All language subtitles for Mystery.Island.2023.WEBRip-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,218 --> 00:00:13,763 And so, ladies and gentlemen, we 2 00:00:13,805 --> 00:00:17,225 have arrived, at last, to the person 3 00:00:17,267 --> 00:00:22,897 responsible for the murder of Mr. Kensington Culpepper. 4 00:00:22,939 --> 00:00:28,987 The killer is Loretta St. John. 5 00:00:29,029 --> 00:00:31,740 Am I correct, Fredericks? 6 00:00:31,781 --> 00:00:33,783 I'm sorry, Lady Alcott, but no. 7 00:00:33,825 --> 00:00:34,659 Seriously? 8 00:00:34,701 --> 00:00:37,203 I'm afraid so, Baroness. 9 00:00:37,245 --> 00:00:38,580 Would anyone else care to try? 10 00:00:42,083 --> 00:00:45,503 And this is my ninth case on Mystery Island. 11 00:00:45,545 --> 00:00:49,049 And I seriously cannot believe that I still haven't once 12 00:00:49,090 --> 00:00:51,343 correctly solved a whodunit. 13 00:00:51,384 --> 00:00:54,512 I'm sorry, Janie, but it is only a fictional murder. 14 00:00:54,554 --> 00:00:56,598 Well, yes, but given what I've told you, 15 00:00:56,639 --> 00:00:59,267 do you want to hazard a guess at who the killer is? 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,811 I suppose I'd say, what's his name, the tennis player. 17 00:01:01,853 --> 00:01:02,604 Marcelo. 18 00:01:02,645 --> 00:01:03,980 Yes, you're right. 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,982 OK, I need to ring off and go through security. 20 00:01:06,024 --> 00:01:08,777 Are you psychoanalyzing a real murderer today? 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,071 That's what I'm here to find out. 22 00:01:16,618 --> 00:01:19,037 Inspector Hawthorn believes you killed your wife, Ken. 23 00:01:19,079 --> 00:01:23,041 Then he should prove it, and instead of wasting 24 00:01:23,083 --> 00:01:24,751 my time with a headshrinker. 25 00:01:24,793 --> 00:01:25,835 Psychiatrist. 26 00:01:25,877 --> 00:01:27,087 You don't like "headshrinker"? 27 00:01:27,128 --> 00:01:28,588 Only because it's inaccurate. 28 00:01:28,630 --> 00:01:30,924 I have no interest in making anyone's mind smaller. 29 00:01:30,965 --> 00:01:36,262 Funny. 30 00:01:36,304 --> 00:01:39,391 Did your wife make you feel like that, Ken? 31 00:01:39,432 --> 00:01:42,894 Because she was the breadwinner, did she make you feel small? 32 00:01:46,981 --> 00:01:49,943 Or should I say, shrunk? 33 00:01:59,661 --> 00:02:07,661 I know people on the outside, doctor, people that know you 34 00:02:09,838 --> 00:02:10,838 and your family. 35 00:02:15,468 --> 00:02:16,468 OK. 36 00:02:20,390 --> 00:02:21,558 Wait. 37 00:02:21,599 --> 00:02:23,977 Sorry. 38 00:02:24,019 --> 00:02:25,562 Did that make you feel small? 39 00:02:41,036 --> 00:02:42,662 Hi. 40 00:02:42,704 --> 00:02:44,164 I came straight from Heathrow 41 00:02:44,205 --> 00:02:46,416 as soon as I got your text. 42 00:02:46,458 --> 00:02:49,377 What did that monster say to you? 43 00:02:49,419 --> 00:02:52,797 He said he had people on the outside, people that know me 44 00:02:52,839 --> 00:02:55,717 and my family. 45 00:02:55,759 --> 00:02:57,052 That's it. 46 00:02:57,093 --> 00:02:58,845 You have got to stop working for the police. 47 00:02:58,887 --> 00:03:02,015 Believe it or not, I've had the same thought. 48 00:03:02,057 --> 00:03:03,641 What, truly? 49 00:03:03,683 --> 00:03:05,685 I thought I was going to have to fight you on this. 50 00:03:05,727 --> 00:03:08,146 I actually told Hawthorne I need to take a break. 51 00:03:08,188 --> 00:03:09,731 Fantastic! 52 00:03:09,773 --> 00:03:11,524 Starting now? 53 00:03:11,566 --> 00:03:15,487 Too much on the docket already, but in three weeks. 54 00:03:15,528 --> 00:03:16,363 Splendid! 55 00:03:16,404 --> 00:03:18,740 You can come to Mystery Island. 56 00:03:18,782 --> 00:03:20,325 You're going back so soon? 57 00:03:20,367 --> 00:03:22,202 Oh, invitation for some of the investors. 58 00:03:22,243 --> 00:03:23,244 What do you say? 59 00:03:26,039 --> 00:03:30,877 I say I, unlike you, didn't inherit a disposable income. 60 00:03:30,919 --> 00:03:32,504 It's my treat! 61 00:03:32,545 --> 00:03:33,171 Janie. 62 00:03:33,213 --> 00:03:34,839 Emilia! 63 00:03:34,881 --> 00:03:36,067 Just say you'll think about it. 64 00:03:36,091 --> 00:03:37,050 I leave in three weeks. 65 00:03:37,092 --> 00:03:39,052 You can tell me the day of. 66 00:03:39,094 --> 00:03:40,095 Hmm? 67 00:03:52,440 --> 00:03:54,442 I cannot believe I said yes to this. 68 00:03:54,484 --> 00:03:56,403 Well, at risk of sounding like your mother, 69 00:03:56,444 --> 00:03:58,905 you should take a vacation more than once every decade. 70 00:03:58,947 --> 00:04:01,825 It's only been six years, but that did sound like my mother. 71 00:04:01,866 --> 00:04:03,743 Well, be grateful I didn't add, 72 00:04:03,785 --> 00:04:06,371 you'll never have a full life without a man by your side. 73 00:04:06,413 --> 00:04:07,831 Oh! 74 00:04:07,872 --> 00:04:09,874 - Sorry, I didn't see you there. - No worries. 75 00:04:09,916 --> 00:04:10,917 Oh, you're an American. 76 00:04:10,959 --> 00:04:11,835 Guilty. 77 00:04:11,876 --> 00:04:13,378 You are on vacation as well? 78 00:04:13,420 --> 00:04:14,504 I think he lives here. 79 00:04:14,546 --> 00:04:15,731 How did you reach that conclusion? 80 00:04:15,755 --> 00:04:17,340 Well, you're tan, for starters, 81 00:04:17,382 --> 00:04:19,092 and the fact that you just got off a boat 82 00:04:19,134 --> 00:04:21,261 in the morning wearing a suit. 83 00:04:21,302 --> 00:04:22,887 Oh, I think you got it right, yeah. 84 00:04:22,929 --> 00:04:24,431 I think she did, yeah. 85 00:04:24,472 --> 00:04:27,058 Well, you are going to crush it on Mystery Island. 86 00:04:27,100 --> 00:04:28,351 You're going to Mystery Island? 87 00:04:28,393 --> 00:04:29,769 Yes. Have you ever been? 88 00:04:29,811 --> 00:04:30,979 Yeah, I have. 89 00:04:34,649 --> 00:04:36,151 Shame. 90 00:04:36,192 --> 00:04:38,504 I thought he wanted to carry on that conversation with you. 91 00:04:38,528 --> 00:04:40,989 And vice versa. 92 00:05:24,199 --> 00:05:25,367 Lady Alcott. 93 00:05:25,408 --> 00:05:26,659 Fredericks. 94 00:05:26,701 --> 00:05:27,452 This is... 95 00:05:27,494 --> 00:05:28,661 Dr. Emilia Priestly. 96 00:05:28,703 --> 00:05:30,789 Yes, we received your email last night. 97 00:05:30,830 --> 00:05:34,376 Ladies, welcome to Mystery Island. 98 00:05:35,877 --> 00:05:37,003 Thank you. 99 00:05:46,554 --> 00:05:49,057 Your luggage will be in your usual room, Baroness. 100 00:05:49,099 --> 00:05:52,268 Thank you, Fredericks. 101 00:05:52,310 --> 00:05:55,063 Let us show Dr. Priestly around, shall we, Janie? 102 00:05:55,105 --> 00:05:56,105 Yes, please. 103 00:05:57,232 --> 00:05:59,818 Our beautiful conservatory. 104 00:05:59,859 --> 00:06:01,444 Someone has a green thumb. 105 00:06:01,486 --> 00:06:04,698 That would be Lucia. 106 00:06:04,739 --> 00:06:08,576 Every group of visitors has a unique mystery to solve. 107 00:06:08,618 --> 00:06:10,245 Here's the opening weekend. 108 00:06:10,286 --> 00:06:12,664 Exactly five years ago today. 109 00:06:12,706 --> 00:06:15,208 The last time John was on the island. 110 00:06:15,250 --> 00:06:17,627 This weekend is for investors. 111 00:06:17,669 --> 00:06:19,629 How much did you put in? 112 00:06:19,671 --> 00:06:21,464 Only 5%, same as everyone else... 113 00:06:21,506 --> 00:06:22,525 Other than John, of course. 114 00:06:22,549 --> 00:06:25,844 He's got 80%. 115 00:06:25,885 --> 00:06:28,555 A wonderful place to research clues. 116 00:06:31,141 --> 00:06:36,688 Every Evelyn Murtaugh whodunit, all first editions. 117 00:06:40,316 --> 00:06:41,316 The dining room. 118 00:06:52,620 --> 00:06:55,415 Conservatory, library, dining room. 119 00:06:55,457 --> 00:06:57,310 This game room is just missing a billiards table. 120 00:06:57,334 --> 00:06:58,460 It's pretty much Clue. 121 00:07:02,088 --> 00:07:06,176 John Murtaugh, the founder of Mystery Island. 122 00:07:06,217 --> 00:07:07,635 Is he... 123 00:07:07,677 --> 00:07:09,596 Evelyn Murtaugh's son. 124 00:07:09,637 --> 00:07:10,990 Mrs. Murtaugh purchased 125 00:07:11,014 --> 00:07:13,933 this island over two decades ago and built 126 00:07:13,975 --> 00:07:15,560 this as a vacation home. 127 00:07:15,602 --> 00:07:18,730 Evelyn hoped that John would carry on her legacy writing 128 00:07:18,772 --> 00:07:23,610 whodunits, but when she died, John had the brilliant notion 129 00:07:23,651 --> 00:07:26,821 to turn this place into a destination vacation, 130 00:07:26,863 --> 00:07:30,241 where people could live inside the murder mysteries, 131 00:07:30,283 --> 00:07:34,287 like the ones his mother could only put on the page. 132 00:07:34,329 --> 00:07:35,705 When do I get to meet him? 133 00:07:35,747 --> 00:07:38,458 Mr. Murtaugh lives in Montana. 134 00:07:38,500 --> 00:07:40,710 John hasn't come back to the island 135 00:07:40,752 --> 00:07:42,879 since the opening ceremony. 136 00:07:42,921 --> 00:07:47,550 He's, uh, eccentric, but of course, genius. 137 00:07:47,592 --> 00:07:49,469 He has an IQ of 180. 138 00:07:49,511 --> 00:07:51,012 I imagine he told you that. 139 00:07:51,054 --> 00:07:52,347 What? 140 00:07:52,389 --> 00:07:54,683 Does that look mean you think he's lying? 141 00:07:54,724 --> 00:07:56,643 I think people who need to tell others 142 00:07:56,685 --> 00:07:58,812 how smart they have a healthy ego, which may 143 00:07:58,853 --> 00:08:02,357 be masking deep insecurities. 144 00:08:06,027 --> 00:08:06,945 Who's that? 145 00:08:06,986 --> 00:08:08,488 Ah. 146 00:08:08,530 --> 00:08:09,489 Pleased to meet you. 147 00:08:09,531 --> 00:08:10,407 Emilia. 148 00:08:10,448 --> 00:08:11,616 Carlos Del Fuego. 149 00:08:11,658 --> 00:08:13,326 My wife, Morgan. 150 00:08:13,368 --> 00:08:14,661 How do you guys know each other? 151 00:08:14,703 --> 00:08:16,121 We were students together at Oxford. 152 00:08:16,162 --> 00:08:16,996 No way. 153 00:08:17,038 --> 00:08:18,081 So were Carlos and John. 154 00:08:18,123 --> 00:08:20,041 Are you and Mr. Murtaugh still close? 155 00:08:20,083 --> 00:08:22,043 I wouldn't go that far. 156 00:08:22,085 --> 00:08:24,587 Excuse us. 157 00:08:24,629 --> 00:08:27,090 He runs the biggest hedge fund in New York. 158 00:08:27,132 --> 00:08:28,508 Oh. 159 00:08:28,550 --> 00:08:30,176 Oh, looks like Phoenix made it. 160 00:08:30,218 --> 00:08:31,094 Is that... 161 00:08:31,136 --> 00:08:32,679 Phoenix Green. 162 00:08:32,721 --> 00:08:34,222 I don't mean to sound like a fan girl, 163 00:08:34,264 --> 00:08:37,642 but I've been doing your workout videos for years. 164 00:08:37,684 --> 00:08:42,689 Well, if so, you should show some skin. 165 00:08:42,731 --> 00:08:45,066 As I say in my workouts, flaunt it. 166 00:08:45,108 --> 00:08:47,027 You've worked hard for it. 167 00:08:47,068 --> 00:08:48,194 Excuse me. 168 00:08:48,236 --> 00:08:49,571 I need to refresh my daiquiri. 169 00:08:52,282 --> 00:08:53,324 Ugh. 170 00:08:53,366 --> 00:08:54,159 What is it they say? 171 00:08:54,200 --> 00:08:55,535 Never meet your heroes. 172 00:08:55,577 --> 00:08:56,929 I didn't know you knew her! 173 00:08:56,953 --> 00:08:58,538 Well, I try to forget I do. 174 00:08:58,580 --> 00:08:59,664 Carlos brought her in. 175 00:08:59,706 --> 00:09:01,875 Oh, this next investor is my favorite. 176 00:09:01,916 --> 00:09:02,625 Emilia. 177 00:09:02,667 --> 00:09:03,710 Jay Carrington Ellis. 178 00:09:03,752 --> 00:09:05,211 Retired Royal Marine Sergeant Major. 179 00:09:05,253 --> 00:09:06,171 Pleasure. 180 00:09:06,212 --> 00:09:07,756 Do I call you Jay or Carrington? 181 00:09:07,797 --> 00:09:10,467 We like to call him Sarge. 182 00:09:10,508 --> 00:09:14,471 He is the only four-time winner in the history 183 00:09:14,512 --> 00:09:15,555 of Mystery Island. 184 00:09:15,597 --> 00:09:16,389 Impressive. 185 00:09:16,431 --> 00:09:17,557 Thank you. 186 00:09:17,599 --> 00:09:19,118 So there are two non-investors here then. 187 00:09:19,142 --> 00:09:20,643 Riley Peel. 188 00:09:20,685 --> 00:09:23,229 I'm with onthebrinkofbeyond.com, the travel website. 189 00:09:23,271 --> 00:09:25,482 I'm here to cover for the anniversary weekend. 190 00:09:25,523 --> 00:09:28,777 So, Baroness, as one of the original investors, 191 00:09:28,818 --> 00:09:31,571 how involved are you in the running of Mystery Island? 192 00:09:31,613 --> 00:09:32,864 Well, not at all, thankfully. 193 00:09:32,906 --> 00:09:34,532 So you just stay at home and collect 194 00:09:34,574 --> 00:09:35,694 the investment returns then? 195 00:09:41,289 --> 00:09:46,711 My fellow investors, friends, and our first-time visitors, 196 00:09:46,753 --> 00:09:51,341 let us celebrate the first five years of Mystery Island. 197 00:09:51,383 --> 00:09:53,301 May there be 100 more. 198 00:09:53,343 --> 00:09:55,762 And to John. 199 00:09:55,804 --> 00:10:01,059 May he someday return to this magical place he built 200 00:10:09,484 --> 00:10:10,484 Wow. 201 00:10:15,240 --> 00:10:18,618 Ladies and gentlemen, your rooms are ready. 202 00:10:18,660 --> 00:10:22,038 Please deposit your mobile phones in the basket. 203 00:10:22,080 --> 00:10:23,289 Is he serious? 204 00:10:23,331 --> 00:10:24,708 Oh, completely. 205 00:10:24,749 --> 00:10:26,835 It's to prevent cheating by accessing the internet, 206 00:10:26,876 --> 00:10:30,714 though no one ever gets service here anyway. 207 00:10:38,346 --> 00:10:39,389 The game's afoot. 208 00:10:43,810 --> 00:10:46,354 Each room has a space for building 209 00:10:46,396 --> 00:10:49,232 a murder board, which we can use once we know who's dead. 210 00:10:49,274 --> 00:10:53,737 Mr. John Mariner requests your presence for supper at 7:00 PM. 211 00:10:53,778 --> 00:10:55,155 Is John Mariner... 212 00:10:55,196 --> 00:10:57,133 It's a good chance he'll be the murder victim, played 213 00:10:57,157 --> 00:10:59,826 by an actor, although sometimes the host is a misdirect, 214 00:10:59,868 --> 00:11:01,661 and one of the staff ends up dead. 215 00:11:01,703 --> 00:11:04,330 Or sometimes the victim is a guest. 