Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,209 --> 00:01:26,127
Hey!
2
00:01:57,535 --> 00:01:59,325
I got you.
3
00:01:59,327 --> 00:02:01,579
Come with me.
4
00:03:04,977 --> 00:03:07,228
Scared?
5
00:03:09,815 --> 00:03:11,690
It's okay.
6
00:03:11,692 --> 00:03:13,859
I know you are.
7
00:03:13,861 --> 00:03:16,403
A little.
8
00:03:17,030 --> 00:03:20,032
It's understandable.
9
00:03:20,200 --> 00:03:23,953
This is a big weekend for you.
10
00:03:25,288 --> 00:03:27,664
- Turkey sandwich with pickles.
- Thank you.
11
00:03:27,666 --> 00:03:31,376
Waffles with extra syrup
for the growing boy.
12
00:03:31,378 --> 00:03:32,794
- Man.
- Hm?
13
00:03:32,796 --> 00:03:33,712
Grown man.
14
00:03:33,714 --> 00:03:37,174
I stand corrected.
15
00:03:48,812 --> 00:03:50,020
Can I get y'all anything?
16
00:03:50,022 --> 00:03:52,023
I'll have a coffee.
17
00:03:59,322 --> 00:04:01,489
Don't shy away.
18
00:04:01,491 --> 00:04:05,202
You meet her gaze with
an even stronger gaze.
19
00:04:07,706 --> 00:04:11,542
Women's gaze is a test, Son.
20
00:04:11,544 --> 00:04:13,627
she says more with her eyes
than she ever would
21
00:04:13,629 --> 00:04:16,631
with any words that come
out of her mouth.
22
00:04:19,552 --> 00:04:21,511
You serious right now?
23
00:04:22,304 --> 00:04:24,470
What, you think
I'm fucking blind?
24
00:04:24,472 --> 00:04:25,556
Tessa! You know what?
I don't need this shit.
25
00:04:25,558 --> 00:04:27,473
You know what? I don't
need this shit. Fuck you.
26
00:04:27,475 --> 00:04:28,349
Fuck you.
27
00:04:28,351 --> 00:04:31,563
I just smiled.
28
00:04:39,572 --> 00:04:40,654
Hey.
29
00:04:40,656 --> 00:04:43,073
Are- Are you okay?
30
00:04:43,075 --> 00:04:43,990
Fine.
31
00:04:43,992 --> 00:04:47,077
Just a disagreement, that's all.
32
00:04:47,079 --> 00:04:50,456
Hey, why don't you come join us?
33
00:04:52,751 --> 00:04:55,377
Sure.
34
00:04:56,088 --> 00:04:58,965
C'mon
35
00:04:59,550 --> 00:05:00,716
I'm Cassandra.
36
00:05:00,718 --> 00:05:01,633
I'm Jackson.
37
00:05:01,635 --> 00:05:04,260
And this is my dad. Carter.
38
00:05:04,262 --> 00:05:07,849
Thank you.
39
00:05:09,184 --> 00:05:12,895
So what happened?
40
00:05:14,147 --> 00:05:16,732
Tessa
41
00:05:16,734 --> 00:05:20,318
saw me smiling at you,
and she got pissed.
42
00:05:20,320 --> 00:05:24,823
She's very passionate
and very possessive.
43
00:05:24,825 --> 00:05:27,368
You two are a couple?
44
00:05:27,995 --> 00:05:29,995
Well, we were.
45
00:05:29,997 --> 00:05:33,081
We just got back from our
trip from Greece.
46
00:05:33,083 --> 00:05:35,752
It was heaven.
47
00:05:37,004 --> 00:05:40,172
I'm sorry to hear that.
48
00:05:41,049 --> 00:05:44,175
Well, I guess now,
you know, I mean.
49
00:05:44,177 --> 00:05:45,927
You're free.
50
00:05:45,929 --> 00:05:47,303
Right? Yeah,
51
00:05:47,305 --> 00:05:49,682
I'm free now.
52
00:05:50,017 --> 00:05:53,018
At least until
school starts again.
53
00:05:53,020 --> 00:05:55,937
I teach Greek
history at Piedmont.
54
00:05:55,939 --> 00:05:57,313
No way.
55
00:05:57,315 --> 00:05:58,231
No, uh-
56
00:05:58,233 --> 00:05:59,733
I'm starting
in a few weeks.
57
00:05:59,735 --> 00:06:02,944
Oh. Congratulations.
58
00:06:02,946 --> 00:06:04,362
You have your whole
life ahead of you.
59
00:06:04,364 --> 00:06:06,865
That's what I keep telling him.
60
00:06:06,867 --> 00:06:10,369
And it's all going to start
right after our hunt.
61
00:06:11,079 --> 00:06:12,747
Oh?
62
00:06:13,081 --> 00:06:16,417
You guys looking to bag
some quail or something?
63
00:06:16,960 --> 00:06:18,168
Something like that.
64
00:06:18,170 --> 00:06:20,838
I think that's great.
65
00:06:21,507 --> 00:06:25,216
Father and son having
some male bonding time.
66
00:06:25,218 --> 00:06:27,719
It's kind of an endangered
activity these days.
67
00:06:27,721 --> 00:06:30,055
I wish more women
thought the way you did.
68
00:06:30,057 --> 00:06:32,934
I'm sure your wife gets it.
69
00:06:34,978 --> 00:06:38,146
My- My mom died right
after I was born.
70
00:06:38,148 --> 00:06:39,857
So...
71
00:06:40,067 --> 00:06:41,482
I'm really sorry.
72
00:06:41,484 --> 00:06:44,069
No, it's okay. Um,
73
00:06:44,071 --> 00:06:46,988
My dad's given me everything
I've ever needed.
74
00:06:46,990 --> 00:06:48,490
Really.
75
00:06:49,159 --> 00:06:50,784
I mean, I hope I taught him
76
00:06:50,786 --> 00:06:54,120
everything he needs
to move forward in his life.
77
00:06:54,122 --> 00:06:56,497
Especially the cardinal rule
about the hunt.
78
00:06:56,499 --> 00:07:00,211
Never get too emotional
or close to your prey.
79
00:07:03,298 --> 00:07:07,134
Oh, here's for both.
80
00:07:08,261 --> 00:07:12,098
You, sir, are a gentleman.
81
00:07:12,975 --> 00:07:16,142
That's another important lesson
you can learn from your dad.
82
00:07:16,144 --> 00:07:17,894
How to treat a lady.
83
00:07:22,610 --> 00:07:25,110
So, um, where you headed
after this?
84
00:07:25,112 --> 00:07:27,780
Nowhere in particular,
85
00:07:27,948 --> 00:07:30,156
not much to boot.
86
00:07:30,158 --> 00:07:33,494
But, I'll make do.
87
00:07:35,372 --> 00:07:38,583
Um,
Cassandra...
88
00:07:38,626 --> 00:07:42,168
We're going to our hunt,
and we were thinking.
89
00:07:42,170 --> 00:07:43,795
Why don't you come with?
90
00:07:43,797 --> 00:07:45,296
The cabins are a little rustic.
91
00:07:45,298 --> 00:07:47,924
You know, but they're nice
and they're private.
92
00:07:47,926 --> 00:07:49,217
You'd have your own.
93
00:07:49,219 --> 00:07:51,136
There's a really nice beach.
94
00:07:51,138 --> 00:07:53,304
I like what I'm hearing so far.
95
00:07:53,306 --> 00:07:54,931
You haven't heard
the best thing.
96
00:07:54,933 --> 00:07:59,854
Each participant has a
chance at winning $100,000.
97
00:07:59,938 --> 00:08:01,813
And when you say participant,
98
00:08:01,815 --> 00:08:05,025
does that potentially
include me?
99
00:08:05,027 --> 00:08:07,235
I don't see why not.
100
00:08:07,237 --> 00:08:08,236
Of course,
101
00:08:08,238 --> 00:08:09,863
some of us have been
doing it quite a while,
102
00:08:09,865 --> 00:08:12,240
so you might be at a
slight disadvantage.
103
00:08:12,242 --> 00:08:14,577
I'll take my chances.
104
00:08:15,287 --> 00:08:17,037
I will go anywhere
there's a beach.
105
00:08:18,666 --> 00:08:20,165
-Okay.
-Yeah?
106
00:08:20,167 --> 00:08:22,417
Yeah. As long as you
get me back by Monday.
107
00:08:22,419 --> 00:08:24,252
Well, we will.
We're gentlemen.
108
00:08:24,254 --> 00:08:25,461
-Yeah.
109
00:08:25,463 --> 00:08:26,963
- Okay
- You good?
110
00:08:26,965 --> 00:08:28,591
Yeah.
111
00:08:30,302 --> 00:08:31,467
- Road trip.
- So fun.
112
00:08:31,469 --> 00:08:33,595
Let's go.
113
00:08:33,597 --> 00:08:35,180
It's my first time. So.
114
00:08:35,182 --> 00:08:36,431
Both of our first times.
115
00:08:36,433 --> 00:08:38,560
- Great!
- Yeah.
116
00:08:58,831 --> 00:09:02,040
Gentlemen, glad
you could make it
117
00:09:02,042 --> 00:09:04,168
Alright.
118
00:09:04,461 --> 00:09:05,293
Hey.
119
00:09:05,295 --> 00:09:06,127
Do you think there would
be any way
120
00:09:06,129 --> 00:09:07,504
that we'd miss
your boys first hunt?
121
00:09:07,506 --> 00:09:08,630
No way, man.
122
00:09:08,632 --> 00:09:10,675
Ain't nothing like it.
123
00:09:10,801 --> 00:09:12,092
Your stones won't even
fit in your shorts
124
00:09:12,094 --> 00:09:13,426
by the time we're
finished with you.
125
00:09:15,472 --> 00:09:17,222
This is, what,
your third hunt?
126
00:09:17,224 --> 00:09:17,848
Fifth.
127
00:09:17,850 --> 00:09:18,807
Fifth.
128
00:09:18,809 --> 00:09:21,185
Hell I'd do this every
weekend if I could.
129
00:09:21,854 --> 00:09:23,562
Oh, this is Cassandra.
130
00:09:23,564 --> 00:09:25,564
- She's going to be joining us
for Jackson's Hunt. - Hey.
131
00:09:25,566 --> 00:09:28,108
Well, Cassandra, it's
nice to meet you.
132
00:09:28,110 --> 00:09:30,151
Oh, Teddy, this is my
brother Preston right here.
133
00:09:30,153 --> 00:09:32,403
And this lovely lady
right here is Lexi.
134
00:09:32,405 --> 00:09:34,948
We call her our new friend
with an old soul.
135
00:09:35,909 --> 00:09:37,868
Yeah, well, we met
Cassandra at the diner.
136
00:09:37,870 --> 00:09:41,080
She, uh, she got stranded
by her friend.
137
00:09:41,665 --> 00:09:43,164
Oh, how fortuitous.
138
00:09:43,166 --> 00:09:44,583
uh huh.
139
00:09:44,585 --> 00:09:47,210
I do believe
everything happens for a reason.
140
00:09:47,212 --> 00:09:48,545
All right, let's
get on that boat.
141
00:09:48,547 --> 00:09:51,215
Yeah.
142
00:09:53,844 --> 00:09:55,844
Did you really just
meet them in a diner?
143
00:09:55,846 --> 00:09:57,220
Yeah.
144
00:09:57,222 --> 00:09:59,640
I got stranded and
just bumped into them.
145
00:09:59,642 --> 00:10:01,683
What about you?
146
00:10:01,685 --> 00:10:03,268
Online.
147
00:10:03,270 --> 00:10:05,478
Starvingstudents-dot-com,
148
00:10:05,480 --> 00:10:08,273
trying to gather
my college tuition.
149
00:10:08,275 --> 00:10:10,860
A hundred k could go a long way.
150
00:10:12,655 --> 00:10:15,280
Taking money from rich men.
151
00:10:15,282 --> 00:10:18,534
Perfect picture of
third wave feminism.
152
00:10:18,536 --> 00:10:21,244
Some chicks think that grinding
on a pole gives them power.
153
00:10:21,246 --> 00:10:23,872
For me, the grass
would be greener
154
00:10:23,874 --> 00:10:26,500
when my bank account is too.
155
00:10:26,502 --> 00:10:29,335
It's not like the perks suck -
156
00:10:29,337 --> 00:10:31,755
free food, free drinks,
157
00:10:31,757 --> 00:10:35,259
beaches, cute boys.
158
00:10:35,886 --> 00:10:37,886
I'm old enough to be his mother.
159
00:10:37,888 --> 00:10:38,762
Yeah.
160
00:10:38,764 --> 00:10:41,347
If you were like,
12 when you had him.
161
00:10:41,349 --> 00:10:43,850
Hey, at least he's
got one parent.
162
00:10:43,852 --> 00:10:47,146
It's more than
some of us can say.
163
00:10:47,272 --> 00:10:48,689
Hey!
164
00:10:48,691 --> 00:10:50,441
Thank you.
165
00:10:58,158 --> 00:11:00,326
Go untie us.
166
00:11:37,405 --> 00:11:39,364
Conrad. Williams.
167
00:11:39,366 --> 00:11:40,490
I enjoyed your profiles,
168
00:11:40,492 --> 00:11:42,325
especially the part about
what brought you out here.
169
00:11:42,327 --> 00:11:44,119
We're just honored to be
accepted in the club, sir.
