Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:34,540
Создание международной космической станции мкс послужило символом сотрудничества соединенных штатов и россии после окончания холодной войны мкс с используется в основном как исследовательский центр где экипаж добивается успехов в медицине технологиях и освоении космоса сегодня на борту мкс сожительствуют российские космонавты и американские астронавты
2
00:00:35,500 --> 00:00:39,170
Ракета союз доставляет астронавтов земли на мкс
3
00:00:43,200 --> 00:00:51,570
В ракета союз наши дни
4
00:01:17,040 --> 00:01:20,610
Всех команда вышел на орбиту
5
00:01:26,570 --> 00:01:27,860
Да нормальная
6
00:01:30,180 --> 00:01:31,030
Надо
7
00:01:32,250 --> 00:01:35,230
Это центр управления полетом добро пожаловать космос
8
00:01:37,410 --> 00:01:39,420
Теперь вы настоящий астронавты
9
00:01:47,690 --> 00:01:48,740
Всё работало
10
00:01:49,990 --> 00:01:51,220
Пока все это нормально
11
00:01:54,390 --> 00:01:59,840
Комстоку вы контакт и стыковка подтверждала
12
00:02:04,040 --> 00:02:09,250
Семьсот девяносто девять русские всегда стучатся три раза они так говорят мы все слышим
13
00:02:10,860 --> 00:02:14,100
Я думаю это предрассудки наши сразу на распашку открывают
14
00:02:20,130 --> 00:02:20,850
Который
15
00:02:21,920 --> 00:02:30,190
Стой знаешь или да да нет не ясно она сшила платье но миленькая моя младшая
16
00:02:31,570 --> 00:02:34,160
Пришли сейчас со мной почти не разговаривает
17
00:02:35,640 --> 00:02:41,930
Она том возрасте когда ее мать моя бывшая наверное рассказывать ей что папа проиграл
18
00:02:43,140 --> 00:02:49,390
Чтобы основным года наконец то чего вы так долго
19
00:02:51,150 --> 00:02:59,540
В ну добро пожаловать
20
00:03:00,580 --> 00:03:10,120
В как себя чувствуешь что правда нет шучу чего ого
21
00:03:10,200 --> 00:03:18,380
В невесомость привыкайте
22
00:03:39,400 --> 00:03:44,820
Есть хотите да я голодный прошу к столу точно не скоро привыкну
23
00:03:46,900 --> 00:04:07,770
Три звезды мишлен вика хорошо спасибо ты вероника ника ника пятьдесят дней ого очень здорово да и нас всех заставляет это праздновать ну и ваше прибытие тоже конечно это мило так короче важно что мы держимся вместе
24
00:04:09,230 --> 00:04:11,890
Важное вы
25
00:04:11,960 --> 00:04:20,980
Важно держимся держимся вместе это по русски важно что мы держимся вместе
26
00:04:22,290 --> 00:04:29,660
Это цитата знаменитого астронавта база мы с напарником алексеем постоянно это твердим
27
00:04:30,110 --> 00:04:33,270
Образумлен нет другой бас
28
00:04:34,690 --> 00:04:39,060
Посла итэр на ясно русский посчитай таки
29
00:04:40,340 --> 00:04:47,600
Добро пожаловать на пор поприветствуете веронику на борту много чего первый день у человека
30
00:04:48,810 --> 00:04:51,830
Ничего привыкнешь поставь ноги в опоры
31
00:04:52,690 --> 00:04:59,980
Лучше ведь ну да спасибо ксения поручни твои друзья нига мне просто помогала выгнуться
32
00:05:00,840 --> 00:05:03,610
Правда да смышленный помочь
33
00:05:04,710 --> 00:05:06,030
Так тут не помочь
34
00:05:08,090 --> 00:05:14,440
Отвянь программка заработала после сейчас мы тебя заселим хорошо
35
00:05:15,370 --> 00:05:24,520
В ты будешь по левому борту твоя личная телефонная будка
36
00:05:24,800 --> 00:05:28,610
Его открывается вот твой компьютер здесь динамика
37
00:05:29,630 --> 00:05:32,470
Но сделал как обещали
38
00:05:33,280 --> 00:05:44,930
Никто заранее не знает как будет спать здесь я в мешке кристиан прямо так болтается прямо всю ночь я советую начать с мешка а там как пойдет поначалу неважно но станет лучше
39
00:05:47,670 --> 00:05:55,910
Ну ладно тут не так плохо это твой дом вдали от дома своем спальном месте делай что хочешь спи кино смотрели
40
00:05:57,130 --> 00:05:59,780
Интернет считая не работает это всегда геморрой
41
00:06:00,640 --> 00:06:03,540
С родными видео частица сложно
42
00:06:05,670 --> 00:06:09,860
Хочешь устроим перерыв попробую с ними связаться нет
43
00:06:14,300 --> 00:06:15,950
Хорошо
44
00:06:16,640 --> 00:06:22,140
В слышишь гудение
45
00:06:23,320 --> 00:06:30,120
Это наша система жизнеобеспечения ее слышишь гудения все в порядке
46
00:06:31,020 --> 00:06:35,850
А если не слышишь тогда можно начинать паниковать ага
47
00:06:44,130 --> 00:06:47,800
Как я уже говорил здесь всеобщее так что если закончишь
48
00:06:50,390 --> 00:06:53,890
Чтобы никто не бил из своего стакана и не брал твои вещи
49
00:06:56,000 --> 00:07:11,770
