All language subtitles for Bad.Guys.The.Movie.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,198 --> 00:00:34,535 CJ Entertainment presents 2 00:00:39,040 --> 00:00:42,668 A CJ Entertainment & Bidangil Pictures production 3 00:00:43,044 --> 00:00:46,505 Executive Producer CHO Young-ki 4 00:00:51,218 --> 00:00:54,680 Co-executive Producer Mike IM Creative Producer LEE Son Young 5 00:00:55,222 --> 00:00:58,601 Produced by KIM Su-jin, YOON In-beom 6 00:01:29,381 --> 00:01:30,481 Hey! 7 00:01:31,592 --> 00:01:35,096 Please! Don't kill me! 8 00:01:35,554 --> 00:01:38,015 If you spare me, I'll do anything for you. 9 00:01:52,113 --> 00:01:55,699 THE BAD GUYS: REIGN OF CHAOS 10 00:02:17,888 --> 00:02:19,181 Goddammit... 11 00:02:19,265 --> 00:02:24,395 Park Woong-chul Formerly hired muscle Serving 28 years for duress, aggravated assault 12 00:02:36,115 --> 00:02:39,243 What's all the fuss about? I was nailing my topstitch. 13 00:02:42,246 --> 00:02:44,582 What's going on? A riot? 14 00:02:45,291 --> 00:02:48,669 The newbie is a total nut job. He's in for killing a man. 15 00:02:49,044 --> 00:02:50,462 How come you're just watching? 16 00:02:50,796 --> 00:02:52,798 We could get hurt... 17 00:02:53,340 --> 00:02:56,343 and you arrived just in time. 18 00:02:57,178 --> 00:02:59,722 And you still get your paycheck? 19 00:03:01,765 --> 00:03:02,892 Outta the way. 20 00:03:04,393 --> 00:03:06,312 The big boss is here. 21 00:03:11,483 --> 00:03:13,652 - Shit, it's him. - We gotta get outta here. 22 00:03:13,652 --> 00:03:16,238 Don't you get tired of this? 23 00:03:17,406 --> 00:03:20,784 Don't just stand there. Clean up this mess. 24 00:03:22,244 --> 00:03:24,121 The fight is over. 25 00:03:24,705 --> 00:03:26,582 What the hell... 26 00:03:44,266 --> 00:03:46,143 Clueless bastard. 27 00:03:47,269 --> 00:03:50,356 Oh, shoot! My glove! 28 00:03:50,940 --> 00:03:52,942 That son of a bitch... 29 00:03:53,984 --> 00:03:55,361 I could've ruined it. 30 00:03:56,111 --> 00:03:57,321 Stop. 31 00:04:00,324 --> 00:04:01,742 Come back here. 32 00:04:06,163 --> 00:04:07,263 Stop! All of you! 33 00:04:16,298 --> 00:04:17,466 What is it? 34 00:04:18,801 --> 00:04:22,554 I thought I should show you this. 35 00:04:30,437 --> 00:04:33,857 Organized crime boss found dead, organs cut out 36 00:04:37,903 --> 00:04:39,003 No. 37 00:04:42,324 --> 00:04:46,495 You were never an actual gangster. 38 00:04:47,329 --> 00:04:51,250 You did what you did for a friend 39 00:04:51,333 --> 00:04:53,377 then took the fall for everything. 40 00:04:55,337 --> 00:04:59,842 I'm sorry it worked out this way but don't let it ruin you. 41 00:05:02,761 --> 00:05:03,512 Memorial Park 42 00:05:03,512 --> 00:05:08,267 Memorial Park I'll give you a two-day leave to see him off. 43 00:05:09,184 --> 00:05:11,437 Nam Myung-suk 44 00:05:14,523 --> 00:05:17,901 You've got no other friends? No one to hang out with? 45 00:05:19,361 --> 00:05:23,407 No, I got someone here. Why do I need anyone else? 46 00:05:23,490 --> 00:05:27,411 Cut the crap. Something bothering you? 47 00:05:27,911 --> 00:05:32,458 When you were around, your name alone solved problems. 48 00:05:33,667 --> 00:05:34,918 Not anymore. 49 00:05:35,377 --> 00:05:37,546 I told you to quit. 50 00:05:38,005 --> 00:05:40,716 You're too soft. You aren't cut out for this job. 51 00:05:47,473 --> 00:05:49,391 I heard you picked up sewing. 52 00:05:50,351 --> 00:05:54,313 Just to kill time... it's a hobby. 53 00:05:55,022 --> 00:05:56,607 My old man has a drycleaner's. 54 00:06:00,152 --> 00:06:03,530 And my mom raised the six of us with her sewing machine. 55 00:06:03,781 --> 00:06:06,450 She used to wear one of these all the time. 56 00:06:06,784 --> 00:06:10,120 To look after her hand, the tool of her trade. 57 00:06:10,245 --> 00:06:13,123 So this belonged to your ma? You sure I can have it? 58 00:06:13,916 --> 00:06:15,584 I support what you're doing. 59 00:06:16,335 --> 00:06:18,212 Man... 60 00:06:18,420 --> 00:06:20,464 I don't know if my hand will fit. 61 00:06:21,465 --> 00:06:23,425 It does. Wow! 62 00:06:24,551 --> 00:06:31,308 It definitely gives you a sense of professionalism. 63 00:06:31,850 --> 00:06:32,950 Right? 64 00:06:52,538 --> 00:06:56,125 You caught your daughter's killer. Why are you living like this? 65 00:06:57,668 --> 00:06:59,253 I have something to ask you. 66 00:06:59,253 --> 00:07:03,465 If it's about your friend, you wasted your trip. 67 00:07:08,262 --> 00:07:09,555 It's cancer. 68 00:07:11,140 --> 00:07:14,726 I'll be meeting my daughter soon. 69 00:07:15,310 --> 00:07:18,313 Don't bother me. I wanna go quietly. 70 00:07:36,123 --> 00:07:39,042 Mi-young came to me a few days ago. 71 00:07:39,418 --> 00:07:42,004 She's snooping about the Junggu Clan. 72 00:07:42,337 --> 00:07:44,840 She thinks they might be behind your buddy's murder. 73 00:07:46,508 --> 00:07:48,552 Look her up. 74 00:08:05,903 --> 00:08:09,323 What's with the last minute prisoner transfer? 75 00:08:10,449 --> 00:08:13,243 We do what we're told, no questions asked. 76 00:08:13,535 --> 00:08:15,370 BEAR 77 00:08:17,080 --> 00:08:18,916 Long time no see, little lady! 78 00:08:18,999 --> 00:08:21,710 You're calling from your phone? Did you break out? 79 00:08:22,002 --> 00:08:23,295 Just a short leave. 80 00:08:24,505 --> 00:08:27,633 You make prison sound like high school. 81 00:08:27,841 --> 00:08:30,469 I wanted to say thanks for helping with my dad. 82 00:08:30,594 --> 00:08:33,138 He's much better now. 83 00:08:33,555 --> 00:08:37,726 We should catch up. I'll wait outside your work. 84 00:08:38,227 --> 00:08:39,327 Sounds good. 85 00:08:46,485 --> 00:08:47,778 Find another seat. 86 00:09:08,131 --> 00:09:11,218 What the hell? I checked it before we left. 87 00:09:11,635 --> 00:09:13,512 You checked too, right? 88 00:09:15,305 --> 00:09:16,405 How... 89 00:09:17,015 --> 00:09:18,892 We gotta problem. 90 00:09:18,934 --> 00:09:22,729 I repeat. We gotta problem. 91 00:09:22,813 --> 00:09:24,565 We need to stop for gas. 92 00:09:24,690 --> 00:09:26,984 Are you kidding me? 93 00:09:32,573 --> 00:09:34,283 Copy. Round up all escorts. 94 00:09:34,366 --> 00:09:36,118 CK, surveil up front. 95 00:09:36,368 --> 00:09:38,579 We're changing course to C, 96 00:09:39,121 --> 00:09:40,581 stopping at gas station 45. 97 00:09:40,581 --> 00:09:42,124 This is Bell 1. Do you copy? 98 00:09:44,459 --> 00:09:46,628 Copy. S-1 to C course. 99 00:09:47,212 --> 00:09:49,965 Transfer bus to C course. 100 00:09:50,465 --> 00:09:52,593 S-2 to C course. 101 00:10:01,768 --> 00:10:03,562 Okay, you're done. 102 00:10:03,645 --> 00:10:07,608 All that running must've upset my stomach. 103 00:10:07,774 --> 00:10:10,110 Open this door. 104 00:10:10,402 --> 00:10:12,237 Kwak No-soon! 105 00:10:13,071 --> 00:10:17,034 I'll tear it down! 106 00:10:17,618 --> 00:10:19,620 Kwak! 107 00:10:20,662 --> 00:10:22,873 What are you doing in there? 108 00:10:23,332 --> 00:10:24,833 You hear me? 109 00:10:25,626 --> 00:10:26,726 One... 110 00:10:27,127 --> 00:10:28,227 Two... 111 00:10:29,296 --> 00:10:30,396 Three! 112 00:10:33,717 --> 00:10:34,968 Was that necessary? 113 00:10:36,261 --> 00:10:40,182 And my name is Jessica, not No-soon. 114 00:10:42,267 --> 00:10:43,435 Jessica. 115 00:10:43,644 --> 00:10:44,744 Whatever... 116 00:10:45,103 --> 00:10:50,400 My stomach hurts real bad. Can we stop by the hospital? 117 00:10:51,318 --> 00:10:52,418 Come on. 118 00:10:52,694 --> 00:10:53,820 What's the ETA? 119 00:10:53,987 --> 00:10:55,656 About an hour. 120 00:10:58,325 --> 00:11:00,869 Wow, you finally caught her. 121 00:11:01,036 --> 00:11:02,913 She was a slippery one. 122 00:11:02,996 --> 00:11:07,668 Her site was based in Myanmar, so we searched all of Yangon. 123 00:11:07,793 --> 00:11:10,545 But turned out her operation was here the whole time. 124 00:11:10,671 --> 00:11:14,299 One of the residents dug up a box of money in a field. 125 00:11:14,383 --> 00:11:15,483 What about accomplices? 126 00:11:15,676 --> 00:11:17,928 No such thing. She seems to fly solo. 127 00:11:18,053 --> 00:11:19,471 Is that possible? 128 00:11:19,763 --> 00:11:21,890 Doesn't make sense, does it? 129 00:11:22,432 --> 00:11:24,935 But if anyone could pull it off, it would be her. 130 00:11:26,019 --> 00:11:27,312 She's the real deal. 131 00:11:27,688 --> 00:11:28,788 And global too. 132 00:12:28,665 --> 00:12:31,042 I'm feeling nauseous. 133 00:12:31,376 --> 00:12:36,006 Seriously. I think I might be pregnant. 134 00:12:36,548 --> 00:12:38,675 The station first... 135 00:12:38,759 --> 00:12:41,344 - You don't give up, do you? - You been pregnant before? 136 00:13:46,493 --> 00:13:47,869 What the fuck? 137 00:13:53,583 --> 00:13:54,683 Shit... 138 00:14:09,850 --> 00:14:10,950 Let go of me! 139 00:14:18,650 --> 00:14:20,986 What are you doing? Aren't you gonna go? 140 00:14:30,036 --> 00:14:33,290 What are you doing? 141 00:15:07,240 --> 00:15:08,366 Man, oh man... 142 00:15:09,451 --> 00:15:12,954 I'm getting outta here. Can't let all that money go to waste. 143 00:15:30,055 --> 00:15:32,849 Hello, I'm Detective Yoo with the Seoul Met Police. 