216 00:11:04,372 --> 00:11:05,749 But you know all the guests. 217 00:11:05,790 --> 00:11:07,042 Not the reporter. 218 00:11:07,083 --> 00:11:09,002 And he seems like an actor to me. 219 00:11:09,044 --> 00:11:11,212 How much of the mystery is worked out in advance? 220 00:11:11,254 --> 00:11:12,339 Oh, I really don't know. 221 00:11:12,380 --> 00:11:13,590 That's John's department. 222 00:11:13,631 --> 00:11:16,926 He tailors every mystery to the specific people 223 00:11:16,968 --> 00:11:21,514 that are here, based on profiles we all provided. 224 00:11:21,556 --> 00:11:23,016 - I didn't provide a profile. - Tut. 225 00:11:23,058 --> 00:11:24,184 I took care of that for you. 226 00:11:24,225 --> 00:11:26,978 But I just decided to come here yesterday. 227 00:11:27,020 --> 00:11:30,482 Well, I took the precaution three weeks ago, in case 228 00:11:30,523 --> 00:11:32,734 you came to your senses, which you did. 229 00:11:32,776 --> 00:11:34,319 Well, we better get dressed for dinner. 230 00:11:34,361 --> 00:11:35,695 But... 231 00:12:14,484 --> 00:12:16,945 Ladies and gentlemen, Mr. Mariner 232 00:12:16,986 --> 00:12:23,576 has instructed us to play this for you. 233 00:12:23,618 --> 00:12:26,413 Just like And Then There Were None. 234 00:12:37,173 --> 00:12:39,592 Good evening, all, and welcome. 235 00:12:39,634 --> 00:12:41,594 My name is John Mariner. 236 00:12:41,636 --> 00:12:43,263 I won't be joining you all tonight. 237 00:12:43,304 --> 00:12:46,975 I'm otherwise engaged with my old friend, Sheridan Le Fanu. 238 00:12:47,017 --> 00:12:48,101 Mr. Who? 239 00:12:48,143 --> 00:12:48,852 Le Fanu. 240 00:12:48,893 --> 00:12:50,020 He's an Irish mystery. 241 00:12:50,061 --> 00:12:51,622 JOHN MARINER: But remember, 242 00:12:51,646 --> 00:12:53,356 my door is always open to you. 243 00:12:53,398 --> 00:12:55,275 You need only knock thrice. 244 00:12:55,316 --> 00:12:57,736 Sheridan and I are occupied with a riddle, 245 00:12:57,777 --> 00:13:00,405 my friends, one that vexes me. 246 00:13:00,447 --> 00:13:02,615 I'm counting on you to solve it. 247 00:13:02,657 --> 00:13:04,034 Here we go. 248 00:13:04,075 --> 00:13:05,636 Hickory dickory dock. 249 00:13:05,660 --> 00:13:06,911 The mouse ran up the clock. 250 00:13:06,953 --> 00:13:08,496 The clock struck one. 251 00:13:08,538 --> 00:13:09,956 The mouse ran down. 252 00:13:09,998 --> 00:13:11,833 Hickory dickory dock. 253 00:13:11,875 --> 00:13:14,461 You may think you know the rhyme my voice 254 00:13:14,502 --> 00:13:16,671 has uttered, but look back. 255 00:13:16,713 --> 00:13:19,799 When a killer wishes to strike, beware. 256 00:13:19,841 --> 00:13:22,969 Timing, dear ladies and gentlemen, is your concern. 257 00:13:23,011 --> 00:13:26,014 The face has numbers set among numbers. 258 00:13:26,056 --> 00:13:30,143 It remained my business to save what us, Mother and I, 259 00:13:30,185 --> 00:13:34,439 had built. But I fear that a wolf has crept into the flock. 260 00:13:34,481 --> 00:13:37,692 Set free your eyes and dare to see them. 261 00:13:37,734 --> 00:13:41,321 Either man or woman, I can't tell. 262 00:13:41,363 --> 00:13:43,073 The next time is fire. 263 00:13:53,750 --> 00:13:57,379 Well, the game is afoot. 264 00:13:57,420 --> 00:13:59,005 So what do we do now? 265 00:13:59,047 --> 00:14:03,426 Eat, drink, wait for someone to drop dead. 266 00:14:06,137 --> 00:14:07,138 Mm. 267 00:14:07,180 --> 00:14:08,180 Thank you. 268 00:14:10,558 --> 00:14:11,559 Thank you. 269 00:14:11,601 --> 00:14:12,602 Oh, I'll remember that. 270 00:14:12,644 --> 00:14:15,647 More for me, breadcrumbs. 271 00:14:15,689 --> 00:14:16,969 You're literally on a trap door. 272 00:14:20,443 --> 00:14:21,695 Oh, yes. 273 00:14:21,736 --> 00:14:23,279 Oh, yeah, yes. 274 00:14:23,321 --> 00:14:24,321 So did you get it? 275 00:14:32,122 --> 00:14:33,707 Yes, it's important. 276 00:14:33,748 --> 00:14:34,916 There's a lot going on here. 277 00:14:34,958 --> 00:14:35,958 I like it. 278 00:14:42,757 --> 00:14:43,757 We'll BRB. 279 00:15:00,775 --> 00:15:01,609 No. 280 00:15:01,651 --> 00:15:02,527 You go. 281 00:15:02,569 --> 00:15:05,280 Well, I'm going to stay. 282 00:15:05,321 --> 00:15:06,614 Fredericks. 283 00:15:06,656 --> 00:15:07,574 Where's Fredericks? 284 00:15:07,615 --> 00:15:08,491 Indisposed. 285 00:15:08,533 --> 00:15:09,617 Can I be of any assistance? 286 00:15:09,659 --> 00:15:10,910 Have you got a corpse with you? 287 00:15:10,952 --> 00:15:12,078 - No, sir. - Right. 288 00:15:12,120 --> 00:15:13,413 Well, I'm off to bed. 289 00:15:13,455 --> 00:15:17,250 I trust that John will provide us a body by dawn. 290 00:15:17,292 --> 00:15:19,336 Yes, we should all get some rest. 291 00:15:35,685 --> 00:15:38,104 Have you ever had to wait this long for a body? 292 00:15:38,146 --> 00:15:40,482 Yes, my second trip. 293 00:15:40,523 --> 00:15:44,861 The corpse didn't appear until midway through the Saturday, 294 00:15:44,903 --> 00:15:46,213 although we did have several clues 295 00:15:46,237 --> 00:15:47,405 before somebody was murdered. 296 00:15:47,447 --> 00:15:49,366 Do you think that's happening now? 297 00:15:49,407 --> 00:15:53,578 Well, I certainly think that a big clue was 298 00:15:53,620 --> 00:15:56,122 that John Mariner mentioned a mystery writer who's 299 00:15:56,164 --> 00:15:57,749 been dead for over a century. 300 00:15:57,791 --> 00:15:59,167 Sheridan Le Fanu. 301 00:15:59,209 --> 00:16:00,210 Indeed. 302 00:16:00,251 --> 00:16:02,671 We read him in book club last year. 303 00:16:02,712 --> 00:16:06,466 The novel was called A Passage in the Secret History 304 00:16:06,508 --> 00:16:08,468 of an Irish Countess. 305 00:16:08,510 --> 00:16:10,261 That's an absurd title. 306 00:16:10,303 --> 00:16:13,640 Well, it's also the original locked room mystery. 307 00:16:13,682 --> 00:16:19,104 It predates Poe's Murders in the Rue Morgue by three years. 308 00:16:19,145 --> 00:16:22,190 And the first game we played here... 309 00:16:22,232 --> 00:16:24,526 Was a locked room mystery. 310 00:16:24,567 --> 00:16:26,611 Well, who was the killer in that game? 311 00:16:26,653 --> 00:16:27,862 Fredericks, actually. 312 00:16:27,904 --> 00:16:29,155 Stop. 313 00:16:29,197 --> 00:16:30,490 The butler did it? 314 00:16:30,532 --> 00:16:32,659 Well, John loves nothing more than playing 315 00:16:32,701 --> 00:16:33,993 with preconceptions. 316 00:16:34,035 --> 00:16:36,287 Sometimes the correct answer is the obvious one. 317 00:16:36,329 --> 00:16:37,372 Oh. 318 00:16:37,414 --> 00:16:38,641 Well, maybe we should check the dock. 319 00:16:38,665 --> 00:16:40,458 The dock where the transport picked us up? 320 00:16:40,500 --> 00:16:43,336 Yeah, Mariner is from "marinus," "of the sea." 321 00:16:43,378 --> 00:16:46,172 I really should have minored in Latin 322 00:16:46,214 --> 00:16:47,465 with you at old Oxford. 323 00:16:47,507 --> 00:16:49,467 Speaking of, is there an OED in that library? 324 00:16:49,509 --> 00:16:53,179 Yeah, there are several dictionaries, actually. 325 00:16:53,221 --> 00:16:56,182 I thought so. 326 00:16:56,224 --> 00:16:59,019 Murtaugh is Anglicized Gaelic for Mariner. 327 00:16:59,060 --> 00:17:02,397 And John is the English version of John. 328 00:17:02,439 --> 00:17:04,774 John Murtaugh put himself into the game. 329 00:17:06,109 --> 00:17:08,903 Perhaps this means he plans to return 330 00:17:08,945 --> 00:17:11,614 to the island after all. 331 00:17:14,492 --> 00:17:16,870 A secret passage! 332 00:17:16,911 --> 00:17:19,497 Triggered by the use of that dictionary. 333 00:17:19,539 --> 00:17:20,373 Oh, there's a lamp. 334 00:17:20,415 --> 00:17:21,624 See if it works. 335 00:17:21,666 --> 00:17:24,377 OK. 336 00:17:24,419 --> 00:17:25,253 Oh, ow. 337 00:17:25,295 --> 00:17:26,880 Sorry. 338 00:17:28,089 --> 00:17:28,882 Go, go. 339 00:17:28,923 --> 00:17:29,716 Shall we go? 340 00:17:29,758 --> 00:17:30,884 Yes. 341 00:17:30,925 --> 00:17:32,469 Oh, God, OK. 342 00:17:41,186 --> 00:17:42,186 It's a staircase. 343 00:17:45,940 --> 00:17:46,775 Oh. 344 00:17:46,816 --> 00:17:47,816 OK. 345 00:17:51,112 --> 00:17:52,112 There's no knob! 346 00:17:52,947 --> 00:17:54,783 Sheridan Le Fanu! 347 00:17:54,824 --> 00:17:56,242 It's a locked room mystery! 348 00:17:56,284 --> 00:17:58,286 The... the body must be in there! 349 00:17:58,328 --> 00:18:03,041 I suspect there's a triggering mechanism somewhere. 350 00:18:03,083 --> 00:18:06,670 What did the Mariner say after he mentioned Sheridan Le Fanu? 351 00:18:06,711 --> 00:18:11,925 My door is always open to you. 352 00:18:11,966 --> 00:18:13,635 Well, clearly not. 353 00:18:13,677 --> 00:18:15,595 No. 354 00:18:15,637 --> 00:18:18,223 But then he said something that jumped out at me. 355 00:18:18,264 --> 00:18:20,308 You only need knock thrice. 356 00:18:33,321 --> 00:18:34,761 I knew you would do brilliantly here! 357 00:18:35,615 --> 00:18:36,615 Shall we go? 358 00:18:52,966 --> 00:18:55,468 Hmm. 359 00:18:55,510 --> 00:18:57,679 It certainly seems like the room of a Mariner. 360 00:19:04,811 --> 00:19:05,895 Found the body. 361 00:19:12,277 --> 00:19:14,404 I guess the butler didn't do it this time. 362 00:19:14,446 --> 00:19:16,573 I can't seem to find a murder weapon. 363 00:19:16,614 --> 00:19:17,282 Oh! 364 00:19:17,323 --> 00:19:18,158 Maybe he was stabbed. 365 00:19:18,199 --> 00:19:20,660 Help me turn him over. 366 00:19:20,702 --> 00:19:23,329 Janie! 367 00:19:23,371 --> 00:19:28,001 Oh, the record! 368 00:19:28,043 --> 00:19:28,918 Ah! 369 00:19:28,960 --> 00:19:29,878 Whoa! 370 00:19:29,919 --> 00:19:30,795 That's two murders. 371 00:19:30,837 --> 00:19:32,339 It's a double murder! 372 00:19:32,380 --> 00:19:34,716 We haven't gotten one of those in three years! 373 00:19:37,510 --> 00:19:38,510 Oh. 374 00:19:39,763 --> 00:19:40,763 Fredericks? 375 00:19:42,766 --> 00:19:43,558 Fredericks? 376 00:19:43,600 --> 00:19:46,853 Oh, Lady Alcott. 377 00:19:46,895 --> 00:19:50,774 You're... you're not dead. 378 00:19:50,815 --> 00:19:52,817 Uh, no. 379 00:19:53,735 --> 00:19:55,278 He is. 380 00:19:55,320 --> 00:19:57,447 Just the one victim then? 381 00:19:57,489 --> 00:19:59,449 No. 382 00:19:59,491 --> 00:20:03,495 Janie, this man is really and truly dead. 383 00:20:07,707 --> 00:20:12,253 I... I think that might be the murder weapon. 384 00:20:12,295 --> 00:20:13,630 I don't understand. 385 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 Do you see that? 386 00:20:18,426 --> 00:20:21,513 Is that a false beard? 387 00:20:25,392 --> 00:20:26,976 His nose might be false as well. 388 00:20:36,027 --> 00:20:37,112 Oh, it's... 389 00:20:57,173 --> 00:20:59,634 Yeah, come in. 390 00:20:59,676 --> 00:21:00,552 Evening, detective. 391 00:21:00,593 --> 00:21:01,261 Gloria. 392 00:21:01,302 --> 00:21:03,138 Sorry about the hour. 393 00:21:03,179 --> 00:21:04,097 But you look awake. 394 00:21:04,139 --> 00:21:04,973 I am, yeah. 395 00:21:05,015 --> 00:21:06,099 The case? 396 00:21:06,141 --> 00:21:08,685 I thought your vacation started tonight. 397 00:21:08,727 --> 00:21:12,397 So then I guess you wouldn't mind if I pulled you back in? 398 00:21:12,439 --> 00:21:16,067 Goaz broke his ankle tonight playing beach volleyball, 399 00:21:16,109 --> 00:21:19,237 and we got a homicide. 400 00:21:21,656 --> 00:21:26,661 Jason, the body's on Mystery Island, deceased. 401 00:21:26,703 --> 00:21:29,414 It's John Murtaugh. 402 00:21:29,456 --> 00:21:31,082 I know you have some history with him. 403 00:21:31,124 --> 00:21:33,126 Well, that history is ancient. 404 00:21:33,168 --> 00:21:35,587 I haven't seen or spoken to Murtaugh in six years. 405 00:21:35,628 --> 00:21:36,921 Good. 406 00:21:36,963 --> 00:21:38,340 Pinera took her vacation for real, 407 00:21:38,381 --> 00:21:42,135 so you're stuck with your chief as your partner. 408 00:21:42,177 --> 00:21:44,095 I'll manage. 409 00:21:56,149 --> 00:21:58,610 Chief Espinoza, thank you for coming. 410 00:21:58,651 --> 00:22:00,987 After all your boss has done to support 411 00:22:01,029 --> 00:22:02,947 the Police Benevolent Association, 412 00:22:02,989 --> 00:22:04,407 the least I can do. 413 00:22:04,449 --> 00:22:05,825 Just the three of you? 414 00:22:05,867 --> 00:22:07,452 We have eight cops on the mainland. 415 00:22:07,494 --> 00:22:09,287 Only three of them are detectives. 416 00:22:09,329 --> 00:22:11,247 One just flew up on vacation. 417 00:22:11,289 --> 00:22:14,000 One has a broken ankle. 418 00:22:14,042 --> 00:22:15,960 This is Ray Romeo, the coroner. 419 00:22:16,002 --> 00:22:17,796 And I think you know Detective Trent. 420 00:22:17,837 --> 00:22:19,130 Mr. Fredericks. 421 00:22:19,172 --> 00:22:21,132 Pardon me, but considering Detective Trent's 422 00:22:21,174 --> 00:22:22,550 history with Mr. Murtaugh... 423 00:22:22,592 --> 00:22:25,011 History which compels me to ask about your whereabouts 424 00:22:25,053 --> 00:22:26,322 at the time Murtaugh was killed. 425 00:22:26,346 --> 00:22:28,264 I was unconscious, having been rendered 426 00:22:28,306 --> 00:22:30,558 as such by an unseen assailant. 427 00:22:30,600 --> 00:22:34,270 I've taken great care not to wash up so that you may detect 428 00:22:34,312 --> 00:22:35,855 the chloroform that was used. 429 00:22:40,276 --> 00:22:43,655 I'd like to meet the guests who found the body. 430 00:22:43,697 --> 00:22:45,782 Oh, at last. 431 00:22:45,824 --> 00:22:47,158 Oh, it's you. 432 00:22:47,200 --> 00:22:48,326 Detective Jason Trent. 433 00:22:48,368 --> 00:22:50,328 This is Chief of Police Gloria Espinoza. 434 00:22:50,370 --> 00:22:52,330 Hi, I'm Baroness Jane Alcott. 435 00:22:52,372 --> 00:22:55,667 And this is my dearest friend, Dr. Emilia Priestly, 436 00:22:55,709 --> 00:22:58,586 who happens to be an official consultant for the Metropolitan 437 00:22:58,628 --> 00:23:01,673 Police in London and was the one that 438 00:23:01,715 --> 00:23:05,427 discovered the secret door, which led us to poor John. 439 00:23:05,468 --> 00:23:07,012 And we are ready to be interviewed. 