Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,333 --> 00:00:12,750
MOAB, UTAH, 15 ANNI PRIMA
2
00:00:16,125 --> 00:00:18,250
È troppo alto. È da folli.
3
00:00:18,875 --> 00:00:21,875
Ok, gente allegra, prepariamoci a farlo!
4
00:00:22,791 --> 00:00:26,416
Huck, non ce la faccio.
Non faccio il salto.
5
00:00:26,500 --> 00:00:30,083
Dobbiamo farlo insieme.
È il mio compleanno, ne compio 29.
6
00:00:30,166 --> 00:00:32,875
Li passiamo insieme
da quando ne avevi cinque.
7
00:00:32,958 --> 00:00:34,500
È sempre una cosa assurda.
8
00:00:34,583 --> 00:00:37,375
Credo che questo per me sia un po' troppo.
9
00:00:37,458 --> 00:00:40,208
- È troppo?
- Sì, per me. Fallo tu.
10
00:00:40,291 --> 00:00:43,250
Ho capito. Ti sposi.
Devi essere più responsabile.
11
00:00:43,333 --> 00:00:45,125
Festeggeremo al resort.
12
00:00:45,208 --> 00:00:46,250
- Sì.
- Ok?
13
00:00:46,333 --> 00:00:48,250
Prendo champagne e formaggi.
14
00:00:48,333 --> 00:00:49,541
- Sì!
- Ok?
15
00:00:49,625 --> 00:00:51,333
- A dopo.
- Ok.
16
00:00:51,416 --> 00:00:53,958
Bene, ragazzi, divertitevi.
Io non lo farò.
17
00:00:54,583 --> 00:00:55,416
Ehi!
18
00:00:56,125 --> 00:00:57,291
Ehi, io non salto…
19
00:00:59,000 --> 00:01:00,333
Oddio!
20
00:01:03,416 --> 00:01:04,875
Sonny! Arrivo!
21
00:01:06,708 --> 00:01:10,291
- Ricorda l'addestramento!
- Non ricordo un cazzo! Ho paura!
22
00:01:10,375 --> 00:01:12,375
Apri le braccia come una stella marina.
23
00:01:12,458 --> 00:01:15,000
Quelle non volano!
Huck, non fare l'idiota!
24
00:01:15,083 --> 00:01:16,375
Sonny, stendi le ali.
25
00:01:22,833 --> 00:01:23,666
Ehi!
26
00:01:24,333 --> 00:01:25,333
Ci sono riuscito!
27
00:01:27,000 --> 00:01:28,416
È fantastico, Huck.
28
00:01:28,500 --> 00:01:29,958
Te l'avevo detto.
29
00:01:30,041 --> 00:01:33,166
Avevi ragione, come sempre.
30
00:01:33,250 --> 00:01:36,875
Volerò al tuo fianco
ogni compleanno per l'eternità.
31
00:01:36,958 --> 00:01:38,208
Dammi la mano, amico.
32
00:01:38,291 --> 00:01:40,083
Sei il mio migliore amico.
33
00:01:40,166 --> 00:01:41,875
Ti adoro, Huck. Io…
34
00:01:42,500 --> 00:01:44,000
Merda! Oddio!
35
00:01:44,541 --> 00:01:47,250
Hanno denti affilati!
36
00:01:47,333 --> 00:01:50,083
- Ha mirato al collo.
- Ti apro il paracadute.
37
00:01:51,000 --> 00:01:53,666
- Fantastico, Sonny.
- Fantastico un corno.
38
00:01:53,750 --> 00:01:56,375
Non mi convincerai più
a fare queste cazzate.
39
00:01:56,458 --> 00:01:59,333
NETLIX PRESENTA
40
00:01:59,416 --> 00:02:00,791
SONNY E HUCK A 7 ANNI
41
00:02:00,875 --> 00:02:04,250
CLASSE 1993 - PROBABILMENTE
"MIGLIORI AMICI PER SEMPRE"
42
00:02:04,333 --> 00:02:07,625
SEAL, 9 DICEMBRE 1994
43
00:02:07,708 --> 00:02:10,958
MYSPACE.COM - UN POSTO PER AMICI
28 ANNI DI HUCK
44
00:02:14,083 --> 00:02:17,166
IL NOSTRO MATRIMONIO
45
00:02:18,166 --> 00:02:20,875
FACEBOOK - SONNY FISHER
46
00:02:20,958 --> 00:02:23,250
BUON NATALE
47
00:02:23,333 --> 00:02:25,708
BUON SANTACON! HUCK
48
00:02:25,791 --> 00:02:27,958
PRIMO - CIRCUITO DI INDIANAPOLIS
49
00:02:28,041 --> 00:02:31,500
LA CARROZZA D'ORO!
50
00:02:31,583 --> 00:02:33,208
LA MIA FESTA!
GRAN PAPÀ!
51
00:02:33,291 --> 00:02:36,083
I 39 SONO UNA SVOLTA!
CI SEI MANCATO, SONNY!
52
00:02:44,833 --> 00:02:48,791
SHERMAN OAKS, CALIFORNIA
OGGI
53
00:02:51,000 --> 00:02:54,791
È fantastico. Riceverà un sacco di like.
54
00:02:55,541 --> 00:02:58,291
Come faccio a superarmi?
Miglioro ogni giorno.
55
00:02:58,375 --> 00:02:59,791
Guarda qua, Ava.
56
00:03:01,708 --> 00:03:02,833
Fico, papà.
57
00:03:02,916 --> 00:03:04,791
Fallo vedere ai tuoi compagni.
58
00:03:04,875 --> 00:03:06,750
Vorrei altre bacche di goji.
59
00:03:06,833 --> 00:03:08,125
Certo, figliolo.
60
00:03:08,208 --> 00:03:10,375
Antiossidanti, ciò che vuoi… Merda!
61
00:03:12,166 --> 00:03:15,208
Cavolo! Hokey Pokey
è tornata in cucina dal bagno.
62
00:03:15,291 --> 00:03:18,541
Ragazzi, sono un po' arrabbiato.
E sapete perché.
63
00:03:18,625 --> 00:03:19,458
Forza!
64
00:03:20,083 --> 00:03:21,583
Scusa, tesoro. Un bacio.
65
00:03:21,666 --> 00:03:24,791
Devo scappare.
Stamattina c'è un'ispezione da Armando.
66
00:03:25,291 --> 00:03:27,833
Ricorda, stasera riceverà il gran premio.
67
00:03:27,916 --> 00:03:30,583
- Non occorre che io ci sia.
- Sì, invece.
68
00:03:30,666 --> 00:03:33,541
È un tuo cliente.
Non gli importa se non ci sono.
69
00:03:33,625 --> 00:03:34,916
Lo so, ma a me sì.
70
00:03:35,000 --> 00:03:36,375
- Ok, va bene.
- Ok?
71
00:03:36,458 --> 00:03:39,125
- Ok.
- Ok, cavolo. Dov'è il mio iPad?
72
00:03:39,208 --> 00:03:41,541
- Sul letto, sotto al libro.
- Grazie.
73
00:03:41,625 --> 00:03:44,291
Ehi, Dash, parliamo di talent show?
74
00:03:44,375 --> 00:03:46,916
Hai fatto pratica con la tastiera oggi?
75
00:03:47,000 --> 00:03:50,250
Ci stavo provando,
ma Nudo e Crudo mi ha risucchiato.
76
00:03:51,208 --> 00:03:55,750
Era uno spasso quando i bimbi
gli ripetevano: "Abbiamo McDonald."
77
00:03:55,833 --> 00:03:58,666
Dash, basta con gli scherzi.
78
00:03:58,750 --> 00:04:01,791
Il talent è serio.
Quest'anno sono io il direttore.
79
00:04:01,875 --> 00:04:05,416
Tutta la scuola ci giudicherà.
Devi impegnarti.
80
00:04:05,500 --> 00:04:07,708
- Prendine un po'.
- Basta così.
81
00:04:07,791 --> 00:04:10,041
Dai, sul serio. Concentrati, Dash.
82
00:04:10,125 --> 00:04:13,291
Non puoi ignorarlo e basta, è…
83
00:04:13,375 --> 00:04:16,625
Non rispondo.
Sono sempre grane con Huck.
84
00:04:18,416 --> 00:04:20,166
- Ehi!
- Zio Huck.
85
00:04:20,250 --> 00:04:22,791
Ava, Dash! Cavolo come siete cresciuti!
86
00:04:22,875 --> 00:04:24,541
Bello vedervi. C'è papà?
87
00:04:25,083 --> 00:04:26,291
- Sì.
- Eccolo qui.
88
00:04:26,375 --> 00:04:29,125
- Sonny, amico!
- Eccomi. Come va, Huck?
89
00:04:29,208 --> 00:04:31,500
- Come butta?
- Dove sei, amico?
90
00:04:31,583 --> 00:04:33,958
- Sono a Tijuana.
- Tijuana?
91
00:04:34,041 --> 00:04:36,458
Eravamo diretti a Redondo,abbiamo perso l'uscita.
92
00:04:36,541 --> 00:04:39,750
Volevamo giocare a mini golf,ma siamo in Messico.
93
00:04:39,833 --> 00:04:41,083
Niente male.
94
00:04:41,166 --> 00:04:43,333
Huck, vorrei parlare, ma non posso.
95
00:04:43,416 --> 00:04:45,291
Devo preparare i ragazzi.
96
00:04:45,375 --> 00:04:47,750
C'è il volontariato a scuola…
97
00:04:47,833 --> 00:04:49,875
Ricordi i miei 23 anni qui?
98
00:04:49,958 --> 00:04:52,666
- Ti ricordi il cavalca l'asino?
- I bambini.
99
00:04:52,750 --> 00:04:54,541
- Cos'è il cavalca l'asino?
- Nulla.
100
00:04:54,625 --> 00:04:56,875
- C'era un asino per strada.
- Sì.
101
00:04:56,958 --> 00:05:01,458
Giuro, il P-E-N-E più grande mai visto.
102
00:05:01,541 --> 00:05:03,041
- Ok.
- Che ha sillabato?
103
00:05:03,125 --> 00:05:05,541
- "Pene."
- Ehi, che stai dicendo?
104
00:05:05,625 --> 00:05:06,750
Non è una parolaccia.
105
00:05:06,833 --> 00:05:08,875
Infatti, è una parte del corpo.
106
00:05:08,958 --> 00:05:10,833
So cos'è. Ne ho uno.
107
00:05:10,916 --> 00:05:12,958
- Io ce l'ho?
- No.
108
00:05:13,041 --> 00:05:17,541
Se a un certo punto della vita lo vorrai,
potrai averne uno.
109
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
- È complicato.
- Sarò svelto.
110
00:05:19,416 --> 00:05:20,916
Manca poco ai miei 44.
111
00:05:21,000 --> 00:05:23,500
Non lo chiederei se non fosse importante.
112
00:05:23,583 --> 00:05:25,125
Non vieni da secoli.
113
00:05:25,208 --> 00:05:27,000
- Pensi di farcela?
- Sì…
114
00:05:27,083 --> 00:05:31,250
Grande idea.
Gli serve del tempo per lui. Ciao, Huck.
115
00:05:31,333 --> 00:05:34,500
Ehi, come butta?Wow, hai un aspetto fantastico.
116
00:05:34,583 --> 00:05:36,500
- Ci manchi.
- Anche voi.
117
00:05:36,583 --> 00:05:40,208
Huck, senti, vorrei tanto.
Non so di che parla Maya.
118
00:05:40,291 --> 00:05:43,208
Per le vacanze saremo dai suoi.
Non ce la faccio.
119
00:05:43,291 --> 00:05:46,833
Che delusione. Ma capisco.
Prima la famiglia.
120
00:05:46,916 --> 00:05:47,875
- Peccato.
- Sì.
121
00:05:47,958 --> 00:05:48,958
Ok. Ciao, Huck!
122
00:05:49,041 --> 00:05:51,750
- Ciao, Maya.
- Ciao, ti voglio bene.
123
00:05:51,833 --> 00:05:54,791
Huck, devo sbrigarmi.
124
00:05:54,875 --> 00:05:57,416
È stato davvero bello parlarti.
125
00:05:57,500 --> 00:05:59,958
Ci vediamo presto. Salutate e chiudete.
126
00:06:00,041 --> 00:06:02,875
Ti mando i dettagli,nel caso in cui ti liberassi
127
00:06:02,958 --> 00:06:05,125
e scattassi una fotodel C-A-Z-Z-O dell'asino.
128
00:06:05,208 --> 00:06:06,375
- Cosa?
- È assurdo.
129
00:06:06,458 --> 00:06:08,208
- Devi vederlo.
- Non mandare…
130
00:06:08,291 --> 00:06:10,083
Merda! Dannazione!
131
00:06:11,833 --> 00:06:13,583
Sono Inciampato di nuovo.
132
00:06:13,666 --> 00:06:16,583
Ava, devi iniziare
a portarti lo zaino da sola.
133
00:06:16,666 --> 00:06:17,666
Non voglio.
134
00:06:17,750 --> 00:06:20,250
Capisco, ma devi farlo.
135
00:06:20,333 --> 00:06:22,583
A volte sarebbe bene aiutare papà, ok?
136
00:06:23,166 --> 00:06:28,750
Il papà di Asher Geller ha un minivan
con porte automatiche. Pazzesco.
137
00:06:28,833 --> 00:06:29,666
Figliolo.
138
00:06:29,750 --> 00:06:32,375
Aprire le porte da soli ti fortifica.
139
00:06:32,458 --> 00:06:34,708
Lezione del giorno. Ora entrate.
140
00:06:34,791 --> 00:06:37,916
Bene, ragazzi,
chi è pronto per andare a scuola?
141
00:06:38,000 --> 00:06:39,125
- Io!
- Sì.
142
00:06:39,208 --> 00:06:40,666
Sii energico come Ava.
143
00:06:41,291 --> 00:06:42,250
- Io!
- Io!
144
00:06:42,875 --> 00:06:44,583
Ehi!
145
00:06:46,791 --> 00:06:48,500
Sessanta secondi. Andiamo.
146
00:06:51,458 --> 00:06:53,125
RISERVATO, PRESIDENTE FISHER
147
00:06:53,208 --> 00:06:54,833
Buongiorno, vigile Lenore.
148
00:06:54,916 --> 00:06:56,916
Buongiorno, presidente.
149
00:06:57,000 --> 00:06:58,541
È ora di andare a scuola.
150
00:07:01,208 --> 00:07:02,458
Deve toglierlo da lì.
151
00:07:03,083 --> 00:07:05,208
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
152
00:07:05,291 --> 00:07:06,333
- Ciao.
- Ciao!
153
00:07:06,416 --> 00:07:09,375
È compito nostro
dare alternative ai ragazzi.
154
00:07:09,458 --> 00:07:12,875
Assaggiate la canapa.
Non tutti i ragazzi la conoscono.
155
00:07:12,958 --> 00:07:14,750
Non è giusto verso di loro.
156
00:07:14,833 --> 00:07:16,250
Era proprio il giusto…
157
00:07:16,875 --> 00:07:19,291
Oggi non vogliamo ascoltare?
158
00:07:19,375 --> 00:07:21,375
Sonny, ci penso io, grazie.
159
00:07:21,458 --> 00:07:22,666
Va bene.
160
00:07:22,750 --> 00:07:23,666
Ehi.
161
00:07:24,208 --> 00:07:26,500
Ok. Ho capito.
162
00:07:26,583 --> 00:07:28,791
AUDITION PER IL TALENT!
SONNY FISHER
163
00:07:35,416 --> 00:07:37,416
Ok, non fa nulla.
164
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
È fuori.
165
00:07:53,125 --> 00:07:54,750
Ma che cazzo, Alan!
166
00:07:54,833 --> 00:07:56,958
Ehi! Che cazzo era, Alan?
167
00:07:57,041 --> 00:08:00,625
Oh, Sonny, qualcuno deve tornare
in ufficio. Ehi, ragazzi.
168
00:08:00,708 --> 00:08:02,750
E qualcuno riceverà una multa.
169
00:08:02,833 --> 00:08:04,208
- Cosa?
- Oh, no!
170
00:08:04,291 --> 00:08:05,750
- Sì.
- Una multa?
171
00:08:05,833 --> 00:08:08,125
Aspetta. Vigile Lenore, l'ha visto?
172
00:08:08,208 --> 00:08:10,916
Papà! L'auto con le porte automatiche!
173
00:08:11,000 --> 00:08:12,791
Ok. Andiamo. Salite.
174
00:08:12,875 --> 00:08:16,125
Lo farei. Ma le portiere sono pesanti.
175
00:08:16,208 --> 00:08:17,291
Ora fai battute?
176
00:08:17,375 --> 00:08:19,666
Che ti ho detto? Devi solo sollevare.
177
00:08:19,750 --> 00:08:23,041
Sollevi e tiri, così.
Semplicissimo. Andiamo.
178
00:08:23,625 --> 00:08:26,458
Skyler, ti prego,
non lasciare troppo la polenta
179
00:08:26,541 --> 00:08:28,875
nell'InstaPot o si fa gommosa.
180
00:08:28,958 --> 00:08:29,958
- Sì.
- Certo.
181
00:08:30,041 --> 00:08:34,541
Ok. Dopo cena,
Dash farà 20 minuti di piano.
182
00:08:34,625 --> 00:08:36,500
- Ok? Sì.
- Papà, che stress.
183
00:08:36,583 --> 00:08:39,000
Sono già indietro con le letture.
184
00:08:39,083 --> 00:08:40,750
Diecimila ore. Lo sai.
185
00:08:40,833 --> 00:08:43,500
Non devi essere bravo, ma il migliore.
186
00:08:43,583 --> 00:08:46,000
Una piccola lezione di vita.
187
00:08:46,083 --> 00:08:48,583
- Grazie, Skyler.
- Si diverta, sig. F.
188
00:08:48,666 --> 00:08:51,208
Da mouth2mouth,quando compri uno spazzolino
189
00:08:51,291 --> 00:08:52,916
ne doniamo uno a qualcuno.
190
00:08:53,000 --> 00:08:56,208
Il nostro sogno è che spazzolando,
191
00:08:56,833 --> 00:08:59,583
ci ricordiamodi vivere tutti in questo mondo.
192
00:09:00,333 --> 00:09:01,208
Una persona.
193
00:09:02,500 --> 00:09:03,750
Armando!
194
00:09:05,000 --> 00:09:07,458
- Per Armando. Congratulazioni.
- Grazie.
195
00:09:07,541 --> 00:09:08,375
Complimenti.
196
00:09:08,458 --> 00:09:10,708
Grazie per essere qui. Davvero.
197
00:09:10,791 --> 00:09:12,791
Dicci del tuo santuario tartaruga.
198
00:09:12,875 --> 00:09:14,375
Ecco. Per me…
199
00:09:14,458 --> 00:09:15,791
...non ne aveva. E io…
200
00:09:18,958 --> 00:09:20,333
Ti vedo, Dash!
201
00:09:21,000 --> 00:09:24,375
- Ti vedo.
- Papà, me la sono fatta addosso.
202
00:09:24,458 --> 00:09:26,666
Ma non stai facendo il tuo dovere.
203
00:09:26,750 --> 00:09:28,291
- Andiamo.
- Nostro figlio.
204
00:09:28,375 --> 00:09:31,625
Guardi i pezzi di Tiffany Haddish
e non fai musica.
205
00:09:31,708 --> 00:09:33,291
Pensi di essere un comico,
206
00:09:33,375 --> 00:09:35,708
ma il talent è sul talento al piano.
207
00:09:35,791 --> 00:09:37,916
- Ti guardo. Ciao.
- Che carino.
208
00:09:38,000 --> 00:09:41,541
Tesoro, lascia perdere.
Va bene se stasera salta.
209
00:09:41,625 --> 00:09:43,375
- Sono bambini.
- Non va bene.
210
00:09:43,458 --> 00:09:44,916
Come vi conoscete?
211
00:09:45,000 --> 00:09:47,666
Ho assunto l'architetto Norman Bogart
212
00:09:47,750 --> 00:09:52,000
per il design di casa/santuario tartaruga
a Topanga,
213
00:09:52,083 --> 00:09:55,458
e mi sono accorto che il genio, lei,
214
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
faceva tutto il lavoro.
215
00:09:57,791 --> 00:09:59,291
E dai, Armando.
216
00:09:59,375 --> 00:10:01,458
Sai che è vero. Io posso dirlo.
217
00:10:02,291 --> 00:10:05,125
Poi ci siamo scritti
giorno e notte ed eccoci.
218
00:10:05,208 --> 00:10:08,958
Due anni dopo ho una casa bellissima
e un'amicizia stupenda.
219
00:10:10,666 --> 00:10:12,916
E lui è il marito di Maya, Sonny.
220
00:10:13,458 --> 00:10:15,541
Oh, wow, ciao.
221
00:10:15,625 --> 00:10:17,125
Tu cosa fai, Sonny?
222
00:10:19,500 --> 00:10:21,041
Io sono…
223
00:10:21,125 --> 00:10:23,125
- Un casalingo.
- Oh.
224
00:10:23,208 --> 00:10:26,875
L'inglese non è la mia prima lingua,
non so, ma sta a casa.
225
00:10:26,958 --> 00:10:28,916
- È bravo coi bambini.
- Tanto lavoro.
226
00:10:29,000 --> 00:10:31,666
- Un rapporto contemporaneo.
- Lo è.
227
00:10:31,750 --> 00:10:34,500
- Come va l'azienda, Raj?
- Alla grande.
228
00:10:34,583 --> 00:10:36,833
Spediamo preservativi culture-friendly
229
00:10:36,916 --> 00:10:39,000
in India e diminuiamo le malattie.
230
00:10:39,083 --> 00:10:41,875
La missione è eliminare le mine antiuomo.
231
00:10:41,958 --> 00:10:45,041
- Una gran cosa…
- Concordo.
232
00:10:45,125 --> 00:10:46,291
C'era un…
233
00:10:53,333 --> 00:10:56,541
Io e le mie ragazze
viviamo da un anno a Barcellona.
234
00:10:56,625 --> 00:10:59,208
Abbiamo aperto scuole per bambini.
