
01:23:07,715 --> 01:23:09,350
Bye-bye, buddy!
1129
01:23:15,965 --> 01:23:17,636
The clarinet is mine!
1130
01:23:18,298 --> 01:23:19,933
And the wallet!
1131
01:23:22,464 --> 01:23:23,934
I get first pick!
1132
01:23:24,130 --> 01:23:25,138
Why?
1133
01:23:26,380 --> 01:23:27,388
No...
1134
01:23:27,589 --> 01:23:29,841
Abdi, tell us what you've done?
1135
01:23:30,047 --> 01:23:31,885
I played "bad cop".
1136
01:23:32,089 --> 01:23:34,720
Well, I played "good cop".
1137
01:23:34,922 --> 01:23:36,344
And you, Yannick?
1138
01:23:36,547 --> 01:23:39,641
I won the race.
1139
01:23:40,130 --> 01:23:41,967
I brought back
1140
01:23:42,213 --> 01:23:43,504
the guy
1141
01:23:43,713 --> 01:23:45,383
in the bluejacket.
1142
01:23:45,588 --> 01:23:47,057
You hid in the tram.
1143
01:23:47,254 --> 01:23:49,222
Without him, no race!
1144
01:23:49,421 --> 01:23:50,973
You were chicken
1145
01:23:51,171 --> 01:23:52,593
and hid when they came in!
1146
01:23:52,796 --> 01:23:54,633
I brought him back!
1147
01:23:54,838 --> 01:23:55,679
Shut up!
1148
01:23:55,879 --> 01:23:57,633
He was leaving!
1149
01:23:57,838 --> 01:23:59,307
I'm taking the clarinet.
1150
01:23:59,504 --> 01:24:02,181
I deserve the phone, Kevin.
1151
01:24:02,378 --> 01:24:03,504
Kevin!
1152
01:24:03,878 --> 01:24:04,885
Hey!
1153
01:24:05,086 --> 01:24:07,172
Are you taking the clarinet, too?
1154
01:24:07,378 --> 01:24:09,346
The clarinet is mine.
1155
01:24:09,586 --> 01:24:10,843
We can split it.
1156
01:24:11,045 --> 01:24:13,510
We'll pawn it tomorrow.
1157
01:24:13,711 --> 01:24:15,761
We'll split even-steven.
1158
01:24:15,961 --> 01:24:18,462
All I got was a fucking wallet!
1159
01:24:18,670 --> 01:24:20,305
Poor you!
1160
01:24:23,086 --> 01:24:24,555
What should I say?
1161
01:24:25,377 --> 01:24:26,882
That we're leaving.
1162
01:24:28,210 --> 01:24:29,716
We're going now...
1163
01:24:31,752 --> 01:24:34,467
Bye, guys.
1164
01:24:36,585 --> 01:24:38,884
Just wanted you to know...
1165
01:24:48,251 --> 01:24:49,673
Hey, hang on...
1166
01:24:52,043 --> 01:24:53,429
Are you cold?
1167
01:24:54,209 --> 01:24:55,086
A little.
1168
01:24:55,292 --> 01:24:57,342
Take my stuff...
1169
01:25:00,084 --> 01:25:01,554
OK, so...
1170
01:25:02,417 --> 01:25:04,006
What brand is that?
1171
01:25:04,459 --> 01:25:06,213
Diesel. Why?
1172
01:25:06,959 --> 01:25:09,127
Wanna trade?
1173
01:25:09,666 --> 01:25:10,460
No.
1174
01:25:10,666 --> 01:25:12,669
Please? I'm begging you.
1175
01:25:13,291 --> 01:25:14,583
Please?
1176
01:25:15,333 --> 01:25:17,170
Well, if I get my SIM back.
1177
01:25:17,375 --> 01:25:18,797
Your SIM?
1178
01:25:19,750 --> 01:25:21,835
Hey...
1179
01:25:22,208 --> 01:25:23,760
He wants his SIM back.