440 00:23:07,053 --> 00:23:08,179 Thank you, Ms. Alcott. 441 00:23:08,221 --> 00:23:10,306 Lady Alcott. 442 00:23:10,348 --> 00:23:15,145 Lady Alcott, but I need to review the scene first. 443 00:23:15,186 --> 00:23:18,023 How many times has this passage been used in one of your games? 444 00:23:18,064 --> 00:23:19,691 This is the first time. 445 00:23:19,733 --> 00:23:23,028 No one knew about it other than myself and Mr. Murtaugh. 446 00:23:23,069 --> 00:23:24,571 And the people who built it. 447 00:23:24,612 --> 00:23:27,032 Well, yes, but they haven't been here since the renovation 448 00:23:27,073 --> 00:23:28,116 six years ago. 449 00:23:28,158 --> 00:23:29,451 I'll need to make sure of that. 450 00:23:29,492 --> 00:23:30,869 I'll need the contact information 451 00:23:30,910 --> 00:23:32,037 for your contractor. 452 00:23:32,078 --> 00:23:34,205 Now, this is my assistant, Lucia Camarera. 453 00:23:34,247 --> 00:23:38,877 She's been making sure no one goes near the body. 454 00:23:38,918 --> 00:23:40,086 Time of death? 455 00:23:40,128 --> 00:23:42,088 Between 9:00 and 10:00. 456 00:23:42,130 --> 00:23:42,964 Poison? 457 00:23:43,006 --> 00:23:44,591 It has to be. 458 00:23:44,632 --> 00:23:48,219 No redness around the wound, so it was fired from a distance. 459 00:23:48,261 --> 00:23:49,346 How much of a distance? 460 00:23:49,387 --> 00:23:51,222 I'd say a good 10 feet, at least. 461 00:23:51,264 --> 00:23:52,640 How quickly would he have died? 462 00:23:52,682 --> 00:23:57,062 Oh, well, depending on the poison, several minutes, 463 00:23:57,103 --> 00:23:58,646 possibly up to half an hour. 464 00:24:11,284 --> 00:24:14,496 Could he have made it if his phone rang? 465 00:24:14,537 --> 00:24:17,707 I can't say for sure until I've done the autopsy. 466 00:24:17,749 --> 00:24:19,459 Speaking of which, I should start 467 00:24:19,501 --> 00:24:21,586 prepping the body for transfer. 468 00:24:21,628 --> 00:24:23,338 I'll need another pair of hands. 469 00:24:23,380 --> 00:24:25,674 I will assist you. 470 00:24:25,715 --> 00:24:26,715 Thank you. 471 00:24:29,969 --> 00:24:30,969 Where's the drone? 472 00:24:34,766 --> 00:24:38,770 Take this to the mainland, get it to Lorenzo at IT. 473 00:24:38,812 --> 00:24:39,604 Mr. Fredericks. 474 00:24:39,646 --> 00:24:40,814 Sir. 475 00:24:40,855 --> 00:24:42,691 You didn't see through Murtaugh's disguise? 476 00:24:42,732 --> 00:24:44,651 I haven't seen Mr. Murtaugh in person 477 00:24:44,693 --> 00:24:46,111 since the island's opening weekend. 478 00:24:46,152 --> 00:24:47,445 Why? 479 00:24:47,487 --> 00:24:49,614 Like many geniuses, he had his eccentricities. 480 00:24:49,656 --> 00:24:52,784 He believed that if he were ever to return to Mystery Island, 481 00:24:52,826 --> 00:24:55,412 something terrible would come to pass. 482 00:24:55,453 --> 00:24:58,331 And evidently, he was right. 483 00:24:58,373 --> 00:25:00,500 Any bad blood between the guests and Murtaugh? 484 00:25:00,542 --> 00:25:03,753 I do know that Mr. Ellis, also known as Sarge, 485 00:25:03,795 --> 00:25:06,631 fancies himself a mystery novelist. 486 00:25:06,673 --> 00:25:08,842 He's written several books, all self-published, 487 00:25:08,883 --> 00:25:11,302 and he flew to Montana several months back 488 00:25:11,344 --> 00:25:13,513 and demanded of Mr. Murtaugh that he 489 00:25:13,555 --> 00:25:15,807 be included in the writing of the games of the island. 490 00:25:15,849 --> 00:25:17,559 And Murtaugh wasn't game to collaborate 491 00:25:17,600 --> 00:25:18,768 on his murder stories. 492 00:25:18,810 --> 00:25:20,103 Mm. 493 00:25:20,145 --> 00:25:22,081 Have you read the story he wrote for this weekend? 494 00:25:22,105 --> 00:25:23,648 Only the first part... 495 00:25:23,690 --> 00:25:26,609 The discovery of the body, which was supposed to be me. 496 00:25:26,651 --> 00:25:28,111 What's supposed to happen next? 497 00:25:28,153 --> 00:25:29,696 Mr. Murtaugh's instructions were 498 00:25:29,738 --> 00:25:32,532 that I was not to read any further until after one 499 00:25:32,574 --> 00:25:33,867 of the guests had found me. 500 00:25:33,908 --> 00:25:34,826 Where's the document? 501 00:25:34,868 --> 00:25:36,369 The safe, in my office. 502 00:25:49,507 --> 00:25:52,135 Should I wake Janie? 503 00:25:52,177 --> 00:25:53,928 Not yet, no. 504 00:25:53,970 --> 00:25:56,681 What kind of police consultant are you, Dr. Priestly? 505 00:25:56,723 --> 00:25:57,891 A psychiatrist. 506 00:25:57,932 --> 00:26:00,226 My mom's a psychiatrist. 507 00:26:00,268 --> 00:26:02,354 My father's a policeman. 508 00:26:02,395 --> 00:26:03,897 What kind of consulting do you do? 509 00:26:03,938 --> 00:26:06,024 I specialize in talking to murder suspects. 510 00:26:06,066 --> 00:26:07,359 Wow. 511 00:26:07,400 --> 00:26:08,610 Maybe I can put you to use. 512 00:26:08,651 --> 00:26:10,403 Only if you clear me as a suspect. 513 00:26:14,699 --> 00:26:17,369 Those are the profiles the guests provided us. 514 00:26:17,410 --> 00:26:18,661 And now the story document. 515 00:26:36,930 --> 00:26:39,057 No, it's not possible. 516 00:26:39,099 --> 00:26:40,016 What? 517 00:26:40,058 --> 00:26:43,019 The document, it's gone. 518 00:26:47,899 --> 00:26:50,026 I'm the only one with the combination to the safe. 519 00:26:50,068 --> 00:26:51,528 - Not Murtaugh. - Yes, of course. 520 00:26:51,569 --> 00:26:52,779 What about Lucia? 521 00:26:52,821 --> 00:26:54,090 Well, I certainly didn't give it to her. 522 00:26:54,114 --> 00:26:55,699 Someone didn't just steal the document. 523 00:26:55,740 --> 00:26:56,740 No. 524 00:26:59,244 --> 00:27:01,121 This is our only connection to the internet. 525 00:27:01,162 --> 00:27:02,914 I need to see your security camera footage. 526 00:27:02,956 --> 00:27:04,541 - There is none. - What? 527 00:27:04,582 --> 00:27:07,419 People who pay $10,000 a day for this resort expect privacy. 528 00:27:10,338 --> 00:27:11,172 How are we doing? 529 00:27:11,214 --> 00:27:12,173 Not good. 530 00:27:12,215 --> 00:27:13,133 Someone stole the story document, 531 00:27:13,174 --> 00:27:14,592 and the router's been destroyed. 532 00:27:14,634 --> 00:27:17,053 Our killer is very detailed. 533 00:27:17,095 --> 00:27:19,055 We transferred the body to the boat. 534 00:27:19,097 --> 00:27:21,224 I'll be back in the morning with forensics. 535 00:27:21,266 --> 00:27:22,809 Guest profiles. 536 00:27:22,851 --> 00:27:25,020 I don't have internet, so get these to Goaz. 537 00:27:25,061 --> 00:27:28,398 Tell them to run everyone down... Social media, public bios. 538 00:27:28,440 --> 00:27:30,608 Check to see if there's any lies in there. 539 00:27:30,650 --> 00:27:32,485 I need to commandeer your office. 540 00:27:32,527 --> 00:27:35,488 And then Em put the book back on the shelf, which triggered 541 00:27:35,530 --> 00:27:36,865 the secret door to open. 542 00:27:36,906 --> 00:27:39,117 And we went up and found Fredericks and John. 543 00:27:39,159 --> 00:27:40,869 And where were you and the other guests 544 00:27:40,910 --> 00:27:42,078 between 9:00 and 10:00 PM? 545 00:27:46,958 --> 00:27:48,960 We came in here, straight from dinner. 546 00:27:49,002 --> 00:27:50,086 At half past 8:00. 547 00:27:50,128 --> 00:27:52,047 And we stayed in here, playing games, 548 00:27:52,088 --> 00:27:55,633 until Lucia told us that Fredericks wasn't returning. 549 00:27:55,675 --> 00:27:56,760 Which was about 10:00. 550 00:27:56,801 --> 00:27:58,136 To be accurate, though, Janie, not 551 00:27:58,178 --> 00:27:59,554 everyone remained in this room. 552 00:27:59,596 --> 00:28:00,972 And how do you know that? 553 00:28:01,014 --> 00:28:02,950 Because I was the only one who didn't leave the room. 554 00:28:02,974 --> 00:28:04,225 Well, I only went to the loo. 555 00:28:04,267 --> 00:28:06,227 Can't have been gone more than five minutes. 556 00:28:06,269 --> 00:28:07,771 Phoenix also went to powder her nose, 557 00:28:07,812 --> 00:28:09,373 but she was gone for nearly half an hour. 558 00:28:09,397 --> 00:28:10,899 Sarge went searching for the body, 559 00:28:10,940 --> 00:28:12,567 and he was gone for easily 20 minutes. 560 00:28:12,609 --> 00:28:15,320 Carlos and Riley left in search of vintage brandy, 561 00:28:15,362 --> 00:28:16,905 and they were gone for quite a while. 562 00:28:16,946 --> 00:28:20,658 Morgan went looking for them and came back after they returned... 563 00:28:20,700 --> 00:28:22,202 Brandyless. 564 00:28:22,243 --> 00:28:23,745 Well, I hate cliches. 565 00:28:23,787 --> 00:28:26,539 Otherwise, I might say something about an apple and a tree. 566 00:28:26,581 --> 00:28:30,126 Good thing you loathe cliches, so you don't have to. 567 00:28:30,168 --> 00:28:32,921 So, everyone had a chance to sneak 568 00:28:32,962 --> 00:28:34,464 upstairs and commit murder. 569 00:28:34,506 --> 00:28:36,317 Well, I swear I wasn't more than five minutes in the loo. 570 00:28:36,341 --> 00:28:37,050 Gotcha. 571 00:28:37,092 --> 00:28:38,927 Thanks, ladies. 572 00:28:38,968 --> 00:28:40,488 I suggest you get some rest, and please 573 00:28:40,512 --> 00:28:43,139 don't talk to your fellow guests until we meet for breakfast. 574 00:28:47,727 --> 00:28:49,896 For someone who might walk away from their work 575 00:28:49,938 --> 00:28:51,815 consulting in murder, you seemed quite 576 00:28:51,856 --> 00:28:53,650 ready to assist in this one. 577 00:28:53,692 --> 00:28:55,110 Just trying to be helpful. 578 00:28:55,151 --> 00:28:58,071 Trying and succeeding. 579 00:28:58,113 --> 00:29:00,990 Detective Trent should get you to analyze the suspects. 580 00:29:01,032 --> 00:29:01,866 I'll suggest it. 581 00:29:01,908 --> 00:29:03,076 Janie. 582 00:29:03,118 --> 00:29:04,661 What was that apple and tree business? 583 00:29:04,703 --> 00:29:07,205 Oh, he just meant the apple doesn't fall far from the tree. 584 00:29:07,247 --> 00:29:08,832 Well, yes, I got that. 585 00:29:08,873 --> 00:29:11,018 - He was talking about my dad. - Well, yes, I got that as well. 586 00:29:11,042 --> 00:29:12,836 How did he know that your dad was a copper? 587 00:29:12,877 --> 00:29:14,754 We chatted while you were sleeping. 588 00:29:14,796 --> 00:29:17,007 He told me his mom's a psychiatrist. 589 00:29:17,048 --> 00:29:18,800 Well, I daresay that I was correct. 590 00:29:18,842 --> 00:29:19,676 About what? 591 00:29:19,718 --> 00:29:21,720 About you two on the dock. 592 00:29:21,761 --> 00:29:24,180 See, now, I don't hate cliches. 593 00:29:24,222 --> 00:29:27,350 Like, for instance, the one about first sight, love. 594 00:29:27,392 --> 00:29:28,852 Oh, Janie. 595 00:29:28,893 --> 00:29:32,147 Oh, and the other one about men who like to marry women 596 00:29:32,188 --> 00:29:33,606 who are like their mothers. 597 00:29:33,648 --> 00:29:35,900 There's no data on that. 598 00:29:35,942 --> 00:29:39,070 Tell that to Dr. Freud and Detective Trent. 599 00:29:39,112 --> 00:29:41,990 I'm going to get ready for bed. 600 00:29:43,950 --> 00:29:45,076 It's horrific. 601 00:29:45,118 --> 00:29:46,536 Devastating. 602 00:29:46,578 --> 00:29:47,662 I'm in shock. 603 00:29:47,704 --> 00:29:48,872 I'm not. 604 00:29:48,913 --> 00:29:50,266 I knew it wouldn't end well for John. 605 00:29:50,290 --> 00:29:51,666 Fredericks, call the boat. 606 00:29:51,708 --> 00:29:53,793 Carlos and I will be leaving as soon as we're packed. 607 00:29:53,835 --> 00:29:55,712 Mrs. Del Fuego, Chief Espinoza and I 608 00:29:55,754 --> 00:29:57,172 need to interview all of you. 609 00:29:57,213 --> 00:29:58,673 You're not suggesting we... 610 00:29:58,715 --> 00:29:59,549 Are suspects? 611 00:29:59,591 --> 00:30:01,051 Yes. 612 00:30:01,092 --> 00:30:03,094 That's exactly what he's suggesting. 613 00:30:03,136 --> 00:30:04,637 That's ridiculous. 614 00:30:04,679 --> 00:30:08,892 We're all friends of John and investors in his vision... 615 00:30:08,933 --> 00:30:10,101 Well, except for those two. 616 00:30:10,143 --> 00:30:12,062 What are you suggesting, Phoenix? 617 00:30:12,103 --> 00:30:14,230 It's not complicated. 618 00:30:14,272 --> 00:30:16,232 Look, detective, if we're not under arrest, 619 00:30:16,274 --> 00:30:17,692 then we're leaving. 620 00:30:17,734 --> 00:30:19,837 If you go, there might not be anything to come back to. 621 00:30:19,861 --> 00:30:21,071 Excuse me? 622 00:30:21,112 --> 00:30:22,614 Well, look how ready to run you 623 00:30:22,655 --> 00:30:24,759 all are, and you're investors with a stake in this place. 624 00:30:24,783 --> 00:30:26,659 I can't imagine anyone would want to spend 10 625 00:30:26,701 --> 00:30:29,013 grand a night to stay somewhere where they might be murdered, 626 00:30:29,037 --> 00:30:30,705 and the original investors can't be 627 00:30:30,747 --> 00:30:35,001 bothered to care who'd done it. 628 00:30:35,043 --> 00:30:37,879 Detective, I've solved a record 629 00:30:37,921 --> 00:30:40,131 four cases here on the island should 630 00:30:40,173 --> 00:30:41,716 you require my assistance. Thank you. 631 00:30:41,758 --> 00:30:44,219 Sergeant, we're going to start with fingerprints and DNA. 632 00:30:44,260 --> 00:30:46,930 Chief Espinoza and I will talk to each of you separately. 633 00:31:09,327 --> 00:31:10,620 When everyone's in their rooms, 634 00:31:10,662 --> 00:31:12,622 why don't we do some snooping for clues? 635 00:31:12,664 --> 00:31:14,416 Because it's illegal. 636 00:31:14,457 --> 00:31:17,252 More illegal than the murder, which we're trying to solve? 637 00:31:17,293 --> 00:31:18,837 I'm not trying to solve anything. 638 00:31:18,878 --> 00:31:21,464 That's the detective's job. 639 00:31:21,506 --> 00:31:22,966 Fine. 640 00:31:23,008 --> 00:31:24,092 I shall return. 641 00:31:24,134 --> 00:31:27,887 No... Janie, you can't. 642 00:31:27,929 --> 00:31:28,763 Come over here. 643 00:31:28,805 --> 00:31:29,806 We have to go. 644 00:31:29,848 --> 00:31:31,141 - Come on. - I... look... 645 00:31:31,182 --> 00:31:32,726 Did you ask Fredericks for a copy 646 00:31:32,767 --> 00:31:34,185 of the John Mariner message? 