170
00:11:44,121 --> 00:11:45,286
We're raring to go.
171
00:11:45,288 --> 00:11:46,955
Boo yeah!
172
00:11:46,957 --> 00:11:49,083
Oh, I can see that.
173
00:11:51,920 --> 00:11:54,045
Cassandra, this is
Conrad and Williams.
174
00:11:54,047 --> 00:11:57,048
This is their first time, too.
This is James.
175
00:11:57,050 --> 00:11:58,800
He and Bob are not only
caretakers,
176
00:11:58,802 --> 00:12:01,052
they're also
avid hunters themselves.
177
00:12:01,054 --> 00:12:02,428
Is this the New Zealand.
178
00:12:02,430 --> 00:12:04,681
Yes sir. It's the Shiraz.
179
00:12:04,683 --> 00:12:06,600
Thank you.
180
00:12:06,602 --> 00:12:09,728
Wow, this is fantastic.
181
00:12:09,730 --> 00:12:12,022
Nothing but the
best for our guests.
182
00:12:12,024 --> 00:12:13,439
Wait til you try
his cuisine later.
183
00:12:13,441 --> 00:12:15,609
He wouldn't be trying to
fatten us up for the slaughter
184
00:12:15,611 --> 00:12:17,403
would you?
185
00:12:18,321 --> 00:12:20,614
Come on, Jackson,
let's go check out the beach.
186
00:12:20,616 --> 00:12:23,242
See ya, dad.
187
00:12:35,172 --> 00:12:36,963
It's not Greece, but.
188
00:12:36,965 --> 00:12:40,009
No, it's perfect.
189
00:12:40,636 --> 00:12:42,093
Have you been here before?
190
00:12:42,095 --> 00:12:46,097
No, dad didn't take
me until I was old enough.
191
00:12:46,099 --> 00:12:47,849
He talks about it all the time.
192
00:12:47,851 --> 00:12:52,228
And says it's like
the best thing since.
193
00:12:52,230 --> 00:12:55,023
- Man invented the wheel.
- Yeah.
194
00:12:55,025 --> 00:12:57,359
Something like that.
195
00:12:58,529 --> 00:12:59,903
And how about you?
196
00:12:59,905 --> 00:13:02,532
Is it all that to you?
197
00:13:04,702 --> 00:13:06,785
You know, Jackson,
198
00:13:06,787 --> 00:13:09,538
whatever it is you
do on this hunt,
199
00:13:09,540 --> 00:13:12,833
it's not what makes you a man.
200
00:13:12,835 --> 00:13:17,212
You become a man by recognizing
and following your moral compass
201
00:13:17,214 --> 00:13:19,966
not by killing some animal.
202
00:13:21,176 --> 00:13:22,968
Yeah, yeah, I know, but.
203
00:13:22,970 --> 00:13:24,636
But, um...
204
00:13:24,638 --> 00:13:27,222
But my dad said
it's the first step.
205
00:13:27,224 --> 00:13:31,435
Well, the first step is learning
how to make your own decisions.
206
00:13:53,667 --> 00:13:55,333
A little bit muggy, eh?
207
00:13:55,335 --> 00:13:57,168
How about you?
208
00:13:57,170 --> 00:13:59,796
All right, cool.
209
00:13:59,798 --> 00:14:00,714
So clear.
210
00:14:00,716 --> 00:14:02,799
You can almost see the heavens.
211
00:14:02,801 --> 00:14:04,635
Perfect conditions for a hunt.
212
00:14:04,637 --> 00:14:07,597
How many teams
you got going out?
213
00:14:08,265 --> 00:14:10,683
Teddy and Preston.
214
00:14:10,893 --> 00:14:13,227
Couple of new guys
from Wall Street.
215
00:14:13,687 --> 00:14:15,020
Oh, and Jackson.
216
00:14:15,022 --> 00:14:17,105
Oh, your boy's
punching his V-card.
217
00:14:17,107 --> 00:14:18,356
What's the over/under?
218
00:14:18,358 --> 00:14:21,193
3 hours for a kill.
219
00:14:21,987 --> 00:14:23,403
You're going to take a position.
220
00:14:23,405 --> 00:14:24,905
You better believe it.
221
00:14:24,907 --> 00:14:27,992
Next best thing to being there.
222
00:14:32,915 --> 00:14:35,331
Find anything in her cabin.
223
00:14:35,333 --> 00:14:36,750
No, didn't find shit.
224
00:14:36,752 --> 00:14:38,753
Nothing.
225
00:14:38,796 --> 00:14:40,754
Thanks for checking.
226
00:14:40,756 --> 00:14:42,005
Sorry about my paranoia.
227
00:14:42,007 --> 00:14:45,593
She just seemed a
little familiar.
228
00:14:45,928 --> 00:14:47,343
Familiar?
229
00:14:47,345 --> 00:14:48,053
Yeah.
230
00:14:48,055 --> 00:14:49,095
Yeah, well, after a while,
231
00:14:49,097 --> 00:14:52,141
they all sort of look alike,
you know?
232
00:15:22,297 --> 00:15:23,463
We should go start the bonfire.
233
00:15:23,465 --> 00:15:26,551
We'll meet down there shortly.
234
00:15:31,557 --> 00:15:32,598
How's your cabin?
235
00:15:32,600 --> 00:15:34,558
Perfect.
236
00:15:34,560 --> 00:15:35,767
Shower was amazing.
237
00:15:35,769 --> 00:15:37,561
Hmm.
238
00:15:37,563 --> 00:15:38,979
What's that you're drinking?
239
00:15:38,981 --> 00:15:41,064
- Petrus Pomerol. 2014.
240
00:15:41,066 --> 00:15:42,023
Oh.
241
00:15:42,025 --> 00:15:45,068
Sounds expensive.
242
00:15:45,070 --> 00:15:47,320
- Thousand dollars a bottle.
- Wow.
243
00:15:47,322 --> 00:15:51,533
James, glass for our guest.
244
00:15:51,535 --> 00:15:55,496
Oh, wow. Thank you.
245
00:15:58,333 --> 00:16:01,585
Rules a little flexible
for the underage drinker.
246
00:16:01,587 --> 00:16:03,587
When your dad's the owner.
247
00:16:03,589 --> 00:16:05,005
That's the last glass.
248
00:16:05,007 --> 00:16:07,090
Don't want you
sloppy on the field.
249
00:16:07,092 --> 00:16:09,093
Yes, sir.
250
00:16:15,100 --> 00:16:16,057
The others,
251
00:16:16,059 --> 00:16:19,020
are they club members?
252
00:16:21,607 --> 00:16:24,608
They're sportsmen who enjoy
the true meaning of the hunt,
253
00:16:24,610 --> 00:16:27,569
and the valuable
life lessons it affords.
254
00:16:27,571 --> 00:16:30,405
I see a lot of trophies.
255
00:16:30,407 --> 00:16:33,366
But why the masks?
256
00:16:33,368 --> 00:16:36,871
We celebrate the hunt
in a different way.
257
00:16:37,080 --> 00:16:40,499
The experience itself
that makes it sacred.
258
00:16:40,668 --> 00:16:42,627
Well,
259
00:16:42,795 --> 00:16:46,798
when you put it that way,
it almost sounds beautiful.
260
00:16:47,090 --> 00:16:50,425
Makes you appreciate
what they sacrificed.
261
00:16:50,427 --> 00:16:53,345
You're a fascinating woman,
262
00:16:55,015 --> 00:16:57,892
Cheers.
263
00:17:08,445 --> 00:17:11,487
You want to be drinking
so much around these guys?
264
00:17:11,489 --> 00:17:12,614
Oh, please.
265
00:17:12,616 --> 00:17:15,033
I've taken care of
myself my whole life.
266
00:17:15,035 --> 00:17:17,703
Couple of preppies pitching
tents in their chinos
267
00:17:17,705 --> 00:17:21,373
ain't going to fuck this
girl's shit up.
268
00:17:28,423 --> 00:17:30,507
Come on.
269
00:17:39,810 --> 00:17:42,102
Do you want to dance?
270
00:17:43,814 --> 00:17:45,105
Um...
271
00:17:45,107 --> 00:17:46,648
I'm-I'm not really that good.
272
00:17:46,650 --> 00:17:49,192
Well, I'm happy to teach you.
273
00:17:49,194 --> 00:17:51,152
Not really my
area of expertise,
274
00:17:51,154 --> 00:17:54,155
but I'm not bad.
275
00:17:54,157 --> 00:17:55,867
Okay.
276
00:17:56,827 --> 00:17:57,909
You're so tall.
277
00:17:57,911 --> 00:17:59,995
- I'm really bad at this.
- You're really good.
278
00:18:03,333 --> 00:18:05,751
Oh, you're good.
279
00:18:11,509 --> 00:18:13,676
It's bad.
280
00:18:15,846 --> 00:18:19,681
All right, gentlemen, let's get
these ladies to their rooms.
281
00:18:19,683 --> 00:18:21,600
All right. Got an early morning.
282
00:18:21,602 --> 00:18:23,602
I'm not done.
283
00:18:23,604 --> 00:18:25,813
Get out of here.
284
00:18:35,157 --> 00:18:36,866
Alright.
285
00:18:42,289 --> 00:18:45,875
Look girls, Daddy's home.
286
00:18:46,251 --> 00:18:48,669
Here, take it, take this..
287
00:18:48,671 --> 00:18:50,546
Alright boys, ya'll pick out
what you want.
288
00:18:50,548 --> 00:18:52,506
I like what I see. I like it,
I like it.
289
00:18:52,508 --> 00:18:54,633
C'mon,
I ain't got all day.
290
00:18:54,635 --> 00:18:59,471
Eeny, meeny, miny, moe.
291
00:19:00,432 --> 00:19:02,724
Brown hair.
292
00:19:02,726 --> 00:19:03,850
Blue eyes.
293
00:19:03,852 --> 00:19:06,269
Oh, that's a nice choice.
294
00:19:06,271 --> 00:19:08,188
I want the one with
the green eyes.
295
00:19:08,190 --> 00:19:10,315
- With the green eyes?
- Yeah.
296
00:19:10,317 --> 00:19:13,318
Look at that face,
just yank her ass up.
297
00:19:13,320 --> 00:19:15,821
Come on. I ain't got all day,
brother. Bring her over here.
298
00:19:15,823 --> 00:19:16,780
Come on, now.
299
00:19:16,782 --> 00:19:18,532
Come on, here we go.
Oh yeah.
300
00:19:18,534 --> 00:19:20,325
Here we go, come on.
301
00:19:20,327 --> 00:19:21,994
All right.
302
00:19:23,246 --> 00:19:24,914
Come on.
303
00:19:24,957 --> 00:19:26,247
I get you.
304
00:19:26,249 --> 00:19:27,666
Now this one here.
305
00:19:27,668 --> 00:19:28,792
Go for a little walk.
306
00:19:28,794 --> 00:19:31,002
A little walk.
307
00:19:31,004 --> 00:19:32,337
This one's giving
me a little trouble.
308
00:19:32,339 --> 00:19:34,631
You see how she's behaving.
309
00:19:34,633 --> 00:19:37,050
You know I'm talking
to you, all right.
310
00:19:37,052 --> 00:19:38,677
Look at those teeth.
311
00:19:38,679 --> 00:19:39,845
Look at that, come
over here boy.
312
00:19:39,847 --> 00:19:41,096
Look at her.
313
00:19:41,098 --> 00:19:43,348
All right. You
behave, all right?
314
00:19:43,350 --> 00:19:46,685
Or do you want to see
the whip on your ass?
315
00:19:46,687 --> 00:19:49,437
And then I'm going to sic them
dogs on you.
316
00:19:49,439 --> 00:19:52,608
So you be nice to him, huh?
317
00:19:52,610 --> 00:19:55,068
Loot that, look at
that face. huh?
318
00:19:55,070 --> 00:19:58,322
Wouldn't you like to
take a bite out of that.
319
00:19:58,574 --> 00:20:00,742
Come on.
320
00:20:03,078 --> 00:20:05,204
Come on.
321
00:20:09,417 --> 00:20:12,128
You behave, all right.
322
00:20:12,505 --> 00:20:14,170
You got 30 minutes
of a head start.
323
00:20:14,172 --> 00:20:15,296
Then we come after you,
324
00:20:15,298 --> 00:20:17,758
and if you come back to camp
before the 24 hour period.
325
00:20:17,760 --> 00:20:20,761
Virgil and the
dogs will get you.
326
00:20:20,763 --> 00:20:22,012
So should we get started?
327
00:20:22,014 --> 00:20:26,600
I think we're still missing
Teddy, Preston, and your boy.
328
00:20:26,602 --> 00:20:28,936
Want me to go round them up?
329
00:20:30,564 --> 00:20:32,773
The hunt has started, so...
330
00:20:32,775 --> 00:20:33,607
we will, too.
331
00:20:49,583 --> 00:20:52,376
Let's go. Go!
332
00:20:53,671 --> 00:20:55,378
Come.
333
00:20:55,380 --> 00:20:57,005
Come one girls. Looking out.
334
00:20:57,007 --> 00:20:59,216
Come on girl.
335
00:21:08,561 --> 00:21:11,978
Gentlemen, let me
ask you a question.
336
00:21:11,980 --> 00:21:14,731
When's the last time you heard
the word masculinity,
337
00:21:14,733 --> 00:21:17,943
without the word
toxic attached to it?
338
00:21:17,945 --> 00:21:19,027
Yeah, right.