Этот ключ блокирует любой американский замок можешь пользоваться русскими шкафчиками но у них другие ключи можно я пока расскажу братьев меньших и осмотрюсь на месте без проблем от нас просили помочь нет я отправлюсь
50
00:07:12,820 --> 00:07:17,790
Да ладно мы рады что ты с нами спасибо и тебе спасибо
51
00:07:19,670 --> 00:07:31,360
В спорт покер казино все это может приносить тебе деньги на эти сайт один x бет регистрируйся в один клик и получай супер бонус четыреста долларов
52
00:07:33,790 --> 00:07:52,690
Я смотрю вас даже невесомости накрыла понимая давай знаю знаю знаю но тебя хорошо получается да да молодец знаю странно вот так стой стой стой ну что же ты
53
00:07:54,120 --> 00:07:58,840
Я тоже скучала может так будет лучше
54
00:08:01,560 --> 00:08:04,480
Здравствуйте доктора привет
55
00:08:05,710 --> 00:08:11,080
Всё хорошо вот так молодец я слышал мы будем близко работать
56
00:08:11,890 --> 00:08:12,720
Спасибо
57
00:08:14,560 --> 00:08:17,000
А я добро
58
00:08:17,780 --> 00:08:18,210
Тонн
59
00:08:20,550 --> 00:08:27,080
Провести русские меня пока хромает нормально нормально лучше чем американские
60
00:08:28,570 --> 00:08:42,600
Для доктора баллов да да да нет я читала перевод твоей диссертации а заразным раке яичек я как раз хотела поговорить потому что есть прямая связь не хочу
61
00:08:43,660 --> 00:08:44,700
Можешь
62
00:08:45,570 --> 00:08:53,200
О боже без о да не хотел показаться невежливым общая станция станция да
63
00:08:55,820 --> 00:08:58,320
Спасибо ужасно неловко
64
00:09:00,780 --> 00:09:14,650
Я знаю ой прости малыш у нас их много было мышей да я читала исследования щитовидки на мышах много делали им тут страшно не за что держаться
65
00:09:16,180 --> 00:09:19,000
Это плохо закончится что простите
66
00:09:19,860 --> 00:09:21,900
Это плохо закончится
67
00:09:30,520 --> 00:09:32,150
Приятно познакомиться
68
00:09:32,740 --> 00:09:35,430
Добро пожаловать на борт доктора дата
69
00:10:15,980 --> 00:10:28,930
Опять чтоли но мы это таким занимаемся вам не рассказывали что мы тут с огнём играем играет с огнем очень не советуют у тебя мыши у меня свои детки
70
00:10:31,410 --> 00:10:37,370
Я очень по ним скучаю но не знаю правда почему нас определили спортзал
71
00:10:38,370 --> 00:10:48,960
Тут туалет рядом но я же не жалуюсь привет кира привет поэтому он жалуется только когда его шахматово ой все смотри капитан пузырь
72
00:10:49,790 --> 00:10:57,530
Выпендривается давай давай давай давай ну вы знаете это всегда так да у меня так подруга делала
73
00:10:59,810 --> 00:11:03,860
Женщины от него в
74
00:11:04,530 --> 00:11:07,020
Это что угадай
75
00:11:07,820 --> 00:11:13,530
Он в дерьмо сушеное я всегда хотел увидеть сибири
76
00:11:16,460 --> 00:11:25,070
Я сам западной части россии и у нас растут сосны невероятно просто сосны намели вокруг
77
00:11:25,140 --> 00:11:26,320
Для аромат это
78
00:11:27,920 --> 00:11:31,560
Приеду в гости более вместе нюхать сосны
79
00:11:33,380 --> 00:11:34,770
Обожаю эту песню
80
00:11:35,840 --> 00:11:37,500
Это то что я думаю
81
00:11:39,080 --> 00:11:43,630
В лысые
82
00:11:45,350 --> 00:11:50,730
Неплохо один в один здорово здорово класс
83
00:11:52,970 --> 00:12:03,090
В господи
84
00:12:04,880 --> 00:12:05,720
Жестокая
85
00:12:07,180 --> 00:12:15,230
Ты чего такой жестокий город просто песня эта песня про конец плохой жизни конец плохой эпохи для родителей бабушек и дедушек
86
00:12:16,210 --> 00:12:21,610
Давайте не будем ничего такого да кира мы не говорим тут о политике
87
00:12:22,200 --> 00:12:27,210
Мы тут единая мы следующий шаг эволюции это не политика
88
00:12:28,040 --> 00:12:44,460
Когда вырастаем где мы росли у песни появляется значение для всех нас она значит своё да но она для меня много значит на этаком не разговариваем не трогаем сирию израиля службе точно молчу о том что сейчас внизу творится точно молчим
89
00:12:45,460 --> 00:12:50,790
Алексей прости сглупил я просто пошутила достигающего это плохая шутка
90
00:12:51,710 --> 00:12:56,050
Если будешь драча глупая да я не уверен был но теперь
91
00:12:57,080 --> 00:12:59,750
Идеальный момент тебе представить ее мама
92
00:13:01,300 --> 00:13:16,480
Вода да да ты думал я забыл я не хотел повторяться и чтобы я тебя больше не слышал что я ничего для тебя не делаю большое ладно все мы собрались в этот раз центра вам принес подарки
93
00:13:18,150 --> 00:13:31,890
От племянницы в этот раз на восточный изобразила она это трасса на восточное изобразила ека гордон смотри какой ты красавец который вот этот точно
94