1180
01:25:23,958 --> 01:25:25,001
We're trading jeans.
1181
01:25:25,208 --> 01:25:26,381
Which phone is his?
1182
01:25:26,583 --> 01:25:27,792
Which phone?
1183
01:25:28,000 --> 01:25:29,717
A black Sony Ericsson.
1184
01:25:29,915 --> 01:25:31,669
A black Sony Ericsson.
1185
01:25:35,832 --> 01:25:38,084
It's Yannick's phone.
1186
01:25:42,665 --> 01:25:43,921
Give the phone back...
1187
01:25:44,123 --> 01:25:46,127
All right! Think I'm like you?
1188
01:25:46,332 --> 01:25:47,339
Which one?
1189
01:25:47,540 --> 01:25:49,092
That one.
1190
01:25:49,957 --> 01:25:51,342
I'll put it here...
1191
01:26:01,831 --> 01:26:04,414
Right... Let's make the trade.
1192
01:26:19,871 --> 01:26:21,756
I almost fell...
1193
01:26:23,621 --> 01:26:25,422
I'd rather change over there.
1194
01:26:25,621 --> 01:26:26,545
Why?
1195
01:26:26,746 --> 01:26:29,081
I'd rather change behind that tree.
1196
01:26:29,288 --> 01:26:31,338
What's your problem?
1197
01:26:31,538 --> 01:26:32,545
What's the big deal?
1198
01:26:32,746 --> 01:26:35,127
It's uncomfortable.
1199
01:26:35,328 --> 01:26:37,876
Promise not to screw me over, OK?
1200
01:26:48,245 --> 01:26:50,083
Hurry up!
1201
01:29:31,944 --> 01:29:33,414
Hi, what's your name?
1202
01:29:33,611 --> 01:29:34,867
John.
1203
01:29:36,152 --> 01:29:39,163
You don't have a ticket either?
1204
01:29:39,361 --> 01:29:40,652
And no phone?
1205
01:29:41,361 --> 01:29:42,155
Nothing at all?
1206
01:29:42,361 --> 01:29:43,783
No money either?
1207
01:29:44,277 --> 01:29:46,576
You do know that a valid ticket
1208
01:29:46,777 --> 01:29:48,946
is required, don't you?
1209
01:29:51,401 --> 01:29:54,116
Please give me your home phone number.
1210
01:29:55,235 --> 01:29:56,526
Speak up!
1211
01:29:56,735 --> 01:29:58,536
331...
1212
01:29:58,735 --> 01:30:00,204
13...
1213
01:30:00,401 --> 01:30:02,037
37.
1214
01:30:02,276 --> 01:30:03,781
Let's see...
1215
01:30:04,443 --> 01:30:05,865
Your address is.
1216
01:30:06,068 --> 01:30:07,822
Doktor Linds gata 2?
1217
01:30:08,360 --> 01:30:09,829
What's your mum's name?
1218
01:30:10,026 --> 01:30:12,111
Gunilla.
1219
01:30:13,150 --> 01:30:15,070
I'll press this button...
1220
01:30:15,275 --> 01:30:18,072
Since you're so young,
1221
01:30:18,275 --> 01:30:20,325
we won't issue a fine on paper.
1222
01:30:20,525 --> 01:30:22,611
It will be sent
1223
01:30:22,817 --> 01:30:24,571
home to your folks.
1224
01:30:25,358 --> 01:30:26,911
Remember to tell them that a fine
1225
01:30:27,108 --> 01:30:29,076
will be arriving in the mail.
1226
01:30:29,275 --> 01:30:30,117
So they know
1227
01:30:30,317 --> 01:30:31,988
what happened tonight.
1228
01:30:32,941 --> 01:30:34,446
It's important.
1229
01:30:34,941 --> 01:30:35,901
Then there's this fellow...
1230
01:30:36,107 --> 01:30:37,115
Are they together?
1231
01:30:37,316 --> 01:30:39,283
Are you friends?