144 00:15:33,266 --> 00:15:35,352 Hello? Can you hear me? 145 00:16:02,003 --> 00:16:03,129 What the hell... 146 00:16:26,069 --> 00:16:29,823 Noh Sang-sik, you're coming with us. 147 00:16:33,034 --> 00:16:34,134 Who are you? 148 00:16:35,078 --> 00:16:36,538 Where are you taking him? 149 00:17:10,405 --> 00:17:13,450 Can you hear me? The transfer bus has been in an accident. 150 00:17:14,701 --> 00:17:17,620 On Route 39, near Gyeongcheon Gas Station. 151 00:17:19,247 --> 00:17:21,207 1-6, do you copy? 152 00:17:29,299 --> 00:17:30,133 Come in, 1-6. 153 00:17:30,300 --> 00:17:31,509 1-6?! Dammit... 154 00:17:39,100 --> 00:17:40,200 Son of a bitch! 155 00:17:52,280 --> 00:17:53,380 Who are you? 156 00:18:10,215 --> 00:18:11,341 Outta the way! 157 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 Stop, you bastard! 158 00:18:52,048 --> 00:18:55,969 The only two people that treated me like a human being ended up this way. 159 00:18:56,469 --> 00:18:58,388 I'll take care of it. 160 00:19:00,140 --> 00:19:02,225 You take care of yourself. 161 00:19:18,950 --> 00:19:20,050 Let's do this. 162 00:19:25,165 --> 00:19:26,541 You fucking bastard! 163 00:19:56,279 --> 00:19:57,379 Come here. 164 00:20:02,660 --> 00:20:06,289 Who's your boss? Where is he? 165 00:20:07,373 --> 00:20:10,251 His name is Noh Sang-sik, but he's not here. 166 00:20:10,376 --> 00:20:12,587 Where the hell is he? 167 00:20:13,338 --> 00:20:15,215 In the big house. 168 00:20:17,217 --> 00:20:20,762 You took out the Dongbang boss to take over the clan?! 169 00:20:21,679 --> 00:20:24,432 No! After our boss went inside... 170 00:20:24,432 --> 00:20:26,643 If I hear a single lie... 171 00:20:27,393 --> 00:20:30,438 We merged with Dongbang. I'm telling the truth! 172 00:20:32,523 --> 00:20:33,816 Damn... 173 00:20:43,618 --> 00:20:46,829 Report current location. Return by tomorrow 4:00PM. 174 00:20:51,417 --> 00:20:53,253 I knew you'd be here. 175 00:20:58,841 --> 00:21:02,262 It looks like more than a day's job. 176 00:21:10,311 --> 00:21:13,356 You saw the news? Get me a passport and a flight. 177 00:21:13,940 --> 00:21:15,483 No time for explanation. Hurry! 178 00:21:17,193 --> 00:21:19,237 Emergency Room 179 00:21:23,574 --> 00:21:27,495 Unprecedented Prison Bus Hijacking Case 180 00:21:35,461 --> 00:21:36,587 Can I get some tea? 181 00:21:40,925 --> 00:21:42,969 What would you like? 182 00:21:43,094 --> 00:21:46,306 Actually, coffee with milk and extra sugar, please. 183 00:21:46,389 --> 00:21:48,933 I'm getting a sweet tooth because I'm tired. 184 00:21:49,517 --> 00:21:52,478 I know how it's been for you. 185 00:21:54,230 --> 00:21:57,859 This one and this one... 186 00:21:58,276 --> 00:22:00,403 we arrested these two today. 187 00:22:00,486 --> 00:22:03,906 This one, this one, and this one... 188 00:22:04,282 --> 00:22:09,120 we got a lead on their whereabouts, so it's just a matter of time. 189 00:22:09,245 --> 00:22:13,624 But these three and this woman are still missing. 190 00:22:13,750 --> 00:22:15,376 They're the big ones. 191 00:22:15,418 --> 00:22:18,212 Any info on the attacker or who's behind it? 192 00:22:18,379 --> 00:22:21,507 This is the Junggu Clan boss, Noh Sang-sik. 193 00:22:21,507 --> 00:22:25,011 It could be one of his boys 194 00:22:25,803 --> 00:22:31,476 but who would stick their neck out for a clan practically defunct? 195 00:22:31,684 --> 00:22:35,229 We're checking all possibilities. 196 00:22:39,692 --> 00:22:43,696 Once this hiccup passes, 197 00:22:44,030 --> 00:22:46,449 will you officially become the youngest commissioner ever? 198 00:22:47,158 --> 00:22:51,037 Is that jealousy I hear? 199 00:22:52,705 --> 00:22:56,542 I'm happy to see my classmate prosper. 200 00:22:57,043 --> 00:23:00,254 I just hope you'll help me up once you get to the top. 201 00:23:00,254 --> 00:23:04,926 Listen, seven of our men got killed in this incident. 202 00:23:05,385 --> 00:23:08,930 If you're done drinking coffee, go out and bring in those bastards! 203 00:23:09,472 --> 00:23:13,434 And let me worry about who I pull up. 204 00:23:17,688 --> 00:23:22,318 Well, I'd hate to taint your reputation as a clairvoyant. 205 00:23:22,318 --> 00:23:25,405 I'll be on my way. 206 00:23:32,161 --> 00:23:35,331 Woah, look who's here! 207 00:23:35,456 --> 00:23:39,627 You're Oh Gu-tak, founder of the legendary Special Crime Unit, right? 208 00:23:40,920 --> 00:23:44,465 I'm Detective Cho, in charge of the prison bus escape case. 209 00:23:47,635 --> 00:23:50,763 I'm not in the mood for introductions. 210 00:24:03,151 --> 00:24:05,153 Bring me up to speed. 211 00:24:05,528 --> 00:24:09,490 The Junggu clan is a mafia organization based in and around Seoul. 212 00:24:10,533 --> 00:24:12,743 The boss is Noh Sang-sik. 213 00:24:12,743 --> 00:24:13,453 Morning, sir. 214 00:24:13,536 --> 00:24:14,537 Mr. Chairman! 215 00:24:14,537 --> 00:24:17,582 He recently took over Sammi Savings Bank with funds from God knows who 216 00:24:17,665 --> 00:24:19,459 and has been playing entrepreneur ever since. 217 00:24:19,584 --> 00:24:23,463 The clan was growing fast, getting powerful until his recent bust. 218 00:24:24,505 --> 00:24:30,011 About a month ago, Noh called Detective Yoo from prison. 219 00:24:30,678 --> 00:24:34,765 He'd received death threats and wished to come clean. 220 00:24:35,600 --> 00:24:37,643 He said he wasn't the actual leader. 221 00:24:37,977 --> 00:24:41,564 The de facto boss is of incredible financial means and political connections, 222 00:24:42,315 --> 00:24:45,693 and on his way to subjugating the underground finance world. 223 00:24:46,652 --> 00:24:52,200 He claimed he has a bribe book to back his words 224 00:24:52,492 --> 00:24:55,369 and that he's willing to hand it over. 225 00:24:55,828 --> 00:25:01,167 He demanded strict confidentiality until safety was guaranteed. 226 00:25:03,211 --> 00:25:04,587 Then a few days later, 227 00:25:09,800 --> 00:25:13,971 there was a second assassination attempt... 228 00:25:14,138 --> 00:25:17,600 So an urgent transfer was arranged, and this happened. 229 00:25:17,725 --> 00:25:19,685 There was clearly a leak, 230 00:25:21,646 --> 00:25:24,190 meaning a mole within the force? 231 00:25:24,565 --> 00:25:27,777 To be honest, I don't know where to start... 232 00:25:27,860 --> 00:25:33,282 You can't trust anyone and you want this to go away quickly and quietly. 233 00:25:42,542 --> 00:25:43,642 First things first. 234 00:25:45,711 --> 00:25:48,756 I'll get you reinstated. Tell me what you need. 235 00:25:48,839 --> 00:25:50,299 I'll provide full cooperation. 236 00:25:52,552 --> 00:25:56,514 We'll unleash the dogs again. 237 00:25:56,639 --> 00:25:59,999 Oh Gu-tak Ex-captain of Special Crime Unit Served 3 years for dishonorable use of force 238 00:26:00,518 --> 00:26:03,688 It's like handing it to him on a silver platter. 239 00:26:03,729 --> 00:26:04,730 Sir? 240 00:26:04,772 --> 00:26:09,569 A few years ago, they launched an unconventional crime unit. 241 00:26:09,694 --> 00:26:13,781 So the rumor was true? They used inmates to catch criminals? 242 00:26:13,906 --> 00:26:15,658 You remember when 243 00:26:16,742 --> 00:26:21,247 that massive organ-trafficking network was broken up? 244 00:26:21,372 --> 00:26:22,206 Yeah. 245 00:26:22,290 --> 00:26:25,710 The police-DA joint operation sat on leads for a full year, 246 00:26:25,710 --> 00:26:27,795 but that crime unit brought it all down 247 00:26:29,171 --> 00:26:30,590 in 3 weeks. 248 00:26:32,383 --> 00:26:38,472 They busted into the network's den and went straight to the top. 249 00:27:00,328 --> 00:27:01,428 First, 250 00:27:01,621 --> 00:27:04,749 the Muscle grabs the butcher who snaps a man's neck like a twig, 251 00:27:04,749 --> 00:27:08,502 and cuts all the tendons in his wrists and ankles. 252 00:27:13,841 --> 00:27:14,941 Second, 253 00:27:16,093 --> 00:27:23,100 the Mad Dog doesn't hesitate to shoot any criminal he encounters. 254 00:27:30,775 --> 00:27:31,875 Third, 255 00:27:33,152 --> 00:27:39,450 the relentless, crazy Bitch Cop moves through thugs like a shredder through paper. 256 00:27:46,749 --> 00:27:47,849 And fourth, 257 00:27:48,459 --> 00:27:50,753 Jung Tae-su finishes the job. 258 00:27:51,879 --> 00:27:56,342 No one can clean up scum like he can. 259 00:27:56,884 --> 00:28:00,179 He's a mad, man-killing machine. 260 00:28:03,641 --> 00:28:05,309 They're all veritably mad. 261 00:28:06,644 --> 00:28:08,979 This case is big, with a promotion at stake. 262 00:28:09,855 --> 00:28:11,607 Let's do it right. 263 00:28:12,858 --> 00:28:13,958 Yes, sir. 264 00:28:26,831 --> 00:28:30,376 You're a three-time commendation recipient for arresting the West Village boss 265 00:28:30,376 --> 00:28:35,631 and rounding up the White Tigers and the entire Miari Clan. 266 00:28:37,007 --> 00:28:38,718 How did you end up in jail? 267 00:28:38,843 --> 00:28:42,138 I didn't get a chance to ask the perp I was chasing 268 00:28:42,638 --> 00:28:45,933 about his medical record before he started running from me. 269 00:28:46,809 --> 00:28:50,146 He dropped dead of a heart attack. 270 00:28:50,563 --> 00:28:52,148 5 years for involuntary manslaughter. 271 00:28:52,815 --> 00:28:54,817 They wouldn't do that for one tragic accident. 