00:13:32,050 --> 00:13:45,600
Просто я не знал что тебе нравится так что вот сувениры для ремешок из того же материала что мы используем в наших традициях следующий раз найду что получше куда уж лучше то что задавай
95
00:13:47,220 --> 00:13:57,410
За киру друг за новых членов милости просим ура там по особому открывается стоит нет не не не не не не не не
96
00:13:57,580 --> 00:13:58,640
Забыла забыла
97
00:14:00,330 --> 00:14:02,860
Клянусь я обычно умная
98
00:14:06,630 --> 00:14:26,310
В эти показать фостер купол в первый раз не надо торопиться может завтра никогда не надоедает смотреть как человек впервые видит купала это обязательно надо посмотреть иная суть развлечение малая только это и турне на ютубе и все
99
00:14:26,850 --> 00:14:33,470
Ну ладно давайте глупа глупа глупа ладно ладно
100
00:14:43,680 --> 00:14:44,340
Фу
101
00:14:50,930 --> 00:14:51,910
Привет привет дорогой
102
00:14:53,270 --> 00:14:53,970
Где ты был
103
00:14:55,090 --> 00:14:55,860
Поставьте делал
104
00:14:57,080 --> 00:15:08,250
Но футболка сухая и совсем не пахнет так а сколько она должна пахнуть с новой формулой опарина xbet ваши ставки всегда под надёжной защитой один икс бет лучше для мужчины нет
105
00:15:12,040 --> 00:15:13,360
Богу
106
00:15:19,230 --> 00:15:21,480
Но я видела фото но это
107
00:15:22,470 --> 00:15:26,560
Всего около пятиста человек видели то что ты видишь сейчас так что
108
00:15:27,840 --> 00:15:29,140
Наслаждайся
109
00:15:30,990 --> 00:15:35,790
Забываешь обо всем что внизу творится случае уж сверху красивая да
110
00:15:36,530 --> 00:15:39,830
Да да очень красиво
111
00:15:40,970 --> 00:15:41,930
Здорово
112
00:15:43,550 --> 00:15:55,690
Что она не чувствует но не трави ээ это я поняла чего я не чувствую да нет кира ты не одна я тоже так и не почувствовала что я должна чувствовать
113
00:15:56,880 --> 00:15:58,020
Объект обзора
114
00:15:58,670 --> 00:15:59,790
Смотришь на землю
115
00:16:01,220 --> 00:16:02,300
Границ нет
116
00:16:04,220 --> 00:16:07,870
Для некоторых это духовное пробуждение но
117
00:16:08,970 --> 00:16:11,450
Мир един как человечество
118
00:16:13,300 --> 00:16:15,900
Все связаны воедино типа того
119
00:16:16,760 --> 00:16:20,990
Он не чувствуешь да не я я чувствую
120
00:16:21,830 --> 00:16:23,800
Не а да да
121
00:17:10,030 --> 00:17:10,710
Как дела
122
00:17:12,750 --> 00:17:13,880
Кисочка
123
00:17:15,250 --> 00:17:19,500
Первая ночь уже всех ну вот залезай обратно
124
00:17:20,610 --> 00:17:21,660
Раз
125
00:17:23,710 --> 00:17:24,190
Два
126
00:17:25,530 --> 00:17:26,590
Так лучше правда
127
00:17:31,900 --> 00:17:37,380
Думаю это в этот не хватает когда будет ощущение будто тебе
128
00:17:39,830 --> 00:17:40,860
Обнимает
129
00:17:44,080 --> 00:17:49,110
Спасибо вероника ника она умеет без них жених есть
130
00:17:54,370 --> 00:17:58,980
В к
131
00:18:18,860 --> 00:18:21,780
Это доброе утро как спалось
132
00:18:23,970 --> 00:18:47,080
Зайдет одной первый день да компьютеры не работает то думала хьюстон решил меня не будить не привыкая вот лажа просто потом будет вдвое больше работы так вот что это значит у тебя что-нибудь из кристиана знаешь что спишь с открытыми глазами так странно говорил мне говорили если спросить если хочешь доброе утро
133
00:18:48,760 --> 00:18:51,440
Доброе утро как дела сегодня
134
00:18:55,720 --> 00:18:57,140
Нет нет нет нет нет
135
00:19:00,210 --> 00:19:02,910
В нет
136
00:19:05,030 --> 00:19:09,240
В зачем же вы так друг друга
137
00:19:12,110 --> 00:19:13,390
Мне так жаль
138
00:19:15,360 --> 00:19:26,290
В ней бирже не заглядывал к моим мышам нет а что
139
00:19:27,350 --> 00:19:31,360
Их теперь изрядно меньше это плохо сожалею
140
00:19:32,410 --> 00:19:33,550
Спасибо
141
00:19:36,560 --> 00:19:43,930
Вас никак не ловит кофе ну нас всех одно и то же утро
142
00:19:44,510 --> 00:19:47,260
Добрая девочка спасибо
143
00:20:06,500 --> 00:20:07,690
Да ребята
144
00:20:08,630 --> 00:20:11,000
Кажется я вижу извержения вулкана
145
00:20:12,150 --> 00:20:18,820
В это где
146
00:20:19,580 --> 00:20:26,500
Одиссея на полуострове укатан полагаю нет востока от него
147
00:20:27,230 --> 00:20:28,120
Ого
148
00:20:29,040 --> 00:20:30,970
Умеет это просто вспышка
149
00:20:34,080 --> 00:20:44,750
Что это там внизу творится уходим из купола немедленно уходим живо уходим подождите востер идем тогда фостер шевелись
150
00:20:46,280 --> 00:20:46,900
Хватит
151
00:20:48,010 --> 00:20:49,010
Закрываем
152
00:20:58,300 --> 00:21:00,460
Земля земля экипаж мкс
153