1232
01:30:40,691 --> 01:30:42,859
I see you don't have a ticket, either.
1233
01:30:44,232 --> 01:30:46,033
That's no good.
1234
01:30:46,232 --> 01:30:48,366
That's dishonest!
1235
01:30:49,316 --> 01:30:52,112
What's your number?
1236
01:30:52,316 --> 01:30:53,904
80...
1237
01:30:54,231 --> 01:30:55,902
34...
1238
01:30:56,106 --> 01:30:57,493
36.
1239
01:30:57,690 --> 01:30:58,862
Let's see...
1240
01:31:00,440 --> 01:31:02,573
You live on Doktor Fries gata 18?
1241
01:31:04,523 --> 01:31:05,862
What's your dad's name?
1242
01:31:06,064 --> 01:31:07,700
Per.
1243
01:31:09,273 --> 01:31:12,283
Isn't it Per-Erik?
1244
01:31:12,481 --> 01:31:14,365
Maybe he just goes by Per, though.
1245
01:31:14,564 --> 01:31:17,064
The address is right.
1246
01:31:17,897 --> 01:31:19,615
I'll press the button...
1247
01:31:20,147 --> 01:31:21,782
The magic button...
1248
01:31:21,980 --> 01:31:23,485
You'll be fined
1249
01:31:23,688 --> 01:31:25,905
1,200 kronor.
1250
01:31:26,105 --> 01:31:28,571
Mum and Dad will have to pay
1251
01:31:29,397 --> 01:31:31,731
because you've been dishonest.
1252
01:31:33,272 --> 01:31:35,773
Are we clear on this?
1253
01:31:35,980 --> 01:31:36,987
Tell your parents,
1254
01:31:37,188 --> 01:31:39,190
because they'll find out anyway.
1255
01:31:39,396 --> 01:31:41,114
It's pointless
1256
01:31:41,312 --> 01:31:42,568
to pretend this didn't happen.
1257
01:31:43,104 --> 01:31:44,111
Be honest
1258
01:31:44,312 --> 01:31:47,275
and tell them what happened.
1259
01:31:47,604 --> 01:31:48,990
One more thing:
1260
01:31:49,187 --> 01:31:51,237
Go straight home,
1261
01:31:51,437 --> 01:31:52,444
now.
1262
01:31:53,437 --> 01:31:55,819
Don't change trams.
1263
01:31:56,020 --> 01:31:58,319
Because if you change
1264
01:31:58,604 --> 01:32:00,274
and get caught again
1265
01:32:00,478 --> 01:32:01,948
you will be fined
1266
01:32:02,144 --> 01:32:04,230
one more time.
1267
01:32:04,686 --> 01:32:06,938
And this evening
1268
01:32:07,144 --> 01:32:08,780
will have cost you 2,400 kronor.
1269
01:32:08,978 --> 01:32:10,234
That's a lot of money!
1270
01:32:10,436 --> 01:32:12,486
There's no call for that.
1271
01:32:12,936 --> 01:32:15,021
Promise to do as I say.
1272
01:32:15,686 --> 01:32:17,523
Guys, did you understand
1273
01:32:17,728 --> 01:32:19,150
what I said?
1274
01:32:20,561 --> 01:32:22,361
So what did I say?
1275
01:32:22,810 --> 01:32:24,315
That we'll be fined.
1276
01:32:24,518 --> 01:32:26,107
You have been fined.
1277
01:32:26,310 --> 01:32:28,064
So what do you do?
1278
01:32:28,268 --> 01:32:29,608
Go home.
1279
01:32:29,810 --> 01:32:32,441
Straight home, no changing trams.
1280
01:32:32,893 --> 01:32:35,690
Or you might get fined twice over.
1281
01:32:36,143 --> 01:32:37,353
Do you agree
1282
01:32:37,560 --> 01:32:39,978
that this was a bad thing to do?