647 00:31:34,227 --> 00:31:36,479 I did, and apparently, Murtaugh wrote the only copy. 648 00:31:36,521 --> 00:31:38,231 My notes, if you'd like to make a copy. 649 00:31:38,273 --> 00:31:39,649 Thank you, Sergeant. 650 00:31:39,691 --> 00:31:41,860 I believe the key to solving this is in that message. 651 00:31:41,901 --> 00:31:45,363 I think that John said something that forced the killer's hand. 652 00:31:45,405 --> 00:31:46,990 We'll look into it. 653 00:31:47,032 --> 00:31:50,160 Is it true that you offered your services as a mystery writer, 654 00:31:50,201 --> 00:31:51,619 and Murtaugh rejected them? 655 00:31:51,661 --> 00:31:54,706 Yes, but I knew he'd come around. 656 00:31:54,748 --> 00:31:56,833 And sure enough, he called me a few weeks ago 657 00:31:56,875 --> 00:31:59,461 to make certain that I'd be here for the weekend. 658 00:32:09,888 --> 00:32:11,890 The journalist is nobody, but I 659 00:32:11,931 --> 00:32:15,477 know that Janie's friend works with psychopaths and murderers. 660 00:32:15,518 --> 00:32:17,020 Maybe they rubbed off on her. 661 00:32:17,062 --> 00:32:18,289 Oh, I don't know, Phoenix. 662 00:32:18,313 --> 00:32:19,356 Oh, come on! 663 00:32:19,397 --> 00:32:22,776 Look at how fast she found the body. 664 00:32:22,817 --> 00:32:24,569 I'm going to tell the detective that I heard 665 00:32:24,611 --> 00:32:26,571 her saying at dinner she's always wanted 666 00:32:26,613 --> 00:32:28,281 to commit the perfect murder. 667 00:32:28,323 --> 00:32:29,157 Did you? 668 00:32:29,199 --> 00:32:30,367 Maybe I did. 669 00:32:30,408 --> 00:32:34,037 And listen, there's a dart gun in my room. 670 00:32:34,079 --> 00:32:36,748 We could plant it in hers. 671 00:32:36,790 --> 00:32:37,916 Hang on. 672 00:32:37,957 --> 00:32:40,585 You want to frame her for murder? 673 00:32:40,627 --> 00:32:44,297 If she's innocent, it'll all come out of the trial. 674 00:32:44,339 --> 00:32:45,924 Do you think the detective will 675 00:32:45,965 --> 00:32:48,176 just believe she said that? 676 00:32:48,218 --> 00:32:50,512 Right, good point. 677 00:32:53,264 --> 00:32:56,643 We need some kind of evidence. 678 00:32:56,685 --> 00:32:58,895 You all right? 679 00:32:58,937 --> 00:32:59,938 Fine, yeah. 680 00:33:38,977 --> 00:33:40,603 I, um... 681 00:33:40,645 --> 00:33:44,566 I'm gonna get some fresh air, if anyone comes looking for me. 682 00:33:44,607 --> 00:33:45,607 Right. 683 00:33:54,200 --> 00:33:55,200 Mr. Del Fuego? 684 00:34:04,044 --> 00:34:06,629 John and I have been friends since we were 18. 685 00:34:06,671 --> 00:34:09,007 Naturally, we've had our ups and downs. 686 00:34:09,049 --> 00:34:10,925 But I'm invested in Mystery Island, 687 00:34:10,967 --> 00:34:12,927 and that means being invested in John Murtaugh. 688 00:34:20,435 --> 00:34:21,435 Hello, Jane. 689 00:34:22,854 --> 00:34:25,315 You think I'm the killer, and there's evidence in my room. 690 00:34:25,357 --> 00:34:26,834 I was planning on checking all the rooms. 691 00:34:26,858 --> 00:34:29,027 Launching your own investigation, I admire that. 692 00:34:29,069 --> 00:34:30,862 Well, search. 693 00:34:30,904 --> 00:34:31,904 I'll wait. 694 00:34:51,341 --> 00:34:54,094 You should know that Janie's shrink friend said 695 00:34:54,135 --> 00:34:55,529 at dinner last night that she'd love 696 00:34:55,553 --> 00:34:57,013 to commit the perfect murder. 697 00:34:57,055 --> 00:34:59,974 So you think she's the killer, not someone who actually 698 00:35:00,016 --> 00:35:02,185 knew Murtaugh, like yourself. 699 00:35:02,227 --> 00:35:05,814 Oh, but she knew John. 700 00:35:05,855 --> 00:35:09,943 This fell out of her purse last night, in the game room. 701 00:35:09,984 --> 00:35:11,569 That is John's handwriting. 702 00:35:11,611 --> 00:35:12,696 We'll confirm that. 703 00:35:12,737 --> 00:35:14,781 It's clear that she was jilted by him 704 00:35:14,823 --> 00:35:16,950 and contrived to come here to take revenge. 705 00:35:16,991 --> 00:35:18,535 Thank you, Ms. Green. 706 00:35:18,576 --> 00:35:21,204 I'd like to know more about your relationship with Murtaugh. 707 00:35:21,246 --> 00:35:23,373 Oh, I haven't seen John in forever. 708 00:35:23,415 --> 00:35:25,125 And we really had no relationship. 709 00:35:27,919 --> 00:35:31,172 I can't say the same about him and Morgan, however. 710 00:35:31,214 --> 00:35:32,090 Morgan Del Fuego? 711 00:35:32,132 --> 00:35:33,842 That's right. 712 00:35:33,883 --> 00:35:36,720 She and John were having an affair. 713 00:35:36,761 --> 00:35:39,180 It all came out last year at John's Christmas party 714 00:35:39,222 --> 00:35:40,222 in Montana. 715 00:35:44,436 --> 00:35:46,146 I couldn't find anything incriminating. 716 00:35:46,187 --> 00:35:47,731 It's because there's nothing to find. 717 00:35:47,772 --> 00:35:49,441 Or because you knew you'd be searched, 718 00:35:49,482 --> 00:35:52,402 and you hid the evidence elsewhere, which is why 719 00:35:52,444 --> 00:35:54,195 you could freely let me search. 720 00:35:54,237 --> 00:35:56,698 Either way, I think we should work together on this. 721 00:35:56,740 --> 00:35:58,158 Even though you don't trust me. 722 00:35:58,199 --> 00:35:59,909 Precisely because I don't. 723 00:35:59,951 --> 00:36:01,411 Keep your suspect close. 724 00:36:01,453 --> 00:36:05,248 Jane, you're finally starting to think like a detective. 725 00:36:38,281 --> 00:36:40,700 I'm convinced that John Mariner's message is the key. 726 00:36:40,742 --> 00:36:45,455 Why don't we compare the notes we both took on the recording? 727 00:36:45,497 --> 00:36:47,248 Do you realize that if we solve 728 00:36:47,290 --> 00:36:48,750 the murder of one of the most famous 729 00:36:48,792 --> 00:36:51,294 mystery figures on the planet... 730 00:36:51,336 --> 00:36:53,129 We'd be heroes. 731 00:36:53,171 --> 00:36:54,171 Yeah. 732 00:37:09,104 --> 00:37:10,063 No, come on, Riley. 733 00:37:10,105 --> 00:37:11,898 Listen to me. 734 00:37:11,940 --> 00:37:12,940 OK? 735 00:37:23,243 --> 00:37:25,036 We were not having an affair. 736 00:37:25,078 --> 00:37:26,663 But I don't expect you will believe me 737 00:37:26,705 --> 00:37:27,872 any more than my husband did. 738 00:37:27,914 --> 00:37:29,624 When's the last time you saw Murtaugh? 739 00:37:29,666 --> 00:37:31,126 At his Christmas party in Montana, 740 00:37:31,167 --> 00:37:34,838 when he drunkenly told me he was in love with me. 741 00:37:34,879 --> 00:37:35,714 Who told you? 742 00:37:35,755 --> 00:37:37,799 Carlos? 743 00:37:37,841 --> 00:37:41,136 No, it was Phoenix, wasn't it? 744 00:37:41,177 --> 00:37:43,471 We used to be best friends when she and John were dating. 745 00:37:43,513 --> 00:37:45,056 When was that? 746 00:37:45,098 --> 00:37:49,185 He ended it six months ago, a few weeks before Christmas. 747 00:37:49,227 --> 00:37:50,228 She wasn't happy. 748 00:37:54,607 --> 00:37:57,402 Detective. 749 00:37:57,444 --> 00:37:58,361 A word? 750 00:37:58,403 --> 00:37:59,362 Have a seat, Mr. Peel. 751 00:37:59,404 --> 00:38:01,197 I'll be right there. 752 00:38:01,239 --> 00:38:02,032 What is it, doctor? 753 00:38:02,073 --> 00:38:03,867 Emilia, please. 754 00:38:03,908 --> 00:38:08,079 In the game room, Mr. Peel found a message in his pocket 755 00:38:08,121 --> 00:38:09,247 and went outside. 756 00:38:09,289 --> 00:38:11,374 I followed him, and he met up with Lucia 757 00:38:11,416 --> 00:38:12,542 for a heated conversation. 758 00:38:12,584 --> 00:38:13,835 About what? 759 00:38:13,877 --> 00:38:15,587 I wasn't able to get close enough to hear, 760 00:38:15,628 --> 00:38:17,922 but I also wanted to ask if Phoenix Green told 761 00:38:17,964 --> 00:38:19,424 you that I allegedly said I wanted 762 00:38:19,466 --> 00:38:20,759 to commit the perfect murder. 763 00:38:21,801 --> 00:38:23,887 What would make you think she did? 764 00:38:23,928 --> 00:38:26,222 I overheard her saying she was going to tell you that. 765 00:38:26,264 --> 00:38:27,640 It's a lie. 766 00:38:27,682 --> 00:38:29,285 Did you have a relationship with John Murtaugh? 767 00:38:29,309 --> 00:38:30,727 I never met the man in my life! 768 00:38:30,769 --> 00:38:33,938 So this didn't fall out of your purse last night? 769 00:38:33,980 --> 00:38:36,316 No, it certainly did not. 770 00:38:36,358 --> 00:38:38,777 Well, we're going to test it for your prints and DNA. 771 00:38:38,818 --> 00:38:39,444 Good. 772 00:38:39,486 --> 00:38:40,403 You won't find them. 773 00:38:40,445 --> 00:38:43,031 I'm being set up. 774 00:38:43,073 --> 00:38:46,534 Phoenix Green give you that as well? 775 00:38:46,576 --> 00:38:48,370 Excuse me, Emilia. 776 00:38:48,411 --> 00:38:49,411 Of course. 777 00:38:54,793 --> 00:38:58,713 Forensics found a match for a fingerprint on the dart gun. 778 00:38:58,755 --> 00:39:00,799 It belongs to Phoenix Green. 779 00:39:17,524 --> 00:39:19,025 Oh. Ah! 780 00:39:19,067 --> 00:39:20,753 I know you don't want to get involved in the investigation. 781 00:39:20,777 --> 00:39:21,986 I've changed my mind. 782 00:39:22,028 --> 00:39:23,071 Oh. 783 00:39:23,113 --> 00:39:24,113 Why? 784 00:39:33,832 --> 00:39:35,250 Wait. 785 00:39:35,291 --> 00:39:36,668 What were you going to say? 786 00:39:36,710 --> 00:39:38,712 Sarge and I are joining forces because we 787 00:39:38,753 --> 00:39:40,672 both have a vested financial interest 788 00:39:40,714 --> 00:39:41,673 in catching the killer. 789 00:39:41,715 --> 00:39:43,174 Unless he is the killer. 790 00:39:43,216 --> 00:39:45,176 Well, yes, of course, but if we work together, 791 00:39:45,218 --> 00:39:47,012 it'll be much easier to see if he's meddling 792 00:39:47,053 --> 00:39:48,013 with the investigation. 793 00:39:48,054 --> 00:39:48,888 Good point, yeah. 794 00:39:48,930 --> 00:39:49,806 Well, I thought so. 795 00:39:49,848 --> 00:39:50,765 Yeah. 796 00:39:50,807 --> 00:39:52,308 Now, what changed your mind? 797 00:39:52,350 --> 00:39:53,810 One of your fellow investors is 798 00:39:53,852 --> 00:39:55,037 trying to frame me for murder. 799 00:39:55,061 --> 00:39:55,854 What? 800 00:39:55,895 --> 00:39:56,771 Shh! 801 00:39:56,813 --> 00:39:57,772 Who? 802 00:39:57,814 --> 00:39:59,232 Phoenix Green. 803 00:39:59,274 --> 00:40:02,027 She's given Detective Trent this breakup note, 804 00:40:02,068 --> 00:40:03,945 supposedly from Murtaugh to me. 805 00:40:03,987 --> 00:40:05,822 But you don't even know John! 806 00:40:05,864 --> 00:40:07,699 Do you? 807 00:40:07,741 --> 00:40:08,616 No! 808 00:40:08,658 --> 00:40:09,743 Of course I don't! 809 00:40:09,784 --> 00:40:11,262 But if this story gets back to London, 810 00:40:11,286 --> 00:40:13,163 do you realize what it will do to my reputation 811 00:40:13,204 --> 00:40:14,414 with Scotland Yard? 812 00:40:14,456 --> 00:40:17,375 But I thought you didn't want that work anyway. 813 00:40:17,417 --> 00:40:19,627 Me not wanting it isn't the same 814 00:40:19,669 --> 00:40:21,212 thing as it being taken from me due 815 00:40:21,254 --> 00:40:23,173 to a desperate smear campaign. 816 00:40:23,214 --> 00:40:26,217 Well, I will talk to Phoenix straight away. 817 00:40:26,259 --> 00:40:27,611 The police are already on their way 818 00:40:27,635 --> 00:40:30,347 to do that because they found her prints 819 00:40:30,388 --> 00:40:32,432 on the murder weapon. 820 00:40:32,474 --> 00:40:33,141 What? 821 00:40:33,183 --> 00:40:34,100 What are we waiting for? 822 00:40:34,142 --> 00:40:35,560 Come on! 823 00:40:39,731 --> 00:40:42,484 Yes, I can explain it because I touched the gun when 824 00:40:42,525 --> 00:40:43,943 it was hanging right there. 825 00:40:43,985 --> 00:40:45,612 You can see the hook where it was. 826 00:40:48,323 --> 00:40:49,908 Why didn't you mention it was missing? 827 00:40:49,949 --> 00:40:53,703 I didn't know John died by poison dart until an hour ago. 828 00:40:53,745 --> 00:40:55,622 And I didn't notice it was missing till now. 829 00:40:55,663 --> 00:40:58,333 Are you saying you touched it yesterday, but didn't 830 00:40:58,375 --> 00:41:00,251 notice it was gone today? 831 00:41:00,293 --> 00:41:03,004 I touched half of these things. 832 00:41:03,046 --> 00:41:04,381 They're fun to handle. 833 00:41:04,422 --> 00:41:06,216 Ms. Green, did Murtaugh actually 834 00:41:06,257 --> 00:41:07,926 write this letter to you? 835 00:41:07,967 --> 00:41:10,345 Did it say, "Dear, Phoenix," on the part that's torn off? 836 00:41:10,387 --> 00:41:12,430 Don't be absurd. 837 00:41:12,472 --> 00:41:15,308 I told you, it fell out of that psychopathic psychiatrist's 838 00:41:15,350 --> 00:41:16,518 purse last night. 839 00:41:16,559 --> 00:41:17,953 Ms. Green, we know you're lying about not 840 00:41:17,977 --> 00:41:19,104 seeing Murtaugh for years. 841 00:41:19,145 --> 00:41:20,855 We know you were dating him. 842 00:41:20,897 --> 00:41:22,273 Morgan blabbed, huh? 843 00:41:22,315 --> 00:41:24,567 I didn't lie, detective. 844 00:41:24,609 --> 00:41:26,528 I said I hadn't seen him in forever, 845 00:41:26,569 --> 00:41:28,363 which translates to a few weeks when you 846 00:41:28,405 --> 00:41:30,824 live a life as busy as mine. 847 00:41:30,865 --> 00:41:32,283 And it's true. 848 00:41:32,325 --> 00:41:35,245 We have no relationship, but it's 849 00:41:35,286 --> 00:41:37,288 good to know that my so-called friend 850 00:41:37,330 --> 00:41:39,791 is trying to get me arrested. 851 00:41:39,833 --> 00:41:42,127 Morgan is a sociopath. 852 00:41:42,168 --> 00:41:46,673 Did she happen to mention that at all? 853 00:41:46,715 --> 00:41:48,466 This whole room needs to be processed. 854 00:41:48,508 --> 00:41:50,260 I think I'd like to talk to Mrs. Del Fuego. 855 00:41:50,301 --> 00:41:51,320 He's going to talk to Morgan. 856 00:41:51,344 --> 00:41:52,345 OK, let's go. 857 00:41:55,932 --> 00:41:57,642 Duh! 858 00:42:20,331 --> 00:42:22,375 She told you I was a sociopath? 