235
00:10:59,291 --> 00:11:03,125
Ora che ne parli,
penso a mia figlia di cinque anni.
236
00:11:03,208 --> 00:11:04,500
Studia mandarino.
237
00:11:04,583 --> 00:11:06,125
Al ristorante cinese,
238
00:11:06,208 --> 00:11:08,333
lei parla mandarino mentre siamo lì
239
00:11:08,416 --> 00:11:10,291
e tirano fuori il menu segreto.
240
00:11:11,375 --> 00:11:14,166
E io: "Ok." Mi seguite?
241
00:11:14,250 --> 00:11:15,458
Cioè…
242
00:11:15,541 --> 00:11:18,125
Vi lascio immaginare.
243
00:11:21,333 --> 00:11:25,166
Credevi che per 20$ all'ora
Skyler pulisse l'InstaPot.
244
00:11:25,875 --> 00:11:27,291
- Tesoro?
- Sì?
245
00:11:27,958 --> 00:11:30,000
Che intendevi con il mandarino?
246
00:11:30,083 --> 00:11:31,500
Ava non lo parla.
247
00:11:31,583 --> 00:11:33,708
Parla mandarino da sei mesi.
248
00:11:33,791 --> 00:11:35,833
- Davvero?
- Sì.
249
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
"Buongiorno."
250
00:11:39,208 --> 00:11:43,166
Penso. Lo dice ogni mattina.
E che vuol dire "che intendevi"?
251
00:11:43,250 --> 00:11:45,458
Cercavo di conversare, Maya.
252
00:11:45,541 --> 00:11:47,583
Sono a tavola con leader mondiali.
253
00:11:48,208 --> 00:11:50,208
Di che parlo? Del blog dell'asilo?
254
00:11:50,291 --> 00:11:52,250
- Sì.
- Che dovrei dire al tizio
255
00:11:52,333 --> 00:11:54,916
dei preservativi che vende cose in India?
256
00:11:55,000 --> 00:11:57,833
- Una gran cosa.
- E non parliamo di Armando.
257
00:11:57,916 --> 00:11:59,875
Armando? Che c'entra lui?
258
00:11:59,958 --> 00:12:03,666
- "Che intendi"?
- Tesoro, è Huck.
259
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Ignoralo, ok?
260
00:12:04,833 --> 00:12:05,666
- Igno…
- Sì.
261
00:12:05,750 --> 00:12:07,291
Ora non voglio parlargli.
262
00:12:07,375 --> 00:12:10,541
Non mi interessano peni di asini
e compleanni.
263
00:12:10,625 --> 00:12:12,666
È un peccato che non puoi andare.
264
00:12:12,750 --> 00:12:16,708
Eravate così legati.
Vi siete divertiti tanto insieme.
265
00:12:16,791 --> 00:12:19,500
Sì, Maya, ma poi sono cresciuto.
266
00:12:20,041 --> 00:12:22,708
Succede, nella vita.
Il matrimonio, i bambini.
267
00:12:22,791 --> 00:12:24,750
Un weekend con lui non mi va,
268
00:12:24,833 --> 00:12:27,458
a festeggiare i suoi 44 con dei 22enni.
269
00:12:27,541 --> 00:12:29,083
- Ok. Va bene.
- Grazie.
270
00:12:29,166 --> 00:12:32,416
- Ritorniamo alla faccenda Armando.
- Non c'è nulla.
271
00:12:32,500 --> 00:12:34,291
Perché ti ha toccata per 6 secondi?
272
00:12:34,375 --> 00:12:37,291
- Li hai contati?
- Sei secondi. Li ho contati.
273
00:12:37,375 --> 00:12:38,791
Sopra la clavicola.
274
00:12:38,875 --> 00:12:41,500
Mi infastidisce perché hai un seno alto.
275
00:12:41,583 --> 00:12:43,333
- Cosa?
- Con il seno alto,
276
00:12:43,416 --> 00:12:45,791
una mano più in basso prendeva la tetta.
277
00:12:45,875 --> 00:12:48,666
Era la spalla. Stai esagerando.
278
00:12:48,750 --> 00:12:49,666
No, invece!
279
00:12:50,541 --> 00:12:53,333
Pensi che non capisca i suoi trucchetti?
280
00:12:53,416 --> 00:12:55,416
- È una partita a scacchi.
- Cosa?
281
00:12:55,500 --> 00:12:57,625
Sì, non capisci, non sei un uomo.
282
00:12:57,708 --> 00:13:00,416
- Ok. Va bene.
- Maya, sono serio.
283
00:13:00,958 --> 00:13:02,208
È una cosa da uomini.
284
00:13:02,291 --> 00:13:06,041
Incredibile che non sapessi
di Ava che parla mandarino.
285
00:13:06,125 --> 00:13:09,458
- Sono una mamma pessima.
- Sai che ti occorre, Maya?
286
00:13:09,541 --> 00:13:12,125
Del tempo di qualità con i bambini. Ecco.
287
00:13:12,708 --> 00:13:13,791
Oh, guarda.
288
00:13:13,875 --> 00:13:15,166
- Cosa?
- Guarda qui.
289
00:13:16,291 --> 00:13:18,625
"Grazie per essere venuta." Visto?
290
00:13:18,708 --> 00:13:20,916
L'ha scritto Armando. Visto?
291
00:13:21,416 --> 00:13:22,250
Oh, aspetta.
292
00:13:22,333 --> 00:13:24,958
Era una "mossa" della partita a scacchi?
293
00:13:25,041 --> 00:13:26,166
Direi di sì.
294
00:13:26,833 --> 00:13:28,291
Che cos'è?
295
00:13:29,916 --> 00:13:32,250
Ti ha mandato una gif di Bridgerton?
296
00:13:32,875 --> 00:13:35,500
Non voglio polemizzare,
ma è inappropriato.
297
00:13:35,583 --> 00:13:38,791
- È solo un consiglio.
- Non credo intendesse nulla.
298
00:13:38,875 --> 00:13:42,041
È la prossima nella tua lista
delle serie da guardare.
299
00:13:42,125 --> 00:13:44,583
Bridgerton? Anch'io voglio vederla.
300
00:13:44,666 --> 00:13:48,000
Forse l'ho vista tutta con Armando
sul volo per New York.
301
00:13:48,083 --> 00:13:49,333
Stai scherzando?
302
00:13:49,416 --> 00:13:53,041
Era nella nostra lista.
Dovevamo vederla insieme.
303
00:13:53,125 --> 00:13:56,250
Sai che ho visto, invece?
Storage Wars, repliche.
304
00:13:56,333 --> 00:13:58,083
Non riavrò quelle ore.
305
00:13:58,166 --> 00:14:01,000
- Mi spiace, tesoro…
- Assurdo.
306
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
Sai che c'è?
307
00:14:05,333 --> 00:14:06,708
Ho un'idea.
308
00:14:07,250 --> 00:14:09,791
Ok. Accetto le tue scuse.
309
00:14:09,875 --> 00:14:11,375
No, Ascolta. Fatti dire.
310
00:14:11,458 --> 00:14:15,208
- Fatti dire? E dai.
- No, fatti dire cos'è.
311
00:14:15,291 --> 00:14:17,166
- Mettiti di fianco.
- No.
312
00:14:17,250 --> 00:14:19,291
- Duro di più così.
- Ottimo.
313
00:14:19,375 --> 00:14:21,708
- Posso dirti una cosa?
- Sì, in fretta.
314
00:14:21,791 --> 00:14:24,916
Ok. Pensavo di portare
Dash e Ava con me
315
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
per le vacanze, ma da sola.
316
00:14:27,750 --> 00:14:30,583
- Cosa?
- Sì. Tempo di qualità con loro.
317
00:14:30,666 --> 00:14:32,833
- Maya…
- Puoi stare un po' da solo.
318
00:14:32,916 --> 00:14:35,375
Puoi prenderti una settimana per te.
319
00:14:35,458 --> 00:14:37,791
Non hai mai viaggiato
con loro senza me.
320
00:14:37,875 --> 00:14:39,166
Sono la loro madre.
321
00:14:39,250 --> 00:14:41,666
- Sì, lo so.
- Sonny? Starò bene.
322
00:14:41,750 --> 00:14:44,666
Dai, pensaci su.
323
00:14:46,000 --> 00:14:48,416
- Ok, ci penserò.
- Bene.
324
00:14:48,500 --> 00:14:49,708
- Va bene?
- Ok.
325
00:14:49,791 --> 00:14:53,666
Ora devo capire che fare.
I pantaloni vanno su o giù?
326
00:14:55,250 --> 00:14:57,083
- Giù.
- Oh.
327
00:14:57,958 --> 00:14:59,458
Che c'è da pensare?
328
00:14:59,541 --> 00:15:02,750
Una settimana senza famiglia
è il sogno di ogni uomo.
329
00:15:03,375 --> 00:15:06,541
Di ogni uomo?
Alan, le mamme meritano una pausa?
330
00:15:06,625 --> 00:15:09,000
Lavoro full time in agenzia immobiliare
331
00:15:09,083 --> 00:15:11,375
e devo occuparmi di tutto con loro.
332
00:15:11,458 --> 00:15:14,458
Ok Jill, tu e Hank
avete custodia condivisa,
333
00:15:14,541 --> 00:15:16,791
non è che non avete tempo per voi.
334
00:15:16,875 --> 00:15:19,291
No, invece, l'idiota parla,
335
00:15:19,375 --> 00:15:21,375
ma viaggio per lavoro nei weekend
336
00:15:21,458 --> 00:15:23,208
e lui fa solo CrossFit.
337
00:15:23,291 --> 00:15:27,750
Ok? E ora ho solo un giorno al mese
per i miei appuntamenti di Tinder.
338
00:15:27,833 --> 00:15:30,500
- E come va?
- Beh, scopo.
339
00:15:30,583 --> 00:15:33,208
Ma non ho tempo per costruire qualcosa.
340
00:15:33,291 --> 00:15:34,333
Niente legami.
341
00:15:34,416 --> 00:15:36,041
Solo tante botte e via.
342
00:15:36,125 --> 00:15:39,333
Se solo Jeremiah
si prendesse i gemelli nel weekend.
343
00:15:39,416 --> 00:15:42,708
Non resto solo a casa da decenni.
344
00:15:42,791 --> 00:15:43,875
Ehi, Stew.
345
00:15:44,541 --> 00:15:47,041
A proposito di "tempo per me,"
346
00:15:47,125 --> 00:15:48,625
- è importante.
- Certo.
347
00:15:48,708 --> 00:15:51,208
Ma tanto da perdersi
una vacanza di famiglia?
348
00:15:51,291 --> 00:15:52,958
Non hai una vita oltre loro.
349
00:15:53,041 --> 00:15:54,500
- Falso.
- Invece no.
350
00:15:54,583 --> 00:15:57,250
Ignorali. È bello essere genitori devoti.
351
00:15:57,333 --> 00:15:59,958
Bethany, dai. Fai loro da cameriera.
352
00:16:00,041 --> 00:16:01,916
Diane e io abbiamo una routine.
353
00:16:02,000 --> 00:16:04,333
Io assisto, lei porta i soldi a casa.
354
00:16:04,416 --> 00:16:06,916
Sappiamo i nostri ruoli. Niente litigi.
355
00:16:07,416 --> 00:16:09,083
È un sistema che funziona.
356
00:16:09,166 --> 00:16:11,583
- Ottimo, Bethany.
- Sembra una prigione.
357
00:16:11,666 --> 00:16:12,791
Amo la mia vita.
358
00:16:12,875 --> 00:16:16,208
- Falso. Zitta, Bethany.
- Sonny, niente bagel con tutto?
359
00:16:16,291 --> 00:16:17,666
Che stai facendo?
360
00:16:17,750 --> 00:16:20,208
Stai davvero toccando ogni bagel?
361
00:16:20,291 --> 00:16:21,583
Cerco quelli ripieni.
362
00:16:21,666 --> 00:16:25,208
Ogni venerdì del caffè ti lamenti di tutto
363
00:16:25,291 --> 00:16:26,375
e non porti nulla.
364
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
Io, al contrario,
365
00:16:27,708 --> 00:16:30,375
mi occupo di tutta la presentazione.
366
00:16:30,458 --> 00:16:33,083
Pensi solo a questo.
Lascia i figli a Maya.
367
00:16:33,166 --> 00:16:34,541
- Lascia stare.
- Devi.
368
00:16:34,625 --> 00:16:36,625
O diventi come il vigile Lenore.
369
00:16:36,708 --> 00:16:37,625
Cosa?
370
00:16:37,708 --> 00:16:40,000
Stai diventando lei, consapevole o no.
371
00:16:40,083 --> 00:16:43,041
Io adoro il vigile Lenore. Che vuoi dire?
372
00:16:43,125 --> 00:16:45,666
Come tutti. Che tristezza. Figli a scuola,
373
00:16:45,750 --> 00:16:48,666
mamma full time, direttore di talent
e associazione genitori.
374
00:16:48,750 --> 00:16:50,750
Lei non ha vita fuori da qui.
375
00:16:50,833 --> 00:16:52,166
Ne sai qualcosa?
376
00:16:53,041 --> 00:16:56,625
Suo marito la lascia,
i figli non hanno bisogno di lei,
377
00:16:57,125 --> 00:17:00,708
e un giorno, dal nulla,
ha addosso la divisa.
378
00:17:00,791 --> 00:17:03,625
È una sorvegliante,
non un vigile ufficiale.
379
00:17:05,583 --> 00:17:07,708
- No?
- No.
380
00:17:09,666 --> 00:17:10,583
Lo so.
381
00:17:13,666 --> 00:17:16,166
- Sto diventando il vigile Lenore.
- Sì.
382
00:17:16,958 --> 00:17:18,916
- Ok. Resto a casa.
- Davvero?
383
00:17:19,000 --> 00:17:20,125
- Sì.
- Ottimo!
384
00:17:20,208 --> 00:17:23,041
Ti serve una guida in settimana,
dirò a Rita
385
00:17:23,125 --> 00:17:25,541
di portare i bimbi a Legoland da sola.
386
00:17:25,625 --> 00:17:26,958
Sicuro che lo farà?
387
00:17:27,041 --> 00:17:30,041
Scherzi? Comando io, non sono come te.
388
00:17:30,125 --> 00:17:32,291
Che c'è in programma? Facciamolo.
389
00:17:32,375 --> 00:17:34,708
Iniziamo col golf, ok?
390
00:17:34,791 --> 00:17:36,083
- Sì.
- Del cibo.
391
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
Trova un barbecue ignoto.
392
00:17:37,958 --> 00:17:41,833
- O uno strip club.
- No, proprio no.
393
00:17:41,916 --> 00:17:44,875
Non ti vuoi trastullare tra due cuscini?
394
00:17:44,958 --> 00:17:46,541
- No.
- Ma che dici?
395
00:17:46,625 --> 00:17:48,291
Non vai ai tette club?
396
00:17:48,375 --> 00:17:50,125
- No. Ed è…
- Perché?
397
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
Perché mi sembra di tradire.
398
00:17:52,791 --> 00:17:54,708
- Non lo è.
- Oh, sì.
399
00:17:54,791 --> 00:17:57,666
È flirt innocuo con una professionista.
400
00:17:57,750 --> 00:17:59,208
- No.
- Dove ti masturbi?
401
00:17:59,291 --> 00:18:00,750
- Come?
- Dove ti seghi?
402
00:18:00,833 --> 00:18:03,583
- No. Bello vederti.
- Anche lei lo fa.
403
00:18:03,666 --> 00:18:05,250
- Esageri.
- Dillo al tre.
404
00:18:05,333 --> 00:18:06,541
- No.
- Un, due, tre.
405
00:18:06,625 --> 00:18:08,125
- Doccia.
- Lo sapevo.
406
00:18:08,208 --> 00:18:10,791
- Non lo sapevi, hai ripetuto.
- Lo sapevo.
407
00:18:10,875 --> 00:18:14,708
Ti seghi in una gabbia d'acqua,
la famiglia è sempre a casa.
408
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
La libertà, in ogni stanza della casa,
è per questo
409
00:18:17,916 --> 00:18:19,083
che si fa guerra.
410
00:18:19,166 --> 00:18:20,125
Ok.
411
00:18:20,208 --> 00:18:22,250
"È casa mia, mi ci sego dentro!"
412
00:18:22,333 --> 00:18:23,291
- No?
- No…
413
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
Te lo meriti!
414
00:18:24,458 --> 00:18:26,208
- Me lo merito.
- Certo!
415
00:18:26,291 --> 00:18:28,791
Sarà rivoluzionario.
Saremo amici veri!
416
00:18:28,875 --> 00:18:31,916
Che intendi "saremo"? Siamo amici.
417
00:18:32,000 --> 00:18:34,250
- Genitori amici.
- Lo siamo da 7 anni.
418
00:18:34,333 --> 00:18:36,500
Ti ho salvato come "Papà Dash."
419
00:18:36,583 --> 00:18:38,625
- Cosa?
- Non sapevo il tuo nome.
420
00:18:38,708 --> 00:18:41,833
- Quando saremo amici, lo cambio.
- Acqua passata.
421
00:18:41,916 --> 00:18:43,958
Hai ragione. Sono emozionato!
422
00:18:44,041 --> 00:18:45,750
- Andiamo!
- Del tempo per me.
423
00:18:45,833 --> 00:18:47,000
- Per te.
- Per me.
424
00:18:47,083 --> 00:18:48,458
- Tempo per me!
- Sì!
425
00:18:48,541 --> 00:18:50,916
Mamma, nonna e nonno hanno il Wi-Fi?
426
00:18:51,000 --> 00:18:53,958
Penso di sì. Prendi le tue cose.
427
00:18:54,041 --> 00:18:56,708
- Perderemo il volo.
- Dash, le chiavi.
428
00:18:56,791 --> 00:19:00,041
Abbiamo bagagli a mano
e dobbiamo ritirarli?
429
00:19:00,125 --> 00:19:02,750
Dai, figliolo, sai che vincerai il talent.
430
00:19:02,833 --> 00:19:05,375
Chiedo solo 20 minuti al giorno.
431
00:19:05,458 --> 00:19:08,791
Scommetto che gli altri
si esercitano. Tieni, Maya.
432
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
- Cos'è?
- L'Epipenna di Ava.
433
00:19:12,250 --> 00:19:14,000
- Epi… Oh, mio Dio.
- Sì.
434
00:19:14,083 --> 00:19:17,250
- Come posso dimenticarlo?
- Che stai dicendo?
435
00:19:17,333 --> 00:19:19,791
Ce n'è una nello zaino.
Ne ho una con me.
436
00:19:19,875 --> 00:19:22,541
Avevi ragione. Non è una buona idea.
437
00:19:22,625 --> 00:19:26,000
Basta. Stai esagerando. Hai l'affanno.
438
00:19:26,083 --> 00:19:29,208
Ehi, dite alla mamma
che andrà tutto bene in viaggio.
439
00:19:29,291 --> 00:19:33,250
Beh, io ho dubbi.
Scusa mamma, papà è il collante.
440
00:19:33,333 --> 00:19:35,333
- Dannazione.
- Hai sentito che ha…
441
00:19:35,416 --> 00:19:38,041
Dash, prendi le cose.
Aiutami con le valigie.
442
00:19:38,125 --> 00:19:39,000
Che fai?
443
00:19:39,083 --> 00:19:42,708
- Papà, finisci la Morte Nera?
- Non posso.
444
00:19:42,791 --> 00:19:45,250
Questa settimana papà pensa a sé stesso.
445
00:19:45,333 --> 00:19:47,458
- Tempo per me. Dammele.
- Wow.
446
00:19:47,541 --> 00:19:49,625
- Adoro il nuovo Sonny.
- Cioè?
447
00:19:49,708 --> 00:19:51,958
- Non hai mai detto no.
- Ciao, mamma.
448
00:19:52,041 --> 00:19:54,833
- Arrivo, tesoro.
- Cosa? Ma dico sempre no.
449
00:19:54,916 --> 00:19:58,291
- Io sono la legge.
- Sì, di Murphy.
450
00:19:58,375 --> 00:20:01,416
Forza, bimbi, salite.
Dash, la cintura ad Ava.
451
00:20:02,708 --> 00:20:05,500
- Ok. Ti amo.
- Divertiti in settimana, ok?
452
00:20:05,583 --> 00:20:07,625
- Sì. Mi divertirò.
- Bene.
453
00:20:07,708 --> 00:20:09,500
- Vai al party di Huck.
- No.
454
00:20:09,583 --> 00:20:10,750
Spassatela.
455
00:20:10,833 --> 00:20:15,375
Niente party di Huck Dembo.
Non abbiamo più nulla in comune.
456
00:20:15,458 --> 00:20:17,166
Basta me. Parliamo di te.
457
00:20:17,250 --> 00:20:18,458
- Sì.
- Basta lavoro.
458
00:20:18,541 --> 00:20:20,791
Tempo di qualità per mamma.
459
00:20:20,875 --> 00:20:22,000
- Promesso.
- Bene.
460
00:20:22,083 --> 00:20:24,916
- Ti amo. Vai, ciao.
- Mi mancherai.
461
00:20:25,000 --> 00:20:27,291
- Ciao, papi!
- Vi voglio bene.
462
00:20:27,375 --> 00:20:29,125
- Cinture?
- Morte Nera?
463
00:20:29,208 --> 00:20:31,875
Metti la testa dentro
prima che te la taglino.
464
00:20:31,958 --> 00:20:34,000
- Entra. Vi adoro!
- Ciao, tesoro.
465
00:20:51,750 --> 00:20:52,791
SOGGIORNO
466
00:20:52,875 --> 00:20:54,083
Dacci dentro, Seal.
467
00:21:16,541 --> 00:21:19,416
PORNO VINTAGE - RICERCA
468
00:21:23,833 --> 00:21:26,708
Scusi, mi firma dei documenti?
469
00:21:26,791 --> 00:21:28,000
Mi faccia vedere.
470
00:21:28,708 --> 00:21:31,166
E se lo facessimo in privato?
471
00:21:32,583 --> 00:21:33,833
- Ciao, papà.
- Oddio!