1283
01:32:40,185 --> 01:32:43,728
Let this be the last time
1284
01:32:43,934 --> 01:32:45,653
we ever fine you, all right?
1285
01:32:45,850 --> 01:32:47,735
You can do a lot of fun things
1286
01:32:47,934 --> 01:32:49,735
with that kind of money.
1287
01:32:50,017 --> 01:32:51,487
Can't you?
1288
01:32:52,059 --> 01:32:54,026
Have a nice evening.
1289
01:32:54,225 --> 01:32:56,359
Bye, boys.
1290
01:33:48,597 --> 01:33:49,688
It's his mum.
1291
01:33:49,889 --> 01:33:51,974
Answer it!
1292
01:33:52,347 --> 01:33:54,184
Go on, answer it.
1293
01:33:54,680 --> 01:33:56,600
No, you do it!
1294
01:33:56,805 --> 01:33:59,188
Let me do it. I'll do it.
1295
01:33:59,389 --> 01:34:01,605
No, let Kevin do it.
1296
01:34:01,805 --> 01:34:03,015
Do it!
1297
01:34:04,305 --> 01:34:06,190
Oh, she hung up.
1298
01:34:06,389 --> 01:34:08,190
Because you didn't answer.
1299
01:34:08,597 --> 01:34:10,599
You didn't do it.
1300
01:34:10,804 --> 01:34:13,767
Well, it's funny, isn't it?
1301
01:34:13,971 --> 01:34:15,357
You're such a...
1302
01:34:15,554 --> 01:34:18,600
What were you gonna say?
1303
01:34:19,221 --> 01:34:20,607
Go on and talk to her!
1304
01:34:20,804 --> 01:34:23,138
Pretend you're Sebastian.
1305
01:34:23,346 --> 01:34:24,472
Hi, Mum.
1306
01:34:27,221 --> 01:34:28,145
Hello...
1307
01:34:30,637 --> 01:34:31,727
Yes...
1308
01:34:36,178 --> 01:34:37,185
What?
1309
01:34:37,386 --> 01:34:38,975
No, it's Sebastian.
1310
01:34:42,136 --> 01:34:45,561
Here, talk to John.
1311
01:34:48,053 --> 01:34:49,475
Hello?
1312
01:34:51,011 --> 01:34:52,433
It's John.
1313
01:34:56,135 --> 01:34:57,936
But it is John...
1314
01:34:58,385 --> 01:35:00,602
OK, I'll come clean:
1315
01:35:00,802 --> 01:35:02,141
It's Carl...
1316
01:35:02,343 --> 01:35:04,429
Sebastian's boyfriend.
1317
01:35:05,802 --> 01:35:07,722
Sebastian's in the bathroom,
1318
01:35:07,927 --> 01:35:10,012
having a three-way.
1319
01:35:11,677 --> 01:35:14,142
Serious? I am serious.
1320
01:35:16,592 --> 01:35:18,809
Here, talk to "Muhammed".
1321
01:35:21,759 --> 01:35:23,051
Hello?
1322
01:35:23,717 --> 01:35:25,104
What's that?
1323
01:35:41,175 --> 01:35:42,727
Let him talk...
1324
01:35:45,716 --> 01:35:48,394
Sebastian's back, talk to him.
1325
01:35:49,424 --> 01:35:50,716
Mum?
1326
01:35:51,633 --> 01:35:52,806
Mum?
1327
01:35:53,258 --> 01:35:54,728
Hello, Mum.
1328
01:35:56,841 --> 01:35:59,092
I have something to confess.
1329
01:36:00,632 --> 01:36:02,800
Please let me finish!
1330
01:36:05,465 --> 01:36:07,847
This is your son, Sebastian.
1331
01:36:08,048 --> 01:36:10,383
Mum, I have a confession to make.
1332
01:36:10,590 --> 01:36:12,427
I'm a homosexual.
1333
01:36:15,673 --> 01:36:17,225
Mummy, I'm going
1334
01:36:17,423 --> 01:36:18,763
to have an "eleven-way"...