00:21:01,800 --> 00:21:03,630
Земля земля земля экипаж
154
00:21:06,450 --> 00:21:07,530
Земляземля экипаж
155
00:21:10,360 --> 00:21:12,600
Ее сын командир бара как слышно
156
00:21:13,450 --> 00:21:26,830
Мне надо сестрой поговорить узнать что здесь детьми все в порядке стен командир баррет как слышно вот сюрприз интернета тоже нет кто нибудь видел там были вспышки близи калифорния лучше об этом не думать
157
00:21:28,380 --> 00:21:39,040
Робот я просто хотел узнать в порядке ли мы девочки тут все волнуются за своих держим себя в руках стоит подключилась видимых повреждений нет хьюстон мгц как слышно
158
00:21:39,980 --> 00:21:45,660
Видите кто нибудь проверьте системные сводку пройдитесь что нибудь проверьте системную сводку
159
00:21:46,810 --> 00:21:47,320
Сейчас
160
00:21:48,190 --> 00:21:49,400
Земля земля
161
00:21:57,690 --> 00:21:58,600
Всё хорошо
162
00:22:00,830 --> 00:22:01,830
Если вы здесь стадо
163
00:22:03,500 --> 00:22:04,060
Немного
164
00:22:06,140 --> 00:22:06,510
Я
165
00:22:09,900 --> 00:22:11,790
С
166
00:22:18,520 --> 00:22:19,600
У меня бутылка водки
167
00:22:21,500 --> 00:22:22,130
Можно
168
00:22:29,410 --> 00:22:30,480
С
169
00:22:36,430 --> 00:22:41,020
Солнечные батареи пи четыре пять шесть видимых повреждений нет
170
00:22:49,850 --> 00:22:59,110
Гордон баррет храните молчание совершенно секретно юст он ответил нет это просто сигнал принятая
171
00:23:12,360 --> 00:23:14,480
Земля земля экипаж мкс
172
00:23:17,630 --> 00:23:28,950
В между сша и россией произошел акт агрессии в настоящее время ведется расследование причастности других стран
173
00:23:32,120 --> 00:23:39,070
В земля земля
174
00:23:42,280 --> 00:23:46,740
В
175
00:23:48,290 --> 00:23:55,680
Всем гражданам сша на борту прекратить все задания и эксперименты ваша новая задача взять мкс под свой контроль
176
00:24:11,500 --> 00:24:19,300
В любой ценой
177
00:24:30,460 --> 00:24:31,190
Почему
178
00:24:33,870 --> 00:24:40,180
В это ведь нормальная начинается
179
00:24:46,020 --> 00:24:46,770
Есть что
180
00:24:48,260 --> 00:24:49,290
Ничего
181
00:24:54,210 --> 00:24:55,080
Ничего
182
00:24:57,550 --> 00:24:59,990
Хочешь четыреста долларов найди
183
00:25:00,070 --> 00:25:05,120
Это один эксперт получай бонус за регистрацию и делая ставки на любые события
184
00:25:07,420 --> 00:25:10,280
Где они ничего не сказали ничего
185
00:25:11,290 --> 00:25:22,880
Они ничего не почему взять все под контроль что это значит то и значит вряд ли кому то удалось бы взломать и перехватить связь
186
00:25:24,110 --> 00:25:24,900
Что
187
00:25:27,510 --> 00:25:30,180
Говорите тише хорошо
188
00:25:33,790 --> 00:25:49,760
Так что вероятнее что то либо повреждено либо мы имеем дело с остаточным действием электромагнитного импульса мы точно ничего не знаем импульса боеголовки на такой высоте они ничего не сказали мы не знаем
189
00:25:56,320 --> 00:26:08,280
Тогда что то что то похожее могло перегрузить нашу электронику если это так то надеюсь связь восстановится примерно через двадцать четыре часа и тогда мы но
190
00:26:09,870 --> 00:26:12,100
Получим ответы
191
00:26:12,700 --> 00:26:21,040
В на пока ждем именно так и думать что можно делать с нашей информацией именно
192
00:26:21,200 --> 00:26:28,300
В полагаю мы все думаем об одном зачем
193
00:26:29,060 --> 00:26:33,950
Если наши правительство приказало нам взять все под контролем
194
00:26:42,860 --> 00:26:45,550
И у нас проблемы
195
00:26:45,700 --> 00:27:05,820
В попробуй перезагрузить нас нет внутренней тяги все повреждено издающим с годами не пользовалась рулевыми двигателями подумаешь не работает мы намерены бросим землю снизить нашу высоту чтобы быстрее взять припасы дайте что до атмосферного сопротивления что у нас меньше дня
196
00:27:07,170 --> 00:27:15,920
Да потом падаем мы планируем немедленное пополнение используем толчок чтобы снова подняться но тогда придется связаться с землей
197
00:27:16,790 --> 00:27:18,060
Полетим на союзе
198
00:27:19,930 --> 00:27:32,230
Полетим на союзе никто из нас полетит алексей кто сядет на шлюпку полет на союзе без понимания того что происходит внизу это самоубийство ваших предложений не составить брат
199
00:27:33,490 --> 00:27:48,830
Мы пережили ядерный взрыв чтоб потом умереть от падения говорит научный работник аэропорта запрашиваю повторный разгон с земли если вы получите это сообщение в ближайшие двадцать четыре часа мы ещё сможем не упасть мы рассчитываем на вас
200
00:27:50,660 --> 00:28:04,240