272 00:28:55,985 --> 00:29:00,865 There was also brutality, tainting the force's name, assault causing bodily harm, 273 00:29:00,865 --> 00:29:02,158 insubordination, etc. 274 00:29:03,743 --> 00:29:05,578 Top of your class at the academy... 275 00:29:07,496 --> 00:29:10,750 But like your father, you weren't interested in climbing the ladder. 276 00:29:10,875 --> 00:29:14,670 What do you know about the old man? 277 00:29:14,754 --> 00:29:16,839 I worked with him briefly. 278 00:29:16,964 --> 00:29:18,764 Then not long enough for him to suffocate you. 279 00:29:19,967 --> 00:29:24,847 He was a way better cop than I could ever be. 280 00:29:24,972 --> 00:29:27,141 Are you just being respectful for the dead or what? 281 00:29:27,892 --> 00:29:31,145 You got some mouth on you. 282 00:29:32,021 --> 00:29:33,314 Alright, I'll cut to it. 283 00:29:33,731 --> 00:29:37,526 You must've heard about the Special Crime Unit. 284 00:29:37,943 --> 00:29:42,156 We don't care about procedures or what the top brass say. 285 00:29:42,156 --> 00:29:43,991 We just catch bad guys. 286 00:29:43,991 --> 00:29:45,091 There is one rule though. 287 00:29:45,451 --> 00:29:48,579 You can beat, cut, smash perps up all you want, 288 00:29:48,704 --> 00:29:52,917 but you gotta bring them back to me breathing. 289 00:29:53,292 --> 00:29:58,005 Solve this case, and we'll knock 5 years off your time. 290 00:29:58,339 --> 00:30:02,009 I'll pay my dues one way or another, 291 00:30:04,011 --> 00:30:06,055 but I get antsy being locked up. 292 00:30:07,890 --> 00:30:10,935 So I'm excited to crack some criminal skulls again. 293 00:30:13,395 --> 00:30:16,232 Also, there's a personal debt to settle. 294 00:30:19,693 --> 00:30:24,782 Ko Yoo-sung Ex-homicide cop Serving 5 years for involuntary manslaughter 295 00:30:30,830 --> 00:30:33,833 Taekwondo School 296 00:30:48,097 --> 00:30:50,558 How come it's just you? Where's Tae-su? 297 00:31:04,071 --> 00:31:06,115 He's done getting blood on his hands. 298 00:31:09,326 --> 00:31:11,036 I believe you two have met. 299 00:31:11,537 --> 00:31:13,831 This is your partner from today on. 300 00:31:14,874 --> 00:31:16,000 Partner, my ass... 301 00:31:16,000 --> 00:31:18,794 I heard about you. 302 00:31:19,003 --> 00:31:21,243 If you're gonna do this, do it with a smile on your face. 303 00:31:21,463 --> 00:31:25,885 Yeah, whatever. Let's get to work. 304 00:31:32,725 --> 00:31:35,019 Park Sung-tae, 45. 305 00:31:35,895 --> 00:31:38,898 Starting with the murder of a professor and his wife 10 years ago, 306 00:31:39,523 --> 00:31:42,818 he's killed 8 people over a period of 2 years. 307 00:31:44,028 --> 00:31:47,990 He targets the elder and women. 308 00:31:51,577 --> 00:31:55,289 He was arrested in 2007 and sentenced to death. 309 00:31:55,581 --> 00:31:58,959 A devil unleashed to the world after 11 years. 310 00:31:59,835 --> 00:32:01,503 What he needs is a good beating. 311 00:32:02,004 --> 00:32:03,255 Next, Kim Chang-min. 312 00:32:03,964 --> 00:32:09,720 He has a rap sheet with any crime you can name on it, 313 00:32:10,137 --> 00:32:12,139 but he only got 15 years. 314 00:32:16,143 --> 00:32:17,895 What's notable about him is 315 00:32:19,021 --> 00:32:22,983 he broke out of prison in 2009 and was on the lam for 907 days. 316 00:32:23,233 --> 00:32:27,321 57 officers were submitted to disciplinary measures 317 00:32:28,072 --> 00:32:29,615 and 7 were relieved of their posts. 318 00:32:29,615 --> 00:32:30,824 Letter of Resignation 319 00:32:35,621 --> 00:32:36,721 He's fast on foot, 320 00:32:37,081 --> 00:32:38,181 good with his fists. 321 00:32:38,415 --> 00:32:39,667 And in excellent shape. 322 00:32:39,750 --> 00:32:41,418 How do you know his shape? 323 00:32:41,835 --> 00:32:43,963 Our third target is 324 00:32:44,964 --> 00:32:46,064 Noh Sang-sik. 325 00:32:46,882 --> 00:32:48,968 Let's make this clear, I call dibs on him. 326 00:32:50,386 --> 00:32:52,221 They suspect the whole incident 327 00:32:53,514 --> 00:32:56,558 was to snatch this guy. 328 00:32:56,642 --> 00:33:01,981 I don't understand how a third-rate clan no one's heard of 329 00:33:02,106 --> 00:33:06,568 can suddenly rise to power and take over major cities so quickly. 330 00:33:07,111 --> 00:33:11,907 It doesn't make sense. An unanswered question. 331 00:33:12,199 --> 00:33:15,452 Why not? Who subjugated Seoul in just 25 days 332 00:33:15,536 --> 00:33:19,415 by taking over 1 district a day from Guro to Nowon? 333 00:33:20,416 --> 00:33:22,251 That was a long time ago... 334 00:33:23,085 --> 00:33:26,672 And by the way, stop talking to me like I'm your little brother 335 00:33:27,131 --> 00:33:28,358 or I'll smack some sense into you. 336 00:33:28,382 --> 00:33:30,092 Both of you knock it off. 337 00:33:33,595 --> 00:33:35,472 Lastly, there's Kwak No-soon. 338 00:33:36,181 --> 00:33:38,308 She operated an illegal gambling site, 339 00:33:38,642 --> 00:33:42,229 milking millions from gambling addicts. 340 00:33:43,605 --> 00:33:45,274 Wait, I know her. 341 00:33:46,692 --> 00:33:48,027 She's called... 342 00:33:48,986 --> 00:33:52,239 Jessica! A friend of Chul-joo's. 343 00:33:52,573 --> 00:33:54,825 Yoon Chul-joo? The crook? 344 00:33:54,908 --> 00:33:57,411 Yeah, the greasy-looking one. 345 00:34:00,581 --> 00:34:03,125 Taekwondo School 346 00:34:10,007 --> 00:34:14,178 Remember, use your words, not hands. 347 00:34:14,470 --> 00:34:17,806 Of course not. Like the saying goes... 348 00:34:17,931 --> 00:34:21,769 Be good to those you know. 349 00:34:25,105 --> 00:34:26,356 What kinda bullshit is that? 350 00:34:33,197 --> 00:34:38,160 You know everyone around here uses my towel. 351 00:34:38,285 --> 00:34:42,539 I know, but customers complained about the smell. 352 00:34:44,833 --> 00:34:48,170 Who complained? 353 00:34:49,088 --> 00:34:50,756 Some damn sharp noses? 354 00:34:51,048 --> 00:34:54,885 What smell are they talking about? Shit... 355 00:34:59,139 --> 00:35:02,059 Don't you know who I am? 356 00:35:02,559 --> 00:35:07,106 I'm Park Woong-chul. From Guro to Nowon, 357 00:35:07,231 --> 00:35:09,751 I wiped out 1 district a day, taking over Seoul in just 25 days. 358 00:35:10,150 --> 00:35:12,152 That's it. Closing business today. 359 00:35:12,736 --> 00:35:14,113 What are you doing? 360 00:35:14,238 --> 00:35:15,338 Sorry, boss. 361 00:35:15,489 --> 00:35:18,492 Everyone out! I said out! 362 00:35:19,660 --> 00:35:22,454 We're closing for the day. Bye! 363 00:35:23,038 --> 00:35:24,206 Come on, keep smiling. 364 00:35:28,335 --> 00:35:32,381 Isn't he finished? Or is he deaf? 365 00:35:33,549 --> 00:35:35,467 Hey, little one... 366 00:35:45,477 --> 00:35:47,646 Long time, Chul-joo. 367 00:35:48,105 --> 00:35:49,231 Or is it Woong-chul now? 368 00:35:49,398 --> 00:35:52,568 I, I can't believe this... 369 00:35:52,568 --> 00:35:53,668 Is everything okay, boss? 370 00:35:54,695 --> 00:35:55,795 Sure. 371 00:35:56,029 --> 00:35:57,531 Hey, punk. Do you have any idea who this man is? 372 00:35:57,531 --> 00:35:58,907 Don't worry about it. 373 00:36:00,367 --> 00:36:01,493 What's the matter, boss? 374 00:36:04,580 --> 00:36:06,957 Oh, I remember! 375 00:36:09,168 --> 00:36:12,212 Good to see you again. You must've been released. 376 00:36:12,462 --> 00:36:14,089 You little shit... 377 00:36:14,089 --> 00:36:16,175 How dare you talk to my boss like that? 378 00:36:17,968 --> 00:36:19,344 Stop. Don't. 379 00:36:19,428 --> 00:36:20,528 Don't do that. 380 00:36:24,224 --> 00:36:28,478 Well, this is my buddy, Chul-joo. We go way back. 381 00:36:28,604 --> 00:36:31,481 Oh, the crook that used to work under you, right? 382 00:36:31,481 --> 00:36:35,277 Not under me. No. He's my best friend, you know? 383 00:36:35,277 --> 00:36:38,322 Stop offending my buddy and get outta here. 384 00:36:38,447 --> 00:36:40,741 - Yes, boss. - Go. 385 00:36:41,241 --> 00:36:43,452 Hey, get back here. 386 00:36:44,244 --> 00:36:45,495 What the hell... 387 00:36:47,247 --> 00:36:52,211 You will pay for everyone you threw out and clean the place up, understand? 388 00:36:52,377 --> 00:36:53,712 Yes... sir. 389 00:36:56,340 --> 00:36:58,300 Chul-joo, come here. I wanna talk to you. 390 00:36:58,425 --> 00:37:00,469 Will you just leave me alone?! 391 00:37:47,975 --> 00:37:51,311 You wrote to me saying you'll leave the past behind. 392 00:37:51,395 --> 00:37:54,147 I'm sorry, man... for not keeping my word - 393 00:37:55,691 --> 00:37:58,402 You didn't hit him, did you? 394 00:37:59,653 --> 00:38:01,321 You were gentle with him? 395 00:38:01,822 --> 00:38:05,200 It's good to see you too! It's been a long time. 396 00:38:05,284 --> 00:38:07,619 Why didn't you write more often? 397 00:38:08,453 --> 00:38:10,664 Yeah, I missed you too. 398 00:38:16,169 --> 00:38:18,171 You... 399 00:38:18,297 --> 00:38:20,132 You must be very tired. 400 00:38:27,723 --> 00:38:29,808 Jessica! Jessica! 401 00:38:31,685 --> 00:38:32,978 Hey! 402 00:38:37,899 --> 00:38:38,734 Did you get what I asked for? 403 00:38:38,775 --> 00:38:40,235 Of course. 404 00:38:49,077 --> 00:38:53,623 Let's enjoy tequila by the Iguasu Falls. 405 00:38:53,874 --> 00:38:54,974 Sure thing. 