All language subtitles for Io.Capitano.2023.iTA-WOL.Bluray.1080p.x264-CYBER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,576 --> 00:01:41,075 - Can't you be quiet? - We're having fun. 2 00:01:41,326 --> 00:01:43,450 lf you don't like it, go back to sleep. 3 00:01:52,619 --> 00:01:53,784 Mama. 4 00:01:55,119 --> 00:01:57,784 Looks nice. Try the other one too. 5 00:01:58,785 --> 00:02:00,368 This one. 6 00:02:04,160 --> 00:02:05,534 Put it on. 7 00:02:06,952 --> 00:02:08,409 Turn to me. 8 00:02:10,536 --> 00:02:11,785 That looks good. 9 00:02:39,621 --> 00:02:40,911 Moussa. 10 00:02:41,912 --> 00:02:44,578 Moussa, hurry up. lt's time to go. 11 00:02:45,704 --> 00:02:47,786 Move it, now! 12 00:02:51,996 --> 00:02:53,453 You look beautiful. 13 00:02:53,871 --> 00:02:55,286 Gorgeous. 14 00:03:00,163 --> 00:03:01,371 Give it back! 15 00:03:16,622 --> 00:03:18,162 Seydoul Seydou! 16 00:03:18,413 --> 00:03:19,787 Hey, Seydou! 17 00:03:21,247 --> 00:03:23,204 - What is it, mum? - Where are you going? 18 00:03:23,455 --> 00:03:25,955 - Going to play football. - What about the Sabar? 19 00:03:26,331 --> 00:03:29,913 - I told you I had a match. - I'll come after. 20 00:03:32,081 --> 00:03:33,788 Don't be late. Okay. 21 00:03:34,039 --> 00:03:36,497 Better not be late! Don't worry. 22 00:04:28,625 --> 00:04:30,332 Stop counting! 23 00:04:30,833 --> 00:04:32,165 You've seen how much we have? 24 00:04:32,416 --> 00:04:33,832 You count it every time! 25 00:04:34,083 --> 00:04:36,207 We're almost there! 26 00:04:36,458 --> 00:04:38,749 Come, they're waiting for us at the Sabar. 27 00:04:39,000 --> 00:04:40,083 Come on! 28 00:06:27,713 --> 00:06:28,920 Mum. 29 00:06:29,963 --> 00:06:31,337 Seydou. 30 00:06:33,005 --> 00:06:35,170 You were great. 31 00:06:35,505 --> 00:06:36,754 Serious? 32 00:06:37,005 --> 00:06:38,545 You danced so well. 33 00:06:39,546 --> 00:06:40,962 I mean it. 34 00:06:41,463 --> 00:06:42,504 Really. 35 00:06:44,714 --> 00:06:46,671 Mum, l have to tell you something. 36 00:06:47,547 --> 00:06:49,921 Go ahead, l'm listening. 37 00:06:52,672 --> 00:06:56,671 I want to leave and go work abroad. 38 00:07:01,839 --> 00:07:03,713 I didn't hear you well. 39 00:07:04,089 --> 00:07:06,088 What did you say? 40 00:07:06,839 --> 00:07:08,922 I want to leave. 41 00:07:09,173 --> 00:07:12,589 I want to work in Europe so l can help you out. 42 00:07:13,340 --> 00:07:15,464 So many made it. 43 00:07:15,715 --> 00:07:17,214 They're helping their families. 44 00:07:17,465 --> 00:07:20,256 I want to become someone. I want to help 45 00:07:20,715 --> 00:07:22,089 I love music. 46 00:07:22,465 --> 00:07:25,881 I can realize my dream there. I can help my sisters. 47 00:07:26,132 --> 00:07:29,381 - Look where they sleep. - The house is falling apart. 48 00:07:30,132 --> 00:07:31,297 I want to help you 49 00:07:31,548 --> 00:07:32,339 Enough! 50 00:07:34,216 --> 00:07:35,590 Who told you this? 51 00:07:36,008 --> 00:07:38,173 Who's put this idea in your head? 52 00:07:39,133 --> 00:07:41,048 I don't need you to leave. 53 00:07:41,716 --> 00:07:45,590 You have to stay here and breathe the same air as me. 54 00:07:46,508 --> 00:07:48,923 Leave, go become someone. 55 00:07:49,174 --> 00:07:50,423 Want to you help me? Stay. 56 00:07:50,924 --> 00:07:53,632 Those who made it are not any better than me. 57 00:07:53,883 --> 00:07:55,548 Don't make up crap! 58 00:07:56,508 --> 00:07:58,173 Those who left 59 00:07:58,466 --> 00:08:02,549 are dead in the desert or in the middle of the sea. 60 00:08:02,800 --> 00:08:04,841 Dead bodies everywhere! 61 00:08:08,342 --> 00:08:09,674 Do you have any idea 62 00:08:09,925 --> 00:08:12,383 of how many people died at sea? 63 00:08:12,634 --> 00:08:14,508 Do you have any idea? 64 00:08:16,425 --> 00:08:18,424 I was just kidding. 65 00:08:19,717 --> 00:08:22,758 I'Il never go and leave you. 66 00:08:23,134 --> 00:08:25,300 Seydou, you don't think. 67 00:08:25,801 --> 00:08:27,634 You're so gullible. 68 00:08:28,593 --> 00:08:31,134 You come and tell me you want to leave. 69 00:08:34,093 --> 00:08:35,717 Mum, it was just a joke. 70 00:08:35,968 --> 00:08:38,092 Don't get all worked up, I was kidding. 71 00:08:44,051 --> 00:08:46,425 Come on, mum, don't be angry. 72 00:08:47,051 --> 00:08:48,843 You're my mum. 73 00:08:49,094 --> 00:08:50,343 Don't be like that. 74 00:08:50,594 --> 00:08:53,176 I love you. I don't want to upset you. 75 00:08:54,636 --> 00:08:56,010 Come on, give me a smile. 76 00:08:56,302 --> 00:08:58,135 I don't recognize you when you pout. 77 00:08:58,386 --> 00:09:00,426 You'll always be my mum. 78 00:09:01,761 --> 00:09:03,343 Come on. 79 00:09:04,219 --> 00:09:05,635 I love you. 80 00:09:06,594 --> 00:09:08,093 Stop it. 81 00:09:22,095 --> 00:09:23,927 Moussa, wait! 82 00:09:26,012 --> 00:09:29,719 You're the one who put this idea of a trip in his head? 83 00:09:30,012 --> 00:09:32,177 What? lt must be you. 84 00:09:32,512 --> 00:09:33,469 What? 85 00:09:33,720 --> 00:09:35,969 Don't play dumb, you know very well. 86 00:09:36,220 --> 00:09:38,470 Yesterday, he told me he wants to leave. 87 00:09:38,721 --> 00:09:40,512 Leave? No way. 88 00:09:40,763 --> 00:09:43,095 I really don't think so. 89 00:09:43,388 --> 00:09:45,303 Leave? Not possible. 90 00:09:48,221 --> 00:09:51,678 Mum, ltold you it was a joke. 91 00:09:52,304 --> 00:09:54,887 I pulled your leg and you believed me. 92 00:09:55,138 --> 00:09:57,887 I know what l'm talking about. 93 00:09:58,138 --> 00:09:59,387 Don't get on my nerves. 94 00:09:59,888 --> 00:10:02,053 And you, stop messing with his head. 95 00:10:02,304 --> 00:10:04,513 I have food, l have water, all is good. 96 00:10:04,764 --> 00:10:06,513 I'm not moving from Senegal. 97 00:10:06,764 --> 00:10:08,096 Leave? Never. 98 00:10:08,347 --> 00:10:11,013 I told you he had nothing to do with it. 99 00:10:12,305 --> 00:10:13,513 lt was a joke! 100 00:10:13,805 --> 00:10:15,888 I gave birth to you, I know you. 101 00:10:16,180 --> 00:10:17,846 Now go to school. 102 00:10:22,555 --> 00:10:24,846 What got into you? 103 00:10:25,264 --> 00:10:28,639 You know your mum. lf she finds out, we're dead. 104 00:10:28,890 --> 00:10:31,389 I said nothing, I was just testing her. 105 00:10:31,640 --> 00:10:33,680 Six months of secretly working! 106 00:10:34,140 --> 00:10:36,222 What were you thinking? Six months! 107 00:10:37,098 --> 00:10:39,847 I worry about her being alone. Shut up! 108 00:10:41,140 --> 00:10:43,347 You feel guilty. I do too. 109 00:10:43,598 --> 00:10:45,430 But we have no choice. 110 00:10:45,723 --> 00:10:47,264 I know we have no choice. 111 00:10:47,515 --> 00:10:49,764 I said nothing... Shut it! 112 00:10:51,223 --> 00:10:53,515 Don't do this, I said nothing. 113 00:10:53,766 --> 00:10:55,973 Let's not argue. 114 00:10:56,224 --> 00:10:57,598 We're cool. 115 00:10:57,849 --> 00:10:59,723 Give me a break. OK. 116 00:11:06,766 --> 00:11:10,848 Cultural heritage encompasses all the beautiful things in the world. 117 00:11:11,141 --> 00:11:15,390 Things that were created thanks to the brilliance of human beings. 118 00:12:24,935 --> 00:12:26,559 Seydou, where were you? 119 00:12:26,977 --> 00:12:28,768 l've been looking for you! 120 00:12:29,019 --> 00:12:31,684 You didn't see my calls? No. 121 00:12:31,935 --> 00:12:34,352 l've been waiting for hours! 