1335
01:36:24,339 --> 01:36:25,548
But this is your son!
1336
01:36:25,756 --> 01:36:26,928
Tell her you have to go.
1337
01:36:27,131 --> 01:36:29,347
I'm going to have group sex now.
1338
01:36:29,547 --> 01:36:30,341
Bye!
1339
01:36:30,547 --> 01:36:32,266
Who ordered the ham pizza?
1340
01:36:32,464 --> 01:36:33,554
That's mine.
1341
01:36:35,505 --> 01:36:36,975
A kebab pizza?
1342
01:36:37,172 --> 01:36:38,594
Thank you very much.
1343
01:36:45,879 --> 01:36:46,840
Kebab pizza?
1344
01:36:47,921 --> 01:36:49,094
Here.
1345
01:36:49,296 --> 01:36:51,299
Another kebab pizza...
1346
01:38:28,041 --> 01:38:30,090
No, it's not your balloon!
1347
01:38:30,874 --> 01:38:32,260
No, it's not yours!
1348
01:38:32,457 --> 01:38:34,211
It's mine!
1349
01:38:50,874 --> 01:38:51,880
Hello...
1350
01:38:53,122 --> 01:38:54,462
Thank you very much!
1351
01:39:04,914 --> 01:39:06,752
Good, put that on...
1352
01:39:09,372 --> 01:39:10,842
Got your stuff'?
1353
01:39:12,247 --> 01:39:13,633
Yeah.
1354
01:39:20,038 --> 01:39:22,456
Are you getting ready?
1355
01:39:22,663 --> 01:39:24,713
Are you OK, little man?
1356
01:39:25,705 --> 01:39:28,881
Here's the stuff I borrowed,
1357
01:39:29,080 --> 01:39:31,296
and there's one more thing...
1358
01:39:31,496 --> 01:39:32,622
There's some dirt here...
1359
01:39:32,830 --> 01:39:35,673
Why is everything in this house dirty?
1360
01:39:35,870 --> 01:39:37,210
Give me that...
1361
01:39:37,412 --> 01:39:39,415
Leave it to me. You talk too much!
1362
01:39:39,620 --> 01:39:41,374
How come everything
1363
01:39:41,578 --> 01:39:42,870
in this house always gets dirty?
1364
01:39:43,078 --> 01:39:45,626
Your children are living here.
1365
01:39:46,037 --> 01:39:47,672
Well, don't let it happen again.
1366
01:39:47,870 --> 01:39:49,790
I'll just get one more thing.
1367
01:39:49,995 --> 01:39:51,417
Even more?
1368
01:39:51,620 --> 01:39:53,339
It's not much, just one thing.
1369
01:39:53,537 --> 01:39:54,330
OK...
1370
01:39:54,537 --> 01:39:56,338
OK? Thank you.
1371
01:40:04,911 --> 01:40:06,120
It's not too heavy,
1372
01:40:06,327 --> 01:40:09,042
we're just gonna put this here...
1373
01:40:09,244 --> 01:40:12,005
Tell your father we're sorry
1374
01:40:12,202 --> 01:40:14,170
for keeping it here so long.
1375
01:40:14,369 --> 01:40:16,454
Was that all, Samira?
1376
01:40:16,661 --> 01:40:18,165
Yes, that's all.
1377
01:40:18,993 --> 01:40:21,245
OK, I'll get the door for you.
1378
01:40:21,534 --> 01:40:23,917
Now hold your brother's hand,
1379
01:40:24,118 --> 01:40:26,619
especially on the tram.
1380
01:43:56,190 --> 01:43:57,695
Hey, kid...
1381
01:43:57,898 --> 01:43:59,901
I want to have a word with you.
1382
01:44:01,106 --> 01:44:02,446
Why are you running away?
1383
01:44:02,648 --> 01:44:04,283
I want to talk to you.
1384
01:44:04,606 --> 01:44:06,325
What's going on?