472
00:21:33,916 --> 00:21:35,333
Non entrare, Ava.
473
00:21:35,416 --> 00:21:36,916
- Ehi!
- Chiudi gli occhi.
474
00:21:37,000 --> 00:21:38,750
Non venite qui, dai.
475
00:21:40,791 --> 00:21:44,125
- Perché papà è nudo?
- Papi si sta solo divertendo.
476
00:21:44,208 --> 00:21:48,000
Scusa. Aveva dimenticato il peluche.
Vai, finisci pure.
477
00:21:49,958 --> 00:21:50,916
Sono Alan.
478
00:21:51,000 --> 00:21:52,166
Al Capone!
479
00:21:53,250 --> 00:21:55,541
Come va? A che ora iniziamo col golf?
480
00:21:55,625 --> 00:21:58,125
- Oh, Sonny, l'avevo scordato.
- Eh?
481
00:21:58,208 --> 00:22:01,708
- Mi spiace, un imprevisto…
- Aspetta. Dove sei?
482
00:22:01,791 --> 00:22:04,041
- A Legoland.
- Legoland?
483
00:22:04,125 --> 00:22:07,541
Dovevamo diventare veri amici.
Cos'è successo?
484
00:22:07,625 --> 00:22:09,541
E se chiami Riportino Stew?
485
00:22:09,625 --> 00:22:11,875
No. Non lo farò, assolutamente.
486
00:22:11,958 --> 00:22:14,166
Lascia stare. Me la caverò.
487
00:22:14,250 --> 00:22:16,375
Certo! Scala la montagna da solo.
488
00:22:16,458 --> 00:22:17,500
Scalane due.
489
00:22:17,583 --> 00:22:20,583
Vai allo strip club
e affonda la faccia in due…
490
00:22:20,666 --> 00:22:23,375
Ehi, giù dal letto! Che vi ho detto?
491
00:22:23,458 --> 00:22:24,333
Fanculo, papà.
492
00:22:28,458 --> 00:22:30,166
- Ehi.
- Ehi. Ha prenotato?
493
00:22:30,250 --> 00:22:32,125
No. Sono solo.
494
00:22:32,208 --> 00:22:33,958
Sta entrando un gruppo ora.
495
00:22:34,041 --> 00:22:36,125
- Ok. Dove sono?
- Quelle tre.
496
00:22:37,666 --> 00:22:38,500
Ciao.
497
00:22:40,375 --> 00:22:41,416
Vieni qui.
498
00:22:41,958 --> 00:22:43,500
Un arrosto affumicato.
499
00:22:43,583 --> 00:22:45,416
Provo la salsiccia di maiale.
500
00:22:45,500 --> 00:22:46,791
Avete le costolette?
501
00:22:46,875 --> 00:22:48,000
- Sono dietro?
- Sì.
502
00:22:48,083 --> 00:22:49,125
Le nascondete.
503
00:22:49,208 --> 00:22:50,541
Dammene altre due.
504
00:22:50,625 --> 00:22:52,833
Vediamo com'è quando chiudi?
505
00:22:52,916 --> 00:22:54,250
Mettine un'altra.
506
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
Sì!
507
00:22:57,291 --> 00:22:58,500
Voglio entrare.
508
00:22:58,583 --> 00:23:02,666
Ho un coupon di LA Weekly.
Cinque dollari di sconto.
509
00:23:07,875 --> 00:23:09,291
No. Tranquillo.
510
00:23:10,625 --> 00:23:12,000
- A posto.
- Ok.
511
00:23:12,083 --> 00:23:13,875
Perché non scommettiamo?
512
00:23:13,958 --> 00:23:17,000
Facciamo cinque dollari a buca?
513
00:23:17,083 --> 00:23:18,166
- Sì.
- Come vuoi.
514
00:23:20,958 --> 00:23:22,875
Oh. Di poco.
515
00:23:22,958 --> 00:23:25,041
- Sì.
- Di poco. Ma va bene.
516
00:23:25,958 --> 00:23:27,041
Sì.
517
00:23:30,125 --> 00:23:31,291
Bel colpo, Kimmy.
518
00:23:31,375 --> 00:23:33,000
Santo cielo!
519
00:23:33,083 --> 00:23:36,125
Ho preso carne affumicata,
costolette, maiale.
520
00:23:36,208 --> 00:23:39,916
Non so nemmeno cos'è.
Spero sia un animale.
521
00:23:40,000 --> 00:23:42,958
Magari è un culo umano.
Non noterei la differenza.
522
00:23:46,083 --> 00:23:49,208
Oddio. Tutto ok?
523
00:24:01,875 --> 00:24:03,458
Flirt innocuo.
524
00:24:03,541 --> 00:24:06,375
Sig. Fisher. L'ho riconosciuta.
525
00:24:06,458 --> 00:24:07,875
Sono Skyler.
526
00:24:07,958 --> 00:24:09,041
La babysitter?
527
00:24:10,125 --> 00:24:12,583
Mi avete imbrogliato. Lo so.
528
00:24:12,666 --> 00:24:15,250
- Erano dieci lanci.
- So cosa ho detto.
529
00:24:15,333 --> 00:24:17,416
- Discriminazione di genere.
- No.
530
00:24:17,500 --> 00:24:18,958
Ageismo e razzismo.
531
00:24:19,041 --> 00:24:19,875
- No!
- Sì.
532
00:24:20,833 --> 00:24:21,708
Tutto ok?
533
00:24:21,791 --> 00:24:24,166
Sì, sto bene.
534
00:24:25,500 --> 00:24:26,708
Oddio!
535
00:24:27,458 --> 00:24:28,708
Mi scuso. Ehi…
536
00:24:29,625 --> 00:24:31,375
Recensisco su TripAdvisor.
537
00:24:31,875 --> 00:24:33,250
Così saprete che…
538
00:24:42,416 --> 00:24:43,250
Ehi.
539
00:24:43,333 --> 00:24:44,458
Il viaggio?
540
00:24:45,000 --> 00:24:47,708
È stato tutto semplicissimo.
541
00:24:47,791 --> 00:24:49,291
- Davvero?
- Sì.
542
00:24:49,375 --> 00:24:53,083
Dash ha visto lo speciale di Bill Burrper la centesima volta.
543
00:24:53,166 --> 00:24:56,458
Quindi mi chiami
per la storia della buonanotte?
544
00:24:57,041 --> 00:24:58,958
- No, dormono già.
- Oh.
545
00:24:59,750 --> 00:25:02,375
Sei nella stanza di Dash, tesoro?
546
00:25:03,708 --> 00:25:06,458
Sì? Sì, esatto. Me n'ero dimenticato.
547
00:25:06,541 --> 00:25:09,750
Dai. Non dirmi che monti la Morte Nera.
548
00:25:09,833 --> 00:25:13,000
- Dovresti divertirti.
- Solo per un po'.
549
00:25:13,083 --> 00:25:14,750
Mi rilassa, Maya.
550
00:25:14,833 --> 00:25:16,375
Ok. Ti amo.
551
00:25:16,458 --> 00:25:17,708
Anch'io.
552
00:25:17,791 --> 00:25:19,791
- Ok. Ciao.
- Va bene. A presto.
553
00:25:21,583 --> 00:25:22,416
AMICI GENITORI
554
00:25:22,500 --> 00:25:24,208
COME VA, SONNY? SONO GELOSO!
555
00:25:24,291 --> 00:25:26,041
SARÀ A CASA A MASTURBARSI.
556
00:25:27,958 --> 00:25:29,791
E basta, su.
557
00:25:31,291 --> 00:25:33,083
Non farò nulla di divertente?
558
00:25:33,708 --> 00:25:34,625
Non importa.
559
00:25:37,416 --> 00:25:42,083
SONNY, ULTIMA CHANCE PER IL PARTY!
I GRANDI 44! FAMMI SAPERE!
560
00:25:50,166 --> 00:25:51,041
L'ho presa.
561
00:25:59,250 --> 00:26:02,083
- Ciao, amico. Sai dov'è Huck?
- Ciao, come stai?
562
00:26:03,750 --> 00:26:05,791
Oh, wow. Guarda che barca.
563
00:26:05,875 --> 00:26:07,250
Huck può permettersela.
564
00:26:08,541 --> 00:26:11,833
- Sonny!
- Wow.
565
00:26:11,916 --> 00:26:13,541
- Eccolo.
- Ce l'hai fatta.
566
00:26:13,625 --> 00:26:16,750
- Sì. Buon compleanno.
- Grazie, fratello.
567
00:26:16,833 --> 00:26:19,750
Guardati, sei in forma. Cavolo, amico.
568
00:26:19,833 --> 00:26:21,333
Sei tutto nudo.
569
00:26:21,416 --> 00:26:22,791
Sono emozionato.
570
00:26:22,875 --> 00:26:25,208
Giunto qui mi sono spogliato e tuffato.
571
00:26:25,291 --> 00:26:27,833
Gli altri pazzi hanno seguito me.
572
00:26:27,916 --> 00:26:29,208
- Ok.
- Ehi, ragazzi.
573
00:26:30,041 --> 00:26:32,666
Salutate il mio grande amico,
Sonny Fisher!
574
00:26:32,750 --> 00:26:34,458
Ehi, Sonny!
575
00:26:35,333 --> 00:26:36,416
Ciao.
576
00:26:36,500 --> 00:26:39,750
- Anche loro sono nudi.
- Una bella nuotata al naturale?
577
00:26:40,416 --> 00:26:41,916
- No.
- Dai. Insieme.
578
00:26:42,000 --> 00:26:43,250
Come le tute alate.
579
00:26:43,333 --> 00:26:45,833
No. Non mi va.
580
00:26:45,916 --> 00:26:47,458
- Ok. Va bene.
- Sì.
581
00:26:47,541 --> 00:26:50,416
È bello vederti dopo tanto tempo.
582
00:26:50,500 --> 00:26:52,916
- Cavolo, sono…
- Tre anni.
583
00:26:53,000 --> 00:26:54,583
- Sì, è da tanto.
- Sì.
584
00:26:54,666 --> 00:26:56,500
Vuoi un asciugamano? Se ti…
585
00:26:56,583 --> 00:26:57,750
- No.
- Ok.
586
00:26:57,833 --> 00:27:00,500
- Che bello, ce l'hai fatta.
- Sì, certo.
587
00:27:00,583 --> 00:27:03,291
Maya tiene i bimbi.
Sono dai suoi genitori.
588
00:27:03,375 --> 00:27:05,750
Le ho detto: "Vai, mi serve una pausa."
589
00:27:05,833 --> 00:27:08,250
- Papi ha bisogno di star solo.
- Fico.
590
00:27:08,333 --> 00:27:11,333
- "Ti prego, vai."
- Ora pensiamo a noi.
591
00:27:11,416 --> 00:27:13,125
- Ehi.
- Come ai vecchi tempi?
592
00:27:13,208 --> 00:27:15,416
Non minacciarmi così, cavolo.
593
00:27:15,500 --> 00:27:18,250
- Sono pronto, sì.
- Guarda, è arrivato.
594
00:27:18,333 --> 00:27:19,416
Cos'è?
595
00:27:19,500 --> 00:27:23,541
I GRANDI 44!
#RIMORCHIAMOALLAHUCK
596
00:27:23,625 --> 00:27:25,791
Prendi un burrito, vado a cambiarmi.
597
00:27:25,875 --> 00:27:27,041
È il tuo bus?
598
00:27:27,125 --> 00:27:29,291
Sì. Fico, no?
599
00:27:29,375 --> 00:27:32,625
E la barca? Non siamo lassù?
600
00:27:32,708 --> 00:27:34,166
- Quale barca?
- Ah.
601
00:27:34,250 --> 00:27:36,166
Salve, gente festaiola!
602
00:27:39,708 --> 00:27:41,208
Ok, come molti già sanno,
603
00:27:41,291 --> 00:27:46,291
credo che l'abbigliamento giusto
sia la chiave del successo della serata.
604
00:27:46,375 --> 00:27:48,416
- Sempre.
- Vi piace?
605
00:27:48,500 --> 00:27:50,583
- Sì!
- Ho tute per tutti.
606
00:27:50,666 --> 00:27:53,583
Trovate i borsoni.
Ci sono i vostri nomi sopra.
607
00:28:01,916 --> 00:28:05,333
- Ehi.
- Prego.
608
00:28:05,958 --> 00:28:08,500
Mi sparo un cicchetto di Pumpero.
609
00:28:09,125 --> 00:28:11,208
- Non lo conosco.
- Pampero, rum.
610
00:28:11,291 --> 00:28:14,958
- Ma ho detto Pumpero.
- Pampero.
611
00:28:15,041 --> 00:28:16,708
- Sì.
- Ora ho capito.
612
00:28:16,791 --> 00:28:18,625
Ehi, amico. Come butta?
613
00:28:18,708 --> 00:28:22,250
- Sono Kabir e lei è Trini.
- Ehi, come conoscete Huck?
614
00:28:22,333 --> 00:28:24,250
Condividiamo l'.
615
00:28:24,333 --> 00:28:26,041
Bene, ottimo.
616
00:28:26,541 --> 00:28:29,041
Non lavori più
per l'agenzia pubblicitaria?
617
00:28:29,125 --> 00:28:31,416
No, da un paio d'anni.
618
00:28:31,500 --> 00:28:32,750
Erano antiquati.
619
00:28:32,833 --> 00:28:35,250
Ho aperto un negozio. Sinergia di brand,
620
00:28:35,333 --> 00:28:37,541
integrazione verticale, innovazione.
621
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
Bravo, devi farlo.
622
00:28:39,916 --> 00:28:40,750
Fico.
623
00:28:41,291 --> 00:28:42,666
Ti chiami Sonny, no?
624
00:28:42,750 --> 00:28:45,083
Huck ci ha detto che sei un casalingo.
625
00:28:45,166 --> 00:28:47,166
- Sì.
- Sei di grande ispirazione.
626
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
Ok. Sì.
627
00:28:48,166 --> 00:28:51,583
- Mia moglie è architetto.
- È fantastica.
628
00:28:51,666 --> 00:28:54,958
Mi occupavo di data entry da Citibank
e di musica,
629
00:28:55,041 --> 00:28:57,166
ma dopo il secondo figlio ho detto:
630
00:28:57,250 --> 00:29:01,291
"Meglio che badi io a loro
anziché pagare qualcuno per farlo."
631
00:29:01,375 --> 00:29:03,416
- Come un vero uomo.
- Sì, certo.
632
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
Ehi, che suoni?
633
00:29:04,583 --> 00:29:05,500
La tastiera.
634
00:29:05,583 --> 00:29:07,500
Mi chiamano dr. Silk.
635
00:29:07,583 --> 00:29:09,875
Canto e scrivo di adult contemporary.
636
00:29:09,958 --> 00:29:11,166
- Il modesto.
- Wow.
637
00:29:11,250 --> 00:29:13,291
Sonny ha fatto un nuovo album.
638
00:29:13,375 --> 00:29:14,791
È fantastico.
639
00:29:14,875 --> 00:29:16,291
Wow!
640
00:29:16,375 --> 00:29:18,458
Vi avviso. Di un altro livello.
641
00:29:18,541 --> 00:29:20,083
Sei su Spotify?
642
00:29:20,708 --> 00:29:22,958
- No.
- E su Soundcloud?
643
00:29:23,041 --> 00:29:24,875
- No.
- Come ti ascoltiamo?
644
00:29:24,958 --> 00:29:26,041
- Beh, ecco…
- Sì.
645
00:29:26,125 --> 00:29:27,500
Sono su CD.
646
00:29:27,583 --> 00:29:29,666
Ve ne manderò uno a tutti.
647
00:29:29,750 --> 00:29:32,833
- Non ho nulla con cui suonare.
- Io sì.
648
00:29:32,916 --> 00:29:34,583
Mio padre ha qualcosa.
649
00:29:34,666 --> 00:29:37,708
Un brindisi a Sonny.
Miglior amico del mondo.
650
00:29:37,791 --> 00:29:40,708
SUONA PER HUCK
651
00:29:40,791 --> 00:29:42,333
ISOLE SAN JUAN, WASHINGTON
652
00:29:42,416 --> 00:29:43,541
Ehi, Dash.
653
00:29:44,250 --> 00:29:45,583
Dash, attento adesso.
654
00:29:45,666 --> 00:29:50,041
Polpastrello sul filo
e poi tiri per fare il nodo.
655
00:29:50,666 --> 00:29:52,875
- Lo farai per me?
- No, cavolo!
656
00:29:52,958 --> 00:29:53,833
Papà!
657
00:29:53,916 --> 00:29:57,125
Dash, fai pratica al piano.
Sai che papà ti chiederà.
658
00:29:57,208 --> 00:29:58,458
Ma lui non è qui.
659
00:29:58,541 --> 00:29:59,458
Non importa.
660
00:29:59,541 --> 00:30:01,791
Sai quanto conta il talent per lui.
661
00:30:02,750 --> 00:30:05,166
Maya. le stai tirando i capelli.
662
00:30:05,250 --> 00:30:08,250
Non tutti sono bravi in tutto, ok?
663
00:30:08,333 --> 00:30:10,916
- Ok, dammi una possibilità.
- Cosa? Io…
664
00:30:11,000 --> 00:30:13,958
- Ehi, un idrovolante è atterrato qui.
- Oh!
665
00:30:15,041 --> 00:30:17,291
Un idrovolante? E chi è?
666
00:30:17,375 --> 00:30:18,416
Guardate.
667
00:30:19,000 --> 00:30:20,041
Ehi, Maya!
668
00:30:20,125 --> 00:30:23,750
- Maya, sono io, Armando.
- Oh.
669
00:30:23,833 --> 00:30:25,833
- Armando!
- Ciao.
670
00:30:25,916 --> 00:30:27,500
Che ci fai qui?
671
00:30:27,583 --> 00:30:29,750
Lo so, è una sorpresa.
672
00:30:30,541 --> 00:30:33,708
Maya mi parla sempre
di questi posti meravigliosi
673
00:30:33,791 --> 00:30:35,458
e sono venuto in gita.
674
00:30:35,541 --> 00:30:36,458
Ok.
675
00:30:36,541 --> 00:30:39,458
E ho trovato un'isola che voglio comprare.
676
00:30:39,541 --> 00:30:40,916
- Oh.
- Aspetta, cosa?
677
00:30:41,000 --> 00:30:42,708
- Sei serio?
- Sì.
678
00:30:42,791 --> 00:30:46,166
Penso sia il progetto
che stavi aspettando.
679
00:30:46,250 --> 00:30:48,958
- Puoi fondare la tua azienda.
- Aspetta, cosa?
680
00:30:49,041 --> 00:30:51,458
Posso rapirti per il pomeriggio?
681
00:30:51,541 --> 00:30:53,500
Voglio che osservi la proprietà.
682
00:30:53,583 --> 00:30:57,833
Beh, ho promesso ai ragazzi
che avrei fatto una pausa da lavoro.
683
00:30:57,916 --> 00:30:59,000
- Certo.
- Sì.
684
00:30:59,083 --> 00:31:02,250
Hai ragione. Non interferisco
con la famiglia, scusa.
685
00:31:02,333 --> 00:31:03,166
A meno che
686
00:31:04,333 --> 00:31:06,791
non vengano anche Ava e Dash.
687
00:31:10,000 --> 00:31:11,541
- Ehi, Dash?
- Sì?
688
00:31:11,625 --> 00:31:14,041
Vuoi imparare a pilotare un idrovolante?
689
00:31:14,125 --> 00:31:15,458
Cacchio, sì!
690
00:31:16,625 --> 00:31:17,583
Ecco fatto.
691
00:31:17,666 --> 00:31:21,541
I GRANDI 44!
692
00:31:24,541 --> 00:31:26,208
Gente, sentite qua.
693
00:31:26,291 --> 00:31:29,458
Ho pensato molto a come festeggiare i 44,
694
00:31:29,541 --> 00:31:31,458
e a causa della pandemia,
695
00:31:31,541 --> 00:31:35,125
siamo stati tanto
senza la gioia della condivisione.
696
00:31:35,208 --> 00:31:37,625
- Sì.
- Quindi non è una settimana per me.
697
00:31:37,708 --> 00:31:39,583
- Ma per noi.
- Ok.
698
00:31:39,666 --> 00:31:41,125
Sì.
699
00:31:41,208 --> 00:31:44,291
Qui torniamo alle basi,
700
00:31:44,375 --> 00:31:47,375
nello spietato, ma stupendo…
701
00:31:47,458 --> 00:31:50,583
- Oh.
- …deserto della California!
702
00:31:50,666 --> 00:31:53,833
Ho la precedenza su letti e doccia.
703
00:31:54,791 --> 00:31:55,625
Sì!
704
00:31:55,708 --> 00:31:58,458
Benvenuti al Huckchella,
il nostro Burning Man.
705
00:31:58,541 --> 00:32:01,125
L'ho realizzato io. È la mia statua.
706
00:32:01,208 --> 00:32:02,541
Che cazzo è?
707
00:32:04,125 --> 00:32:05,416
- Pronto, Geno?
- Sì?
708
00:32:05,500 --> 00:32:07,166
- Tre, due…
- Un attimo.
709
00:32:07,250 --> 00:32:08,791
Dov'è Sonny?
710
00:32:08,875 --> 00:32:12,333
Sonny, vieni avanti, forza.
711
00:32:12,416 --> 00:32:14,375
- Non occorre.
- Questa è la foto.
712
00:32:14,458 --> 00:32:17,458
- Non occorre…
- Prendetelo!
713
00:32:17,541 --> 00:32:18,458
Sì!
714
00:32:22,500 --> 00:32:25,166
Sì!
715
00:32:25,916 --> 00:32:27,375
- Fatta?
- Fatta.
716
00:32:30,666 --> 00:32:32,375
Gran bella foto.
717
00:32:32,458 --> 00:32:36,750
Ragazzi, prendete le vostre cose
e la tenda. Prima le signore.
718
00:32:38,041 --> 00:32:41,000
- Geno, ci vediamo tra cinque giorni.
- Cinque.
719
00:32:41,083 --> 00:32:43,791
Cosa? Cinque giorni?
Huck, siamo nel nulla.