122 00:12:34,936 --> 00:12:36,519 You have to take my place. 123 00:12:36,770 --> 00:12:38,560 I didn't look at my phone. 124 00:12:39,311 --> 00:12:40,685 Hi, Mama. 125 00:12:43,353 --> 00:12:45,227 Wait, we'll do something. 126 00:12:48,353 --> 00:12:50,310 Did you hear what my mum said? 127 00:12:50,561 --> 00:12:51,685 Did you? 128 00:12:51,936 --> 00:12:54,519 "l've been looking for you. You didn't see my calls? " 129 00:12:54,770 --> 00:12:56,727 We can write a song. 130 00:12:56,978 --> 00:12:57,978 Sure. 131 00:13:05,354 --> 00:13:06,853 There's some wind. 132 00:13:09,771 --> 00:13:12,770 l've been looking for you You didn't see my calls 133 00:13:13,104 --> 00:13:15,520 You never answer 134 00:13:17,146 --> 00:13:20,478 l've been looking for you You didn't see my calls 135 00:13:20,771 --> 00:13:22,645 You never answer 136 00:13:22,897 --> 00:13:24,021 Write it down. 137 00:13:24,438 --> 00:13:27,521 You don't care about me You don't give a damn 138 00:13:27,772 --> 00:13:29,896 l'm nothing to you 139 00:13:30,605 --> 00:13:34,229 Why do you treat me like this, baby? 140 00:13:36,313 --> 00:13:39,854 Why do you treat me like this, baby? 141 00:13:41,397 --> 00:13:44,771 I've followed you everywhere I see you everywhere 142 00:13:44,813 --> 00:13:47,187 You don't care about me 143 00:13:47,981 --> 00:13:52,188 Why do you reject this love That I feel for you? 144 00:13:53,314 --> 00:13:55,938 I called you You read my message 145 00:13:56,189 --> 00:13:58,313 And you ignored me 146 00:13:59,564 --> 00:14:02,397 l've been looking for you You didn't see my calls 147 00:14:02,648 --> 00:14:04,355 You never answer 148 00:14:05,731 --> 00:14:08,522 You don't care about me You don't give a damn 149 00:14:08,773 --> 00:14:10,563 l'm nothing to you 150 00:14:11,731 --> 00:14:14,439 You don't care about me You don't give a damn 151 00:14:14,690 --> 00:14:16,981 l'm nothing to you 152 00:14:38,025 --> 00:14:40,149 Where's this Sisko? 153 00:14:42,858 --> 00:14:44,399 Sure it's here? 154 00:14:57,608 --> 00:14:58,815 Hello. 155 00:14:59,358 --> 00:15:00,774 Hello. 156 00:15:02,108 --> 00:15:03,525 Are you Sisko? 157 00:15:07,776 --> 00:15:08,941 What do you want? 158 00:15:10,192 --> 00:15:13,233 We want information about the trip. 159 00:15:15,234 --> 00:15:16,941 Who's sending you? 160 00:15:17,192 --> 00:15:19,525 Some friends. 161 00:15:24,359 --> 00:15:26,066 lfIwere you, I wouldn't go. 162 00:15:28,777 --> 00:15:31,484 You think Europe is better than Africa. 163 00:15:32,610 --> 00:15:35,067 Europe is nothing like you imagine. 164 00:15:35,318 --> 00:15:38,067 What you see on TV is not real. 165 00:15:40,527 --> 00:15:43,817 ln Europe, it's really cold. 166 00:15:45,902 --> 00:15:48,609 There are so many people sleeping on the streets. 167 00:15:49,485 --> 00:15:50,484 ddld What? 168 00:15:51,777 --> 00:15:53,318 ln Europe, people on the streets? 169 00:15:53,319 --> 00:15:54,027 ln Europe, people on the streets? 170 00:15:55,194 --> 00:15:57,027 - You think I'm Iying? - No. 171 00:15:58,111 --> 00:15:59,735 He thought so. 172 00:15:59,986 --> 00:16:02,652 No, we only came to get information. 173 00:16:02,903 --> 00:16:04,818 We need some advice. 174 00:16:05,069 --> 00:16:06,318 You'll see 175 00:16:06,569 --> 00:16:08,277 mothers and children dead, 176 00:16:09,236 --> 00:16:11,068 thugs, criminals, thieves. 177 00:16:11,069 --> 00:16:12,610 thugs, criminals, thieves. 178 00:16:13,153 --> 00:16:15,360 Dead bodies on the streets. 179 00:16:16,028 --> 00:16:18,528 Siblings, couples, all dead. 180 00:16:19,029 --> 00:16:20,736 lf you want to die, go! 181 00:16:20,987 --> 00:16:22,194 But how. 182 00:16:22,445 --> 00:16:24,486 You want to die, just go! 183 00:16:24,737 --> 00:16:26,194 Enough questions! 184 00:16:27,029 --> 00:16:28,528 Stop asking! 185 00:16:28,779 --> 00:16:29,778 But 186 00:16:30,029 --> 00:16:31,194 Get out! 187 00:16:38,195 --> 00:16:41,528 So when you said you wanted to leave, it was a load of crap? 188 00:16:42,613 --> 00:16:43,987 You weren't serious? djdo 189 00:16:44,238 --> 00:16:46,195 Look at me. 190 00:16:47,613 --> 00:16:49,195 - You're scared? lt's not that. 191 00:16:49,446 --> 00:16:51,320 Admit it. Not at all. 192 00:16:51,571 --> 00:16:52,654 Come on, say it. 193 00:16:53,321 --> 00:16:54,529 So what's the point? 194 00:16:54,780 --> 00:16:56,987 Yes, l'm scared. You see? 195 00:17:01,696 --> 00:17:02,820 OK. 196 00:17:03,071 --> 00:17:06,278 Seydou, you don't want to do this anymore? 197 00:17:06,946 --> 00:17:08,946 Six months we've been preparing. 198 00:17:09,197 --> 00:17:11,779 We did so much work to be able to go. 199 00:17:12,364 --> 00:17:13,946 And our dreams? 200 00:17:14,197 --> 00:17:16,779 l'm not going without you. 201 00:17:17,322 --> 00:17:18,738 Me neither. 202 00:17:18,989 --> 00:17:21,113 So now what? Europe is waiting for us. 203 00:17:21,822 --> 00:17:23,946 Think about your becoming a big star. 204 00:17:24,905 --> 00:17:29,071 White people will be asking you for autographs. 205 00:17:29,614 --> 00:17:34,281 You'll go on stage like a real star! 206 00:17:34,532 --> 00:17:36,447 What do you think? Give me a smile. 207 00:17:36,698 --> 00:17:38,114 Smile. 208 00:17:38,365 --> 00:17:40,531 You know I'm scared, 209 00:17:40,782 --> 00:17:42,864 but I won't stay here without you. 210 00:17:43,115 --> 00:17:45,031 Did you believe that nutcase? 211 00:17:45,282 --> 00:17:47,489 You saw his goatee? Yes, but 212 00:17:47,740 --> 00:17:48,989 You saw what he did. 213 00:17:50,157 --> 00:17:51,489 Okay. 214 00:17:52,782 --> 00:17:53,947 Smile! 215 00:17:54,198 --> 00:17:55,239 Come on. 216 00:17:55,532 --> 00:17:58,740 You saw how he banged on the table? 217 00:17:58,991 --> 00:18:00,198 He's crazy. 218 00:18:00,449 --> 00:18:03,157 You heard what he said. He was shouting … 219 00:18:03,991 --> 00:18:07,157 You shit yourself? Whatever. 220 00:18:09,241 --> 00:18:10,823 Listen, 221 00:18:11,116 --> 00:18:13,865 before leaving, we have to do something. 222 00:18:14,158 --> 00:18:15,990 What? Something. 223 00:18:16,241 --> 00:18:19,198 Whatever you want. Just the two of us. 224 00:18:50,660 --> 00:18:54,784 You two have to go to the cemetery and visit the ancestors. 225 00:18:56,243 --> 00:18:59,034 You'll ask for permission to leave. 226 00:19:00,743 --> 00:19:02,617 Then, after three days, 227 00:19:03,618 --> 00:19:04,742 come back here. 228 00:19:04,993 --> 00:19:07,617 But we're ready to leave now. We're in a rush. 229 00:19:07,868 --> 00:19:08,909 Three days is long. 230 00:19:11,786 --> 00:19:14,035 Come back in three days. 231 00:19:18,286 --> 00:19:21,785 I'll have talked with them 232 00:19:23,452 --> 00:19:25,243 0e I'll give you their answer. 233 00:19:46,328 --> 00:19:48,161 Greetings, dear ancestors, 234 00:19:48,412 --> 00:19:50,036 with our deepest respect. 235 00:19:51,078 --> 00:19:53,536 We put ourselves entirely in your hands 236 00:19:54,412 --> 00:19:57,036 for a journey we're about to make. 237 00:19:57,495 --> 00:19:58,827 We want to go to Europe. 238 00:19:59,537 --> 00:20:02,370 We ask for your blessing. 