Ну что там постер вернулся сигнал союза кто нибудь недополучит сообщение и поможет но пока все впорядке верно в порядке у всех ведь угу да
201
00:28:06,530 --> 00:28:08,150
Как порядке
202
00:28:09,150 --> 00:28:20,240
Не впорядке вообще то мне нужно связаться с моими девочками порядке но нет крестьяне в порядке но пытаюсь ты сказал мы в порядке вот и будем
203
00:28:23,460 --> 00:28:27,150
Как успехи с радио но если это то что мы думаем то
204
00:28:28,560 --> 00:28:29,810
Сломана антенна
205
00:28:30,780 --> 00:28:32,030
Почините наручную
206
00:28:33,600 --> 00:28:41,790
Я понял только антенна можешь повторить по английски пожалуйста здесь говорит антенна сломана надо чинить вручную
207
00:28:47,250 --> 00:28:52,900
В здорово
208
00:28:59,850 --> 00:29:05,880
Перчатки герметичны поняла да и в порядке какая то мрачная
209
00:29:06,870 --> 00:29:09,140
Вчера вечером я читала сибире
210
00:29:11,110 --> 00:29:18,630
Сибирь прекрасная земля верно красота одна во одному не выживем только вместе
211
00:29:20,520 --> 00:29:22,470
Надо будет с тобой съездить в сибири
212
00:29:33,840 --> 00:29:40,150
Все готово всё впорядке а где гордо не знаю
213
00:29:40,530 --> 00:29:45,590
Ещё просто готовлюсь к выходу в космос да ты справишься
214
00:29:47,110 --> 00:29:54,830
Вы уверены что хочешь один да это сильно не по протоколу но если кто и сможет
215
00:29:55,860 --> 00:29:57,960
Добрый да поехали
216
00:30:02,290 --> 00:30:10,120
Как тебе прекрасно герметично да можно спросить тебя не волнует что никто не вызвался
217
00:30:11,270 --> 00:30:14,600
Христиан что никто даже не пытался
218
00:30:15,470 --> 00:30:21,020
Я доверяю веронике я доверяю им всем без подготовки это же смертельная
219
00:31:13,020 --> 00:31:18,660
В гордон
220
00:31:19,680 --> 00:31:24,700
Гордон как слышно гордон как слышно
221
00:31:25,990 --> 00:31:29,470
Первая сделаешь одолжение
222
00:31:30,400 --> 00:31:31,020
Хорошо
223
00:31:33,080 --> 00:31:35,520
Не подпуская никого копна
224
00:31:42,260 --> 00:31:43,570
Ладно
225
00:31:44,690 --> 00:31:46,650
Теперь ты сделай одолжение
226
00:31:49,190 --> 00:31:54,390
Посмотри вниз и скажи какое давление показывает скафандре хорошо
227
00:31:55,730 --> 00:31:57,560
Переколи брюки отчитайся
228
00:31:58,680 --> 00:32:00,300
Отель четыре хитри
229
00:32:01,970 --> 00:32:03,990
Снижаю высок
230
00:32:04,060 --> 00:32:04,780
Хватает
231
00:32:07,460 --> 00:32:09,440
Снижаю
232
00:32:09,710 --> 00:32:11,490
Да
233
00:32:12,290 --> 00:32:19,290
Все четыре и три хорошо хорошо можешь двигаться по усмотрению
234
00:32:31,700 --> 00:32:33,660
Прибыла
235
00:32:34,560 --> 00:32:39,710
Пристегнулся медленно и плавно
236
00:33:02,880 --> 00:33:04,290
Приближаясь контейнере
237
00:33:05,060 --> 00:33:11,410
В а сейчас продолжаем говорить хорошо хорошо можно
238
00:33:20,520 --> 00:33:27,550
В о привет как дела привет
239
00:33:29,750 --> 00:33:39,940
В когда нога тоже чувствуешь ужасная потому что слишком много всего две туман
240
00:33:40,820 --> 00:33:41,580
Зюйду
241
00:33:42,630 --> 00:33:43,640
Уже не новость
242
00:33:45,750 --> 00:33:50,650
Сейчас нам не починить дает до того наш
243
00:33:52,250 --> 00:34:01,940
Комфорт не было прерогативой да приоритетом что приоритетом не прерогативой
244
00:34:03,640 --> 00:34:05,170
Приоритет да
245
00:34:07,340 --> 00:34:10,990
В перескажи если понадобится его процента
246
00:34:12,310 --> 00:34:14,480
Спасибо спасибо спасибо
247
00:34:15,870 --> 00:34:18,640
Поедем я
248
00:34:19,240 --> 00:34:24,090
Туалет это слово ты знаешь квадратная
249
00:34:25,350 --> 00:34:26,460
Давай кристиан
250
00:35:12,560 --> 00:35:14,530
Как ты познакомился с вероникой
251
00:35:15,520 --> 00:35:23,850
А гордон когда вы начали встречаться не понимаю о чём ты
252
00:35:25,650 --> 00:35:30,380
И это твой ответ это мой ответ ладно хорошо
253
00:35:31,460 --> 00:35:36,450
Подхожу к контейнеру отлично я только скажу
254
00:35:36,540 --> 00:35:40,580
Ну у вас всё хуже получается это прятать и
255
00:35:45,100 --> 00:35:49,770
Ф и законы физики вам тоже не помощники
256
00:35:52,490 --> 00:35:57,430
Где можно сменить тему ладно хорошо
257
00:36:00,620 --> 00:36:07,170
Не увидела впервые уже здесь когда мы прибыли они устроили вечер караоке
258
00:36:08,040 --> 00:36:10,020
Дэвид боуи гравити
259
00:36:11,760 --> 00:36:19,020
И понеслось ничего она очаровала тебя своим пением нет нет ни разу
260
00:36:20,550 --> 00:36:27,440
Я думал у меня перепонки лопнут да она ужасно поёт и знает это
261
00:37:31,140 --> 00:37:32,310