720
00:32:43,875 --> 00:32:45,875
- Una settimana selvaggia.
- Cosa?
721
00:32:45,958 --> 00:32:49,291
Saremo nudi. Prometto
che sarà la tua settimana migliore.
722
00:32:49,375 --> 00:32:51,666
- Ho…
- Prendi un materassino.
723
00:32:51,750 --> 00:32:53,500
- Cosa?
- Bello averti qui.
724
00:32:53,583 --> 00:32:55,916
- Aspetta un attimo.
- Sono felicissimo.
725
00:32:56,000 --> 00:32:59,083
- Ti piace la mia statua?
- Huck, aspetta.
726
00:33:05,250 --> 00:33:07,541
- Non prende.
- Cavolo.
727
00:33:12,166 --> 00:33:14,333
Non ricevo nulla.
728
00:33:27,208 --> 00:33:30,083
È una zain-acca con cinghie.
729
00:33:30,166 --> 00:33:31,875
- Merda.
- Oh.
730
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
Si sta diffondendo.
731
00:33:33,333 --> 00:33:34,541
Ehi, eccolo.
732
00:33:35,333 --> 00:33:38,208
- Adoro l'outfit.
- Non sapevo il mood.
733
00:33:38,291 --> 00:33:42,375
Ho vestiti da resort,
ma li farò andare bene.
734
00:33:42,458 --> 00:33:44,375
Certo, come sempre.
735
00:33:44,458 --> 00:33:47,416
Bene, bella gente. Organizziamoci.
736
00:33:47,500 --> 00:33:50,958
So che è presto,
ma dobbiamo pensare alla cena.
737
00:33:52,416 --> 00:33:55,375
Ora si ragiona. Che fai? Come sempre?
738
00:33:55,458 --> 00:33:58,708
Delle bistecche e wagyu americana?
Che hai portato?
739
00:33:58,791 --> 00:34:02,250
No. Ci procacceremo il cibo.
Solleva il telo.
740
00:34:02,875 --> 00:34:06,541
Ehi, sono apicoltore di professione.
Nei tempi morti caccio.
741
00:34:06,625 --> 00:34:08,666
Se avete domande, chiedete a me.
742
00:34:08,750 --> 00:34:12,875
Ok, faccio io la prima:
"Perché mi prendete in giro?" Eh?
743
00:34:13,458 --> 00:34:16,500
Andiamo. Ho visto i congelatori.
So che c'è cibo lì.
744
00:34:16,583 --> 00:34:19,208
Sono gli aperitivi,
per i pasti facciamo noi.
745
00:34:19,291 --> 00:34:22,250
Prendete machete e cesto
e andiamo a cacciare!
746
00:34:22,333 --> 00:34:23,791
Andiamo a cacciare.
747
00:34:23,875 --> 00:34:28,416
Dobbiamo procacciare il cibo?
Huck, senti un attimo.
748
00:34:28,500 --> 00:34:29,791
- Che c'è?
- Il bagno?
749
00:34:29,875 --> 00:34:32,833
- Dov'è il bagno portatile?
- Là.
750
00:34:32,916 --> 00:34:36,041
- Sono secchi.
- Cessi portatili. Fenomenali.
751
00:34:36,125 --> 00:34:37,750
- Cosa?
- Cessi portatili.
752
00:34:37,833 --> 00:34:41,458
Lo prendi, fai dentro, scarichi
e molli per strada.
753
00:34:41,541 --> 00:34:43,416
Devo preparare il capanno.
754
00:34:43,500 --> 00:34:45,958
In bocca al lupo. Attento ai serpenti.
755
00:34:46,041 --> 00:34:48,125
- Eh?
- Commestibili, ma pericolosi.
756
00:34:48,208 --> 00:34:49,083
Attento a…
757
00:34:55,791 --> 00:34:56,958
Ridicolo.
758
00:35:00,916 --> 00:35:02,791
COME VA IL TUO TEMPO PER TE?
759
00:35:02,875 --> 00:35:07,125
VIGILE SONNY
760
00:35:08,625 --> 00:35:09,750
Molto maturo.
761
00:35:10,291 --> 00:35:12,541
Mettere un pene a un lego. Ok.
762
00:35:17,583 --> 00:35:19,083
Vediamo che ne pensi ora.
763
00:35:21,791 --> 00:35:23,583
Guardate su Instagram.
764
00:35:27,541 --> 00:35:31,375
Ok. Dannazione.
765
00:35:32,166 --> 00:35:33,375
Devo andare.
766
00:35:46,916 --> 00:35:48,375
Cosa… Guarda un po'.
767
00:35:48,958 --> 00:35:50,083
Che cos'è?
768
00:35:51,208 --> 00:35:54,541
Fermo. Mi fai il solletico.
769
00:35:54,625 --> 00:35:57,125
Hai gli artigli, eh? Ma sei carino.
770
00:35:58,375 --> 00:35:59,375
Piccolo, tenero…
771
00:35:59,458 --> 00:36:02,125
Ehi, amico.
772
00:36:05,250 --> 00:36:07,500
Sei un gattino temibile, eh? Guardati.
773
00:36:12,958 --> 00:36:14,500
Oddio.
774
00:36:19,875 --> 00:36:22,583
Eccolo. È lui che vuoi?
775
00:36:23,666 --> 00:36:26,208
Ora lo lascio andare.
776
00:36:28,500 --> 00:36:29,875
Fanculo!
777
00:36:29,958 --> 00:36:33,458
Aiuto!
778
00:36:33,541 --> 00:36:34,458
Un leone!
779
00:36:35,416 --> 00:36:37,625
- Che forchetta?
- Sono tanti piatti.
780
00:36:37,708 --> 00:36:39,291
- Coltello dentro.
- Aiuto!
781
00:36:39,375 --> 00:36:41,291
- Ok.
- Un leone!
782
00:36:41,375 --> 00:36:42,208
Gesù.
783
00:36:44,333 --> 00:36:45,625
Mi segue un leone!
784
00:36:45,708 --> 00:36:48,125
Che merda di scarpe!
785
00:36:48,750 --> 00:36:50,833
- È Sonny lassù?
- Aiuto! Huck!
786
00:36:50,916 --> 00:36:53,708
Mi mangerà! Un leone vuole mangiarmi!
787
00:36:53,791 --> 00:36:55,791
È seguito da un leone di montagna.
788
00:36:55,875 --> 00:36:58,000
Ho paura!
789
00:36:58,083 --> 00:37:00,416
- Più veloce.
- Corri, Sonny!
790
00:37:00,500 --> 00:37:03,791
- Via da lì!
- Un leone mi segue!
791
00:37:03,875 --> 00:37:05,583
Aiuto!
792
00:37:07,083 --> 00:37:09,000
È alle calcagna! Vattene!
793
00:37:09,916 --> 00:37:11,625
Merda. Oddio.
794
00:37:13,375 --> 00:37:14,791
- Dannazione!
- Oddio!
795
00:37:21,291 --> 00:37:22,208
No, Sonny!
796
00:37:23,166 --> 00:37:24,916
Oddio.
797
00:37:30,000 --> 00:37:31,416
Che hai da guardare?
798
00:37:34,916 --> 00:37:36,208
Forza, stronzo.
799
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
Preso.
800
00:37:45,375 --> 00:37:46,583
Non sono cioccolata!
801
00:37:48,666 --> 00:37:49,791
Togliti!
802
00:37:51,000 --> 00:37:53,625
Togli il tuo culo affamato da me!
803
00:37:55,541 --> 00:37:56,666
Lasciami!
804
00:38:00,416 --> 00:38:01,458
Hai fame?
805
00:38:02,000 --> 00:38:04,041
Pensavi fossi un coniglio nero?
806
00:38:04,125 --> 00:38:07,416
Impressionante, davvero selvaggio, amico.
807
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
Sì, infatti.
808
00:38:14,166 --> 00:38:15,041
Ce l'ho fatta.
809
00:38:15,125 --> 00:38:20,166
Sai cosa? Sarà un gattone,
ma tu sei un Mastino.
810
00:38:20,750 --> 00:38:23,833
- Eccolo. Tu sei un Mastino.
- Sì, cavolo.
811
00:38:25,583 --> 00:38:26,416
Hai sentito?
812
00:38:27,958 --> 00:38:29,500
Sono un Mastino!
813
00:38:32,416 --> 00:38:33,583
Oddio.
814
00:38:35,500 --> 00:38:36,583
Sono il Mastino!
815
00:38:36,666 --> 00:38:39,958
Sonny, calmati.
Hai del sangue sulla schiena.
816
00:38:40,041 --> 00:38:43,541
Cioè? Mi ha graffiato un po'?
817
00:38:44,291 --> 00:38:45,375
Maledizione.
818
00:38:45,458 --> 00:38:47,125
Ho dell'antibiotico.
819
00:38:47,208 --> 00:38:49,166
- Spalmalo su.
- Oh, no.
820
00:38:49,250 --> 00:38:50,500
Non credo serva.
821
00:38:50,583 --> 00:38:52,375
- Fai una foto.
- Sicuro?
822
00:38:52,458 --> 00:38:55,583
Sì, devo vedere.
Il Neosporin va messo sopra.
823
00:38:55,666 --> 00:38:57,416
Si solidifica e poi sparisce.
824
00:38:57,500 --> 00:38:59,750
- Guarda qua.
- Sì, fammi vedere. Che…
825
00:39:04,166 --> 00:39:07,583
- Voleva togliermi la colonna vertebrale.
- Respira.
826
00:39:07,666 --> 00:39:09,625
Era un attacco pianificato.
827
00:39:10,291 --> 00:39:12,416
Sonny. Non si sente bene!
828
00:39:12,500 --> 00:39:14,125
- Ehi, calmatevi.
- Sonny?
829
00:39:14,208 --> 00:39:15,666
Portiamolo al campo.
830
00:39:15,750 --> 00:39:18,833
Ti teniamo, Sonny.
È svenuto? Ok, va bene.
831
00:39:18,916 --> 00:39:21,666
- Respira. È svenuto.
- Ok, bene.
832
00:39:21,750 --> 00:39:22,750
Oddio!
833
00:39:30,208 --> 00:39:32,041
Il buffet è aperto.
834
00:39:48,250 --> 00:39:51,166
Un cicchetto di Pumpero, Mastino?
835
00:39:55,083 --> 00:39:56,250
Andiamo!
836
00:40:06,041 --> 00:40:07,125
Al Mastino!
837
00:40:24,541 --> 00:40:28,208
Uno, due, tre e scivola.
838
00:40:28,291 --> 00:40:30,000
Ottimo. Ora tocca a te.
839
00:40:30,083 --> 00:40:31,416
No, tocca a me.
840
00:40:31,500 --> 00:40:34,041
Ok, vai. Un attimo, è papà.
Aspettate. Ciao!
841
00:40:34,125 --> 00:40:36,958
Ehi. Vi volevo chiamare
842
00:40:37,041 --> 00:40:39,333
per vedere come procedeva, tesoro.
843
00:40:39,416 --> 00:40:43,416
- Alla grande. Giornata divertente. Tu?
- Sto bene. Più o meno.
844
00:40:43,500 --> 00:40:46,291
È Sonny.
Sono finito al party di Huck.
845
00:40:46,375 --> 00:40:49,250
Fantastico, tesoro. Sono contenta.
846
00:40:49,333 --> 00:40:51,375
Siamo nel deserto, come selvaggi.
847
00:40:51,458 --> 00:40:52,291
Oh?
848
00:40:52,375 --> 00:40:55,208
Ho un nomignolo ora.
Mi chiamano il Mastino.
849
00:40:55,291 --> 00:40:57,916
- So che significa.
- Mastino!
850
00:40:58,000 --> 00:40:58,958
Ha preso piede.
851
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
- Tesoro, io…
- Papà!
852
00:41:01,708 --> 00:41:04,875
- Ti eserciti per il talent?
- No, meglio.
853
00:41:04,958 --> 00:41:08,458
- Ho volato su un idroplano!
- È stato divertente!
854
00:41:08,541 --> 00:41:10,416
- Ok.
- Ci ha portati Armando,
855
00:41:10,500 --> 00:41:12,583
- sul suo aereo privato.
- Dammelo.
856
00:41:12,666 --> 00:41:14,791
Ripeti. Hai detto "Armando"?
857
00:41:14,875 --> 00:41:18,000
Passami la mamma, ok?Fammi parlare con lei.
858
00:41:18,083 --> 00:41:19,250
- Tesoro.
- Ehi.
859
00:41:19,333 --> 00:41:21,750
Non mi hai detto che veniva lì.
860
00:41:21,833 --> 00:41:24,958
Non sapevo che venisse. Si è presentato.
861
00:41:25,041 --> 00:41:28,708
Vuole la mia opinione
sull'isola che vuole comprare.
862
00:41:28,791 --> 00:41:31,541
E mamma gli realizzerà
un santuario tartaruga.
863
00:41:31,625 --> 00:41:33,708
Cosa? Che significa?
864
00:41:33,791 --> 00:41:36,583
Volevo chiamartidopo averli messi a letto.
865
00:41:36,666 --> 00:41:39,500
Ha proposto che io lasci il lavoro
866
00:41:40,250 --> 00:41:43,750
e apra un'azienda mia,
con lui come primo cliente.
867
00:41:43,833 --> 00:41:45,166
Oh, ecco.
868
00:41:45,250 --> 00:41:49,333
L'ultima volta mi hai detto
che volevi stare coi bambini.
869
00:41:49,416 --> 00:41:51,375
Ora vai in giro per isole
870
00:41:51,458 --> 00:41:52,875
- con…
- Ti prego.
871
00:41:52,958 --> 00:41:54,833
- Sii carino.
- Vai in giro…
872
00:41:54,916 --> 00:41:57,250
- Sonny, sono Gil.
- Merda.
873
00:41:57,333 --> 00:41:59,541
- Devi capire una cosa.
- Ecco.
874
00:41:59,625 --> 00:42:01,125
Maya è il capofamiglia,
875
00:42:01,208 --> 00:42:03,291
e tu ti occupi delle cose a casa.
876
00:42:03,375 --> 00:42:06,250
Ti adoro, ma devi stare al tuo posto.
877
00:42:06,333 --> 00:42:09,416
Sai cosa, Gil?
Non prenderò consigli di coppia
878
00:42:09,500 --> 00:42:12,125
o di nessun tipo, da un traditore.
879
00:42:12,208 --> 00:42:13,250
- Cosa?
- Esatto.
880
00:42:13,333 --> 00:42:14,583
- Traditore!
- Cosa?
881
00:42:14,666 --> 00:42:17,041
- Chi ha tradito il nonno?
- Mai fatto!
882
00:42:17,125 --> 00:42:20,875
La scorsa estate?
Il corso di golf all'isola Orca.
883
00:42:20,958 --> 00:42:23,291
Hai fatto mille putt.
884
00:42:23,375 --> 00:42:26,291
- Nel golf. È stupido.
- Scoop: non si fa così.
885
00:42:26,375 --> 00:42:27,583
Non si lancia così!
886
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
Non è colpa mia se non hai le palle
di dirmi di non fare putt. Fighetta.
887
00:42:32,166 --> 00:42:34,291
- Non ho le palle?
- Ok, Maya…
888
00:42:34,375 --> 00:42:36,875
- Ok.
- Ora ti parlo delle mie palle!
889
00:42:36,958 --> 00:42:40,291
Delle mie grosse palle nere.
890
00:42:40,375 --> 00:42:43,166
- Basta. Tieni.
- Ho battuto un leone!
891
00:42:43,250 --> 00:42:46,166
Non svignartela, non ho finito.
Rispondi. Gil?
892
00:42:46,250 --> 00:42:50,875
- Buonanotte, tesoro.
- Maya, ridai il telefono a Gil.
893
00:42:57,708 --> 00:42:59,000
Tu non hai le palle.
894
00:43:04,416 --> 00:43:05,250
Ehi, Sonny.
895
00:43:06,083 --> 00:43:07,125
Dov'eri finito?
896
00:43:07,666 --> 00:43:10,416
Al telefono con Maya.
Dovevo trovare campo.
897
00:43:10,500 --> 00:43:12,666
- Davvero?
- Per sapere come stanno.
898
00:43:12,750 --> 00:43:15,125
Pensavo si stesse dedicando ai ragazzi.
899
00:43:15,208 --> 00:43:18,916
Con i suoi genitori.
Invece, c'è il suo cliente Armando lì.
900
00:43:19,000 --> 00:43:20,708
Me l'ha detto Dash.
901
00:43:20,791 --> 00:43:22,916
Suo padre mi ha chiamato fighetta.
902
00:43:23,000 --> 00:43:26,041
- Ora non pensarci.
- Non sono una fighetta…
903
00:43:26,125 --> 00:43:27,000
Calmati.
904
00:43:27,083 --> 00:43:28,875
- Sì, io…
- Respira. Calma.
905
00:43:28,958 --> 00:43:30,416
- Sì.
- Non sei con Maya.
906
00:43:30,500 --> 00:43:32,125
- Non sei coi bambini.
- Sì.
907
00:43:32,208 --> 00:43:35,041
- Sei nel deserto con me.
- Sì.
908
00:43:36,750 --> 00:43:39,666
Bravo. Calmati.
909
00:43:40,291 --> 00:43:41,416
Sì, cavolo.
910
00:43:41,500 --> 00:43:43,208
Sonny, impazzirai
911
00:43:43,291 --> 00:43:45,416
quando vedrai l'ospite a sorpresa.
912
00:43:45,500 --> 00:43:48,041
- C'è un ospite?
- A sorpresa.
913
00:43:48,125 --> 00:43:50,875
Per te. Sono in anticipo, ma lo adorerai.
914
00:43:50,958 --> 00:43:52,875
- Chi è? Dimmi.
- Lo adorerai.
915
00:43:56,750 --> 00:44:00,000
Huck. Ti ho scritto. Mi stai evitando
916
00:44:00,083 --> 00:44:03,541
No, sono impegnato col party.
Compio 44 anni.
917
00:44:03,625 --> 00:44:06,958
Non per demolirti,
ma non è un traguardo importante.
918
00:44:07,041 --> 00:44:10,291
Se non fosse per il post
del tuo amico su Instagram,
919
00:44:10,375 --> 00:44:12,250
non avrei mai scoperto dov'eri.
920
00:44:12,333 --> 00:44:13,666
Non te lo nasconderei.
921
00:44:13,750 --> 00:44:16,208
Mi son perso qualcosa? È la sorpresa?
922
00:44:16,291 --> 00:44:17,625
Mi presento.
923
00:44:17,708 --> 00:44:20,500
Stan Berman,
specialista di reddito alternativo.
924
00:44:20,583 --> 00:44:23,666
- E la mia collega Dorit.
- Shalom.
925
00:44:23,750 --> 00:44:26,833
Shalom a te. Sono Sonny Fisher.
926
00:44:26,916 --> 00:44:29,875
Huck, quando ho saputo
di questa festa elaborata
927
00:44:29,958 --> 00:44:33,291
sebbene tu sia ancora in debito
con me di 47.000 dollari,
928
00:44:33,375 --> 00:44:35,791
io e Dorit dovevamo venire a trovarti.
929
00:44:35,875 --> 00:44:38,375
No. Ho avuto problemi di liquidità.
930
00:44:38,458 --> 00:44:39,875
Stan ha pagato per me.
931
00:44:39,958 --> 00:44:40,791
- Ottimo.
- Ok.
932
00:44:40,875 --> 00:44:42,583
Non ho pagato per te, Huck.
933
00:44:42,666 --> 00:44:46,125
Te li ho prestati
e non me li hai restituiti.
934
00:44:46,208 --> 00:44:50,208
Quindi, Dorit dovrà infliggerti
del dolore fisico.
935
00:44:50,291 --> 00:44:54,083
Stan, pensavo fossimo amici.
936
00:44:54,166 --> 00:44:57,833
Lo siamo, ma sono stato chiaro
sulle mie commissioni.
937
00:44:57,916 --> 00:44:59,166
È un equivoco.
938
00:44:59,250 --> 00:45:01,333
Non sapevo delle tempistiche.
939
00:45:01,416 --> 00:45:03,791
Dammi un giorno. Trasferisco dei fondi.
940
00:45:03,875 --> 00:45:04,750
Ti ripagherò.
941
00:45:06,125 --> 00:45:07,875
- Un giorno?
- Sì.
942
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Ok, bene.
943
00:45:10,083 --> 00:45:11,416
- Oddio.
- Sì, grazie!
944
00:45:11,500 --> 00:45:14,291
- È ragionevole.
- Che succede? Sono nel panico.
945
00:45:14,375 --> 00:45:17,666
Non tagliare, rompi un dito.
Poi ce ne andiamo.
946
00:45:17,750 --> 00:45:20,666
Di che parli? È un accordo.
Mi hai dato un giorno.
947
00:45:20,750 --> 00:45:22,708
Hai detto ok, ti ho sentito.
948
00:45:22,791 --> 00:45:25,833
Huck, sentiresti la pressione di ripagarmi
949
00:45:25,916 --> 00:45:27,583
senza violenza fisica?
950
00:45:27,666 --> 00:45:29,750
- Non nell'immediato.
- Esatto.
951
00:45:29,833 --> 00:45:32,625
Siete in buone mani. Dorit è precisissima.
952
00:45:32,708 --> 00:45:34,666
Dita sul legno, prego.
953
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
Huck, aspetta.
954
00:45:36,333 --> 00:45:38,083
- Non farlo.
- Dice che deve.
955
00:45:38,166 --> 00:45:40,750
- Ecco…
- Ehi, ascolta, come ti chiami?
956
00:45:40,833 --> 00:45:44,458
Dorit. Come dorito, senza o.
Dai, amico, calmati.
957
00:45:44,541 --> 00:45:46,958
Aspetta! Deve dire una cosa importante
958
00:45:47,041 --> 00:45:48,916
- Aspetta!
- Cosa?
959
00:45:49,000 --> 00:45:50,958
Non posso, mi sento responsabile.
960
00:45:51,041 --> 00:45:54,875
- No, non è colpa tua.
- Basta, Huck. Lascia…
961
00:45:54,958 --> 00:45:56,875
Sei tu il responsabile?