859 00:42:22,417 --> 00:42:24,353 Why didn't you call one of the shrinks she's fired 860 00:42:24,377 --> 00:42:25,545 and ask them what she is? 861 00:42:25,587 --> 00:42:27,088 So you're suggesting she's... 862 00:42:27,130 --> 00:42:30,300 She's a narcissistic sociopath with borderline personality 863 00:42:30,342 --> 00:42:31,634 disorder. 864 00:42:31,676 --> 00:42:32,903 Did you ever see her and Murtaugh together? 865 00:42:32,927 --> 00:42:33,928 He hated New York. 866 00:42:33,970 --> 00:42:36,181 She usually flew to Montana. 867 00:42:36,222 --> 00:42:38,892 Said the day they broke up, he showed up at her apartment 868 00:42:38,933 --> 00:42:40,060 when I was there. 869 00:42:40,101 --> 00:42:41,644 I said I'd leave, but he said it wasn't 870 00:42:41,686 --> 00:42:45,065 necessary, that it wouldn't take long, and told her it was over. 871 00:42:48,610 --> 00:42:51,112 He flew to New York just to break up with her. 872 00:42:51,154 --> 00:42:52,530 Did she take it? 873 00:42:52,572 --> 00:42:54,240 She said if I see you again, 874 00:42:54,282 --> 00:42:56,117 I won't be responsible for what I do. 875 00:42:59,621 --> 00:43:01,122 Morgan! 876 00:43:01,164 --> 00:43:01,915 Get over here! 877 00:43:01,956 --> 00:43:02,624 Morgan! 878 00:43:02,665 --> 00:43:03,792 Whoa, whoa, calm down! 879 00:43:03,833 --> 00:43:05,210 Let go of me! 880 00:43:05,251 --> 00:43:06,211 What did you tell him? 881 00:43:06,252 --> 00:43:08,088 The truth. 882 00:43:08,129 --> 00:43:11,883 Ms. Green, did you say to John Murtaugh, if I see you again, 883 00:43:11,925 --> 00:43:14,052 I won't be responsible for what I do? 884 00:43:14,094 --> 00:43:17,180 I only meant that I would beg him to get back together. 885 00:43:17,222 --> 00:43:19,265 But he'd already moved on to her. 886 00:43:20,475 --> 00:43:21,915 Lock her in one of the storage rooms. 887 00:43:28,191 --> 00:43:31,820 You know Murtaugh didn't send me that note, right? 888 00:43:31,861 --> 00:43:33,947 Like I said, I got to check it out. 889 00:44:23,038 --> 00:44:24,205 Carlos! 890 00:44:24,247 --> 00:44:26,291 Go back inside! 891 00:44:26,332 --> 00:44:27,751 I'm doing this for the both of us! 892 00:45:19,219 --> 00:45:20,053 Police! 893 00:45:20,095 --> 00:45:21,179 Stop what you're doing! 894 00:45:21,221 --> 00:45:22,389 Step away from the papers! 895 00:45:31,940 --> 00:45:32,940 Hey! 896 00:45:35,110 --> 00:45:36,110 Oh! 897 00:45:44,202 --> 00:45:45,078 Oh, come on, Emilia! 898 00:45:45,120 --> 00:45:46,120 Ah! 899 00:45:50,083 --> 00:45:51,083 Ugh! 900 00:45:54,295 --> 00:45:56,047 Help! 901 00:45:56,089 --> 00:45:57,882 Please help! 902 00:45:57,924 --> 00:46:01,594 That sounded like Em. 903 00:46:01,636 --> 00:46:03,138 Help! 904 00:46:03,179 --> 00:46:04,179 Help! 905 00:46:06,933 --> 00:46:09,144 Help! 906 00:46:09,185 --> 00:46:11,146 Help! 907 00:46:11,187 --> 00:46:13,565 Please! 908 00:46:13,606 --> 00:46:15,233 Help! 909 00:46:15,275 --> 00:46:18,361 Emilia, what's going on? 910 00:46:18,403 --> 00:46:21,197 This woman stole my property! 911 00:46:21,239 --> 00:46:25,035 Property he went deep into the jungle to burn! 912 00:46:25,076 --> 00:46:26,786 What are they? 913 00:46:26,828 --> 00:46:30,457 Well, they appear to be love letters from John 914 00:46:30,498 --> 00:46:34,377 Murtaugh to Morgan Del Fuego. 915 00:46:34,419 --> 00:46:36,546 Dr. Priestly found Mr. Del Fuego trying to burn these. 916 00:46:36,588 --> 00:46:38,715 That's a bit incriminating. 917 00:46:38,757 --> 00:46:39,924 Yeah. 918 00:46:39,966 --> 00:46:41,843 I think I'd like to talk to Mrs. Del Fuego. 919 00:46:41,885 --> 00:46:43,136 Do you mind? 920 00:46:43,178 --> 00:46:44,220 Come on, sir. 921 00:46:44,262 --> 00:46:45,472 We can chat inside. 922 00:46:49,851 --> 00:46:51,644 On the letter front, your prints and DNA 923 00:46:51,686 --> 00:46:54,439 were not on a scrap of the one Phoenix gave me. 924 00:46:54,481 --> 00:46:57,317 Ah, but I bet hers were, right? 925 00:46:57,359 --> 00:46:59,694 I'd like to officially offer my services to help you 926 00:46:59,736 --> 00:47:01,446 correctly identify the killer. 927 00:47:01,488 --> 00:47:02,882 What, you're not convinced the killer is the woman 928 00:47:02,906 --> 00:47:04,032 who tried to frame you? 929 00:47:04,074 --> 00:47:05,593 I think she wanted to get off the island, 930 00:47:05,617 --> 00:47:07,803 but I'm not convinced it was to avoid a murder conviction. 931 00:47:07,827 --> 00:47:10,538 Sergeant, I would like to help as well. 932 00:47:10,580 --> 00:47:12,957 Or we could just listen in, as we did when you were 933 00:47:12,999 --> 00:47:14,459 talking to Phoenix and Morgan. 934 00:47:17,712 --> 00:47:19,774 I told you I wasn't having an affair with John, 935 00:47:19,798 --> 00:47:21,508 but that didn't stop him from sending 936 00:47:21,549 --> 00:47:24,636 me hand-written love letters, which I never responded to. 937 00:47:24,678 --> 00:47:26,721 But you brought the love letters to the island. 938 00:47:26,763 --> 00:47:28,431 No, those are copies of the ones 939 00:47:28,473 --> 00:47:32,394 he sent me, which Carlos found in here. 940 00:47:35,230 --> 00:47:36,773 It is Carlos' favorite novel. 941 00:47:36,815 --> 00:47:39,251 He noticed it on the shelf after you all had left with Phoenix. 942 00:47:39,275 --> 00:47:41,027 He picked it up and found a letter. 943 00:47:41,069 --> 00:47:42,612 He had a fit. 944 00:47:42,654 --> 00:47:44,114 Searched all the books. 945 00:47:44,155 --> 00:47:45,824 I heard you two arguing. 946 00:47:45,865 --> 00:47:47,158 Yes. 947 00:47:47,200 --> 00:47:49,661 I suggested we bring this to you, Detective Trent. 948 00:47:49,703 --> 00:47:51,681 Carlos said they had nothing to do with the murder. 949 00:47:51,705 --> 00:47:54,040 It was just John playing mind games. 950 00:47:54,082 --> 00:47:56,793 Would John have known this was your husband's favorite novel? 951 00:47:56,835 --> 00:47:57,877 Absolutely. 952 00:47:57,919 --> 00:47:59,546 Hang on. 953 00:47:59,587 --> 00:48:02,298 Secrets hidden in books and secret passageways 954 00:48:02,340 --> 00:48:04,092 triggered by books. 955 00:48:04,134 --> 00:48:05,677 This isn't just a mind game. 956 00:48:05,719 --> 00:48:07,429 This is part of the murder game. 957 00:48:07,470 --> 00:48:09,407 Detective, there must be some other clue hiding in 958 00:48:09,431 --> 00:48:11,266 some other book on this island. 959 00:48:11,307 --> 00:48:12,851 That thought had occurred to me. 960 00:48:12,892 --> 00:48:13,892 Oh. 961 00:48:17,480 --> 00:48:19,065 Oh, this is light. 962 00:48:26,740 --> 00:48:27,740 Hello. 963 00:49:01,483 --> 00:49:02,942 Oh, it's you. 964 00:49:06,154 --> 00:49:08,615 Good evening, all, and welcome. 965 00:49:08,656 --> 00:49:10,617 My name is John Mariner. 966 00:49:10,658 --> 00:49:12,410 I won't be joining you all tonight. 967 00:49:12,452 --> 00:49:18,041 I'm otherwise engaged with my old friend, Sheridan Le Fanu. 968 00:49:18,083 --> 00:49:23,630 Uh, he's the author of the first locked room mystery. 969 00:49:23,672 --> 00:49:27,634 Ladies and gentlemen, dinner will be served at 6:00. 970 00:49:27,676 --> 00:49:31,680 Detective, I have places for you and Chief Espinoza. 971 00:49:31,721 --> 00:49:35,433 And I have a tuxedo for you. 972 00:49:35,475 --> 00:49:36,810 Seriously? 973 00:49:36,851 --> 00:49:38,978 Yeah, I'm in the middle of a murder investigation. 974 00:49:39,020 --> 00:49:43,316 The victim himself would insist on a formal dinner, sir. 975 00:49:43,358 --> 00:49:46,319 Yeah, he's right. 976 00:49:54,953 --> 00:49:55,953 Ladies. 977 00:49:58,540 --> 00:49:59,708 Where's Morgan? 978 00:49:59,749 --> 00:50:01,793 Not feeling too well. 979 00:50:01,835 --> 00:50:05,046 Can I get you another refill? 980 00:50:05,088 --> 00:50:05,839 Good idea. 981 00:50:05,880 --> 00:50:06,880 I'm all right. 982 00:50:20,270 --> 00:50:22,063 Oh! 983 00:50:22,105 --> 00:50:23,815 You clean up well. 984 00:50:23,857 --> 00:50:25,191 Thank you. 985 00:50:25,233 --> 00:50:26,401 So do you. 986 00:50:26,443 --> 00:50:28,278 Isn't dinner that way? 987 00:50:28,319 --> 00:50:32,991 Yes, but Carlos told me Morgan wasn't feeling well, 988 00:50:33,033 --> 00:50:36,494 so I was going to go check on her. 989 00:50:36,536 --> 00:50:37,536 I'll join you. 990 00:50:52,761 --> 00:50:54,429 Carlos said you're ill. 991 00:50:54,471 --> 00:50:57,307 Uh, I'm just... 992 00:50:57,349 --> 00:50:58,933 It's just a summer cold. 993 00:50:58,975 --> 00:51:02,270 It often happens a day or two after a long flight. 994 00:51:02,312 --> 00:51:03,188 I'll be fine. 995 00:51:03,229 --> 00:51:04,064 Heading to bed. 996 00:51:04,105 --> 00:51:06,983 You lost a nail. 997 00:51:07,025 --> 00:51:08,318 Did I? 998 00:51:08,360 --> 00:51:10,570 It must have been when I was reshelving the books. 999 00:51:10,612 --> 00:51:11,404 All right then. 1000 00:51:11,446 --> 00:51:12,446 Good night. 1001 00:51:16,618 --> 00:51:18,286 She didn't sound like she had a cold. 1002 00:51:18,328 --> 00:51:19,954 No, and the hand through the hair? 1003 00:51:19,996 --> 00:51:22,374 Suspects tend to do that a lot. 1004 00:51:22,415 --> 00:51:24,626 Nice work spotting the missing nail. 1005 00:51:28,463 --> 00:51:30,590 I just got off the phone with Goaz. 1006 00:51:30,632 --> 00:51:34,594 Riley Peel doesn't work for onthebrinkofbeyond.com. 1007 00:51:34,636 --> 00:51:36,763 He's never done any travel writing. 1008 00:51:36,805 --> 00:51:38,348 But that's not all. 1009 00:51:38,390 --> 00:51:40,016 Lucia didn't turn up for dinner. 1010 00:51:40,058 --> 00:51:43,144 No one has seen her since this afternoon. 1011 00:51:48,358 --> 00:51:50,276 I'm going to start a search for Lucia. 1012 00:51:50,318 --> 00:51:51,486 I'll talk to Riley. 1013 00:51:54,698 --> 00:51:57,784 Are you headed to dinner? 1014 00:51:57,826 --> 00:51:59,703 Uh, I suppose so. 1015 00:51:59,744 --> 00:52:02,706 You'd rather come with me to talk to Riley, wouldn't you? 1016 00:52:02,747 --> 00:52:04,249 Guilty. 1017 00:52:04,290 --> 00:52:06,310 What kind of consulting did you do for the London police? 1018 00:52:06,334 --> 00:52:07,836 I talked to people they've arrested 1019 00:52:07,877 --> 00:52:09,671 to assess their psychological character 1020 00:52:09,713 --> 00:52:11,440 and determine whether or not they are likely to have 1021 00:52:11,464 --> 00:52:12,549 committed murder. 1022 00:52:12,590 --> 00:52:14,718 It's rough work, but you must enjoy it. 1023 00:52:14,759 --> 00:52:17,012 I did. 1024 00:52:17,053 --> 00:52:18,596 I'm not sure I still do. 1025 00:52:18,638 --> 00:52:22,142 Janie offered me this weekend away to consider my future. 1026 00:52:22,183 --> 00:52:23,183 Did something happen? 1027 00:52:25,687 --> 00:52:28,606 I was threatened by a killer in custody. 1028 00:52:28,648 --> 00:52:30,233 Emilia. 1029 00:52:30,275 --> 00:52:31,693 It's happened once before. 1030 00:52:31,735 --> 00:52:33,987 I was stalked and my family threatened, 1031 00:52:34,029 --> 00:52:38,158 but the truth is, I was already feeling worn down by the work, 1032 00:52:38,199 --> 00:52:44,456 and I just feel like I need to reconsider everything. 1033 00:52:44,497 --> 00:52:46,207 Well, you seem quite good at it. 1034 00:52:46,249 --> 00:52:47,667 It'd be a shame if you walked away. 1035 00:52:50,628 --> 00:52:53,214 Then I suppose I'm coming with you to talk to Riley. 1036 00:52:57,844 --> 00:53:00,055 Not coming for dinner, Mr. Peel? 1037 00:53:00,096 --> 00:53:02,057 Um, just running behind. 1038 00:53:02,098 --> 00:53:05,018 Would you mind if Dr. Priestly and I have a word? 1039 00:53:05,060 --> 00:53:06,060 Not at all. 1040 00:53:13,318 --> 00:53:15,362 Does every room have a different decor? 1041 00:53:15,403 --> 00:53:17,989 Yeah, they're all inspired by the settings 1042 00:53:18,031 --> 00:53:19,949 on the different Emily Murtaugh novels. 1043 00:53:19,991 --> 00:53:22,077 They're completely renovated twice a year. 1044 00:53:22,118 --> 00:53:23,370 Ah, that can't be cheap. 1045 00:53:23,411 --> 00:53:25,291 Is that something you'll include in your article 1046 00:53:25,330 --> 00:53:26,289 for On the Brink of Beyond? 1047 00:53:26,331 --> 00:53:27,957 Yes. 1048 00:53:27,999 --> 00:53:30,460 Except you don't work for On the Brink of Beyond, Mr. Peel. 1049 00:53:30,502 --> 00:53:33,046 You lied to police officers in the course 1050 00:53:33,088 --> 00:53:34,148 of a homicide investigation. 1051 00:53:34,172 --> 00:53:35,590 Hang on. 1052 00:53:35,632 --> 00:53:37,443 I did pitch this story for On the Brink of Beyond. 1053 00:53:37,467 --> 00:53:38,944 They said if I could get onto the island 1054 00:53:38,968 --> 00:53:40,279 and if I could get some good stuff, 1055 00:53:40,303 --> 00:53:41,888 they'd probably publish my story. 1056 00:53:41,930 --> 00:53:42,972 Who got you here? 1057 00:53:43,014 --> 00:53:44,432 It was Lucia, wasn't it? 1058 00:53:45,350 --> 00:53:47,310 You notice that, detective? 1059 00:53:47,352 --> 00:53:48,496 Hand through the hair. 1060 00:53:48,520 --> 00:53:50,438 Indicates deception. 1061 00:53:50,480 --> 00:53:52,315 I saw you meeting with Lucia in the jungle. 1062 00:53:52,357 --> 00:53:54,109 You looked quite upset. 1063 00:53:54,150 --> 00:53:55,402 Well, of course, I was upset. 1064 00:53:55,443 --> 00:53:57,862 The subject for my story had just been murdered. 1065 00:53:57,904 --> 00:54:00,323 Oh, the story is about Murtaugh, not the island? 1066 00:54:00,365 --> 00:54:02,701 My story is no puff piece. 1067 00:54:02,742 --> 00:54:06,496 It's an exposé to how this place isn't what it appears to be, 1068 00:54:06,538 --> 00:54:08,832 this whole indulgent enclave for the super rich, 1069 00:54:08,873 --> 00:54:11,543 but it is, in fact, an overextended failure. 1070 00:54:11,584 --> 00:54:12,836 What do you mean? 1071 00:54:12,877 --> 00:54:15,130 Murtaugh's supposedly this creative genius, 1072 00:54:15,171 --> 00:54:18,091 and maybe he is, but he's a financial idiot 1073 00:54:18,133 --> 00:54:20,343 that's made this place cost 10 times as much 1074 00:54:20,385 --> 00:54:22,679 to run as it earns. 1075 00:54:22,721 --> 00:54:26,057 He's taking on debt like a third world country. 