339
00:21:19,029 --> 00:21:20,278
Life is a jungle.
340
00:21:20,280 --> 00:21:24,533
For hundreds of years, we
were the alphas of that jungle,
341
00:21:24,535 --> 00:21:26,827
the apex predators.
342
00:21:26,829 --> 00:21:28,244
Today, men
everywhere, they're...
343
00:21:28,246 --> 00:21:30,914
they're being emasculated,
344
00:21:30,916 --> 00:21:34,835
castigated, and in some
cases literally castrated,
345
00:21:34,837 --> 00:21:38,839
all for the ostensible sin of
being born with a Y chromosome.
346
00:21:38,841 --> 00:21:40,090
Preach it, brother!
347
00:21:40,092 --> 00:21:44,385
That's provided our gender's
a given and inalienable right.
348
00:21:44,387 --> 00:21:46,930
If you ask too
many people today,
349
00:21:46,932 --> 00:21:51,602
we don't even technically
or biologically exist.
350
00:21:51,604 --> 00:21:53,854
We're a choice.
351
00:21:53,856 --> 00:21:55,981
A social construct.
352
00:21:55,983 --> 00:21:58,942
All this is being
done in the name of
353
00:21:58,944 --> 00:22:01,487
equality.
354
00:22:03,281 --> 00:22:06,450
But do you sense that...
355
00:22:07,578 --> 00:22:09,911
being equal is the objective?
356
00:22:09,913 --> 00:22:11,329
Hell, no. No way.
357
00:22:11,331 --> 00:22:13,957
So I want to know
why you're here.
358
00:22:13,959 --> 00:22:16,001
What brought you
to the hunt club?
359
00:22:16,003 --> 00:22:19,420
And how are you going to
reclaim your masculinity?
360
00:22:19,422 --> 00:22:21,006
Welcome to the castle.
361
00:22:21,008 --> 00:22:23,383
This is where the magic happens.
- Watch your step!
362
00:22:23,385 --> 00:22:24,175
You're gonna...
363
00:22:24,177 --> 00:22:25,135
You're gonna like this.
364
00:22:25,137 --> 00:22:28,096
Hey, watch your hands buddy!
365
00:22:28,098 --> 00:22:31,307
Look, I think you guys
know my name is Conrad,
366
00:22:31,309 --> 00:22:33,894
this my brother from
another mother, Williams.
367
00:22:33,896 --> 00:22:35,687
The two of us run a hedge fund.
368
00:22:35,689 --> 00:22:38,107
Correction. Used to.
369
00:22:38,191 --> 00:22:39,900
Say, we used to be alpha males.
370
00:22:39,902 --> 00:22:41,401
That's how it works
in the finance world.
371
00:22:41,403 --> 00:22:42,778
It's dog eat dog.
372
00:22:42,780 --> 00:22:45,822
So one day HR comes in,
373
00:22:45,824 --> 00:22:48,534
says, I can't take
a meeting in my office
374
00:22:48,536 --> 00:22:50,702
unless I have a woman present
taking notes.
375
00:22:50,704 --> 00:22:52,495
And I got to leave
the door open.
376
00:22:52,497 --> 00:22:53,747
- Bullshit.
- Right.
377
00:22:53,749 --> 00:22:56,667
And then if I want to go have
drinks with my fellow coworkers,
378
00:22:56,669 --> 00:22:58,835
I got to be late to arrive
and leave early.
379
00:22:58,837 --> 00:23:02,839
So they see with witnesses that
I didn't take somebody home.
380
00:23:02,841 --> 00:23:04,925
I mean, this shit's actually
printed in the fucking HR
381
00:23:04,927 --> 00:23:05,425
handbook.
382
00:23:05,427 --> 00:23:06,342
So what?
383
00:23:06,344 --> 00:23:07,553
Now, we're supposed
to go through life
384
00:23:07,555 --> 00:23:10,014
with a tagalong woman?
385
00:23:13,977 --> 00:23:15,894
Making sure that we're not
doing something
386
00:23:15,896 --> 00:23:17,771
wrong with another woman?
387
00:23:17,773 --> 00:23:18,980
It's fucking ridiculous. Yeah.
388
00:23:18,982 --> 00:23:20,566
Yeah. So we said, fuck that shit
389
00:23:20,568 --> 00:23:21,692
And they fired our asses.
390
00:23:21,694 --> 00:23:23,359
They fired our fucking asses.
391
00:23:23,361 --> 00:23:24,485
I mean, when did
women start
392
00:23:24,487 --> 00:23:26,237
telling us how
to act like men,
393
00:23:26,239 --> 00:23:27,238
right?
394
00:23:27,240 --> 00:23:29,700
I mean, we are men.
395
00:23:29,702 --> 00:23:33,161
We are primal,
strong, sexual beings.
396
00:23:33,163 --> 00:23:35,831
We used to be the stronger sex.
397
00:23:35,833 --> 00:23:37,958
We asserted our dominance.
398
00:23:37,960 --> 00:23:40,712
Wait, I'm getting dizzy.
399
00:23:41,213 --> 00:23:43,965
Oh my god.
400
00:23:44,174 --> 00:23:45,381
Right.
401
00:23:45,383 --> 00:23:47,509
So we are reclaiming
our biology, right here.
402
00:23:47,511 --> 00:23:48,552
Right fucking now.
Fuck, yeah, Fuck, yeah.
403
00:23:48,554 --> 00:23:50,053
- Fuck, yeah.
- Fuck, yeah.
404
00:23:50,055 --> 00:23:52,097
Thank you, thank you.
405
00:23:52,099 --> 00:23:54,933
for that cathartic input.
406
00:23:54,935 --> 00:23:56,351
Now, as for me, I
407
00:23:56,353 --> 00:23:59,814
agree with everything you
gentlemen just said.
408
00:24:00,023 --> 00:24:02,525
Do you want to know why?
409
00:24:02,693 --> 00:24:04,610
Because just as in nature,
410
00:24:04,612 --> 00:24:08,822
the hunt is the ultimate
act of supremacy.
411
00:24:12,202 --> 00:24:13,034
Oh, okay.
412
00:24:13,036 --> 00:24:14,995
Take it easy, guys.
413
00:24:14,997 --> 00:24:18,456
This is going to go a lot easier
if you don't fight.
414
00:24:22,087 --> 00:24:23,378
As head of the hunt club,
415
00:24:23,380 --> 00:24:27,216
I'm connected to some
very powerful men.
416
00:24:27,425 --> 00:24:30,511
Hey. Yes, they made me a
lot of money over the years,
417
00:24:30,513 --> 00:24:33,179
but that's not the only thing
I'm grateful for.
418
00:24:33,181 --> 00:24:35,516
They have showed me
419
00:24:35,518 --> 00:24:37,475
why God put me on this earth.
420
00:24:37,477 --> 00:24:40,937
It was to help other men
reclaim their masculinity,
421
00:24:40,939 --> 00:24:42,939
to go back to the way
things were before.
422
00:24:42,941 --> 00:24:44,525
-Yeah,
- Yes. - Yes.
423
00:24:44,527 --> 00:24:47,944
Not just for us,
424
00:24:47,946 --> 00:24:51,322
for future men, for our sons.
425
00:24:51,324 --> 00:24:53,784
My son grew up without his mom.
426
00:24:53,786 --> 00:24:57,370
And... my wife,
she was amazing.
427
00:24:57,372 --> 00:25:01,374
She would have showed my son
where the line was drawn
428
00:25:01,376 --> 00:25:04,670
between men and women,
but without her steadying hand,
429
00:25:04,672 --> 00:25:06,296
and me having
430
00:25:06,298 --> 00:25:09,007
to work around the clock
to try and provide.
431
00:25:09,009 --> 00:25:12,303
Jackson lost his way.
432
00:25:16,349 --> 00:25:18,224
About
433
00:25:18,226 --> 00:25:20,936
six months ago, I uh...
434
00:25:20,938 --> 00:25:22,813
I got off work early,
435
00:25:22,815 --> 00:25:24,565
went into Jackson's room,
436
00:25:24,567 --> 00:25:28,610
trying to look around
while he was at a rehearsal.
437
00:25:28,612 --> 00:25:33,032
There in middle of his
closet was a corset.
438
00:25:33,491 --> 00:25:36,326
He hasn't even had
a girlfriend yet.
439
00:25:36,328 --> 00:25:39,955
Well, I guess I'm not
your average woman.
440
00:25:39,957 --> 00:25:43,918
Yeah, I figure that much.
441
00:25:46,589 --> 00:25:49,339
Lexi said that she met Teddy
and Preston
442
00:25:49,341 --> 00:25:52,050
on a website
for starving students.
443
00:25:52,052 --> 00:25:55,012
Did they tell you
anything about that?
444
00:25:55,388 --> 00:25:56,471
They don't,
445
00:25:56,473 --> 00:26:00,768
they don't really tell me
too much around here.
446
00:26:03,271 --> 00:26:06,481
What about the girls
that came here before?
447
00:26:06,483 --> 00:26:09,276
Do you know anything about them?
448
00:26:10,654 --> 00:26:13,321
And you know, you
don't have to do this.
449
00:26:13,323 --> 00:26:15,240
You can back out at any time.
450
00:26:15,242 --> 00:26:16,993
Tch.
451
00:26:17,327 --> 00:26:20,872
I don't, I don't
think you get it.
452
00:26:21,289 --> 00:26:23,039
I don't, I don't
have a choice. I,
453
00:26:23,041 --> 00:26:25,668
I, I have to....
454
00:26:27,713 --> 00:26:29,796
Never mind. I'm,
455
00:26:29,798 --> 00:26:32,341
I'm sorry.
456
00:26:34,469 --> 00:26:36,595
You know, back in my day,
457
00:26:36,597 --> 00:26:40,181
my dad, he would take me out
and give me a whipping for that.
458
00:26:40,183 --> 00:26:42,684
It's not like we didn't see
our fair share that shit.
459
00:26:42,686 --> 00:26:45,228
I mean, some women in
college, I mean,
460
00:26:45,230 --> 00:26:47,230
they weren't
gay and then they wash
461
00:26:47,232 --> 00:26:49,525
the purple out of their
hair, got married and
462
00:26:49,527 --> 00:26:51,652
settle down, for Christ's sake.
463
00:26:51,654 --> 00:26:53,987
I mean, these kids today,
- Right, right.
464
00:26:53,989 --> 00:26:55,822
their foundation, the very core
of their essence,
465
00:26:55,824 --> 00:26:57,783
is being warped.
466
00:26:57,785 --> 00:26:58,950
And there's no difference
between men and women.
467
00:26:58,952 --> 00:27:00,536
Well the fuck there
is. I'm a man.
468
00:27:00,538 --> 00:27:02,453
And that's my identity.
469
00:27:02,455 --> 00:27:03,539
- Fuck Yeah.
- Yes.
470
00:27:03,541 --> 00:27:06,249
And in a couple hours,
it's going to be my son's, too.
471
00:27:06,251 --> 00:27:07,834
I could take him to
a million therapists.
472
00:27:07,836 --> 00:27:11,755
I could beg with
him, plead, argue,
473
00:27:11,757 --> 00:27:14,591
but with one shot, one hunter's
474
00:27:14,593 --> 00:27:18,679
rifle, or a bolt
from the crossbow,
475
00:27:18,681 --> 00:27:23,767
he can feel the raw,
primal power of masculinity.
476
00:27:23,769 --> 00:27:25,936
He can become a man.
477
00:27:25,938 --> 00:27:29,565
You men, you men are blessed
to be a part of this Hunt Club,
478
00:27:29,567 --> 00:27:32,734
to be able to reclaim
your manhood, to feel what
479
00:27:32,736 --> 00:27:36,279
it's like to be the top
of the food chain again.
480
00:27:36,281 --> 00:27:38,489
Conrad. Williams.
481
00:27:38,491 --> 00:27:40,660
Your hunt is on.
482
00:27:41,328 --> 00:27:42,869
If we make it to the shoreline.
483
00:27:42,871 --> 00:27:44,538
I think we can beat them.
484
00:27:44,540 --> 00:27:47,165
You sure? Don't you think he...
485
00:27:47,167 --> 00:27:49,960
I've been counting in my head.
486
00:27:49,962 --> 00:27:53,506
We should have nearly
10 minutes left.
487
00:27:55,509 --> 00:27:57,008
Woo!
488
00:27:57,010 --> 00:27:58,885
- You boys ready?
- Fuck yeah.
489
00:27:58,887 --> 00:27:59,928
Let's do it.
490
00:27:59,930 --> 00:28:02,598
- Well, let's go.
- Yeah. Woo!
491
00:28:02,600 --> 00:28:04,432
Hunt, hunt.
492
00:28:04,434 --> 00:28:08,854
Hunt, hunt, hunt,
hunt, hunt, hunt, hunt,
493
00:28:08,856 --> 00:28:09,980
Yeah!
494
00:28:09,982 --> 00:28:11,565
hunt, hunt, hunt,
hunt. Let's go!
495
00:28:11,567 --> 00:28:13,651
Come on!
496
00:28:14,111 --> 00:28:16,194
If we can just get to the shore.
497
00:28:16,196 --> 00:28:20,407
Ahhh!
498
00:28:22,578 --> 00:28:27,413
You can do it.
Remember you're strong.
499
00:28:27,415 --> 00:28:30,668
We can still make
it out of here.
500
00:28:41,221 --> 00:28:43,930
Jesus fucking christ!