962
00:45:56,958 --> 00:46:00,333
Sì, la mia foto vi ha condotti qui.
963
00:46:01,375 --> 00:46:02,458
- Ok.
- Sì!
964
00:46:02,541 --> 00:46:04,416
- Dorit! Ti adoro!
- Grazie.
965
00:46:05,125 --> 00:46:06,916
Sei gentile. Te l'ho detto io.
966
00:46:07,000 --> 00:46:08,666
Più ragionevole di lui.
967
00:46:11,458 --> 00:46:12,625
Cristo!
968
00:46:12,708 --> 00:46:15,125
Ehi! Perché grida il piccoletto?
969
00:46:15,208 --> 00:46:17,000
Ha detto che era responsabile.
970
00:46:17,083 --> 00:46:19,750
Lo sono per avervi portati qui, Diggit.
971
00:46:19,833 --> 00:46:20,750
Dorit!
972
00:46:20,833 --> 00:46:22,541
"Dorit." Non importa, cazzo.
973
00:46:22,625 --> 00:46:23,458
Maledizione!
974
00:46:23,541 --> 00:46:25,875
Dorit, devi prima confrontarti con me.
975
00:46:25,958 --> 00:46:27,333
È il responsabile.
976
00:46:27,416 --> 00:46:30,583
Oddio. Che disgusto. Sembra un Cheeto.
977
00:46:30,666 --> 00:46:35,416
Scusa, Sonny, ma abbiamo un dito,
siamo a posto.
978
00:46:35,500 --> 00:46:38,125
Dorit, vorresti bruciare il campo?
979
00:46:38,208 --> 00:46:40,333
- O vuoi la mia supervisione?
- Cosa?
980
00:46:40,416 --> 00:46:43,333
Avete il dito. Perché bruciare il campo?
981
00:46:43,416 --> 00:46:46,916
Hai creato una tua effige gigante
e sei in debito con me.
982
00:46:47,000 --> 00:46:49,083
Come pensi ricada sul mio business?
983
00:46:49,166 --> 00:46:52,708
La festa è finita, ok?
Metti a posto e ripagami.
984
00:46:52,791 --> 00:46:55,250
- Oddio, Huck.
- Non lo farà davvero.
985
00:46:55,333 --> 00:46:56,708
Mi spiace, Sonny.
986
00:46:56,791 --> 00:46:59,916
Dorit è un amore se la conosci,
ve lo assicuro.
987
00:47:00,000 --> 00:47:01,416
Stiamo festeggiando!
988
00:47:02,875 --> 00:47:05,833
- Festa finita! A casa!
- La statua no!
989
00:47:07,625 --> 00:47:09,791
Non va bruciata fino a giovedì!
990
00:47:10,916 --> 00:47:13,625
State calmi, ma scappate!
991
00:47:14,250 --> 00:47:16,000
Tranquillo. Ehi!
992
00:47:16,083 --> 00:47:18,791
Ora mi devi 47.000 dollari e un iPhone.
993
00:47:19,791 --> 00:47:20,625
Cosa?
994
00:47:21,666 --> 00:47:22,791
Ehi, ragazzi.
995
00:47:23,875 --> 00:47:24,916
Mi spiace tanto.
996
00:47:25,000 --> 00:47:28,791
È un malinteso.
È una questione di contabilità.
997
00:47:29,333 --> 00:47:31,791
Non doveva finire così la settimana.
998
00:47:32,291 --> 00:47:35,250
Geno vi riporterà a Los Angeles.
Alla prossima.
999
00:47:35,333 --> 00:47:37,125
- Ci siamo divertiti.
- Grazie.
1000
00:47:37,208 --> 00:47:39,083
- Non fa nulla.
- Alla prossima.
1001
00:47:39,166 --> 00:47:41,875
Hai detto che Geno
ci riporta a L.A. al sicuro.
1002
00:47:42,750 --> 00:47:43,583
Non vieni?
1003
00:47:44,083 --> 00:47:46,333
No, devo vedere di salvare qualcosa.
1004
00:47:46,833 --> 00:47:47,916
Chiamerò un Uber.
1005
00:47:49,500 --> 00:47:51,125
Che party ardente.
1006
00:47:51,208 --> 00:47:53,250
"Ardente" non è appropriato.
1007
00:47:53,333 --> 00:47:55,791
- Intendevo…
- Capisco il sentimento.
1008
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
Ciao, Huck!
1009
00:47:58,375 --> 00:48:03,833
Se vuoi, posso restare
ad aiutarti a vedere tutta la roba.
1010
00:48:03,916 --> 00:48:06,833
No, Sonny. Mi sento in colpa per il dito.
1011
00:48:06,916 --> 00:48:08,916
Forza. Dimmi dove andare.
1012
00:48:10,000 --> 00:48:10,916
Iniziamo qui?
1013
00:48:11,000 --> 00:48:13,833
Iniziamo dalle cose non in fiamme?
1014
00:48:13,916 --> 00:48:15,208
Magari in fumo?
1015
00:48:16,333 --> 00:48:17,250
Ciao, ragazzi!
1016
00:48:19,791 --> 00:48:20,625
Oddio.
1017
00:48:21,416 --> 00:48:24,333
I miei congelatori sciolti,
2.500$ andati in fumo.
1018
00:48:24,833 --> 00:48:26,916
Hai speso 2.500 dollari per questi?
1019
00:48:27,708 --> 00:48:30,125
Perché spendere tanto se hai dei debiti?
1020
00:48:30,208 --> 00:48:32,333
Non so cosa c'è di sbagliato in me.
1021
00:48:32,416 --> 00:48:34,708
Va oltre i congelatori.
1022
00:48:34,791 --> 00:48:37,500
La verità è che non ho lasciato l'agenzia.
1023
00:48:37,583 --> 00:48:38,833
Mi hanno licenziato.
1024
00:48:38,916 --> 00:48:40,833
- Cosa?
- Mi hanno licenziato.
1025
00:48:40,916 --> 00:48:42,291
Porto un cliente a cena
1026
00:48:42,375 --> 00:48:45,166
e finiamo a bere a San Miguel de Allende.
1027
00:48:45,708 --> 00:48:47,791
L'HR l'ha notato e ha detto: "No."
1028
00:48:47,875 --> 00:48:50,458
Non vogliono pagare 17.000$ per una cena.
1029
00:48:52,333 --> 00:48:55,250
Ho fatto un'azienda,
ma non so usare QuickBooks.
1030
00:48:55,333 --> 00:48:57,708
Sono in una spirale di declino.
1031
00:48:57,791 --> 00:48:59,958
I party sono per la solitudine.
1032
00:49:00,041 --> 00:49:01,958
Perché non mi hai chiamato?
1033
00:49:02,041 --> 00:49:06,291
L'ho fatto. Chiamate e messaggi.
Ogni volta mi ignoravi.
1034
00:49:06,375 --> 00:49:10,041
E capisco, hai una famiglia stupenda,
ora pensi a loro.
1035
00:49:10,125 --> 00:49:13,125
Non hai tempo per me. Lo capisco.
1036
00:49:13,208 --> 00:49:14,791
No, Huck.
1037
00:49:14,875 --> 00:49:17,500
Mi chiamavi alle 23:00 per uscire.
1038
00:49:17,583 --> 00:49:19,000
Vado a letto alle nove.
1039
00:49:19,083 --> 00:49:20,666
E poi, se uscivo,
1040
00:49:20,750 --> 00:49:23,666
di che parlo con un apicoltore?
1041
00:49:23,750 --> 00:49:26,333
Non è il mio mondo. Monto Lego, lavo culi.
1042
00:49:26,416 --> 00:49:28,041
Sonny, stai andando forte.
1043
00:49:28,125 --> 00:49:31,083
Supporti una donna stupenda.
Cresci due figli.
1044
00:49:31,166 --> 00:49:33,250
La gente firmerebbe per questo.
1045
00:49:35,000 --> 00:49:35,833
Tu no.
1046
00:49:36,375 --> 00:49:37,250
Scherzi?
1047
00:49:38,041 --> 00:49:38,958
È il mio sogno.
1048
00:49:39,916 --> 00:49:41,833
Ho più un piano alla Clooney.
1049
00:49:41,916 --> 00:49:43,583
Che significa?
1050
00:49:43,666 --> 00:49:47,041
George Timothy Clooney?
Lo scapolo migliore al mondo?
1051
00:49:47,125 --> 00:49:49,291
È rimasto single fino ai 50.
1052
00:49:49,375 --> 00:49:53,500
Poi sposa Amal, ha due gemelli,
diventa papà senza perdersi un attimo.
1053
00:49:54,125 --> 00:49:56,500
- Il piano Clooney.
- Ok, capisco.
1054
00:49:56,583 --> 00:49:59,041
Mi spiace averti ignorato.
1055
00:49:59,625 --> 00:50:02,333
Davvero.
Scusa se c'è voluto tanto per parlare.
1056
00:50:03,000 --> 00:50:03,833
Ok?
1057
00:50:03,916 --> 00:50:06,875
Ok. Ora stiamo parlando.
Sei il mio migliore amico.
1058
00:50:07,750 --> 00:50:09,166
Acqua passata.
1059
00:50:09,250 --> 00:50:10,125
Sì.
1060
00:50:12,833 --> 00:50:14,791
Acqua passata, sì.
1061
00:50:14,875 --> 00:50:15,833
Mi spiace.
1062
00:50:16,416 --> 00:50:17,625
- Oddio.
- Cosa?
1063
00:50:18,458 --> 00:50:19,916
Il buffet. Intatto.
1064
00:50:20,000 --> 00:50:22,250
Sonny, è un segno.
1065
00:50:22,333 --> 00:50:24,041
- La fortuna ci arride.
- Che…
1066
00:50:24,125 --> 00:50:27,583
Impacchettiamolo e via.
Non lascio 4.000$ di molluschi.
1067
00:50:27,666 --> 00:50:29,333
Hai speso 4.000 dollari?
1068
00:50:30,541 --> 00:50:33,166
Oddio. Che puzza.
1069
00:50:33,250 --> 00:50:36,083
Non vi avrei accompagnato
sapendo dei molluschi.
1070
00:50:36,166 --> 00:50:39,791
Scusa, Thelma, è stato Dio a dirmi
di prendere le ostriche.
1071
00:50:39,875 --> 00:50:41,958
- Stai scherzando.
- Cosa?
1072
00:50:43,166 --> 00:50:44,833
Topanga, la prossima uscita.
1073
00:50:44,916 --> 00:50:46,208
C'è Armando.
1074
00:50:46,291 --> 00:50:49,250
È lì che vive il re spazzolino.
1075
00:50:49,333 --> 00:50:51,625
- È una lotta a scacchi tra noi.
- Sì.
1076
00:50:51,708 --> 00:50:54,500
- Io faccio la mia mossa, lui…
- Devo vederlo.
1077
00:50:54,583 --> 00:50:56,166
- Armando?
- Mostramelo.
1078
00:50:57,458 --> 00:50:58,333
Va bene.
1079
00:50:59,375 --> 00:51:03,291
- Oddio. È bellissimo.
- Passa il telefono. Fammi vedere.
1080
00:51:04,250 --> 00:51:05,708
Io non… Huck!
1081
00:51:05,791 --> 00:51:07,791
- Un parere femminile.
- Oddio.
1082
00:51:07,875 --> 00:51:09,791
- Te lo faresti?
- Sì. Due botte.
1083
00:51:09,875 --> 00:51:12,166
Ok, basta. Ridammi il telefo…
1084
00:51:12,250 --> 00:51:16,875
- Hai messo mi piace?
- Sì. Stupendo.
1085
00:51:16,958 --> 00:51:18,000
Sonny.
1086
00:51:18,083 --> 00:51:20,791
- Questi magnati sono predatori.
- Cosa?
1087
00:51:20,875 --> 00:51:23,166
Se segue la tua famiglia, tu rispondi.
1088
00:51:23,250 --> 00:51:25,583
- Beh…
- Ha una moglie? Fidanzata?
1089
00:51:25,666 --> 00:51:26,583
A me interessa.
1090
00:51:26,666 --> 00:51:28,958
Per te sfascerei una famiglia.
1091
00:51:29,041 --> 00:51:30,875
- Ok.
- La seduco in settimana.
1092
00:51:32,875 --> 00:51:33,833
Sai cosa?
1093
00:51:35,583 --> 00:51:36,500
Ce l'ha.
1094
00:51:38,125 --> 00:51:39,916
- Quest'uscita.
- Qui?
1095
00:51:40,000 --> 00:51:41,208
Sì, prendila.
1096
00:51:41,291 --> 00:51:44,291
Ehi! Lampeggia almeno!
1097
00:51:46,625 --> 00:51:49,666
Amico, ho fatto un sacco di cose stupide.
1098
00:51:49,750 --> 00:51:51,375
Ma non scopo una tartaruga.
1099
00:51:51,458 --> 00:51:55,666
- Hai scopato una tartaruga?
- No. Huck, non ti ho chiesto di farlo.
1100
00:51:55,750 --> 00:51:58,083
Il tipo le considera la sua famiglia.
1101
00:51:58,166 --> 00:52:01,583
Quindi pensavo di prenderle e liberarle.
1102
00:52:01,666 --> 00:52:03,666
Portarle fuori dal cancello, ok?
1103
00:52:03,750 --> 00:52:06,875
Quando sarà tornato da San Juan,
sarà altrove.
1104
00:52:07,416 --> 00:52:09,333
- Sarà devastato.
- O incazzato.
1105
00:52:09,958 --> 00:52:12,166
Sono più pesanti di quanto sembra.
1106
00:52:12,250 --> 00:52:14,375
- Ne abbiamo una.
- Da quando?
1107
00:52:14,458 --> 00:52:19,125
All'asilo dei ragazzi ce ne hanno fatta
prendere una per l'estate.
1108
00:52:19,208 --> 00:52:21,416
Se ne sono innamorati. Non so come.
1109
00:52:21,500 --> 00:52:22,750
Sono insensibili.
1110
00:52:22,833 --> 00:52:25,458
Non vanno bene come cucciolo.
Non rispondono.
1111
00:52:25,541 --> 00:52:26,833
Non fanno nulla.
1112
00:52:27,500 --> 00:52:29,583
Ecco. Il mondo è tuo. Vai, amica.
1113
00:52:29,666 --> 00:52:32,000
- Ora prende il ritmo.
- Sì, vero.
1114
00:52:32,083 --> 00:52:34,333
- Che idiozia.
- Andiamo!
1115
00:52:38,833 --> 00:52:40,958
Sarò onesto, me ne sto pentendo.
1116
00:52:41,041 --> 00:52:44,750
Ho immaginato il tipo sulla statale.
Non ha speranze.
1117
00:52:44,833 --> 00:52:46,083
- Grazie a Dio.
- Sì.
1118
00:52:46,166 --> 00:52:49,541
Anche io, ma eri spedito
e non ho detto nulla.
1119
00:52:50,041 --> 00:52:54,041
Mi piace pensare
che potevamo farlo ad Armando.
1120
00:52:54,125 --> 00:52:55,625
- Aspetta. Posalo.
- Cosa?
1121
00:52:56,125 --> 00:52:57,750
- Un attimo.
- Cosa?
1122
00:52:57,833 --> 00:53:00,833
Cosa? Sto parlando col Mastino ora.
1123
00:53:00,916 --> 00:53:04,250
Se la famiglia non si può toccare,
sfasciamogli casa.
1124
00:53:04,875 --> 00:53:05,791
Aspetta…
1125
00:53:05,875 --> 00:53:07,958
- Sei il Mastino?
- Sì, lo sono.
1126
00:53:08,041 --> 00:53:10,416
- Non fare il pappamolle.
- Certo che no.
1127
00:53:10,500 --> 00:53:12,708
- Sono il Mastino!
- Faglielo sentire.
1128
00:53:14,750 --> 00:53:16,000
È il Mastino?
1129
00:53:17,416 --> 00:53:19,833
Sì, è pronto.
1130
00:53:23,708 --> 00:53:26,541
- Liberatene.
- E il sale? Buttalo.
1131
00:53:26,625 --> 00:53:28,750
- È roba buona.
- Buttalo.
1132
00:53:28,833 --> 00:53:32,041
Non puoi buttare questo.
Ci vuole un secolo a macinare.
1133
00:53:33,208 --> 00:53:35,041
Ora aumento la temperatura.
1134
00:53:35,125 --> 00:53:37,625
- Distruggi tutto.
- Rovina il vino.
1135
00:53:37,708 --> 00:53:38,541
Cancellali.
1136
00:53:38,625 --> 00:53:41,666
Storage Wars, Nudi e crudi,Frasier, Due uomini e mezzo.
1137
00:53:41,750 --> 00:53:42,958
Vive con i genitori?
1138
00:53:44,958 --> 00:53:46,875
- Usa questo?
- Va lì sotto?
1139
00:53:46,958 --> 00:53:48,916
Vuoi girarmi le palle?
1140
00:53:49,000 --> 00:53:50,666
Di che sa il sugo, Armando?
1141
00:53:50,750 --> 00:53:52,541
- Dio.
- Sa di culo di nero.
1142
00:53:55,583 --> 00:53:56,666
Ciao, ciao.
1143
00:53:56,750 --> 00:53:59,041
- Pronto al livello successivo?
- Sì.
1144
00:53:59,125 --> 00:54:00,750
Molliamola sullo scarico.
1145
00:54:00,833 --> 00:54:02,083
- Certo.
- Sì.
1146
00:54:03,625 --> 00:54:04,458
Cioè, cosa?
1147
00:54:04,541 --> 00:54:06,250
Caghiamo sullo scarico.
1148
00:54:06,791 --> 00:54:07,625
Una combo!
1149
00:54:07,708 --> 00:54:09,041
- Ok.
- Merda, feci.
1150
00:54:09,125 --> 00:54:11,125
Sì, mi faccio venire lo stimolo.
1151
00:54:12,750 --> 00:54:14,250
Cazzo, niente scarico.
1152
00:54:14,791 --> 00:54:16,583
Perché non caghiamo nel letto?
1153
00:54:16,666 --> 00:54:19,541
Bell'alternativa.
Hai sempre belle idee, Huck.
1154
00:54:20,291 --> 00:54:21,375
Ora la faccio.
1155
00:54:31,666 --> 00:54:34,166
Ti tolgo tutte le scarpe sinistre,
Armando.
1156
00:54:34,250 --> 00:54:36,333
Una di queste e questa.
1157
00:54:38,625 --> 00:54:41,500
- Mastino, hai mollato lo stronzino?
- Sì, cazzo.
1158
00:54:41,583 --> 00:54:44,083
Tutto qua? Una caramella sul cuscino.
1159
00:54:44,166 --> 00:54:46,625
L'avevo già fatta nel deserto.
1160
00:54:46,708 --> 00:54:49,250
Non mi restava molto, ma mi sono sforzato.
1161
00:54:55,166 --> 00:54:57,916
Wow! Che stai facendo?
1162
00:54:58,000 --> 00:54:59,250
Non facciamo questo.
1163
00:54:59,333 --> 00:55:03,000
Facciamo cose innocue
con un intento malvagio.
1164
00:55:03,083 --> 00:55:03,958
Non questo.
1165
00:55:04,041 --> 00:55:06,083
- Non vuoi riavere…
- No.
1166
00:55:06,166 --> 00:55:09,291
- Lo faccio per te.
- No, invece.
1167
00:55:09,375 --> 00:55:12,000
Non rompere altri piatti. Aspetta in auto.
1168
00:55:12,083 --> 00:55:13,208
Ok.
1169
00:55:14,375 --> 00:55:16,375
- Adoro l'entusiasmo.
- Grazio.
1170
00:55:24,458 --> 00:55:26,416
Come ripagherai Stan Berman?
1171
00:55:26,500 --> 00:55:27,833
Scapperò dal paese.
1172
00:55:28,416 --> 00:55:30,041
- Cosa?
- Stan è pericoloso.
1173
00:55:30,125 --> 00:55:33,833
Lo chiamano Macellaio di Beverly Hills.
Getta corpi in spiaggia.
1174
00:55:33,916 --> 00:55:35,208
Huck, è assurdo.
1175
00:55:36,750 --> 00:55:38,958
Un amico è in argentina per il tango.
1176
00:55:39,041 --> 00:55:40,208
Vive con poco lì.
1177
00:55:40,291 --> 00:55:43,666
Vai lì, profilo basso.
Fai soldi per Stan. Andrà bene.
1178
00:55:43,750 --> 00:55:45,833
Tu che vuoi andartene? Pazzesco.
1179
00:55:45,916 --> 00:55:48,416
Ora che i due compari sono insieme.
1180
00:55:48,500 --> 00:55:51,041
Abbiamo passato il più bel giorno insieme.
1181
00:55:51,125 --> 00:55:53,666
Non deve finire qui. Continuiamo la festa.
1182
00:55:53,750 --> 00:55:57,541
È finita. Faccio couch-surfing.
Non posso spostare la festa.
1183
00:55:59,166 --> 00:56:00,583
E se ci fosse un posto?
1184
00:56:00,666 --> 00:56:02,541
- No.
- No. Chiama Geno.
1185
00:56:02,625 --> 00:56:06,416
Digli di portare il bus a Sherman Oaks,
la festa continua da me.
1186
00:56:07,541 --> 00:56:11,000
Ok. Huck mobile in pista.
Kabir ha le tue regole di casa.
1187
00:56:11,083 --> 00:56:12,416
- Sa tutto.
- È così…
1188
00:56:13,333 --> 00:56:16,416
Oddio. Se ho bucato, pagherete.
1189
00:56:17,416 --> 00:56:19,041
Tranquillo. Sono socio Aci.
1190
00:56:19,666 --> 00:56:22,208
Se ti dico che sarà una festa epica…
1191
00:56:22,291 --> 00:56:23,625
- Sì.
- Sarà epica.
1192
00:56:23,708 --> 00:56:25,666
Sarà un evento memorabile, Huck.
1193
00:56:25,750 --> 00:56:26,583
Guarda.
1194
00:56:27,125 --> 00:56:28,416
Come il Big Bang.