1076 00:54:26,099 --> 00:54:27,684 And if he continues this way, he'll be 1077 00:54:27,726 --> 00:54:29,352 forced to declare bankruptcy. 1078 00:54:29,394 --> 00:54:31,104 So his investors... 1079 00:54:31,146 --> 00:54:32,147 Lose their investments? 1080 00:54:32,188 --> 00:54:33,188 Yeah. 1081 00:54:38,403 --> 00:54:39,612 Do you believe him? 1082 00:54:39,654 --> 00:54:40,405 About the article? 1083 00:54:40,447 --> 00:54:41,948 Yeah. 1084 00:54:41,990 --> 00:54:44,159 But he's not telling us everything. 1085 00:54:44,200 --> 00:54:46,369 I got that, too. 1086 00:54:46,411 --> 00:54:49,414 And I stand by my apple and tree comment. 1087 00:54:49,456 --> 00:54:51,374 My dad would be happy to hear that. 1088 00:54:51,416 --> 00:54:52,416 I'm happy to tell him. 1089 00:54:58,256 --> 00:55:03,178 Dad passed away last year. 1090 00:55:03,219 --> 00:55:05,930 I'm so sorry, Emilia. 1091 00:55:05,972 --> 00:55:08,391 Thank you. 1092 00:55:08,433 --> 00:55:09,768 He was at work. 1093 00:55:09,809 --> 00:55:12,395 He'd just made an arrest. 1094 00:55:12,437 --> 00:55:15,523 And he had a... 1095 00:55:15,565 --> 00:55:19,694 A massive coronary at his desk. 1096 00:55:19,736 --> 00:55:23,406 He loved his work, so it's... 1097 00:55:23,448 --> 00:55:27,452 I just mean, I think he would be quite happy to know that was 1098 00:55:27,494 --> 00:55:28,828 how he left this world. 1099 00:55:31,373 --> 00:55:32,373 I just wish... 1100 00:55:34,959 --> 00:55:36,711 Yeah. 1101 00:55:36,753 --> 00:55:41,341 I thought I was finished with the tears part. 1102 00:55:41,383 --> 00:55:42,383 I don't mind. 1103 00:55:45,679 --> 00:55:49,599 No, I can see that. 1104 00:55:49,641 --> 00:55:50,892 Thank you, Detective. 1105 00:55:50,934 --> 00:55:52,227 Jason. 1106 00:55:52,268 --> 00:55:55,021 Jason. 1107 00:55:55,063 --> 00:55:56,606 And your parents? 1108 00:55:56,648 --> 00:55:59,109 Alive and well, living in Boston. 1109 00:55:59,150 --> 00:56:02,779 So I got to ask, how did you end up down this way? 1110 00:56:02,821 --> 00:56:07,242 Well, my mentor in Boston, Detective Ruiz, he grew up 1111 00:56:07,283 --> 00:56:10,954 here... on the mainland, I mean. 1112 00:56:10,995 --> 00:56:16,376 Eight years ago, he retired, came home, and was murdered. 1113 00:56:19,421 --> 00:56:22,716 And you took the job on the mainland. 1114 00:56:22,757 --> 00:56:25,593 To find his killer, yeah. 1115 00:56:25,635 --> 00:56:26,635 Still looking. 1116 00:56:32,851 --> 00:56:34,811 Do you really want to go to this fancy party? 1117 00:56:43,403 --> 00:56:46,448 I'm going to imagine you don't miss the Boston winters. 1118 00:56:46,489 --> 00:56:47,967 The weather down here is pretty great, 1119 00:56:47,991 --> 00:56:50,493 but I couldn't convince my ex-wife of that. 1120 00:56:50,535 --> 00:56:51,411 Oh, I'm sorry. 1121 00:56:51,453 --> 00:56:53,329 No, it's cool. 1122 00:56:53,371 --> 00:56:55,832 High school sweethearts who probably shouldn't try to make 1123 00:56:55,874 --> 00:56:57,542 it last past graduation. 1124 00:56:57,584 --> 00:56:58,585 And you? 1125 00:56:58,626 --> 00:56:59,854 I notice there's no wedding band. 1126 00:56:59,878 --> 00:57:01,296 Was there ever one? 1127 00:57:01,338 --> 00:57:02,422 There wasn't. 1128 00:57:02,464 --> 00:57:05,175 There was an engagement ring. 1129 00:57:05,216 --> 00:57:06,009 Mysterious. 1130 00:57:06,051 --> 00:57:07,427 Tell me more. 1131 00:57:07,469 --> 00:57:10,805 He would have told you I loved the work more than him. 1132 00:57:10,847 --> 00:57:12,140 Would you disagree? 1133 00:57:12,182 --> 00:57:13,183 No. 1134 00:57:13,224 --> 00:57:14,309 I mean, not then. 1135 00:57:14,351 --> 00:57:17,771 Back then, I really did love it. 1136 00:57:17,812 --> 00:57:19,022 It's funny. 1137 00:57:19,064 --> 00:57:22,609 My engagement ended on an island, Crete. 1138 00:57:22,650 --> 00:57:24,194 I clearly didn't want to be there. 1139 00:57:24,235 --> 00:57:26,279 And as we were having another argument, 1140 00:57:26,321 --> 00:57:30,033 I realized it wasn't just the place I didn't want. 1141 00:57:30,075 --> 00:57:31,993 It was him. 1142 00:57:32,035 --> 00:57:33,995 I haven't been on a vacation since. 1143 00:57:34,037 --> 00:57:35,330 Six years. 1144 00:57:35,372 --> 00:57:36,974 It's been six years since I was on this island. 1145 00:57:36,998 --> 00:57:38,291 And that wasn't a vacation. 1146 00:57:38,333 --> 00:57:39,876 Someone was assaulted. 1147 00:57:39,918 --> 00:57:41,336 Murtaugh assaulted Fredericks. 1148 00:57:41,378 --> 00:57:42,545 What? 1149 00:57:42,587 --> 00:57:44,067 It's how Fredericks got the eye patch. 1150 00:57:44,673 --> 00:57:46,025 Murtaugh was a champion fencer at Oxford. 1151 00:57:46,049 --> 00:57:47,717 And I guess he didn't like that his butler 1152 00:57:47,759 --> 00:57:49,094 beat him three days in a row. 1153 00:57:49,135 --> 00:57:50,863 I went to the hospital after Frederick's surgery 1154 00:57:50,887 --> 00:57:52,180 to see if he'd press charges. 1155 00:57:52,222 --> 00:57:54,599 Let me guess, Murtaugh gave him a big fat raise, 1156 00:57:54,641 --> 00:57:56,267 and Fredericks decided to let it go. 1157 00:57:56,309 --> 00:57:57,727 Yeah. 1158 00:57:57,769 --> 00:58:00,897 I pushed him, but my boss, the chief before Gloria, 1159 00:58:00,939 --> 00:58:02,982 reminded me that Murtaugh gives a lot of money 1160 00:58:03,024 --> 00:58:05,193 to the Police Benevolent Association. 1161 00:58:05,235 --> 00:58:06,611 Wow. 1162 00:58:06,653 --> 00:58:08,530 I can see why you're not a fan of this place. 1163 00:58:08,571 --> 00:58:09,590 I just don't like people turning 1164 00:58:09,614 --> 00:58:10,824 murder into a puzzle game. 1165 00:58:10,865 --> 00:58:12,745 So then I suppose you're not a fan of the Evelyn 1166 00:58:12,784 --> 00:58:14,202 Murtaugh books either. 1167 00:58:14,244 --> 00:58:15,787 Never read one. 1168 00:58:15,829 --> 00:58:17,539 My dad was the same. 1169 00:58:17,580 --> 00:58:21,209 Mystery writers, try as they might, they never get it right. 1170 00:58:21,251 --> 00:58:22,085 He's right. 1171 00:58:22,127 --> 00:58:23,127 Yeah. 1172 00:58:25,338 --> 00:58:27,674 I think he would have liked you very much. 1173 00:58:27,716 --> 00:58:29,175 I think I'd have felt the same way. 1174 00:58:34,556 --> 00:58:37,434 Jason, is that... 1175 00:58:53,825 --> 00:58:54,826 That's Lucia. 1176 00:59:03,084 --> 00:59:05,754 Is it possible it was an accident? 1177 00:59:05,795 --> 00:59:07,630 She was an excellent swimmer. 1178 00:59:07,672 --> 00:59:08,965 And she was hit on the head. 1179 00:59:09,007 --> 00:59:10,633 Jason said the coroner is on the way, 1180 00:59:10,675 --> 00:59:12,469 and he'll be able to determine whether that 1181 00:59:12,510 --> 00:59:14,262 happened pre or post-mortem. 1182 00:59:14,304 --> 00:59:15,638 It doesn't make sense. 1183 00:59:15,680 --> 00:59:17,724 First murder was well-planned. 1184 00:59:17,766 --> 00:59:19,768 This one is sloppy. 1185 00:59:29,569 --> 00:59:32,072 What? 1186 00:59:32,113 --> 00:59:34,407 What is it? 1187 00:59:34,449 --> 00:59:35,449 What happened? 1188 00:59:39,329 --> 00:59:44,417 Lucia has been killed. 1189 00:59:44,459 --> 00:59:46,086 What? 1190 00:59:54,219 --> 00:59:57,013 What? 1191 00:59:57,055 --> 00:59:58,348 Oh. 1192 00:59:58,390 --> 00:59:59,516 Fredericks, wait. 1193 00:59:59,557 --> 01:00:01,309 No, no, wait, wait, no. 1194 01:00:02,811 --> 01:00:03,978 There, there. 1195 01:00:23,581 --> 01:00:26,376 Jason, you smell that? 1196 01:00:26,418 --> 01:00:28,294 Chloroform. 1197 01:00:28,336 --> 01:00:31,381 Did she knock out Fredericks and kill Murtaugh? 1198 01:00:31,423 --> 01:00:32,423 Jason. 1199 01:00:35,927 --> 01:00:37,721 We met a few years ago. 1200 01:00:37,762 --> 01:00:39,723 Her brother, Miguel, and I, we went 1201 01:00:39,764 --> 01:00:42,892 to the same writing program. 1202 01:00:42,934 --> 01:00:47,397 She came to visit, and we connected. 1203 01:00:47,439 --> 01:00:48,481 I'm sorry. 1204 01:00:48,523 --> 01:00:49,566 It's all right. 1205 01:00:49,607 --> 01:00:52,694 You've been together since then. 1206 01:00:52,736 --> 01:00:55,447 We wanted to get married. 1207 01:00:55,488 --> 01:00:58,158 But my student loans, how could I 1208 01:00:58,199 --> 01:01:02,245 ask her to leave this and come live with me in a shoe box? 1209 01:01:02,287 --> 01:01:04,748 So I had to get my career breakthrough. 1210 01:01:04,789 --> 01:01:06,708 And you thought the exposé on Mystery Island 1211 01:01:06,750 --> 01:01:08,376 would have been that. 1212 01:01:08,418 --> 01:01:10,337 Yeah. 1213 01:01:10,378 --> 01:01:15,425 So Lucia was your source for all the dirt about this place? 1214 01:01:15,467 --> 01:01:18,303 And did she change her mind about the exposé 1215 01:01:18,345 --> 01:01:19,471 after Murtaugh was killed? 1216 01:01:19,512 --> 01:01:21,431 Is that why you two were arguing? 1217 01:01:21,473 --> 01:01:22,599 Not exactly. 1218 01:01:22,640 --> 01:01:25,185 Meaning? 1219 01:01:25,226 --> 01:01:29,272 She... well, she found a way to make money, 1220 01:01:29,314 --> 01:01:32,901 more money, real money, a lot more than what 1221 01:01:32,942 --> 01:01:34,402 the exposé would have paid. 1222 01:01:34,444 --> 01:01:36,613 What way? 1223 01:01:36,654 --> 01:01:38,782 Blackmail. 1224 01:01:38,823 --> 01:01:41,117 She said she had something on one of the guests. 1225 01:01:41,159 --> 01:01:41,868 Who? 1226 01:01:41,910 --> 01:01:43,203 I don't know. 1227 01:01:43,244 --> 01:01:45,538 I told her I didn't want to know. 1228 01:01:45,580 --> 01:01:50,543 A man had already been killed, and I just wanted us to... 1229 01:02:00,512 --> 01:02:03,431 I'm pegging time of death between 4:00 and 5:00 1230 01:02:03,473 --> 01:02:05,016 this afternoon. 1231 01:02:05,058 --> 01:02:07,143 You saw the blunt force trauma on her head. 1232 01:02:07,185 --> 01:02:08,853 Cause of death? 1233 01:02:08,895 --> 01:02:11,106 I'll know once I've gotten the body back to the lab. 1234 01:02:15,944 --> 01:02:18,071 Riley asked to be left alone. 1235 01:02:18,113 --> 01:02:21,950 Here, Murtaugh autopsy results. 1236 01:02:21,991 --> 01:02:23,284 It was cyanide. 1237 01:02:23,326 --> 01:02:25,662 It would have killed him up to 30 minutes 1238 01:02:25,704 --> 01:02:27,330 after a dart hit him. 1239 01:02:27,372 --> 01:02:28,707 Then why just sit there? 1240 01:02:28,748 --> 01:02:30,291 Why not try to get downstairs for help? 1241 01:02:30,333 --> 01:02:32,836 Maybe the murderer made sure he couldn't go anywhere. 1242 01:02:32,877 --> 01:02:34,146 Emilia said no one left the game 1243 01:02:34,170 --> 01:02:35,588 room for more than 30 minutes. 1244 01:02:35,630 --> 01:02:38,675 Well, I said up to 30 minutes. 1245 01:02:38,717 --> 01:02:41,011 Maybe it was faster for Murtaugh. 1246 01:02:41,052 --> 01:02:44,139 He had a tumor in his stomach the size of a grapefruit, 1247 01:02:44,180 --> 01:02:47,600 and I found cancer cells in his bones. 1248 01:02:47,642 --> 01:02:50,186 No traces of chemo or radiation. 1249 01:02:50,228 --> 01:02:53,690 So I called his doctor in Montana. 1250 01:02:53,732 --> 01:02:56,693 Apparently, Murtaugh is a doctorphobe. 1251 01:02:56,735 --> 01:02:59,112 He hadn't seen the guy in over a year. 1252 01:02:59,154 --> 01:03:00,530 Wouldn't he be in a lot of pain? 1253 01:03:00,572 --> 01:03:01,698 Oh, sure. 1254 01:03:01,740 --> 01:03:03,575 And he was on a very healthy diet of 1255 01:03:03,616 --> 01:03:05,493 over-the-counter painkillers. 1256 01:03:05,535 --> 01:03:07,037 I've seen this before. 1257 01:03:07,078 --> 01:03:09,414 The guy thinks he's got an ulcer or something, 1258 01:03:09,456 --> 01:03:10,582 doesn't go to the doctor. 1259 01:03:10,623 --> 01:03:13,752 Two months later, he's dead. 1260 01:03:13,793 --> 01:03:16,421 Anyway, the forensic guys are waiting 1261 01:03:16,463 --> 01:03:18,673 with the body on the boat. 1262 01:03:18,715 --> 01:03:19,715 I'll walk you out. 1263 01:03:26,765 --> 01:03:29,184 Lucia was killed while we were searching the library. 1264 01:03:29,225 --> 01:03:31,728 Well, that means Janie and Sarge are in the clear, 1265 01:03:31,770 --> 01:03:33,730 and Phoenix, of course. 1266 01:03:33,772 --> 01:03:35,106 For this killing anyway. 1267 01:03:35,148 --> 01:03:36,441 We need to check alibis. 1268 01:03:39,152 --> 01:03:41,738 I was alone in my room. 1269 01:03:41,780 --> 01:03:43,365 You don't think I? 1270 01:03:43,406 --> 01:03:44,407 I have to ask. 1271 01:03:44,449 --> 01:03:45,992 Between 4:00 and 5:00, 1272 01:03:46,034 --> 01:03:48,453 I was overseeing dinner preparations with the staff. 1273 01:03:48,495 --> 01:03:50,455 When did you notice Lucia was missing? 1274 01:03:50,497 --> 01:03:54,084 Lucia... pardon me. 1275 01:03:54,125 --> 01:03:56,753 Lucia said she had a headache around 3:00 1276 01:03:56,795 --> 01:03:57,879 and wanted to lay down. 1277 01:03:57,921 --> 01:03:59,005 In the staff dormitory. 1278 01:03:59,047 --> 01:04:00,173 I assume so, yes. 1279 01:04:00,215 --> 01:04:02,258 But you didn't see her go there. 1280 01:04:02,300 --> 01:04:05,595 After my interrogation with Chief Espinoza, 1281 01:04:05,637 --> 01:04:07,097 I returned to my room. 1282 01:04:07,138 --> 01:04:11,059 Morgan wasn't feeling well, so we had a nap. 1283 01:04:11,101 --> 01:04:12,477 How well do you know Lucia? 1284 01:04:12,519 --> 01:04:16,690 I see her a few times a year, whenever I came back. 1285 01:04:16,731 --> 01:04:18,692 And your wife? 1286 01:04:18,733 --> 01:04:21,778 Is sick in bed, where she's been all afternoon. 1287 01:04:21,820 --> 01:04:23,613 I told you. 1288 01:04:23,655 --> 01:04:24,948 Are we done? 1289 01:04:24,989 --> 01:04:26,825 I'd like to go and check on her. 1290 01:04:26,866 --> 01:04:27,866 Sure. 1291 01:04:50,724 --> 01:04:53,018 Two dead now. 1292 01:04:53,059 --> 01:04:54,644 And one of these people is the killer. 1293 01:05:03,695 --> 01:05:05,572 The mouse ran up the clock. 1294 01:05:05,613 --> 01:05:07,032 The clock struck one. 1295 01:05:07,073 --> 01:05:08,408 The mouse ran down. 1296 01:05:08,450 --> 01:05:10,827 Excuse me, Baroness. 