501
00:28:43,932 --> 00:28:45,599
Come on, come on!
502
00:28:45,601 --> 00:28:48,185
Come on, come on!
503
00:28:48,812 --> 00:28:52,314
I can't...it hurts too much!
504
00:28:52,858 --> 00:28:55,483
Listen. They cannot win.
505
00:28:55,485 --> 00:28:56,860
We can't let them.
506
00:28:56,862 --> 00:28:59,446
Understand?
507
00:29:02,242 --> 00:29:06,452
Now give me...
a good push.
508
00:29:06,454 --> 00:29:07,453
On three.
509
00:29:07,455 --> 00:29:13,209
One, two, three!
510
00:29:20,343 --> 00:29:22,177
Come one, we got to move.
511
00:29:22,179 --> 00:29:25,014
Now. Now!
512
00:29:28,519 --> 00:29:29,935
Let's go get them.
513
00:29:29,937 --> 00:29:33,271
- Let's go, let's go.
- Let's go.
514
00:29:33,273 --> 00:29:35,023
I can't. I can't
515
00:29:35,025 --> 00:29:36,900
Go on without me.
516
00:29:36,902 --> 00:29:39,904
I'm not leaving you.
517
00:29:48,288 --> 00:29:53,835
We're almost here.
Here.
518
00:30:06,181 --> 00:30:09,265
I think we lost-
519
00:30:12,354 --> 00:30:16,231
Oh my god! Oh my god!
520
00:30:16,233 --> 00:30:19,902
Oh my god. Oh my god.
521
00:30:21,655 --> 00:30:25,282
Oh. Oh. Oh my god.
522
00:30:27,661 --> 00:30:28,910
Okay, wait.
Wait I can help you.
523
00:30:28,912 --> 00:30:30,662
I can help you. I
have information.
524
00:30:30,664 --> 00:30:32,205
I have information.
525
00:30:32,207 --> 00:30:35,376
Okay, Shhh.
526
00:30:39,214 --> 00:30:40,338
Are you thirsty?
527
00:30:40,340 --> 00:30:42,800
Mm hm.
528
00:30:43,719 --> 00:30:44,676
Here we go.
529
00:30:44,678 --> 00:30:47,514
Here we go.
530
00:30:49,182 --> 00:30:54,186
Here we go. Shh Shh.
531
00:30:54,271 --> 00:30:56,856
It's okay.
532
00:30:57,065 --> 00:30:59,858
Lacie, she-
-Don't, no, no...
533
00:30:59,860 --> 00:31:02,694
The animals don't have names.
534
00:31:02,696 --> 00:31:04,154
Describe her to me.
535
00:31:04,156 --> 00:31:07,616
The, the girl.
The black girl, she's...
536
00:31:07,618 --> 00:31:09,492
You'll let me go if I tell you?
537
00:31:09,494 --> 00:31:10,451
Of course.
538
00:31:10,453 --> 00:31:12,747
You have my word.
539
00:31:14,082 --> 00:31:15,707
She she's making a weapon.
540
00:31:15,709 --> 00:31:18,752
A shank from, from a
bone from our food.
541
00:31:18,754 --> 00:31:19,753
She's. She's sharpening it.
542
00:31:19,755 --> 00:31:20,962
Where does she hide it?
543
00:31:20,964 --> 00:31:21,755
In her bra.
544
00:31:21,757 --> 00:31:23,799
It's not that big.
545
00:31:23,801 --> 00:31:25,884
What does she plan
to do with it?
546
00:31:25,886 --> 00:31:28,344
Escape? Attack one of us?
547
00:31:28,346 --> 00:31:30,055
She didn't mention it.
She just,
548
00:31:30,057 --> 00:31:34,018
all she said was that she wasn't
going to be a victim anymore.
549
00:31:37,439 --> 00:31:40,149
Tell the others.
550
00:31:42,861 --> 00:31:46,905
Please, I don't want to die.
551
00:31:46,907 --> 00:31:49,282
I told you what you wanted.
552
00:31:49,284 --> 00:31:52,536
- Please just let me go?
- You did good.
553
00:31:52,538 --> 00:31:54,956
You did real good.
554
00:31:55,373 --> 00:31:57,499
Now, I just got one
thing to tell you.
555
00:31:57,501 --> 00:32:00,085
Wh-what?
556
00:32:00,087 --> 00:32:01,921
Run.
557
00:32:18,772 --> 00:32:21,857
Ratting out her friends like all
those other spineless bitches.
558
00:32:21,859 --> 00:32:22,858
Fuck her.
559
00:32:22,860 --> 00:32:25,902
Exactly. Fuck her.
560
00:32:25,904 --> 00:32:28,865
Let's get rid of this.
561
00:32:29,992 --> 00:32:32,075
Oh, you got a heavy one.
562
00:32:32,077 --> 00:32:34,495
Nice.
563
00:32:42,588 --> 00:32:45,631
Your tattoo.
564
00:32:45,633 --> 00:32:48,592
It's just like your
friend's, right?
565
00:32:48,594 --> 00:32:50,093
Yeah.
566
00:32:50,095 --> 00:32:51,887
You're very observant.
567
00:32:51,889 --> 00:32:52,929
You get them in Greece?
568
00:32:52,931 --> 00:32:55,098
Yeah. It was Tess's design.
569
00:32:55,100 --> 00:32:57,643
She must be really
important to you.
570
00:32:57,645 --> 00:33:00,688
Well, she saved my life.
571
00:33:02,190 --> 00:33:04,942
What happened?
572
00:33:07,905 --> 00:33:12,950
About a year ago, my daughter
was in town visiting.
573
00:33:12,993 --> 00:33:14,743
She'd been living with
her father
574
00:33:14,745 --> 00:33:18,288
ever since I decided that
I liked women, too.
575
00:33:18,290 --> 00:33:20,290
Folks, especially
576
00:33:20,292 --> 00:33:22,876
family court judges,
weren't too sympathetic
577
00:33:22,878 --> 00:33:25,588
to my circumstances.
578
00:33:26,715 --> 00:33:28,800
Anyway,
579
00:33:29,677 --> 00:33:33,094
you know, we were
having a great time
580
00:33:33,096 --> 00:33:35,681
being together,
just catching up.
581
00:33:35,683 --> 00:33:39,350
And then she tells me
that she's going out on a date
582
00:33:39,352 --> 00:33:43,690
with some guy that
she met online.
583
00:33:45,651 --> 00:33:47,483
Oh.
584
00:33:47,485 --> 00:33:49,903
Look, uh, you know,
585
00:33:49,905 --> 00:33:51,780
you don't
have to tell me.
586
00:33:51,782 --> 00:33:54,491
No, I do.
587
00:33:55,703 --> 00:34:01,164
I should have said,
no you're just a kid.
588
00:34:01,166 --> 00:34:04,376
You don't know this person.
589
00:34:05,087 --> 00:34:09,882
But I didn't want to put her off
so soon after reuniting.
590
00:34:10,092 --> 00:34:12,593
So I said,
591
00:34:12,595 --> 00:34:16,347
okay, have fun.
592
00:34:16,807 --> 00:34:20,518
That was the last
time that I saw her.
593
00:34:20,811 --> 00:34:24,187
Hey. Hey, look,
594
00:34:24,189 --> 00:34:25,897
It's, It's not your fault.
595
00:34:25,899 --> 00:34:28,400
Yes, it was.
596
00:34:28,485 --> 00:34:30,902
We owe it to those
weaker than us
597
00:34:30,904 --> 00:34:33,447
to protect them.
598
00:34:37,202 --> 00:34:38,910
Oh god.
599
00:34:38,912 --> 00:34:42,623
You know, after she disappeared,
I just couldn't look at myself
600
00:34:42,625 --> 00:34:44,709
anymore.
601
00:34:45,836 --> 00:34:48,044
I'd pick the shadiest of bars
602
00:34:48,046 --> 00:34:50,463
and just get blasted
out of my mind,
603
00:34:50,465 --> 00:34:53,885
hoping somebody would end me.
604
00:34:57,806 --> 00:35:00,599
And you know what they say?
605
00:35:00,601 --> 00:35:01,558
Ask and you shall
606
00:35:01,560 --> 00:35:04,145
receive, right?
607
00:35:07,440 --> 00:35:09,190
I was in a really dark place.
608
00:35:09,192 --> 00:35:12,278
I was drinking all the time.
609
00:35:12,404 --> 00:35:16,574
I was an easy target
for anyone looking.
610
00:35:18,118 --> 00:35:20,744
They grabbed me,
ripped my shirt.
611
00:35:20,746 --> 00:35:24,372
But, before I even knew
what was happening,
612
00:35:24,374 --> 00:35:26,958
Tessa was there.
613
00:35:26,960 --> 00:35:32,506
She practically smashed this
guy's skull in with the pipe and
614
00:35:32,508 --> 00:35:37,053
broke this other
dude's leg with a kick.
615
00:35:37,555 --> 00:35:42,559
It was like my avenging
angel had finally arrived,
616
00:35:53,361 --> 00:35:57,532
she said she was a
daughter of Artemus.
617
00:35:57,616 --> 00:35:59,074
Who's that?
618
00:35:59,076 --> 00:36:02,661
One of the most respected
of all the Greek gods.
619
00:36:02,663 --> 00:36:05,080
Zeus's daughter,
620
00:36:05,082 --> 00:36:08,125
the goddess of the hunt.
621
00:36:09,294 --> 00:36:14,339
And so that's,
a hunter's tattoo?
622
00:36:14,341 --> 00:36:16,425
Hmm.
623
00:36:17,636 --> 00:36:20,429
It's really beautiful.
624
00:36:21,640 --> 00:36:24,767
And so are you.
625
00:36:30,691 --> 00:36:32,524
Um,
626
00:36:32,526 --> 00:36:36,362
And what's, what's that?
627
00:36:38,907 --> 00:36:41,784
My daughter's gift?
628
00:36:41,994 --> 00:36:44,202
She bought two,
629
00:36:44,204 --> 00:36:46,955
and we swore to never take
them off so we knew we'd always
630
00:36:46,957 --> 00:36:49,501
be connected.
631
00:36:51,378 --> 00:36:54,213
I'm really sorry.
632
00:36:54,965 --> 00:36:59,217
You have your whole life
ahead of you, Jackson.
633
00:36:59,219 --> 00:37:02,514
Think about your choices.
634
00:37:06,935 --> 00:37:08,560
Where are you going?
635
00:37:08,562 --> 00:37:10,937
It's time for bed.
I'll walk you out.
636
00:37:10,939 --> 00:37:13,440
Okay.
637
00:37:28,081 --> 00:37:31,333
Thanks for talking to me.
638
00:37:31,669 --> 00:37:34,002
Thank you for talking to me.
639
00:37:34,004 --> 00:37:34,920
Course.
640
00:37:34,922 --> 00:37:37,506
I really like talking
to you, Jackson.
641
00:37:37,508 --> 00:37:38,840
Me too.
642
00:37:38,842 --> 00:37:41,677
I appreciate you listening.
643
00:37:41,679 --> 00:37:44,180
There's a lot that
644
00:37:44,807 --> 00:37:48,768
I haven't really told
anyone before, so.
645
00:37:50,521 --> 00:37:52,187
Goodnight, Cassandra.
646
00:37:52,189 --> 00:37:54,732
Goodnight.
647
00:37:58,779 --> 00:38:00,946
Get some rest, Okay?
648
00:38:00,948 --> 00:38:02,072
I'll see you tomorrow.
649
00:38:02,074 --> 00:38:04,576
I'll see you in the morning.
650
00:38:25,723 --> 00:38:29,016
You may be right.
651
00:38:34,189 --> 00:38:36,106
You've been there
the whole time.
652
00:38:36,108 --> 00:38:38,817
Got to keep an eye on my boy.
653
00:38:38,819 --> 00:38:42,739
Make sure he makes good choices.
654
00:38:45,701 --> 00:38:48,159
You don't think that
that's a little creepy
655
00:38:48,161 --> 00:38:51,121
standing out here all
alone in the dark?
656
00:38:51,123 --> 00:38:53,456
You think I'm a
little too protective?
657
00:38:53,458 --> 00:38:55,083
I think you're trying
to make your son
658
00:38:55,085 --> 00:38:57,712
something that he's not.
659
00:39:02,050 --> 00:39:04,802
Maybe you're right.
660
00:39:05,012 --> 00:39:08,096
Guess it's time for us to talk
about why we're really here.
661
00:39:08,098 --> 00:39:09,097
The hunt?
662
00:39:09,099 --> 00:39:11,808
I was wondering
when you were going to ask.
663
00:39:11,810 --> 00:39:13,685
How do I make that 100 grand?
664
00:39:13,687 --> 00:39:15,020
Thought you'd never ask.
665
00:39:15,022 --> 00:39:17,649
Gentlemen.
666
00:39:18,066 --> 00:39:19,983
No. No.
667
00:39:19,985 --> 00:39:22,612
No!
668
00:39:28,201 --> 00:39:29,535
That was fast.
669
00:39:29,537 --> 00:39:31,620
Yeah. Shiny new mixture.
670
00:39:31,622 --> 00:39:34,873
Huh. You guys collect Teddy
and Preston's girl, yet?
671
00:39:34,875 --> 00:39:37,834
They want to play with her
some more till it's time,
672
00:39:37,836 --> 00:39:39,836
but the restraints are
already in place.