1195
00:56:28,500 --> 00:56:31,125
- Che bussi?
- Uscite dall'auto!
1196
00:56:31,208 --> 00:56:32,583
Dovete vederlo!
1197
00:56:32,666 --> 00:56:36,041
- Paghiamo, ho detto. Che c'è?
- Guardate giù!
1198
00:56:36,125 --> 00:56:39,250
- Oddio. È morta?
- Non so.
1199
00:56:39,333 --> 00:56:41,166
Cavolo. Avrà avuto 100 anni!
1200
00:56:41,250 --> 00:56:42,500
Oddio!
1201
00:56:42,583 --> 00:56:45,000
- Non porta sfiga?
- Ha mosso gli occhi.
1202
00:56:45,083 --> 00:56:46,000
- Cosa?
- Sì!
1203
00:56:46,083 --> 00:56:47,583
- L'hai visto?
- Eccola.
1204
00:56:47,666 --> 00:56:49,208
- Ciao.
- Ok, sentite.
1205
00:56:49,291 --> 00:56:51,541
Se muove gli occhi, possiamo agire.
1206
00:56:51,625 --> 00:56:54,875
Entriamo in auto
e portiamola all'ospedale.
1207
00:56:55,500 --> 00:56:59,791
No, la bestia dilaniata
non la mettiamo nella mia Nissan.
1208
00:56:59,875 --> 00:57:00,875
Thelma, ragiona.
1209
00:57:00,958 --> 00:57:04,458
Una tartaruga ferita può puzzare
più delle ostriche in auto?
1210
00:57:04,541 --> 00:57:07,666
Perché non pensiamo al problema?
Non riguarda te.
1211
00:57:07,750 --> 00:57:08,875
Perché mi attacchi?
1212
00:57:08,958 --> 00:57:10,958
- Ehi!
- Hai spinto il Mastino?
1213
00:57:11,041 --> 00:57:13,875
- Mastino? Sei solo un chihuahua.
- È grosso lui.
1214
00:57:13,958 --> 00:57:16,208
Bau bau, ecco come abbai!
1215
00:57:16,291 --> 00:57:18,583
- Non c'è tempo. Andiamo.
- Prendila!
1216
00:57:18,666 --> 00:57:21,291
- Prendi la tartaruga!
- Torno in auto!
1217
00:57:21,375 --> 00:57:23,458
- Non darmi ordini.
- Renditi utile.
1218
00:57:24,416 --> 00:57:25,250
Dio.
1219
00:57:25,333 --> 00:57:26,166
Andiamo!
1220
00:57:27,083 --> 00:57:28,708
Oddio. State attenti!
1221
00:57:28,791 --> 00:57:31,791
- Zitta. Credi che non sappiamo?- No, vi è caduta.
1222
00:57:32,416 --> 00:57:33,583
Cosa dice di fare?
1223
00:57:33,666 --> 00:57:34,583
Copri la bocca.
1224
00:57:34,666 --> 00:57:38,583
Soffia tra le narici più forte che puoi.
Inumidisci le labbra.
1225
00:57:38,666 --> 00:57:39,750
Guarda l'immagine!
1226
00:57:39,833 --> 00:57:41,708
Oppone resistenza.
1227
00:57:41,791 --> 00:57:42,625
Ci sono.
1228
00:57:45,250 --> 00:57:46,458
Sì.
1229
00:57:47,208 --> 00:57:48,083
Più bocca.
1230
00:57:48,791 --> 00:57:51,833
- Non sapevo avessero le caccole.
- Oddio.
1231
00:57:51,916 --> 00:57:52,875
Ne ho un po' lì.
1232
00:57:52,958 --> 00:57:54,750
- Che schifo.
- Svegliati!
1233
00:57:54,833 --> 00:57:57,333
Non colpirla, sii gentile.
1234
00:57:58,250 --> 00:58:03,208
Coprile la bocca e soffia piano,
espira verso le narici pian piano.
1235
00:58:05,416 --> 00:58:07,666
- Siamo arrivati.
- Aspetta. Cosa?
1236
00:58:07,750 --> 00:58:10,000
- Fermo, no!
- Ci sono.
1237
00:58:10,083 --> 00:58:12,333
Forza. C'è un'auto.
1238
00:58:12,416 --> 00:58:15,625
- Rallenta! Tartaruga ferita.
- Ehi! Aspetta!
1239
00:58:18,583 --> 00:58:19,916
- Ci sei?
- Io sì.
1240
00:58:21,958 --> 00:58:25,041
Andiamo, idioti!
1241
00:58:27,666 --> 00:58:28,750
Aspetta.
1242
00:58:28,833 --> 00:58:29,958
- Aspetta.
- Cosa?
1243
00:58:30,916 --> 00:58:33,583
Cavolo. Siete stati voi?
1244
00:58:35,000 --> 00:58:36,916
- No.
- Chi l'ha lasciata?
1245
00:58:37,625 --> 00:58:39,416
Armando Zavala! Vai!
1246
00:58:39,500 --> 00:58:41,416
Portala dentro, prima che muoia.
1247
00:58:41,500 --> 00:58:42,541
Portala dentro!
1248
00:58:42,625 --> 00:58:45,541
Guardate. Armando è rimasto
senza scarpe sinistre.
1249
00:58:45,625 --> 00:58:47,125
Geniale, Huck.
1250
00:58:47,958 --> 00:58:49,791
Batti il ferro finché è caldo.
1251
00:58:49,875 --> 00:58:51,833
Hai dei risparmi.
1252
00:58:51,916 --> 00:58:55,500
- Hai il tuo primo cliente.
- Ma devo prima parlarne a Sonny.
1253
00:58:55,583 --> 00:58:58,375
Lo saprà. Non vedo problemi.
1254
00:58:58,458 --> 00:59:00,875
- A parte il grosso.
- Che sarebbe?
1255
00:59:00,958 --> 00:59:04,000
Vedo a malapena Dash e Ava
così come stanno le cose.
1256
00:59:04,083 --> 00:59:07,291
Se fondo un'azienda, non sarò mai a casa.
1257
00:59:07,375 --> 00:59:10,500
Se vuoi stare ancora
più lontana dai ragazzi,
1258
00:59:11,458 --> 00:59:12,750
sai la risposta.
1259
00:59:12,833 --> 00:59:15,458
Ecco. Grazie, mamma, per il promemoria…
1260
00:59:15,541 --> 00:59:17,916
- No, io…
- Della pessima madre che sono.
1261
00:59:18,708 --> 00:59:21,375
Tesoro, sono gelosa.
1262
00:59:22,250 --> 00:59:23,500
Sono gelosa di te
1263
00:59:23,583 --> 00:59:26,875
perché hai un partner
che ti supporta nei tuoi sogni.
1264
00:59:26,958 --> 00:59:29,000
Che significa?
1265
00:59:29,083 --> 00:59:32,500
- Non mi hai mai aiutato coi bambini.
- Basta così.
1266
00:59:32,583 --> 00:59:36,250
Ho un romanzo erotico a metà
che non ho mai finito.
1267
00:59:36,333 --> 00:59:37,708
Un romanzo erotico?
1268
00:59:37,791 --> 00:59:40,875
- Molto erotico.
- Ed è colpa mia?
1269
00:59:40,958 --> 00:59:46,208
Sai quant'è difficile descrivere un uomo
che afferra una donna per le tette…
1270
00:59:46,291 --> 00:59:49,083
- Oddio, mamma!
- Sopraffatta dai pannolini?
1271
00:59:49,166 --> 00:59:53,541
Questa conversazione
ha preso una piega assurda,
1272
00:59:53,625 --> 00:59:56,875
ma Mamma, capisco da dove vieni.
1273
00:59:56,958 --> 00:59:57,833
Oh, grazie.
1274
00:59:57,916 --> 01:00:01,166
La verità è che se fossi un padre
che decide,
1275
01:00:01,250 --> 01:00:03,666
- non parleremmo di questo.
- Sì.
1276
01:00:03,750 --> 01:00:07,583
Io e Sonny
formiamo una bella squadra insieme.
1277
01:00:07,666 --> 01:00:08,833
Concordo.
1278
01:00:08,916 --> 01:00:10,083
Posso farcela.
1279
01:00:10,166 --> 01:00:11,166
Sì che puoi.
1280
01:00:12,458 --> 01:00:14,000
Guarda, è Armando.
1281
01:00:14,625 --> 01:00:19,166
Armando, ti saranno fischiate le orecchie.
Ti ho appena nominato.
1282
01:00:20,625 --> 01:00:22,583
- Ehi?
- Sonny ha liberato Snappy.
1283
01:00:22,666 --> 01:00:25,208
- Che ha fatto?
- Che ha fatto Sonny?
1284
01:00:25,291 --> 01:00:28,666
- Ha liberato Snappy.
- Chi cavolo è Snappy?
1285
01:00:28,750 --> 01:00:32,541
- Non so. Chi è Snappy?
- La tartaruga più vecchia di Armando.
1286
01:00:32,625 --> 01:00:35,375
Andrà in prigione? Potrai vederlo?
1287
01:00:35,458 --> 01:00:37,666
- Non lavorerà mai.
- Tartakiller.
1288
01:00:50,500 --> 01:00:53,666
- Thelma, togliamo le scarpe.
- Che idiozia.
1289
01:00:57,291 --> 01:00:58,708
Huck, chi sono questi?
1290
01:00:59,333 --> 01:01:01,500
Ho messo la posizione su Instagram.
1291
01:01:01,583 --> 01:01:04,291
Hai una bella dimora. Mettiamoci comodi.
1292
01:01:04,375 --> 01:01:06,333
Mettiamoli al fresco. Andrà bene.
1293
01:01:06,416 --> 01:01:07,333
Pensavo che…
1294
01:01:07,416 --> 01:01:09,416
Il Mastino è arrivato.
1295
01:01:09,500 --> 01:01:11,708
- Come va?
- Come butta?
1296
01:01:11,791 --> 01:01:14,333
Huck mi ha scritto.
Camere dei bimbi chiuse.
1297
01:01:14,416 --> 01:01:17,041
Cartello con scritto
di togliersi le scarpe.
1298
01:01:17,125 --> 01:01:22,166
- Sì.
- Ma in TV c'era un porno anni '90.
1299
01:01:22,250 --> 01:01:25,916
Ne ho visto un po'.
Bello che avesse una trama.
1300
01:01:26,000 --> 01:01:27,166
- Ok.
- Sonny!
1301
01:01:27,833 --> 01:01:29,958
- Ehi.
- Che c'è?
1302
01:01:30,041 --> 01:01:33,791
- Alan, che ci fai qui?
- Seguo il tuo amico su Instagram.
1303
01:01:33,875 --> 01:01:36,166
Ho visto la festa qui e dovevo venire.
1304
01:01:36,250 --> 01:01:39,291
- Troppa voglia.
- Sei venuto da Legoland?
1305
01:01:39,375 --> 01:01:41,041
Rita dorme. Non lo saprà.
1306
01:01:41,125 --> 01:01:43,833
Si sveglieranno al mattino,
tornerò in tempo.
1307
01:01:44,666 --> 01:01:46,958
Giusto per sapere, è cocaina?
1308
01:01:47,625 --> 01:01:50,875
Ti pare Gran Theft Auto?
Sono le medicine di mio figlio.
1309
01:01:50,958 --> 01:01:53,416
- Quanta ne hai assunta?
- Un bel po'.
1310
01:01:53,500 --> 01:01:55,000
Ma non è la prima volta.
1311
01:01:56,000 --> 01:01:57,375
- Sì, è la prima.
- Ok.
1312
01:01:58,541 --> 01:01:59,375
Cosa farai?
1313
01:01:59,458 --> 01:02:01,875
Mi sono mentito da solo troppo a lungo.
1314
01:02:01,958 --> 01:02:03,916
Faccio tutto io, sai?
1315
01:02:04,000 --> 01:02:07,041
Rita mi comanda tutto il tempo.
Non sono mai solo.
1316
01:02:07,125 --> 01:02:08,833
Non torno a Legoland.
1317
01:02:08,916 --> 01:02:10,666
- Come vuoi.
- Non torno.
1318
01:02:10,750 --> 01:02:12,458
- No, se non voglio.
- Ok.
1319
01:02:12,541 --> 01:02:14,250
Torno prima che si sveglino.
1320
01:02:19,666 --> 01:02:21,333
Sig. Fisher!
1321
01:02:21,416 --> 01:02:24,208
Ho visto il suo indirizzo sul post
e ho detto:
1322
01:02:24,291 --> 01:02:26,541
"Festa con il sig. F.!"
1323
01:02:26,625 --> 01:02:29,875
Ora beva una cosa con me, sig. F.
1324
01:02:29,958 --> 01:02:31,541
No, non devi.
1325
01:02:31,625 --> 01:02:34,041
- Stai bene?
- No.
1326
01:02:34,541 --> 01:02:37,291
- Che c'è?
- Tutta la gente qui.
1327
01:02:37,375 --> 01:02:39,333
- Più del previsto.
- Sì.
1328
01:02:39,416 --> 01:02:41,083
È tutto il giorno che bevo,
1329
01:02:41,166 --> 01:02:43,458
mi gira la testa, puzzo di tartamerda.
1330
01:02:43,541 --> 01:02:45,625
Non so nemmeno se quella è viva.
1331
01:02:45,708 --> 01:02:48,541
- Se non lo è, sono guai…
- Finiamola ora.
1332
01:02:50,958 --> 01:02:51,916
Veterinario.
1333
01:02:52,000 --> 01:02:56,750
Ho visto due balordi
mollare una tartaruga.
1334
01:02:56,833 --> 01:02:58,375
Sta bene? È in cura?
1335
01:02:58,458 --> 01:03:01,125
Quella lasciata da voi come i criminali?
1336
01:03:01,208 --> 01:03:04,583
- Lo dicevo che ci scoprivano!
- L'avete conciata male.
1337
01:03:04,666 --> 01:03:06,416
Dai, non dirlo.
1338
01:03:06,500 --> 01:03:07,916
- Ma ce la farà.
- Cosa?
1339
01:03:08,000 --> 01:03:08,916
Che hai detto?
1340
01:03:09,000 --> 01:03:11,166
- Sopravviverà.
- Sì!
1341
01:03:11,250 --> 01:03:12,208
Sì!
1342
01:03:12,291 --> 01:03:14,583
Il vostro nome? Per la fattura.
1343
01:03:14,666 --> 01:03:18,666
Sono Armando, la fatina dei denti,
sciocca. Metti sul mio conto!
1344
01:03:18,750 --> 01:03:20,000
Oddio.
1345
01:03:20,083 --> 01:03:21,708
- La festa ricomincia.
- Sì.
1346
01:03:22,333 --> 01:03:24,458
Ehi. Il messaggio che aspettavamo.
1347
01:03:24,541 --> 01:03:25,458
Che messaggio?
1348
01:03:25,541 --> 01:03:26,500
È una sorpresa.
1349
01:03:26,583 --> 01:03:29,333
Organizzati e lavati. Puzzi di merda.
1350
01:03:29,416 --> 01:03:30,625
- Lo so.
- Forza!
1351
01:03:30,708 --> 01:03:33,291
Porto tutti sul retro. Sbrigati!
1352
01:03:33,375 --> 01:03:34,541
Bene, gente.
1353
01:03:35,875 --> 01:03:37,833
È un compleanno da ricordare.
1354
01:03:37,916 --> 01:03:39,083
Sì!
1355
01:03:39,166 --> 01:03:40,791
Reso ancora più speciale
1356
01:03:40,875 --> 01:03:42,875
da un ospite in particolare.
1357
01:03:43,541 --> 01:03:44,375
Mastino!
1358
01:03:45,333 --> 01:03:46,375
Sei tu, amico.
1359
01:03:46,458 --> 01:03:50,083
Quando ho sentito che il mio
migliore amico veniva alla festa,
1360
01:03:50,166 --> 01:03:51,708
dovevo fare in grande.
1361
01:03:51,791 --> 01:03:52,916
Non devi farlo.
1362
01:03:53,000 --> 01:03:55,291
Ho chiesto favori e adesso,
1363
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
a calcare questo palco,
1364
01:03:57,750 --> 01:04:00,000
uno dei musicisti più importanti
1365
01:04:00,083 --> 01:04:01,666
ed eroe di Sonny…
1366
01:04:04,083 --> 01:04:05,208
Seal!
1367
01:04:05,291 --> 01:04:06,208
Cosa?
1368
01:04:09,916 --> 01:04:11,041
Grazie, fratello.
1369
01:04:12,125 --> 01:04:13,208
Il più grande!
1370
01:04:14,541 --> 01:04:17,041
Salve, Sherman Oaks.
1371
01:04:19,916 --> 01:04:22,291
Prima d'iniziare,
1372
01:04:22,375 --> 01:04:24,125
c'è un dottore in casa?
1373
01:04:24,208 --> 01:04:26,500
Sono specializzanda in dermatologia.
1374
01:04:26,583 --> 01:04:30,375
Mi serve qualcuno
con una competenza precisa.
1375
01:04:31,000 --> 01:04:34,625
Ricerca. Dr. Silk.
1376
01:04:34,708 --> 01:04:37,708
È lui, il suo nome d'arte da musicista.
1377
01:04:37,791 --> 01:04:39,375
Vieni qui.
1378
01:04:39,458 --> 01:04:41,791
- Vuoi che…
- Vuole suonare con te.
1379
01:04:41,875 --> 01:04:43,333
Basta prendermi in giro.
1380
01:04:48,541 --> 01:04:50,625
C'era questa nel tuo armadio.
1381
01:04:52,333 --> 01:04:53,583
Sì!
1382
01:04:54,458 --> 01:04:56,375
- Bella giacca.
- Oddio.
1383
01:04:56,458 --> 01:04:58,916
- Come va, Silk?
- Sono un tuo grande fan.
1384
01:04:59,000 --> 01:05:01,666
- Grazie. Sei pronto?
- Sì.
1385
01:05:02,291 --> 01:05:04,000
Facciamo casino.
1386
01:05:04,541 --> 01:05:06,000
Lui è…
1387
01:05:06,791 --> 01:05:08,625
Ha detto di fare casino.
1388
01:05:14,166 --> 01:05:15,416
- Capito?
- Sì.
1389
01:05:15,500 --> 01:05:17,166
Due, tre e…
1390
01:05:19,041 --> 01:05:20,791
Era programmata in tastiera.
1391
01:05:20,875 --> 01:05:23,958
Merda!
1392
01:05:44,500 --> 01:05:46,041
- Io?
- Pronto, Silk?
1393
01:05:54,916 --> 01:05:56,750
- Scatenati!
- Vai!
1394
01:05:59,875 --> 01:06:02,750
Sig. F! Sì!
1395
01:06:05,041 --> 01:06:08,041
Ma è bravo!
1396
01:06:11,750 --> 01:06:12,875
Te l'ho detto.
1397
01:06:20,083 --> 01:06:21,083
Sì!
1398
01:06:26,083 --> 01:06:27,875
Mi servi qui, Silk. Pronto?
1399
01:06:27,958 --> 01:06:29,750
Uno, due, tre.
1400
01:06:41,333 --> 01:06:42,625
Vieni qui, Sonny!
1401
01:06:43,916 --> 01:06:45,458
- Sei bravissimo!
- Grazie.
1402
01:06:45,541 --> 01:06:47,708
Pensavo che Seal fosse bianco.
1403
01:06:47,791 --> 01:06:49,375
- No!
- Fino a oggi.
1404
01:06:49,458 --> 01:06:50,333
- Sonny!
- Sì!
1405
01:06:50,416 --> 01:06:52,500
- È stato incredibile.
- Grazie.
1406
01:06:52,583 --> 01:06:55,083
Che ti è successo nel deserto?
Sei diverso.
1407
01:06:55,166 --> 01:06:56,125
Wow.
1408
01:06:56,208 --> 01:06:57,125
Guarda qua.
1409
01:06:58,750 --> 01:07:00,750
Non sarai più "Papà Dashiell."
1410
01:07:00,833 --> 01:07:03,250
- Wow.
- Siamo veri amici!
1411
01:07:03,333 --> 01:07:05,166
- Significa tanto.
- Bene.
1412
01:07:05,250 --> 01:07:06,916
Ridimmi il tuo cognome?
1413
01:07:08,250 --> 01:07:09,625
Sette anni.
1414
01:07:09,708 --> 01:07:10,625
Washington?
1415
01:07:10,708 --> 01:07:13,208
- No.
- Oh, no, è Carter.
1416
01:07:13,291 --> 01:07:14,916
No, non lo è.
1417
01:07:15,000 --> 01:07:15,875
Johnson?
1418
01:07:16,500 --> 01:07:18,666
Pare tu dica solo cognomi da neri.
1419
01:07:18,750 --> 01:07:20,458
- Sì.
- È Fisher.
1420
01:07:20,541 --> 01:07:22,041
- Fisher.
- Fisher. Sì.
1421
01:07:22,125 --> 01:07:25,208
- Come Derek. È nero.
- Sì, significa molto, ma…
1422
01:07:25,291 --> 01:07:27,041
Wow, grande.
1423
01:07:27,125 --> 01:07:29,916
- Sento un gran legame ora.
- Ok.
1424
01:07:30,000 --> 01:07:32,208
Vado a fare un Lego dei tuoi figli.
1425
01:07:32,291 --> 01:07:35,083
- No, Alan, così no.
- Eccolo.
1426
01:07:35,625 --> 01:07:40,750
- È il livello più alto possibile.
- Ehi, dr. Silk!
1427
01:07:40,833 --> 01:07:43,541
Ehi, cancella il volo.
1428
01:07:43,625 --> 01:07:44,458
Cosa?
1429
01:07:44,541 --> 01:07:45,958
- Cancella il volo.
- Eh?
1430
01:07:46,041 --> 01:07:48,875
Non andrai a Buenos Aires,
1431
01:07:48,958 --> 01:07:52,041
pagherò il tuo debito con Stan Berman.
1432
01:07:52,125 --> 01:07:54,416
È incredibile, ma non posso accettare.
1433
01:07:54,500 --> 01:07:56,625
Gli devo 47.000 dollari.