239 00:20:03,538 --> 00:20:06,578 lt's a difficult journey. Many people die there. 240 00:20:06,871 --> 00:20:09,495 We ask you to pray for us. 241 00:20:14,413 --> 00:20:19,328 Please, watch over our families. 242 00:20:19,579 --> 00:20:23,328 We're leaving without telling our mums. 243 00:20:24,746 --> 00:20:27,746 We know we shouldn't keep this from them. 244 00:20:27,997 --> 00:20:29,829 We ask our mums 245 00:20:30,080 --> 00:20:33,454 to please forgive us for what we're about to do. 246 00:20:33,705 --> 00:20:35,579 We know it's not right. 247 00:21:11,123 --> 00:21:12,247 You can leave. 248 00:21:13,165 --> 00:21:14,497 Go. 249 00:21:27,916 --> 00:21:30,998 lt has four legs but can't walk. 250 00:21:31,249 --> 00:21:33,373 A table! 251 00:21:42,042 --> 00:21:43,832 lt's high and has a lot of lines. 252 00:21:44,083 --> 00:21:45,207 A power linel 253 00:22:16,793 --> 00:22:18,833 Where are you going? 254 00:22:20,126 --> 00:22:21,833 Where are you going? 255 00:22:25,084 --> 00:22:27,833 Listen, l'm going to take a trip. OK? 256 00:22:28,084 --> 00:22:30,875 l'm not going to stay long, I'll be back soon. 257 00:22:31,126 --> 00:22:32,543 Can I come too? 258 00:22:32,794 --> 00:22:34,918 lf I take you with me, 259 00:22:35,544 --> 00:22:37,709 who'll stay with mum? 260 00:22:37,960 --> 00:22:39,751 lf she can't find you, she'll blame who? 261 00:22:40,335 --> 00:22:41,626 You. 262 00:22:41,877 --> 00:22:44,376 You see? lt'll be all my fault. 263 00:22:47,669 --> 00:22:50,043 You're not leaving anymore? Later. 264 00:22:50,294 --> 00:22:51,459 Sleep. 265 00:24:26,839 --> 00:24:29,380 There's a guy who makes passports. 266 00:24:29,589 --> 00:24:32,713 So? He does it for 100 dollars. 267 00:24:33,006 --> 00:24:35,297 That's too much! We have no choice. 268 00:25:03,633 --> 00:25:05,090 Remove your hat. 269 00:25:45,467 --> 00:25:47,091 Malick Mara. 270 00:25:47,551 --> 00:25:48,800 Salif Bamba. 271 00:25:50,217 --> 00:25:51,801 You are Malian from today. 272 00:25:53,010 --> 00:25:55,051 But we are Senegalese. 273 00:26:42,137 --> 00:26:44,761 Border patrol. Everyone passports in hand. 274 00:26:45,595 --> 00:26:47,844 Raise you head. Hurry, ma'am. 275 00:26:49,804 --> 00:26:50,886 Faster. 276 00:26:56,220 --> 00:26:57,553 Passport, sir. 277 00:27:01,720 --> 00:27:03,803 What's your name? Salif Bamba. 278 00:27:06,763 --> 00:27:07,137 - And you? - Malick Mara. 279 00:27:07,138 --> 00:27:08,637 And you? 口 Malick Mara. 280 00:27:10,263 --> 00:27:12,720 Where are you going? Agadez. 281 00:27:12,971 --> 00:27:14,387 Agadez? 282 00:27:14,638 --> 00:27:16,470 When was the passport issued? 283 00:27:17,471 --> 00:27:19,887 Two years ago. 口 Really? 284 00:27:20,138 --> 00:27:22,220 You're wearing the same clothes for two years? 285 00:27:23,763 --> 00:27:25,679 You think I'm stupid? 286 00:27:25,930 --> 00:27:27,845 You should go straight to prison. 287 00:27:29,346 --> 00:27:32,471 50 dollars or prison? lt's your choice. 288 00:27:33,597 --> 00:27:35,221 50 dollars? 289 00:27:35,222 --> 00:27:37,846 Or prison, understood? 290 00:27:44,597 --> 00:27:45,680 Next. 291 00:27:47,056 --> 00:27:48,346 Ma'am, you're next. 292 00:28:25,266 --> 00:28:27,057 Libya? 293 00:28:28,641 --> 00:28:31,432 What do you mean? I'lI take you to Libya directly 294 00:28:31,724 --> 00:28:34,182 How much? 400 each. 800 total. 295 00:28:36,474 --> 00:28:37,473 What do you say? 296 00:28:37,724 --> 00:28:39,848 800 is too much. 297 00:28:40,099 --> 00:28:42,848 Our cars are brand new, look. 298 00:28:44,141 --> 00:28:46,224 Guaranteed to arrive in Tripoli. 299 00:28:46,517 --> 00:28:47,891 Tripoli? Yes. 300 00:28:48,142 --> 00:28:50,849 Once there, we'll find a way to make money. 301 00:28:51,100 --> 00:28:54,558 lf we go on like this, we won't have enough for the trip. 302 00:28:54,809 --> 00:28:56,183 Do we have a choice? 303 00:28:56,600 --> 00:28:57,516 Fine. 304 00:28:57,809 --> 00:28:59,974 lt's illegal, we have to move quickly. 305 00:29:00,225 --> 00:29:01,974 Just to Tripoli? 306 00:29:02,225 --> 00:29:04,141 Even to Italy. ltaly? 307 00:29:04,392 --> 00:29:06,474 200 more. That makes 600 each. 308 00:29:06,725 --> 00:29:08,099 Because you're my brothers. 309 00:29:08,350 --> 00:29:09,683 What a boat! 310 00:29:10,851 --> 00:29:11,892 Let's go. 311 00:29:12,726 --> 00:29:13,684 Where is it? 312 00:29:13,976 --> 00:29:16,184 I don't do it for everyone, just for you. 313 00:29:16,560 --> 00:29:18,559 The car over there. 314 00:29:18,851 --> 00:29:21,059 The grey one? Wait there. Got it? 315 00:29:23,976 --> 00:29:25,642 Libya? 316 00:29:50,769 --> 00:29:53,143 Hurry, guys! 317 00:29:59,936 --> 00:30:00,852 Guys, wait here. Take a good rest 318 00:30:00,853 --> 00:30:04,019 Guys, wait here. Take a good rest. 319 00:30:04,270 --> 00:30:08,352 As soon as the cars are full, I'II come and pick you up. 320 00:30:34,646 --> 00:30:36,270 Come on, guys. 321 00:30:40,271 --> 00:30:41,687 Make space. 322 00:30:47,146 --> 00:30:51,188 I'm warning you, the desert is really dangerous. 323 00:30:51,814 --> 00:30:54,146 Believe me, it's really bad. 324 00:30:54,689 --> 00:30:56,979 We will run into rebel groups. 325 00:30:57,397 --> 00:31:00,979 lf they see your money, it's gone. 326 00:31:01,230 --> 00:31:04,479 The most important thing is to hide your money. 327 00:31:05,772 --> 00:31:07,563 Understood? 328 00:31:07,855 --> 00:31:11,021 Some of you have hidden it in your shoes, your clothes, 329 00:31:11,272 --> 00:31:12,771 all stitched in. 330 00:31:13,022 --> 00:31:15,313 That's all good but these guys are professional. 331 00:31:15,522 --> 00:31:17,064 They'll find it. 332 00:31:17,481 --> 00:31:20,105 As you are my Senegalese friends, 333 00:31:20,481 --> 00:31:22,855 I'm giving you some advice. 334 00:31:24,606 --> 00:31:27,439 The only spot where your money will be safe 335 00:31:27,773 --> 00:31:29,105 and no one can find it, 336 00:31:29,690 --> 00:31:31,480 is to put it up your ass. 337 00:31:36,356 --> 00:31:39,314 I'm telling you. lf you don't want to, good luck. 338 00:31:39,773 --> 00:31:41,523 Just have to stick it up? 339 00:31:41,941 --> 00:31:43,690 No, you take the money 340 00:31:44,316 --> 00:31:47,356 and you roll it tightly. 341 00:31:47,649 --> 00:31:51,940 You roll it in plastic wrap, so it slides in. 342 00:31:53,191 --> 00:31:57,190 Listen, l'm giving you advice. 343 00:31:57,441 --> 00:32:00,356 Those who want, take it. 344 00:32:00,607 --> 00:32:03,315 I have one thing to say: it's the safest bank. 345 00:32:04,941 --> 00:32:06,691 Good night, guys. 346 00:32:26,317 --> 00:32:27,774 lt's me. 347 00:32:32,568 --> 00:32:34,400 We're leaving tonight. 348 00:32:34,651 --> 00:32:36,275 - Really? - l swear. 349 00:32:36,526 --> 00:32:38,317 - Are you sure? Yep. 350 00:32:41,609 --> 00:32:42,942 What time? 351 00:32:42,943 --> 00:32:44,442 Tonight, don't know the time. 352 00:32:50,193 --> 00:32:51,525 Moussa, is this nice? 353 00:32:51,776 --> 00:32:53,108 Take it. 354 00:32:56,319 --> 00:32:57,609 Let me see. 355 00:32:59,944 --> 00:33:01,193 Looks good? 356 00:33:07,402 --> 00:33:09,276 How much? Twenty. 