673
00:39:39,838 --> 00:39:42,380
You tell them to
knock that shit out.
674
00:39:42,382 --> 00:39:45,134
We're gentlemen, not animals.
675
00:39:45,511 --> 00:39:47,719
We got a big morning.
676
00:39:47,721 --> 00:39:48,762
Put her with the rest.
677
00:39:48,764 --> 00:39:51,015
Yes, sir.
678
00:40:10,536 --> 00:40:13,912
It is spaced, out.
679
00:40:13,914 --> 00:40:15,080
Is it marked?
680
00:40:15,082 --> 00:40:17,874
No, it's not marked. With a hat.
681
00:40:17,876 --> 00:40:18,834
That's fantastic.
682
00:40:18,836 --> 00:40:22,045
I'm done playing and..
683
00:40:22,047 --> 00:40:23,213
- What the hell was that?
- I don't know.
684
00:40:23,215 --> 00:40:24,297
You go check it out, would ya?
685
00:40:24,299 --> 00:40:26,299
- It's probably gator.
- Just go check it out, please.
686
00:40:26,301 --> 00:40:27,676
We're not doing anything else.
687
00:40:27,678 --> 00:40:30,387
- Just please go check it out.
- Alright.
688
00:40:33,851 --> 00:40:35,225
I'm, I'm so sorry. I was just-
689
00:40:35,227 --> 00:40:36,059
Whoa, whoa, whoa.
690
00:40:36,061 --> 00:40:36,560
Stop.
691
00:40:36,562 --> 00:40:37,227
No, no, no. I'm-
692
00:40:37,229 --> 00:40:38,311
Stop!
693
00:40:38,313 --> 00:40:39,521
Who are you and what
the hell are you doing here?
694
00:40:39,523 --> 00:40:40,856
I'm so sorry. I, I was...
695
00:40:40,858 --> 00:40:43,650
kayaking, and I must
have taken a wrong turn.
696
00:40:43,652 --> 00:40:44,693
I'm, I'm completely lost.
697
00:40:44,695 --> 00:40:47,278
I don't mean any
trouble, I swear.
698
00:40:47,280 --> 00:40:49,948
She... she can use the phone
back up at the place.
699
00:40:49,950 --> 00:40:51,074
It's all good.
700
00:40:51,076 --> 00:40:52,367
You need a phone?
701
00:40:52,369 --> 00:40:53,243
Thank you.
702
00:40:53,245 --> 00:40:54,160
All right, let's go. Let's go.
703
00:40:54,162 --> 00:40:55,245
Let's get, come on.
Let's get a move on.
704
00:40:55,247 --> 00:40:57,373
Yeah, I don't think so.
705
00:41:25,944 --> 00:41:28,236
You wanna play a
little game Lexi?
706
00:41:28,238 --> 00:41:31,197
No, no.
You guys wore me out.
707
00:41:31,199 --> 00:41:33,575
That shit was
rough, even for me.
708
00:41:33,577 --> 00:41:36,621
Oh, come on, don't
be a spoilsport.
709
00:41:37,289 --> 00:41:41,375
- No. I don't want-
- Come on. It'll be fun.
710
00:41:41,669 --> 00:41:43,459
Tomorrow, anything
you guys want.
711
00:41:43,461 --> 00:41:45,921
Just please let me get
some sleep tonight.
712
00:41:45,923 --> 00:41:47,589
Oh, but we want to go tonight.
713
00:41:47,591 --> 00:41:49,465
- No.
- Yeah, indulge us.
714
00:41:49,467 --> 00:41:53,555
I mean, you're getting paid for
this, and tomorrow's the hunt.
715
00:41:53,681 --> 00:41:59,185
Don't! It's not happening!
I don't want to...
716
00:41:59,978 --> 00:42:02,646
I want to watch you...
717
00:42:02,648 --> 00:42:06,399
SCREAM!
718
00:42:07,485 --> 00:42:09,945
See I told you this is a
fun game.
719
00:42:09,947 --> 00:42:11,154
It's fun.
720
00:42:11,156 --> 00:42:13,156
Fun, fun, fun.
721
00:42:40,853 --> 00:42:42,561
Where am I?
722
00:42:42,563 --> 00:42:44,187
In the barn.
723
00:42:44,189 --> 00:42:45,606
It's where they keep us.
724
00:42:45,608 --> 00:42:48,234
or rape us.
725
00:43:03,333 --> 00:43:05,751
How did you get here?
726
00:43:05,753 --> 00:43:07,669
I came as a tourist from Wales.
727
00:43:07,671 --> 00:43:08,962
Thought if I made the
right connections,
728
00:43:08,964 --> 00:43:10,714
I could get a visa,
and stay.
729
00:43:10,716 --> 00:43:12,048
Become a nurse.
730
00:43:12,050 --> 00:43:13,634
Simple plan, you know?
731
00:43:13,636 --> 00:43:15,594
Do some good and
live a good life.
732
00:43:15,596 --> 00:43:18,013
This young guy I met told me
he knew a judge
733
00:43:18,015 --> 00:43:20,015
who could take care of it.
734
00:43:20,017 --> 00:43:21,683
He said I should come meet him
at this hunt.
735
00:43:21,685 --> 00:43:25,646
I mean, it's a tradition
where I come from, right.
736
00:43:25,648 --> 00:43:27,230
But,
737
00:43:27,232 --> 00:43:30,777
instead of a dead fox,
you win a hundred grand,
738
00:43:31,319 --> 00:43:33,444
Correction,
739
00:43:33,446 --> 00:43:36,615
where they can win
a hundred grand.
740
00:43:36,617 --> 00:43:40,828
They didn't exactly bring us
here to hunt with them.
741
00:43:44,207 --> 00:43:46,166
Why do you think
they brought us here?
742
00:43:46,168 --> 00:43:49,460
Oh, they brought us here to hunt
all right.
743
00:43:49,462 --> 00:43:52,756
They brought us here to hunt us.
744
00:43:52,758 --> 00:43:55,342
Here I was,
745
00:43:55,678 --> 00:44:00,138
a community organizer.
746
00:44:00,140 --> 00:44:02,891
Some guy hit me up
after the protest,
747
00:44:02,893 --> 00:44:07,146
said he was sympathetic
to the cause.
748
00:44:07,731 --> 00:44:10,524
He said he'd give me a shot
at bringing in a hundred k.
749
00:44:10,526 --> 00:44:13,068
I thought they were changing,
you know,
750
00:44:13,070 --> 00:44:18,782
white men finally
listening to us.
751
00:44:18,784 --> 00:44:20,366
Boy, was I dumb.
752
00:44:20,368 --> 00:44:21,409
Not dumb.
753
00:44:21,411 --> 00:44:24,454
Just blinded by greed,
like the rest of us.
754
00:44:24,456 --> 00:44:26,497
We all played into their trap.
755
00:44:26,499 --> 00:44:31,087
And the fact that we did only
justifies all this for them.
756
00:44:31,505 --> 00:44:33,463
Have any of you seen
a girl who wears
757
00:44:33,465 --> 00:44:35,632
an anklet that looks like this?
758
00:44:35,634 --> 00:44:37,342
I don't know.
759
00:44:37,344 --> 00:44:39,385
They keep us locked
up and half starved.
760
00:44:39,387 --> 00:44:41,513
Girls keep coming and going.
761
00:44:41,515 --> 00:44:43,682
I've been here longest.
762
00:44:43,684 --> 00:44:44,683
How long?
763
00:44:44,685 --> 00:44:46,935
Months, maybe?
764
00:44:46,937 --> 00:44:49,437
We don't have a clock
or a calendar. But,
765
00:44:49,439 --> 00:44:51,982
none of the other girls that
were here before me are left.
766
00:44:51,984 --> 00:44:53,108
But I...
767
00:44:53,110 --> 00:44:56,737
heard a young girl tried
to escape before I got here.
768
00:44:56,739 --> 00:44:58,697
Do you know what
happened to her?
769
00:44:58,699 --> 00:45:00,156
What do you think
happened to her?
770
00:45:00,158 --> 00:45:02,535
They brought us all here to die.
771
00:45:07,040 --> 00:45:10,417
I just need you to hang on
a little longer.
772
00:45:11,003 --> 00:45:13,003
I promise I'll help you escape.
773
00:45:13,005 --> 00:45:15,380
There's just something
I need to do first.
774
00:45:15,382 --> 00:45:17,758
Didn't you hear me?
There's no way out.
775
00:45:17,760 --> 00:45:20,595
Except dying.
776
00:45:22,139 --> 00:45:26,057
And maybe, just maybe,
777
00:45:26,059 --> 00:45:31,188
we are taking...
one of them with us.
778
00:45:41,659 --> 00:45:43,491
Hey, you there?
779
00:45:43,493 --> 00:45:44,743
Whaddaya got?
780
00:45:44,745 --> 00:45:45,952
We're in position
in the Northeast.
781
00:45:45,954 --> 00:45:48,246
We started our patrol, but then
we found a kayak on the beach.
782
00:45:48,248 --> 00:45:51,207
We investigated it a little bit
more and we found a two-man tent
783
00:45:51,209 --> 00:45:54,503
- Any sign of the occupant?
- No.
784
00:45:54,505 --> 00:45:55,754
Whoever it is,
785
00:45:55,756 --> 00:45:57,631
it looks like they paddled up on
shore and started a cold camp.
786
00:45:57,633 --> 00:45:59,215
Tracks tell you where
he's headed?
787
00:45:59,217 --> 00:46:00,341
There are none.
788
00:46:00,343 --> 00:46:01,843
We would have thought that
the kayak was a wash up
789
00:46:01,845 --> 00:46:03,136
if we didn't find the tent.
790
00:46:03,138 --> 00:46:04,137
It could just be a visitor.
791
00:46:04,139 --> 00:46:05,556
We don't get visitors.
792
00:46:05,558 --> 00:46:07,559
What do you advise?
793
00:46:07,643 --> 00:46:09,893
I'm thinking lone man.
794
00:46:09,895 --> 00:46:12,938
Pack the tent in the kayak
and scuttle it out to sea.
795
00:46:12,940 --> 00:46:15,190
Someone'll eventually find it
796
00:46:15,192 --> 00:46:17,568
and think he died in the water.
797
00:46:17,570 --> 00:46:18,777
Roger that.
798
00:46:18,779 --> 00:46:20,571
And Bob,
799
00:46:20,573 --> 00:46:22,030
you need to find him.
800
00:46:22,032 --> 00:46:24,783
And what happens
if we make contact.
801
00:46:24,785 --> 00:46:26,868
Draw straws, see
who gets first shot.
802
00:46:26,870 --> 00:46:29,288
Sounds like a plan.
803
00:46:31,875 --> 00:46:35,294
Good, I'm gonna
feed them dogs.
804
00:46:36,547 --> 00:46:38,715
Where is everybody?
805
00:46:38,882 --> 00:46:42,468
Well, Teddy and
Preston are running late.
806
00:46:42,595 --> 00:46:44,761
Everybody else is in position.
807
00:46:44,763 --> 00:46:47,682
Today's all about you, son.
808
00:46:47,766 --> 00:46:49,641
You ready?
809
00:46:49,643 --> 00:46:50,767
Yeah.
810
00:46:50,769 --> 00:46:53,312
Well, let's go get your quarry.
811
00:46:53,396 --> 00:46:53,937
Yeah.
812
00:46:53,939 --> 00:46:56,065
C'mon.
813
00:47:20,758 --> 00:47:25,011
It is customary for a hunter
to choose his quarry.
814
00:47:25,137 --> 00:47:27,178
Who do you choose?
815
00:47:27,180 --> 00:47:28,973
Uh...
816
00:47:39,359 --> 00:47:42,570
Oh, she'll do fine.
817
00:47:42,655 --> 00:47:44,445
She's got a lot of fire in her.
818
00:47:44,447 --> 00:47:46,657
Well, since you brought game,
819
00:47:46,659 --> 00:47:49,701
a hunter is entitled
to a second choice.
820
00:47:49,703 --> 00:47:51,829
If you choose.
821
00:47:52,164 --> 00:47:54,791
Who's your second.
822
00:47:55,333 --> 00:47:58,044
Um, the redhead.
823
00:47:59,046 --> 00:48:01,922
I forgot. Hunt rules.
824
00:48:01,924 --> 00:48:05,552
The second is always
the quarry that was brought.
825
00:48:05,886 --> 00:48:08,513
And that would you.
826
00:48:22,986 --> 00:48:25,530
Go on, girl.
827
00:48:29,868 --> 00:48:31,326
Well, let's have
some fun, right?
828
00:48:31,328 --> 00:48:32,661
Yeah.
829
00:48:32,663 --> 00:48:35,914
You have to survive for
24 hours, if you do, we will
830
00:48:35,916 --> 00:48:39,417
pay you a hundred thousand
dollars as promised,
831
00:48:39,419 --> 00:48:41,127
and then we'll let you go.
832
00:48:41,129 --> 00:48:42,672
Bullshit.
833
00:48:42,840 --> 00:48:44,506
I assure you,
834
00:48:44,508 --> 00:48:45,591
I am a gentleman.
835
00:48:45,593 --> 00:48:47,050
And as such, my word is my bond.
836
00:48:47,052 --> 00:48:48,635
Yeah, but that's because
no one's actually made
837
00:48:48,637 --> 00:48:50,638
it out of here, right?
838
00:48:51,599 --> 00:48:55,016
You'll be in a forest
surrounded by water,
839
00:48:55,018 --> 00:48:57,310
miles away from
the nearest town.