406 00:38:57,961 --> 00:38:59,061 What's the matter? 407 00:38:59,254 --> 00:39:00,422 Oh... nothing. 408 00:39:00,964 --> 00:39:02,632 You're sweating like a pig. 409 00:39:04,551 --> 00:39:05,871 It's... hyperhidrosis. That's all. 410 00:39:06,094 --> 00:39:07,194 See you later. 411 00:39:07,429 --> 00:39:11,350 You know, I wasn't entirely sure when I asked you to help. 412 00:39:11,767 --> 00:39:13,810 I thought you might sell me out to the police. 413 00:39:13,810 --> 00:39:15,562 So I got this just in case. 414 00:39:17,522 --> 00:39:18,622 Jessica! 415 00:39:18,774 --> 00:39:19,941 You didn't tell, did you? 416 00:39:21,985 --> 00:39:27,407 Don't be ridiculous! Though I would've understood if you had. 417 00:39:28,825 --> 00:39:30,327 Because we're friends... 418 00:39:30,410 --> 00:39:31,370 You fucking idiot! 419 00:39:31,370 --> 00:39:32,662 Kwak No-soon! 420 00:39:35,665 --> 00:39:37,000 I'm gonna kill you! 421 00:39:39,127 --> 00:39:40,420 Good to see you again, Captain! 422 00:39:40,670 --> 00:39:42,631 Let's not make a scene. 423 00:39:42,756 --> 00:39:46,551 There are 5 exits and just 2 of you. You'll never catch me. 424 00:39:47,803 --> 00:39:48,970 You are in danger. 425 00:39:50,680 --> 00:39:52,808 - Come here. - Stop. 426 00:39:54,017 --> 00:39:55,117 Stop! 427 00:39:56,478 --> 00:39:57,578 Help me. 428 00:40:09,074 --> 00:40:10,174 Kwak No-soon... 429 00:40:17,499 --> 00:40:18,599 Fine. 430 00:40:20,627 --> 00:40:21,962 I'm turning myself in. 431 00:40:39,438 --> 00:40:44,317 Hey, it's been so long. I almost forgot your face. 432 00:40:45,152 --> 00:40:47,404 I'm sorry I didn't visit more often. 433 00:40:48,071 --> 00:40:49,171 Pay respects to him. 434 00:40:50,115 --> 00:40:53,452 Sir, my name is Lim Chun-ho. I'm the new CEO. 435 00:40:53,452 --> 00:40:55,454 Good. How's the Chairman? 436 00:40:55,579 --> 00:40:57,664 Very well. How's the food? 437 00:40:57,664 --> 00:41:00,542 Rice wine after hiking is the best. 438 00:41:00,709 --> 00:41:04,796 The Chairman always knows exactly what I want. 439 00:41:05,172 --> 00:41:10,594 Have a great time here, and let us pass the budget review. 440 00:41:11,845 --> 00:41:14,181 Enough talk of state affairs. 441 00:41:20,979 --> 00:41:22,689 Let's have a good time. 442 00:41:23,982 --> 00:41:25,358 Have you been taking something? 443 00:41:39,247 --> 00:41:45,128 Captain, can I have a word? 444 00:41:46,129 --> 00:41:50,050 Clearly there's been a misunderstanding. I need to talk to you. 445 00:41:50,675 --> 00:41:54,888 Someone's coming to pick you up. Won't be but a moment. 446 00:41:55,805 --> 00:41:57,974 At least untie me. 447 00:41:58,391 --> 00:42:01,228 You can't do this. I turned myself in, remember? 448 00:42:01,645 --> 00:42:03,939 Uncuff me. Come on! 449 00:42:06,316 --> 00:42:07,567 Hey! 450 00:42:09,444 --> 00:42:11,655 You're loud and annoying. 451 00:42:14,491 --> 00:42:16,493 I'll uncuff you if you'll shut up. 452 00:42:18,620 --> 00:42:20,580 There. You better keep quiet now. 453 00:42:20,664 --> 00:42:21,764 Thanks. 454 00:42:22,958 --> 00:42:25,919 Captain, what is this place? 455 00:42:26,920 --> 00:42:30,173 Some kinda torture chamber? 456 00:42:30,298 --> 00:42:32,509 Shut up and sit down, will you? 457 00:42:32,509 --> 00:42:33,927 In a minute. 458 00:42:34,344 --> 00:42:35,887 Don't try my patience... 459 00:42:42,561 --> 00:42:45,564 Why... why are you doing this? 460 00:42:47,899 --> 00:42:48,999 Captain... 461 00:42:49,985 --> 00:42:51,653 We gotta lead on Noh. 462 00:43:00,537 --> 00:43:05,709 He's on the run with legendary fugitive Kim Chang-min, 463 00:43:05,709 --> 00:43:08,420 who's dodged police detection for over 3 years now. 464 00:43:10,672 --> 00:43:12,048 What are the police doing? 465 00:43:12,173 --> 00:43:16,845 They're reinforcing checkpoints and police force 466 00:43:16,845 --> 00:43:18,245 throughout the province of Gangwon. 467 00:43:18,388 --> 00:43:20,515 But that's not Kim's style. 468 00:43:22,392 --> 00:43:23,602 You know him? 469 00:43:24,728 --> 00:43:27,772 Oh, very well. 470 00:43:27,939 --> 00:43:31,568 I partnered with him briefly while working over some old misers. 471 00:43:32,319 --> 00:43:34,654 He'd rob their houses while I distracted them. 472 00:43:34,654 --> 00:43:38,700 She's bullshitting her way through this. Take her away. 473 00:43:40,660 --> 00:43:44,122 How dare you say that about me! 474 00:43:44,789 --> 00:43:45,889 Captain... 475 00:43:46,875 --> 00:43:49,711 There's no one that knows him like I do. 476 00:43:50,003 --> 00:43:54,716 He was begging to meet me the last time he broke out of prison. 477 00:43:54,799 --> 00:43:56,676 Just get her out of here. 478 00:43:58,595 --> 00:44:00,347 Wait! 479 00:44:03,266 --> 00:44:05,685 Why don't we hear what No-soon has to say? 480 00:44:08,647 --> 00:44:11,066 Now we're talking. 481 00:44:12,442 --> 00:44:14,152 By the way, it's not No-soon. 482 00:44:14,778 --> 00:44:15,878 It's Jessica. 483 00:44:18,740 --> 00:44:22,577 I would kill for that sweet... what is it? 484 00:44:22,869 --> 00:44:25,246 Caramel Macchiato. 485 00:44:27,874 --> 00:44:32,212 Kwak No-soon Self-styled analyst Estimated 5 years for multiple counts of fraud 486 00:44:41,179 --> 00:44:45,433 I indicated where Kim was during his escape in 2009. 487 00:44:46,351 --> 00:44:47,852 He broke out in Busan 488 00:44:48,144 --> 00:44:52,732 and went into hiding for 907 days, covering 40,000km. 489 00:44:53,191 --> 00:44:55,777 And he never once appeared in Gangwon province. 490 00:44:55,944 --> 00:44:56,820 Why? 491 00:44:56,945 --> 00:44:59,614 Because no one lives there. 492 00:45:00,156 --> 00:45:02,742 You poke your head out, and you'll be noticed instantly. 493 00:45:03,576 --> 00:45:05,412 He didn't go there. 494 00:45:05,829 --> 00:45:08,373 He just shot a smoke bomb off to divert attention. 495 00:45:08,832 --> 00:45:10,959 Then where do you think he is now? 496 00:45:11,209 --> 00:45:14,879 In 2010, he appeared briefly in Gaepo, Seoul. 497 00:45:15,505 --> 00:45:19,801 He gave 13,000 cops the slip and after just 2 days, 498 00:45:20,593 --> 00:45:22,512 turned up in Iksan 200km away. 499 00:45:22,804 --> 00:45:26,933 He made his way down on nothing but fucking milk and bread. 500 00:45:28,768 --> 00:45:29,978 Pardon my French. 501 00:45:31,771 --> 00:45:36,276 And the police? They were searching the sewers of Gaepo. 502 00:45:39,904 --> 00:45:41,448 You really wanna catch Kim? 503 00:45:42,699 --> 00:45:45,827 Forget statistics and logic. 504 00:45:46,786 --> 00:45:53,042 You need a humanistic and emotional approach. 505 00:45:53,418 --> 00:45:55,378 What the hell are you saying? 506 00:45:55,795 --> 00:45:57,839 You dense, dumb... 507 00:46:00,049 --> 00:46:01,176 It's women. 508 00:46:07,056 --> 00:46:09,768 When he was arrested in 2011, Kim famously said 509 00:46:10,143 --> 00:46:15,064 there was only one woman he ever loved. 510 00:46:16,983 --> 00:46:19,778 Give that to No-soon. 511 00:46:19,944 --> 00:46:25,325 Wait, are you telling us to work with this nut job? 512 00:46:27,577 --> 00:46:28,677 Oh, come on, sweetheart. 513 00:46:29,829 --> 00:46:31,956 It'll be fun working together. 514 00:46:32,081 --> 00:46:34,167 Don't call me sweetheart. 515 00:46:34,292 --> 00:46:37,921 Hey, can you work with her? Be honest. 516 00:46:39,422 --> 00:46:40,799 I don't care. Whatever. 517 00:46:41,174 --> 00:46:43,635 - Ridiculous. - Some cooperation, please? 518 00:46:43,760 --> 00:46:47,639 She'll come in handy, that's for sure. 519 00:46:49,224 --> 00:46:50,391 I don't know... 520 00:46:54,395 --> 00:46:55,814 Are you kidding? 521 00:46:56,940 --> 00:46:58,107 I'm supposed to wear this? 522 00:46:58,858 --> 00:47:01,653 What happened to human rights? 523 00:47:01,820 --> 00:47:04,030 Wear it or you're out. 524 00:47:05,073 --> 00:47:07,158 But my million dollar legs... 525 00:47:07,408 --> 00:47:09,327 Urgh, I can only do the pants for now. 526 00:47:10,036 --> 00:47:13,581 Whether you like it or not, that's the condition 527 00:47:13,665 --> 00:47:16,709 if you wanna work here. 528 00:47:17,001 --> 00:47:20,713 These exceptionally proud two are wearing them without complaints. 529 00:47:25,009 --> 00:47:30,682 Catching the small fish knocks off 3 years. The big one, 5. 530 00:47:30,849 --> 00:47:33,935 Not a bad deal, huh? 531 00:47:38,314 --> 00:47:41,651 If I catch the big one, I'm exonerated immediately... 532 00:47:48,157 --> 00:47:49,257 Here. 533 00:48:01,588 --> 00:48:02,688 Wow... 534 00:48:07,385 --> 00:48:08,595 Kim Chang-min 535 00:48:14,350 --> 00:48:16,102 Victim's statement 536 00:48:30,366 --> 00:48:34,412 These are the women who helped him while he was on the run. 537 00:48:35,121 --> 00:48:38,541 Their locations and jobs are all different. 538 00:48:38,875 --> 00:48:42,128 There's gotta be a link somewhere. 539 00:48:43,504 --> 00:48:46,132 How many women is that? 540 00:48:48,051 --> 00:48:50,803 How can we categorize them? 541 00:48:53,306 --> 00:48:54,933 Love proportion. 542 00:48:55,934 --> 00:48:58,811 The longer you travel, the more often you need to take a dump. 543 00:49:01,022 --> 00:49:02,122 So we follow the smell. 