Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,218 --> 00:00:13,763
And so, ladies and gentlemen, we
2
00:00:13,805 --> 00:00:17,225
have arrived, at
last, to the person
3
00:00:17,267 --> 00:00:22,897
responsible for the murder
of Mr. Kensington Culpepper.
4
00:00:22,939 --> 00:00:28,987
The killer is Loretta St. John.
5
00:00:29,029 --> 00:00:31,740
Am I correct, Fredericks?
6
00:00:31,781 --> 00:00:33,783
I'm sorry, Lady Alcott, but no.
7
00:00:33,825 --> 00:00:34,659
Seriously?
8
00:00:34,701 --> 00:00:37,203
I'm afraid so, Baroness.
9
00:00:37,245 --> 00:00:38,580
Would anyone else care to try?
10
00:00:42,083 --> 00:00:45,503
And this is my ninth
case on Mystery Island.
11
00:00:45,545 --> 00:00:49,049
And I seriously cannot believe
that I still haven't once
12
00:00:49,090 --> 00:00:51,343
correctly solved a whodunit.
13
00:00:51,384 --> 00:00:54,512
I'm sorry, Janie, but it
is only a fictional murder.
14
00:00:54,554 --> 00:00:56,598
Well, yes, but given
what I've told you,
15
00:00:56,639 --> 00:00:59,267
do you want to hazard a
guess at who the killer is?
16
00:00:59,309 --> 00:01:01,811
I suppose I'd say, what's
his name, the tennis player.
17
00:01:01,853 --> 00:01:02,604
Marcelo.
18
00:01:02,645 --> 00:01:03,980
Yes, you're right.
19
00:01:04,022 --> 00:01:05,982
OK, I need to ring off
and go through security.
20
00:01:06,024 --> 00:01:08,777
Are you psychoanalyzing
a real murderer today?
21
00:01:08,818 --> 00:01:11,071
That's what I'm
here to find out.
22
00:01:16,618 --> 00:01:19,037
Inspector Hawthorn believes
you killed your wife, Ken.
23
00:01:19,079 --> 00:01:23,041
Then he should prove
it, and instead of wasting
24
00:01:23,083 --> 00:01:24,751
my time with a headshrinker.
25
00:01:24,793 --> 00:01:25,835
Psychiatrist.
26
00:01:25,877 --> 00:01:27,087
You don't like "headshrinker"?
27
00:01:27,128 --> 00:01:28,588
Only because it's inaccurate.
28
00:01:28,630 --> 00:01:30,924
I have no interest in making
anyone's mind smaller.
29
00:01:30,965 --> 00:01:36,262
Funny.
30
00:01:36,304 --> 00:01:39,391
Did your wife make
you feel like that, Ken?
31
00:01:39,432 --> 00:01:42,894
Because she was the breadwinner,
did she make you feel small?
32
00:01:46,981 --> 00:01:49,943
Or should I say, shrunk?
33
00:01:59,661 --> 00:02:07,661
I know people on the outside,
doctor, people that know you
34
00:02:09,838 --> 00:02:10,838
and your family.
35
00:02:15,468 --> 00:02:16,468
OK.
36
00:02:20,390 --> 00:02:21,558
Wait.
37
00:02:21,599 --> 00:02:23,977
Sorry.
38
00:02:24,019 --> 00:02:25,562
Did that make you feel small?
39
00:02:41,036 --> 00:02:42,662
Hi.
40
00:02:42,704 --> 00:02:44,164
I came straight from Heathrow
41
00:02:44,205 --> 00:02:46,416
as soon as I got your text.
42
00:02:46,458 --> 00:02:49,377
What did that
monster say to you?
43
00:02:49,419 --> 00:02:52,797
He said he had people on the
outside, people that know me
44
00:02:52,839 --> 00:02:55,717
and my family.
45
00:02:55,759 --> 00:02:57,052
That's it.
46
00:02:57,093 --> 00:02:58,845
You have got to stop
working for the police.
47
00:02:58,887 --> 00:03:02,015
Believe it or not, I've
had the same thought.
48
00:03:02,057 --> 00:03:03,641
What, truly?
49
00:03:03,683 --> 00:03:05,685
I thought I was going to
have to fight you on this.
50
00:03:05,727 --> 00:03:08,146
I actually told Hawthorne
I need to take a break.
51
00:03:08,188 --> 00:03:09,731
Fantastic!
52
00:03:09,773 --> 00:03:11,524
Starting now?
53
00:03:11,566 --> 00:03:15,487
Too much on the docket
already, but in three weeks.
54
00:03:15,528 --> 00:03:16,363
Splendid!
55
00:03:16,404 --> 00:03:18,740
You can come to Mystery Island.
56
00:03:18,782 --> 00:03:20,325
You're going back so soon?
57
00:03:20,367 --> 00:03:22,202
Oh, invitation for
some of the investors.
58
00:03:22,243 --> 00:03:23,244
What do you say?
59
00:03:26,039 --> 00:03:30,877
I say I, unlike you, didn't
inherit a disposable income.
60
00:03:30,919 --> 00:03:32,504
It's my treat!
61
00:03:32,545 --> 00:03:33,171
Janie.
62
00:03:33,213 --> 00:03:34,839
Emilia!
63
00:03:34,881 --> 00:03:36,067
Just say you'll think about it.
64
00:03:36,091 --> 00:03:37,050
I leave in three weeks.
65
00:03:37,092 --> 00:03:39,052
You can tell me the day of.
66
00:03:39,094 --> 00:03:40,095
Hmm?
67
00:03:52,440 --> 00:03:54,442
I cannot believe
I said yes to this.
68
00:03:54,484 --> 00:03:56,403
Well, at risk of
sounding like your mother,
69
00:03:56,444 --> 00:03:58,905
you should take a vacation
more than once every decade.
70
00:03:58,947 --> 00:04:01,825
It's only been six years, but
that did sound like my mother.
71
00:04:01,866 --> 00:04:03,743
Well, be grateful I didn't add,
72
00:04:03,785 --> 00:04:06,371
you'll never have a full life
without a man by your side.
73
00:04:06,413 --> 00:04:07,831
Oh!
74
00:04:07,872 --> 00:04:09,874
- Sorry, I didn't see you there.
- No worries.
75
00:04:09,916 --> 00:04:10,917
Oh, you're an American.
76
00:04:10,959 --> 00:04:11,835
Guilty.
77
00:04:11,876 --> 00:04:13,378
You are on vacation as well?
78
00:04:13,420 --> 00:04:14,504
I think he lives here.
79
00:04:14,546 --> 00:04:15,731
How did you reach
that conclusion?
80
00:04:15,755 --> 00:04:17,340
Well, you're tan, for starters,
81
00:04:17,382 --> 00:04:19,092
and the fact that you
just got off a boat
82
00:04:19,134 --> 00:04:21,261
in the morning wearing a suit.
83
00:04:21,302 --> 00:04:22,887
Oh, I think you
got it right, yeah.
84
00:04:22,929 --> 00:04:24,431
I think she did, yeah.
85
00:04:24,472 --> 00:04:27,058
Well, you are going to
crush it on Mystery Island.
86
00:04:27,100 --> 00:04:28,351
You're going to Mystery Island?
87
00:04:28,393 --> 00:04:29,769
Yes.
Have you ever been?
88
00:04:29,811 --> 00:04:30,979
Yeah, I have.
89
00:04:34,649 --> 00:04:36,151
Shame.
90
00:04:36,192 --> 00:04:38,504
I thought he wanted to carry
on that conversation with you.
91
00:04:38,528 --> 00:04:40,989
And vice versa.
92
00:05:24,199 --> 00:05:25,367
Lady Alcott.
93
00:05:25,408 --> 00:05:26,659
Fredericks.
94
00:05:26,701 --> 00:05:27,452
This is...
95
00:05:27,494 --> 00:05:28,661
Dr. Emilia Priestly.
96
00:05:28,703 --> 00:05:30,789
Yes, we received your
email last night.
97
00:05:30,830 --> 00:05:34,376
Ladies, welcome
to Mystery Island.
98
00:05:35,877 --> 00:05:37,003
Thank you.
99
00:05:46,554 --> 00:05:49,057
Your luggage will
be in your usual room, Baroness.
100
00:05:49,099 --> 00:05:52,268
Thank you, Fredericks.
101
00:05:52,310 --> 00:05:55,063
Let us show Dr. Priestly
around, shall we, Janie?
102
00:05:55,105 --> 00:05:56,105
Yes, please.
103
00:05:57,232 --> 00:05:59,818
Our beautiful conservatory.
104
00:05:59,859 --> 00:06:01,444
Someone has a green thumb.
105
00:06:01,486 --> 00:06:04,698
That would be Lucia.
106
00:06:04,739 --> 00:06:08,576
Every group of visitors has
a unique mystery to solve.
107
00:06:08,618 --> 00:06:10,245
Here's the opening weekend.
108
00:06:10,286 --> 00:06:12,664
Exactly five years ago today.
109
00:06:12,706 --> 00:06:15,208
The last time
John was on the island.
110
00:06:15,250 --> 00:06:17,627
This weekend is for investors.
111
00:06:17,669 --> 00:06:19,629
How much did you put in?
112
00:06:19,671 --> 00:06:21,464
Only 5%, same as everyone else...
113
00:06:21,506 --> 00:06:22,525
Other than John, of course.
114
00:06:22,549 --> 00:06:25,844
He's got 80%.
115
00:06:25,885 --> 00:06:28,555
A wonderful place
to research clues.
116
00:06:31,141 --> 00:06:36,688
Every Evelyn Murtaugh
whodunit, all first editions.
117
00:06:40,316 --> 00:06:41,316
The dining room.
118
00:06:52,620 --> 00:06:55,415
Conservatory,
library, dining room.
119
00:06:55,457 --> 00:06:57,310
This game room is just
missing a billiards table.
120
00:06:57,334 --> 00:06:58,460
It's pretty much Clue.
121
00:07:02,088 --> 00:07:06,176
John Murtaugh, the
founder of Mystery Island.
122
00:07:06,217 --> 00:07:07,635
Is he...
123
00:07:07,677 --> 00:07:09,596
Evelyn Murtaugh's son.
124
00:07:09,637 --> 00:07:10,990
Mrs.
Murtaugh purchased
125
00:07:11,014 --> 00:07:13,933
this island over two
decades ago and built
126
00:07:13,975 --> 00:07:15,560
this as a vacation home.
127
00:07:15,602 --> 00:07:18,730
Evelyn hoped that John would
carry on her legacy writing
128
00:07:18,772 --> 00:07:23,610
whodunits, but when she died,
John had the brilliant notion
129
00:07:23,651 --> 00:07:26,821
to turn this place into
a destination vacation,
130
00:07:26,863 --> 00:07:30,241
where people could live
inside the murder mysteries,
131
00:07:30,283 --> 00:07:34,287
like the ones his mother
could only put on the page.
132
00:07:34,329 --> 00:07:35,705
When do I get to meet him?
133
00:07:35,747 --> 00:07:38,458
Mr. Murtaugh lives in Montana.
134
00:07:38,500 --> 00:07:40,710
John hasn't come
back to the island
135
00:07:40,752 --> 00:07:42,879
since the opening ceremony.
136
00:07:42,921 --> 00:07:47,550
He's, uh, eccentric,
but of course, genius.
137
00:07:47,592 --> 00:07:49,469
He has an IQ of 180.
138
00:07:49,511 --> 00:07:51,012
I imagine he told you that.
139
00:07:51,054 --> 00:07:52,347
What?
140
00:07:52,389 --> 00:07:54,683
Does that look mean
you think he's lying?
141
00:07:54,724 --> 00:07:56,643
I think people who
need to tell others
142
00:07:56,685 --> 00:07:58,812
how smart they have a
healthy ego, which may
143
00:07:58,853 --> 00:08:02,357
be masking deep insecurities.
144
00:08:06,027 --> 00:08:06,945
Who's that?
145
00:08:06,986 --> 00:08:08,488
Ah.
146
00:08:08,530 --> 00:08:09,489
Pleased to meet you.
147
00:08:09,531 --> 00:08:10,407
Emilia.
148
00:08:10,448 --> 00:08:11,616
Carlos Del Fuego.
149
00:08:11,658 --> 00:08:13,326
My wife, Morgan.
150
00:08:13,368 --> 00:08:14,661
How do you guys know each other?
151
00:08:14,703 --> 00:08:16,121
We were students
together at Oxford.
152
00:08:16,162 --> 00:08:16,996
No way.
153
00:08:17,038 --> 00:08:18,081
So were Carlos and John.
154
00:08:18,123 --> 00:08:20,041
Are you and Mr.
Murtaugh still close?
155
00:08:20,083 --> 00:08:22,043
I wouldn't go that far.
156
00:08:22,085 --> 00:08:24,587
Excuse us.
157
00:08:24,629 --> 00:08:27,090
He runs the biggest
hedge fund in New York.
158
00:08:27,132 --> 00:08:28,508
Oh.
159
00:08:28,550 --> 00:08:30,176
Oh, looks like Phoenix made it.
160
00:08:30,218 --> 00:08:31,094
Is that...
161
00:08:31,136 --> 00:08:32,679
Phoenix Green.
162
00:08:32,721 --> 00:08:34,222
I don't mean to
sound like a fan girl,
163
00:08:34,264 --> 00:08:37,642
but I've been doing your
workout videos for years.
164
00:08:37,684 --> 00:08:42,689
Well, if so, you
should show some skin.
165
00:08:42,731 --> 00:08:45,066
As I say in my
workouts, flaunt it.
166
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
You've worked hard for it.
167
00:08:47,068 --> 00:08:48,194
Excuse me.
168
00:08:48,236 --> 00:08:49,571
I need to refresh my daiquiri.
169
00:08:52,282 --> 00:08:53,324
Ugh.
170
00:08:53,366 --> 00:08:54,159
What is it they say?
171
00:08:54,200 --> 00:08:55,535
Never meet your heroes.
172
00:08:55,577 --> 00:08:56,929
I didn't know you knew her!
173
00:08:56,953 --> 00:08:58,538
Well, I try to forget I do.
174
00:08:58,580 --> 00:08:59,664
Carlos brought her in.
175
00:08:59,706 --> 00:09:01,875
Oh, this next investor
is my favorite.
176
00:09:01,916 --> 00:09:02,625
Emilia.
177
00:09:02,667 --> 00:09:03,710
Jay Carrington Ellis.
178
00:09:03,752 --> 00:09:05,211
Retired Royal Marine
Sergeant Major.
179
00:09:05,253 --> 00:09:06,171
Pleasure.
180
00:09:06,212 --> 00:09:07,756
Do I call you Jay or Carrington?
181
00:09:07,797 --> 00:09:10,467
We like to call him Sarge.
182
00:09:10,508 --> 00:09:14,471
He is the only four-time
winner in the history
183
00:09:14,512 --> 00:09:15,555
of Mystery Island.
184
00:09:15,597 --> 00:09:16,389
Impressive.
185
00:09:16,431 --> 00:09:17,557
Thank you.
186
00:09:17,599 --> 00:09:19,118
So there are two
non-investors here then.
187
00:09:19,142 --> 00:09:20,643
Riley Peel.
188
00:09:20,685 --> 00:09:23,229
I'm with onthebrinkofbeyond.com,
the travel website.
189
00:09:23,271 --> 00:09:25,482
I'm here to cover for
the anniversary weekend.
190
00:09:25,523 --> 00:09:28,777
So, Baroness, as one of
the original investors,
191
00:09:28,818 --> 00:09:31,571
how involved are you in the
running of Mystery Island?
192
00:09:31,613 --> 00:09:32,864
Well, not at all, thankfully.
193
00:09:32,906 --> 00:09:34,532
So you just stay
at home and collect
194
00:09:34,574 --> 00:09:35,694
the investment returns then?
195
00:09:41,289 --> 00:09:46,711
My fellow investors, friends,
and our first-time visitors,
196
00:09:46,753 --> 00:09:51,341
let us celebrate the first
five years of Mystery Island.
197
00:09:51,383 --> 00:09:53,301
May there be 100 more.
198
00:09:53,343 --> 00:09:55,762
And to John.
199
00:09:55,804 --> 00:10:01,059
May he someday return to
this magical place he built
200
00:10:09,484 --> 00:10:10,484
Wow.
201
00:10:15,240 --> 00:10:18,618
Ladies and gentlemen,
your rooms are ready.
202
00:10:18,660 --> 00:10:22,038
Please deposit your mobile
phones in the basket.
203
00:10:22,080 --> 00:10:23,289
Is he serious?
204
00:10:23,331 --> 00:10:24,708
Oh, completely.
205
00:10:24,749 --> 00:10:26,835
It's to prevent cheating
by accessing the internet,
206
00:10:26,876 --> 00:10:30,714
though no one ever gets
service here anyway.
207
00:10:38,346 --> 00:10:39,389
The game's afoot.
208
00:10:43,810 --> 00:10:46,354
Each room has a
space for building
209
00:10:46,396 --> 00:10:49,232
a murder board, which we can
use once we know who's dead.
210
00:10:49,274 --> 00:10:53,737
Mr. John Mariner requests your
presence for supper at 7:00 PM.
211
00:10:53,778 --> 00:10:55,155
Is John Mariner...
212
00:10:55,196 --> 00:10:57,133
It's a good chance he'll
be the murder victim, played
213
00:10:57,157 --> 00:10:59,826
by an actor, although sometimes
the host is a misdirect,
214
00:10:59,868 --> 00:11:01,661
and one of the
staff ends up dead.
215
00:11:01,703 --> 00:11:04,330
Or sometimes the
victim is a guest.
216
00:11:04,372 --> 00:11:05,749
But you know all the guests.