840
00:48:57,312 --> 00:49:00,438
Water filled with crocs, snakes.
841
00:49:00,440 --> 00:49:02,691
Beaches are patrolled by hunters
who will turn you back
842
00:49:02,693 --> 00:49:05,902
to the forest or shoot you
if you try to swim away.
843
00:49:05,904 --> 00:49:08,279
If you return to the compound
before the allotted time,
844
00:49:08,281 --> 00:49:10,031
you will be shot on sight.
845
00:49:10,033 --> 00:49:11,908
Do you understand?
846
00:49:11,910 --> 00:49:14,285
How much time do we have
before you come after us?
847
00:49:14,287 --> 00:49:17,414
Half an hour, release them.
848
00:49:18,416 --> 00:49:21,586
Oh. Well.
849
00:49:26,634 --> 00:49:29,801
May God be with you.
850
00:49:29,803 --> 00:49:31,261
Well, you know what?
851
00:49:31,263 --> 00:49:34,223
That bitch right
about one thing?
852
00:49:34,850 --> 00:49:37,017
Ain't nobody ever
escaped from here.
853
00:49:38,646 --> 00:49:40,270
Those two boys
racked up them two girls,
854
00:49:40,272 --> 00:49:41,563
like old pros.
855
00:49:41,565 --> 00:49:43,356
They'll be fine new
additions to the club.
856
00:49:43,358 --> 00:49:46,193
Made me a pretty penny too.
857
00:49:46,570 --> 00:49:47,736
Great, Steve.
858
00:49:47,738 --> 00:49:50,656
And glad to hear, Malcolm.
859
00:49:50,658 --> 00:49:52,073
What time is your
boy heading out?
860
00:49:52,075 --> 00:49:54,117
Any minute now.
861
00:49:54,119 --> 00:49:56,286
Your boy nervous?
862
00:49:56,288 --> 00:49:58,998
Nah, he's a chip off the old-
863
00:50:01,001 --> 00:50:04,128
Why did it have to be Cassandra?
864
00:50:06,131 --> 00:50:09,091
Back soon, gentlemen.
865
00:50:13,346 --> 00:50:14,387
You've been drinking.
866
00:50:14,389 --> 00:50:15,847
Answer my question.
867
00:50:15,849 --> 00:50:20,311
You knew when you came here
that you'd be hunting a woman.
868
00:50:20,646 --> 00:50:22,020
Yeah, but
869
00:50:22,022 --> 00:50:24,273
not her.
870
00:50:25,233 --> 00:50:27,234
She's nice.
871
00:50:28,028 --> 00:50:32,073
Sooner or later,
she'd have to be hunted, too.
872
00:50:32,282 --> 00:50:35,535
You knew that when
she came with us.
873
00:50:37,746 --> 00:50:40,122
I don't want to.
874
00:50:41,750 --> 00:50:44,001
But you will.
875
00:50:53,428 --> 00:50:55,846
This is my grandfather's.
876
00:50:55,848 --> 00:51:00,391
Took it off a German officer
he killed with his bare hands.
877
00:51:00,393 --> 00:51:04,771
He then passed it to my father
on his first hunt.
878
00:51:04,773 --> 00:51:06,773
And then passed it down to me.
879
00:51:06,775 --> 00:51:09,317
Now it's my turn
880
00:51:09,319 --> 00:51:11,654
to give it to you.
881
00:51:17,327 --> 00:51:19,912
We're going to fix you, son.
882
00:51:22,916 --> 00:51:24,541
Today
883
00:51:24,543 --> 00:51:26,251
you will make
decisions that will
884
00:51:26,253 --> 00:51:28,336
direct the rest of your life.
885
00:51:28,338 --> 00:51:30,339
Today
886
00:51:30,382 --> 00:51:32,841
you become an alpha male.
887
00:51:32,843 --> 00:51:34,968
Who never has to
fear a woman again.
888
00:51:34,970 --> 00:51:38,640
When your son becomes
worthy of the hunt, you
889
00:51:39,307 --> 00:51:41,518
give that to him.
890
00:51:42,728 --> 00:51:46,397
So now you get yourself
some breakfast.
891
00:51:46,439 --> 00:51:47,689
I don't.
892
00:51:47,691 --> 00:51:49,816
I don't think I could
even eat right now.
893
00:51:49,818 --> 00:51:52,194
Understandable.
894
00:51:52,738 --> 00:51:55,947
When you're ready,
go see Virgil.
895
00:51:55,949 --> 00:52:00,327
He's got some, uh,
equipment for you.
896
00:52:02,497 --> 00:52:04,832
Good luck, son.
897
00:52:20,849 --> 00:52:24,350
We need to split up,
spread out the odds.
898
00:52:24,352 --> 00:52:25,519
You should stay with me.
899
00:52:25,521 --> 00:52:26,477
I can help protect you.
900
00:52:26,479 --> 00:52:29,480
The hell I should.
901
00:52:29,482 --> 00:52:31,983
What the fuck do you think
902
00:52:31,985 --> 00:52:35,403
that you can do for me
besides slow me down?
903
00:52:35,405 --> 00:52:36,822
At least I got this.
904
00:52:36,824 --> 00:52:41,744
As soon as I get a
chance, I am sticking
905
00:52:41,829 --> 00:52:43,870
that white fucker
and I'm taking his crossbow
906
00:52:43,872 --> 00:52:45,831
and then I'm actually going
to really have a chance.
907
00:52:45,833 --> 00:52:48,500
And how do you plan on doing
that for getting killed first?
908
00:52:48,502 --> 00:52:51,504
Don't worry about me, okay?
909
00:52:52,339 --> 00:52:57,009
You pick a direction and I'm
going to go the other way.
910
00:53:02,015 --> 00:53:05,267
Do not follow me.
911
00:53:23,704 --> 00:53:25,371
What a shame.
912
00:53:25,998 --> 00:53:27,247
Prey have separated.
913
00:53:27,249 --> 00:53:29,833
I guess they think if they split
up, they're going to be harder
914
00:53:29,835 --> 00:53:32,003
to find.
915
00:53:49,146 --> 00:53:50,604
That's right, motherfuckers.
916
00:53:50,606 --> 00:53:51,772
Now you got Brooklyn
in the house
917
00:53:51,774 --> 00:53:53,816
and we don't take sh...
918
00:53:53,859 --> 00:53:55,902
Ah!
919
00:54:15,964 --> 00:54:18,800
Please...
920
00:54:26,600 --> 00:54:30,853
Ah! Fuck!
921
00:54:56,046 --> 00:54:58,548
shit.
922
00:55:06,599 --> 00:55:08,932
Jackson.
923
00:55:08,934 --> 00:55:12,686
Stay where you are.
924
00:55:12,688 --> 00:55:15,313
Put down the crossbow.
925
00:55:15,315 --> 00:55:17,566
Can't.
926
00:55:17,568 --> 00:55:20,694
- This is the only way.
- No.
927
00:55:20,696 --> 00:55:22,696
This is evil.
928
00:55:22,698 --> 00:55:25,198
And you know it.
929
00:55:25,200 --> 00:55:27,367
We can figure a way out of this.
930
00:55:27,369 --> 00:55:29,495
I can't.
931
00:55:29,997 --> 00:55:32,372
I promised my dad.
932
00:55:32,374 --> 00:55:34,833
You can tell him you were wrong.
933
00:55:34,835 --> 00:55:36,417
Stay where you are.
934
00:55:36,419 --> 00:55:38,254
Jackson.
935
00:55:38,672 --> 00:55:39,462
Listen,
936
00:55:39,464 --> 00:55:41,841
put down the crossbow.
937
00:55:42,009 --> 00:55:45,176
It's okay, it's okay.
938
00:55:45,178 --> 00:55:48,347
It's okay, it's okay.
939
00:55:50,893 --> 00:55:53,060
Here you go.
940
00:55:53,103 --> 00:55:55,021
It's okay.
941
00:55:55,355 --> 00:55:57,105
It's okay.
942
00:55:57,107 --> 00:55:59,107
Good boy. It's okay.
943
00:55:59,109 --> 00:56:00,692
I'm not...I'm not a boy.
944
00:56:00,694 --> 00:56:02,862
I'm a man!
945
00:56:18,086 --> 00:56:20,211
Coming up on two hours, Carter.
946
00:56:20,213 --> 00:56:23,841
And past three,
I'm out 50 grand.
947
00:56:33,644 --> 00:56:34,685
Yeah, go ahead.
948
00:56:34,687 --> 00:56:36,813
Anything yet?
949
00:56:39,399 --> 00:56:41,442
No, sir.
950
00:56:45,906 --> 00:56:49,576
Let me know as soon as you make
contact with the visitor.
951
00:56:51,870 --> 00:56:55,121
And there's still one
from the hunt alive.
952
00:56:55,123 --> 00:56:56,915
Roger that.
953
00:56:56,917 --> 00:56:59,793
Oh. What's the word?
954
00:56:59,795 --> 00:57:01,336
Stay on your toes.
955
00:57:01,338 --> 00:57:05,049
If one of them makes a
break for the beach, we're
gunna have to move fast.
956
00:57:41,086 --> 00:57:43,588
What are you doing back here?
957
00:57:45,007 --> 00:57:47,383
One of them got me.
958
00:57:55,225 --> 00:57:57,143
Here.
959
00:57:58,937 --> 00:58:01,271
How'd she manage to stick you?
960
00:58:01,273 --> 00:58:03,189
You didn't have your
back to her, did you?
961
00:58:03,191 --> 00:58:05,818
Doesn't matter, she's dead now.
962
00:58:06,570 --> 00:58:09,071
And the other one?
963
00:58:16,121 --> 00:58:18,204
You know,
964
00:58:18,206 --> 00:58:21,208
I remember my first hunt,
965
00:58:21,669 --> 00:58:24,712
I threw up afterwards.
966
00:58:26,048 --> 00:58:28,800
I'm not proud of that. But,
967
00:58:28,884 --> 00:58:32,804
a cherry popped is a
cherry popped.
968
00:58:34,306 --> 00:58:36,014
Well, I'll get her.
969
00:58:36,016 --> 00:58:38,684
The only reason I came back
to get my hand good.
970
00:58:38,686 --> 00:58:40,812
So my aim would be true.
971
00:58:41,063 --> 00:58:43,690
Well that's smart.
972
00:58:45,609 --> 00:58:47,985
I'm proud of you, Jackson.
973
00:58:48,403 --> 00:58:50,361
Very proud.
974
00:58:50,363 --> 00:58:52,113
Thanks, Dad.
975
00:58:52,115 --> 00:58:55,076
You know, I won't let you down.
976
00:58:55,118 --> 00:58:57,453
I know you won't.
977
00:58:59,707 --> 00:59:01,749
C'mon.
978
00:59:22,354 --> 00:59:24,438
Oh my god.
979
00:59:37,953 --> 00:59:40,662
Now, I know you're
prey is still out there, but
980
00:59:40,664 --> 00:59:43,290
you got wounded in the hunt.
981
00:59:45,127 --> 00:59:48,796
So I'm going to put you
in the member's block
982
00:59:51,299 --> 00:59:54,301
You're officially
one of us now.
983
01:00:01,519 --> 01:00:04,310
Tonight we celebrate.
984
01:00:04,312 --> 01:00:07,524
Thanks for everything, Dad.
Um...
985
01:00:08,316 --> 01:00:10,526
I feel like this has
really changed me.
986
01:00:10,528 --> 01:00:12,528
It has.
987
01:00:12,530 --> 01:00:14,863
You're an Alpha now,
988
01:00:14,865 --> 01:00:17,323
an apex predator.
989
01:00:17,325 --> 01:00:19,493
You remember that.
990
01:00:20,370 --> 01:00:21,286
Now go see Virgil.
991
01:00:21,288 --> 01:00:24,040
Get some bolts and
get back out there.
992
01:00:34,885 --> 01:00:37,386
Oh my god.
993
01:00:43,018 --> 01:00:44,936
Oh my...
994
01:00:52,611 --> 01:00:55,613
Oh my god.
995
01:00:58,617 --> 01:01:00,827
Oh.
996
01:01:11,421 --> 01:01:13,715
Oh, no, no, no.
997
01:01:14,424 --> 01:01:16,718
No.
998
01:01:19,262 --> 01:01:22,682
No! No, no, no....
999
01:01:24,059 --> 01:01:27,478
Nooo, no.
1000
01:01:31,274 --> 01:01:37,279
Noooo!
1001
01:01:44,747 --> 01:01:46,789
Hey, sorry.
1002
01:01:46,957 --> 01:01:48,582
It's me.
1003
01:01:48,584 --> 01:01:51,543
What the fuck took you so long?
1004
01:01:51,545 --> 01:01:55,464
My baby....
1005
01:01:55,674 --> 01:01:57,090
I came in last night.
1006
01:01:57,092 --> 01:01:59,593
But these assholes on to me,
so we got to get going. Okay?
1007
01:01:59,595 --> 01:02:02,138
Get this fucking thing off me.
1008
01:02:03,849 --> 01:02:05,431
Okay.
1009
01:02:05,433 --> 01:02:07,560
Oh, God.
1010
01:02:10,147 --> 01:02:11,980
Let's get started.
1011
01:02:11,982 --> 01:02:13,650
Finish it.
1012
01:03:05,578 --> 01:03:08,119
Put down the crossbow, Jackson.