357 00:33:22,861 --> 00:33:24,735 Your turn next. 358 00:33:24,986 --> 00:33:27,110 Me? ldon't think so. 359 00:33:34,903 --> 00:33:36,735 Got in? 360 00:33:43,445 --> 00:33:45,110 Easy, easy. 361 00:33:52,237 --> 00:33:53,195 Let me help. 362 00:36:22,452 --> 00:36:24,117 Someone felllStop! 363 00:36:26,493 --> 00:36:27,534 Stop! 364 00:36:28,243 --> 00:36:29,951 I told you to hold on tight. 365 00:36:30,618 --> 00:36:31,576 Shut up! 366 00:36:53,536 --> 00:36:54,077 Shut it! 367 00:36:54,078 --> 00:36:54,577 Shut itl 368 00:38:25,998 --> 00:38:27,414 Get down. 369 00:38:27,665 --> 00:38:28,956 AII of you. 370 00:38:29,498 --> 00:38:30,956 Follow him. 371 00:38:37,290 --> 00:38:38,622 Follow him! 372 00:38:40,040 --> 00:38:43,540 You take all our money and you leave us in the middle of the desert. 373 00:38:44,499 --> 00:38:46,332 Why are you doing this? 口 Thug! 374 00:38:46,583 --> 00:38:49,415 We're not even in Libya and you're abandoning us. 375 00:38:50,041 --> 00:38:53,207 I have a child with me, what am I supposed to do? 376 00:41:11,046 --> 00:41:13,588 Help mel Help mel 377 00:41:16,255 --> 00:41:18,588 Help, l can't anymore! 378 00:41:33,547 --> 00:41:35,463 Help! 379 00:41:45,923 --> 00:41:47,464 lcan't. 380 00:41:58,340 --> 00:41:59,964 Let's go! 381 00:42:09,966 --> 00:42:11,881 Ma'am, get up, let's go. 382 00:42:30,967 --> 00:42:32,632 Ma'am, stand up. 383 00:42:36,217 --> 00:42:38,132 Have you lost your mind? 384 00:42:39,800 --> 00:42:41,716 The guide is leaving. 385 00:42:41,967 --> 00:42:44,966 lf we lose him, we'll die in the desert for sure! 386 00:42:55,134 --> 00:42:57,175 We're losing him! 387 00:44:28,179 --> 00:44:29,345 Get up. 388 00:44:29,596 --> 00:44:30,845 Slowly. 389 00:44:31,554 --> 00:44:34,512 My son, you've come back. 390 00:45:10,098 --> 00:45:13,055 Moussa, wait, we're coming! 391 00:45:18,514 --> 00:45:19,555 Coming. 392 00:45:25,474 --> 00:45:26,723 What is it? 393 00:45:26,974 --> 00:45:28,098 Let's go 394 00:45:35,057 --> 00:45:36,181 Drink. 395 00:46:12,100 --> 00:46:13,183 Stop! 396 00:46:13,434 --> 00:46:14,433 Police! 397 00:46:16,184 --> 00:46:17,308 On the ground! 398 00:46:55,185 --> 00:46:56,184 Hey, you! 399 00:46:56,435 --> 00:46:57,434 Get up! 400 00:46:58,518 --> 00:46:59,851 Where's your money? 401 00:47:02,018 --> 00:47:06,602 We're in Libyal Give us your money or it's jail! 402 00:47:14,228 --> 00:47:15,185 Get up! 403 00:47:20,061 --> 00:47:21,268 On your feet! 404 00:47:21,603 --> 00:47:23,643 Where did you hide your money? 405 00:47:24,978 --> 00:47:26,143 I have no money. 406 00:47:26,394 --> 00:47:27,685 No money? 407 00:47:37,395 --> 00:47:38,686 Where's the money? 408 00:47:50,020 --> 00:47:52,228 We'll see if it's in your ass. 409 00:47:52,938 --> 00:47:53,395 Drink this! 410 00:47:53,396 --> 00:47:54,145 Drink this! 411 00:48:12,105 --> 00:48:13,812 Drink! 412 00:48:17,396 --> 00:48:18,355 Drink up! 413 00:48:23,981 --> 00:48:25,980 Come on, drink! 414 00:48:42,022 --> 00:48:43,439 There's nothing here. 415 00:48:43,690 --> 00:48:44,647 Go. 416 00:48:51,232 --> 00:48:53,022 Here neither. Go. 417 00:48:56,273 --> 00:48:57,856 - Nothing. Go! 418 00:48:59,982 --> 00:49:01,856 Nothing here. Go! 419 00:49:03,023 --> 00:49:04,106 Go! 420 00:49:05,273 --> 00:49:06,689 Look at this. 421 00:49:09,191 --> 00:49:10,482 You tried to cheat us. 422 00:49:10,733 --> 00:49:11,940 You cheated us! 423 00:49:12,191 --> 00:49:15,023 You're coming with me! To prison! 424 00:49:17,316 --> 00:49:18,357 Get in! 425 00:49:20,024 --> 00:49:23,565 Please, take me too. I don't want to stay alone. 426 00:51:28,988 --> 00:51:30,278 Nationality? 427 00:51:30,529 --> 00:51:32,112 Group 2, quick! 428 00:51:32,363 --> 00:51:34,320 Where are you from? Congo. 429 00:51:34,571 --> 00:51:36,362 Group 3, quickl 430 00:51:36,863 --> 00:51:38,571 Where are you from? 431 00:51:38,864 --> 00:51:40,654 - Senegal. Group 3. 432 00:51:41,322 --> 00:51:42,738 Move quickly! 433 00:51:42,989 --> 00:51:44,529 Where are you from? 434 00:51:45,030 --> 00:51:47,238 Cameroon? Group 2. 435 00:52:25,990 --> 00:52:27,740 I'm your middleman. 436 00:52:27,991 --> 00:52:29,698 I speak your language. 437 00:52:30,532 --> 00:52:32,656 l'm here to help you. 438 00:52:33,699 --> 00:52:35,490 Do you know where you are? 439 00:52:35,741 --> 00:52:37,448 You're in prison. 440 00:52:39,824 --> 00:52:41,948 The people you see here 441 00:52:42,366 --> 00:52:45,781 are not police nor military. 442 00:52:46,324 --> 00:52:49,031 They're really dangerous. They're the Libyan mafia. 443 00:52:50,116 --> 00:52:52,907 Everything they ask you to do, do it. 444 00:52:54,283 --> 00:52:58,032 lf you don't, they'll harm you. 445 00:52:58,325 --> 00:53:00,366 Even worse, they could kill you. 446 00:53:01,575 --> 00:53:03,491 What you have to do 447 00:53:04,075 --> 00:53:08,241 is to call your parents back home and ask them to send you money. 448 00:53:09,075 --> 00:53:11,032 800 dollars, not much 449 00:53:11,283 --> 00:53:13,407 to save your life. 450 00:53:16,242 --> 00:53:17,658 Call them. 451 00:53:18,409 --> 00:53:21,408 We can fix this and you'll be free. 452 00:53:22,618 --> 00:53:24,742 l'm telling you this 453 00:53:26,159 --> 00:53:29,908 and I'll give you time to think about it. 454 00:53:30,659 --> 00:53:33,158 I'll give you some time. 455 00:53:34,701 --> 00:53:37,700 You'll think about it and find a solution. 456 00:54:29,995 --> 00:54:31,202 Hurry! 457 00:54:33,787 --> 00:54:34,870 Come on! 458 00:54:42,579 --> 00:54:44,245 You know where you are? 459 00:54:44,787 --> 00:54:46,786 ln a torture room. 460 00:54:47,704 --> 00:54:50,286 Because they refused to give a number. 461 00:54:51,079 --> 00:54:52,370 One thing is sure, 462 00:54:52,746 --> 00:54:56,245 if you don't give a number, the same will happen to you. 463 00:54:57,372 --> 00:54:58,787 lf they don't give me a number, 464 00:54:59,080 --> 00:55:00,412 I'II kill them. 465 00:55:01,330 --> 00:55:04,621 Got it? With no number, you're dead. 466 00:55:04,872 --> 00:55:06,787 Look at those bodies, 467 00:55:07,038 --> 00:55:10,287 your brothers are dead because of a number. 468 00:55:10,580 --> 00:55:10,954 Give a number and walk away from torture. 469 00:55:10,955 --> 00:55:14,496 Give a number and walk away from torture. 470 00:55:14,747 --> 00:55:17,121 Either way, you'll end up giving it. 471 00:55:17,913 --> 00:55:20,204 You have a number, you give it. 472 00:55:20,455 --> 00:55:21,787 You have a number? 473 00:55:22,623 --> 00:55:24,830 See? Do like him. 474 00:55:25,539 --> 00:55:26,830 Who else? 475 00:55:27,123 --> 00:55:28,163 Bravo! 476 00:55:28,414 --> 00:55:30,038 That's good. 477 00:55:31,248 --> 00:55:32,330 Come on. 478 00:55:34,164 --> 00:55:35,372 Nabil! 479 00:55:36,998 --> 00:55:39,163 They have numbers. These three. 480 00:55:39,414 --> 00:55:40,455 Go ahead. 481 00:55:42,581 --> 00:55:43,830 Who else has a number? 482 00:55:45,539 --> 00:55:46,872 Who? 483 00:55:48,999 --> 00:55:50,748 Do like your brothers. 484 00:55:51,999 --> 00:55:54,081 Guys, avoid all this. 485 00:55:54,332 --> 00:55:56,373 Give the number and call home. 486 00:55:56,874 --> 00:55:58,706 I'lI call for you. 487 00:55:58,957 --> 00:56:00,498 You don't have a number? 488 00:56:00,915 --> 00:56:02,539 No one? 489 00:56:02,790 --> 00:56:04,748 l'm really sorry. 