1385
01:44:06,898 --> 01:44:09,529
You run off when I say
1386
01:44:09,731 --> 01:44:12,576
I want to talk, why is that?
1387
01:44:13,106 --> 01:44:15,690
Stop yanking my arm like that!
1388
01:44:15,898 --> 01:44:19,026
Why did you run away from me?
1389
01:44:19,230 --> 01:44:20,522
Sit down.
1390
01:44:21,063 --> 01:44:23,778
You know, don't you?
1391
01:44:23,980 --> 01:44:25,948
You know what this is about.
1392
01:44:26,438 --> 01:44:28,442
You steal phones from other kids,
1393
01:44:28,647 --> 01:44:31,278
and that's just not right.
1394
01:44:32,188 --> 01:44:35,115
That's made lots of kids
1395
01:44:35,313 --> 01:44:36,486
feel bloody awful, you know!
1396
01:44:37,730 --> 01:44:40,230
Look at me!
1397
01:44:40,437 --> 01:44:41,824
I Hm!
1398
01:44:42,021 --> 01:44:43,609
Skip the innocent act,
1399
01:44:43,812 --> 01:44:45,981
you know what I mean.
1400
01:44:46,812 --> 01:44:48,483
That's a crime.
1401
01:44:48,687 --> 01:44:50,737
You don't want to be a criminal.
1402
01:44:50,937 --> 01:44:52,738
Why do You do it?
1403
01:44:54,187 --> 01:44:55,739
Me and my seven brothers
1404
01:44:55,937 --> 01:44:57,738
and sisters live with my mum.
1405
01:44:57,937 --> 01:45:00,519
And we barely have enough to eat.
1406
01:45:01,019 --> 01:45:02,062
We're starving.
1407
01:45:02,269 --> 01:45:04,568
Then what's with the ice cream?
1408
01:45:04,769 --> 01:45:06,773
Get rid of that ice cream.
1409
01:45:09,061 --> 01:45:11,527
I want to see if you
1410
01:45:11,728 --> 01:45:13,612
have my son's phone.
1411
01:45:13,811 --> 01:45:15,400
This one?
1412
01:45:15,603 --> 01:45:18,400
It's not yours, hand it over.
1413
01:45:18,603 --> 01:45:19,396
No!
1414
01:45:20,269 --> 01:45:21,690
Don't fucking touch me!
1415
01:45:21,893 --> 01:45:23,778
There's no need to shout.
1416
01:45:23,977 --> 01:45:28,030
No, let go of me!
1417
01:45:30,227 --> 01:45:32,609
What are you doing?
1418
01:45:33,227 --> 01:45:35,395
What's going on?!
1419
01:45:39,060 --> 01:45:40,731
Don't get involved...
1420
01:45:40,935 --> 01:45:42,274
Please.
1421
01:45:42,477 --> 01:45:45,154
We're only talking to him.
1422
01:45:45,851 --> 01:45:47,688
Stop, do you hear me?
1423
01:45:47,892 --> 01:45:49,065
Help me.
1424
01:45:50,767 --> 01:45:51,893
Cool it and sit down.
1425
01:45:52,100 --> 01:45:54,150
This is none of your business.
1426
01:45:54,350 --> 01:45:56,685
I'm talking to this boy,
1427
01:45:56,892 --> 01:45:58,444
so could you please leave?
1428
01:45:58,642 --> 01:46:00,894
I'm going to watch you,
1429
01:46:01,100 --> 01:46:02,357
I don't like this!
1430
01:46:03,475 --> 01:46:05,809
Give me that, it's not yours.
1431
01:46:06,016 --> 01:46:07,854
NO!! Let go!
1432
01:46:10,766 --> 01:46:12,935
Stop that screaming!
1433
01:46:13,141 --> 01:46:14,232
No, you stop it!
1434
01:46:14,433 --> 01:46:16,518
You're screaming like a...
1435
01:46:17,933 --> 01:46:19,142
Let me go, mister.