1297 01:05:10,869 --> 01:05:12,120 What is it, Fredericks? 1298 01:05:12,162 --> 01:05:14,789 Would either of you care for a cup of tea? 1299 01:05:14,831 --> 01:05:16,374 Oh. 1300 01:05:16,416 --> 01:05:17,584 Yes, please. 1301 01:05:17,625 --> 01:05:18,960 No, thank you. 1302 01:05:19,002 --> 01:05:21,546 Fredericks, did Lucia have access to the record 1303 01:05:21,588 --> 01:05:23,506 before John played it to us on Friday night? 1304 01:05:23,548 --> 01:05:26,343 She's the one who tested it on the player when it arrived. 1305 01:05:29,596 --> 01:05:33,391 Lucia had the record for days, and what if she managed 1306 01:05:33,433 --> 01:05:35,852 to decode the message and then confronted 1307 01:05:35,894 --> 01:05:37,270 the killer on the beach? 1308 01:05:37,312 --> 01:05:39,606 I mean, has Detective Trent thought of this? 1309 01:05:39,647 --> 01:05:41,274 Not that he mentioned. 1310 01:05:41,316 --> 01:05:43,026 Well, when we crack it, I promise 1311 01:05:43,068 --> 01:05:45,362 we'll go straight to him, as Holmes 1312 01:05:45,403 --> 01:05:47,989 and Watson would with Lestrade. 1313 01:05:48,031 --> 01:05:50,075 Lorenzo says he was flown from Mystery Island 1314 01:05:50,116 --> 01:05:52,660 to about two miles west in the middle of the ocean. 1315 01:05:52,702 --> 01:05:54,996 Ray, can you ask Officer Martinez 1316 01:05:55,038 --> 01:05:57,082 to take his diving gear out to that spot 1317 01:05:57,123 --> 01:05:58,875 and see if he finds anything? 1318 01:05:58,917 --> 01:06:00,168 You bet. 1319 01:06:00,210 --> 01:06:04,339 Now to Lucia, she has some subdermal scratches 1320 01:06:04,381 --> 01:06:07,342 on her face, so there may be someone in that island 1321 01:06:07,384 --> 01:06:09,511 with Lucia's DNA under her fingernails. 1322 01:06:09,552 --> 01:06:11,638 She was fighting before the fatal blow. 1323 01:06:11,680 --> 01:06:12,847 Right. 1324 01:06:12,889 --> 01:06:15,016 And there were some chips of some sort 1325 01:06:15,058 --> 01:06:17,352 of volcanic rock or sediment in her head wound, 1326 01:06:17,394 --> 01:06:19,646 though the blow wasn't fatal. 1327 01:06:19,688 --> 01:06:20,897 So she did die from drowning. 1328 01:06:20,939 --> 01:06:25,318 Yes, but it's fresh water. 1329 01:06:25,360 --> 01:06:26,986 What if her body came down the river 1330 01:06:27,028 --> 01:06:29,489 here and out to the ocean? 1331 01:06:29,531 --> 01:06:30,907 It's likely. 1332 01:06:30,949 --> 01:06:32,843 If Frederick saw her at 3:00, and she was killed just 1333 01:06:32,867 --> 01:06:36,162 after 4:00, then where on that river takes about an hour 1334 01:06:36,204 --> 01:06:37,539 or so to walk to from here? 1335 01:06:42,961 --> 01:06:44,212 Got something! 1336 01:06:48,299 --> 01:06:49,718 Several pieces of glass. 1337 01:06:54,931 --> 01:06:56,349 And it smells like chloroform. 1338 01:06:56,391 --> 01:06:58,351 There's a lot of volcanic rock and sediment. 1339 01:07:01,563 --> 01:07:04,149 Is that blood? 1340 01:07:04,190 --> 01:07:05,817 It sure looks like it. 1341 01:07:05,859 --> 01:07:07,277 We need to get samples of that. 1342 01:07:07,318 --> 01:07:08,318 On it. 1343 01:07:14,325 --> 01:07:15,325 Jason. 1344 01:07:20,749 --> 01:07:21,749 Chief. 1345 01:07:34,429 --> 01:07:37,682 Are you going to deny this nail is yours? 1346 01:07:37,724 --> 01:07:40,143 The chief is going to scrape your other nails, 1347 01:07:40,185 --> 01:07:42,520 and we're going to find Lucy's DNA on them, aren't we? 1348 01:07:42,562 --> 01:07:44,272 Do you mind rolling up your sleeves? 1349 01:07:49,611 --> 01:07:51,946 Lucia found the bottle of chloroform here in your room, 1350 01:07:51,988 --> 01:07:53,239 didn't she? 1351 01:07:53,281 --> 01:07:55,283 Yes, but it wasn't mine, which I told her. 1352 01:07:55,325 --> 01:07:57,202 She brought the bottle back to her room 1353 01:07:57,243 --> 01:07:58,661 as she decided what to do. 1354 01:07:58,703 --> 01:08:01,122 Option one would be to tell us, the police. 1355 01:08:01,164 --> 01:08:02,791 Option two would be to blackmail you, 1356 01:08:02,832 --> 01:08:05,126 which is what she proposed when she met you at the river, 1357 01:08:05,168 --> 01:08:06,544 wasn't it? 1358 01:08:06,586 --> 01:08:07,980 I told her I didn't believe that the chloroform was 1359 01:08:08,004 --> 01:08:09,214 in my room. 1360 01:08:09,255 --> 01:08:10,566 She said maybe my husband brought it. 1361 01:08:10,590 --> 01:08:12,884 But either way, she was going to be paid. 1362 01:08:12,926 --> 01:08:14,636 I told her she was a fool. 1363 01:08:14,678 --> 01:08:17,305 She got aggressive, shoving the bottle into my face. 1364 01:08:17,347 --> 01:08:19,099 So I found this in your room. 1365 01:08:19,140 --> 01:08:20,140 I swatted it away. 1366 01:08:21,017 --> 01:08:22,102 It smashed. 1367 01:08:22,143 --> 01:08:24,187 Then she lost it. 1368 01:08:24,229 --> 01:08:25,730 She grabbed me, scratched my arm. 1369 01:08:25,772 --> 01:08:26,606 Ow! 1370 01:08:26,648 --> 01:08:28,024 We struggled. 1371 01:08:29,359 --> 01:08:31,820 She slipped and fell, hit her head on a rock 1372 01:08:31,861 --> 01:08:33,321 and fell into the river. 1373 01:08:33,363 --> 01:08:35,615 If it was an accident, why not come forward? 1374 01:08:35,657 --> 01:08:37,659 I didn't think anyone would believe me. 1375 01:08:37,701 --> 01:08:40,161 You told Carlos, and he agreed to cover for you, didn't he? 1376 01:08:40,203 --> 01:08:41,496 And your wife? 1377 01:08:41,538 --> 01:08:44,290 Is sick in bed, where she's been all afternoon. 1378 01:08:44,332 --> 01:08:47,502 He said it was an accident. 1379 01:08:47,544 --> 01:08:50,171 And we have enough bad press for the island already. 1380 01:08:50,213 --> 01:08:52,173 He could lose millions. 1381 01:08:52,215 --> 01:08:54,926 I thought he was just a 5% shareholder. 1382 01:08:54,968 --> 01:08:57,554 No, not anymore. 1383 01:08:57,595 --> 01:08:59,681 We know Murtaugh was overextended. 1384 01:08:59,723 --> 01:09:02,100 Mystery Island was going to have to declare bankruptcy, 1385 01:09:02,142 --> 01:09:04,060 but you bailed him out, even though he 1386 01:09:04,102 --> 01:09:05,854 was trying to seduce your wife. 1387 01:09:05,895 --> 01:09:07,355 You wouldn't understand. 1388 01:09:07,397 --> 01:09:08,690 Explain it to me then. 1389 01:09:08,732 --> 01:09:10,859 I love Mystery Island. 1390 01:09:10,900 --> 01:09:14,821 I think it's a brilliant idea that its brilliant creator 1391 01:09:14,863 --> 01:09:17,949 didn't know how to manage from a financial standpoint. 1392 01:09:17,991 --> 01:09:20,452 I did bail John out secretly. 1393 01:09:20,493 --> 01:09:22,370 I set up an angel investment group 1394 01:09:22,412 --> 01:09:25,165 to buy the controlling shares to try to save 1395 01:09:25,206 --> 01:09:26,708 the island from its creator. 1396 01:09:26,750 --> 01:09:30,045 So Murtaugh had no idea you were the island's savior. 1397 01:09:30,086 --> 01:09:34,341 Not at first, but he's very clever. 1398 01:09:34,382 --> 01:09:38,178 He found out, confronted me at his Christmas party. 1399 01:09:38,219 --> 01:09:40,472 I've never seen him so angry. 1400 01:09:40,513 --> 01:09:44,559 He told me I was a Philistine who only cared about money, 1401 01:09:44,601 --> 01:09:46,311 that I would ruin everything that is 1402 01:09:46,353 --> 01:09:48,772 special about Mystery Island. 1403 01:09:48,813 --> 01:09:49,856 How would you do that? 1404 01:09:49,898 --> 01:09:51,232 Volume. 1405 01:09:51,274 --> 01:09:53,860 We do 10 weekends a year now. 1406 01:09:53,902 --> 01:09:56,363 We increase that to 52. 1407 01:09:56,404 --> 01:09:58,114 We become profitable. 1408 01:09:58,156 --> 01:10:01,368 That's a lot of original mysteries to write. 1409 01:10:01,409 --> 01:10:03,370 Obviously, we'd do some recycling. 1410 01:10:03,411 --> 01:10:05,580 All this made John furious. 1411 01:10:05,622 --> 01:10:08,875 He said he wouldn't let me destroy the island. 1412 01:10:08,917 --> 01:10:10,168 He'd destroy me. 1413 01:10:10,210 --> 01:10:11,961 And that's when he started to pursue Morgan. 1414 01:10:16,591 --> 01:10:17,926 Did you find out Murtaugh would 1415 01:10:17,967 --> 01:10:20,845 be here for the anniversary, then plan to come here 1416 01:10:20,887 --> 01:10:21,638 and kill him? 1417 01:10:21,680 --> 01:10:23,139 No! 1418 01:10:23,181 --> 01:10:28,478 John and I, I've told you, we've been friends since Oxford. 1419 01:10:28,520 --> 01:10:33,400 I was used to him losing his mind, doing stupid things. 1420 01:10:33,441 --> 01:10:38,363 And I knew to just wait until he came to his senses. 1421 01:10:38,405 --> 01:10:40,240 Mr. Del Fuego, I'd like for you to come 1422 01:10:40,281 --> 01:10:42,492 with us back to your room. 1423 01:10:42,534 --> 01:10:44,536 I found traces of chloroform in here. 1424 01:10:55,171 --> 01:10:58,299 Yeah, different lengths. 1425 01:10:58,341 --> 01:10:59,467 I noticed that. 1426 01:11:12,439 --> 01:11:13,857 It's a built-in storage box. 1427 01:11:23,616 --> 01:11:25,702 I've never seen that before. 1428 01:11:25,744 --> 01:11:28,329 Mr. Del Fuego, you need to come with us. 1429 01:11:28,371 --> 01:11:30,415 That isn't mine. 1430 01:11:30,457 --> 01:11:31,750 I'm being set up. 1431 01:11:31,791 --> 01:11:34,836 Sir, there are two people dead. 1432 01:11:34,878 --> 01:11:37,339 I can put you in handcuffs, like I did with Ms. Green, 1433 01:11:37,380 --> 01:11:38,381 if you like. 1434 01:11:47,098 --> 01:11:48,350 Detective Trent. 1435 01:11:48,391 --> 01:11:50,685 Goaz, what do you got? 1436 01:11:50,727 --> 01:11:51,478 That's terrific. 1437 01:11:51,519 --> 01:11:54,522 Thank you, Martinez. 1438 01:11:54,564 --> 01:11:56,775 Officer Martinez found the drone in the water? 1439 01:11:56,816 --> 01:11:58,735 The coordinates of the remote said it would be. 1440 01:11:58,777 --> 01:12:01,196 It certainly seems like Carlos is your man. 1441 01:12:01,237 --> 01:12:02,655 Yeah. 1442 01:12:02,697 --> 01:12:04,324 So why don't I feel right about it? 1443 01:12:04,366 --> 01:12:09,037 Maybe because Carlos doesn't feel small? 1444 01:12:09,079 --> 01:12:11,247 You're not talking about his height, are you? 1445 01:12:11,289 --> 01:12:13,708 The killer in custody, he'd killed his wife 1446 01:12:13,750 --> 01:12:15,835 because she was successful and he wasn't, and she 1447 01:12:15,877 --> 01:12:17,128 made him feel small. 1448 01:12:17,170 --> 01:12:18,296 Yeah, Carlos... 1449 01:12:18,338 --> 01:12:20,548 Is an incredibly wealthy self-made man. 1450 01:12:20,590 --> 01:12:23,385 By contrast, Murtaugh inherited his money, 1451 01:12:23,426 --> 01:12:24,594 and he squandered it. 1452 01:12:24,636 --> 01:12:26,680 What about Morgan, Murtaugh, the letters? 1453 01:12:26,721 --> 01:12:29,432 Yeah, what about the letters? 1454 01:12:29,474 --> 01:12:33,144 If Murtaugh was pursuing Morgan, why write her letters? 1455 01:12:33,186 --> 01:12:35,480 Actual mailed letters? 1456 01:12:35,522 --> 01:12:36,690 He was a recluse. 1457 01:12:36,731 --> 01:12:38,084 But then he flies himself to New York 1458 01:12:38,108 --> 01:12:40,402 to break up with Phoenix? 1459 01:12:40,443 --> 01:12:41,569 Yeah, that is strange. 1460 01:12:44,656 --> 01:12:46,825 What if he went to New York for a different reason? 1461 01:12:50,537 --> 01:12:52,038 We need to rearrange this. 1462 01:13:12,308 --> 01:13:13,101 He said yes. 1463 01:13:13,143 --> 01:13:15,103 So he did it. 1464 01:13:15,145 --> 01:13:16,146 Em! 1465 01:13:23,278 --> 01:13:26,239 Well, who done it? 1466 01:13:26,281 --> 01:13:27,741 Well, we were hoping to assemble 1467 01:13:27,782 --> 01:13:29,784 everyone in the main room and reveal it there. 1468 01:13:29,826 --> 01:13:30,952 Seriously? 1469 01:13:30,994 --> 01:13:33,496 It's on brand, detective. 1470 01:13:33,538 --> 01:13:34,622 You know what? 1471 01:13:34,664 --> 01:13:36,708 Why not? 1472 01:13:36,750 --> 01:13:37,834 Wonderful. 1473 01:13:41,963 --> 01:13:45,258 The key to this case is right here. 1474 01:13:45,300 --> 01:13:46,843 The John Mariner message... 1475 01:13:46,885 --> 01:13:50,638 We found a second record hidden in these books. 1476 01:13:50,680 --> 01:13:54,059 This message reveals that John expected to be killed. 1477 01:13:54,100 --> 01:13:57,437 Not killed effectively, killed in reality. 1478 01:13:57,479 --> 01:13:59,689 John foresaw his own death, 1479 01:13:59,731 --> 01:14:01,483 like the genius that he was. 1480 01:14:01,524 --> 01:14:04,194 180 IQ. 1481 01:14:04,235 --> 01:14:06,654 Good evening, all, and welcome. 1482 01:14:06,696 --> 01:14:08,573 My name is John Mariner. 1483 01:14:08,615 --> 01:14:10,450 I won't be joining you all tonight. 1484 01:14:10,492 --> 01:14:13,578 I'm otherwise engaged with my... 1485 01:14:13,620 --> 01:14:16,581 Em figured out the beginning of the clue, 1486 01:14:16,623 --> 01:14:20,251 that John Mariner translates to John 1487 01:14:20,293 --> 01:14:24,798 Murtaugh, which led us to the secret room and to John's body. 1488 01:14:24,839 --> 01:14:28,093 But this name code wasn't only about the secret room. 1489 01:14:28,134 --> 01:14:31,888 It is the key to the entirety of a longer coded message. 1490 01:14:31,930 --> 01:14:34,432 But beginning with the hidden name, 1491 01:14:34,474 --> 01:14:36,643 Em, what language is Murtaugh? 1492 01:14:36,685 --> 01:14:38,144 Gaelic, from Scotland. 1493 01:14:38,186 --> 01:14:40,313 Hickory dickory dock. 1494 01:14:40,355 --> 01:14:42,482 The mouse ran up the clock. 1495 01:14:42,524 --> 01:14:43,983 Hickory dickory dock. 1496 01:14:44,025 --> 01:14:45,443 Why that rhyme? 1497 01:14:45,485 --> 01:14:48,029 He wanted us to pay attention to time? 1498 01:14:48,071 --> 01:14:48,905 Misdirection. 1499 01:14:48,947 --> 01:14:50,740 Remember the key to the code. 1500 01:14:50,782 --> 01:14:54,411 A name contained in a book. 1501 01:14:54,452 --> 01:14:57,122 "Hickory Dickory Dock" 1502 01:14:57,163 --> 01:15:01,334 was a popular rhyme in Scotland, but not 1503 01:15:01,376 --> 01:15:03,003 exclusively for children. 