490 00:56:05,207 --> 00:56:06,373 Nabil. 491 00:56:08,540 --> 00:56:10,498 They don't have a number. 492 00:56:10,749 --> 00:56:12,207 Come on! 493 00:56:16,750 --> 00:56:18,374 You, come here. 494 00:57:39,753 --> 00:57:41,085 What is it? 495 00:57:43,586 --> 00:57:46,043 l'm scared I won't see my mum again. 496 00:57:47,878 --> 00:57:50,168 I want to see her to ask her to forgive me 497 00:57:51,628 --> 00:57:53,628 for secretly leaving. 498 00:57:55,545 --> 00:57:59,378 I want her to know that I'm alive, I'm not dead. 499 00:58:00,420 --> 00:58:01,961 Tell her that I miss her. 500 00:58:02,962 --> 00:58:04,419 I miss her. 501 00:58:04,670 --> 00:58:06,086 So much. 502 00:58:07,462 --> 00:58:09,794 I want her to forgive me. 503 00:58:12,420 --> 00:58:13,794 Malaika! 504 00:58:19,963 --> 00:58:21,129 Come here. 505 00:58:40,713 --> 00:58:44,296 I'II give you a message to take to Seydou's mum. 506 00:58:46,547 --> 00:58:48,213 Go to her, 507 00:58:48,464 --> 00:58:52,588 tell her that Seydou is alive and well, 508 00:58:53,422 --> 00:58:55,713 and asks for forgiveness. 509 00:58:56,006 --> 00:58:58,588 Tell her that he misses her a lot. 510 00:58:59,089 --> 00:59:00,463 Remember. 511 00:59:01,506 --> 00:59:02,671 He'll tell her. 512 00:59:03,714 --> 00:59:05,046 Can I go with him? 513 00:59:05,881 --> 00:59:07,047 No. 514 00:59:07,340 --> 00:59:09,422 Please, l want to see my mum. 515 00:59:13,757 --> 00:59:16,047 OK, you can go with him. 516 00:59:16,632 --> 00:59:19,506 But only you will see her, she won't see you. 517 01:00:15,592 --> 01:00:16,924 Mum. 518 01:00:18,509 --> 01:00:19,966 Mum. 519 01:00:41,010 --> 01:00:42,925 Give me some water. 520 01:00:59,302 --> 01:01:00,593 Hey... 521 01:01:01,969 --> 01:01:03,510 You'll be fine. 522 01:01:04,427 --> 01:01:06,801 Make some space for him to stretch. 523 01:01:44,971 --> 01:01:46,970 Wake up! 524 01:01:49,721 --> 01:01:51,262 l need people. 525 01:01:51,638 --> 01:01:53,470 I need a carpenter. 526 01:01:53,763 --> 01:01:55,303 Who's a carpenter? 527 01:01:55,554 --> 01:01:56,970 Are you sure? 528 01:01:57,221 --> 01:01:58,512 lf not, you'll die. 529 01:01:58,804 --> 01:01:59,928 Go! 530 01:02:00,763 --> 01:02:02,304 Quick, get up! 531 01:02:02,722 --> 01:02:03,888 Hurry! 532 01:02:07,264 --> 01:02:08,888 We have no time to waste! 533 01:02:13,055 --> 01:02:14,346 I need a builder. 534 01:02:15,139 --> 01:02:16,304 Builder! 535 01:02:17,180 --> 01:02:18,554 Are you sure? 536 01:02:20,139 --> 01:02:21,221 Sure? 537 01:02:27,473 --> 01:02:29,014 Move it! 538 01:02:34,181 --> 01:02:35,430 No one else? 539 01:03:05,307 --> 01:03:06,640 How much for this one? 540 01:03:06,891 --> 01:03:08,765 600 dinars, he's strong. 541 01:03:09,016 --> 01:03:10,431 Ok, l'll take him. 542 01:03:11,099 --> 01:03:12,223 Come on. 543 01:03:14,099 --> 01:03:15,681 We work together. 544 01:03:15,974 --> 01:03:18,557 I'lI cut you a deal if you take both. 545 01:03:19,392 --> 01:03:21,266 500 each. That works. 546 01:04:03,809 --> 01:04:05,433 Here's the house. 547 01:04:07,144 --> 01:04:11,684 You're going to build a solid wall all around the house, OK? 548 01:04:14,477 --> 01:04:16,434 You'll sleep here. 549 01:04:16,685 --> 01:04:18,934 There's food. 550 01:04:20,602 --> 01:04:22,434 And after, work. 551 01:05:07,937 --> 01:05:09,770 Here's my family. 552 01:05:13,104 --> 01:05:14,978 ls that you? Yes. 553 01:05:16,271 --> 01:05:18,436 That's my daughter. 554 01:05:19,187 --> 01:05:21,854 the eldest, she's 19. 555 01:05:22,105 --> 01:05:24,854 That's the second, she's 18. 556 01:05:25,522 --> 01:05:27,604 That's my son, he's 16. 557 01:05:27,855 --> 01:05:29,979 And their mum's here. 558 01:05:30,563 --> 01:05:32,146 - She's beautiful. Thanks. 559 01:05:33,313 --> 01:05:34,937 How old are you? 560 01:05:35,230 --> 01:05:36,271 16. 561 01:05:36,938 --> 01:05:38,437 Like my boy. 562 01:05:41,647 --> 01:05:43,521 Did your dad know you were leaving? 563 01:05:46,939 --> 01:05:48,563 My dad died. 564 01:05:50,814 --> 01:05:52,272 May he rest in peace. 565 01:05:53,814 --> 01:05:54,938 And your mum? 566 01:05:56,231 --> 01:06:00,480 No, I left with my cousin without telling her. 567 01:06:02,356 --> 01:06:04,230 Where's your cousin? 568 01:06:04,731 --> 01:06:07,980 They caught him when we were in the desert. 569 01:06:15,315 --> 01:06:17,856 I'm sure we'll find him. 570 01:06:18,649 --> 01:06:19,856 Of course. 571 01:06:37,233 --> 01:06:38,732 You've done a good job. 572 01:06:38,983 --> 01:06:40,732 The boss is happy with you. 573 01:06:44,316 --> 01:06:45,607 There's something else. 574 01:06:46,525 --> 01:06:49,274 The boss wants a fountain Iike this one. 575 01:06:50,566 --> 01:06:52,357 Can you build it? 576 01:06:55,150 --> 01:06:57,274 Yes, lcan do it. 577 01:06:57,941 --> 01:07:00,274 Like this one? Even better. 578 01:07:00,775 --> 01:07:01,733 Are you sure? 579 01:07:02,901 --> 01:07:03,900 Yes. 580 01:07:05,901 --> 01:07:09,191 lf you make it as good as this one and the boss likes it, 581 01:07:10,901 --> 01:07:12,816 he'll free you 582 01:07:13,067 --> 01:07:14,983 and pay for your trip to Tripoli. 583 01:07:15,234 --> 01:07:16,358 OK? 584 01:07:16,651 --> 01:07:17,566 Back to work. 585 01:08:37,404 --> 01:08:39,944 You can see how it works. 586 01:08:42,780 --> 01:08:47,612 See, we've built it in the shape of an octagon. 587 01:08:50,446 --> 01:08:52,112 We used these splendid tiles. 588 01:08:53,530 --> 01:08:55,612 The foundation comes from abroad. 589 01:08:56,030 --> 01:08:58,529 Shall we see how it works? 590 01:10:17,908 --> 01:10:21,741 Hi, have you seen a Senegalese named Moussa? 591 01:10:25,242 --> 01:10:26,533 Thanks. 592 01:10:29,492 --> 01:10:31,949 Have you seen a Senegalese named Moussa? 593 01:10:32,200 --> 01:10:33,324 No, l don't know him. 594 01:10:33,575 --> 01:10:35,741 A Senegalese? Yes, his name is Moussa. 595 01:10:37,075 --> 01:10:38,783 You should ask there. 596 01:10:39,034 --> 01:10:40,366 Seydou! 597 01:10:40,617 --> 01:10:41,741 Comel 598 01:10:44,909 --> 01:10:46,450 He speaks Wolof. 599 01:10:47,576 --> 01:10:48,950 How are you? 600 01:10:49,243 --> 01:10:52,075 Have you seen a Senegalese kid called Moussa? 601 01:10:52,326 --> 01:10:53,492 No, Idon't know. 602 01:10:53,743 --> 01:10:56,450 Go ask there. There's a Senegalese community. 603 01:10:56,701 --> 01:10:57,700 Where? 604 01:10:57,951 --> 01:10:59,617 See the house behind the tree? 605 01:10:59,868 --> 01:11:02,700 Ask them, Moussa could be there. 606 01:11:02,951 --> 01:11:05,659 He says there's a Senegalese community over there. 607 01:11:05,910 --> 01:11:06,950 Let's go. Thanks. 608 01:11:07,952 --> 01:11:09,368 No, wait. 609 01:11:12,994 --> 01:11:15,826 I have to leave. I can't stay with you. 610 01:11:16,077 --> 01:11:18,451 Leave already? Yes, lhave to. 611 01:11:19,161 --> 01:11:21,243 Sure you don't want to come with me? 612 01:11:22,744 --> 01:11:24,035 l can't. 613 01:11:24,952 --> 01:11:27,160 I can't leave my cousin here. 614 01:11:28,286 --> 01:11:31,826 We left together, we have to finish the trip together. 615 01:11:32,703 --> 01:11:35,577 OK, if you succeed in doing it, 616 01:11:39,078 --> 01:11:40,619 you know where to find me. 617 01:11:40,870 --> 01:11:44,077 I'II be in Caserta, near Naples. 