217
00:11:05,790 --> 00:11:07,042
Not the reporter.
218
00:11:07,083 --> 00:11:09,002
And he seems like
an actor to me.
219
00:11:09,044 --> 00:11:11,212
How much of the mystery
is worked out in advance?
220
00:11:11,254 --> 00:11:12,339
Oh, I really don't know.
221
00:11:12,380 --> 00:11:13,590
That's John's department.
222
00:11:13,631 --> 00:11:16,926
He tailors every mystery
to the specific people
223
00:11:16,968 --> 00:11:21,514
that are here, based on
profiles we all provided.
224
00:11:21,556 --> 00:11:23,016
- I didn't provide a profile.
- Tut.
225
00:11:23,058 --> 00:11:24,184
I took care of that for you.
226
00:11:24,225 --> 00:11:26,978
But I just decided
to come here yesterday.
227
00:11:27,020 --> 00:11:30,482
Well, I took the precaution
three weeks ago, in case
228
00:11:30,523 --> 00:11:32,734
you came to your
senses, which you did.
229
00:11:32,776 --> 00:11:34,319
Well, we better get
dressed for dinner.
230
00:11:34,361 --> 00:11:35,695
But...
231
00:12:14,484 --> 00:12:16,945
Ladies and
gentlemen, Mr. Mariner
232
00:12:16,986 --> 00:12:23,576
has instructed us to
play this for you.
233
00:12:23,618 --> 00:12:26,413
Just like And Then
There Were None.
234
00:12:37,173 --> 00:12:39,592
Good evening, all, and welcome.
235
00:12:39,634 --> 00:12:41,594
My name is John Mariner.
236
00:12:41,636 --> 00:12:43,263
I won't be joining
you all tonight.
237
00:12:43,304 --> 00:12:46,975
I'm otherwise engaged with my
old friend, Sheridan Le Fanu.
238
00:12:47,017 --> 00:12:48,101
Mr. Who?
239
00:12:48,143 --> 00:12:48,852
Le Fanu.
240
00:12:48,893 --> 00:12:50,020
He's an Irish mystery.
241
00:12:50,061 --> 00:12:51,622
JOHN MARINER: But remember,
242
00:12:51,646 --> 00:12:53,356
my door is always open to you.
243
00:12:53,398 --> 00:12:55,275
You need only knock thrice.
244
00:12:55,316 --> 00:12:57,736
Sheridan and I are
occupied with a riddle,
245
00:12:57,777 --> 00:13:00,405
my friends, one that vexes me.
246
00:13:00,447 --> 00:13:02,615
I'm counting on you to solve it.
247
00:13:02,657 --> 00:13:04,034
Here we go.
248
00:13:04,075 --> 00:13:05,636
Hickory dickory dock.
249
00:13:05,660 --> 00:13:06,911
The mouse ran up the clock.
250
00:13:06,953 --> 00:13:08,496
The clock struck one.
251
00:13:08,538 --> 00:13:09,956
The mouse ran down.
252
00:13:09,998 --> 00:13:11,833
Hickory dickory dock.
253
00:13:11,875 --> 00:13:14,461
You may think you know
the rhyme my voice
254
00:13:14,502 --> 00:13:16,671
has uttered, but look back.
255
00:13:16,713 --> 00:13:19,799
When a killer wishes
to strike, beware.
256
00:13:19,841 --> 00:13:22,969
Timing, dear ladies and
gentlemen, is your concern.
257
00:13:23,011 --> 00:13:26,014
The face has numbers
set among numbers.
258
00:13:26,056 --> 00:13:30,143
It remained my business to
save what us, Mother and I,
259
00:13:30,185 --> 00:13:34,439
had built. But I fear that a
wolf has crept into the flock.
260
00:13:34,481 --> 00:13:37,692
Set free your eyes
and dare to see them.
261
00:13:37,734 --> 00:13:41,321
Either man or
woman, I can't tell.
262
00:13:41,363 --> 00:13:43,073
The next time is fire.
263
00:13:53,750 --> 00:13:57,379
Well, the game is afoot.
264
00:13:57,420 --> 00:13:59,005
So what do we do now?
265
00:13:59,047 --> 00:14:03,426
Eat, drink, wait for
someone to drop dead.
266
00:14:06,137 --> 00:14:07,138
Mm.
267
00:14:07,180 --> 00:14:08,180
Thank you.
268
00:14:10,558 --> 00:14:11,559
Thank you.
269
00:14:11,601 --> 00:14:12,602
Oh, I'll remember that.
270
00:14:12,644 --> 00:14:15,647
More for me, breadcrumbs.
271
00:14:15,689 --> 00:14:16,969
You're literally on a trap door.
272
00:14:20,443 --> 00:14:21,695
Oh, yes.
273
00:14:21,736 --> 00:14:23,279
Oh, yeah, yes.
274
00:14:23,321 --> 00:14:24,321
So did you get it?
275
00:14:32,122 --> 00:14:33,707
Yes, it's important.
276
00:14:33,748 --> 00:14:34,916
There's a lot going on here.
277
00:14:34,958 --> 00:14:35,958
I like it.
278
00:14:42,757 --> 00:14:43,757
We'll BRB.
279
00:15:00,775 --> 00:15:01,609
No.
280
00:15:01,651 --> 00:15:02,527
You go.
281
00:15:02,569 --> 00:15:05,280
Well, I'm going to stay.
282
00:15:05,321 --> 00:15:06,614
Fredericks.
283
00:15:06,656 --> 00:15:07,574
Where's Fredericks?
284
00:15:07,615 --> 00:15:08,491
Indisposed.
285
00:15:08,533 --> 00:15:09,617
Can I be of any assistance?
286
00:15:09,659 --> 00:15:10,910
Have you got a corpse with you?
287
00:15:10,952 --> 00:15:12,078
- No, sir.
- Right.
288
00:15:12,120 --> 00:15:13,413
Well, I'm off to bed.
289
00:15:13,455 --> 00:15:17,250
I trust that John will
provide us a body by dawn.
290
00:15:17,292 --> 00:15:19,336
Yes, we should
all get some rest.
291
00:15:35,685 --> 00:15:38,104
Have you ever had to
wait this long for a body?
292
00:15:38,146 --> 00:15:40,482
Yes, my second trip.
293
00:15:40,523 --> 00:15:44,861
The corpse didn't appear until
midway through the Saturday,
294
00:15:44,903 --> 00:15:46,213
although we did
have several clues
295
00:15:46,237 --> 00:15:47,405
before somebody was murdered.
296
00:15:47,447 --> 00:15:49,366
Do you think
that's happening now?
297
00:15:49,407 --> 00:15:53,578
Well, I certainly
think that a big clue was
298
00:15:53,620 --> 00:15:56,122
that John Mariner mentioned
a mystery writer who's
299
00:15:56,164 --> 00:15:57,749
been dead for over a century.
300
00:15:57,791 --> 00:15:59,167
Sheridan Le Fanu.
301
00:15:59,209 --> 00:16:00,210
Indeed.
302
00:16:00,251 --> 00:16:02,671
We read him in book
club last year.
303
00:16:02,712 --> 00:16:06,466
The novel was called A
Passage in the Secret History
304
00:16:06,508 --> 00:16:08,468
of an Irish Countess.
305
00:16:08,510 --> 00:16:10,261
That's an absurd title.
306
00:16:10,303 --> 00:16:13,640
Well, it's also the
original locked room mystery.
307
00:16:13,682 --> 00:16:19,104
It predates Poe's Murders in
the Rue Morgue by three years.
308
00:16:19,145 --> 00:16:22,190
And the first game
we played here...
309
00:16:22,232 --> 00:16:24,526
Was a locked room mystery.
310
00:16:24,567 --> 00:16:26,611
Well, who was the
killer in that game?
311
00:16:26,653 --> 00:16:27,862
Fredericks, actually.
312
00:16:27,904 --> 00:16:29,155
Stop.
313
00:16:29,197 --> 00:16:30,490
The butler did it?
314
00:16:30,532 --> 00:16:32,659
Well, John loves
nothing more than playing
315
00:16:32,701 --> 00:16:33,993
with preconceptions.
316
00:16:34,035 --> 00:16:36,287
Sometimes the correct
answer is the obvious one.
317
00:16:36,329 --> 00:16:37,372
Oh.
318
00:16:37,414 --> 00:16:38,641
Well, maybe we should
check the dock.
319
00:16:38,665 --> 00:16:40,458
The dock where the
transport picked us up?
320
00:16:40,500 --> 00:16:43,336
Yeah, Mariner is from
"marinus," "of the sea."
321
00:16:43,378 --> 00:16:46,172
I really should
have minored in Latin
322
00:16:46,214 --> 00:16:47,465
with you at old Oxford.
323
00:16:47,507 --> 00:16:49,467
Speaking of, is there
an OED in that library?
324
00:16:49,509 --> 00:16:53,179
Yeah, there are several
dictionaries, actually.
325
00:16:53,221 --> 00:16:56,182
I thought so.
326
00:16:56,224 --> 00:16:59,019
Murtaugh is Anglicized
Gaelic for Mariner.
327
00:16:59,060 --> 00:17:02,397
And John is the
English version of John.
328
00:17:02,439 --> 00:17:04,774
John Murtaugh put
himself into the game.
329
00:17:06,109 --> 00:17:08,903
Perhaps this
means he plans to return
330
00:17:08,945 --> 00:17:11,614
to the island after all.
331
00:17:14,492 --> 00:17:16,870
A secret passage!
332
00:17:16,911 --> 00:17:19,497
Triggered by the use
of that dictionary.
333
00:17:19,539 --> 00:17:20,373
Oh, there's a lamp.
334
00:17:20,415 --> 00:17:21,624
See if it works.
335
00:17:21,666 --> 00:17:24,377
OK.
336
00:17:24,419 --> 00:17:25,253
Oh, ow.
337
00:17:25,295 --> 00:17:26,880
Sorry.
338
00:17:28,089 --> 00:17:28,882
Go, go.
339
00:17:28,923 --> 00:17:29,716
Shall we go?
340
00:17:29,758 --> 00:17:30,884
Yes.
341
00:17:30,925 --> 00:17:32,469
Oh, God, OK.
342
00:17:41,186 --> 00:17:42,186
It's a staircase.
343
00:17:45,940 --> 00:17:46,775
Oh.
344
00:17:46,816 --> 00:17:47,816
OK.
345
00:17:51,112 --> 00:17:52,112
There's no knob!
346
00:17:52,947 --> 00:17:54,783
Sheridan Le Fanu!
347
00:17:54,824 --> 00:17:56,242
It's a locked room mystery!
348
00:17:56,284 --> 00:17:58,286
The... the body must be in there!
349
00:17:58,328 --> 00:18:03,041
I suspect there's a
triggering mechanism somewhere.
350
00:18:03,083 --> 00:18:06,670
What did the Mariner say after
he mentioned Sheridan Le Fanu?
351
00:18:06,711 --> 00:18:11,925
My door is always open to you.
352
00:18:11,966 --> 00:18:13,635
Well, clearly not.
353
00:18:13,677 --> 00:18:15,595
No.
354
00:18:15,637 --> 00:18:18,223
But then he said something
that jumped out at me.
355
00:18:18,264 --> 00:18:20,308
You only need knock thrice.
356
00:18:33,321 --> 00:18:34,761
I knew you would
do brilliantly here!
357
00:18:35,615 --> 00:18:36,615
Shall we go?
358
00:18:52,966 --> 00:18:55,468
Hmm.
359
00:18:55,510 --> 00:18:57,679
It certainly seems like
the room of a Mariner.
360
00:19:04,811 --> 00:19:05,895
Found the body.
361
00:19:12,277 --> 00:19:14,404
I guess the butler
didn't do it this time.
362
00:19:14,446 --> 00:19:16,573
I can't seem to
find a murder weapon.
363
00:19:16,614 --> 00:19:17,282
Oh!
364
00:19:17,323 --> 00:19:18,158
Maybe he was stabbed.
365
00:19:18,199 --> 00:19:20,660
Help me turn him over.
366
00:19:20,702 --> 00:19:23,329
Janie!
367
00:19:23,371 --> 00:19:28,001
Oh, the record!
368
00:19:28,043 --> 00:19:28,918
Ah!
369
00:19:28,960 --> 00:19:29,878
Whoa!
370
00:19:29,919 --> 00:19:30,795
That's two murders.
371
00:19:30,837 --> 00:19:32,339
It's a double murder!
372
00:19:32,380 --> 00:19:34,716
We haven't gotten one
of those in three years!
373
00:19:37,510 --> 00:19:38,510
Oh.
374
00:19:39,763 --> 00:19:40,763
Fredericks?
375
00:19:42,766 --> 00:19:43,558
Fredericks?
376
00:19:43,600 --> 00:19:46,853
Oh, Lady Alcott.
377
00:19:46,895 --> 00:19:50,774
You're... you're not dead.
378
00:19:50,815 --> 00:19:52,817
Uh, no.
379
00:19:53,735 --> 00:19:55,278
He is.
380
00:19:55,320 --> 00:19:57,447
Just the one victim then?
381
00:19:57,489 --> 00:19:59,449
No.
382
00:19:59,491 --> 00:20:03,495
Janie, this man is
really and truly dead.
383
00:20:07,707 --> 00:20:12,253
I... I think that might
be the murder weapon.
384
00:20:12,295 --> 00:20:13,630
I don't understand.
385
00:20:16,841 --> 00:20:18,385
Do you see that?
386
00:20:18,426 --> 00:20:21,513
Is that a false beard?
387
00:20:25,392 --> 00:20:26,976
His nose might be false as well.
388
00:20:36,027 --> 00:20:37,112
Oh, it's...
389
00:20:57,173 --> 00:20:59,634
Yeah, come in.
390
00:20:59,676 --> 00:21:00,552
Evening, detective.
391
00:21:00,593 --> 00:21:01,261
Gloria.
392
00:21:01,302 --> 00:21:03,138
Sorry about the hour.
393
00:21:03,179 --> 00:21:04,097
But you look awake.
394
00:21:04,139 --> 00:21:04,973
I am, yeah.
395
00:21:05,015 --> 00:21:06,099
The case?
396
00:21:06,141 --> 00:21:08,685
I thought your vacation
started tonight.
397
00:21:08,727 --> 00:21:12,397
So then I guess you wouldn't
mind if I pulled you back in?
398
00:21:12,439 --> 00:21:16,067
Goaz broke his ankle tonight
playing beach volleyball,
399
00:21:16,109 --> 00:21:19,237
and we got a homicide.
400
00:21:21,656 --> 00:21:26,661
Jason, the body's on
Mystery Island, deceased.
401
00:21:26,703 --> 00:21:29,414
It's John Murtaugh.
402
00:21:29,456 --> 00:21:31,082
I know you have some
history with him.
403
00:21:31,124 --> 00:21:33,126
Well, that history is ancient.
404
00:21:33,168 --> 00:21:35,587
I haven't seen or spoken
to Murtaugh in six years.
405
00:21:35,628 --> 00:21:36,921
Good.
406
00:21:36,963 --> 00:21:38,340
Pinera took her
vacation for real,
407
00:21:38,381 --> 00:21:42,135
so you're stuck with your
chief as your partner.
408
00:21:42,177 --> 00:21:44,095
I'll manage.
409
00:21:56,149 --> 00:21:58,610
Chief Espinoza,
thank you for coming.
410
00:21:58,651 --> 00:22:00,987
After all your boss
has done to support
411
00:22:01,029 --> 00:22:02,947
the Police Benevolent
Association,
412
00:22:02,989 --> 00:22:04,407
the least I can do.
413
00:22:04,449 --> 00:22:05,825
Just the three of you?
414
00:22:05,867 --> 00:22:07,452
We have eight cops
on the mainland.
415
00:22:07,494 --> 00:22:09,287
Only three of them
are detectives.
416
00:22:09,329 --> 00:22:11,247
One just flew up on vacation.
417
00:22:11,289 --> 00:22:14,000
One has a broken ankle.
418
00:22:14,042 --> 00:22:15,960
This is Ray Romeo, the coroner.
419
00:22:16,002 --> 00:22:17,796
And I think you know
Detective Trent.
420
00:22:17,837 --> 00:22:19,130
Mr. Fredericks.
421
00:22:19,172 --> 00:22:21,132
Pardon me, but considering
Detective Trent's
422
00:22:21,174 --> 00:22:22,550
history with Mr. Murtaugh...
423
00:22:22,592 --> 00:22:25,011
History which compels me
to ask about your whereabouts
424
00:22:25,053 --> 00:22:26,322
at the time Murtaugh was killed.
425
00:22:26,346 --> 00:22:28,264
I was unconscious,
having been rendered
426
00:22:28,306 --> 00:22:30,558
as such by an unseen assailant.
427
00:22:30,600 --> 00:22:34,270
I've taken great care not to
wash up so that you may detect
428
00:22:34,312 --> 00:22:35,855
the chloroform that was used.
429
00:22:40,276 --> 00:22:43,655
I'd like to meet the
guests who found the body.
430
00:22:43,697 --> 00:22:45,782
Oh, at last.
431
00:22:45,824 --> 00:22:47,158
Oh, it's you.
432
00:22:47,200 --> 00:22:48,326
Detective Jason Trent.
433
00:22:48,368 --> 00:22:50,328
This is Chief of
Police Gloria Espinoza.
434
00:22:50,370 --> 00:22:52,330
Hi, I'm Baroness Jane Alcott.