544 00:49:05,109 --> 00:49:07,946 What... is she getting at? 545 00:49:08,571 --> 00:49:11,950 It took days for Kim to travel to his next woman. 546 00:49:12,241 --> 00:49:14,494 - What's his nickname? - The Romantic Outlaw. 547 00:49:14,744 --> 00:49:15,844 Exactly. 548 00:49:16,037 --> 00:49:17,956 But still an outlaw. 549 00:49:20,375 --> 00:49:22,794 Still stealing to live. 550 00:49:23,711 --> 00:49:26,297 I sent over the record 551 00:49:26,422 --> 00:49:29,676 of open, nationwide theft cases since the escape. 552 00:49:29,968 --> 00:49:31,052 I appreciate it. 553 00:49:31,052 --> 00:49:32,152 Remember, 554 00:49:32,178 --> 00:49:33,846 Kwak is a five-time fraud convict. 555 00:49:34,222 --> 00:49:35,723 Use her carefully then ditch her. 556 00:49:42,271 --> 00:49:44,607 No studios or small apartments. 557 00:49:44,941 --> 00:49:46,859 Too much unnecessary attention. 558 00:49:47,318 --> 00:49:50,613 Look for houses at least 3,500 sq.ft. and in affluent areas, 559 00:49:50,989 --> 00:49:54,200 Where things haven't changed much since the 90's. 560 00:49:55,785 --> 00:49:59,163 Houses with high walls, that's what we want. 561 00:50:05,420 --> 00:50:07,213 What is she doing to the map? 562 00:50:09,424 --> 00:50:12,719 Kim never revisits the same area twice. 563 00:50:14,012 --> 00:50:17,098 I think she's marking patterns and directions in color. 564 00:50:19,017 --> 00:50:21,269 Oh... what the hell's that mean? 565 00:50:22,228 --> 00:50:24,605 Just let her do her thing. 566 00:50:26,441 --> 00:50:27,541 Done. 567 00:50:56,137 --> 00:50:57,237 Choi Sun-mi? 568 00:50:57,847 --> 00:50:58,806 Who are you? 569 00:50:58,806 --> 00:51:00,141 Someone that can help. 570 00:51:00,892 --> 00:51:02,477 What are you talking about? 571 00:51:03,436 --> 00:51:05,396 You're taking him food this late at night... 572 00:51:08,191 --> 00:51:10,151 You think it's love, don't you? 573 00:51:10,693 --> 00:51:15,073 You're wrong. He's just using you. 574 00:51:15,073 --> 00:51:17,825 What do you know about him? 575 00:51:18,201 --> 00:51:21,204 Oh, I know him. Want me to convince you? 576 00:51:21,329 --> 00:51:25,208 He must've told you about his miserable past, 577 00:51:25,291 --> 00:51:26,501 how the world is the problem, 578 00:51:26,584 --> 00:51:29,670 but now he's repenting and he can't live without you. 579 00:51:29,921 --> 00:51:32,799 Snap out of it. That's his repertoire. 580 00:51:33,174 --> 00:51:36,552 The women he sweet talked into helping him he simply used then ditched... 581 00:51:36,886 --> 00:51:39,138 There are 15 in the police record alone. 582 00:51:39,889 --> 00:51:41,974 My own sister fell victim to the same trick. 583 00:51:50,066 --> 00:51:51,166 It's good. 584 00:51:52,235 --> 00:51:55,154 You're an amazing cook. 585 00:51:55,446 --> 00:51:57,281 I'll open a restaurant for you one day. 586 00:51:57,281 --> 00:52:01,244 Honey, listen... 587 00:52:02,870 --> 00:52:04,580 The police came to me earlier. 588 00:52:24,016 --> 00:52:28,437 Kim Chang-min, where's Noh Sang-sik? 589 00:53:16,736 --> 00:53:18,256 Why would they make a road like this... 590 00:53:55,650 --> 00:53:58,319 All this unnecessary work at night. 591 00:53:58,361 --> 00:53:59,779 Get up. 592 00:54:08,704 --> 00:54:09,804 Chang-min? 593 00:54:15,378 --> 00:54:16,478 You okay? 594 00:54:16,879 --> 00:54:19,840 They'll say you turned yourself in. 595 00:54:20,341 --> 00:54:21,509 Don't worry. 596 00:54:26,514 --> 00:54:27,556 What are you doing? 597 00:54:27,556 --> 00:54:31,310 You're so dumb. I was gonna keep you around for a bit longer. 598 00:54:32,186 --> 00:54:34,563 Once a scum... 599 00:54:38,651 --> 00:54:39,751 It was you. 600 00:54:41,112 --> 00:54:42,352 I didn't know you had a sister. 601 00:54:44,282 --> 00:54:45,908 A crazy girl. 602 00:54:46,993 --> 00:54:50,079 Bring it on. I've got nothing to lose. 603 00:54:51,080 --> 00:54:52,415 Goddammit! 604 00:55:03,426 --> 00:55:05,094 Bitch! I'll kill you! 605 00:55:20,318 --> 00:55:22,069 You piece of shit... 606 00:55:23,487 --> 00:55:24,587 Get up. 607 00:55:27,199 --> 00:55:28,299 What the hell? 608 00:55:33,914 --> 00:55:35,041 You... 609 00:55:38,085 --> 00:55:40,087 That son of a bitch! 610 00:55:40,463 --> 00:55:42,506 Back up, back up! 611 00:55:46,510 --> 00:55:47,610 What's wrong? 612 00:55:48,095 --> 00:55:49,195 Captain? 613 00:55:50,473 --> 00:55:51,573 You okay? 614 00:55:52,933 --> 00:55:53,476 Captain? 615 00:55:53,476 --> 00:55:55,436 What is it? 616 00:56:04,153 --> 00:56:05,571 Just fucking great... 617 00:56:25,591 --> 00:56:26,691 I'm not going anywhere. 618 00:56:30,846 --> 00:56:35,309 I knew this was gonna happen when you paired with a criminal. 619 00:56:35,393 --> 00:56:38,979 He's not at the church, and he's not answering his phone. 620 00:56:39,105 --> 00:56:43,401 Track down his ankle monitor. 621 00:56:44,944 --> 00:56:46,044 Then what? 622 00:56:46,529 --> 00:56:48,739 What am I supposed to do with you in the hospital? 623 00:56:51,617 --> 00:56:55,746 You know what the difference is between your father and us? 624 00:56:56,997 --> 00:57:03,546 If a perp jumped into a fire pit, you and I would chase them into it. 625 00:57:04,463 --> 00:57:08,259 We're not too bad as cops. 626 00:57:08,592 --> 00:57:11,470 But your father prevented countless crimes in advance. 627 00:57:11,470 --> 00:57:14,590 Superintendent Ko Chang-ho But your father prevented countless crimes in advance. 628 00:57:15,182 --> 00:57:19,603 Woong-chul is ready to live as a changed man. 629 00:57:19,770 --> 00:57:21,605 He just hasn't had the chance yet. 630 00:57:22,440 --> 00:57:28,446 With his flesh and bone, he's expiating in his own way. 631 00:57:30,614 --> 00:57:33,576 - Show me some respect. - Okay, okay... 632 00:57:33,701 --> 00:57:35,870 Do you know who I am? 633 00:57:53,471 --> 00:57:54,597 What's going on? 634 00:58:05,399 --> 00:58:06,692 Wake up. 635 00:58:08,861 --> 00:58:09,961 Hey! 636 00:58:10,196 --> 00:58:11,530 Did I sober you up? 637 00:58:11,572 --> 00:58:14,366 It wasn't me, man. 638 00:58:14,366 --> 00:58:15,493 I know. 639 00:58:15,576 --> 00:58:17,286 You don't have the balls to do that. 640 00:58:17,578 --> 00:58:20,623 So who's the actual boss of the clan? 641 00:58:20,789 --> 00:58:25,586 They call him the Chairman. I saw him once. 642 00:58:25,586 --> 00:58:27,087 They say he's like a phantom - 643 00:58:27,087 --> 00:58:28,187 Chun-ho... 644 00:58:28,255 --> 00:58:29,355 Yeah? 645 00:58:30,716 --> 00:58:34,178 Remember how we used to go to the sauna together, 646 00:58:34,553 --> 00:58:36,430 you, me, and Myung-suk? 647 00:58:36,555 --> 00:58:42,353 For old times' sake, I need you to be honest with me. 648 00:58:42,353 --> 00:58:43,938 Of course. 649 00:58:44,855 --> 00:58:46,440 Where is their hideout? 650 00:58:46,690 --> 00:58:52,530 I was taken there once, but the car windows were blacked out. 651 00:58:53,280 --> 00:58:56,033 I think it was near Incheon Port. 652 00:58:57,326 --> 00:58:58,426 Who are they? 653 00:58:59,328 --> 00:59:01,038 Shit... 654 00:59:01,622 --> 00:59:07,294 I'm not the loser that used to rub your back at the sauna anymore! 655 00:59:19,765 --> 00:59:21,058 Any more goons? 656 00:59:22,434 --> 00:59:23,686 Come back here. 657 00:59:29,733 --> 00:59:32,528 Ever heard of teamwork? Don't go rogue on us. 658 00:59:43,372 --> 00:59:44,832 Stop, stop. 659 00:59:44,832 --> 00:59:45,932 Stop! 660 00:59:49,587 --> 00:59:50,687 Man... 661 00:59:53,632 --> 00:59:56,802 It was the Junggu boss that killed Myung-suk. 662 00:59:58,554 --> 01:00:01,140 So let's pay Chang-min a visit at the station. 663 01:00:02,808 --> 01:00:06,186 We gotta find Noh anyhow. He holds the key. 664 01:00:06,604 --> 01:00:08,564 Okay, let's go. 665 01:00:14,903 --> 01:00:16,003 Who are you? 666 01:00:24,580 --> 01:00:27,416 - Call an ambulance! - What was that? 667 01:00:27,583 --> 01:00:30,628 That crazy fucker... 668 01:00:35,466 --> 01:00:36,884 Chief Cho... 669 01:00:37,718 --> 01:00:40,220 this should make us even. 670 01:00:43,098 --> 01:00:44,266 Oh, and... 671 01:00:48,437 --> 01:00:52,816 if you ever touch one of mine again, I'll bash your fucking head in. 672 01:00:56,111 --> 01:00:59,782 A message from Captain Oh. 673 01:01:08,582 --> 01:01:09,875 Where's Noh? 674 01:01:10,751 --> 01:01:13,671 Why should I tell you that? 675 01:01:15,339 --> 01:01:16,715 You got nothing for me then? 676 01:01:18,133 --> 01:01:19,593 You better heed those words. 677 01:01:32,231 --> 01:01:33,982 You're all insane! 678 01:01:39,697 --> 01:01:40,797 Chang-min... 679 01:01:45,202 --> 01:01:46,787 I get so turned on 680 01:01:47,579 --> 01:01:49,707 just thinking about kicking your ass. 681 01:01:50,165 --> 01:01:51,291 Crazy bitch... 682 01:01:51,291 --> 01:01:52,710 Where's Noh? 683 01:01:54,253 --> 01:01:55,504 Not gonna tell me? 684 01:01:58,882 --> 01:02:01,176 Don't change your mind, okay? 685 01:02:02,177 --> 01:02:03,512 Hey... wait! 686 01:02:03,887 --> 01:02:05,848 A few of us ran to the bus terminal. 687 01:02:05,931 --> 01:02:07,975 We just happened to be there together! 688 01:02:08,350 --> 01:02:09,560 It's the truth! 689 01:02:10,728 --> 01:02:13,397 Kim Chang-min Noh Sang-sik 690 01:02:33,792 --> 01:02:36,837 Excuse me. Can I ask you something? 