618 01:11:47,120 --> 01:11:48,744 You saved my life. 619 01:11:49,995 --> 01:11:50,911 Thank you. 620 01:11:53,787 --> 01:11:55,327 You're really strong. 621 01:11:57,287 --> 01:11:59,162 Keep your courage. 622 01:11:59,788 --> 01:12:01,120 Don't ever lose it. 623 01:12:01,454 --> 01:12:02,287 When we meet again, we'll make plenty of great fountains! 624 01:12:02,288 --> 01:12:04,578 When we meet again, we'll make plenty of great fountains! 625 01:12:05,329 --> 01:12:07,203 God willing. 626 01:12:08,871 --> 01:12:09,995 Thanks. 627 01:12:10,371 --> 01:12:11,537 Go find him. 628 01:12:46,330 --> 01:12:48,914 Do you know a guy named Moussa? 629 01:12:49,165 --> 01:12:50,830 Moussa? Don't know him. 630 01:12:51,956 --> 01:12:53,247 Sorry. 631 01:12:54,123 --> 01:12:55,372 Boy. 632 01:12:55,706 --> 01:12:57,247 Boy! Yes? 633 01:12:57,498 --> 01:13:01,414 Maybe he got here, didn't find you and then left? 634 01:13:03,290 --> 01:13:04,955 lt's not possible. 635 01:13:05,206 --> 01:13:09,372 We left together. I know he'd never go without me. 636 01:13:11,248 --> 01:13:13,998 Then go check the other Senegalese shelters 637 01:13:15,666 --> 01:13:17,206 There are more? 638 01:13:17,541 --> 01:13:18,415 Yes. 639 01:13:18,707 --> 01:13:21,915 There's even one close by. 640 01:13:22,207 --> 01:13:24,123 You may find him there. 641 01:13:24,374 --> 01:13:25,831 lt's not far. 642 01:13:26,082 --> 01:13:28,206 口 Right behind? Yes. 643 01:13:28,666 --> 01:13:29,748 Thank you so much. 644 01:13:29,999 --> 01:13:31,706 Boy, come here. 645 01:13:33,041 --> 01:13:36,915 lf you don't find him, come back here, I'lI give you a place to stay. 646 01:13:39,583 --> 01:13:41,124 But I have no money. 647 01:13:42,125 --> 01:13:44,832 No problem. You'll pay me when you can. 648 01:13:45,083 --> 01:13:46,457 Thank you. 649 01:13:51,417 --> 01:13:52,541 Moussa? 650 01:13:52,542 --> 01:13:52,874 Moussa? 651 01:13:54,417 --> 01:13:57,582 Try over by the ironworkers. There are many Senegalese there. 652 01:13:57,833 --> 01:13:59,624 lronworkers? Where's that? 653 01:13:59,875 --> 01:14:02,374 口 Straight ahead. 口 This way? 654 01:14:08,751 --> 01:14:11,583 Do you know a Moussa? More or less my height. 655 01:14:11,834 --> 01:14:14,292 l don't. There's a Senegalese over there. 656 01:14:14,543 --> 01:14:16,000 lbrahim? Yes. 657 01:14:22,126 --> 01:14:25,250 Do you know a Senegalese guy named Moussa? 658 01:14:27,334 --> 01:14:28,501 No, l'm sorry. 659 01:14:28,752 --> 01:14:32,043 How can I find him? Search everywhere. 660 01:14:32,294 --> 01:14:34,584 Be careful on the streets. 661 01:14:35,585 --> 01:14:37,418 I hope you find him. 662 01:16:20,214 --> 01:16:22,338 The Nigerians who work with me 663 01:16:23,506 --> 01:16:24,505 say a Senegalese has just arrived. Maybe it's your cousin. 664 01:16:24,506 --> 01:16:27,005 say a Senegalese has just arrived. Maybe it's your cousin. 665 01:16:27,256 --> 01:16:29,255 口 Really? Yes! 666 01:16:34,090 --> 01:16:35,381 Where? 667 01:17:12,883 --> 01:17:14,924 lt's me, Seydou. 668 01:17:16,258 --> 01:17:18,549 lt's me. 669 01:17:21,758 --> 01:17:23,966 I was sure I would find you. 670 01:17:25,509 --> 01:17:27,216 So sure. 671 01:17:30,759 --> 01:17:33,050 lt's me, Seydou. 672 01:17:33,801 --> 01:17:36,716 You don't recognize me? lt's me. 673 01:17:40,384 --> 01:17:42,591 I knew I'd find you again. 674 01:17:44,884 --> 01:17:46,216 Here I am. 675 01:17:46,467 --> 01:17:47,592 Let's go. 676 01:17:50,927 --> 01:17:52,051 What is it? 677 01:17:55,760 --> 01:17:57,217 What's wrong? 678 01:17:58,010 --> 01:17:59,676 I was shot. 679 01:18:00,677 --> 01:18:01,967 They shot you? 680 01:18:02,635 --> 01:18:06,426 I escaped from prison and they shot me. 681 01:18:07,052 --> 01:18:08,509 My leg. 682 01:18:11,968 --> 01:18:13,718 How did they shoot you? 683 01:18:23,761 --> 01:18:25,468 Let's go to the hospital. 684 01:18:26,344 --> 01:18:28,093 Get up, let's go. 685 01:18:29,178 --> 01:18:31,218 Let's return to Senegal. 686 01:18:31,469 --> 01:18:34,552 You know they won't let me in at the hospital. 687 01:18:34,803 --> 01:18:35,760 Then what? 688 01:18:37,679 --> 01:18:40,094 I want to go back home. 689 01:18:40,345 --> 01:18:41,553 Why go back? 690 01:18:41,804 --> 01:18:44,761 They'll cut my leg. No! 691 01:18:45,012 --> 01:18:47,803 l'd prefer to die in Senegal. You won't die. 692 01:18:48,012 --> 01:18:49,761 l'm here. 693 01:18:49,887 --> 01:18:52,761 Europe is so close, we're almost there. 694 01:18:54,179 --> 01:18:56,011 We're so close to Europe. 695 01:18:56,595 --> 01:19:00,136 You were right when you said we shouldn't go. 696 01:19:00,387 --> 01:19:03,137 Don't say that. We shouldn't have left. 697 01:19:03,388 --> 01:19:05,762 You're a man. Be strong and get over this. 698 01:19:06,638 --> 01:19:10,554 Remember you said we'd sign autographs for the whites? 699 01:19:11,138 --> 01:19:12,929 Come on, let's go. 700 01:19:16,013 --> 01:19:17,179 Go? 701 01:19:17,846 --> 01:19:20,220 You really want to go back to Senegal? 702 01:19:27,264 --> 01:19:29,221 Sure you want to go home? 703 01:19:31,222 --> 01:19:34,471 After all we went through in the desert? 704 01:19:34,889 --> 01:19:36,846 We went through hell! 705 01:19:37,264 --> 01:19:41,596 How would you cross the desert with this leg? lmpossible. 706 01:19:42,264 --> 01:19:44,471 You convinced me to leave. 707 01:19:44,889 --> 01:19:46,805 Remember? 708 01:19:47,014 --> 01:19:48,805 Stop this. Let's go. 709 01:19:48,972 --> 01:19:50,846 Europe is waiting for us. 710 01:19:51,097 --> 01:19:52,722 You and me. 711 01:19:52,973 --> 01:19:55,639 Let's realize our dream. What do you think? 712 01:19:56,682 --> 01:19:58,514 Come on, get up. 713 01:19:58,973 --> 01:20:00,181 Let's go. 714 01:20:00,473 --> 01:20:03,222 lt's hurting me. We'll go slowly. 715 01:20:03,473 --> 01:20:04,972 You're strong. 716 01:20:05,223 --> 01:20:07,056 We'll get through it. 717 01:20:16,140 --> 01:20:17,515 When did it happen? 718 01:20:18,433 --> 01:20:19,807 Three days ago 719 01:20:21,183 --> 01:20:22,473 Three days? 720 01:20:27,599 --> 01:20:29,723 You re lucky the bullet passed through. 721 01:20:31,724 --> 01:20:35,723 lt didn't touch the bone. lt could have been much worse. 722 01:20:36,183 --> 01:20:38,640 I know it's painful. 723 01:20:40,224 --> 01:20:41,765 Can you sleep? 724 01:20:42,559 --> 01:20:43,933 No, l can't. 725 01:20:45,684 --> 01:20:48,433 Will they amputate? No, don't worry. 726 01:20:50,684 --> 01:20:53,474 You have to get him medication right away. 727 01:20:54,767 --> 01:20:57,974 Disinfectant, antibiotics and painkillers. 728 01:20:58,642 --> 01:21:02,641 I'll give him an injection to stop the infection. 729 01:21:03,684 --> 01:21:06,308 I'II get all this at a pharmacy? 730 01:21:06,600 --> 01:21:08,017 A pharmacy? No. 731 01:21:08,268 --> 01:21:11,392 Go to the market and ask for the barber, Samir. 732 01:21:11,643 --> 01:21:13,892 Tell him I sent you. Samir? 733 01:21:57,937 --> 01:22:00,352 Don't touch, your hands are dirty. 734 01:22:04,312 --> 01:22:06,311 I wasn't touching. 735 01:22:48,439 --> 01:22:50,313 lt's perfect. 736 01:22:52,439 --> 01:22:54,229 You OK? 737 01:22:55,397 --> 01:22:58,979 Seydou, can I speak to you a moment? 