1504 01:15:03,044 --> 01:15:06,172 Scottish shepherds used the rhyme as a counting scheme 1505 01:15:06,214 --> 01:15:09,843 to keep track of their flock, except they began the rhyme 1506 01:15:09,884 --> 01:15:15,598 using the Gaelic words, "Hevera, Devera, Dick," or 8, 9, and 10. 1507 01:15:15,640 --> 01:15:17,726 Now, Mariner said that he was counting 1508 01:15:17,767 --> 01:15:20,061 on us to solve his riddle. 1509 01:15:20,103 --> 01:15:23,773 The name code has led us to the number key, eight, nine, 10. 1510 01:15:23,815 --> 01:15:25,400 - Sorry I'm late. - Oh, that's fine. 1511 01:15:25,442 --> 01:15:26,544 I'm sure that Detective Trent will 1512 01:15:26,568 --> 01:15:27,712 catch you up to speed, Chief. 1513 01:15:27,736 --> 01:15:29,112 Sorry, I'm confused. 1514 01:15:29,154 --> 01:15:31,239 What does eight, nine, 10 have to do with anything? 1515 01:15:31,281 --> 01:15:34,659 Well, let us enlighten you. 1516 01:15:34,701 --> 01:15:37,370 So this is the entirety of John's message 1517 01:15:37,412 --> 01:15:38,705 after the nursery rhyme. 1518 01:15:38,747 --> 01:15:40,665 Now, when I first heard it, I thought 1519 01:15:40,707 --> 01:15:42,792 it was just doggerel that John was 1520 01:15:42,834 --> 01:15:44,210 just trying to sound poetic. 1521 01:15:44,252 --> 01:15:46,379 It verges on nonsense, but that 1522 01:15:46,421 --> 01:15:49,341 is a clue, of course, that it contains a hidden message. 1523 01:15:49,382 --> 01:15:51,384 You just need to know the code. 1524 01:15:51,426 --> 01:15:53,553 Hickory dickory dock. 1525 01:15:53,595 --> 01:15:55,221 Hevera, Devera, Dick. 1526 01:15:55,263 --> 01:15:56,848 8, 9, 10. 1527 01:15:56,890 --> 01:15:59,768 Now, if you count out every eighth, ninth, and 10th word, 1528 01:15:59,809 --> 01:16:01,603 it reveals a hidden message. 1529 01:16:01,644 --> 01:16:09,644 My killer is among us a free man fire. 1530 01:16:13,198 --> 01:16:14,324 What does that mean? 1531 01:16:14,366 --> 01:16:19,412 Well, fire is your surname, Morgan, Fuego. 1532 01:16:19,454 --> 01:16:20,580 Do you think I... 1533 01:16:20,622 --> 01:16:22,123 Sorry, no, we haven't finished yet. 1534 01:16:22,165 --> 01:16:26,002 So, this has brought us full circle back to the name book. 1535 01:16:29,756 --> 01:16:31,299 Free man is... 1536 01:16:31,341 --> 01:16:32,759 What my name means. 1537 01:16:32,801 --> 01:16:36,721 Charles, Carlos, free man. 1538 01:16:36,763 --> 01:16:38,515 That's right. 1539 01:16:38,556 --> 01:16:42,102 John knew Carlos was going to kill him 1540 01:16:42,143 --> 01:16:46,773 as revenge for John's affair with Morgan 1541 01:16:46,815 --> 01:16:48,608 for the last six months. 1542 01:16:48,650 --> 01:16:50,944 So you are the reason John left me. 1543 01:16:50,985 --> 01:16:52,278 We were not having an affair. 1544 01:16:52,320 --> 01:16:54,364 Well, whether you were or you weren't, Carlos 1545 01:16:54,406 --> 01:16:56,199 believed that you were. 1546 01:16:56,241 --> 01:16:58,660 Lucia found the chloroform bottle in your room, 1547 01:16:58,702 --> 01:17:00,578 and the police found the poison and the darts. 1548 01:17:00,620 --> 01:17:02,205 Hang on. 1549 01:17:02,247 --> 01:17:06,126 So you're saying Murtaugh knew Carlos was going to kill him. 1550 01:17:06,167 --> 01:17:07,293 He was a genius. 1551 01:17:07,335 --> 01:17:09,587 Right, 180 IQ, I remember. 1552 01:17:09,629 --> 01:17:11,923 So this genius came to Mystery Island, 1553 01:17:11,965 --> 01:17:13,800 where he knew Carlos would be. 1554 01:17:13,842 --> 01:17:15,468 And that I'd be to solve the crime. 1555 01:17:15,510 --> 01:17:16,803 And me. 1556 01:17:16,845 --> 01:17:18,280 Yes, Janie has been surprisingly helpful. 1557 01:17:18,304 --> 01:17:20,473 You're right that Murtaugh needed you here because you 1558 01:17:20,515 --> 01:17:21,850 are part of the story. 1559 01:17:21,891 --> 01:17:22,642 Story. 1560 01:17:22,684 --> 01:17:24,394 Carlos, what's your IQ? 1561 01:17:24,436 --> 01:17:25,979 I have no idea. 1562 01:17:26,021 --> 01:17:27,873 But you're clever enough to know not to hide incriminating 1563 01:17:27,897 --> 01:17:29,566 evidence in your own room. 1564 01:17:29,607 --> 01:17:31,693 Are you suggesting that Carlos isn't the killer? 1565 01:17:31,735 --> 01:17:33,403 We are, yes. 1566 01:17:33,445 --> 01:17:37,032 Now, there is no question that what you have laid out 1567 01:17:37,073 --> 01:17:39,826 is very on brand for Mystery Island. 1568 01:17:39,868 --> 01:17:42,746 You've got an elaborate game, a secret hiding 1569 01:17:42,787 --> 01:17:44,372 spot for a murder weapon, and the very 1570 01:17:44,414 --> 01:17:46,666 human motive of revenge. 1571 01:17:46,708 --> 01:17:48,251 But the real solution to this crime 1572 01:17:48,293 --> 01:17:51,671 features the same elements... Elaborate game, hiding spot 1573 01:17:51,713 --> 01:17:53,340 for a murder weapon, revenge. 1574 01:17:53,381 --> 01:17:54,341 I'm sorry. 1575 01:17:54,382 --> 01:17:55,508 Real solution? 1576 01:17:55,550 --> 01:17:57,135 The job of an actual detective, 1577 01:17:57,177 --> 01:18:00,597 not people playing games, is to look for the seemingly 1578 01:18:00,638 --> 01:18:04,059 dull, simple details, like why is there 1579 01:18:04,100 --> 01:18:07,520 a drone remote control 3 feet away from a dead man 1580 01:18:07,562 --> 01:18:08,938 with no drone to go with it? 1581 01:18:08,980 --> 01:18:12,525 We found this offshore, intentionally 1582 01:18:12,567 --> 01:18:13,860 crashed in the water. 1583 01:18:13,902 --> 01:18:15,987 Even genius killers make simple mistakes. 1584 01:18:16,029 --> 01:18:18,239 This killer should have found out a way 1585 01:18:18,281 --> 01:18:21,326 to destroy the remote control because it has been the undoing 1586 01:18:21,368 --> 01:18:22,494 of the entire mystery. 1587 01:18:22,535 --> 01:18:24,055 But... sorry, what are you talking about? 1588 01:18:24,079 --> 01:18:26,831 That Carlos did something with the drone? 1589 01:18:26,873 --> 01:18:28,375 No, not Carlos. 1590 01:18:28,416 --> 01:18:29,542 He's not the killer. 1591 01:18:29,584 --> 01:18:31,544 So who is? 1592 01:18:31,586 --> 01:18:34,714 Well, let's go back. 1593 01:18:34,756 --> 01:18:36,633 Who knew about the secret passage? 1594 01:18:36,675 --> 01:18:40,178 No one else other than myself and Mr. Murtaugh. 1595 01:18:40,220 --> 01:18:43,056 The story that Murtaugh wrote, starting with the secret room, 1596 01:18:43,098 --> 01:18:45,433 was stolen from the safe in Frederick's office. 1597 01:18:45,475 --> 01:18:48,061 I'm the only one with the combination to the safe. 1598 01:18:48,103 --> 01:18:48,770 Not Murtaugh. 1599 01:18:48,812 --> 01:18:50,230 Well, yes, of course. 1600 01:18:50,271 --> 01:18:51,898 So Fredericks did it. 1601 01:18:51,940 --> 01:18:54,484 The butler did it, just like the first weekend. 1602 01:18:54,526 --> 01:18:57,404 And you said the motive was revenge... 1603 01:18:57,445 --> 01:18:58,780 For his eye. 1604 01:18:58,822 --> 01:19:00,591 The killer did want revenge for having something 1605 01:19:00,615 --> 01:19:03,785 taken from him, not an eye. 1606 01:19:03,827 --> 01:19:05,328 An island. 1607 01:19:05,370 --> 01:19:07,831 Murtaugh's supposedly this creative genius, 1608 01:19:07,872 --> 01:19:09,708 and maybe he is. 1609 01:19:09,749 --> 01:19:12,002 But he's a financial idiot. 1610 01:19:12,043 --> 01:19:13,920 I set up an angel group of investors 1611 01:19:13,962 --> 01:19:16,756 to buy the controlling shares and try to save 1612 01:19:16,798 --> 01:19:18,299 the island from its creator. 1613 01:19:18,341 --> 01:19:20,343 But he found out what Carlos had done. 1614 01:19:20,385 --> 01:19:24,305 He said he wouldn't let me destroy the island. 1615 01:19:24,347 --> 01:19:26,391 He'd destroy me. 1616 01:19:26,433 --> 01:19:29,602 Murtaugh thought of himself as a creative genius. 1617 01:19:29,644 --> 01:19:32,147 He feared Carlos's focus on the bottom line 1618 01:19:32,188 --> 01:19:36,484 would turn his precious creation into a generic tourist trap. 1619 01:19:36,526 --> 01:19:39,738 Carlos had control and money. 1620 01:19:39,779 --> 01:19:41,990 He made Murtaugh feel so small. 1621 01:19:42,032 --> 01:19:44,826 The only way for Murtaugh to take back control 1622 01:19:44,868 --> 01:19:49,831 was to make Carlos a criminal, to frame him for murder. 1623 01:19:49,873 --> 01:19:52,167 Murtaugh knew the combination to the safe. 1624 01:19:56,171 --> 01:19:58,840 He built the desk in Carlos's room. 1625 01:19:58,882 --> 01:20:00,550 He built the secret room. 1626 01:20:00,592 --> 01:20:02,052 He waited for Fredericks to go 1627 01:20:02,093 --> 01:20:04,971 up there, sticking to the script, and chloroformed him. 1628 01:20:05,013 --> 01:20:07,640 But he couldn't shoot himself at close range with a dart. 1629 01:20:07,682 --> 01:20:08,868 It wouldn't work for the story. 1630 01:20:08,892 --> 01:20:10,352 The drone. 1631 01:20:17,192 --> 01:20:20,153 He shot himself, released the gun over the railing, 1632 01:20:20,195 --> 01:20:23,615 and flew the drone out to sea and crashed it. 1633 01:20:23,656 --> 01:20:25,533 That's a locked room mystery twist 1634 01:20:25,575 --> 01:20:27,660 worthy of Sheridan Le Fanu. 1635 01:20:27,702 --> 01:20:29,537 He was meticulous in his planning, 1636 01:20:29,579 --> 01:20:32,165 but life doesn't work like a game. 1637 01:20:32,207 --> 01:20:34,834 He didn't predict that Lucia will go digging 1638 01:20:34,876 --> 01:20:36,836 for evidence in the rooms and find 1639 01:20:36,878 --> 01:20:38,380 the chloroform before we did. 1640 01:20:38,421 --> 01:20:40,382 Or that she would try to blackmail Morgan. 1641 01:20:40,423 --> 01:20:41,549 No, I warned her. 1642 01:20:41,591 --> 01:20:43,718 I didn't kill her, I swear. 1643 01:20:43,760 --> 01:20:45,929 She attacked me when I said I wouldn't pay. 1644 01:20:45,970 --> 01:20:47,722 Lucia fell. 1645 01:20:47,764 --> 01:20:49,182 Her death was an accident. 1646 01:20:49,224 --> 01:20:50,892 Murtaugh also couldn't have 1647 01:20:50,934 --> 01:20:54,187 expected Detective Goaz to break his ankle 1648 01:20:54,229 --> 01:20:56,398 and that Jason will be here. 1649 01:20:56,439 --> 01:20:58,775 Or that Emilia would be here and be as helpful 1650 01:20:58,817 --> 01:21:02,696 as she's been, including calling her friend at the number one 1651 01:21:02,737 --> 01:21:04,155 oncology center in New York. 1652 01:21:04,197 --> 01:21:05,532 What now? 1653 01:21:05,573 --> 01:21:08,910 The autopsy revealed Murtaugh had terminal cancer. 1654 01:21:08,952 --> 01:21:12,247 What if the doctorphobe finally realized it might not 1655 01:21:12,288 --> 01:21:14,833 be an ulcer, and he flew to the top cancer hospital 1656 01:21:14,874 --> 01:21:15,709 in the world? 1657 01:21:15,750 --> 01:21:17,210 Tony, it's Emilia Priestly. 1658 01:21:17,252 --> 01:21:19,045 I have a deceased patient, and I'm 1659 01:21:19,087 --> 01:21:21,756 wondering if he might have come to you guys for a diagnosis. 1660 01:21:21,798 --> 01:21:24,259 That's why Murtaugh was in New York, 1661 01:21:24,300 --> 01:21:26,386 not to break up with you, Phoenix. 1662 01:21:26,428 --> 01:21:31,057 So, John Murtaugh found out he was dying, 1663 01:21:31,099 --> 01:21:34,894 and he used what time he had left to concoct a scenario 1664 01:21:34,936 --> 01:21:36,646 to get revenge on the man that he believed 1665 01:21:36,688 --> 01:21:37,688 would destroy his dream. 1666 01:21:40,775 --> 01:21:42,402 Well done, you two. 1667 01:21:57,125 --> 01:22:00,670 If you ever come to the UK, you have a room in my castle. 1668 01:22:00,712 --> 01:22:03,548 Thank you. 1669 01:22:03,590 --> 01:22:05,884 Ciao. 1670 01:22:05,925 --> 01:22:06,676 She own a castle? 1671 01:22:06,718 --> 01:22:07,718 More than one. 1672 01:22:10,680 --> 01:22:11,848 I wanted to thank you. 1673 01:22:11,890 --> 01:22:13,099 You're thanking me? 1674 01:22:13,141 --> 01:22:15,060 The proper response is, you're welcome. 1675 01:22:15,101 --> 01:22:16,770 What are you thanking me for? 1676 01:22:16,811 --> 01:22:19,522 Well, for reminding me that what I do, 1677 01:22:19,564 --> 01:22:23,026 as hard as it can be, matters, and I'm 1678 01:22:23,068 --> 01:22:24,944 not walking away from it. 1679 01:22:24,986 --> 01:22:26,696 Well, you're welcome. 1680 01:22:26,738 --> 01:22:28,031 And thank you. 1681 01:22:28,073 --> 01:22:31,659 I couldn't have done this without you. 1682 01:22:31,701 --> 01:22:34,496 Listen, I owe you two a lot. 1683 01:22:34,537 --> 01:22:36,206 And I want to say that for a genius, 1684 01:22:36,247 --> 01:22:38,375 John could be pretty stupid. 1685 01:22:38,416 --> 01:22:40,126 I'm not going to change Mystery Island, 1686 01:22:40,168 --> 01:22:42,671 just make it profitable. 1687 01:22:42,712 --> 01:22:45,715 And I'm not going to be CEO. 1688 01:22:45,757 --> 01:22:46,841 Fredericks is. 1689 01:22:46,883 --> 01:22:48,051 Congratulations. 1690 01:22:48,093 --> 01:22:49,427 Thank you, ma'am. 1691 01:22:49,469 --> 01:22:51,721 But I'll need someone to craft the mysteries. 1692 01:22:51,763 --> 01:22:53,473 I'm sure Sarge is ready to go. 1693 01:22:53,515 --> 01:22:54,641 And Janie. 1694 01:22:54,683 --> 01:22:56,285 I was actually thinking of the two of you. 1695 01:22:56,309 --> 01:22:58,186 I appreciate that, but I have a job. 1696 01:22:58,228 --> 01:22:58,937 As do I. 1697 01:22:58,978 --> 01:22:59,979 You'd be consultants. 1698 01:23:00,021 --> 01:23:01,439 You could do it over the weekends. 1699 01:23:01,481 --> 01:23:04,734 And the pay... 1700 01:23:04,776 --> 01:23:07,070 Oh, my goodness. 1701 01:23:07,112 --> 01:23:08,071 We'd split this. 1702 01:23:08,113 --> 01:23:10,323 No, that's for each of you. 1703 01:23:10,365 --> 01:23:11,366 Think about it. 1704 01:23:15,620 --> 01:23:17,247 It's quite flattering. 1705 01:23:17,288 --> 01:23:19,874 And I guess you'd have to come down here every so often. 1706 01:23:19,916 --> 01:23:22,460 So that we could meet. 1707 01:23:22,502 --> 01:23:23,962 About work. 1708 01:23:24,004 --> 01:23:25,338 Right. 121448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.