Поговорим о тебе
262
00:37:33,150 --> 00:37:37,010
Да это обязательно я ведь видел твою россию
263
00:37:39,030 --> 00:37:52,240
Какой то крутой поворот с многообещающего пути биолога морскую пехоту что очень похоже на моего друга кристиана он еще не говорил об этом но он же зла в это вполне естественно
264
00:37:53,750 --> 00:37:58,660
Где бегом пробежала подготовку астронавта какая это непросто
265
00:38:01,250 --> 00:38:02,200
Чем твой секрет
266
00:38:05,550 --> 00:38:08,030
Но есть семь лет изучала замену органов
267
00:38:09,450 --> 00:38:12,270
Одном месте с лучшим другом и партнёром
268
00:38:13,410 --> 00:38:15,670
А так у тебя парень ещё
269
00:38:17,100 --> 00:38:18,240
Не парень
270
00:38:20,040 --> 00:38:21,090
Не идет
271
00:38:22,150 --> 00:38:24,600
Да ну ничего я прощаю
272
00:38:25,920 --> 00:38:33,740
Когда я была подростком отец умер пока ждал орган я посвятила жизнь тому как лучше производить то что нужно людям
273
00:38:36,690 --> 00:38:46,350
Печальная история да нет все нормально мои исследования работали только в теории а на практике провал потому что клетки слишком много весили
274
00:38:48,040 --> 00:38:49,830
Но здесь такой проблемы нет
275
00:38:52,940 --> 00:38:58,360
Неплохо но как же подруга скажи что все закончилось хорошо
276
00:38:59,860 --> 00:39:12,580
Не для меня не для тебя что случилось она изменила они нашли друг друга одной ночью и похожи на долгие ночи вперёд честно я в этом не сильна
277
00:39:13,390 --> 00:39:15,500
Ты просто доверилась не тем людям
278
00:39:18,380 --> 00:39:19,810
Я
279
00:39:20,510 --> 00:39:25,330
Мне просто лучше одной так гораздо проще и по работе и
280
00:39:28,410 --> 00:39:29,370
Не хватит
281
00:39:31,380 --> 00:39:32,910
Не знаю что и сказать
282
00:39:34,170 --> 00:39:40,280
Слушай если мы разберемся с этим всем здесь надолго застрянешь в этой странной семье
283
00:39:43,620 --> 00:39:46,830
Мы с тобой дома одна из не отвяжешься
284
00:39:48,590 --> 00:39:52,120
В ну вот
285
00:39:53,810 --> 00:39:56,760
Это как то притихли да
286
00:40:06,890 --> 00:40:07,460
Гордон
287
00:40:09,440 --> 00:40:12,420
Гордон прием гордон как слышно
288
00:40:13,320 --> 00:40:21,470
Его слышно года наслышаны это что связь сдохла он не отвечает такое слышно связь заглохла где алексей
289
00:40:22,600 --> 00:40:27,570
Ты продолжаешь гордон прием как слышно гордон прием как слышно
290
00:40:35,460 --> 00:40:41,670
В подхожу к контейнере уже вижу её
291
00:40:45,110 --> 00:40:45,750
Кира
292
00:40:47,690 --> 00:40:48,840
Кира как слышно
293
00:40:54,040 --> 00:40:56,230
В
294
00:40:57,050 --> 00:41:00,170
Остро как слышно просто меня слышно
295
00:41:02,680 --> 00:41:08,070
В ой
296
00:41:08,890 --> 00:41:15,410
В а
297
00:41:27,440 --> 00:41:30,380
Кира ты меня сейчас слышишь самое время меня поддержать
298
00:41:34,130 --> 00:41:36,600
Да ладно
299
00:41:46,170 --> 00:41:48,020
Ладно ты сможешь
300
00:42:00,750 --> 00:42:01,350
Гордон
301
00:42:02,530 --> 00:42:05,540
Гордон как слышно попробуй нашу
302
00:42:08,060 --> 00:42:13,100
В гордон гордон прием
303
00:42:15,090 --> 00:42:19,960
Самолётом на штанге штанга не нужна кира как слышно штанга не нужна
304
00:43:02,450 --> 00:43:04,290
Подхожу контейнерная
305
00:43:17,670 --> 00:43:22,410
В выглядит в полном порядке
306
00:43:28,660 --> 00:43:31,070
Антенна в порядке кира
307
00:43:31,670 --> 00:43:37,330
Вторая антенна целая кира кира как слышно он собрал
308
00:43:47,780 --> 00:43:52,910
Дона штанге кира штанга мне не нужна кира как слышно
309
00:43:55,660 --> 00:44:01,540
В кира штанга нахер не нужна
310
00:44:02,950 --> 00:44:05,500
Это уже опасно просто как слышно
311
00:44:15,860 --> 00:44:21,100
В куда я
312
00:44:23,920 --> 00:44:24,380
Эй
313
00:44:25,720 --> 00:44:27,290
Гордон слышишь меня
314
00:44:28,970 --> 00:44:35,790
Гордон ответь пожалуйста ничего кристиан нет ничего гордон слышишь
315
00:44:37,470 --> 00:44:39,140
Гордон прошу ответь
316
00:44:41,710 --> 00:44:42,600
Идем идем
317
00:44:43,840 --> 00:44:50,030
В где же он где здесь
318
00:44:51,940 --> 00:44:52,520
Там
319
00:44:53,700 --> 00:45:08,700
Правый борт кажется движется к нему вчера верили ук что там стряслось честно без понятия он был на связи пропал нам нужно его увидеть проверь все окна гордон и я его не вижу годы по левому ничего
320
00:45:09,340 --> 00:45:10,940
Кристиан а ты
321
00:45:11,710 --> 00:45:16,550
Вот вот вот его вижу он тут у меня что там делает
322
00:45:20,210 --> 00:45:21,070
Гордон
323