738 01:23:00,147 --> 01:23:02,313 - Take care, Moussa. Thank you. 739 01:23:07,647 --> 01:23:10,896 I got the leg under control. 740 01:23:11,773 --> 01:23:15,022 I did my best, 741 01:23:15,273 --> 01:23:19,480 but you have to take him to hospital as soon as possible. 742 01:23:21,190 --> 01:23:24,022 They need to do an X- ray 743 01:23:25,356 --> 01:23:27,397 and then operate. 744 01:23:28,398 --> 01:23:32,814 I don't have the instruments. There's nothing else I can do. 745 01:23:33,481 --> 01:23:35,814 His only hope is to get to hospital. 746 01:23:36,106 --> 01:23:40,690 But how? They don't admit blacks. 747 01:23:41,232 --> 01:23:43,690 I know, but there's no other option. 748 01:23:44,982 --> 01:23:46,898 lt's the only solution. 749 01:23:47,149 --> 01:23:48,981 You have to take him. 750 01:23:52,232 --> 01:23:53,981 How much time do we have? 751 01:23:55,566 --> 01:23:59,231 No time left, ten days at most. 752 01:24:00,441 --> 01:24:03,191 Otherwise, he's risking losing his leg. 753 01:24:04,567 --> 01:24:07,149 Believe me, it's a huge risk. 754 01:24:08,025 --> 01:24:09,482 He may even die. 755 01:24:09,733 --> 01:24:12,066 - Seriously? Of course. 756 01:24:43,901 --> 01:24:45,233 lt's him. 757 01:24:46,818 --> 01:24:48,150 Sit down. 758 01:24:52,569 --> 01:24:55,193 What's your name? Seydou. 759 01:25:06,402 --> 01:25:08,651 lt's not even enough for one person. 760 01:25:09,027 --> 01:25:11,776 That's all I have. That's it? 761 01:25:12,360 --> 01:25:15,193 Here. Come back when you have enough. 762 01:25:16,695 --> 01:25:19,110 Please, help me. 763 01:25:19,361 --> 01:25:22,027 That's all I have and my cousin is injured. 764 01:25:22,278 --> 01:25:23,777 We really have to leave. 765 01:25:26,653 --> 01:25:27,527 How old are you? 16. 766 01:25:27,528 --> 01:25:28,860 How old are you? 16. 767 01:25:29,278 --> 01:25:30,569 ·16? Yes. 768 01:25:31,445 --> 01:25:33,860 Do you think it can work? 769 01:25:35,403 --> 01:25:38,027 Listen, l have a solution. 770 01:25:38,278 --> 01:25:40,069 lf you pilot the boat 771 01:25:40,320 --> 01:25:42,528 you can both leave for the price of one. 772 01:25:43,571 --> 01:25:45,028 - The boat? - Yes. 773 01:25:45,279 --> 01:25:48,153 - l've never done that. - I don't even know how to swim. 774 01:25:49,029 --> 01:25:51,403 No problem. I'll show you. 775 01:25:51,654 --> 01:25:54,361 - Very easy. - ln one day, you'll be in ltaly. 776 01:25:55,071 --> 01:25:58,403 - ln one day, we'll be in ltaly? - Just one day. 777 01:25:59,196 --> 01:26:01,986 You just go straight ahead. 778 01:26:02,654 --> 01:26:04,653 And as you're a minor, 779 01:26:05,112 --> 01:26:08,737 if the police catch you, you don't risk much. 780 01:26:10,405 --> 01:26:12,279 But it's not sure they'll catch me? 781 01:26:12,530 --> 01:26:14,821 No. When you see the police, 782 01:26:15,072 --> 01:26:17,862 stay away from the cabin. There won't be a problem. 783 01:26:20,697 --> 01:26:23,071 - lt's easy? - Very easy. 784 01:26:24,322 --> 01:26:26,571 I don't have time. lf you two want to leave. 785 01:26:26,822 --> 01:26:29,237 it's the only way. Or I'll find someone else. 786 01:26:32,698 --> 01:26:35,238 OK. Great. 787 01:26:41,614 --> 01:26:42,572 Hey! 788 01:26:43,906 --> 01:26:46,322 We're going! Where? 789 01:26:46,698 --> 01:26:48,155 Europe is waiting for us. 790 01:26:48,823 --> 01:26:51,280 How? We're leaving for ltaly. 791 01:26:51,531 --> 01:26:54,572 There I can take you to hospital and fix your leg. 792 01:26:54,948 --> 01:26:57,948 Then we'll call our mums to tell them we're fine. 793 01:26:58,199 --> 01:26:58,823 Everything will be fine. 794 01:26:58,824 --> 01:27:00,448 Everything will be fine. 795 01:27:00,949 --> 01:27:03,948 口 Where did you get the money? That's not a problem. 796 01:27:04,407 --> 01:27:08,364 We didn't have enough. So, they're having me drive the boat. 797 01:27:08,782 --> 01:27:10,573 Can you imagine? 798 01:27:10,824 --> 01:27:13,614 Excuse me, but you can't even swim. 799 01:27:14,907 --> 01:27:16,573 Who cares? 800 01:27:16,824 --> 01:27:20,114 Just got to hold the wheel straight and we'll be in ltaly! 801 01:27:26,658 --> 01:27:28,490 I can even speak ltalian! 802 01:27:35,116 --> 01:27:36,949 I can also say that! 803 01:27:38,325 --> 01:27:39,782 Hurry up! 804 01:27:48,742 --> 01:27:49,116 ZUARA, LIBYA 805 01:28:00,159 --> 01:28:02,283 Come in quicklyl 806 01:28:08,367 --> 01:28:10,575 I have to take them all? 807 01:28:11,452 --> 01:28:13,701 Maybe there are other boats. 808 01:28:34,077 --> 01:28:35,034 Get over here! 809 01:28:38,911 --> 01:28:40,202 Come. 810 01:28:42,244 --> 01:28:44,035 I'll show you. 811 01:28:47,203 --> 01:28:49,577 That's the gear. 812 01:28:50,411 --> 01:28:54,202 Faster up, slower down. 813 01:28:55,453 --> 01:28:57,827 That's for moving forward and backwards. 814 01:28:58,078 --> 01:29:00,327 You go forward, you go back. 815 01:29:01,244 --> 01:29:02,911 Got it? Yes. 816 01:29:03,370 --> 01:29:06,244 That's the compass. 817 01:29:06,829 --> 01:29:08,494 ln the middle of the sea, 818 01:29:08,745 --> 01:29:11,536 sometimes the current will make the boat turn. 819 01:29:11,787 --> 01:29:16,828 So you have to stay on course, always going north. Stay on zero. 820 01:29:17,079 --> 01:29:20,619 Zero is north. Straight ahead. Got it? 821 01:29:21,495 --> 01:29:25,119 Sometimes, waves get really big... You understand? 822 01:29:25,120 --> 01:29:29,579 When they're big, you have to face them. Not on the side. 823 01:29:30,455 --> 01:29:36,162 When the waves are big, you take them on directly. 824 01:29:36,413 --> 01:29:39,079 Don't move to the side. Understood? 825 01:29:39,413 --> 01:29:41,704 So we go with the waves? 826 01:29:41,955 --> 01:29:45,537 No, in general the sea is calm. But you never know. 827 01:29:45,788 --> 01:29:48,495 Normally, there's no problem. OK? 828 01:29:50,496 --> 01:29:51,621 Here's the GPS. 829 01:29:51,872 --> 01:29:55,705 lf you're in trouble, call this number. 830 01:29:56,497 --> 01:29:58,246 Just call. 831 01:29:58,831 --> 01:30:01,371 The boat is not good? Yes, it's good. 832 01:30:01,622 --> 01:30:05,496 But you never know. lf ever there's an issue with the engine, whatever. 833 01:30:05,747 --> 01:30:08,413 You call this number and we can help. 834 01:30:08,664 --> 01:30:10,121 lt's good? Got it? 835 01:30:10,372 --> 01:30:11,538 Yes. 836 01:30:11,789 --> 01:30:15,413 Now, the most important thing: the engine. 837 01:31:13,750 --> 01:31:15,291 What's up? 838 01:31:16,792 --> 01:31:19,458 You have to find someone to take my place. 839 01:31:19,959 --> 01:31:22,833 I can't drive that big boat. 840 01:31:23,084 --> 01:31:24,333 What do you mean? 841 01:31:25,084 --> 01:31:28,583 I showed you. lt's really easy. Just straight ahead. 842 01:31:28,834 --> 01:31:31,500 I taught you how to drive it. What's the problem? 843 01:31:33,001 --> 01:31:35,500 I can't be responsible 844 01:31:35,751 --> 01:31:37,542 for so many people. 845 01:31:39,043 --> 01:31:40,125 l'm scared. 846 01:31:40,585 --> 01:31:42,125 Why are you scared? 847 01:31:42,376 --> 01:31:44,709 There are so many people, so many lives. 848 01:31:45,251 --> 01:31:47,292 There are children. 849 01:31:48,335 --> 01:31:49,584 There are women. 