691 01:02:37,129 --> 01:02:38,756 Sure. 692 01:02:40,007 --> 01:02:44,553 I want to find my friend's address. I have her social security number. 693 01:02:44,553 --> 01:02:48,974 If she's your friend, why don't you ask her? 694 01:02:49,099 --> 01:02:50,267 Stop. 695 01:02:52,352 --> 01:02:55,939 I'm asking you because I can't ask her myself. 696 01:02:57,900 --> 01:02:59,610 Why not? 697 01:03:00,986 --> 01:03:05,532 It's difficult to say. 698 01:03:05,949 --> 01:03:07,826 You said you know this person. 699 01:03:07,993 --> 01:03:09,870 So why's it difficult? 700 01:03:11,580 --> 01:03:14,541 Because she knows if I find her, 701 01:03:14,541 --> 01:03:15,834 I'll kill her. 702 01:03:15,918 --> 01:03:17,018 What? 703 01:03:17,169 --> 01:03:18,962 I'm going to kill her. 704 01:03:19,296 --> 01:03:20,547 What are you... 705 01:03:49,827 --> 01:03:51,245 You goddamn butcher! 706 01:03:52,037 --> 01:03:54,081 How long do I have to put up with this shit? 707 01:03:56,750 --> 01:03:59,336 Shit, this will hurt when it's wet. 708 01:04:00,546 --> 01:04:04,675 This is it. The escape boat is tomorrow? 709 01:04:04,883 --> 01:04:08,053 I'll get you onboard, but let's split up for now. 710 01:04:08,345 --> 01:04:11,306 I saved your life in the machine room. 711 01:04:11,807 --> 01:04:17,187 Don't complicate things. Just shut up and stick with me. 712 01:04:25,737 --> 01:04:26,947 Requesting ID. 713 01:04:27,322 --> 01:04:30,617 10,000 police were dispatched to the wrong place, 714 01:04:30,617 --> 01:04:33,328 and there's a psycho serial killer on the loose. 715 01:04:33,328 --> 01:04:35,664 Pandora's box is wide open. 716 01:04:35,706 --> 01:04:38,746 Prisoners still at large. Where are the police? What about collateral damage - 717 01:04:39,042 --> 01:04:40,294 I said no. 718 01:04:41,837 --> 01:04:44,047 You're not listening to us. 719 01:04:44,214 --> 01:04:46,592 I don't think you understand... 720 01:04:46,592 --> 01:04:49,595 Whether he kills me or I starve to death, 721 01:04:49,720 --> 01:04:51,013 I wind up dead either way. 722 01:04:51,096 --> 01:04:52,973 You are in grave danger. 723 01:04:54,683 --> 01:04:55,934 Who are you people? 724 01:04:56,852 --> 01:04:58,896 That news has been running for days. 725 01:05:00,397 --> 01:05:02,024 What're the police doing? 726 01:05:03,817 --> 01:05:06,486 I wish I'd never reported him. 727 01:05:07,112 --> 01:05:12,576 He's the criminal, but I'm the one living in agony! 728 01:05:13,827 --> 01:05:15,996 You said it was the right thing to do. 729 01:05:17,122 --> 01:05:19,666 You said I did the right thing. 730 01:05:25,589 --> 01:05:28,216 I'm sorry but... 731 01:05:28,759 --> 01:05:31,553 I can't speak on behalf of the police, 732 01:05:32,012 --> 01:05:33,347 but I'm truly sorry. 733 01:05:43,190 --> 01:05:46,818 We're not actually with the - 734 01:05:49,154 --> 01:05:50,864 Yes, sir. 735 01:05:51,782 --> 01:05:53,742 The Deputy Commissioner wants to see me. 736 01:05:53,909 --> 01:05:55,009 Catch you later. 737 01:06:11,009 --> 01:06:13,804 Two officers were murdered last night. 738 01:06:13,971 --> 01:06:15,889 This is from the dash cam. 739 01:06:16,848 --> 01:06:19,685 That's Park, right? Increase security around - 740 01:06:19,685 --> 01:06:20,785 Hold on. 741 01:06:52,801 --> 01:06:54,094 She went out the back. 742 01:06:54,177 --> 01:06:55,679 She went to work against our warning. 743 01:06:55,887 --> 01:06:57,055 Dammit... 744 01:07:08,025 --> 01:07:09,125 Good evening. 745 01:07:41,183 --> 01:07:43,935 Karaoke Bar 746 01:08:15,801 --> 01:08:16,901 You came in early. 747 01:08:22,349 --> 01:08:26,645 He must be on some kinda blood thinner. There was a ton of blood. 748 01:08:29,439 --> 01:08:31,024 I missed you, baby. 749 01:08:40,617 --> 01:08:42,786 I'll stand guard. 750 01:08:49,042 --> 01:08:51,336 Baby, you awake? 751 01:08:53,004 --> 01:08:57,342 I created a song to help me remember your social security number. 752 01:08:58,385 --> 01:09:02,347 7-5-1-0-2-1-4 753 01:09:02,806 --> 01:09:04,516 2-8-5-0... 754 01:09:04,516 --> 01:09:08,228 Just kill me already, you nut job... 755 01:09:08,395 --> 01:09:10,897 Oh don't worry, I will. 756 01:09:11,356 --> 01:09:13,942 I've been itching to do it for a while. 757 01:09:26,163 --> 01:09:27,263 Another drink? 758 01:09:27,330 --> 01:09:29,082 I'm in. Where at? 759 01:09:29,082 --> 01:09:30,182 How about... 760 01:09:43,346 --> 01:09:44,681 Hey, Noh Sang-sik! 761 01:10:09,497 --> 01:10:12,209 Why are you looking at me funny? 762 01:10:13,418 --> 01:10:16,421 If that's how you wanna do this... 763 01:10:36,650 --> 01:10:38,026 Open this door! 764 01:10:39,444 --> 01:10:41,071 Open it, dammit! 765 01:11:25,282 --> 01:11:27,158 Son of a bitch! 766 01:12:14,873 --> 01:12:15,973 Outta the way. 767 01:12:44,778 --> 01:12:46,613 You piece of shit. 768 01:12:47,155 --> 01:12:48,255 Come here. 769 01:12:52,494 --> 01:12:54,746 I wanna kill you, but I can't. 770 01:12:56,998 --> 01:12:58,458 So I'll just kill half of you. 771 01:13:14,557 --> 01:13:15,657 Stay with me. 772 01:13:44,462 --> 01:13:45,562 This way! 773 01:13:56,015 --> 01:13:57,642 Crazy fucker! 774 01:14:01,479 --> 01:14:06,651 Shit, that was close. Why did you run? 775 01:14:09,571 --> 01:14:10,671 Damn you... 776 01:14:11,990 --> 01:14:15,410 Hi, good to finally see you. 777 01:14:19,998 --> 01:14:21,098 Get up. 778 01:14:22,292 --> 01:14:24,461 I told you he was mine. 779 01:14:26,463 --> 01:14:27,881 Let go of him. 780 01:14:30,425 --> 01:14:31,551 What are you doing? 781 01:14:31,634 --> 01:14:34,637 I'm gonna kill this bastard and end it all right here. 782 01:14:35,138 --> 01:14:39,434 Don't be an idiot! Killing him won't bring back your friend! 783 01:14:40,560 --> 01:14:43,605 Come again? You want me to kill you too? 784 01:14:46,357 --> 01:14:50,153 We didn't go through all this shit just so you can fuck it up for us! 785 01:14:52,280 --> 01:14:53,380 Let go. 786 01:14:53,656 --> 01:14:54,756 Come here. 787 01:14:56,618 --> 01:14:58,786 You killed Myung-suk, didn't you? 788 01:14:58,786 --> 01:15:00,330 It wasn't me. I swear. 789 01:15:00,455 --> 01:15:02,457 Don't fucking lie to me! 790 01:15:02,457 --> 01:15:04,667 I didn't do it! Let me explain! 791 01:15:07,378 --> 01:15:08,755 Let's hear him out. 792 01:15:11,049 --> 01:15:12,467 Fine... 793 01:15:12,926 --> 01:15:15,261 Start lying and I'll rip your tongue out. 794 01:15:16,221 --> 01:15:19,724 The real boss of the Junggu Clan 795 01:15:20,642 --> 01:15:23,686 is the boss of Yoshihara-kye, a branch of of Yamaguchi-gumi. 796 01:15:23,770 --> 01:15:25,438 Yakuza? 797 01:15:25,605 --> 01:15:29,484 Backed by extreme right power, 798 01:15:29,609 --> 01:15:34,173 Yakuza-police Secret Meeting Yoshihara Launches War Yoshihara started a war against Yamaguchi, Japan's largest yakuza. 799 01:15:34,197 --> 01:15:37,325 War Without Honor After 7 years, Yoshihara subjugated the yakuza world 800 01:15:37,325 --> 01:15:38,785 Gun Fight in Broad Daylight Police Offer Official Apology Civilians Killed in Crossfire 801 01:15:38,785 --> 01:15:40,745 like Toyotomi Hideyoshi did centuries ago. 802 01:15:40,745 --> 01:15:42,705 Yoshihara Unifies Whole Country 803 01:15:44,582 --> 01:15:46,793 After taking over Japan, 804 01:15:47,126 --> 01:15:52,590 he turned his sights outwards, with enormous money at his disposal. 805 01:15:52,715 --> 01:15:56,344 So they're basically like a K-pop band. 806 01:15:56,594 --> 01:15:59,556 5 years ago, 807 01:16:02,642 --> 01:16:08,982 he approached me right after I made the Junggu Clan with a few boys. 808 01:16:11,693 --> 01:16:14,696 He said he'd back me up 809 01:16:14,696 --> 01:16:18,658 and make me Korea's top boss in return for my loyalty. 810 01:16:19,492 --> 01:16:21,578 You filthy traitor... 811 01:16:22,120 --> 01:16:22,954 Relax. 812 01:16:22,954 --> 01:16:24,789 Please, let me finish. 813 01:16:26,749 --> 01:16:31,588 So you were wiping Yakuza ass. Why are you even telling us this? 814 01:16:31,629 --> 01:16:35,091 It all comes down to ice. 815 01:16:36,759 --> 01:16:37,859 Like... crystal meth? 816 01:16:38,886 --> 01:16:39,986 Yes. 817 01:16:42,974 --> 01:16:46,686 One day, Yoshihara took me to a warehouse 818 01:16:47,145 --> 01:16:49,480 and showed me our next line of business. 819 01:16:50,690 --> 01:16:55,945 With massive funding from banks, he bought equipment and manpower 820 01:16:56,404 --> 01:16:57,947 and began organ trafficking. 821 01:16:58,364 --> 01:17:02,243 He bribed people up top, even got laws changed 822 01:17:02,702 --> 01:17:05,830 to acquire a pharmaceutical company. 823 01:17:07,665 --> 01:17:11,210 From organ trafficking to meth production... 824 01:17:16,507 --> 01:17:22,472 I've seen some shit in my line of work, but that was... 825 01:17:22,930 --> 01:17:25,183 That was hell on earth. 826 01:17:30,521 --> 01:17:33,024 He turned our young members into addicts. 827 01:17:34,442 --> 01:17:36,152 He recruited homeless, illegals, 828 01:17:37,528 --> 01:17:40,490 kids just out of orphanages, 829 01:17:40,823 --> 01:17:43,743 made them work for him 830 01:17:43,951 --> 01:17:45,161 and even... 831 01:17:45,787 --> 01:17:47,330 He even used them for testing. 