435
00:22:52,372 --> 00:22:55,667
And this is my dearest
friend, Dr. Emilia Priestly,
436
00:22:55,709 --> 00:22:58,586
who happens to be an official
consultant for the Metropolitan
437
00:22:58,628 --> 00:23:01,673
Police in London
and was the one that
438
00:23:01,715 --> 00:23:05,427
discovered the secret door,
which led us to poor John.
439
00:23:05,468 --> 00:23:07,012
And we are ready
to be interviewed.
440
00:23:07,053 --> 00:23:08,179
Thank you, Ms. Alcott.
441
00:23:08,221 --> 00:23:10,306
Lady Alcott.
442
00:23:10,348 --> 00:23:15,145
Lady Alcott, but I need
to review the scene first.
443
00:23:15,186 --> 00:23:18,023
How many times has this passage
been used in one of your games?
444
00:23:18,064 --> 00:23:19,691
This is the first time.
445
00:23:19,733 --> 00:23:23,028
No one knew about it other
than myself and Mr. Murtaugh.
446
00:23:23,069 --> 00:23:24,571
And the people who built it.
447
00:23:24,612 --> 00:23:27,032
Well, yes, but they haven't
been here since the renovation
448
00:23:27,073 --> 00:23:28,116
six years ago.
449
00:23:28,158 --> 00:23:29,451
I'll need to make sure of that.
450
00:23:29,492 --> 00:23:30,869
I'll need the
contact information
451
00:23:30,910 --> 00:23:32,037
for your contractor.
452
00:23:32,078 --> 00:23:34,205
Now, this is my
assistant, Lucia Camarera.
453
00:23:34,247 --> 00:23:38,877
She's been making sure no
one goes near the body.
454
00:23:38,918 --> 00:23:40,086
Time of death?
455
00:23:40,128 --> 00:23:42,088
Between 9:00 and 10:00.
456
00:23:42,130 --> 00:23:42,964
Poison?
457
00:23:43,006 --> 00:23:44,591
It has to be.
458
00:23:44,632 --> 00:23:48,219
No redness around the wound, so
it was fired from a distance.
459
00:23:48,261 --> 00:23:49,346
How much of a distance?
460
00:23:49,387 --> 00:23:51,222
I'd say a good
10 feet, at least.
461
00:23:51,264 --> 00:23:52,640
How quickly would he have died?
462
00:23:52,682 --> 00:23:57,062
Oh, well, depending on
the poison, several minutes,
463
00:23:57,103 --> 00:23:58,646
possibly up to half an hour.
464
00:24:11,284 --> 00:24:14,496
Could he have made
it if his phone rang?
465
00:24:14,537 --> 00:24:17,707
I can't say for sure
until I've done the autopsy.
466
00:24:17,749 --> 00:24:19,459
Speaking of which,
I should start
467
00:24:19,501 --> 00:24:21,586
prepping the body for transfer.
468
00:24:21,628 --> 00:24:23,338
I'll need another pair of hands.
469
00:24:23,380 --> 00:24:25,674
I will assist you.
470
00:24:25,715 --> 00:24:26,715
Thank you.
471
00:24:29,969 --> 00:24:30,969
Where's the drone?
472
00:24:34,766 --> 00:24:38,770
Take this to the mainland,
get it to Lorenzo at IT.
473
00:24:38,812 --> 00:24:39,604
Mr. Fredericks.
474
00:24:39,646 --> 00:24:40,814
Sir.
475
00:24:40,855 --> 00:24:42,691
You didn't see through
Murtaugh's disguise?
476
00:24:42,732 --> 00:24:44,651
I haven't seen Mr.
Murtaugh in person
477
00:24:44,693 --> 00:24:46,111
since the island's
opening weekend.
478
00:24:46,152 --> 00:24:47,445
Why?
479
00:24:47,487 --> 00:24:49,614
Like many geniuses, he
had his eccentricities.
480
00:24:49,656 --> 00:24:52,784
He believed that if he were ever
to return to Mystery Island,
481
00:24:52,826 --> 00:24:55,412
something terrible
would come to pass.
482
00:24:55,453 --> 00:24:58,331
And evidently, he was right.
483
00:24:58,373 --> 00:25:00,500
Any bad blood between
the guests and Murtaugh?
484
00:25:00,542 --> 00:25:03,753
I do know that Mr.
Ellis, also known as Sarge,
485
00:25:03,795 --> 00:25:06,631
fancies himself a
mystery novelist.
486
00:25:06,673 --> 00:25:08,842
He's written several
books, all self-published,
487
00:25:08,883 --> 00:25:11,302
and he flew to Montana
several months back
488
00:25:11,344 --> 00:25:13,513
and demanded of Mr.
Murtaugh that he
489
00:25:13,555 --> 00:25:15,807
be included in the writing
of the games of the island.
490
00:25:15,849 --> 00:25:17,559
And Murtaugh wasn't
game to collaborate
491
00:25:17,600 --> 00:25:18,768
on his murder stories.
492
00:25:18,810 --> 00:25:20,103
Mm.
493
00:25:20,145 --> 00:25:22,081
Have you read the story
he wrote for this weekend?
494
00:25:22,105 --> 00:25:23,648
Only the first part...
495
00:25:23,690 --> 00:25:26,609
The discovery of the body,
which was supposed to be me.
496
00:25:26,651 --> 00:25:28,111
What's supposed to happen next?
497
00:25:28,153 --> 00:25:29,696
Mr. Murtaugh's
instructions were
498
00:25:29,738 --> 00:25:32,532
that I was not to read any
further until after one
499
00:25:32,574 --> 00:25:33,867
of the guests had found me.
500
00:25:33,908 --> 00:25:34,826
Where's the document?
501
00:25:34,868 --> 00:25:36,369
The safe, in my office.
502
00:25:49,507 --> 00:25:52,135
Should I wake Janie?
503
00:25:52,177 --> 00:25:53,928
Not yet, no.
504
00:25:53,970 --> 00:25:56,681
What kind of police consultant
are you, Dr. Priestly?
505
00:25:56,723 --> 00:25:57,891
A psychiatrist.
506
00:25:57,932 --> 00:26:00,226
My mom's a psychiatrist.
507
00:26:00,268 --> 00:26:02,354
My father's a policeman.
508
00:26:02,395 --> 00:26:03,897
What kind of
consulting do you do?
509
00:26:03,938 --> 00:26:06,024
I specialize in talking
to murder suspects.
510
00:26:06,066 --> 00:26:07,359
Wow.
511
00:26:07,400 --> 00:26:08,610
Maybe I can put you to use.
512
00:26:08,651 --> 00:26:10,403
Only if you clear
me as a suspect.
513
00:26:14,699 --> 00:26:17,369
Those are the profiles
the guests provided us.
514
00:26:17,410 --> 00:26:18,661
And now the story document.
515
00:26:36,930 --> 00:26:39,057
No, it's not possible.
516
00:26:39,099 --> 00:26:40,016
What?
517
00:26:40,058 --> 00:26:43,019
The document, it's gone.
518
00:26:47,899 --> 00:26:50,026
I'm the only one with the
combination to the safe.
519
00:26:50,068 --> 00:26:51,528
- Not Murtaugh.
- Yes, of course.
520
00:26:51,569 --> 00:26:52,779
What about Lucia?
521
00:26:52,821 --> 00:26:54,090
Well, I certainly
didn't give it to her.
522
00:26:54,114 --> 00:26:55,699
Someone didn't just
steal the document.
523
00:26:55,740 --> 00:26:56,740
No.
524
00:26:59,244 --> 00:27:01,121
This is our only
connection to the internet.
525
00:27:01,162 --> 00:27:02,914
I need to see your
security camera footage.
526
00:27:02,956 --> 00:27:04,541
- There is none.
- What?
527
00:27:04,582 --> 00:27:07,419
People who pay $10,000 a day
for this resort expect privacy.
528
00:27:10,338 --> 00:27:11,172
How are we doing?
529
00:27:11,214 --> 00:27:12,173
Not good.
530
00:27:12,215 --> 00:27:13,133
Someone stole the
story document,
531
00:27:13,174 --> 00:27:14,592
and the router's been destroyed.
532
00:27:14,634 --> 00:27:17,053
Our killer is very detailed.
533
00:27:17,095 --> 00:27:19,055
We transferred the
body to the boat.
534
00:27:19,097 --> 00:27:21,224
I'll be back in the
morning with forensics.
535
00:27:21,266 --> 00:27:22,809
Guest profiles.
536
00:27:22,851 --> 00:27:25,020
I don't have internet,
so get these to Goaz.
537
00:27:25,061 --> 00:27:28,398
Tell them to run everyone down...
Social media, public bios.
538
00:27:28,440 --> 00:27:30,608
Check to see if there's
any lies in there.
539
00:27:30,650 --> 00:27:32,485
I need to commandeer
your office.
540
00:27:32,527 --> 00:27:35,488
And then Em put the book back
on the shelf, which triggered
541
00:27:35,530 --> 00:27:36,865
the secret door to open.
542
00:27:36,906 --> 00:27:39,117
And we went up and found
Fredericks and John.
543
00:27:39,159 --> 00:27:40,869
And where were you
and the other guests
544
00:27:40,910 --> 00:27:42,078
between 9:00 and 10:00 PM?
545
00:27:46,958 --> 00:27:48,960
We came in here,
straight from dinner.
546
00:27:49,002 --> 00:27:50,086
At half past 8:00.
547
00:27:50,128 --> 00:27:52,047
And we stayed in
here, playing games,
548
00:27:52,088 --> 00:27:55,633
until Lucia told us that
Fredericks wasn't returning.
549
00:27:55,675 --> 00:27:56,760
Which was about 10:00.
550
00:27:56,801 --> 00:27:58,136
To be accurate,
though, Janie, not
551
00:27:58,178 --> 00:27:59,554
everyone remained in this room.
552
00:27:59,596 --> 00:28:00,972
And how do you know that?
553
00:28:01,014 --> 00:28:02,950
Because I was the only one
who didn't leave the room.
554
00:28:02,974 --> 00:28:04,225
Well, I only went to the loo.
555
00:28:04,267 --> 00:28:06,227
Can't have been gone
more than five minutes.
556
00:28:06,269 --> 00:28:07,771
Phoenix also went
to powder her nose,
557
00:28:07,812 --> 00:28:09,373
but she was gone for
nearly half an hour.
558
00:28:09,397 --> 00:28:10,899
Sarge went searching
for the body,
559
00:28:10,940 --> 00:28:12,567
and he was gone for
easily 20 minutes.
560
00:28:12,609 --> 00:28:15,320
Carlos and Riley left in
search of vintage brandy,
561
00:28:15,362 --> 00:28:16,905
and they were gone
for quite a while.
562
00:28:16,946 --> 00:28:20,658
Morgan went looking for them and
came back after they returned...
563
00:28:20,700 --> 00:28:22,202
Brandyless.
564
00:28:22,243 --> 00:28:23,745
Well, I hate cliches.
565
00:28:23,787 --> 00:28:26,539
Otherwise, I might say something
about an apple and a tree.
566
00:28:26,581 --> 00:28:30,126
Good thing you loathe
cliches, so you don't have to.
567
00:28:30,168 --> 00:28:32,921
So, everyone had
a chance to sneak
568
00:28:32,962 --> 00:28:34,464
upstairs and commit murder.
569
00:28:34,506 --> 00:28:36,317
Well, I swear I wasn't more
than five minutes in the loo.
570
00:28:36,341 --> 00:28:37,050
Gotcha.
571
00:28:37,092 --> 00:28:38,927
Thanks, ladies.
572
00:28:38,968 --> 00:28:40,488
I suggest you get
some rest, and please
573
00:28:40,512 --> 00:28:43,139
don't talk to your fellow guests
until we meet for breakfast.
574
00:28:47,727 --> 00:28:49,896
For someone who might
walk away from their work
575
00:28:49,938 --> 00:28:51,815
consulting in murder,
you seemed quite
576
00:28:51,856 --> 00:28:53,650
ready to assist in this one.
577
00:28:53,692 --> 00:28:55,110
Just trying to be helpful.
578
00:28:55,151 --> 00:28:58,071
Trying and succeeding.
579
00:28:58,113 --> 00:29:00,990
Detective Trent should get
you to analyze the suspects.
580
00:29:01,032 --> 00:29:01,866
I'll suggest it.
581
00:29:01,908 --> 00:29:03,076
Janie.
582
00:29:03,118 --> 00:29:04,661
What was that apple
and tree business?
583
00:29:04,703 --> 00:29:07,205
Oh, he just meant the apple
doesn't fall far from the tree.
584
00:29:07,247 --> 00:29:08,832
Well, yes, I got that.
585
00:29:08,873 --> 00:29:11,018
- He was talking about my dad.
- Well, yes, I got that as well.
586
00:29:11,042 --> 00:29:12,836
How did he know that
your dad was a copper?
587
00:29:12,877 --> 00:29:14,754
We chatted while
you were sleeping.
588
00:29:14,796 --> 00:29:17,007
He told me his mom's
a psychiatrist.
589
00:29:17,048 --> 00:29:18,800
Well, I daresay
that I was correct.
590
00:29:18,842 --> 00:29:19,676
About what?
591
00:29:19,718 --> 00:29:21,720
About you two on the dock.
592
00:29:21,761 --> 00:29:24,180
See, now, I don't hate cliches.
593
00:29:24,222 --> 00:29:27,350
Like, for instance, the one
about first sight, love.
594
00:29:27,392 --> 00:29:28,852
Oh, Janie.
595
00:29:28,893 --> 00:29:32,147
Oh, and the other one about
men who like to marry women
596
00:29:32,188 --> 00:29:33,606
who are like their mothers.
597
00:29:33,648 --> 00:29:35,900
There's no data on that.
598
00:29:35,942 --> 00:29:39,070
Tell that to Dr. Freud
and Detective Trent.
599
00:29:39,112 --> 00:29:41,990
I'm going to get ready for bed.
600
00:29:43,950 --> 00:29:45,076
It's horrific.
601
00:29:45,118 --> 00:29:46,536
Devastating.
602
00:29:46,578 --> 00:29:47,662
I'm in shock.
603
00:29:47,704 --> 00:29:48,872
I'm not.
604
00:29:48,913 --> 00:29:50,266
I knew it wouldn't
end well for John.
605
00:29:50,290 --> 00:29:51,666
Fredericks, call the boat.
606
00:29:51,708 --> 00:29:53,793
Carlos and I will be leaving
as soon as we're packed.
607
00:29:53,835 --> 00:29:55,712
Mrs. Del Fuego,
Chief Espinoza and I
608
00:29:55,754 --> 00:29:57,172
need to interview all of you.
609
00:29:57,213 --> 00:29:58,673
You're not suggesting we...
610
00:29:58,715 --> 00:29:59,549
Are suspects?
611
00:29:59,591 --> 00:30:01,051
Yes.
612
00:30:01,092 --> 00:30:03,094
That's exactly what
he's suggesting.
613
00:30:03,136 --> 00:30:04,637
That's ridiculous.
614
00:30:04,679 --> 00:30:08,892
We're all friends of John
and investors in his vision...
615
00:30:08,933 --> 00:30:10,101
Well, except for those two.
616
00:30:10,143 --> 00:30:12,062
What are you
suggesting, Phoenix?
617
00:30:12,103 --> 00:30:14,230
It's not complicated.
618
00:30:14,272 --> 00:30:16,232
Look, detective, if
we're not under arrest,
619
00:30:16,274 --> 00:30:17,692
then we're leaving.
620
00:30:17,734 --> 00:30:19,837
If you go, there might not
be anything to come back to.
621
00:30:19,861 --> 00:30:21,071
Excuse me?
622
00:30:21,112 --> 00:30:22,614
Well, look how ready to run you
623
00:30:22,655 --> 00:30:24,759
all are, and you're investors
with a stake in this place.
624
00:30:24,783 --> 00:30:26,659
I can't imagine anyone
would want to spend 10
625
00:30:26,701 --> 00:30:29,013
grand a night to stay somewhere
where they might be murdered,
626
00:30:29,037 --> 00:30:30,705
and the original
investors can't be
627
00:30:30,747 --> 00:30:35,001
bothered to care who'd done it.
628
00:30:35,043 --> 00:30:37,879
Detective, I've solved a record
629
00:30:37,921 --> 00:30:40,131
four cases here on
the island should
630
00:30:40,173 --> 00:30:41,716
you require my assistance.
Thank you.
631
00:30:41,758 --> 00:30:44,219
Sergeant, we're going to start
with fingerprints and DNA.
632
00:30:44,260 --> 00:30:46,930
Chief Espinoza and I will talk
to each of you separately.
633
00:31:09,327 --> 00:31:10,620
When everyone's in their rooms,
634
00:31:10,662 --> 00:31:12,622
why don't we do some
snooping for clues?
635
00:31:12,664 --> 00:31:14,416
Because it's illegal.
636
00:31:14,457 --> 00:31:17,252
More illegal than the murder,
which we're trying to solve?
637
00:31:17,293 --> 00:31:18,837
I'm not trying
to solve anything.
638
00:31:18,878 --> 00:31:21,464
That's the detective's job.
639
00:31:21,506 --> 00:31:22,966
Fine.
640
00:31:23,008 --> 00:31:24,092
I shall return.
641
00:31:24,134 --> 00:31:27,887
No... Janie, you can't.
642
00:31:27,929 --> 00:31:28,763
Come over here.
643
00:31:28,805 --> 00:31:29,806
We have to go.
644
00:31:29,848 --> 00:31:31,141
- Come on.
- I... look...
645
00:31:31,182 --> 00:31:32,726
Did you ask
Fredericks for a copy
646
00:31:32,767 --> 00:31:34,185
of the John Mariner message?
647
00:31:34,227 --> 00:31:36,479
I did, and apparently,
Murtaugh wrote the only copy.