00:45:22,240 --> 00:45:25,720
Гордон хорошо скажи что нибудь годом
324
00:45:26,910 --> 00:45:35,990
Пожалуйста гордон прием ответ не ловит скажи что нибудь гордон он пристёгнут давай посмотрим за мной скорей
325
00:46:05,700 --> 00:46:07,870
Ира пожалуйста нам нужно поговорить
326
00:46:13,890 --> 00:46:14,610
Слушай
327
00:46:15,950 --> 00:46:33,630
Я должна выйти и вернуть нет он мёртв не мёртв мы не знаем и я должна выйти если есть хоть малейший шанс или хотя бы узнать что там случилось он сделал бы ради нас тот же самый погиб кира если ты оставишь меня одного с ними погибну и я
328
00:46:37,790 --> 00:46:40,110
В что
329
00:46:42,460 --> 00:46:43,800
Что произошло
330
00:46:45,820 --> 00:46:46,140
Школе
331
00:46:50,260 --> 00:46:51,570
Не хотела бы этого знать
332
00:46:53,190 --> 00:46:54,300
Ничего не понимаю
333
00:46:56,010 --> 00:46:56,640
Снял
334
00:46:58,270 --> 00:47:03,600
Николай обещал везде как мы потеряли связь
335
00:47:06,400 --> 00:47:16,490
Мы получили приказ в назревает война между нами и американцами и приказ был
336
00:47:17,090 --> 00:47:22,100
В приказ был захватить мкс
337
00:47:23,250 --> 00:47:24,590
Были путями
338
00:47:25,870 --> 00:47:29,900
Если менял правда в том что никто не узнает
339
00:47:31,500 --> 00:47:32,370
Нет
340
00:47:34,570 --> 00:47:37,870
Стольнику масел шестакова связей
341
00:47:40,380 --> 00:47:45,410
Музей в николаем
342
00:47:45,500 --> 00:47:54,070
В думаю просто прям сразу мелькаем
343
00:47:55,160 --> 00:47:59,770
В ты не думала
344
00:47:59,900 --> 00:48:08,060
В сейчас надо заняться вероника прекрасно понимаешь они
345
00:48:08,660 --> 00:48:11,410
Они разделали то же самое
346
00:48:12,070 --> 00:48:15,600
Где животные роль в
347
00:48:16,650 --> 00:48:23,790
В я понимаю тебя это тебе это очень сложно сейчас понять но это правда
348
00:48:25,450 --> 00:48:29,470
В смотрю в
349
00:48:29,710 --> 00:48:35,640
В он не мертв любишь
350
00:48:39,450 --> 00:48:43,920
Это костюм выдержал систему жизнеобеспечения продержится какое то время в
351
00:48:45,130 --> 00:48:45,860
Его
352
00:48:46,690 --> 00:48:50,960
Если действовать быстро его ждёт восемь часов удушья
353
00:48:55,150 --> 00:48:55,820
Нет
354
00:48:58,990 --> 00:49:05,470
А я говорю а мне кстати в если вы не поможете помогут они
355
00:49:07,610 --> 00:49:14,800
Его не пробьет сама это видела он же сам её оцепил наши были зрения его тоже нету
356
00:49:16,610 --> 00:49:18,480
Наконец оборудующий дворик
357
00:49:22,580 --> 00:49:24,250
Семьдесят ноль мужики
358
00:49:26,780 --> 00:49:33,920
В ни один из нас безлунный том что сделали с больно
359
00:49:34,050 --> 00:49:41,370
В лига
360
00:50:03,940 --> 00:50:14,590
Мы не знаем мы знаем что сказали горбунова так значит следует предположить что русские получили те же приказы просто напали первыми напали первыми
361
00:50:16,300 --> 00:50:21,610
Где мы по твоему органа больше нет не знаю заметил это это но его больше нет
362
00:50:23,900 --> 00:50:26,390
Прости прости я просто
363
00:50:29,310 --> 00:50:33,420
Мы ведь согласны что у нас погиб человек значит нужно доверять друг другу
364
00:50:34,410 --> 00:50:53,160
Я все что есть у тебя а ты у меня не знаю как ты один здесь не выживу если это несчастный случай но брось мы можем хотя бы в теории кратия ведь тоже прошла подготовку ты знаешь что они худа и ты как будто сдался ты видишь в них худшее а я ещё не дошла до этого
365
00:50:55,680 --> 00:51:00,760
Я не говорил что это был несчастный случай но ты знаешь их лучше чем я
366
00:51:02,440 --> 00:51:03,710
Ты работал с ними
367
00:51:04,840 --> 00:51:05,950
Жил с ними
368
00:51:06,910 --> 00:51:18,370
Разве они такие люди которые могли бы убить гордона я не знаю но знаю что у нас нет времени предполагать обратное то есть у них те же приказы что и у нас и они правда убили его
369
00:51:25,030 --> 00:51:27,170
Ты что ты предлагаешь делать теперь
370
00:51:28,500 --> 00:51:29,900
Но для начала
371
00:51:31,070 --> 00:51:33,670
Я бы не стал верить ни единому их слову мира
372
00:51:36,540 --> 00:51:41,310
В надо поговорить
373
00:51:42,250 --> 00:51:44,370
С нами обоими да кирой
374
00:51:45,870 --> 00:51:46,560
Мира
375
00:52:03,910 --> 00:52:15,290
Не игра ее так сожалею огорода никого если я могу что-то сделать мне нужна твоя помощь и чтобы ты держала её втайне почему
376
00:52:15,580 --> 00:52:19,760
Потому что я знаю что никому больше здесь доверять не могу
377
00:52:21,760 --> 00:52:30,990