1434
01:07:56,708 --> 01:07:58,666
Lo so e non mi importa.
1435
01:07:58,750 --> 01:08:01,708
Ci siamo sempre supportati, no?
1436
01:08:01,791 --> 01:08:02,791
Certo.
1437
01:08:02,875 --> 01:08:06,666
E quando sono con te,
sono una persona migliore.
1438
01:08:06,750 --> 01:08:09,250
Io e Maya abbiamo dei risparmi.
1439
01:08:09,333 --> 01:08:11,000
Devi verificare con lei.
1440
01:08:11,083 --> 01:08:14,041
Perché? Non chiede nulla a me di Armando.
1441
01:08:14,125 --> 01:08:17,041
Pensavo di prendere
quella Honda Odyssey 2022,
1442
01:08:17,125 --> 01:08:19,750
ma usarli così è meglio.
1443
01:08:19,833 --> 01:08:21,458
- Sul serio?
- Sì.
1444
01:08:21,541 --> 01:08:25,916
- Non volevo andare in Argentina.
- Chiama Stan prima che cambi idea.
1445
01:08:27,041 --> 01:08:28,375
Vieni. Chiamalo.
1446
01:08:28,458 --> 01:08:30,791
Inserire numero di conto.
1447
01:08:30,875 --> 01:08:35,875
- Esatto.
- Ok, ecco fatto, voilà.
1448
01:08:39,833 --> 01:08:41,166
- È andato.
- Ok.
1449
01:08:41,833 --> 01:08:43,666
Sonny, sei un macho.
1450
01:08:43,750 --> 01:08:45,916
Complimenti, Huck. Sei libero.
1451
01:08:46,000 --> 01:08:47,625
Sono senza parole. Grazie.
1452
01:08:47,708 --> 01:08:49,000
È Seal?
1453
01:08:49,083 --> 01:08:51,708
L'ho visto suonare a Tel Aviv nel 2017.
1454
01:08:51,791 --> 01:08:54,041
Gran show. Gli chiedo un selfie.
1455
01:08:54,583 --> 01:08:56,125
Seal!
1456
01:08:57,583 --> 01:08:59,166
Wow. Seal?
1457
01:08:59,250 --> 01:09:01,541
Mi ha fatto un favore. È gentile.
1458
01:09:01,625 --> 01:09:03,250
- Mastino?
- Sì?
1459
01:09:03,333 --> 01:09:04,541
Forse vorrai sapere
1460
01:09:04,625 --> 01:09:08,583
che ci sono dei tizi di mezz'età
nudi nella jacuzzi.
1461
01:09:08,666 --> 01:09:10,458
Grazie dell'info. Cavolo.
1462
01:09:10,541 --> 01:09:12,750
- Non voglio discriminare, ma…
- Ehi!
1463
01:09:15,333 --> 01:09:19,041
Jill! Riportino Stew! Basta, fermi!
1464
01:09:19,125 --> 01:09:20,458
Ehi, Sonny, bagnati.
1465
01:09:20,541 --> 01:09:21,375
- Cosa?
- Sì
1466
01:09:21,458 --> 01:09:22,333
Dai.
1467
01:09:22,416 --> 01:09:24,916
No, basta così. Ok?
1468
01:09:25,000 --> 01:09:25,958
- Papà!
- Sì?
1469
01:09:26,041 --> 01:09:28,458
- Mami, papà è fuori.
- Ma… Ehi!
1470
01:09:28,541 --> 01:09:31,208
Oddio, guardati. Che ci fai qui?
1471
01:09:31,291 --> 01:09:33,291
Ti ho appena parlato a San Juan.
1472
01:09:33,375 --> 01:09:36,750
Armando ci ha portati col jet. Assurdo.
1473
01:09:36,833 --> 01:09:38,958
Papà, perché hai ucciso Snappy?
1474
01:09:39,041 --> 01:09:43,375
- Eh? Chi è? Di che parli?
- La tartaruga di Armando.
1475
01:09:43,458 --> 01:09:46,375
Ha mandato un video a mamma,
tu e Huck scappavate.
1476
01:09:46,875 --> 01:09:49,833
- Eri proprio tu.
- Snappy? È viva.
1477
01:09:49,916 --> 01:09:51,500
- Davvero?
- Sì, sta bene.
1478
01:09:51,583 --> 01:09:54,500
È un malinteso. Parlerò a mamma.
1479
01:09:54,583 --> 01:09:57,291
Le spiegherò… Cavolo. Eccola lì.
1480
01:09:57,375 --> 01:09:58,708
- Cannonata!
- Ok.
1481
01:09:59,916 --> 01:10:01,375
Bethany, no!
1482
01:10:01,458 --> 01:10:02,375
Oddio.
1483
01:10:03,041 --> 01:10:04,458
Oh, no.
1484
01:10:04,541 --> 01:10:08,541
Madonna!
- L'obiettivo era piccolo.
1485
01:10:08,625 --> 01:10:10,750
Sto bene!
1486
01:10:14,500 --> 01:10:15,458
Andate di sopra.
1487
01:10:15,541 --> 01:10:16,708
Ok, di sopra…
1488
01:10:16,791 --> 01:10:18,916
Che succede? Ti cercavo.
1489
01:10:19,000 --> 01:10:21,333
Che cavolo ci facevi a casa di Armando?
1490
01:10:21,416 --> 01:10:24,666
Non puoi farmi tante domande.
Anch'io posso fartene.
1491
01:10:24,750 --> 01:10:26,458
Che ci faceva Armando da voi?
1492
01:10:26,541 --> 01:10:28,000
- Te l'ho detto.
- No.
1493
01:10:28,083 --> 01:10:29,916
Non abbiamo parlato!
1494
01:10:30,000 --> 01:10:31,250
- Sì!
- Te l'ho detto.
1495
01:10:31,333 --> 01:10:33,958
Ho detto che io e lui
giocavamo a scacchi.
1496
01:10:34,041 --> 01:10:37,708
Cioè, hai lasciato una cacca di coniglio
nel suo letto per…
1497
01:10:37,791 --> 01:10:40,916
Ferma. Non di coniglio. Era mia.
1498
01:10:41,000 --> 01:10:44,291
- Scacchi di alto livello.
- L'hai fatta nel suo letto?
1499
01:10:44,375 --> 01:10:45,416
Ne vai fiero?
1500
01:10:45,500 --> 01:10:48,250
- Era a comando.
- Come va, ragazza?
1501
01:10:48,333 --> 01:10:50,958
- Oh, Huck.
- Non ti vedo da un sacco.
1502
01:10:51,041 --> 01:10:53,458
Adoro il maglioncino. A me non starebbe.
1503
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
- Grazie. Puoi darci un minuto?
- Certo.
1504
01:10:56,166 --> 01:10:57,416
Veloce, Maya?
1505
01:10:57,500 --> 01:10:59,916
Posso solo dire
che hai sposato un grande.
1506
01:11:00,000 --> 01:11:02,541
Non so come meritarmi un amico così,
1507
01:11:02,625 --> 01:11:05,833
ma mi ha salvato e non lo dimenticherò.
1508
01:11:05,916 --> 01:11:07,583
Come ha fatto, esattamente?
1509
01:11:07,666 --> 01:11:11,291
- Ti aggiorno dopo.
- No, dai. Huck, mi aggiorni?
1510
01:11:11,375 --> 01:11:12,291
Note di Cliff.
1511
01:11:12,375 --> 01:11:14,708
Dovevo una fortuna a quello squalo.
1512
01:11:14,791 --> 01:11:16,250
Era una brutta faccenda.
1513
01:11:16,333 --> 01:11:19,500
Sonny mi ha salvato. Un fratello, grazie.
1514
01:11:19,583 --> 01:11:21,000
- Grazie.
- Grazie a te.
1515
01:11:21,083 --> 01:11:23,041
Vi lascio soli. Dammi un bacio.
1516
01:11:23,125 --> 01:11:25,416
Grazie. Bello vederti, come sempre.
1517
01:11:25,500 --> 01:11:26,541
Il mio ragazzo.
1518
01:11:26,625 --> 01:11:27,458
Sei un eroe.
1519
01:11:27,541 --> 01:11:29,833
No. Nessuno è come te, Huck.
1520
01:11:30,583 --> 01:11:33,083
Prima che parli, lascia che dica una cosa.
1521
01:11:33,166 --> 01:11:34,125
Ok.
1522
01:11:34,208 --> 01:11:37,875
Devi capire in che guaio era Huck.
Stava per fuggire.
1523
01:11:37,958 --> 01:11:40,416
Sonny, quanti soldi hai pagato?
1524
01:11:40,500 --> 01:11:43,250
Vuoi un numero? Nessun problema.
1525
01:11:43,333 --> 01:11:44,458
- Dimmelo.
- Ok.
1526
01:11:44,541 --> 01:11:46,750
- Quanto?
- Ok. Penso sui 47.
1527
01:11:48,458 --> 01:11:52,083
Davvero? Gliene hai dati 4.700?
Perché l'hai fatto?
1528
01:11:52,166 --> 01:11:53,708
Non erano 4700 dollari.
1529
01:11:53,791 --> 01:11:56,208
- Quarantasette…
- Quarantasette…
1530
01:11:56,291 --> 01:11:57,125
Erano 47 cosa?
1531
01:11:57,208 --> 01:11:58,958
Mila dollari.
1532
01:11:59,625 --> 01:12:01,125
Hai detto 47.000 dollari?
1533
01:12:02,416 --> 01:12:04,333
Esatto. Gliene ho dati tanti.
1534
01:12:07,000 --> 01:12:08,583
Oddio. Aspetta.
1535
01:12:08,666 --> 01:12:10,291
- Papà!
- Dash! Aspetta!
1536
01:12:11,750 --> 01:12:14,333
- Dash! Stai bene?
- La mia Morte Nera!
1537
01:12:14,875 --> 01:12:18,333
Quattro mesi di duro lavoro
andati in fumo!
1538
01:12:18,416 --> 01:12:21,833
Dash, prendi tua sorella, Ok?
Ce ne andiamo.
1539
01:12:21,916 --> 01:12:25,250
Sì, lasciala lì. La rimonto io. Attento.
1540
01:12:25,333 --> 01:12:27,625
Senti, vedo i pezzi rotti…
1541
01:12:27,708 --> 01:12:29,333
Ok, vai.
1542
01:12:30,041 --> 01:12:33,083
Cosa? Maya, dove vai?
1543
01:12:33,166 --> 01:12:35,291
Dai, Maya…
1544
01:12:35,375 --> 01:12:37,000
- Dash. Ascoltami.
- Cosa?
1545
01:12:37,083 --> 01:12:38,916
La rimonto meglio di prima.
1546
01:12:39,000 --> 01:12:42,583
Guai a te se rompi il guscio
di Hokey Pokey!
1547
01:12:42,666 --> 01:12:44,708
Non l'ho fatto di proposito.
1548
01:12:44,791 --> 01:12:45,625
Ehi, Maya!
1549
01:12:46,166 --> 01:12:47,583
Maya, dai!
1550
01:12:48,125 --> 01:12:49,208
Ok, Maya!
1551
01:12:54,458 --> 01:12:55,833
Non sono rimasti?
1552
01:12:58,083 --> 01:13:00,458
Mi sento male. Mi serve dell'acqua.
1553
01:13:00,541 --> 01:13:03,208
Stai un po' con me.
Ti serve un po' d'aria.
1554
01:13:03,875 --> 01:13:05,791
Aspetta. Che cos'è?
1555
01:13:06,458 --> 01:13:10,458
Ehi, rallenta! Ci vivono dei bambini qui.
1556
01:13:10,541 --> 01:13:11,375
Ehi!
1557
01:13:12,500 --> 01:13:13,833
Dio santo!
1558
01:13:15,666 --> 01:13:16,500
Cavolo!
1559
01:13:16,583 --> 01:13:18,250
Ehi!
1560
01:13:19,250 --> 01:13:20,208
Ehi!
1561
01:13:20,291 --> 01:13:22,708
Oddio! Ma che cavolo?
1562
01:13:24,083 --> 01:13:25,708
Ehi, figlio di puttana!
1563
01:13:25,791 --> 01:13:27,708
Ehi, amico! Fermati!
1564
01:13:27,791 --> 01:13:28,666
Fermati!
1565
01:13:29,333 --> 01:13:31,250
Che ti ho fatto? Ehi!
1566
01:13:32,166 --> 01:13:33,000
Santo cielo!
1567
01:13:33,625 --> 01:13:35,458
Perché alla Biga d'Oro?
1568
01:13:35,541 --> 01:13:38,250
Non ho fatto male a nessuno.
Huck, hai visto?
1569
01:13:38,875 --> 01:13:42,708
Sonny, è il momento
della Honda Odyssey 2022.
1570
01:13:42,791 --> 01:13:43,708
Cosa?
1571
01:13:43,791 --> 01:13:44,750
Toccata e fuga.
1572
01:13:44,833 --> 01:13:47,250
L'assicurazione coprirà il rimpiazzo.
1573
01:13:47,333 --> 01:13:49,916
È il mio Wade. Gli piacciono i camion.
1574
01:13:50,000 --> 01:13:50,916
È un favore.
1575
01:13:51,000 --> 01:13:54,458
Amico, guiderai l'auto nuova in settimana.
1576
01:13:55,541 --> 01:13:57,625
Lascia che ci pensi un attimo.
1577
01:13:57,708 --> 01:13:59,250
Avrai la Odyssey, amico.
1578
01:13:59,333 --> 01:14:01,916
Lasciami riflettere, Huck.
1579
01:14:02,541 --> 01:14:04,791
Lasciami metabolizzare.
1580
01:14:04,875 --> 01:14:06,958
Lasciami pensare.
1581
01:14:07,041 --> 01:14:09,541
Sei arrabbiato per Maya,
ma con la Odyssey,
1582
01:14:09,625 --> 01:14:10,750
ti amerà di nuovo.
1583
01:14:10,833 --> 01:14:12,000
Dammi un secondo.
1584
01:14:12,083 --> 01:14:14,125
- Ok, ma voglio…
- È stato bello.
1585
01:14:14,208 --> 01:14:15,916
Huck mi ha dato il tuo album.
1586
01:14:16,000 --> 01:14:18,833
Se trovo un lettore CD, lo ascolto.
1587
01:14:18,916 --> 01:14:21,875
- Wow. Grazie mille.
- Prego.
1588
01:14:21,958 --> 01:14:24,791
Il mio Uber arriva tra due minuti.
Il compenso?
1589
01:14:24,875 --> 01:14:27,416
Ah, sì, certo.
1590
01:14:27,500 --> 01:14:29,166
Ottimo lavoro, amico.
1591
01:14:29,250 --> 01:14:31,416
Prego. Ok. Adios.
1592
01:14:31,500 --> 01:14:32,541
Ok. Adios, Seal.
1593
01:14:32,625 --> 01:14:34,541
Lo darai alla casa discografica?
1594
01:14:34,625 --> 01:14:36,333
Scusa per il mignolo.
1595
01:14:36,416 --> 01:14:38,791
Ok. Non occorre parlarmi vicino.
1596
01:14:39,375 --> 01:14:42,208
Seal usa Uber. Che modestia, lo adoro.
1597
01:14:42,291 --> 01:14:44,208
Huck, perché l'hai pagato?
1598
01:14:44,291 --> 01:14:46,708
- Eh?
- Cosa? Ti ha fatto un favore, no?
1599
01:14:46,791 --> 01:14:50,625
- Sì. E lo ha fatto.
- E allora perché l'hai pagato?
1600
01:14:50,708 --> 01:14:54,500
Di solito prende centomila
per 20 minuti per gli eventi.
1601
01:14:54,583 --> 01:14:56,833
Ha fatto tutto per 12.500$.
1602
01:14:56,916 --> 01:15:00,208
- Metà del costo della mia statua.
- Non è un favore.
1603
01:15:00,291 --> 01:15:01,833
Dio santo.
1604
01:15:01,916 --> 01:15:02,875
Non cambi mai.
1605
01:15:02,958 --> 01:15:03,875
Sei un casino.
1606
01:15:03,958 --> 01:15:05,458
- Wow.
- Sì.
1607
01:15:05,541 --> 01:15:07,250
- Grazie, sai.
- Non c'entra.
1608
01:15:07,333 --> 01:15:10,833
Non perdo un amico per soldi.
Ripagherò io Stan Bergman.
1609
01:15:11,416 --> 01:15:12,375
Abbiamo chiuso.
1610
01:15:12,458 --> 01:15:14,083
Ma abbiamo appena iniziato.
1611
01:15:14,166 --> 01:15:16,333
Va tutto bene. Che problema c'è?
1612
01:15:16,416 --> 01:15:19,125
Un'altra cosa. Non sei George Clooney.
1613
01:15:19,208 --> 01:15:21,875
Non ci somigli affatto.
1614
01:15:21,958 --> 01:15:24,750
Lui ha fatto miliardi con la tequila.
1615
01:15:24,833 --> 01:15:27,833
Tu invece ordini tute su Etsy.
1616
01:15:27,916 --> 01:15:29,708
Sì, la gente le adora.
1617
01:15:30,458 --> 01:15:31,541
Sei patetico.
1618
01:15:33,375 --> 01:15:35,916
E poi, Seal? Scherziamo?
1619
01:15:38,083 --> 01:15:41,583
Gente? Potete ascoltarmi un attimo?
1620
01:15:41,666 --> 01:15:43,750
- Mastino!
- È ora di andar via.
1621
01:15:43,833 --> 01:15:45,583
Non ancora.
1622
01:15:46,375 --> 01:15:48,250
Fuori!
1623
01:15:48,333 --> 01:15:51,416
- Non voglio tornare a Legoland!
- Invece sì. Subito!
1624
01:15:51,500 --> 01:15:52,375
Merda!
1625
01:15:52,458 --> 01:15:54,875
Voi in piscina, fuori!
1626
01:15:54,958 --> 01:15:55,791
Dieci minuti!
1627
01:15:55,875 --> 01:15:58,375
No, uscite! Tutti.
1628
01:15:58,458 --> 01:15:59,750
Forza. Andiamo.
1629
01:16:00,291 --> 01:16:03,875
Grazie. Scusate.
1630
01:16:03,958 --> 01:16:04,833
Grazie.
1631
01:16:04,916 --> 01:16:06,458
Ok, ci vediamo!
1632
01:16:10,166 --> 01:16:13,000
Finalmente solo, cazzo.
1633
01:16:24,541 --> 01:16:25,708
Merda.
1634
01:16:25,791 --> 01:16:28,958
Bella festa, è stato bello averti visto.
1635
01:16:29,041 --> 01:16:30,000
Non venire qui.
1636
01:16:30,541 --> 01:16:32,916
È arrivato il mio Uber.
1637
01:16:33,000 --> 01:16:35,166
- Devo…
- Vai, a tuo rischio.
1638
01:16:35,250 --> 01:16:37,458
Ok. Buonanotte.
1639
01:16:51,458 --> 01:16:55,750
Maya, ascolta, riavrò i soldi.
Lo prometto.
1640
01:16:55,833 --> 01:16:57,916
Sonny, è per i soldi
1641
01:16:58,000 --> 01:17:00,416
e l'irruzione in casa di Armando.
1642
01:17:00,500 --> 01:17:03,458
Mi sembra di non conoscerti.
1643
01:17:03,541 --> 01:17:05,000
Primo, non c'entro io.
1644
01:17:05,083 --> 01:17:08,083
Lo sai, è Huck e la sua influenza.
1645
01:17:08,166 --> 01:17:11,541
Ok? Mi fa fare cazzate che non farò più.
1646
01:17:11,625 --> 01:17:15,333
Ho chiuso. Sono tornato il solito Sonny.
1647
01:17:15,416 --> 01:17:17,500
Il Sonny super papà.
1648
01:17:17,583 --> 01:17:19,500
Ma magari non è ciò che vuoi.
1649
01:17:19,583 --> 01:17:21,666
Perché lo dici? È ciò che voglio.
1650
01:17:21,750 --> 01:17:23,291
Maya, puoi tornare a casa?
1651
01:17:23,833 --> 01:17:27,125
Sonny, credo ci serva tempo.
1652
01:17:27,208 --> 01:17:28,666
Torneremo a casa.
1653
01:17:29,333 --> 01:17:31,458
Trovati un altro posto dove stare.
1654
01:17:31,541 --> 01:17:32,833
Ho un'idea.
1655
01:17:32,916 --> 01:17:33,791
Ma che…
1656
01:17:33,875 --> 01:17:35,166
Puoi stare con noi.
1657
01:17:35,250 --> 01:17:36,458
Stai scherzando?
1658
01:17:36,541 --> 01:17:38,291
Hai dormito in lavanderia?
1659
01:17:38,375 --> 01:17:39,791
Sì, a ripensarci,
1660
01:17:39,875 --> 01:17:43,125
Rita mi ammazza se si sveglia
a Legoland e non ci sono.
1661
01:17:43,875 --> 01:17:45,541
Mi toglierà la PS5.
1662
01:17:46,083 --> 01:17:47,125
Fuori da qui.
1663
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Ok. Ti adoro, Son.
1664
01:17:58,458 --> 01:17:59,875
Ehi, amico.
1665
01:17:59,958 --> 01:18:02,375
Grazie per avermi fatto restare.
1666
01:18:02,458 --> 01:18:05,041
Io e Maya abbiamo parlato, ok?
1667
01:18:05,125 --> 01:18:10,708
E pensiamo
che ora ci occorrano i nostri spazi.
1668
01:18:10,791 --> 01:18:12,791
Resta quanto vuoi, Mastino.
1669
01:18:12,875 --> 01:18:15,333
- Grazie.
- Casa mia è casa tua.
1670
01:18:15,416 --> 01:18:16,666
Ti piace il miele?
1671
01:18:17,500 --> 01:18:19,750
Perché lo metto su tutto.
1672
01:18:19,833 --> 01:18:21,000
L'hai mai fritto?
1673
01:18:21,083 --> 01:18:22,125
OGGI PROVE FINALI
1674
01:18:22,208 --> 01:18:25,458
Ok, concentriamoci, ragazzi.
1675
01:18:25,541 --> 01:18:29,125
Il talent è la prossima settimana.