648
00:31:36,521 --> 00:31:38,231
My notes, if you'd
like to make a copy.
649
00:31:38,273 --> 00:31:39,649
Thank you, Sergeant.
650
00:31:39,691 --> 00:31:41,860
I believe the key to solving
this is in that message.
651
00:31:41,901 --> 00:31:45,363
I think that John said something
that forced the killer's hand.
652
00:31:45,405 --> 00:31:46,990
We'll look into it.
653
00:31:47,032 --> 00:31:50,160
Is it true that you offered your
services as a mystery writer,
654
00:31:50,201 --> 00:31:51,619
and Murtaugh rejected them?
655
00:31:51,661 --> 00:31:54,706
Yes, but I knew
he'd come around.
656
00:31:54,748 --> 00:31:56,833
And sure enough, he
called me a few weeks ago
657
00:31:56,875 --> 00:31:59,461
to make certain that I'd
be here for the weekend.
658
00:32:09,888 --> 00:32:11,890
The journalist is nobody, but I
659
00:32:11,931 --> 00:32:15,477
know that Janie's friend works
with psychopaths and murderers.
660
00:32:15,518 --> 00:32:17,020
Maybe they rubbed off on her.
661
00:32:17,062 --> 00:32:18,289
Oh, I don't know, Phoenix.
662
00:32:18,313 --> 00:32:19,356
Oh, come on!
663
00:32:19,397 --> 00:32:22,776
Look at how fast
she found the body.
664
00:32:22,817 --> 00:32:24,569
I'm going to tell the
detective that I heard
665
00:32:24,611 --> 00:32:26,571
her saying at dinner
she's always wanted
666
00:32:26,613 --> 00:32:28,281
to commit the perfect murder.
667
00:32:28,323 --> 00:32:29,157
Did you?
668
00:32:29,199 --> 00:32:30,367
Maybe I did.
669
00:32:30,408 --> 00:32:34,037
And listen, there's a
dart gun in my room.
670
00:32:34,079 --> 00:32:36,748
We could plant it in hers.
671
00:32:36,790 --> 00:32:37,916
Hang on.
672
00:32:37,957 --> 00:32:40,585
You want to frame
her for murder?
673
00:32:40,627 --> 00:32:44,297
If she's innocent, it'll
all come out of the trial.
674
00:32:44,339 --> 00:32:45,924
Do you think the detective will
675
00:32:45,965 --> 00:32:48,176
just believe she said that?
676
00:32:48,218 --> 00:32:50,512
Right, good point.
677
00:32:53,264 --> 00:32:56,643
We need some kind of evidence.
678
00:32:56,685 --> 00:32:58,895
You all right?
679
00:32:58,937 --> 00:32:59,938
Fine, yeah.
680
00:33:38,977 --> 00:33:40,603
I, um...
681
00:33:40,645 --> 00:33:44,566
I'm gonna get some fresh air,
if anyone comes looking for me.
682
00:33:44,607 --> 00:33:45,607
Right.
683
00:33:54,200 --> 00:33:55,200
Mr. Del Fuego?
684
00:34:04,044 --> 00:34:06,629
John and I have been
friends since we were 18.
685
00:34:06,671 --> 00:34:09,007
Naturally, we've had
our ups and downs.
686
00:34:09,049 --> 00:34:10,925
But I'm invested
in Mystery Island,
687
00:34:10,967 --> 00:34:12,927
and that means being
invested in John Murtaugh.
688
00:34:20,435 --> 00:34:21,435
Hello, Jane.
689
00:34:22,854 --> 00:34:25,315
You think I'm the killer, and
there's evidence in my room.
690
00:34:25,357 --> 00:34:26,834
I was planning on
checking all the rooms.
691
00:34:26,858 --> 00:34:29,027
Launching your own
investigation, I admire that.
692
00:34:29,069 --> 00:34:30,862
Well, search.
693
00:34:30,904 --> 00:34:31,904
I'll wait.
694
00:34:51,341 --> 00:34:54,094
You should know that
Janie's shrink friend said
695
00:34:54,135 --> 00:34:55,529
at dinner last night
that she'd love
696
00:34:55,553 --> 00:34:57,013
to commit the perfect murder.
697
00:34:57,055 --> 00:34:59,974
So you think she's the
killer, not someone who actually
698
00:35:00,016 --> 00:35:02,185
knew Murtaugh, like yourself.
699
00:35:02,227 --> 00:35:05,814
Oh, but she knew John.
700
00:35:05,855 --> 00:35:09,943
This fell out of her purse
last night, in the game room.
701
00:35:09,984 --> 00:35:11,569
That is John's handwriting.
702
00:35:11,611 --> 00:35:12,696
We'll confirm that.
703
00:35:12,737 --> 00:35:14,781
It's clear that
she was jilted by him
704
00:35:14,823 --> 00:35:16,950
and contrived to come
here to take revenge.
705
00:35:16,991 --> 00:35:18,535
Thank you, Ms. Green.
706
00:35:18,576 --> 00:35:21,204
I'd like to know more about
your relationship with Murtaugh.
707
00:35:21,246 --> 00:35:23,373
Oh, I haven't seen
John in forever.
708
00:35:23,415 --> 00:35:25,125
And we really had
no relationship.
709
00:35:27,919 --> 00:35:31,172
I can't say the same about
him and Morgan, however.
710
00:35:31,214 --> 00:35:32,090
Morgan Del Fuego?
711
00:35:32,132 --> 00:35:33,842
That's right.
712
00:35:33,883 --> 00:35:36,720
She and John were
having an affair.
713
00:35:36,761 --> 00:35:39,180
It all came out last year
at John's Christmas party
714
00:35:39,222 --> 00:35:40,222
in Montana.
715
00:35:44,436 --> 00:35:46,146
I couldn't find
anything incriminating.
716
00:35:46,187 --> 00:35:47,731
It's because there's
nothing to find.
717
00:35:47,772 --> 00:35:49,441
Or because you knew
you'd be searched,
718
00:35:49,482 --> 00:35:52,402
and you hid the evidence
elsewhere, which is why
719
00:35:52,444 --> 00:35:54,195
you could freely let me search.
720
00:35:54,237 --> 00:35:56,698
Either way, I think we
should work together on this.
721
00:35:56,740 --> 00:35:58,158
Even though you don't trust me.
722
00:35:58,199 --> 00:35:59,909
Precisely because I don't.
723
00:35:59,951 --> 00:36:01,411
Keep your suspect close.
724
00:36:01,453 --> 00:36:05,248
Jane, you're finally starting
to think like a detective.
725
00:36:38,281 --> 00:36:40,700
I'm convinced that John
Mariner's message is the key.
726
00:36:40,742 --> 00:36:45,455
Why don't we compare the notes
we both took on the recording?
727
00:36:45,497 --> 00:36:47,248
Do you realize that if we solve
728
00:36:47,290 --> 00:36:48,750
the murder of one
of the most famous
729
00:36:48,792 --> 00:36:51,294
mystery figures on the planet...
730
00:36:51,336 --> 00:36:53,129
We'd be heroes.
731
00:36:53,171 --> 00:36:54,171
Yeah.
732
00:37:09,104 --> 00:37:10,063
No, come on, Riley.
733
00:37:10,105 --> 00:37:11,898
Listen to me.
734
00:37:11,940 --> 00:37:12,940
OK?
735
00:37:23,243 --> 00:37:25,036
We were not having an affair.
736
00:37:25,078 --> 00:37:26,663
But I don't expect
you will believe me
737
00:37:26,705 --> 00:37:27,872
any more than my husband did.
738
00:37:27,914 --> 00:37:29,624
When's the last
time you saw Murtaugh?
739
00:37:29,666 --> 00:37:31,126
At his Christmas
party in Montana,
740
00:37:31,167 --> 00:37:34,838
when he drunkenly told me
he was in love with me.
741
00:37:34,879 --> 00:37:35,714
Who told you?
742
00:37:35,755 --> 00:37:37,799
Carlos?
743
00:37:37,841 --> 00:37:41,136
No, it was Phoenix, wasn't it?
744
00:37:41,177 --> 00:37:43,471
We used to be best friends
when she and John were dating.
745
00:37:43,513 --> 00:37:45,056
When was that?
746
00:37:45,098 --> 00:37:49,185
He ended it six months ago,
a few weeks before Christmas.
747
00:37:49,227 --> 00:37:50,228
She wasn't happy.
748
00:37:54,607 --> 00:37:57,402
Detective.
749
00:37:57,444 --> 00:37:58,361
A word?
750
00:37:58,403 --> 00:37:59,362
Have a seat, Mr. Peel.
751
00:37:59,404 --> 00:38:01,197
I'll be right there.
752
00:38:01,239 --> 00:38:02,032
What is it, doctor?
753
00:38:02,073 --> 00:38:03,867
Emilia, please.
754
00:38:03,908 --> 00:38:08,079
In the game room, Mr. Peel
found a message in his pocket
755
00:38:08,121 --> 00:38:09,247
and went outside.
756
00:38:09,289 --> 00:38:11,374
I followed him, and
he met up with Lucia
757
00:38:11,416 --> 00:38:12,542
for a heated conversation.
758
00:38:12,584 --> 00:38:13,835
About what?
759
00:38:13,877 --> 00:38:15,587
I wasn't able to get
close enough to hear,
760
00:38:15,628 --> 00:38:17,922
but I also wanted to ask
if Phoenix Green told
761
00:38:17,964 --> 00:38:19,424
you that I allegedly
said I wanted
762
00:38:19,466 --> 00:38:20,759
to commit the perfect murder.
763
00:38:21,801 --> 00:38:23,887
What would make
you think she did?
764
00:38:23,928 --> 00:38:26,222
I overheard her saying she
was going to tell you that.
765
00:38:26,264 --> 00:38:27,640
It's a lie.
766
00:38:27,682 --> 00:38:29,285
Did you have a relationship
with John Murtaugh?
767
00:38:29,309 --> 00:38:30,727
I never met the man in my life!
768
00:38:30,769 --> 00:38:33,938
So this didn't fall out
of your purse last night?
769
00:38:33,980 --> 00:38:36,316
No, it certainly did not.
770
00:38:36,358 --> 00:38:38,777
Well, we're going to test
it for your prints and DNA.
771
00:38:38,818 --> 00:38:39,444
Good.
772
00:38:39,486 --> 00:38:40,403
You won't find them.
773
00:38:40,445 --> 00:38:43,031
I'm being set up.
774
00:38:43,073 --> 00:38:46,534
Phoenix Green give
you that as well?
775
00:38:46,576 --> 00:38:48,370
Excuse me, Emilia.
776
00:38:48,411 --> 00:38:49,411
Of course.
777
00:38:54,793 --> 00:38:58,713
Forensics found a match for
a fingerprint on the dart gun.
778
00:38:58,755 --> 00:39:00,799
It belongs to Phoenix Green.
779
00:39:17,524 --> 00:39:19,025
Oh.
Ah!
780
00:39:19,067 --> 00:39:20,753
I know you don't want to get
involved in the investigation.
781
00:39:20,777 --> 00:39:21,986
I've changed my mind.
782
00:39:22,028 --> 00:39:23,071
Oh.
783
00:39:23,113 --> 00:39:24,113
Why?
784
00:39:33,832 --> 00:39:35,250
Wait.
785
00:39:35,291 --> 00:39:36,668
What were you going to say?
786
00:39:36,710 --> 00:39:38,712
Sarge and I are
joining forces because we
787
00:39:38,753 --> 00:39:40,672
both have a vested
financial interest
788
00:39:40,714 --> 00:39:41,673
in catching the killer.
789
00:39:41,715 --> 00:39:43,174
Unless he is the killer.
790
00:39:43,216 --> 00:39:45,176
Well, yes, of course,
but if we work together,
791
00:39:45,218 --> 00:39:47,012
it'll be much easier
to see if he's meddling
792
00:39:47,053 --> 00:39:48,013
with the investigation.
793
00:39:48,054 --> 00:39:48,888
Good point, yeah.
794
00:39:48,930 --> 00:39:49,806
Well, I thought so.
795
00:39:49,848 --> 00:39:50,765
Yeah.
796
00:39:50,807 --> 00:39:52,308
Now, what changed your mind?
797
00:39:52,350 --> 00:39:53,810
One of your fellow investors is
798
00:39:53,852 --> 00:39:55,037
trying to frame me for murder.
799
00:39:55,061 --> 00:39:55,854
What?
800
00:39:55,895 --> 00:39:56,771
Shh!
801
00:39:56,813 --> 00:39:57,772
Who?
802
00:39:57,814 --> 00:39:59,232
Phoenix Green.
803
00:39:59,274 --> 00:40:02,027
She's given Detective
Trent this breakup note,
804
00:40:02,068 --> 00:40:03,945
supposedly from Murtaugh to me.
805
00:40:03,987 --> 00:40:05,822
But you don't even know John!
806
00:40:05,864 --> 00:40:07,699
Do you?
807
00:40:07,741 --> 00:40:08,616
No!
808
00:40:08,658 --> 00:40:09,743
Of course I don't!
809
00:40:09,784 --> 00:40:11,262
But if this story
gets back to London,
810
00:40:11,286 --> 00:40:13,163
do you realize what it
will do to my reputation
811
00:40:13,204 --> 00:40:14,414
with Scotland Yard?
812
00:40:14,456 --> 00:40:17,375
But I thought you didn't
want that work anyway.
813
00:40:17,417 --> 00:40:19,627
Me not wanting it isn't the same
814
00:40:19,669 --> 00:40:21,212
thing as it being
taken from me due
815
00:40:21,254 --> 00:40:23,173
to a desperate smear campaign.
816
00:40:23,214 --> 00:40:26,217
Well, I will talk to
Phoenix straight away.
817
00:40:26,259 --> 00:40:27,611
The police are
already on their way
818
00:40:27,635 --> 00:40:30,347
to do that because
they found her prints
819
00:40:30,388 --> 00:40:32,432
on the murder weapon.
820
00:40:32,474 --> 00:40:33,141
What?
821
00:40:33,183 --> 00:40:34,100
What are we waiting for?
822
00:40:34,142 --> 00:40:35,560
Come on!
823
00:40:39,731 --> 00:40:42,484
Yes, I can explain it
because I touched the gun when
824
00:40:42,525 --> 00:40:43,943
it was hanging right there.
825
00:40:43,985 --> 00:40:45,612
You can see the
hook where it was.
826
00:40:48,323 --> 00:40:49,908
Why didn't you
mention it was missing?
827
00:40:49,949 --> 00:40:53,703
I didn't know John died by
poison dart until an hour ago.
828
00:40:53,745 --> 00:40:55,622
And I didn't notice it
was missing till now.
829
00:40:55,663 --> 00:40:58,333
Are you saying you touched
it yesterday, but didn't
830
00:40:58,375 --> 00:41:00,251
notice it was gone today?
831
00:41:00,293 --> 00:41:03,004
I touched half of these things.
832
00:41:03,046 --> 00:41:04,381
They're fun to handle.
833
00:41:04,422 --> 00:41:06,216
Ms. Green, did
Murtaugh actually
834
00:41:06,257 --> 00:41:07,926
write this letter to you?
835
00:41:07,967 --> 00:41:10,345
Did it say, "Dear, Phoenix,"
on the part that's torn off?
836
00:41:10,387 --> 00:41:12,430
Don't be absurd.
837
00:41:12,472 --> 00:41:15,308
I told you, it fell out of that
psychopathic psychiatrist's
838
00:41:15,350 --> 00:41:16,518
purse last night.
839
00:41:16,559 --> 00:41:17,953
Ms. Green, we know
you're lying about not
840
00:41:17,977 --> 00:41:19,104
seeing Murtaugh for years.
841
00:41:19,145 --> 00:41:20,855
We know you were dating him.
842
00:41:20,897 --> 00:41:22,273
Morgan blabbed, huh?
843
00:41:22,315 --> 00:41:24,567
I didn't lie, detective.
844
00:41:24,609 --> 00:41:26,528
I said I hadn't
seen him in forever,
845
00:41:26,569 --> 00:41:28,363
which translates to
a few weeks when you
846
00:41:28,405 --> 00:41:30,824
live a life as busy as mine.
847
00:41:30,865 --> 00:41:32,283
And it's true.
848
00:41:32,325 --> 00:41:35,245
We have no
relationship, but it's
849
00:41:35,286 --> 00:41:37,288
good to know that
my so-called friend
850
00:41:37,330 --> 00:41:39,791
is trying to get me arrested.
851
00:41:39,833 --> 00:41:42,127
Morgan is a sociopath.
852
00:41:42,168 --> 00:41:46,673
Did she happen to
mention that at all?
853
00:41:46,715 --> 00:41:48,466
This whole room
needs to be processed.
854
00:41:48,508 --> 00:41:50,260
I think I'd like to
talk to Mrs. Del Fuego.
855
00:41:50,301 --> 00:41:51,320
He's going to talk to Morgan.
856
00:41:51,344 --> 00:41:52,345
OK, let's go.
857
00:41:55,932 --> 00:41:57,642
Duh!
858
00:42:20,331 --> 00:42:22,375
She told you I was a sociopath?
859
00:42:22,417 --> 00:42:24,353
Why didn't you call one
of the shrinks she's fired
860
00:42:24,377 --> 00:42:25,545
and ask them what she is?
861
00:42:25,587 --> 00:42:27,088
So you're suggesting she's...
862
00:42:27,130 --> 00:42:30,300
She's a narcissistic sociopath
with borderline personality
863
00:42:30,342 --> 00:42:31,634
disorder.
864
00:42:31,676 --> 00:42:32,903
Did you ever see her
and Murtaugh together?