1436
01:46:19,349 --> 01:46:22,360
It's for your own good...
1437
01:46:22,558 --> 01:46:24,110
Why should I hand over my phone?
1438
01:46:24,308 --> 01:46:26,560
Because it's not yours.
1439
01:46:26,765 --> 01:46:29,017
It's not your phone.
1440
01:46:29,223 --> 01:46:30,693
It's in your best interest,
1441
01:46:30,890 --> 01:46:33,142
can't you see that?
1442
01:46:33,348 --> 01:46:34,521
Let me go.
1443
01:46:38,848 --> 01:46:41,645
So, you want to take it? Huh?
1444
01:46:45,223 --> 01:46:46,563
Answer me!
1445
01:46:46,848 --> 01:46:48,057
Answer me!
1446
01:46:55,597 --> 01:46:56,604
No!
1447
01:46:56,805 --> 01:46:58,891
MY phone!
1448
01:46:59,555 --> 01:47:01,890
Don't get involved in this.
1449
01:47:02,930 --> 01:47:05,064
The boy is a thief.
1450
01:47:05,847 --> 01:47:07,518
You understand? A thief!
1451
01:47:11,179 --> 01:47:13,017
Get out of here!
1452
01:47:13,554 --> 01:47:15,522
Change your life.
1453
01:47:15,721 --> 01:47:18,731
Listen to me: Change your life!
1454
01:47:18,929 --> 01:47:20,565
Stop hurting people.
1455
01:47:20,763 --> 01:47:22,896
You need to change your life!
1456
01:47:23,096 --> 01:47:25,727
Stop it! Stop it!
1457
01:47:25,929 --> 01:47:27,434
Get out of here!
1458
01:47:28,137 --> 01:47:29,559
Go on!
1459
01:47:31,221 --> 01:47:33,187
It's in your best interest,
1460
01:47:33,386 --> 01:47:34,512
you need to change your life.
1461
01:47:34,720 --> 01:47:35,846
Now beat it.
1462
01:47:36,053 --> 01:47:38,305
Take your brother and go.
1463
01:47:38,511 --> 01:47:40,100
You're making a fool of yourself.
1464
01:47:40,303 --> 01:47:42,271
No, you are!
1465
01:47:51,761 --> 01:47:54,475
Poor little bastard.
1466
01:47:57,052 --> 01:47:58,261
Let's just move on.
1467
01:47:58,469 --> 01:47:59,641
We went too far.
1468
01:47:59,844 --> 01:48:01,681
Drop it, just let it go.
1469
01:48:01,885 --> 01:48:03,272
Come on.
1470
01:48:04,885 --> 01:48:06,225
Come here, guys...
1471
01:48:07,094 --> 01:48:09,641
If you want to go swimming.
1472
01:48:11,593 --> 01:48:13,431
What else could I do?
1473
01:48:13,635 --> 01:48:16,052
He was punching me.
1474
01:48:19,051 --> 01:48:20,058
Let's go.
1475
01:48:20,592 --> 01:48:22,927
And all you did was hide.
1476
01:48:23,842 --> 01:48:26,557
He reacted in a strange way.
1477
01:48:26,759 --> 01:48:28,051
Screaming and yelling,
1478
01:48:28,259 --> 01:48:29,681
and then they left.
1479
01:48:29,884 --> 01:48:30,927
Let's just drop it.
1480
01:48:31,134 --> 01:48:33,351
You don't need to be scared.
1481
01:48:36,426 --> 01:48:38,309
Let's just drop it.
1482
01:48:48,508 --> 01:48:50,060
Everything's all right.
1483
01:48:50,258 --> 01:48:51,810
Let's just move on.
1484
01:48:52,716 --> 01:48:54,056
Hello?
1485
01:48:54,633 --> 01:48:55,475
Wait a minute!
1486
01:48:55,675 --> 01:48:57,227
Now what do you want?