1013
01:03:08,121 --> 01:03:11,498
I said put it down.
1014
01:03:13,752 --> 01:03:15,753
Okay.
1015
01:03:18,632 --> 01:03:21,593
I thought we had something.
1016
01:03:22,761 --> 01:03:26,305
You looked so innocent
when we first met.
1017
01:03:27,725 --> 01:03:28,640
I'm sorry.
1018
01:03:28,642 --> 01:03:31,101
I wanted to save
you from all this.
1019
01:03:31,103 --> 01:03:33,354
Sorry.
1020
01:03:34,565 --> 01:03:36,982
I'm sorry, okay?
1021
01:03:36,984 --> 01:03:38,817
- But my dad-
- Dad. Always your dad.
1022
01:03:38,819 --> 01:03:43,196
You... made the decision,
Jackson.
1023
01:03:43,198 --> 01:03:44,656
You did.
1024
01:03:44,658 --> 01:03:46,868
These girls,
1025
01:03:47,828 --> 01:03:50,203
they had names.
1026
01:03:50,205 --> 01:03:51,663
Just...
1027
01:03:51,665 --> 01:03:54,583
My daughter had a name.
1028
01:03:54,585 --> 01:03:57,878
Jus- just put the gun down.
1029
01:03:57,880 --> 01:03:59,546
We can figure this out.
1030
01:03:59,548 --> 01:04:01,632
Okay? I'm sorry, but...
1031
01:04:01,634 --> 01:04:04,426
I say kill the fucker.
1032
01:04:17,149 --> 01:04:19,358
Please.
1033
01:04:24,322 --> 01:04:25,531
Earrings worked great.
1034
01:04:25,533 --> 01:04:28,576
The GPS chip fit perfect.
1035
01:04:31,079 --> 01:04:34,581
Listen, I saw
something in his eyes.
1036
01:04:34,583 --> 01:04:36,166
He could have killed
me, but he didn't.
1037
01:04:36,168 --> 01:04:37,458
Yeah, he probably just choked.
1038
01:04:37,460 --> 01:04:40,171
Don't second guess it.
1039
01:04:44,593 --> 01:04:47,428
Alright, let's finish this.
1040
01:04:52,350 --> 01:04:55,101
I got to tell you guys.
I mean, holding that lifeless
1041
01:04:55,103 --> 01:04:58,354
body in my arms,
the power unreal,
1042
01:04:58,356 --> 01:04:59,355
- Right?
- Fuck yeah.
1043
01:04:59,357 --> 01:05:00,691
Fuck yeah.
1044
01:05:00,693 --> 01:05:02,483
This is what Carter
was talking about.
1045
01:05:02,485 --> 01:05:05,278
This is what it feels like
to reclaim being a man.
1046
01:05:05,280 --> 01:05:06,112
Fuck yeah.
1047
01:05:06,114 --> 01:05:07,030
Damn straight.
1048
01:05:07,032 --> 01:05:08,489
You know why guys?
Because we're Alphas.
1049
01:05:08,491 --> 01:05:09,324
Alpha males.
1050
01:05:09,326 --> 01:05:10,158
Yeah.
1051
01:05:10,160 --> 01:05:12,118
Hunt! Hunt! Hunt! Hunt!
1052
01:05:12,120 --> 01:05:15,205
Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! Hunt!
1053
01:05:15,207 --> 01:05:17,625
Hunt!!!!
1054
01:05:19,712 --> 01:05:22,254
The fuck was that?
1055
01:05:23,298 --> 01:05:25,298
Fuck, he's dead.
1056
01:05:25,300 --> 01:05:26,842
Go check that shit out.
1057
01:05:26,844 --> 01:05:28,259
No you go fucking check it out.
1058
01:05:28,261 --> 01:05:29,469
I said go check the
fucking shit out.
1059
01:05:29,471 --> 01:05:31,555
Hey, I'm not a pussy.
1060
01:05:31,557 --> 01:05:33,974
- I'll go check it out.
- Over there.
1061
01:05:33,976 --> 01:05:35,767
That's where it came from.
1062
01:05:35,769 --> 01:05:37,853
All right, you bitch.
1063
01:05:37,855 --> 01:05:39,563
Where are you bitch?
1064
01:05:39,565 --> 01:05:41,147
Come on, bitch.
1065
01:05:41,149 --> 01:05:42,858
You see her?
1066
01:05:42,860 --> 01:05:43,859
Come on, bitch.
1067
01:05:43,861 --> 01:05:45,026
Yeah, inside there,
in the woods.
1068
01:05:45,028 --> 01:05:46,194
Come on, bitch.
1069
01:05:46,196 --> 01:05:48,489
She came from in there.
1070
01:05:51,201 --> 01:05:53,076
Holy fuck.
1071
01:05:53,078 --> 01:05:56,204
No, wait.
Wait. wait.
1072
01:06:00,043 --> 01:06:02,002
Oh, I'm going to
enjoy this bitch.
1073
01:06:02,004 --> 01:06:04,630
I'm going to take you out
like you never seen before.
1074
01:06:04,632 --> 01:06:07,007
I am going to fuck
you up so fucking bad
1075
01:06:07,009 --> 01:06:10,386
you're not going to know
what the fuck hit- Oh!
1076
01:06:22,440 --> 01:06:24,357
Fuck you bitch.
1077
01:06:24,359 --> 01:06:27,820
Language, try using
big boy words.
1078
01:06:30,533 --> 01:06:32,240
Fuck you.
1079
01:06:32,242 --> 01:06:34,536
Hmm. Yeah, that's not it.
1080
01:06:34,995 --> 01:06:39,165
You want to know what a
dead body really feels like.
1081
01:06:40,793 --> 01:06:42,835
Dead weight.
1082
01:06:46,549 --> 01:06:48,716
C'mon.
1083
01:07:16,787 --> 01:07:18,579
That's Virgil.
1084
01:07:18,581 --> 01:07:20,246
He's the one who has
the keys to the barn.
1085
01:07:20,248 --> 01:07:24,460
He's a hard, mean old fucker so
he won't go down without a fight
1086
01:07:37,015 --> 01:07:39,892
Let's get this fucker.
1087
01:08:03,501 --> 01:08:07,253
He killed our friend. Right.
1088
01:08:11,509 --> 01:08:14,468
April, Dennis, do you copy?
1089
01:08:14,762 --> 01:08:15,761
Okay.
1090
01:08:15,763 --> 01:08:16,512
You got this?
1091
01:08:16,514 --> 01:08:18,723
Everything's gonna be okay.
1092
01:08:18,766 --> 01:08:21,850
Hold him here until
I get back. Okay?
1093
01:08:21,852 --> 01:08:23,936
I'm going for Carter.
1094
01:08:24,229 --> 01:08:26,063
Hey!
1095
01:08:28,233 --> 01:08:29,816
Easy.
1096
01:08:29,818 --> 01:08:31,735
Give me the keys to
the holding area.
1097
01:08:31,737 --> 01:08:34,071
Now!
1098
01:08:37,034 --> 01:08:39,952
Easy!
1099
01:08:54,552 --> 01:08:56,635
What you gonna do, huh?
1100
01:08:56,637 --> 01:08:58,219
What you gonna do, huh?
1101
01:08:58,221 --> 01:09:01,558
You want some of this, huh?
1102
01:09:25,290 --> 01:09:26,957
How does that feel,
1103
01:09:26,959 --> 01:09:28,291
Huh?
1104
01:09:28,293 --> 01:09:30,587
How does that feel?
1105
01:09:39,096 --> 01:09:41,430
Let her go!
1106
01:09:41,849 --> 01:09:44,475
I said NOW!
1107
01:09:49,690 --> 01:09:51,773
I thought you got this.
1108
01:09:51,775 --> 01:09:57,362
I did.
1109
01:09:57,364 --> 01:09:58,864
Man, god damn.
1110
01:09:58,866 --> 01:10:01,783
You're lookin all cocky
cause you're holding a gun.
1111
01:10:01,785 --> 01:10:04,119
Oh, look at you all manly
because you chase defenseless
1112
01:10:04,121 --> 01:10:05,411
women while holding guns.
1113
01:10:05,413 --> 01:10:07,372
Don't forget the crossbow.
1114
01:10:07,374 --> 01:10:09,124
Keep things primal.
1115
01:10:09,126 --> 01:10:13,420
That, uh, bracelet there
you got on your wrist.
1116
01:10:13,964 --> 01:10:16,674
I knew something
looked familiar.
1117
01:10:18,176 --> 01:10:21,595
Yeah, a girl, I run into, uh...
1118
01:10:21,597 --> 01:10:24,431
was wearing a bracelet
like that.
1119
01:10:28,270 --> 01:10:30,854
No, no, please.
1120
01:10:30,856 --> 01:10:35,025
I won't run away again.
I swear, please.
1121
01:10:35,027 --> 01:10:38,613
No. Virgil, please.
1122
01:10:41,449 --> 01:10:43,617
That was my daughter.
1123
01:10:43,619 --> 01:10:46,036
You know, I kind of can
1124
01:10:46,038 --> 01:10:48,622
see the family resemblance.
1125
01:10:50,626 --> 01:10:53,670
Put up a fight
when I killed her.
1126
01:11:14,733 --> 01:11:15,691
This is for my daughter,
1127
01:11:15,693 --> 01:11:18,319
you piece of shit.
1128
01:11:23,200 --> 01:11:25,075
See you in hell, fucker.
1129
01:11:25,077 --> 01:11:27,704
Okay. What now?
1130
01:11:28,080 --> 01:11:31,248
Dog's are hungry.
1131
01:11:38,048 --> 01:11:40,883
C'mon.
1132
01:11:47,766 --> 01:11:49,725
I'm going to the lodge
to get some scotch.
1133
01:11:49,727 --> 01:11:51,059
You want anything?
1134
01:11:51,061 --> 01:11:52,519
Oh no.
1135
01:11:52,521 --> 01:11:55,564
Oh, maybe some aloe
for my dick.
1136
01:11:55,566 --> 01:11:57,107
I think that little lady,
1137
01:11:57,109 --> 01:11:59,109
she just fucked
ten years off my dick.
1138
01:11:59,111 --> 01:12:00,652
Yeah.
1139
01:12:00,654 --> 01:12:02,821
Oh, man, I need a shower.
1140
01:12:02,823 --> 01:12:04,906
Oh, tell you though.
1141
01:12:04,908 --> 01:12:07,200
What we do need to do,
is we need to probably save
1142
01:12:07,202 --> 01:12:08,994
little miss Lexi
for the last night.
1143
01:12:08,996 --> 01:12:11,037
She's running a
little low on energy.
1144
01:12:11,039 --> 01:12:13,915
Yeah, but I don't think
another day with us
1145
01:12:13,917 --> 01:12:15,917
is going to give her any rest.
1146
01:12:15,919 --> 01:12:17,168
That's a good point.
1147
01:12:17,170 --> 01:12:18,920
Well I'll tell you what, those
blue pills are something else.
1148
01:12:18,922 --> 01:12:22,007
It could...keep me
going all night.
1149
01:12:22,009 --> 01:12:24,801
Like gas to a lit flame.
1150
01:12:24,803 --> 01:12:26,804
Save me some.
1151
01:12:45,032 --> 01:12:50,036
I'm gonna go to the lodge
for some whiskey.
1152
01:12:51,789 --> 01:12:53,706
Oof.
1153
01:13:04,552 --> 01:13:06,176
There's nothing better than
taking a piss
1154
01:13:06,178 --> 01:13:08,513
in the woods anyway.
1155
01:13:18,982 --> 01:13:21,482
Ahh!
1156
01:13:24,988 --> 01:13:26,530
- You cut off my-
- Your John Bobbitt.
1157
01:13:26,532 --> 01:13:27,531
Yeah.
1158
01:13:27,533 --> 01:13:30,075
And I almost missed it
because it's so small.
1159
01:13:30,077 --> 01:13:31,367
Fuck you, bitch.
1160
01:13:31,369 --> 01:13:34,538
Just finish me, please.
1161
01:13:34,540 --> 01:13:35,496
No, thanks.
1162
01:13:35,498 --> 01:13:38,334
I'd rather watch you
bleed out and suffer.
1163
01:13:39,545 --> 01:13:42,170
Let's split up.
1164
01:13:42,172 --> 01:13:44,172
This sicko and his brother
had a girl with him.
1165
01:13:44,174 --> 01:13:47,175
Her name's Lexie.
Check out their cabin.
1166
01:13:47,177 --> 01:13:48,134
What about you?
1167
01:13:48,136 --> 01:13:49,385
I'm going to the lodge.
1168
01:13:49,387 --> 01:13:50,929
Carter's mine.
1169
01:13:50,931 --> 01:13:53,181
I'll meet you there
after I pay the brother a visit.
1170
01:13:53,183 --> 01:13:54,641
Be careful.
1171
01:13:54,643 --> 01:13:56,059
These guys are snakes.
1172
01:13:56,061 --> 01:13:57,102
You be careful.
1173
01:13:57,104 --> 01:14:00,022
You're looking for
the damn king cobra himself.
1174
01:16:13,115 --> 01:16:16,826
You sick bastard.
1175
01:16:34,094 --> 01:16:38,305
Jesus, what have you...
1176
01:16:39,266 --> 01:16:41,142
Fuck.
1177
01:16:46,815 --> 01:16:48,982
Hey! Who are you?
1178
01:16:48,984 --> 01:16:49,900
What do you want?