865
00:42:32,927 --> 00:42:33,928
He hated New York.
866
00:42:33,970 --> 00:42:36,181
She usually flew to Montana.
867
00:42:36,222 --> 00:42:38,892
Said the day they broke up,
he showed up at her apartment
868
00:42:38,933 --> 00:42:40,060
when I was there.
869
00:42:40,101 --> 00:42:41,644
I said I'd leave,
but he said it wasn't
870
00:42:41,686 --> 00:42:45,065
necessary, that it wouldn't take
long, and told her it was over.
871
00:42:48,610 --> 00:42:51,112
He flew to New York
just to break up with her.
872
00:42:51,154 --> 00:42:52,530
Did she take it?
873
00:42:52,572 --> 00:42:54,240
She said if I see you again,
874
00:42:54,282 --> 00:42:56,117
I won't be responsible
for what I do.
875
00:42:59,621 --> 00:43:01,122
Morgan!
876
00:43:01,164 --> 00:43:01,915
Get over here!
877
00:43:01,956 --> 00:43:02,624
Morgan!
878
00:43:02,665 --> 00:43:03,792
Whoa, whoa, calm down!
879
00:43:03,833 --> 00:43:05,210
Let go of me!
880
00:43:05,251 --> 00:43:06,211
What did you tell him?
881
00:43:06,252 --> 00:43:08,088
The truth.
882
00:43:08,129 --> 00:43:11,883
Ms. Green, did you say to John
Murtaugh, if I see you again,
883
00:43:11,925 --> 00:43:14,052
I won't be responsible
for what I do?
884
00:43:14,094 --> 00:43:17,180
I only meant that I would
beg him to get back together.
885
00:43:17,222 --> 00:43:19,265
But he'd already
moved on to her.
886
00:43:20,475 --> 00:43:21,915
Lock her in one of
the storage rooms.
887
00:43:28,191 --> 00:43:31,820
You know Murtaugh didn't
send me that note, right?
888
00:43:31,861 --> 00:43:33,947
Like I said, I
got to check it out.
889
00:44:23,038 --> 00:44:24,205
Carlos!
890
00:44:24,247 --> 00:44:26,291
Go back inside!
891
00:44:26,332 --> 00:44:27,751
I'm doing this for
the both of us!
892
00:45:19,219 --> 00:45:20,053
Police!
893
00:45:20,095 --> 00:45:21,179
Stop what you're doing!
894
00:45:21,221 --> 00:45:22,389
Step away from the papers!
895
00:45:31,940 --> 00:45:32,940
Hey!
896
00:45:35,110 --> 00:45:36,110
Oh!
897
00:45:44,202 --> 00:45:45,078
Oh, come on, Emilia!
898
00:45:45,120 --> 00:45:46,120
Ah!
899
00:45:50,083 --> 00:45:51,083
Ugh!
900
00:45:54,295 --> 00:45:56,047
Help!
901
00:45:56,089 --> 00:45:57,882
Please help!
902
00:45:57,924 --> 00:46:01,594
That sounded like Em.
903
00:46:01,636 --> 00:46:03,138
Help!
904
00:46:03,179 --> 00:46:04,179
Help!
905
00:46:06,933 --> 00:46:09,144
Help!
906
00:46:09,185 --> 00:46:11,146
Help!
907
00:46:11,187 --> 00:46:13,565
Please!
908
00:46:13,606 --> 00:46:15,233
Help!
909
00:46:15,275 --> 00:46:18,361
Emilia, what's going on?
910
00:46:18,403 --> 00:46:21,197
This woman stole my property!
911
00:46:21,239 --> 00:46:25,035
Property he went deep
into the jungle to burn!
912
00:46:25,076 --> 00:46:26,786
What are they?
913
00:46:26,828 --> 00:46:30,457
Well, they appear to
be love letters from John
914
00:46:30,498 --> 00:46:34,377
Murtaugh to Morgan Del Fuego.
915
00:46:34,419 --> 00:46:36,546
Dr. Priestly found Mr. Del
Fuego trying to burn these.
916
00:46:36,588 --> 00:46:38,715
That's a bit incriminating.
917
00:46:38,757 --> 00:46:39,924
Yeah.
918
00:46:39,966 --> 00:46:41,843
I think I'd like to
talk to Mrs. Del Fuego.
919
00:46:41,885 --> 00:46:43,136
Do you mind?
920
00:46:43,178 --> 00:46:44,220
Come on, sir.
921
00:46:44,262 --> 00:46:45,472
We can chat inside.
922
00:46:49,851 --> 00:46:51,644
On the letter front,
your prints and DNA
923
00:46:51,686 --> 00:46:54,439
were not on a scrap of
the one Phoenix gave me.
924
00:46:54,481 --> 00:46:57,317
Ah, but I bet hers were, right?
925
00:46:57,359 --> 00:46:59,694
I'd like to officially offer
my services to help you
926
00:46:59,736 --> 00:47:01,446
correctly identify the killer.
927
00:47:01,488 --> 00:47:02,882
What, you're not convinced
the killer is the woman
928
00:47:02,906 --> 00:47:04,032
who tried to frame you?
929
00:47:04,074 --> 00:47:05,593
I think she wanted
to get off the island,
930
00:47:05,617 --> 00:47:07,803
but I'm not convinced it was
to avoid a murder conviction.
931
00:47:07,827 --> 00:47:10,538
Sergeant, I would
like to help as well.
932
00:47:10,580 --> 00:47:12,957
Or we could just listen
in, as we did when you were
933
00:47:12,999 --> 00:47:14,459
talking to Phoenix and Morgan.
934
00:47:17,712 --> 00:47:19,774
I told you I wasn't
having an affair with John,
935
00:47:19,798 --> 00:47:21,508
but that didn't stop
him from sending
936
00:47:21,549 --> 00:47:24,636
me hand-written love letters,
which I never responded to.
937
00:47:24,678 --> 00:47:26,721
But you brought the love
letters to the island.
938
00:47:26,763 --> 00:47:28,431
No, those are copies of the ones
939
00:47:28,473 --> 00:47:32,394
he sent me, which
Carlos found in here.
940
00:47:35,230 --> 00:47:36,773
It is Carlos' favorite novel.
941
00:47:36,815 --> 00:47:39,251
He noticed it on the shelf after
you all had left with Phoenix.
942
00:47:39,275 --> 00:47:41,027
He picked it up
and found a letter.
943
00:47:41,069 --> 00:47:42,612
He had a fit.
944
00:47:42,654 --> 00:47:44,114
Searched all the books.
945
00:47:44,155 --> 00:47:45,824
I heard you two arguing.
946
00:47:45,865 --> 00:47:47,158
Yes.
947
00:47:47,200 --> 00:47:49,661
I suggested we bring this
to you, Detective Trent.
948
00:47:49,703 --> 00:47:51,681
Carlos said they had nothing
to do with the murder.
949
00:47:51,705 --> 00:47:54,040
It was just John
playing mind games.
950
00:47:54,082 --> 00:47:56,793
Would John have known this was
your husband's favorite novel?
951
00:47:56,835 --> 00:47:57,877
Absolutely.
952
00:47:57,919 --> 00:47:59,546
Hang on.
953
00:47:59,587 --> 00:48:02,298
Secrets hidden in books
and secret passageways
954
00:48:02,340 --> 00:48:04,092
triggered by books.
955
00:48:04,134 --> 00:48:05,677
This isn't just a mind game.
956
00:48:05,719 --> 00:48:07,429
This is part of the murder game.
957
00:48:07,470 --> 00:48:09,407
Detective, there must be
some other clue hiding in
958
00:48:09,431 --> 00:48:11,266
some other book on this island.
959
00:48:11,307 --> 00:48:12,851
That thought had occurred to me.
960
00:48:12,892 --> 00:48:13,892
Oh.
961
00:48:17,480 --> 00:48:19,065
Oh, this is light.
962
00:48:26,740 --> 00:48:27,740
Hello.
963
00:49:01,483 --> 00:49:02,942
Oh, it's you.
964
00:49:06,154 --> 00:49:08,615
Good evening, all, and welcome.
965
00:49:08,656 --> 00:49:10,617
My name is John Mariner.
966
00:49:10,658 --> 00:49:12,410
I won't be joining
you all tonight.
967
00:49:12,452 --> 00:49:18,041
I'm otherwise engaged with my
old friend, Sheridan Le Fanu.
968
00:49:18,083 --> 00:49:23,630
Uh, he's the author of the
first locked room mystery.
969
00:49:23,672 --> 00:49:27,634
Ladies and gentlemen,
dinner will be served at 6:00.
970
00:49:27,676 --> 00:49:31,680
Detective, I have places
for you and Chief Espinoza.
971
00:49:31,721 --> 00:49:35,433
And I have a tuxedo for you.
972
00:49:35,475 --> 00:49:36,810
Seriously?
973
00:49:36,851 --> 00:49:38,978
Yeah, I'm in the middle
of a murder investigation.
974
00:49:39,020 --> 00:49:43,316
The victim himself would
insist on a formal dinner, sir.
975
00:49:43,358 --> 00:49:46,319
Yeah, he's right.
976
00:49:54,953 --> 00:49:55,953
Ladies.
977
00:49:58,540 --> 00:49:59,708
Where's Morgan?
978
00:49:59,749 --> 00:50:01,793
Not feeling too well.
979
00:50:01,835 --> 00:50:05,046
Can I get you another refill?
980
00:50:05,088 --> 00:50:05,839
Good idea.
981
00:50:05,880 --> 00:50:06,880
I'm all right.
982
00:50:20,270 --> 00:50:22,063
Oh!
983
00:50:22,105 --> 00:50:23,815
You clean up well.
984
00:50:23,857 --> 00:50:25,191
Thank you.
985
00:50:25,233 --> 00:50:26,401
So do you.
986
00:50:26,443 --> 00:50:28,278
Isn't dinner that way?
987
00:50:28,319 --> 00:50:32,991
Yes, but Carlos told me
Morgan wasn't feeling well,
988
00:50:33,033 --> 00:50:36,494
so I was going to
go check on her.
989
00:50:36,536 --> 00:50:37,536
I'll join you.
990
00:50:52,761 --> 00:50:54,429
Carlos said you're ill.
991
00:50:54,471 --> 00:50:57,307
Uh, I'm just...
992
00:50:57,349 --> 00:50:58,933
It's just a summer cold.
993
00:50:58,975 --> 00:51:02,270
It often happens a day or
two after a long flight.
994
00:51:02,312 --> 00:51:03,188
I'll be fine.
995
00:51:03,229 --> 00:51:04,064
Heading to bed.
996
00:51:04,105 --> 00:51:06,983
You lost a nail.
997
00:51:07,025 --> 00:51:08,318
Did I?
998
00:51:08,360 --> 00:51:10,570
It must have been when I
was reshelving the books.
999
00:51:10,612 --> 00:51:11,404
All right then.
1000
00:51:11,446 --> 00:51:12,446
Good night.
1001
00:51:16,618 --> 00:51:18,286
She didn't sound
like she had a cold.
1002
00:51:18,328 --> 00:51:19,954
No, and the hand
through the hair?
1003
00:51:19,996 --> 00:51:22,374
Suspects tend to do that a lot.
1004
00:51:22,415 --> 00:51:24,626
Nice work spotting
the missing nail.
1005
00:51:28,463 --> 00:51:30,590
I just got off
the phone with Goaz.
1006
00:51:30,632 --> 00:51:34,594
Riley Peel doesn't work
for onthebrinkofbeyond.com.
1007
00:51:34,636 --> 00:51:36,763
He's never done
any travel writing.
1008
00:51:36,805 --> 00:51:38,348
But that's not all.
1009
00:51:38,390 --> 00:51:40,016
Lucia didn't turn up for dinner.
1010
00:51:40,058 --> 00:51:43,144
No one has seen her
since this afternoon.
1011
00:51:48,358 --> 00:51:50,276
I'm going to start
a search for Lucia.
1012
00:51:50,318 --> 00:51:51,486
I'll talk to Riley.
1013
00:51:54,698 --> 00:51:57,784
Are you headed to dinner?
1014
00:51:57,826 --> 00:51:59,703
Uh, I suppose so.
1015
00:51:59,744 --> 00:52:02,706
You'd rather come with me to
talk to Riley, wouldn't you?
1016
00:52:02,747 --> 00:52:04,249
Guilty.
1017
00:52:04,290 --> 00:52:06,310
What kind of consulting did
you do for the London police?
1018
00:52:06,334 --> 00:52:07,836
I talked to people
they've arrested
1019
00:52:07,877 --> 00:52:09,671
to assess their
psychological character
1020
00:52:09,713 --> 00:52:11,440
and determine whether or
not they are likely to have
1021
00:52:11,464 --> 00:52:12,549
committed murder.
1022
00:52:12,590 --> 00:52:14,718
It's rough work,
but you must enjoy it.
1023
00:52:14,759 --> 00:52:17,012
I did.
1024
00:52:17,053 --> 00:52:18,596
I'm not sure I still do.
1025
00:52:18,638 --> 00:52:22,142
Janie offered me this weekend
away to consider my future.
1026
00:52:22,183 --> 00:52:23,183
Did something happen?
1027
00:52:25,687 --> 00:52:28,606
I was threatened by
a killer in custody.
1028
00:52:28,648 --> 00:52:30,233
Emilia.
1029
00:52:30,275 --> 00:52:31,693
It's happened once before.
1030
00:52:31,735 --> 00:52:33,987
I was stalked and my
family threatened,
1031
00:52:34,029 --> 00:52:38,158
but the truth is, I was already
feeling worn down by the work,
1032
00:52:38,199 --> 00:52:44,456
and I just feel like I need
to reconsider everything.
1033
00:52:44,497 --> 00:52:46,207
Well, you seem quite good at it.
1034
00:52:46,249 --> 00:52:47,667
It'd be a shame if
you walked away.
1035
00:52:50,628 --> 00:52:53,214
Then I suppose I'm coming
with you to talk to Riley.
1036
00:52:57,844 --> 00:53:00,055
Not coming for
dinner, Mr. Peel?
1037
00:53:00,096 --> 00:53:02,057
Um, just running behind.
1038
00:53:02,098 --> 00:53:05,018
Would you mind if Dr.
Priestly and I have a word?
1039
00:53:05,060 --> 00:53:06,060
Not at all.
1040
00:53:13,318 --> 00:53:15,362
Does every room have
a different decor?
1041
00:53:15,403 --> 00:53:17,989
Yeah, they're all
inspired by the settings
1042
00:53:18,031 --> 00:53:19,949
on the different
Emily Murtaugh novels.
1043
00:53:19,991 --> 00:53:22,077
They're completely
renovated twice a year.
1044
00:53:22,118 --> 00:53:23,370
Ah, that can't be cheap.
1045
00:53:23,411 --> 00:53:25,291
Is that something you'll
include in your article
1046
00:53:25,330 --> 00:53:26,289
for On the Brink of Beyond?
1047
00:53:26,331 --> 00:53:27,957
Yes.
1048
00:53:27,999 --> 00:53:30,460
Except you don't work for On
the Brink of Beyond, Mr. Peel.
1049
00:53:30,502 --> 00:53:33,046
You lied to police
officers in the course
1050
00:53:33,088 --> 00:53:34,148
of a homicide investigation.
1051
00:53:34,172 --> 00:53:35,590
Hang on.
1052
00:53:35,632 --> 00:53:37,443
I did pitch this story for
On the Brink of Beyond.
1053
00:53:37,467 --> 00:53:38,944
They said if I could
get onto the island
1054
00:53:38,968 --> 00:53:40,279
and if I could get
some good stuff,
1055
00:53:40,303 --> 00:53:41,888
they'd probably
publish my story.
1056
00:53:41,930 --> 00:53:42,972
Who got you here?
1057
00:53:43,014 --> 00:53:44,432
It was Lucia, wasn't it?
1058
00:53:45,350 --> 00:53:47,310
You notice that, detective?
1059
00:53:47,352 --> 00:53:48,496
Hand through the hair.
1060
00:53:48,520 --> 00:53:50,438
Indicates deception.
1061
00:53:50,480 --> 00:53:52,315
I saw you meeting with
Lucia in the jungle.
1062
00:53:52,357 --> 00:53:54,109
You looked quite upset.
1063
00:53:54,150 --> 00:53:55,402
Well, of course, I was upset.
1064
00:53:55,443 --> 00:53:57,862
The subject for my story
had just been murdered.
1065
00:53:57,904 --> 00:54:00,323
Oh, the story is about
Murtaugh, not the island?
1066
00:54:00,365 --> 00:54:02,701
My story is no puff piece.
1067
00:54:02,742 --> 00:54:06,496
It's an exposé to how this place
isn't what it appears to be,
1068
00:54:06,538 --> 00:54:08,832
this whole indulgent
enclave for the super rich,
1069
00:54:08,873 --> 00:54:11,543
but it is, in fact, an
overextended failure.
1070
00:54:11,584 --> 00:54:12,836
What do you mean?
1071
00:54:12,877 --> 00:54:15,130
Murtaugh's supposedly
this creative genius,
1072
00:54:15,171 --> 00:54:18,091
and maybe he is, but
he's a financial idiot
1073
00:54:18,133 --> 00:54:20,343
that's made this place
cost 10 times as much
1074
00:54:20,385 --> 00:54:22,679
to run as it earns.
1075
00:54:22,721 --> 00:54:26,057
He's taking on debt like
a third world country.
1076
00:54:26,099 --> 00:54:27,684
And if he continues
this way, he'll be
1077
00:54:27,726 --> 00:54:29,352
forced to declare bankruptcy.
1078
00:54:29,394 --> 00:54:31,104
So his investors...