832 01:17:47,914 --> 01:17:50,416 Just like back in the Japanese occupation. 833 01:17:51,793 --> 01:17:54,045 With that kind of data, 834 01:17:55,129 --> 01:17:56,881 they must have amazing knowhow. 835 01:17:57,006 --> 01:17:58,106 They do. 836 01:17:58,675 --> 01:18:03,805 They started producing stuff unlike any existing drugs. 837 01:18:07,308 --> 01:18:10,103 Why did he want to get rid of you? 838 01:18:11,521 --> 01:18:12,689 Wait, but... 839 01:18:14,524 --> 01:18:17,652 who exactly are you people? 840 01:18:17,694 --> 01:18:19,696 You don't ask questions. 841 01:18:19,987 --> 01:18:22,782 You talk and reflect on still being alive. 842 01:18:22,949 --> 01:18:25,702 You know Detective Yoo? We're with her. 843 01:18:31,374 --> 01:18:32,734 I guess this is how it's gonna be. 844 01:18:38,756 --> 01:18:41,718 Yoshihara would've built sales networks, 845 01:18:43,344 --> 01:18:45,054 probably through arcades and karaoke bars. 846 01:18:45,972 --> 01:18:49,934 If you don't stop him, this country will fall apart. 847 01:18:55,148 --> 01:18:56,774 Fantastic job. 848 01:18:57,442 --> 01:19:00,403 Mission complete! Alright! 849 01:19:03,114 --> 01:19:04,449 Who are these people? 850 01:19:05,783 --> 01:19:07,702 We'll take it from here. 851 01:19:07,785 --> 01:19:11,622 You're good, I gotta give you that. 852 01:19:11,873 --> 01:19:16,085 The police will do things according to procedure from here. 853 01:19:26,512 --> 01:19:29,015 I don't like where this is going. 854 01:19:29,223 --> 01:19:34,896 Bunch of criminals running around, acting like heroes... 855 01:19:35,146 --> 01:19:40,818 You've served your purpose. It's time to let you go. 856 01:19:53,122 --> 01:19:55,792 You know me, don't you? 857 01:20:10,223 --> 01:20:13,059 How much did they bribe you to turn you like this? 858 01:20:13,184 --> 01:20:15,478 It's not just about the money. 859 01:20:15,853 --> 01:20:17,853 My reputation as the clairvoyant of Seoul Police... 860 01:20:18,523 --> 01:20:21,108 Let's just say I got help, not clairvoyance. 861 01:20:21,234 --> 01:20:24,779 Yoshihara spoon fed you juicy cases then pulled strings. 862 01:20:24,862 --> 01:20:29,534 They put some hard work into getting you on top. 863 01:20:29,659 --> 01:20:33,538 So now you know why I brought you in. 864 01:20:33,621 --> 01:20:37,041 It's not rocket science. You'll take the bribe book, 865 01:20:37,041 --> 01:20:41,420 frame us for snatching Noh for money, and get rid of us. 866 01:20:41,754 --> 01:20:45,174 No handcuffs? You're gonna do it here? 867 01:20:45,299 --> 01:20:48,469 Clever boy. 868 01:20:48,845 --> 01:20:51,138 You're the late Superintendent Ko's son? 869 01:20:51,681 --> 01:20:55,393 Like your old man, you're too damn romantic. 870 01:20:55,685 --> 01:20:59,647 That's not how the world works. 871 01:21:00,690 --> 01:21:03,985 If you try to be a hero like your dad, you'll die like him. 872 01:21:04,318 --> 01:21:05,418 Son of a bitch! 873 01:21:08,447 --> 01:21:09,547 Wait, wait. 874 01:21:09,949 --> 01:21:11,117 No bullet holes. 875 01:21:11,951 --> 01:21:15,121 Let's not complicate the autopsy. 876 01:21:15,288 --> 01:21:18,082 I know your face. Better not bump into me again. 877 01:21:18,207 --> 01:21:21,836 Take a good look. What are you gonna do? 878 01:21:21,878 --> 01:21:27,550 This'll be the last thing you see. 879 01:21:28,509 --> 01:21:33,514 I heard Oh could go any day now. 880 01:21:33,639 --> 01:21:36,934 At least, he'll have you to keep him company. 881 01:21:37,435 --> 01:21:40,062 And you call us the criminals? 882 01:21:40,396 --> 01:21:42,106 Shut up, bitch. 883 01:21:50,489 --> 01:21:52,491 We don't want the crime scene to reek of petrol. 884 01:21:52,950 --> 01:21:55,077 It's practically a tinder box. Just set it on fire. 885 01:22:01,584 --> 01:22:04,211 And make sure they burn with it. 886 01:22:04,337 --> 01:22:06,923 I'll report to you later, sir. 887 01:22:14,972 --> 01:22:17,350 Come on, think! 888 01:22:17,683 --> 01:22:19,268 I can't if you keep yapping. 889 01:22:19,393 --> 01:22:22,813 Both of you shut up! The smoke gets you before the fire. 890 01:22:23,022 --> 01:22:26,943 Okay, this is gonna hurt. 891 01:22:29,028 --> 01:22:31,864 - What? What's the matter? - There's gotta be another way! 892 01:22:31,864 --> 01:22:33,240 Just stick it out a little longer! 893 01:22:33,240 --> 01:22:34,742 It hurts bad, like really bad... 894 01:23:05,982 --> 01:23:07,082 Wait! 895 01:23:08,401 --> 01:23:10,653 - I have an idea. - So do I. 896 01:23:12,279 --> 01:23:14,115 You're ripping me in two! 897 01:23:37,722 --> 01:23:38,822 It worked! 898 01:23:40,766 --> 01:23:43,185 This old building... 899 01:23:44,478 --> 01:23:46,397 Don't be dramatic. 900 01:23:51,027 --> 01:23:52,611 Get up. Let's get outta here. 901 01:24:01,871 --> 01:24:03,122 Ugh... my belly... 902 01:24:10,129 --> 01:24:11,839 What's wrong with him now? 903 01:24:19,680 --> 01:24:23,059 Well... shit... 904 01:24:24,351 --> 01:24:25,686 Goddammit. 905 01:25:12,858 --> 01:25:15,319 Don't be embarrassed. No one saw anything. 906 01:25:16,112 --> 01:25:17,613 Saw what? 907 01:25:20,157 --> 01:25:21,492 What's wrong with her? 908 01:25:22,326 --> 01:25:24,537 Hey! 909 01:25:24,995 --> 01:25:26,580 She's not breathing. 910 01:25:28,707 --> 01:25:30,334 Geez, you scared me. 911 01:25:31,627 --> 01:25:33,504 You okay? 912 01:25:33,629 --> 01:25:34,296 I'm okay. I'm fine. 913 01:25:34,296 --> 01:25:35,881 - You sure? - I'm breathing. See? 914 01:25:41,095 --> 01:25:42,195 What? 915 01:25:54,191 --> 01:25:55,693 - Finish off here. - Yes, sir. 916 01:26:02,992 --> 01:26:04,092 Thanks. 917 01:26:10,124 --> 01:26:12,084 Are you allowed out here? 918 01:26:12,710 --> 01:26:15,254 Worry about yourselves. 919 01:26:15,462 --> 01:26:19,341 I kept getting a bad feeling, couldn't sleep. 920 01:26:19,466 --> 01:26:21,260 They took the books with them. 921 01:26:21,343 --> 01:26:22,443 You're all here. 922 01:26:25,431 --> 01:26:27,933 Like you said, something didn't add up. 923 01:26:28,434 --> 01:26:29,534 I knew it. 924 01:26:31,979 --> 01:26:33,230 Geez, you scared me. 925 01:26:33,731 --> 01:26:35,941 I'm not gonna eat you. 926 01:26:36,901 --> 01:26:38,611 I have a favor. 927 01:26:38,736 --> 01:26:42,823 You're asking me for a favor? 928 01:26:42,907 --> 01:26:46,535 It's all about catching the bad guy. We're working together. 929 01:26:47,703 --> 01:26:49,330 Like the saying goes... 930 01:26:50,289 --> 01:26:51,916 When asked for a favor, do it. 931 01:26:52,499 --> 01:26:53,599 What? 932 01:26:54,460 --> 01:26:56,670 Let me at least hear it. 933 01:26:57,087 --> 01:26:59,965 Look into recent gang activities in Incheon. 934 01:27:00,799 --> 01:27:03,052 They've kept things low key for years now. 935 01:27:03,344 --> 01:27:07,139 Junggu merged with them without any friction. 936 01:27:07,640 --> 01:27:09,225 Too quiet, too smooth... 937 01:27:10,643 --> 01:27:14,355 Something is cooking for sure. 938 01:27:15,606 --> 01:27:18,150 We gotta find their secret location. 939 01:27:18,234 --> 01:27:19,985 It's a huge city. 940 01:27:21,278 --> 01:27:24,990 They need a lotta people to run such an operation. 941 01:27:26,200 --> 01:27:30,037 Look for places with a sudden flow of people for no reason. 942 01:27:31,163 --> 01:27:37,127 Okay, but what makes you think you can trust me? 943 01:27:37,294 --> 01:27:41,423 Some things are just obvious. 944 01:27:42,758 --> 01:27:49,556 You don't seem to have extra cash to splash on nice clothes. 945 01:27:50,266 --> 01:27:54,395 You're still low in rank, so you're probably not a kiss ass. 946 01:27:54,812 --> 01:27:55,912 Okay, okay. I get it. 947 01:27:56,689 --> 01:27:58,274 Thanks. 948 01:27:58,732 --> 01:28:01,253 It's a stuffed toy factory with no usual factory types working there. 949 01:28:01,277 --> 01:28:05,322 Only burly men come and go, and security is very tight. 950 01:28:05,406 --> 01:28:07,992 So this is the factory. 951 01:28:08,534 --> 01:28:13,455 Gotta be a thug to think like one... 952 01:28:13,747 --> 01:28:14,957 Is that it? 953 01:28:15,541 --> 01:28:16,417 Something like that. 954 01:28:16,417 --> 01:28:18,919 Now what? 955 01:28:19,044 --> 01:28:22,381 We catch some Yakuza. What else? 956 01:28:22,673 --> 01:28:24,341 What? You wanna join in? 957 01:28:24,425 --> 01:28:27,928 We gotta go too, but 958 01:28:27,928 --> 01:28:29,471 we don't have a warrant. 959 01:28:32,599 --> 01:28:35,311 No. Don't even think about it. 960 01:29:01,337 --> 01:29:05,049 I told you you could count on me. 961 01:29:05,424 --> 01:29:06,717 Good work. 962 01:29:07,718 --> 01:29:10,637 I think you're ready to trade your nightstick in for a political podium. 963 01:29:10,721 --> 01:29:13,849 I'll arrange a dinner with the big boss next week. 964 01:29:16,810 --> 01:29:18,103 Thank you, sir. 965 01:29:41,335 --> 01:29:42,461 Please don't kill me. 966 01:29:52,763 --> 01:29:58,435 The only place for a traitor is hell. 967 01:30:09,655 --> 01:30:11,115 Listen, 968 01:30:11,532 --> 01:30:15,119 this is worth 30 shots of ice, 969 01:30:15,411 --> 01:30:17,621 which equates to a grand. 