Ты все что у меня есть не знаю что и ответить на это может быть пару часов мы будем целы и невредимы а может быть упадём с неба
378
00:52:32,360 --> 00:52:50,240
Если надо кое что сделать у нас нет времени на колебания хорошо что тебе нужно твой ключ а в обмен я отдам свой мне не нужен твой ну зачем тебе мои хочу открыть американский ящик какой неважно важно
379
00:52:59,260 --> 00:53:08,700
Пропал потеряла ты его потеряла да потеряла он пропал у меня его нет я не вру я потеряла его его тут нет
380
00:53:11,160 --> 00:53:13,360
Американцы приказали вам убить нас
381
00:53:14,300 --> 00:53:16,400
Да я ничего об этом не знаю
382
00:53:18,850 --> 00:53:21,600
Ведь не единственный белый инженер на борту
383
00:53:22,260 --> 00:53:23,150
Алексей
384
00:53:44,690 --> 00:53:46,800
Знаешь с чем она работает
385
00:53:48,080 --> 00:54:15,810
В сложные соединения берлинской лазури и йодистого калия для лечения лучевой болезни но учитывая происходящее это самое ценное что есть у нас на борту ценнее некуда ну может быть поэтому всё это им нужно лечение и если внизу и правда идёт война тот у кого есть лекарство будет решать кого спасать я не знаю чего ты от меня хочешь
386
00:54:17,300 --> 00:54:22,410
Нам ничего не говорили уверенно гордон так и не связался я уверена
387
00:54:32,890 --> 00:54:34,100
Дай мне сказали нам
388
00:54:38,990 --> 00:54:41,620
Они сказали нам захватить мкс
389
00:54:44,390 --> 00:54:45,800
Любой ценой
390
00:54:46,640 --> 00:54:47,990
Понятно
391
00:54:49,220 --> 00:54:51,390
Мы получили такое же приказ
392
00:54:56,780 --> 00:54:57,510
Города
393
00:55:00,440 --> 00:55:09,680
Они да я не думала что николай алексей способный на такой жестокий поступок но теперь то мы знаем значит они способны на что похоже
394
00:55:12,850 --> 00:55:14,680
Что ж если это правда
395
00:55:15,830 --> 00:55:44,440
И я тебе помогу я молилась чтобы ты это сказала и я отвлеку их затем мне нужен твой ключ идите в свою лабораторию откройте ящик алексея моим ключом там его записи они ему понадобятся но гораздо важнее и образцы что хранятся в нулевом узле тебе нужны те что с красной этикеткой забери их с собой в союз ты улетаешь об что ты улетишь нет нет нет нет нет образцы на землю на союзе
396
00:55:44,510 --> 00:55:54,570
Я не могу прошу у тебя кира это должна быть почему потому что ты сказала мне правду значит ты мне доверяешь а я доверяю тебе
397
00:55:55,440 --> 00:55:56,170
Ника
398
00:55:57,550 --> 00:56:09,000
Без инструкции я не смогу кира ты знаешь больше чем думаешь нет нет если нет диспетчера с земли всё зря я не приземлюсь ну а здесь наверху
399
00:56:10,140 --> 00:56:11,890
Мы всё ещё падаем кира
400
00:56:13,220 --> 00:56:15,590
Так ты хотя бы сможешь кого то спасти
401
00:56:16,920 --> 00:56:22,730
Кира прошу только так можно сделать что-то хорошее чтобы всё было не зря
402
00:56:23,540 --> 00:56:24,670
А как же вы все
403
00:56:25,880 --> 00:56:39,920
Мы ещё можем что-то придумать твоя работа сейчас важнее это спасёт жизни ты понимаешь что нужно сделать да повтори взять образцы улететь
404
00:56:43,490 --> 00:56:44,950
И быстро
405
00:57:50,270 --> 00:57:51,180
Ты что делаешь
406
00:57:53,810 --> 00:58:02,190
В неужели ты не понимаешь парень фильм чёрный мы не жирный
407
00:58:03,840 --> 00:58:07,550
В если это так просто забыть
408
00:58:11,290 --> 00:58:11,980
Вероника
409
00:58:14,030 --> 00:58:16,060
Под экранах чистый кислород
410
00:58:17,510 --> 00:58:20,350
В ужасе станции взорвать
411
00:58:22,450 --> 00:58:25,960
Вера в
412
00:58:26,100 --> 00:58:34,970
Для понимания сейчас тяжелом я знаю что ты сейчас переживаешь а можно всё это обсудить можем повсюду договориться
413
00:58:36,650 --> 00:58:42,020
В послушай меня в ника
414
00:58:42,870 --> 00:58:47,900
Дело я два я не знаю почему я хочу
415
00:58:48,630 --> 00:58:50,860
Когда знак в
416
00:58:50,940 --> 00:58:52,450
Я поняла
417
00:58:57,040 --> 00:58:57,950
Нас всех убьют
418
00:59:00,650 --> 00:59:07,300
В что ты делаешь
419
00:59:10,740 --> 00:59:11,590
Кристиан
420
00:59:14,710 --> 00:59:27,680
Ко мне нужна твоя помощь и у меня нет времени объяснять что в нулевом узле лекарства от лучевая болезнь брат помочь но мне нужно найти его помоги как можно быстрее пойми хера нет нулевого узла
421
00:59:34,470 --> 00:59:36,060
Она собрала кто
422
00:59:36,970 --> 00:59:42,930
Вероника собрала перехитрила идем сейчас же мы должны найти ее сейчас но
423
00:59:49,930 --> 00:59:50,470
Сша
424
00:59:51,090 --> 00:59:51,440
Подожди
53904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.