1079
00:54:31,146 --> 00:54:32,147
Lose their investments?
1080
00:54:32,188 --> 00:54:33,188
Yeah.
1081
00:54:38,403 --> 00:54:39,612
Do you believe him?
1082
00:54:39,654 --> 00:54:40,405
About the article?
1083
00:54:40,447 --> 00:54:41,948
Yeah.
1084
00:54:41,990 --> 00:54:44,159
But he's not telling
us everything.
1085
00:54:44,200 --> 00:54:46,369
I got that, too.
1086
00:54:46,411 --> 00:54:49,414
And I stand by my
apple and tree comment.
1087
00:54:49,456 --> 00:54:51,374
My dad would be
happy to hear that.
1088
00:54:51,416 --> 00:54:52,416
I'm happy to tell him.
1089
00:54:58,256 --> 00:55:03,178
Dad passed away last year.
1090
00:55:03,219 --> 00:55:05,930
I'm so sorry, Emilia.
1091
00:55:05,972 --> 00:55:08,391
Thank you.
1092
00:55:08,433 --> 00:55:09,768
He was at work.
1093
00:55:09,809 --> 00:55:12,395
He'd just made an arrest.
1094
00:55:12,437 --> 00:55:15,523
And he had a...
1095
00:55:15,565 --> 00:55:19,694
A massive coronary at his desk.
1096
00:55:19,736 --> 00:55:23,406
He loved his work, so it's...
1097
00:55:23,448 --> 00:55:27,452
I just mean, I think he would
be quite happy to know that was
1098
00:55:27,494 --> 00:55:28,828
how he left this world.
1099
00:55:31,373 --> 00:55:32,373
I just wish...
1100
00:55:34,959 --> 00:55:36,711
Yeah.
1101
00:55:36,753 --> 00:55:41,341
I thought I was
finished with the tears part.
1102
00:55:41,383 --> 00:55:42,383
I don't mind.
1103
00:55:45,679 --> 00:55:49,599
No, I can see that.
1104
00:55:49,641 --> 00:55:50,892
Thank you, Detective.
1105
00:55:50,934 --> 00:55:52,227
Jason.
1106
00:55:52,268 --> 00:55:55,021
Jason.
1107
00:55:55,063 --> 00:55:56,606
And your parents?
1108
00:55:56,648 --> 00:55:59,109
Alive and well,
living in Boston.
1109
00:55:59,150 --> 00:56:02,779
So I got to ask, how did
you end up down this way?
1110
00:56:02,821 --> 00:56:07,242
Well, my mentor in Boston,
Detective Ruiz, he grew up
1111
00:56:07,283 --> 00:56:10,954
here... on the mainland, I mean.
1112
00:56:10,995 --> 00:56:16,376
Eight years ago, he retired,
came home, and was murdered.
1113
00:56:19,421 --> 00:56:22,716
And you took the
job on the mainland.
1114
00:56:22,757 --> 00:56:25,593
To find his killer, yeah.
1115
00:56:25,635 --> 00:56:26,635
Still looking.
1116
00:56:32,851 --> 00:56:34,811
Do you really want to
go to this fancy party?
1117
00:56:43,403 --> 00:56:46,448
I'm going to imagine you
don't miss the Boston winters.
1118
00:56:46,489 --> 00:56:47,967
The weather down
here is pretty great,
1119
00:56:47,991 --> 00:56:50,493
but I couldn't convince
my ex-wife of that.
1120
00:56:50,535 --> 00:56:51,411
Oh, I'm sorry.
1121
00:56:51,453 --> 00:56:53,329
No, it's cool.
1122
00:56:53,371 --> 00:56:55,832
High school sweethearts who
probably shouldn't try to make
1123
00:56:55,874 --> 00:56:57,542
it last past graduation.
1124
00:56:57,584 --> 00:56:58,585
And you?
1125
00:56:58,626 --> 00:56:59,854
I notice there's
no wedding band.
1126
00:56:59,878 --> 00:57:01,296
Was there ever one?
1127
00:57:01,338 --> 00:57:02,422
There wasn't.
1128
00:57:02,464 --> 00:57:05,175
There was an engagement ring.
1129
00:57:05,216 --> 00:57:06,009
Mysterious.
1130
00:57:06,051 --> 00:57:07,427
Tell me more.
1131
00:57:07,469 --> 00:57:10,805
He would have told you I
loved the work more than him.
1132
00:57:10,847 --> 00:57:12,140
Would you disagree?
1133
00:57:12,182 --> 00:57:13,183
No.
1134
00:57:13,224 --> 00:57:14,309
I mean, not then.
1135
00:57:14,351 --> 00:57:17,771
Back then, I really did love it.
1136
00:57:17,812 --> 00:57:19,022
It's funny.
1137
00:57:19,064 --> 00:57:22,609
My engagement ended
on an island, Crete.
1138
00:57:22,650 --> 00:57:24,194
I clearly didn't
want to be there.
1139
00:57:24,235 --> 00:57:26,279
And as we were having
another argument,
1140
00:57:26,321 --> 00:57:30,033
I realized it wasn't just
the place I didn't want.
1141
00:57:30,075 --> 00:57:31,993
It was him.
1142
00:57:32,035 --> 00:57:33,995
I haven't been on
a vacation since.
1143
00:57:34,037 --> 00:57:35,330
Six years.
1144
00:57:35,372 --> 00:57:36,974
It's been six years
since I was on this island.
1145
00:57:36,998 --> 00:57:38,291
And that wasn't a vacation.
1146
00:57:38,333 --> 00:57:39,876
Someone was assaulted.
1147
00:57:39,918 --> 00:57:41,336
Murtaugh assaulted Fredericks.
1148
00:57:41,378 --> 00:57:42,545
What?
1149
00:57:42,587 --> 00:57:44,067
It's how Fredericks
got the eye patch.
1150
00:57:44,673 --> 00:57:46,025
Murtaugh was a champion
fencer at Oxford.
1151
00:57:46,049 --> 00:57:47,717
And I guess he didn't
like that his butler
1152
00:57:47,759 --> 00:57:49,094
beat him three days in a row.
1153
00:57:49,135 --> 00:57:50,863
I went to the hospital
after Frederick's surgery
1154
00:57:50,887 --> 00:57:52,180
to see if he'd press charges.
1155
00:57:52,222 --> 00:57:54,599
Let me guess, Murtaugh
gave him a big fat raise,
1156
00:57:54,641 --> 00:57:56,267
and Fredericks
decided to let it go.
1157
00:57:56,309 --> 00:57:57,727
Yeah.
1158
00:57:57,769 --> 00:58:00,897
I pushed him, but my boss,
the chief before Gloria,
1159
00:58:00,939 --> 00:58:02,982
reminded me that Murtaugh
gives a lot of money
1160
00:58:03,024 --> 00:58:05,193
to the Police
Benevolent Association.
1161
00:58:05,235 --> 00:58:06,611
Wow.
1162
00:58:06,653 --> 00:58:08,530
I can see why you're
not a fan of this place.
1163
00:58:08,571 --> 00:58:09,590
I just don't like people turning
1164
00:58:09,614 --> 00:58:10,824
murder into a puzzle game.
1165
00:58:10,865 --> 00:58:12,745
So then I suppose you're
not a fan of the Evelyn
1166
00:58:12,784 --> 00:58:14,202
Murtaugh books either.
1167
00:58:14,244 --> 00:58:15,787
Never read one.
1168
00:58:15,829 --> 00:58:17,539
My dad was the same.
1169
00:58:17,580 --> 00:58:21,209
Mystery writers, try as they
might, they never get it right.
1170
00:58:21,251 --> 00:58:22,085
He's right.
1171
00:58:22,127 --> 00:58:23,127
Yeah.
1172
00:58:25,338 --> 00:58:27,674
I think he would have
liked you very much.
1173
00:58:27,716 --> 00:58:29,175
I think I'd have
felt the same way.
1174
00:58:34,556 --> 00:58:37,434
Jason, is that...
1175
00:58:53,825 --> 00:58:54,826
That's Lucia.
1176
00:59:03,084 --> 00:59:05,754
Is it possible
it was an accident?
1177
00:59:05,795 --> 00:59:07,630
She was an excellent swimmer.
1178
00:59:07,672 --> 00:59:08,965
And she was hit on the head.
1179
00:59:09,007 --> 00:59:10,633
Jason said the
coroner is on the way,
1180
00:59:10,675 --> 00:59:12,469
and he'll be able to
determine whether that
1181
00:59:12,510 --> 00:59:14,262
happened pre or post-mortem.
1182
00:59:14,304 --> 00:59:15,638
It doesn't make sense.
1183
00:59:15,680 --> 00:59:17,724
First murder was well-planned.
1184
00:59:17,766 --> 00:59:19,768
This one is sloppy.
1185
00:59:29,569 --> 00:59:32,072
What?
1186
00:59:32,113 --> 00:59:34,407
What is it?
1187
00:59:34,449 --> 00:59:35,449
What happened?
1188
00:59:39,329 --> 00:59:44,417
Lucia has been killed.
1189
00:59:44,459 --> 00:59:46,086
What?
1190
00:59:54,219 --> 00:59:57,013
What?
1191
00:59:57,055 --> 00:59:58,348
Oh.
1192
00:59:58,390 --> 00:59:59,516
Fredericks, wait.
1193
00:59:59,557 --> 01:00:01,309
No, no, wait, wait, no.
1194
01:00:02,811 --> 01:00:03,978
There, there.
1195
01:00:23,581 --> 01:00:26,376
Jason, you smell that?
1196
01:00:26,418 --> 01:00:28,294
Chloroform.
1197
01:00:28,336 --> 01:00:31,381
Did she knock out
Fredericks and kill Murtaugh?
1198
01:00:31,423 --> 01:00:32,423
Jason.
1199
01:00:35,927 --> 01:00:37,721
We met a few years ago.
1200
01:00:37,762 --> 01:00:39,723
Her brother, Miguel,
and I, we went
1201
01:00:39,764 --> 01:00:42,892
to the same writing program.
1202
01:00:42,934 --> 01:00:47,397
She came to visit,
and we connected.
1203
01:00:47,439 --> 01:00:48,481
I'm sorry.
1204
01:00:48,523 --> 01:00:49,566
It's all right.
1205
01:00:49,607 --> 01:00:52,694
You've been together since then.
1206
01:00:52,736 --> 01:00:55,447
We wanted to get married.
1207
01:00:55,488 --> 01:00:58,158
But my student
loans, how could I
1208
01:00:58,199 --> 01:01:02,245
ask her to leave this and come
live with me in a shoe box?
1209
01:01:02,287 --> 01:01:04,748
So I had to get my
career breakthrough.
1210
01:01:04,789 --> 01:01:06,708
And you thought the
exposé on Mystery Island
1211
01:01:06,750 --> 01:01:08,376
would have been that.
1212
01:01:08,418 --> 01:01:10,337
Yeah.
1213
01:01:10,378 --> 01:01:15,425
So Lucia was your source for
all the dirt about this place?
1214
01:01:15,467 --> 01:01:18,303
And did she change her
mind about the exposé
1215
01:01:18,345 --> 01:01:19,471
after Murtaugh was killed?
1216
01:01:19,512 --> 01:01:21,431
Is that why you
two were arguing?
1217
01:01:21,473 --> 01:01:22,599
Not exactly.
1218
01:01:22,640 --> 01:01:25,185
Meaning?
1219
01:01:25,226 --> 01:01:29,272
She... well, she found
a way to make money,
1220
01:01:29,314 --> 01:01:32,901
more money, real money,
a lot more than what
1221
01:01:32,942 --> 01:01:34,402
the exposé would have paid.
1222
01:01:34,444 --> 01:01:36,613
What way?
1223
01:01:36,654 --> 01:01:38,782
Blackmail.
1224
01:01:38,823 --> 01:01:41,117
She said she had something
on one of the guests.
1225
01:01:41,159 --> 01:01:41,868
Who?
1226
01:01:41,910 --> 01:01:43,203
I don't know.
1227
01:01:43,244 --> 01:01:45,538
I told her I didn't
want to know.
1228
01:01:45,580 --> 01:01:50,543
A man had already been killed,
and I just wanted us to...
1229
01:02:00,512 --> 01:02:03,431
I'm pegging time of
death between 4:00 and 5:00
1230
01:02:03,473 --> 01:02:05,016
this afternoon.
1231
01:02:05,058 --> 01:02:07,143
You saw the blunt force
trauma on her head.
1232
01:02:07,185 --> 01:02:08,853
Cause of death?
1233
01:02:08,895 --> 01:02:11,106
I'll know once I've gotten
the body back to the lab.
1234
01:02:15,944 --> 01:02:18,071
Riley asked to be left alone.
1235
01:02:18,113 --> 01:02:21,950
Here, Murtaugh autopsy results.
1236
01:02:21,991 --> 01:02:23,284
It was cyanide.
1237
01:02:23,326 --> 01:02:25,662
It would have killed
him up to 30 minutes
1238
01:02:25,704 --> 01:02:27,330
after a dart hit him.
1239
01:02:27,372 --> 01:02:28,707
Then why just sit there?
1240
01:02:28,748 --> 01:02:30,291
Why not try to get
downstairs for help?
1241
01:02:30,333 --> 01:02:32,836
Maybe the murderer made
sure he couldn't go anywhere.
1242
01:02:32,877 --> 01:02:34,146
Emilia said no one left the game
1243
01:02:34,170 --> 01:02:35,588
room for more than 30 minutes.
1244
01:02:35,630 --> 01:02:38,675
Well, I said up to 30 minutes.
1245
01:02:38,717 --> 01:02:41,011
Maybe it was faster
for Murtaugh.
1246
01:02:41,052 --> 01:02:44,139
He had a tumor in his stomach
the size of a grapefruit,
1247
01:02:44,180 --> 01:02:47,600
and I found cancer
cells in his bones.
1248
01:02:47,642 --> 01:02:50,186
No traces of chemo or radiation.
1249
01:02:50,228 --> 01:02:53,690
So I called his
doctor in Montana.
1250
01:02:53,732 --> 01:02:56,693
Apparently, Murtaugh
is a doctorphobe.
1251
01:02:56,735 --> 01:02:59,112
He hadn't seen the
guy in over a year.
1252
01:02:59,154 --> 01:03:00,530
Wouldn't he be in a lot of pain?
1253
01:03:00,572 --> 01:03:01,698
Oh, sure.
1254
01:03:01,740 --> 01:03:03,575
And he was on a
very healthy diet of
1255
01:03:03,616 --> 01:03:05,493
over-the-counter painkillers.
1256
01:03:05,535 --> 01:03:07,037
I've seen this before.
1257
01:03:07,078 --> 01:03:09,414
The guy thinks he's got
an ulcer or something,
1258
01:03:09,456 --> 01:03:10,582
doesn't go to the doctor.
1259
01:03:10,623 --> 01:03:13,752
Two months later, he's dead.
1260
01:03:13,793 --> 01:03:16,421
Anyway, the forensic
guys are waiting
1261
01:03:16,463 --> 01:03:18,673
with the body on the boat.
1262
01:03:18,715 --> 01:03:19,715
I'll walk you out.
1263
01:03:26,765 --> 01:03:29,184
Lucia was killed while we
were searching the library.
1264
01:03:29,225 --> 01:03:31,728
Well, that means Janie
and Sarge are in the clear,
1265
01:03:31,770 --> 01:03:33,730
and Phoenix, of course.
1266
01:03:33,772 --> 01:03:35,106
For this killing anyway.
1267
01:03:35,148 --> 01:03:36,441
We need to check alibis.
1268
01:03:39,152 --> 01:03:41,738
I was alone in my room.
1269
01:03:41,780 --> 01:03:43,365
You don't think I?
1270
01:03:43,406 --> 01:03:44,407
I have to ask.
1271
01:03:44,449 --> 01:03:45,992
Between
4:00 and 5:00,
1272
01:03:46,034 --> 01:03:48,453
I was overseeing dinner
preparations with the staff.
1273
01:03:48,495 --> 01:03:50,455
When did you notice
Lucia was missing?
1274
01:03:50,497 --> 01:03:54,084
Lucia... pardon me.
1275
01:03:54,125 --> 01:03:56,753
Lucia said she had a
headache around 3:00
1276
01:03:56,795 --> 01:03:57,879
and wanted to lay down.
1277
01:03:57,921 --> 01:03:59,005
In the staff dormitory.
1278
01:03:59,047 --> 01:04:00,173
I assume so, yes.
1279
01:04:00,215 --> 01:04:02,258
But you didn't see her go there.
1280
01:04:02,300 --> 01:04:05,595
After my interrogation
with Chief Espinoza,
1281
01:04:05,637 --> 01:04:07,097
I returned to my room.
1282
01:04:07,138 --> 01:04:11,059
Morgan wasn't feeling
well, so we had a nap.
1283
01:04:11,101 --> 01:04:12,477
How well do you know Lucia?
1284
01:04:12,519 --> 01:04:16,690
I see her a few times a
year, whenever I came back.
1285
01:04:16,731 --> 01:04:18,692
And your wife?
1286
01:04:18,733 --> 01:04:21,778
Is sick in bed, where
she's been all afternoon.
1287
01:04:21,820 --> 01:04:23,613
I told you.
1288
01:04:23,655 --> 01:04:24,948
Are we done?
1289
01:04:24,989 --> 01:04:26,825
I'd like to go and check on her.
1290
01:04:26,866 --> 01:04:27,866
Sure.
1291
01:04:50,724 --> 01:04:53,018
Two dead now.
1292
01:04:53,059 --> 01:04:54,644
And one of these
people is the killer.
1293
01:05:03,695 --> 01:05:05,572
The mouse ran up the clock.