1487
01:48:57,424 --> 01:48:59,343
I can't just dismiss this.
1488
01:48:59,548 --> 01:49:01,598
What do you mean?
1489
01:49:01,798 --> 01:49:03,434
Give me your phone number,
1490
01:49:03,632 --> 01:49:06,049
I'm reporting this to the police.
1491
01:49:06,257 --> 01:49:08,473
You attacked two little boys.
1492
01:49:08,673 --> 01:49:11,221
Christ! Know what that was?
1493
01:49:11,423 --> 01:49:13,675
That boy robs other boys,
1494
01:49:13,882 --> 01:49:15,517
steals their phones.
1495
01:49:15,715 --> 01:49:17,765
I asked for his attention.
1496
01:49:17,965 --> 01:49:20,182
Told him he'd better stop.
1497
01:49:20,381 --> 01:49:23,225
Then he starts his act...
1498
01:49:23,422 --> 01:49:26,219
Yes, but you're bigger than him!
1499
01:49:26,422 --> 01:49:28,805
Whose phone is that?
1500
01:49:29,006 --> 01:49:31,720
You took it away from him.
1501
01:49:31,922 --> 01:49:33,214
It doesn't belong to him.
1502
01:49:33,422 --> 01:49:35,176
How do you know that?
1503
01:49:35,381 --> 01:49:37,218
Listen to me,
1504
01:49:37,422 --> 01:49:39,011
he steals other kids' phones.
1505
01:49:39,214 --> 01:49:41,299
Are you a police off cer?
1506
01:49:41,506 --> 01:49:42,714
Then how do you know?
1507
01:49:42,921 --> 01:49:44,343
He robbed my son.
1508
01:49:44,546 --> 01:49:46,549
We saw him here.
1509
01:49:46,754 --> 01:49:49,172
I told him to stop robbing other kids.
1510
01:49:49,379 --> 01:49:51,845
And he went nuts.
1511
01:49:52,046 --> 01:49:54,843
What are you, vigilantes?
1512
01:49:55,046 --> 01:49:57,677
You're harassing us.
1513
01:49:57,879 --> 01:49:59,847
You harassed
1514
01:50:00,046 --> 01:50:01,598
two young immigrants.
1515
01:50:01,796 --> 01:50:03,679
What does being an immigrant
1516
01:50:03,878 --> 01:50:05,798
have to do with anything?
1517
01:50:06,003 --> 01:50:07,260
It matters!
1518
01:50:07,462 --> 01:50:10,140
I didn't choose who robbed my son!
1519
01:50:10,337 --> 01:50:11,676
A kid and an immigrant?
1520
01:50:11,878 --> 01:50:13,170
He's twice
1521
01:50:13,378 --> 01:50:15,014
as vulnerable.
1522
01:50:15,212 --> 01:50:17,890
If you say no one's allowed
1523
01:50:18,087 --> 01:50:20,054
to criticize what immigrants do,
1524
01:50:20,253 --> 01:50:22,505
that's just twisted reverse racism.
1525
01:50:22,712 --> 01:50:25,010
It's all in your little mind!
1526
01:50:25,212 --> 01:50:28,470
No, it is relevant here.
1527
01:50:29,419 --> 01:50:31,387
They don't have the same
1528
01:50:31,585 --> 01:50:32,509
opportunities as your kids.
1529
01:50:32,710 --> 01:50:35,258
We've lived in hell
1530
01:50:35,460 --> 01:50:37,049
for the past six months.
1531
01:50:37,252 --> 01:50:40,097
Sol don't care what you think!
1532
01:50:40,294 --> 01:50:42,297
You can't go shoving
1533
01:50:42,502 --> 01:50:43,711
a child like that.
1534
01:50:43,919 --> 01:50:45,471
I didn't. I tried to explain...
1535
01:50:45,669 --> 01:50:47,552
He might have gotten hurt!
1536
01:50:47,751 --> 01:50:50,596
I was actually doing him a favour.
91698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.