970 01:30:18,247 --> 01:30:20,541 1kg of ice is 3 million dollars, 971 01:30:20,541 --> 01:30:22,501 and 10kg, 30 million. 972 01:30:23,460 --> 01:30:26,422 But I didn't spend tens of millions 973 01:30:26,422 --> 01:30:31,802 to make petty cash in return. 974 01:30:32,302 --> 01:30:36,140 This country is a mere test bed. 975 01:30:36,598 --> 01:30:45,357 Once today's operation proves solid, we head mainland. 976 01:30:45,941 --> 01:30:47,192 Understand? 977 01:30:47,860 --> 01:30:49,236 Yes, Mr. Chairman! 978 01:30:54,825 --> 01:30:56,493 Being outnumbered is one thing, but 979 01:30:56,577 --> 01:30:59,496 getting in will take forever too. 980 01:31:00,706 --> 01:31:03,584 That's why I brought in Goblin Foot. 981 01:31:04,418 --> 01:31:05,518 Who the hell is that? 982 01:31:06,336 --> 01:31:08,964 Someone I used to worked with. 983 01:31:10,966 --> 01:31:12,066 Who's this? 984 01:31:12,509 --> 01:31:13,749 Maybe they ordered from inside. 985 01:31:20,934 --> 01:31:23,854 You know, he'd give his life if I asked him to. 986 01:31:24,646 --> 01:31:26,273 That's a big favor. 987 01:31:30,694 --> 01:31:32,613 Chinese Delivery 988 01:31:32,696 --> 01:31:35,741 Don't just stand there, take it inside. 989 01:31:52,508 --> 01:31:54,051 Why's he called Goblin Foot? 990 01:31:54,718 --> 01:31:58,347 He's so fast, you don't see his feet move. 991 01:32:00,974 --> 01:32:03,560 You thugs are so creative when it comes to nicknames. 992 01:32:03,810 --> 01:32:07,105 And No-soon got her name because her mom had her in the street? 993 01:32:33,382 --> 01:32:34,675 There he is. 994 01:32:34,758 --> 01:32:37,636 Long time. All good? 995 01:32:38,804 --> 01:32:40,222 You ready for some heavy lifting? 996 01:32:51,358 --> 01:32:53,694 The deputy's men got arrested. 997 01:32:56,655 --> 01:32:58,532 So good... 998 01:33:19,052 --> 01:33:20,152 Captain, 999 01:33:22,639 --> 01:33:25,851 if I take out the head, I get 5 years off, right? 1000 01:33:26,101 --> 01:33:29,396 I can't help you if you get beat up. You're on your own. 1001 01:33:30,856 --> 01:33:32,566 Are you ready? 1002 01:33:34,818 --> 01:33:35,944 Let's do this. 1003 01:33:42,659 --> 01:33:44,578 Chairman! 1004 01:33:44,870 --> 01:33:46,246 Fucking hell! 1005 01:33:46,830 --> 01:33:49,458 I'm a Superintendent General with the Korean Police! 1006 01:33:50,167 --> 01:33:53,253 You wouldn't dare do this to me. 1007 01:33:54,880 --> 01:33:56,089 Open his mouth. 1008 01:33:56,298 --> 01:33:58,800 Wait! No! 1009 01:33:59,176 --> 01:34:01,678 The Republic of Korea... 1010 01:34:02,804 --> 01:34:06,058 is there anything that money can't do here? 1011 01:34:06,933 --> 01:34:09,603 Covering things up isn't hard, 1012 01:34:10,062 --> 01:34:12,689 as long as there's a face for people to blame... 1013 01:34:13,273 --> 01:34:20,405 Make it that the Deputy Commissioner did this after taking the drug. 1014 01:34:35,712 --> 01:34:36,812 Who the hell are you? 1015 01:34:37,381 --> 01:34:38,256 How did you get here? 1016 01:34:38,340 --> 01:34:40,217 GPS is how, you dumbass. 1017 01:34:40,801 --> 01:34:42,052 You fucking punk... 1018 01:34:43,595 --> 01:34:44,695 Wait. 1019 01:34:50,727 --> 01:34:52,896 You're not getting outta here. 1020 01:34:52,896 --> 01:34:54,816 I'm about to bring the hammer down on this place. 1021 01:34:54,981 --> 01:34:56,775 He can be really scary, right? 1022 01:34:56,775 --> 01:34:59,152 I mean, look at his face. It's barely human. 1023 01:35:02,447 --> 01:35:03,573 Kill them. 1024 01:35:12,916 --> 01:35:15,127 How dare they sneak in here! 1025 01:35:15,794 --> 01:35:17,379 1 million apiece, 1026 01:35:17,796 --> 01:35:19,476 bring their heads to the Chairman's office. 1027 01:35:30,642 --> 01:35:31,742 That way. 1028 01:35:35,981 --> 01:35:38,191 Come on, get them! 1029 01:36:04,801 --> 01:36:05,802 You're not coming? 1030 01:36:05,886 --> 01:36:07,966 I gotta take care of something. I'll catch you later. 1031 01:36:16,772 --> 01:36:19,274 Goblin, make way. 1032 01:37:33,056 --> 01:37:34,156 Come here. 1033 01:37:37,769 --> 01:37:39,649 There's something I've been meaning to tell you. 1034 01:37:39,980 --> 01:37:41,898 You give shitty back rubs! 1035 01:38:30,030 --> 01:38:32,908 What... aren't you gonna work? 1036 01:39:43,561 --> 01:39:46,940 They'll take care of this. You should lay low in Japan for a while. 1037 01:40:13,008 --> 01:40:14,551 Son of a bitch... 1038 01:40:30,191 --> 01:40:31,291 Need a hand? 1039 01:40:32,193 --> 01:40:36,156 No, I got it. The Yakuza went up to the roof. 1040 01:40:36,322 --> 01:40:38,033 Shit... more stairs? 1041 01:40:39,117 --> 01:40:41,578 Okay! Keep at it! 1042 01:40:50,670 --> 01:40:52,505 I'm gonna kill you today, you asshole. 1043 01:41:15,487 --> 01:41:17,155 You're not going anywhere! 1044 01:42:23,471 --> 01:42:24,806 Tenacious bastard... 1045 01:42:25,765 --> 01:42:27,225 I admire your spirit. 1046 01:42:28,309 --> 01:42:29,644 Any last words? 1047 01:42:36,192 --> 01:42:39,237 You have the right to remain silent 1048 01:42:39,696 --> 01:42:43,366 and the right to an attorney. Scumbag. 1049 01:42:43,575 --> 01:42:44,742 Crazy bastard... 1050 01:42:58,631 --> 01:43:02,093 It's been so long. It makes my blood boil. 1051 01:43:04,304 --> 01:43:07,265 Um... no onions, please. 1052 01:43:10,810 --> 01:43:11,910 Maybe that wasn't right. 1053 01:43:12,812 --> 01:43:13,980 Just come here. 1054 01:43:38,421 --> 01:43:41,591 Bring it on. 1055 01:44:04,197 --> 01:44:05,990 You bastard. 1056 01:44:12,247 --> 01:44:13,665 Just two more, okay? 1057 01:44:15,250 --> 01:44:16,417 This one's for Detective Yoo, 1058 01:44:19,420 --> 01:44:21,756 and this one, for Myung-suk. 1059 01:44:43,736 --> 01:44:46,155 Worthless son of a bitch. 1060 01:45:04,299 --> 01:45:05,466 Captain Oh, 1061 01:45:07,302 --> 01:45:09,470 we've got bodies everywhere in here. 1062 01:45:10,430 --> 01:45:15,351 If you let this one slip, 1063 01:45:16,436 --> 01:45:17,687 I'll find you a matching liver. 1064 01:45:18,271 --> 01:45:21,316 I promise. 1065 01:45:25,486 --> 01:45:27,530 What are they paying you? 1066 01:45:28,323 --> 01:45:31,701 I can get you more. Just name your price. 1067 01:45:31,993 --> 01:45:35,246 Jin-sook's mom who runs the shop on the first floor, 1068 01:45:35,371 --> 01:45:37,832 Jong-min's dad who runs the dry cleaner's, 1069 01:45:38,082 --> 01:45:40,418 Hae-nam's uncle who plays video games all day... 1070 01:45:41,169 --> 01:45:43,880 they all pay taxes. 1071 01:45:44,464 --> 01:45:48,343 And your salary comes from their pockets. 1072 01:45:48,468 --> 01:45:53,389 If you eat, drink, and dress on the dime of the taxpayer, 1073 01:45:53,514 --> 01:45:56,517 the least you can do is not do bad things. 1074 01:45:58,436 --> 01:46:02,482 As a civil servant, isn't that your basic, sensible duty, 1075 01:46:03,399 --> 01:46:06,319 you fucking asshole?! 1076 01:46:11,908 --> 01:46:13,284 I know it's hard, 1077 01:46:14,577 --> 01:46:16,996 but try to live like a man. 1078 01:46:36,682 --> 01:46:37,782 I think that's it. 1079 01:46:38,226 --> 01:46:40,770 Great job. Well done. 1080 01:47:22,770 --> 01:47:24,105 Ready? Go in. 1081 01:47:24,230 --> 01:47:25,330 Yes, sir! 1082 01:47:30,945 --> 01:47:32,045 Lift it up. 1083 01:47:33,322 --> 01:47:34,615 Move aside. 1084 01:48:28,419 --> 01:48:29,519 Get in there. 1085 01:48:30,254 --> 01:48:31,354 Let's go, boys. 1086 01:48:58,491 --> 01:49:01,536 Sorry you had to go through this shit because of those bad guys. 1087 01:49:02,036 --> 01:49:03,538 Bad guys would be an understatement. 1088 01:49:03,621 --> 01:49:07,875 They ruined innocent lives and practically sold the country for money. 1089 01:49:07,917 --> 01:49:12,004 Times change, but scumbags stay the same. 1090 01:49:12,088 --> 01:49:14,549 That's why they need people like us. 1091 01:49:14,632 --> 01:49:18,803 Since Uhm got arrested, the deal's gone out the window. 1092 01:49:18,886 --> 01:49:21,639 I ended up working for free. 1093 01:49:24,475 --> 01:49:27,019 I heard you found a donor. 1094 01:49:27,436 --> 01:49:29,146 Sure you don't want the transplant? 1095 01:49:29,647 --> 01:49:34,485 There's so much work to do. This country's a mess. 1096 01:49:35,653 --> 01:49:40,449 Uhm was small fish. You'd be surprised. 1097 01:49:42,159 --> 01:49:46,497 That sounds like a good enough reason to keep living. 1098 01:49:59,594 --> 01:50:02,888 Don LEE KIM Sang-joong 1099 01:50:03,639 --> 01:50:06,934 JANG Ki-yong KIM A-joong 1100 01:50:07,602 --> 01:50:11,022 Directed by SON Young-ho 1101 01:50:35,004 --> 01:50:41,427 Dear Jessica, how are you holding up? 1102 01:50:54,523 --> 01:50:58,194 Why Bitcoin? Why now? 1103 01:50:58,778 --> 01:51:03,658 We saw a massive crash in 2014 with the internal dispute, 1104 01:51:03,908 --> 01:51:05,201 but ever since, 1105 01:51:05,701 --> 01:51:07,787 it's been a roller-coaster ride and now! 1106 01:51:32,436 --> 01:51:33,536 Time to go. 1107 01:51:38,442 --> 01:51:40,736 We don't need that. We go way back. 1108 01:51:41,862 --> 01:51:42,962 Okay. 1109 01:51:47,326 --> 01:51:48,994 Going back will have to wait. 1110 01:51:49,704 --> 01:51:52,540 They're unleashing the mad dogs again. 79761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.