1294
01:05:05,613 --> 01:05:07,032
The clock struck one.
1295
01:05:07,073 --> 01:05:08,408
The mouse ran down.
1296
01:05:08,450 --> 01:05:10,827
Excuse me, Baroness.
1297
01:05:10,869 --> 01:05:12,120
What is it, Fredericks?
1298
01:05:12,162 --> 01:05:14,789
Would either of you
care for a cup of tea?
1299
01:05:14,831 --> 01:05:16,374
Oh.
1300
01:05:16,416 --> 01:05:17,584
Yes, please.
1301
01:05:17,625 --> 01:05:18,960
No, thank you.
1302
01:05:19,002 --> 01:05:21,546
Fredericks, did Lucia
have access to the record
1303
01:05:21,588 --> 01:05:23,506
before John played it
to us on Friday night?
1304
01:05:23,548 --> 01:05:26,343
She's the one who tested it
on the player when it arrived.
1305
01:05:29,596 --> 01:05:33,391
Lucia had the record for
days, and what if she managed
1306
01:05:33,433 --> 01:05:35,852
to decode the message
and then confronted
1307
01:05:35,894 --> 01:05:37,270
the killer on the beach?
1308
01:05:37,312 --> 01:05:39,606
I mean, has Detective
Trent thought of this?
1309
01:05:39,647 --> 01:05:41,274
Not that he mentioned.
1310
01:05:41,316 --> 01:05:43,026
Well, when we
crack it, I promise
1311
01:05:43,068 --> 01:05:45,362
we'll go straight
to him, as Holmes
1312
01:05:45,403 --> 01:05:47,989
and Watson would with Lestrade.
1313
01:05:48,031 --> 01:05:50,075
Lorenzo says he was
flown from Mystery Island
1314
01:05:50,116 --> 01:05:52,660
to about two miles west in
the middle of the ocean.
1315
01:05:52,702 --> 01:05:54,996
Ray, can you ask
Officer Martinez
1316
01:05:55,038 --> 01:05:57,082
to take his diving
gear out to that spot
1317
01:05:57,123 --> 01:05:58,875
and see if he finds anything?
1318
01:05:58,917 --> 01:06:00,168
You bet.
1319
01:06:00,210 --> 01:06:04,339
Now to Lucia, she has
some subdermal scratches
1320
01:06:04,381 --> 01:06:07,342
on her face, so there may
be someone in that island
1321
01:06:07,384 --> 01:06:09,511
with Lucia's DNA
under her fingernails.
1322
01:06:09,552 --> 01:06:11,638
She was fighting
before the fatal blow.
1323
01:06:11,680 --> 01:06:12,847
Right.
1324
01:06:12,889 --> 01:06:15,016
And there were some
chips of some sort
1325
01:06:15,058 --> 01:06:17,352
of volcanic rock or
sediment in her head wound,
1326
01:06:17,394 --> 01:06:19,646
though the blow wasn't fatal.
1327
01:06:19,688 --> 01:06:20,897
So she did die from drowning.
1328
01:06:20,939 --> 01:06:25,318
Yes, but it's fresh water.
1329
01:06:25,360 --> 01:06:26,986
What if her body
came down the river
1330
01:06:27,028 --> 01:06:29,489
here and out to the ocean?
1331
01:06:29,531 --> 01:06:30,907
It's likely.
1332
01:06:30,949 --> 01:06:32,843
If Frederick saw her at
3:00, and she was killed just
1333
01:06:32,867 --> 01:06:36,162
after 4:00, then where on
that river takes about an hour
1334
01:06:36,204 --> 01:06:37,539
or so to walk to from here?
1335
01:06:42,961 --> 01:06:44,212
Got something!
1336
01:06:48,299 --> 01:06:49,718
Several pieces of glass.
1337
01:06:54,931 --> 01:06:56,349
And it smells like chloroform.
1338
01:06:56,391 --> 01:06:58,351
There's a lot of
volcanic rock and sediment.
1339
01:07:01,563 --> 01:07:04,149
Is that blood?
1340
01:07:04,190 --> 01:07:05,817
It sure looks like it.
1341
01:07:05,859 --> 01:07:07,277
We need to get samples of that.
1342
01:07:07,318 --> 01:07:08,318
On it.
1343
01:07:14,325 --> 01:07:15,325
Jason.
1344
01:07:20,749 --> 01:07:21,749
Chief.
1345
01:07:34,429 --> 01:07:37,682
Are you going to deny
this nail is yours?
1346
01:07:37,724 --> 01:07:40,143
The chief is going to
scrape your other nails,
1347
01:07:40,185 --> 01:07:42,520
and we're going to find
Lucy's DNA on them, aren't we?
1348
01:07:42,562 --> 01:07:44,272
Do you mind rolling
up your sleeves?
1349
01:07:49,611 --> 01:07:51,946
Lucia found the bottle of
chloroform here in your room,
1350
01:07:51,988 --> 01:07:53,239
didn't she?
1351
01:07:53,281 --> 01:07:55,283
Yes, but it wasn't
mine, which I told her.
1352
01:07:55,325 --> 01:07:57,202
She brought the
bottle back to her room
1353
01:07:57,243 --> 01:07:58,661
as she decided what to do.
1354
01:07:58,703 --> 01:08:01,122
Option one would be
to tell us, the police.
1355
01:08:01,164 --> 01:08:02,791
Option two would
be to blackmail you,
1356
01:08:02,832 --> 01:08:05,126
which is what she proposed
when she met you at the river,
1357
01:08:05,168 --> 01:08:06,544
wasn't it?
1358
01:08:06,586 --> 01:08:07,980
I told her I didn't believe
that the chloroform was
1359
01:08:08,004 --> 01:08:09,214
in my room.
1360
01:08:09,255 --> 01:08:10,566
She said maybe my
husband brought it.
1361
01:08:10,590 --> 01:08:12,884
But either way, she
was going to be paid.
1362
01:08:12,926 --> 01:08:14,636
I told her she was a fool.
1363
01:08:14,678 --> 01:08:17,305
She got aggressive, shoving
the bottle into my face.
1364
01:08:17,347 --> 01:08:19,099
So I found this in your room.
1365
01:08:19,140 --> 01:08:20,140
I swatted it away.
1366
01:08:21,017 --> 01:08:22,102
It smashed.
1367
01:08:22,143 --> 01:08:24,187
Then she lost it.
1368
01:08:24,229 --> 01:08:25,730
She grabbed me,
scratched my arm.
1369
01:08:25,772 --> 01:08:26,606
Ow!
1370
01:08:26,648 --> 01:08:28,024
We struggled.
1371
01:08:29,359 --> 01:08:31,820
She slipped and fell,
hit her head on a rock
1372
01:08:31,861 --> 01:08:33,321
and fell into the river.
1373
01:08:33,363 --> 01:08:35,615
If it was an accident,
why not come forward?
1374
01:08:35,657 --> 01:08:37,659
I didn't think anyone
would believe me.
1375
01:08:37,701 --> 01:08:40,161
You told Carlos, and he agreed
to cover for you, didn't he?
1376
01:08:40,203 --> 01:08:41,496
And your wife?
1377
01:08:41,538 --> 01:08:44,290
Is sick in bed, where
she's been all afternoon.
1378
01:08:44,332 --> 01:08:47,502
He said it was an accident.
1379
01:08:47,544 --> 01:08:50,171
And we have enough bad press
for the island already.
1380
01:08:50,213 --> 01:08:52,173
He could lose millions.
1381
01:08:52,215 --> 01:08:54,926
I thought he was
just a 5% shareholder.
1382
01:08:54,968 --> 01:08:57,554
No, not anymore.
1383
01:08:57,595 --> 01:08:59,681
We know Murtaugh
was overextended.
1384
01:08:59,723 --> 01:09:02,100
Mystery Island was going to
have to declare bankruptcy,
1385
01:09:02,142 --> 01:09:04,060
but you bailed him
out, even though he
1386
01:09:04,102 --> 01:09:05,854
was trying to seduce your wife.
1387
01:09:05,895 --> 01:09:07,355
You wouldn't understand.
1388
01:09:07,397 --> 01:09:08,690
Explain it to me then.
1389
01:09:08,732 --> 01:09:10,859
I love Mystery Island.
1390
01:09:10,900 --> 01:09:14,821
I think it's a brilliant idea
that its brilliant creator
1391
01:09:14,863 --> 01:09:17,949
didn't know how to manage
from a financial standpoint.
1392
01:09:17,991 --> 01:09:20,452
I did bail John out secretly.
1393
01:09:20,493 --> 01:09:22,370
I set up an angel
investment group
1394
01:09:22,412 --> 01:09:25,165
to buy the controlling
shares to try to save
1395
01:09:25,206 --> 01:09:26,708
the island from its creator.
1396
01:09:26,750 --> 01:09:30,045
So Murtaugh had no idea
you were the island's savior.
1397
01:09:30,086 --> 01:09:34,341
Not at first, but
he's very clever.
1398
01:09:34,382 --> 01:09:38,178
He found out, confronted
me at his Christmas party.
1399
01:09:38,219 --> 01:09:40,472
I've never seen him so angry.
1400
01:09:40,513 --> 01:09:44,559
He told me I was a Philistine
who only cared about money,
1401
01:09:44,601 --> 01:09:46,311
that I would ruin
everything that is
1402
01:09:46,353 --> 01:09:48,772
special about Mystery Island.
1403
01:09:48,813 --> 01:09:49,856
How would you do that?
1404
01:09:49,898 --> 01:09:51,232
Volume.
1405
01:09:51,274 --> 01:09:53,860
We do 10 weekends a year now.
1406
01:09:53,902 --> 01:09:56,363
We increase that to 52.
1407
01:09:56,404 --> 01:09:58,114
We become profitable.
1408
01:09:58,156 --> 01:10:01,368
That's a lot of original
mysteries to write.
1409
01:10:01,409 --> 01:10:03,370
Obviously, we'd
do some recycling.
1410
01:10:03,411 --> 01:10:05,580
All this made John furious.
1411
01:10:05,622 --> 01:10:08,875
He said he wouldn't let
me destroy the island.
1412
01:10:08,917 --> 01:10:10,168
He'd destroy me.
1413
01:10:10,210 --> 01:10:11,961
And that's when he
started to pursue Morgan.
1414
01:10:16,591 --> 01:10:17,926
Did you find out Murtaugh would
1415
01:10:17,967 --> 01:10:20,845
be here for the anniversary,
then plan to come here
1416
01:10:20,887 --> 01:10:21,638
and kill him?
1417
01:10:21,680 --> 01:10:23,139
No!
1418
01:10:23,181 --> 01:10:28,478
John and I, I've told you,
we've been friends since Oxford.
1419
01:10:28,520 --> 01:10:33,400
I was used to him losing his
mind, doing stupid things.
1420
01:10:33,441 --> 01:10:38,363
And I knew to just wait
until he came to his senses.
1421
01:10:38,405 --> 01:10:40,240
Mr. Del Fuego, I'd
like for you to come
1422
01:10:40,281 --> 01:10:42,492
with us back to your room.
1423
01:10:42,534 --> 01:10:44,536
I found traces of
chloroform in here.
1424
01:10:55,171 --> 01:10:58,299
Yeah, different lengths.
1425
01:10:58,341 --> 01:10:59,467
I noticed that.
1426
01:11:12,439 --> 01:11:13,857
It's a built-in storage box.
1427
01:11:23,616 --> 01:11:25,702
I've never seen that before.
1428
01:11:25,744 --> 01:11:28,329
Mr. Del Fuego, you
need to come with us.
1429
01:11:28,371 --> 01:11:30,415
That isn't mine.
1430
01:11:30,457 --> 01:11:31,750
I'm being set up.
1431
01:11:31,791 --> 01:11:34,836
Sir, there are two people dead.
1432
01:11:34,878 --> 01:11:37,339
I can put you in handcuffs,
like I did with Ms. Green,
1433
01:11:37,380 --> 01:11:38,381
if you like.
1434
01:11:47,098 --> 01:11:48,350
Detective Trent.
1435
01:11:48,391 --> 01:11:50,685
Goaz, what do you got?
1436
01:11:50,727 --> 01:11:51,478
That's terrific.
1437
01:11:51,519 --> 01:11:54,522
Thank you, Martinez.
1438
01:11:54,564 --> 01:11:56,775
Officer Martinez found
the drone in the water?
1439
01:11:56,816 --> 01:11:58,735
The coordinates of the
remote said it would be.
1440
01:11:58,777 --> 01:12:01,196
It certainly seems
like Carlos is your man.
1441
01:12:01,237 --> 01:12:02,655
Yeah.
1442
01:12:02,697 --> 01:12:04,324
So why don't I feel
right about it?
1443
01:12:04,366 --> 01:12:09,037
Maybe because Carlos
doesn't feel small?
1444
01:12:09,079 --> 01:12:11,247
You're not talking
about his height, are you?
1445
01:12:11,289 --> 01:12:13,708
The killer in custody,
he'd killed his wife
1446
01:12:13,750 --> 01:12:15,835
because she was successful
and he wasn't, and she
1447
01:12:15,877 --> 01:12:17,128
made him feel small.
1448
01:12:17,170 --> 01:12:18,296
Yeah, Carlos...
1449
01:12:18,338 --> 01:12:20,548
Is an incredibly
wealthy self-made man.
1450
01:12:20,590 --> 01:12:23,385
By contrast, Murtaugh
inherited his money,
1451
01:12:23,426 --> 01:12:24,594
and he squandered it.
1452
01:12:24,636 --> 01:12:26,680
What about Morgan,
Murtaugh, the letters?
1453
01:12:26,721 --> 01:12:29,432
Yeah, what about the letters?
1454
01:12:29,474 --> 01:12:33,144
If Murtaugh was pursuing
Morgan, why write her letters?
1455
01:12:33,186 --> 01:12:35,480
Actual mailed letters?
1456
01:12:35,522 --> 01:12:36,690
He was a recluse.
1457
01:12:36,731 --> 01:12:38,084
But then he flies
himself to New York
1458
01:12:38,108 --> 01:12:40,402
to break up with Phoenix?
1459
01:12:40,443 --> 01:12:41,569
Yeah, that is strange.
1460
01:12:44,656 --> 01:12:46,825
What if he went to New
York for a different reason?
1461
01:12:50,537 --> 01:12:52,038
We need to rearrange this.
1462
01:13:12,308 --> 01:13:13,101
He said yes.
1463
01:13:13,143 --> 01:13:15,103
So he did it.
1464
01:13:15,145 --> 01:13:16,146
Em!
1465
01:13:23,278 --> 01:13:26,239
Well, who done it?
1466
01:13:26,281 --> 01:13:27,741
Well, we were hoping to assemble
1467
01:13:27,782 --> 01:13:29,784
everyone in the main
room and reveal it there.
1468
01:13:29,826 --> 01:13:30,952
Seriously?
1469
01:13:30,994 --> 01:13:33,496
It's on brand, detective.
1470
01:13:33,538 --> 01:13:34,622
You know what?
1471
01:13:34,664 --> 01:13:36,708
Why not?
1472
01:13:36,750 --> 01:13:37,834
Wonderful.
1473
01:13:41,963 --> 01:13:45,258
The key to this
case is right here.
1474
01:13:45,300 --> 01:13:46,843
The John Mariner message...
1475
01:13:46,885 --> 01:13:50,638
We found a second record
hidden in these books.
1476
01:13:50,680 --> 01:13:54,059
This message reveals that
John expected to be killed.
1477
01:13:54,100 --> 01:13:57,437
Not killed effectively,
killed in reality.
1478
01:13:57,479 --> 01:13:59,689
John foresaw his own death,
1479
01:13:59,731 --> 01:14:01,483
like the genius that he was.
1480
01:14:01,524 --> 01:14:04,194
180 IQ.
1481
01:14:04,235 --> 01:14:06,654
Good evening, all, and welcome.
1482
01:14:06,696 --> 01:14:08,573
My name is John Mariner.
1483
01:14:08,615 --> 01:14:10,450
I won't be joining
you all tonight.
1484
01:14:10,492 --> 01:14:13,578
I'm otherwise engaged with my...
1485
01:14:13,620 --> 01:14:16,581
Em figured out the
beginning of the clue,
1486
01:14:16,623 --> 01:14:20,251
that John Mariner
translates to John
1487
01:14:20,293 --> 01:14:24,798
Murtaugh, which led us to the
secret room and to John's body.
1488
01:14:24,839 --> 01:14:28,093
But this name code wasn't
only about the secret room.
1489
01:14:28,134 --> 01:14:31,888
It is the key to the entirety
of a longer coded message.
1490
01:14:31,930 --> 01:14:34,432
But beginning
with the hidden name,
1491
01:14:34,474 --> 01:14:36,643
Em, what language is Murtaugh?
1492
01:14:36,685 --> 01:14:38,144
Gaelic, from Scotland.
1493
01:14:38,186 --> 01:14:40,313
Hickory dickory dock.
1494
01:14:40,355 --> 01:14:42,482
The mouse ran up the clock.
1495
01:14:42,524 --> 01:14:43,983
Hickory dickory dock.
1496
01:14:44,025 --> 01:14:45,443
Why that rhyme?
1497
01:14:45,485 --> 01:14:48,029
He wanted us to pay
attention to time?
1498
01:14:48,071 --> 01:14:48,905
Misdirection.
1499
01:14:48,947 --> 01:14:50,740
Remember the key to the code.
1500
01:14:50,782 --> 01:14:54,411
A name contained in a book.
1501
01:14:54,452 --> 01:14:57,122
"Hickory Dickory Dock"
1502
01:14:57,163 --> 01:15:01,334
was a popular rhyme
in Scotland, but not
1503
01:15:01,376 --> 01:15:03,003
exclusively for children.