1179
01:16:49,902 --> 01:16:52,068
Enough about me, I'd
rather focus on you.
1180
01:16:52,070 --> 01:16:54,905
Bitch, you-
Oh! You broke my nose.
1181
01:16:54,907 --> 01:16:59,661
And now you're focused.
Untie her legs. Now!
1182
01:17:01,496 --> 01:17:03,496
- I said now!
- Oh, okay. Oh!
1183
01:17:03,498 --> 01:17:06,457
Oh, look, look, I got money.
1184
01:17:06,459 --> 01:17:08,669
Why do men always think
money solves everything?
1185
01:17:08,671 --> 01:17:10,253
- Whatever you want!
- Shut up!
1186
01:17:10,255 --> 01:17:12,130
Shut up and get on the bed now.
1187
01:17:12,132 --> 01:17:14,050
Bitch.
1188
01:17:15,427 --> 01:17:17,678
Ow. Ow.
1189
01:17:17,680 --> 01:17:19,470
You okay?
1190
01:17:19,472 --> 01:17:21,973
I'd like to cut his dick off
for what he did to me.
1191
01:17:21,975 --> 01:17:23,934
I already did that
to his brother.
1192
01:17:23,936 --> 01:17:26,311
- For real?
- Yeah, for real.
1193
01:17:26,313 --> 01:17:27,729
There's knife on the bed
if you want to make them
1194
01:17:27,731 --> 01:17:29,815
truly identical twins.
1195
01:17:29,817 --> 01:17:32,275
What? Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1196
01:17:32,277 --> 01:17:33,777
Oh God. Look,
like I said, I pay you.
1197
01:17:33,779 --> 01:17:35,403
I know you like money.
1198
01:17:35,405 --> 01:17:37,614
I don't want payment asshole.
1199
01:17:37,616 --> 01:17:40,450
I want payback.
1200
01:17:59,137 --> 01:18:02,181
You're not getting
out of this one.
1201
01:18:02,933 --> 01:18:04,726
Where's Jackson?
1202
01:18:05,561 --> 01:18:07,729
Where do you think?
1203
01:18:12,568 --> 01:18:14,359
Don't play games with me.
1204
01:18:14,361 --> 01:18:15,861
Or what?
1205
01:18:15,863 --> 01:18:18,071
You'll kill me.
1206
01:18:18,073 --> 01:18:20,825
I'm gonna do worse than that.
1207
01:18:21,702 --> 01:18:25,580
You're going to beg me to turn
your lights out before I'm done.
1208
01:18:26,039 --> 01:18:28,414
You don't have the balls,
1209
01:18:28,416 --> 01:18:32,879
just like your son who couldn't
bring himself to shoot me.
1210
01:18:37,718 --> 01:18:39,425
What'd you do?
1211
01:18:39,427 --> 01:18:42,722
Seduce him you little whore.
1212
01:18:42,848 --> 01:18:45,099
Oh!
1213
01:18:48,896 --> 01:18:53,148
Looks like someone forgot the
cardinal rule of the hunt.
1214
01:18:53,150 --> 01:18:57,861
Never get too close to
or emotional about your prey.
1215
01:18:57,863 --> 01:19:01,699
Oh, oh, oh
1216
01:19:02,535 --> 01:19:04,952
You killed him.
1217
01:19:05,162 --> 01:19:08,539
You did, with all
your alfa bullshit.
1218
01:19:08,541 --> 01:19:12,250
Murdering women just
so some weak scared
1219
01:19:12,252 --> 01:19:16,087
assholes can feel some
misguided sense of superiority.
1220
01:19:16,089 --> 01:19:18,965
People die every day,
1221
01:19:18,967 --> 01:19:20,842
it was a just cause.
1222
01:19:20,844 --> 01:19:22,218
Funny...
1223
01:19:22,220 --> 01:19:24,638
and I'm here
for a cause too.
1224
01:19:24,640 --> 01:19:27,558
My daughter came here
about six months ago.
1225
01:19:27,560 --> 01:19:30,060
She was doing what Lexi
was doing online,
1226
01:19:30,062 --> 01:19:32,478
trying to earn money
for college.
1227
01:19:32,480 --> 01:19:34,648
I had nothing to do with that.
1228
01:19:34,650 --> 01:19:37,067
You had everything do with it.
1229
01:19:37,069 --> 01:19:39,736
We heard about your little hunt
club on the dark web.
1230
01:19:39,738 --> 01:19:41,530
It just took us a while
to track you down.
1231
01:19:41,532 --> 01:19:43,740
Remember the scene at the diner?
1232
01:19:43,742 --> 01:19:47,286
It was me trying to
infiltrate your group.
1233
01:19:47,370 --> 01:19:48,870
The kayak.
1234
01:19:48,872 --> 01:19:50,997
It's your girlfriend.
1235
01:19:50,999 --> 01:19:52,123
I should have known.
1236
01:19:52,125 --> 01:19:54,710
Yeah. It's not
very alpha of you.
1237
01:19:54,712 --> 01:19:55,919
What about you?
1238
01:19:55,921 --> 01:19:58,590
You killed all these men.
1239
01:19:58,924 --> 01:20:00,674
You're just like me.
1240
01:20:00,676 --> 01:20:02,718
Oh I'm nothing like you.
1241
01:20:02,720 --> 01:20:05,387
I only kill bad people.
1242
01:20:05,430 --> 01:20:07,055
Is that so?
1243
01:20:07,057 --> 01:20:09,391
You didn't have to kill them.
1244
01:20:10,018 --> 01:20:12,185
You did it because you like it.
1245
01:20:12,187 --> 01:20:14,606
I did it
1246
01:20:14,648 --> 01:20:17,899
because you murdered
my daughter.
1247
01:20:17,901 --> 01:20:19,776
It's not the same thing.
1248
01:20:19,778 --> 01:20:21,612
It's exactly the same!
1249
01:20:21,614 --> 01:20:23,614
You came here to
save your daughter.
1250
01:20:23,616 --> 01:20:26,116
I was trying to save my son!
1251
01:20:26,118 --> 01:20:28,159
And look at us.
1252
01:20:28,161 --> 01:20:29,285
Look at us now.
1253
01:20:29,287 --> 01:20:31,788
We're both grieving.
1254
01:20:31,790 --> 01:20:33,832
Do you know the
history behind my name?
1255
01:20:33,834 --> 01:20:35,333
No.
1256
01:20:35,335 --> 01:20:38,712
Cassandra was the
daughter of the King of Troy.
1257
01:20:38,714 --> 01:20:42,215
She was a virgin priestess
to the God Apollo.
1258
01:20:42,217 --> 01:20:43,717
He tried to win her hand,
1259
01:20:43,719 --> 01:20:46,427
so he granted her
the power of foresight.
1260
01:20:46,429 --> 01:20:49,222
But she refused his advances.
So he cursed her,
1261
01:20:49,224 --> 01:20:52,350
made it so no one would ever
believe her prophecies.
1262
01:20:52,352 --> 01:20:57,313
She was raped and then sold and
eventually killed by the Greeks.
1263
01:20:57,315 --> 01:21:02,278
So you hate men
based on mythology?
1264
01:21:03,446 --> 01:21:05,698
You don't get it.
1265
01:21:05,991 --> 01:21:08,825
You were creating monsters here.
1266
01:21:08,827 --> 01:21:12,454
That's what drew the
daughters of Artemus to you.
1267
01:21:12,790 --> 01:21:15,750
The Goddess of the hunt.
1268
01:21:15,959 --> 01:21:17,751
You're no goddess.
1269
01:21:17,753 --> 01:21:21,589
You're just a garden
variety vigilante.
1270
01:21:22,633 --> 01:21:24,592
Get up.
1271
01:21:25,135 --> 01:21:27,219
Get up!
1272
01:21:27,721 --> 01:21:29,345
Let's go.
1273
01:21:29,347 --> 01:21:32,517
I'm reaping my spoils.
1274
01:21:35,103 --> 01:21:37,980
I told you I'd come back.
1275
01:21:39,399 --> 01:21:43,777
I want to present
you ladies with a choice.
1276
01:21:43,779 --> 01:21:46,863
Carter, here, is
the hunt master.
1277
01:21:46,865 --> 01:21:49,658
This is his island,
his hunt club.
1278
01:21:49,660 --> 01:21:53,705
He's been hunting
women here for decades,
1279
01:21:53,956 --> 01:21:57,415
but he claims that
he's suffered,
1280
01:21:57,417 --> 01:22:00,752
lost his son, pretty
much everything.
1281
01:22:00,754 --> 01:22:02,337
Fuck him.
1282
01:22:02,339 --> 01:22:04,716
Karma's a bitch.
1283
01:22:05,843 --> 01:22:07,467
You have three options.
1284
01:22:07,469 --> 01:22:12,514
Option A, you can contact
the authorities and
1285
01:22:12,516 --> 01:22:14,474
let the legal system
enact justice
1286
01:22:14,476 --> 01:22:16,518
for everything that
you've been through.
1287
01:22:16,520 --> 01:22:17,435
He's rich.
1288
01:22:17,437 --> 01:22:18,770
He'll find a way to
get away with it.
1289
01:22:18,772 --> 01:22:20,564
They always do.
1290
01:22:20,566 --> 01:22:23,609
I don't think prison
is good enough for him.
1291
01:22:23,611 --> 01:22:25,612
Option B,
1292
01:22:31,744 --> 01:22:34,410
there's a hundred thousand
dollars right there.
1293
01:22:34,412 --> 01:22:39,750
You can divide up that money,
leave the island, release him,
1294
01:22:39,752 --> 01:22:41,918
forget all of this
ever happened,
1295
01:22:41,920 --> 01:22:43,754
and move
on with your lives.
1296
01:22:43,756 --> 01:22:47,799
Option C, you take the money
1297
01:22:47,801 --> 01:22:52,638
and you deal Carter yourselves.
1298
01:22:52,640 --> 01:22:53,680
Wait, wait a second.
1299
01:22:53,682 --> 01:22:55,266
Shut up!
1300
01:22:55,308 --> 01:22:57,100
I swear you all talk too much.
1301
01:22:57,102 --> 01:22:59,728
If you choose Option C, I
recommend you torch the compound
1302
01:22:59,730 --> 01:23:02,272
Destroy any evidence
that you were ever here.
1303
01:23:02,274 --> 01:23:03,774
You don't want any of this?
1304
01:23:03,776 --> 01:23:04,608
Not our jam.
1305
01:23:04,610 --> 01:23:06,735
We're hunters, not
bounty hunters.
1306
01:23:06,737 --> 01:23:10,031
All the boats down on the docks
have their keys in them, right?
1307
01:23:10,658 --> 01:23:13,576
Your choice, ladies.
1308
01:23:18,582 --> 01:23:20,206
Ladies.
1309
01:23:20,208 --> 01:23:23,168
We...We can discuss this
1310
01:23:23,170 --> 01:23:26,548
Like you said, I'm rich.
1311
01:23:32,179 --> 01:23:33,845
You don't have to do this.
1312
01:23:33,847 --> 01:23:36,348
Ahh!
1313
01:23:42,690 --> 01:23:44,230
You okay?
1314
01:23:44,232 --> 01:23:46,232
Oh much better.
1315
01:23:46,234 --> 01:23:49,027
It's not mine, at
least most of it.
1316
01:23:49,029 --> 01:23:51,154
Is that the book?
1317
01:23:51,156 --> 01:23:52,657
Yeah,
1318
01:23:53,033 --> 01:23:56,285
All their names and addresses.
1319
01:23:56,369 --> 01:23:59,287
They've got members
all over the world.
1320
01:23:59,289 --> 01:24:02,124
Plus hunt clubs, like this one?
1321
01:24:03,210 --> 01:24:07,463
Mm, no. Oh!
1322
01:24:08,298 --> 01:24:12,176
This is going to really hurt.
1323
01:24:14,597 --> 01:24:16,805
sounds like they
went with option C.
1324
01:24:16,807 --> 01:24:19,225
We forget anything?
1325
01:24:19,768 --> 01:24:22,520
Not exactly anything.
1326
01:24:28,694 --> 01:24:30,987
Tessa.
1327
01:25:00,433 --> 01:25:02,225
Are you really going
to search for all these guys
1328
01:25:02,227 --> 01:25:04,019
and make them pay?
1329
01:25:04,021 --> 01:25:05,687
Looks that way.
1330
01:25:05,689 --> 01:25:07,857
Can I join you?
1331
01:25:08,316 --> 01:25:10,610
I don't know,
what do you think?
1332
01:25:10,736 --> 01:25:13,444
I think if you're going to
join us, you need a new name.
1333
01:25:13,446 --> 01:25:16,281
Like mine. Symbolic.
1334
01:25:16,283 --> 01:25:18,409
That's fine.
1335
01:25:18,661 --> 01:25:22,329
I wanted to keep my identity
private from these guys.
1336
01:25:22,706 --> 01:25:25,415
Lexi's not even my real name.
1337
01:25:25,417 --> 01:25:27,251
What is it?
1338
01:25:28,253 --> 01:25:30,296
Diana.
1339
01:25:31,757 --> 01:25:33,423
What?
1340
01:25:33,425 --> 01:25:36,134
Diana is the Roman name
for Goddess of the Hunt.
1341
01:25:36,136 --> 01:25:38,179
No shit?
1342
01:25:40,015 --> 01:25:42,308
Let's get hunting.
90300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.