850 01:31:49,835 --> 01:31:50,625 I showed you how to drive it, you agreed. 851 01:31:50,626 --> 01:31:52,084 I showed you how to drive it, you agreed. 852 01:31:52,335 --> 01:31:53,917 Now do it and shut up. 853 01:31:54,335 --> 01:31:56,000 I'm scared to kill people. 854 01:31:56,252 --> 01:31:59,543 Find someone with experience. 855 01:32:00,836 --> 01:32:02,335 I have no experience. 856 01:32:02,586 --> 01:32:04,751 I don't care. You're doing it. 857 01:32:05,002 --> 01:32:07,960 Stop wasting my time. You're driving the boat! 858 01:32:08,794 --> 01:32:10,460 Take him away! 859 01:32:12,044 --> 01:32:13,793 I'm scared I'll kill. 860 01:33:40,923 --> 01:33:44,005 Doesn't it feel like the sea is rising? 861 01:33:44,298 --> 01:33:45,339 What? 862 01:33:46,381 --> 01:33:48,214 You don't see the waves? 863 01:33:48,506 --> 01:33:51,464 They're higher. lf water hits the engine, we're dead. 864 01:33:52,340 --> 01:33:54,880 I don't think they've changed. 865 01:33:55,423 --> 01:33:58,005 They weren't like this. They're bigger. 866 01:33:58,381 --> 01:33:59,880 I don't see it. 867 01:34:01,341 --> 01:34:02,465 No. 868 01:34:33,758 --> 01:34:35,007 See the lights? 869 01:34:35,258 --> 01:34:36,549 Where? Here. 870 01:34:43,925 --> 01:34:46,299 Look, we're here. 871 01:34:47,842 --> 01:34:49,132 We did it. 872 01:34:50,800 --> 01:34:53,883 We're in Italy? Definitely. 873 01:34:56,301 --> 01:34:58,550 Can you believe it? We made it. 874 01:34:58,759 --> 01:35:00,008 We did it! 875 01:35:01,134 --> 01:35:03,508 ln just five hours. 876 01:35:13,384 --> 01:35:16,759 But I can't see the shore. 877 01:35:18,010 --> 01:35:19,384 What do you mean? 878 01:35:19,677 --> 01:35:21,843 Look, there's no land. 879 01:35:22,135 --> 01:35:24,551 That must be the port. 880 01:35:24,802 --> 01:35:28,384 The city must be behind. 881 01:35:29,677 --> 01:35:31,634 Land is surely behind. 882 01:35:33,927 --> 01:35:35,176 That's just the port. 883 01:35:35,469 --> 01:35:37,968 I don't see a city, there's no land. 884 01:35:38,219 --> 01:35:40,969 What makes you say there's something behind? 885 01:36:08,471 --> 01:36:09,803 What's that? 886 01:36:14,929 --> 01:36:16,678 I've no idea. 887 01:36:19,429 --> 01:36:21,261 For sure it's not Italy. 888 01:37:26,224 --> 01:37:27,514 Move over. 889 01:37:36,307 --> 01:37:37,723 Ma'am, drink. 890 01:37:44,265 --> 01:37:45,640 Ma'am, be strong. 891 01:37:46,266 --> 01:37:47,099 We'll get there. 892 01:37:47,350 --> 01:37:48,724 Be strong. 893 01:37:52,725 --> 01:37:54,682 You'll have your baby, safe and sound. 894 01:37:54,933 --> 01:37:56,390 You won't die. 895 01:37:56,725 --> 01:37:59,307 Okay? You won't die. 896 01:37:59,683 --> 01:38:02,849 I'II call for help. 897 01:38:03,100 --> 01:38:04,349 Okay? 898 01:38:04,766 --> 01:38:08,599 On the boat, there are people who are really sick. 899 01:38:08,850 --> 01:38:11,350 And there are kids and women. 900 01:38:11,601 --> 01:38:13,391 Okay, there are women on board? 901 01:38:13,642 --> 01:38:15,516 Yes, there are women and I can't keep going 902 01:38:16,267 --> 01:38:18,308 because there's a pregnant woman. 903 01:38:18,559 --> 01:38:21,225 lf I keep going, she'll get banged about, 904 01:38:21,476 --> 01:38:23,266 she's bleeding. 905 01:38:23,892 --> 01:38:26,850 She'll lose the baby. 906 01:38:28,351 --> 01:38:30,225 There's a pregnant woman who's bleeding? 907 01:38:30,476 --> 01:38:32,225 Yes, she's bleeding. 908 01:38:33,184 --> 01:38:34,183 l understand. 909 01:38:34,434 --> 01:38:37,767 You gave me your coordinates and your GPS position. 910 01:38:38,018 --> 01:38:41,559 I'lI call for help now, I'II call the coastguard. 911 01:38:41,810 --> 01:38:43,017 Thank you. 912 01:38:43,352 --> 01:38:45,142 Listen to me, this is important. 913 01:38:45,393 --> 01:38:47,267 lt will take time. 914 01:38:47,518 --> 01:38:48,684 What? ! 915 01:38:50,393 --> 01:38:53,517 lt'll take time, I'II call them immediately. 916 01:38:54,268 --> 01:38:56,934 Please, help us. 917 01:38:57,185 --> 01:39:00,351 I have your position, I'lI forward it to them right now. 918 01:39:01,269 --> 01:39:02,977 I'II call them immediately. 919 01:39:03,228 --> 01:39:06,102 Hurry or that woman will die! 920 01:39:16,728 --> 01:39:18,518 But I'm telling you, I need help. 921 01:39:19,228 --> 01:39:20,768 OK, understood. 922 01:39:21,061 --> 01:39:24,852 l'm calling the Maltese coastguards. 923 01:39:25,144 --> 01:39:26,519 No answer. 924 01:39:26,854 --> 01:39:29,228 I also tried the ltalian coastguards. 925 01:39:29,770 --> 01:39:33,311 But they said you were not in their territorial waters. 926 01:39:33,562 --> 01:39:36,478 They said I should keep calling the Maltese guards. 927 01:39:37,020 --> 01:39:38,936 l've been waiting for hours. You don't want to come? 928 01:39:38,937 --> 01:39:39,853 l've been waiting for hours. You don't want to come? 929 01:39:40,104 --> 01:39:44,978 l've been calling for hours too, but there's no answer. 930 01:39:45,229 --> 01:39:46,686 I'm really sorry. 931 01:39:47,854 --> 01:39:51,437 Please, l'm scared someone's going to die. 932 01:39:52,146 --> 01:39:54,104 OK, I'II try again. 933 01:39:58,063 --> 01:40:01,520 l know you don't want to come. 934 01:40:02,938 --> 01:40:05,020 You want to let us die here, 935 01:40:05,521 --> 01:40:06,854 in the middle of the sea. 936 01:40:07,230 --> 01:40:09,520 OK, I'II take responsibility. 937 01:40:09,771 --> 01:40:12,729 I'll get them to ltaly and no one will die. 938 01:40:13,021 --> 01:40:15,187 They'll all arrive safe and sound. 939 01:41:32,275 --> 01:41:33,608 Does it hurt? 940 01:42:00,443 --> 01:42:03,484 People are sick in the engine room. 941 01:42:04,276 --> 01:42:05,692 ln the engine room? 942 01:42:05,943 --> 01:42:07,984 Yes, there are people there. 943 01:42:08,651 --> 01:42:10,484 How's that possible? 944 01:42:10,735 --> 01:42:12,067 Take over. 945 01:43:33,779 --> 01:43:35,571 There's no one left. 946 01:43:37,989 --> 01:43:39,529 Give me waterl 947 01:43:59,197 --> 01:44:00,739 More water! 948 01:44:46,116 --> 01:44:47,865 Sit down! 949 01:45:53,994 --> 01:45:55,451 Calm downl 950 01:45:59,910 --> 01:46:03,284 Don't you see what you're doing could kill her? 951 01:46:05,745 --> 01:46:09,077 Calm downl You're men! 952 01:46:10,953 --> 01:46:12,494 You're men, dammitl 953 01:46:23,661 --> 01:46:25,244 We'll get there. 954 01:46:34,371 --> 01:46:36,203 No one will die, no onel 955 01:46:36,454 --> 01:46:39,161 No one will die! 956 01:46:40,662 --> 01:46:43,203 We are with Allah, no one will die. 957 01:46:43,454 --> 01:46:45,453 Allah is greatl 958 01:46:48,246 --> 01:46:49,870 Allah is great! 959 01:47:02,247 --> 01:47:04,121 God is with us. 960 01:48:42,417 --> 01:48:44,125 Look, land! 961 01:48:44,876 --> 01:48:46,125 We're there! 962 01:49:39,003 --> 01:49:40,793 I'm the captain! 963 01:49:46,253 --> 01:49:47,752 I did it! 964 01:49:48,586 --> 01:49:50,169 l did it! 965 01:49:50,837 --> 01:49:52,794 I saved everyone! 966 01:49:53,170 --> 01:49:55,378 No one died, no one! 967 01:55:25,933 --> 01:55:26,391 MOROCCO 968 01:55:26,392 --> 01:55:26,849 MOROCCO 969 01:55:26,850 --> 01:55:27,307 MOROCCO 58700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.