1504
01:15:03,044 --> 01:15:06,172
Scottish shepherds used the
rhyme as a counting scheme
1505
01:15:06,214 --> 01:15:09,843
to keep track of their flock,
except they began the rhyme
1506
01:15:09,884 --> 01:15:15,598
using the Gaelic words, "Hevera,
Devera, Dick," or 8, 9, and 10.
1507
01:15:15,640 --> 01:15:17,726
Now, Mariner said
that he was counting
1508
01:15:17,767 --> 01:15:20,061
on us to solve his riddle.
1509
01:15:20,103 --> 01:15:23,773
The name code has led us to the
number key, eight, nine, 10.
1510
01:15:23,815 --> 01:15:25,400
- Sorry I'm late.
- Oh, that's fine.
1511
01:15:25,442 --> 01:15:26,544
I'm sure that
Detective Trent will
1512
01:15:26,568 --> 01:15:27,712
catch you up to speed, Chief.
1513
01:15:27,736 --> 01:15:29,112
Sorry, I'm confused.
1514
01:15:29,154 --> 01:15:31,239
What does eight, nine, 10
have to do with anything?
1515
01:15:31,281 --> 01:15:34,659
Well, let us enlighten you.
1516
01:15:34,701 --> 01:15:37,370
So this is the entirety
of John's message
1517
01:15:37,412 --> 01:15:38,705
after the nursery rhyme.
1518
01:15:38,747 --> 01:15:40,665
Now, when I first
heard it, I thought
1519
01:15:40,707 --> 01:15:42,792
it was just doggerel
that John was
1520
01:15:42,834 --> 01:15:44,210
just trying to sound poetic.
1521
01:15:44,252 --> 01:15:46,379
It verges on nonsense, but that
1522
01:15:46,421 --> 01:15:49,341
is a clue, of course, that
it contains a hidden message.
1523
01:15:49,382 --> 01:15:51,384
You just need to know the code.
1524
01:15:51,426 --> 01:15:53,553
Hickory dickory dock.
1525
01:15:53,595 --> 01:15:55,221
Hevera, Devera, Dick.
1526
01:15:55,263 --> 01:15:56,848
8, 9, 10.
1527
01:15:56,890 --> 01:15:59,768
Now, if you count out every
eighth, ninth, and 10th word,
1528
01:15:59,809 --> 01:16:01,603
it reveals a hidden message.
1529
01:16:01,644 --> 01:16:09,644
My killer is among
us a free man fire.
1530
01:16:13,198 --> 01:16:14,324
What does that mean?
1531
01:16:14,366 --> 01:16:19,412
Well, fire is your
surname, Morgan, Fuego.
1532
01:16:19,454 --> 01:16:20,580
Do you think I...
1533
01:16:20,622 --> 01:16:22,123
Sorry, no, we
haven't finished yet.
1534
01:16:22,165 --> 01:16:26,002
So, this has brought us full
circle back to the name book.
1535
01:16:29,756 --> 01:16:31,299
Free man is...
1536
01:16:31,341 --> 01:16:32,759
What my name means.
1537
01:16:32,801 --> 01:16:36,721
Charles, Carlos, free man.
1538
01:16:36,763 --> 01:16:38,515
That's right.
1539
01:16:38,556 --> 01:16:42,102
John knew Carlos
was going to kill him
1540
01:16:42,143 --> 01:16:46,773
as revenge for John's
affair with Morgan
1541
01:16:46,815 --> 01:16:48,608
for the last six months.
1542
01:16:48,650 --> 01:16:50,944
So you are the
reason John left me.
1543
01:16:50,985 --> 01:16:52,278
We were not having an affair.
1544
01:16:52,320 --> 01:16:54,364
Well, whether you were
or you weren't, Carlos
1545
01:16:54,406 --> 01:16:56,199
believed that you were.
1546
01:16:56,241 --> 01:16:58,660
Lucia found the chloroform
bottle in your room,
1547
01:16:58,702 --> 01:17:00,578
and the police found the
poison and the darts.
1548
01:17:00,620 --> 01:17:02,205
Hang on.
1549
01:17:02,247 --> 01:17:06,126
So you're saying Murtaugh knew
Carlos was going to kill him.
1550
01:17:06,167 --> 01:17:07,293
He was a genius.
1551
01:17:07,335 --> 01:17:09,587
Right, 180 IQ, I remember.
1552
01:17:09,629 --> 01:17:11,923
So this genius came
to Mystery Island,
1553
01:17:11,965 --> 01:17:13,800
where he knew Carlos would be.
1554
01:17:13,842 --> 01:17:15,468
And that I'd be
to solve the crime.
1555
01:17:15,510 --> 01:17:16,803
And me.
1556
01:17:16,845 --> 01:17:18,280
Yes, Janie has been
surprisingly helpful.
1557
01:17:18,304 --> 01:17:20,473
You're right that Murtaugh
needed you here because you
1558
01:17:20,515 --> 01:17:21,850
are part of the story.
1559
01:17:21,891 --> 01:17:22,642
Story.
1560
01:17:22,684 --> 01:17:24,394
Carlos, what's your IQ?
1561
01:17:24,436 --> 01:17:25,979
I have no idea.
1562
01:17:26,021 --> 01:17:27,873
But you're clever enough to
know not to hide incriminating
1563
01:17:27,897 --> 01:17:29,566
evidence in your own room.
1564
01:17:29,607 --> 01:17:31,693
Are you suggesting that
Carlos isn't the killer?
1565
01:17:31,735 --> 01:17:33,403
We are, yes.
1566
01:17:33,445 --> 01:17:37,032
Now, there is no question
that what you have laid out
1567
01:17:37,073 --> 01:17:39,826
is very on brand
for Mystery Island.
1568
01:17:39,868 --> 01:17:42,746
You've got an elaborate
game, a secret hiding
1569
01:17:42,787 --> 01:17:44,372
spot for a murder
weapon, and the very
1570
01:17:44,414 --> 01:17:46,666
human motive of revenge.
1571
01:17:46,708 --> 01:17:48,251
But the real solution
to this crime
1572
01:17:48,293 --> 01:17:51,671
features the same elements...
Elaborate game, hiding spot
1573
01:17:51,713 --> 01:17:53,340
for a murder weapon, revenge.
1574
01:17:53,381 --> 01:17:54,341
I'm sorry.
1575
01:17:54,382 --> 01:17:55,508
Real solution?
1576
01:17:55,550 --> 01:17:57,135
The job of an actual detective,
1577
01:17:57,177 --> 01:18:00,597
not people playing games,
is to look for the seemingly
1578
01:18:00,638 --> 01:18:04,059
dull, simple details,
like why is there
1579
01:18:04,100 --> 01:18:07,520
a drone remote control 3
feet away from a dead man
1580
01:18:07,562 --> 01:18:08,938
with no drone to go with it?
1581
01:18:08,980 --> 01:18:12,525
We found this
offshore, intentionally
1582
01:18:12,567 --> 01:18:13,860
crashed in the water.
1583
01:18:13,902 --> 01:18:15,987
Even genius killers
make simple mistakes.
1584
01:18:16,029 --> 01:18:18,239
This killer should
have found out a way
1585
01:18:18,281 --> 01:18:21,326
to destroy the remote control
because it has been the undoing
1586
01:18:21,368 --> 01:18:22,494
of the entire mystery.
1587
01:18:22,535 --> 01:18:24,055
But... sorry, what
are you talking about?
1588
01:18:24,079 --> 01:18:26,831
That Carlos did
something with the drone?
1589
01:18:26,873 --> 01:18:28,375
No, not Carlos.
1590
01:18:28,416 --> 01:18:29,542
He's not the killer.
1591
01:18:29,584 --> 01:18:31,544
So who is?
1592
01:18:31,586 --> 01:18:34,714
Well, let's go back.
1593
01:18:34,756 --> 01:18:36,633
Who knew about
the secret passage?
1594
01:18:36,675 --> 01:18:40,178
No one else other than
myself and Mr. Murtaugh.
1595
01:18:40,220 --> 01:18:43,056
The story that Murtaugh wrote,
starting with the secret room,
1596
01:18:43,098 --> 01:18:45,433
was stolen from the safe
in Frederick's office.
1597
01:18:45,475 --> 01:18:48,061
I'm the only one with the
combination to the safe.
1598
01:18:48,103 --> 01:18:48,770
Not Murtaugh.
1599
01:18:48,812 --> 01:18:50,230
Well, yes, of course.
1600
01:18:50,271 --> 01:18:51,898
So Fredericks did it.
1601
01:18:51,940 --> 01:18:54,484
The butler did it, just
like the first weekend.
1602
01:18:54,526 --> 01:18:57,404
And you said the
motive was revenge...
1603
01:18:57,445 --> 01:18:58,780
For his eye.
1604
01:18:58,822 --> 01:19:00,591
The killer did want
revenge for having something
1605
01:19:00,615 --> 01:19:03,785
taken from him, not an eye.
1606
01:19:03,827 --> 01:19:05,328
An island.
1607
01:19:05,370 --> 01:19:07,831
Murtaugh's supposedly
this creative genius,
1608
01:19:07,872 --> 01:19:09,708
and maybe he is.
1609
01:19:09,749 --> 01:19:12,002
But he's a financial idiot.
1610
01:19:12,043 --> 01:19:13,920
I set up an angel
group of investors
1611
01:19:13,962 --> 01:19:16,756
to buy the controlling
shares and try to save
1612
01:19:16,798 --> 01:19:18,299
the island from its creator.
1613
01:19:18,341 --> 01:19:20,343
But he found out
what Carlos had done.
1614
01:19:20,385 --> 01:19:24,305
He said he wouldn't let
me destroy the island.
1615
01:19:24,347 --> 01:19:26,391
He'd destroy me.
1616
01:19:26,433 --> 01:19:29,602
Murtaugh thought of
himself as a creative genius.
1617
01:19:29,644 --> 01:19:32,147
He feared Carlos's
focus on the bottom line
1618
01:19:32,188 --> 01:19:36,484
would turn his precious creation
into a generic tourist trap.
1619
01:19:36,526 --> 01:19:39,738
Carlos had control and money.
1620
01:19:39,779 --> 01:19:41,990
He made Murtaugh feel so small.
1621
01:19:42,032 --> 01:19:44,826
The only way for Murtaugh
to take back control
1622
01:19:44,868 --> 01:19:49,831
was to make Carlos a criminal,
to frame him for murder.
1623
01:19:49,873 --> 01:19:52,167
Murtaugh knew the
combination to the safe.
1624
01:19:56,171 --> 01:19:58,840
He built the desk
in Carlos's room.
1625
01:19:58,882 --> 01:20:00,550
He built the secret room.
1626
01:20:00,592 --> 01:20:02,052
He waited for Fredericks to go
1627
01:20:02,093 --> 01:20:04,971
up there, sticking to the
script, and chloroformed him.
1628
01:20:05,013 --> 01:20:07,640
But he couldn't shoot himself
at close range with a dart.
1629
01:20:07,682 --> 01:20:08,868
It wouldn't work for the story.
1630
01:20:08,892 --> 01:20:10,352
The drone.
1631
01:20:17,192 --> 01:20:20,153
He shot himself, released
the gun over the railing,
1632
01:20:20,195 --> 01:20:23,615
and flew the drone out
to sea and crashed it.
1633
01:20:23,656 --> 01:20:25,533
That's a locked
room mystery twist
1634
01:20:25,575 --> 01:20:27,660
worthy of Sheridan Le Fanu.
1635
01:20:27,702 --> 01:20:29,537
He was meticulous
in his planning,
1636
01:20:29,579 --> 01:20:32,165
but life doesn't
work like a game.
1637
01:20:32,207 --> 01:20:34,834
He didn't predict that
Lucia will go digging
1638
01:20:34,876 --> 01:20:36,836
for evidence in
the rooms and find
1639
01:20:36,878 --> 01:20:38,380
the chloroform before we did.
1640
01:20:38,421 --> 01:20:40,382
Or that she would try
to blackmail Morgan.
1641
01:20:40,423 --> 01:20:41,549
No, I warned her.
1642
01:20:41,591 --> 01:20:43,718
I didn't kill her, I swear.
1643
01:20:43,760 --> 01:20:45,929
She attacked me when
I said I wouldn't pay.
1644
01:20:45,970 --> 01:20:47,722
Lucia fell.
1645
01:20:47,764 --> 01:20:49,182
Her death was an accident.
1646
01:20:49,224 --> 01:20:50,892
Murtaugh also couldn't have
1647
01:20:50,934 --> 01:20:54,187
expected Detective
Goaz to break his ankle
1648
01:20:54,229 --> 01:20:56,398
and that Jason will be here.
1649
01:20:56,439 --> 01:20:58,775
Or that Emilia would
be here and be as helpful
1650
01:20:58,817 --> 01:21:02,696
as she's been, including calling
her friend at the number one
1651
01:21:02,737 --> 01:21:04,155
oncology center in New York.
1652
01:21:04,197 --> 01:21:05,532
What now?
1653
01:21:05,573 --> 01:21:08,910
The autopsy revealed
Murtaugh had terminal cancer.
1654
01:21:08,952 --> 01:21:12,247
What if the doctorphobe
finally realized it might not
1655
01:21:12,288 --> 01:21:14,833
be an ulcer, and he flew
to the top cancer hospital
1656
01:21:14,874 --> 01:21:15,709
in the world?
1657
01:21:15,750 --> 01:21:17,210
Tony, it's Emilia Priestly.
1658
01:21:17,252 --> 01:21:19,045
I have a deceased
patient, and I'm
1659
01:21:19,087 --> 01:21:21,756
wondering if he might have come
to you guys for a diagnosis.
1660
01:21:21,798 --> 01:21:24,259
That's why Murtaugh
was in New York,
1661
01:21:24,300 --> 01:21:26,386
not to break up
with you, Phoenix.
1662
01:21:26,428 --> 01:21:31,057
So, John Murtaugh
found out he was dying,
1663
01:21:31,099 --> 01:21:34,894
and he used what time he had
left to concoct a scenario
1664
01:21:34,936 --> 01:21:36,646
to get revenge on the
man that he believed
1665
01:21:36,688 --> 01:21:37,688
would destroy his dream.
1666
01:21:40,775 --> 01:21:42,402
Well done, you two.
1667
01:21:57,125 --> 01:22:00,670
If you ever come to the UK,
you have a room in my castle.
1668
01:22:00,712 --> 01:22:03,548
Thank you.
1669
01:22:03,590 --> 01:22:05,884
Ciao.
1670
01:22:05,925 --> 01:22:06,676
She own a castle?
1671
01:22:06,718 --> 01:22:07,718
More than one.
1672
01:22:10,680 --> 01:22:11,848
I wanted to thank you.
1673
01:22:11,890 --> 01:22:13,099
You're thanking me?
1674
01:22:13,141 --> 01:22:15,060
The proper response
is, you're welcome.
1675
01:22:15,101 --> 01:22:16,770
What are you thanking me for?
1676
01:22:16,811 --> 01:22:19,522
Well, for reminding
me that what I do,
1677
01:22:19,564 --> 01:22:23,026
as hard as it can
be, matters, and I'm
1678
01:22:23,068 --> 01:22:24,944
not walking away from it.
1679
01:22:24,986 --> 01:22:26,696
Well, you're welcome.
1680
01:22:26,738 --> 01:22:28,031
And thank you.
1681
01:22:28,073 --> 01:22:31,659
I couldn't have done
this without you.
1682
01:22:31,701 --> 01:22:34,496
Listen, I owe you two a lot.
1683
01:22:34,537 --> 01:22:36,206
And I want to say
that for a genius,
1684
01:22:36,247 --> 01:22:38,375
John could be pretty stupid.
1685
01:22:38,416 --> 01:22:40,126
I'm not going to
change Mystery Island,
1686
01:22:40,168 --> 01:22:42,671
just make it profitable.
1687
01:22:42,712 --> 01:22:45,715
And I'm not going to be CEO.
1688
01:22:45,757 --> 01:22:46,841
Fredericks is.
1689
01:22:46,883 --> 01:22:48,051
Congratulations.
1690
01:22:48,093 --> 01:22:49,427
Thank you, ma'am.
1691
01:22:49,469 --> 01:22:51,721
But I'll need someone
to craft the mysteries.
1692
01:22:51,763 --> 01:22:53,473
I'm sure Sarge is ready to go.
1693
01:22:53,515 --> 01:22:54,641
And Janie.
1694
01:22:54,683 --> 01:22:56,285
I was actually thinking
of the two of you.
1695
01:22:56,309 --> 01:22:58,186
I appreciate that,
but I have a job.
1696
01:22:58,228 --> 01:22:58,937
As do I.
1697
01:22:58,978 --> 01:22:59,979
You'd be consultants.
1698
01:23:00,021 --> 01:23:01,439
You could do it
over the weekends.
1699
01:23:01,481 --> 01:23:04,734
And the pay...
1700
01:23:04,776 --> 01:23:07,070
Oh, my goodness.
1701
01:23:07,112 --> 01:23:08,071
We'd split this.
1702
01:23:08,113 --> 01:23:10,323
No, that's for each of you.
1703
01:23:10,365 --> 01:23:11,366
Think about it.
1704
01:23:15,620 --> 01:23:17,247
It's quite flattering.
1705
01:23:17,288 --> 01:23:19,874
And I guess you'd have to
come down here every so often.
1706
01:23:19,916 --> 01:23:22,460
So that we could meet.
1707
01:23:22,502 --> 01:23:23,962
About work.
1708
01:23:24,004 --> 01:23:25,338
Right.
121448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.