Faremo vedere chi siamo.
1676
01:18:29,208 --> 01:18:30,458
Ok?
1677
01:18:30,541 --> 01:18:32,000
Linus, conto su di te.
1678
01:18:32,083 --> 01:18:33,250
Ok.
1679
01:18:33,333 --> 01:18:36,791
E due, tre, e due, tre, quattro.
1680
01:18:49,708 --> 01:18:52,041
Ava, forza, dobbiamo andare!
1681
01:18:52,125 --> 01:18:54,875
Mamma, non voglio il panino,
ma lo smoothie.
1682
01:18:54,958 --> 01:18:57,291
- Vuoi…
- Papà fa lo smoothie.
1683
01:18:57,375 --> 01:18:59,333
Sai cosa? La mela ha più fibre.
1684
01:18:59,416 --> 01:19:02,666
- Tieni, mamma.
- Sei grande, puoi portarlo. Su.
1685
01:19:02,750 --> 01:19:05,166
Bene. Andiamo. Merda, il mio…
1686
01:19:05,250 --> 01:19:06,166
Mamma! Dai.
1687
01:19:06,250 --> 01:19:07,875
Arrivo.
1688
01:19:07,958 --> 01:19:09,458
- Sei tu?
- Sì.
1689
01:19:09,541 --> 01:19:10,958
Sai cos'è incredibile?
1690
01:19:11,041 --> 01:19:12,750
- Cosa?
- Non ho pagato nulla.
1691
01:19:12,833 --> 01:19:14,041
Ho l'assicurazione.
1692
01:19:14,125 --> 01:19:15,500
- Merda.
- Guarda!
1693
01:19:16,875 --> 01:19:21,250
- Ciao!
- Senza toccare le maniglie!
1694
01:19:24,333 --> 01:19:27,458
È perfetta. Faremo serata trivia.
1695
01:19:28,375 --> 01:19:31,375
- Ragazzi!
- Impossibile abbia 44 anni.
1696
01:19:31,458 --> 01:19:35,375
Da grande spero di non dover dormire
nel letto dei bambini.
1697
01:19:35,458 --> 01:19:37,791
Dubito che il Mastino riavrà i soldi.
1698
01:19:37,875 --> 01:19:38,708
No.
1699
01:19:38,791 --> 01:19:41,458
All'ospizio del nonno serve un animatore.
1700
01:19:41,541 --> 01:19:43,250
- Sì!
- Se la caverà bene lì.
1701
01:19:43,333 --> 01:19:44,875
Le nonne amerebbero Huck.
1702
01:19:44,958 --> 01:19:45,791
Stupido!
1703
01:19:45,875 --> 01:19:48,166
Sì. Ammalia le vecchiette.
1704
01:20:02,958 --> 01:20:03,791
Wow.
1705
01:20:04,583 --> 01:20:05,916
Snappy.
1706
01:20:07,791 --> 01:20:08,625
Ehi.
1707
01:20:09,166 --> 01:20:10,875
Sono solo venuto a scusarmi.
1708
01:20:11,541 --> 01:20:12,833
Non ero in me.
1709
01:20:12,916 --> 01:20:15,833
Ho lasciato che la cosa tra noi
sfuggisse di mano.
1710
01:20:15,916 --> 01:20:17,250
La cosa tra noi?
1711
01:20:17,333 --> 01:20:19,666
La partita a scacchi.
1712
01:20:20,166 --> 01:20:22,000
- La rivalità.
- Rivalità?
1713
01:20:22,083 --> 01:20:25,791
Sei andato in idroplano
da Maya e i ragazzi dai suoceri.
1714
01:20:25,875 --> 01:20:27,916
- Per un parere sull'isola.
- Perché?
1715
01:20:28,000 --> 01:20:29,625
Perché conta tanto?
1716
01:20:29,708 --> 01:20:32,291
Perché è tra gli architetti migliori.
1717
01:20:32,875 --> 01:20:34,833
E perché è la mia migliore amica.
1718
01:20:34,916 --> 01:20:37,833
- Migliore amica?
- Sì, Sonny.
1719
01:20:39,458 --> 01:20:40,458
Cavolo.
1720
01:20:42,416 --> 01:20:44,375
Sonny Fisher. Ciao.
1721
01:20:45,291 --> 01:20:47,375
Non sapevo fossi fidanzato.
1722
01:20:48,250 --> 01:20:49,625
Ora mi sento un…
1723
01:20:50,208 --> 01:20:52,333
- Sì, dovresti.
- Un coglione.
1724
01:20:52,875 --> 01:20:53,750
Sì.
1725
01:20:54,291 --> 01:20:57,166
Puoi essere tutto ciò che vuoi.
1726
01:20:57,250 --> 01:21:01,666
Assolutamente tutto.
1727
01:21:01,750 --> 01:21:02,583
E questi…
1728
01:21:03,708 --> 01:21:05,208
PAPÀ VUOLE FARE FACETIME…
1729
01:21:05,291 --> 01:21:06,958
Ehi, come va?
1730
01:21:07,041 --> 01:21:07,875
Ehi, papà.
1731
01:21:07,958 --> 01:21:10,041
Indovina chi chiuderà il talent?
1732
01:21:10,125 --> 01:21:11,666
- Sei pronto?
- Sì.
1733
01:21:11,750 --> 01:21:13,166
Tu, figliolo.
1734
01:21:13,250 --> 01:21:15,458
Il vantaggio del papà direttore.
1735
01:21:15,541 --> 01:21:17,083
Immagino di sì.
1736
01:21:17,166 --> 01:21:19,875
Ti lascio agli accordi, sig. Closer.
1737
01:21:19,958 --> 01:21:21,500
Sì, sig. Closer.
1738
01:21:21,583 --> 01:21:22,750
Ti voglio bene.
1739
01:21:22,833 --> 01:21:24,125
- Buonanotte.
- Notte.
1740
01:21:24,208 --> 01:21:25,750
Oh, merda.
1741
01:21:35,333 --> 01:21:36,166
Wow.
1742
01:21:36,708 --> 01:21:40,041
Wow!
1743
01:21:41,583 --> 01:21:42,458
Linus.
1744
01:21:43,875 --> 01:21:45,125
Era una merda.
1745
01:21:46,083 --> 01:21:48,000
Lo rifaremo dall'inizio.
1746
01:21:48,083 --> 01:21:50,416
Avete sentito il sig. Fisher. Daccapo.
1747
01:21:50,500 --> 01:21:51,333
Esatto.
1748
01:21:51,416 --> 01:21:53,500
Stavolta metteteci il cuore.
1749
01:21:53,583 --> 01:21:54,875
So che ce l'avete.
1750
01:21:55,416 --> 01:21:59,125
Fatemi volare. Andiamo! Due, tre, quattro.
1751
01:22:04,333 --> 01:22:05,791
Stop! Pausa.
1752
01:22:05,875 --> 01:22:07,416
Sei stanco.
1753
01:22:08,958 --> 01:22:11,750
STASERA TALENT SHOW
1754
01:22:17,250 --> 01:22:20,291
Girale così che i clienti le vedano.
1755
01:22:20,375 --> 01:22:25,791
- L'uomo del momento. Che emozione.
- Ci proverò, vigile Lenore.
1756
01:22:25,875 --> 01:22:29,125
Ehi, puoi sostituirmi il mese prossimo?
Sono in vacanza.
1757
01:22:29,208 --> 01:22:32,458
Mio marito mi porta alle Barbados
per l'anniversario.
1758
01:22:32,541 --> 01:22:34,916
Marito? Pensavo fossi divorziata.
1759
01:22:35,000 --> 01:22:35,833
Ho capito.
1760
01:22:35,916 --> 01:22:39,791
Dicono che sono una triste anziana
che compra la divisa su Amazon.
1761
01:22:39,875 --> 01:22:41,833
La gente parla, ma non ascolto.
1762
01:22:41,916 --> 01:22:44,833
Sonny, sono felicemente sposata
da 35 anni.
1763
01:22:44,916 --> 01:22:47,083
E sono un vigile, sì.
1764
01:22:47,166 --> 01:22:51,083
Non è entusiasmante
come quando ero nell'FBI.
1765
01:22:51,166 --> 01:22:52,958
Ma amo dare una mano a tutti.
1766
01:22:53,041 --> 01:22:54,625
Sai di che parlo.
1767
01:22:55,500 --> 01:22:56,500
In bocca al lupo.
1768
01:22:57,583 --> 01:22:58,541
Maledetto Alan.
1769
01:23:20,583 --> 01:23:22,083
Forza, campione.
1770
01:23:23,125 --> 01:23:23,958
Dash!
1771
01:23:26,208 --> 01:23:27,833
- Ciao.
- Ciao.
1772
01:23:27,916 --> 01:23:30,000
Mi chiamo Dash.
1773
01:23:30,083 --> 01:23:32,208
Piccolo Silk.
1774
01:23:32,750 --> 01:23:33,791
Piccolo Silk.
1775
01:23:35,583 --> 01:23:40,000
Suonerò "A Thousand Miles"
di Vanessa Carlton.
1776
01:23:47,958 --> 01:23:49,500
Scusate, inizio da capo.
1777
01:23:54,708 --> 01:23:57,208
Fatti dare una mano.
1778
01:23:57,708 --> 01:23:59,541
Un attimo. Ora ti mostro.
1779
01:24:00,125 --> 01:24:01,083
Guarda. Ricordi?
1780
01:24:03,041 --> 01:24:04,333
- Le mani.
- Papà.
1781
01:24:04,416 --> 01:24:06,125
- Guardo le mani, ma…
- Ok.
1782
01:24:06,208 --> 01:24:07,083
Basta!
1783
01:24:07,166 --> 01:24:09,208
Che intendi con basta? Dai.
1784
01:24:09,291 --> 01:24:11,166
Non voglio suonarla.
1785
01:24:11,250 --> 01:24:14,500
Odio il piano!
Vorrei che non mi avessi costretto.
1786
01:24:26,125 --> 01:24:28,958
Papà. Scusa, non volevo…
1787
01:24:29,041 --> 01:24:29,875
Hai ragione.
1788
01:24:30,916 --> 01:24:33,916
L'ho fatto per me, non avrei dovuto.
1789
01:24:34,000 --> 01:24:38,208
Volevo organizzare il miglior talent show.
1790
01:24:38,291 --> 01:24:40,791
Così come presenzio ogni riunione,
1791
01:24:41,333 --> 01:24:42,791
partecipo a ogni gita.
1792
01:24:42,875 --> 01:24:43,708
Voglio solo…
1793
01:24:44,291 --> 01:24:46,166
Volevo mi reputaste bravo.
1794
01:24:47,458 --> 01:24:51,708
Così facendo ho allontanato
le persone più importanti per me.
1795
01:24:51,791 --> 01:24:55,333
Quelle che amo, tu, tua madre, io…
1796
01:24:56,250 --> 01:24:57,583
Il mio migliore amico.
1797
01:24:58,375 --> 01:25:01,000
Ho fatto tante cose di cui non vado fiero.
1798
01:25:01,083 --> 01:25:03,625
Ho cagato nel letto
del cliente di mia moglie!
1799
01:25:03,708 --> 01:25:06,625
Sì, calda e fumante,
proprio sul suo cuscino.
1800
01:25:06,708 --> 01:25:08,750
Perché? Non so.
1801
01:25:08,833 --> 01:25:12,125
Gli ho rubato le scarpe sinistre.
Non può rimpiazzarle.
1802
01:25:12,208 --> 01:25:15,208
Mi son grattato il sedere con una spatola.
1803
01:25:15,291 --> 01:25:17,458
Spero non l'abbia usata, altrimenti
1804
01:25:18,750 --> 01:25:19,583
sa di sedere!
1805
01:25:20,208 --> 01:25:23,250
E sapete cosa? Tutto questo finisce oggi.
1806
01:25:23,333 --> 01:25:24,791
Finisce ora. Alan?
1807
01:25:24,875 --> 01:25:27,000
- Sì?
- Comincia con te.
1808
01:25:27,541 --> 01:25:29,458
Sostituirai il vigile Lenore
1809
01:25:29,541 --> 01:25:31,666
mentre è in vacanza col marito,
1810
01:25:32,416 --> 01:25:35,291
una novità per me,
hai detto che era divorziata.
1811
01:25:35,375 --> 01:25:38,791
Ho sentito… Sei un bugiardo.
1812
01:25:38,875 --> 01:25:41,500
Mio figlio Justin ha detto che lo erano.
1813
01:25:41,583 --> 01:25:43,416
- Sì, dagli la colpa.
- Non io.
1814
01:25:43,500 --> 01:25:46,458
Alan, voglio tu faccia i Venerdì Caffè.
1815
01:25:46,541 --> 01:25:47,750
- Lo farà.
- Grazie.
1816
01:25:47,833 --> 01:25:48,833
- Tesoro!
- C'è.
1817
01:25:48,916 --> 01:25:51,916
E i ragazzi non ammessi allo show,
1818
01:25:52,000 --> 01:25:54,958
vengano qui a mostrarci il loro talento.
1819
01:25:55,041 --> 01:25:59,291
Lo show è divertimento,
scusate se cercavo di togliervelo.
1820
01:25:59,375 --> 01:26:03,250
E figliolo, ti devo grandi scuse.
1821
01:26:03,916 --> 01:26:04,875
Grandi.
1822
01:26:05,416 --> 01:26:08,666
- Scusa, ti voglio bene, ok?
- Anch'io.
1823
01:26:08,750 --> 01:26:12,166
Bene. Ascoltami.
Voglio tu faccia ciò che vuoi.
1824
01:26:12,250 --> 01:26:14,625
Se vuoi cantare, ballare,
1825
01:26:14,708 --> 01:26:16,458
qualsiasi cosa, divertiti.
1826
01:26:17,166 --> 01:26:18,750
Mi tolgo dai piedi.
1827
01:26:18,833 --> 01:26:20,708
Non interferirò. Vai, figliolo!
1828
01:26:25,958 --> 01:26:27,333
Sonny Fisher, gente.
1829
01:26:31,291 --> 01:26:33,208
Il papà migliore del mondo.
1830
01:26:33,291 --> 01:26:34,416
Grazie.
1831
01:26:34,500 --> 01:26:36,958
Lui ha avuto settimane difficili.
1832
01:26:37,041 --> 01:26:39,625
Ha trascorso le vacanze da solo,
1833
01:26:39,708 --> 01:26:41,958
sperperando i nostri risparmi,
1834
01:26:42,041 --> 01:26:43,791
quasi uccidendo una tartaruga
1835
01:26:43,875 --> 01:26:45,666
e il suo matrimonio.
1836
01:26:45,750 --> 01:26:47,791
Cioè, intendo…
1837
01:26:47,875 --> 01:26:50,250
Hai dedicato del tempo a te, papà.
1838
01:26:53,166 --> 01:26:54,666
Ti vedo ridere, Alan.
1839
01:26:54,750 --> 01:26:56,333
Tua moglie te lo permette?
1840
01:26:59,541 --> 01:27:01,291
Volete sentire più battute?
1841
01:27:07,958 --> 01:27:08,916
Fammi posto.
1842
01:27:11,208 --> 01:27:12,125
Sì.
1843
01:27:16,500 --> 01:27:17,416
Bel discorso.
1844
01:27:19,375 --> 01:27:20,208
Grazie.
1845
01:27:21,625 --> 01:27:23,041
Senti, Maya,
1846
01:27:24,250 --> 01:27:27,583
mi spiace per i soldi a Huck
senza consultarmi con te.
1847
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Sonny, a ferirmi è stato…
1848
01:27:32,791 --> 01:27:37,833
Non so, parliamo sempre
di cose del genere.
1849
01:27:39,250 --> 01:27:40,291
Sì.
1850
01:27:40,916 --> 01:27:43,000
E penso tu debba chiamare Armando
1851
01:27:43,083 --> 01:27:44,791
e accettare il lavoro,
1852
01:27:45,375 --> 01:27:46,750
fondare la tua azienda.
1853
01:27:47,833 --> 01:27:48,958
Sai, Sonny…
1854
01:27:51,708 --> 01:27:54,875
come curi la famiglia tu
1855
01:27:56,500 --> 01:27:57,708
è difficile da fare.
1856
01:27:57,791 --> 01:28:00,000
Dash ha ragione, tu sei
1857
01:28:01,166 --> 01:28:02,250
sei la colla.
1858
01:28:03,000 --> 01:28:06,458
Non immagino fondare
una mia azienda senza di te
1859
01:28:07,666 --> 01:28:08,625
al mio fianco.
1860
01:28:09,416 --> 01:28:11,583
Senti, Maya, ti prometto
1861
01:28:13,208 --> 01:28:14,416
che ti sosterrò.
1862
01:28:14,500 --> 01:28:15,875
Ti amo, Sonny.
1863
01:28:15,958 --> 01:28:16,958
Anch'io.
1864
01:28:27,750 --> 01:28:29,583
Non ci credo che l'ho scartato.
1865
01:28:29,666 --> 01:28:31,625
L'hai scartato?
1866
01:28:31,708 --> 01:28:33,083
Sono uno stronzo.
1867
01:28:37,083 --> 01:28:40,000
Stan Berman? Che cos'è?
1868
01:28:40,083 --> 01:28:43,833
Ehi, Huck, Stan mi ha restituito i soldi.
1869
01:28:43,916 --> 01:28:46,666
Tutto ok? Ho bisogno di parlarti.
1870
01:28:46,750 --> 01:28:49,083
È successa una cosa al talent di Dash
1871
01:28:49,625 --> 01:28:52,250
che mi ha fatto pensare
a cose che ho fatto,
1872
01:28:52,333 --> 01:28:54,583
a cosa ti ho detto e che ho sbagliato.
1873
01:28:54,666 --> 01:28:55,958
Vorrei scusarmi.
1874
01:28:56,041 --> 01:28:57,666
Ma non così. Di persona.
1875
01:28:58,583 --> 01:28:59,833
Che fai, Huck?
1876
01:29:00,500 --> 01:29:01,333
La marina?
1877
01:29:02,875 --> 01:29:05,791
Oddio, Stan sta per ucciderlo.
1878
01:29:05,875 --> 01:29:08,208
Arrivo, Huck.
1879
01:29:17,916 --> 01:29:19,833
Oddio. Huck è nei guai.
1880
01:29:19,916 --> 01:29:22,416
Mi serviva aiuto. Non sapevo chi chiamare.
1881
01:29:22,500 --> 01:29:25,041
Eccomi, Mastino. Andiamo a far casino.
1882
01:29:25,125 --> 01:29:28,083
- No, niente casino. Forza!
- E allora questi?
1883
01:29:28,166 --> 01:29:32,041
Ho nunchuck, taser e spray al peperoncino.
1884
01:29:32,125 --> 01:29:35,833
Che fai? Non ci servono. Cos'è?
1885
01:29:35,916 --> 01:29:36,791
Shuriken.
1886
01:29:37,500 --> 01:29:39,708
- Ecco…
- Dammene due.
1887
01:29:39,791 --> 01:29:42,958
Eddie, prendi prima l'aragosta
delle pistole.
1888
01:29:43,041 --> 01:29:46,083
Si scioglierà. Su, marciare.
Andiamo, ragazzi.
1889
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
- È Dorito.
- La stronza?
1890
01:30:07,541 --> 01:30:09,000
- Sì.
- L'affronto io?
1891
01:30:09,083 --> 01:30:10,500
No, ha il lanciafiamme.
1892
01:30:10,583 --> 01:30:12,166
- Merda!
- Forza.
1893
01:30:12,250 --> 01:30:13,083
Abbassati.
1894
01:30:15,500 --> 01:30:16,333
È sangue?
1895
01:30:16,416 --> 01:30:18,083
Sembra una sega da ossa.
1896
01:30:18,166 --> 01:30:19,250
- Oddio!
- Huck!
1897
01:30:19,333 --> 01:30:20,958
- Vengo a salvarti!
- Forza!
1898
01:30:21,041 --> 01:30:22,666
Ho due shuriken e Thelma!
1899
01:30:24,375 --> 01:30:25,583
Oh, grazie a Dio.
1900
01:30:25,666 --> 01:30:27,041
Che state facendo?
1901
01:30:27,125 --> 01:30:29,291
- Che intendi? Fai da guardia.
- Ok.
1902
01:30:29,375 --> 01:30:31,500
- Ehi, ragazza.
- Bello vederti vivo.
1903
01:30:31,583 --> 01:30:33,416
Anche per me. Che succede?
1904
01:30:33,500 --> 01:30:35,791
Pensavo ti stessero uccidendo.
1905
01:30:35,875 --> 01:30:37,583
Ho visto uno pieno di sangue.
1906
01:30:37,666 --> 01:30:40,041
No, è il daiquiri alla fragola.
1907
01:30:40,125 --> 01:30:41,625
Perché fai dei daiquiri?
1908
01:30:41,708 --> 01:30:44,000
È il mio lavoro. Che pensavi facessi?
1909
01:30:44,083 --> 01:30:47,625
Sai, ho fatto un accordo
per restituirti i 47.000 dollari
1910
01:30:47,708 --> 01:30:49,125
e lavoro per ripagarlo.
1911
01:30:49,208 --> 01:30:52,041
Gli affari lo portano in Yemen. Vado lì.
1912
01:30:52,125 --> 01:30:53,166
Yemen?
1913
01:30:53,250 --> 01:30:54,416
Sì, Yemen.
1914
01:30:54,500 --> 01:30:56,583
Huck, la tua vita è qui.
1915
01:30:56,666 --> 01:30:57,583
- Davvero?
- Sì.
1916
01:30:57,666 --> 01:30:59,916
Non ho carriera o famiglia,
1917
01:31:00,000 --> 01:31:03,291
e avevi ragione, non sono Clooney,
ma mi va bene.
1918
01:31:03,375 --> 01:31:05,458
Basta paragonarti a Clooney.
1919
01:31:05,541 --> 01:31:08,041
Sai che ho imparato
al talent di Dash oggi?
1920
01:31:08,125 --> 01:31:11,625
Che devo accettare me stesso
e chi amo per come siamo.
1921
01:31:11,708 --> 01:31:14,833
Avvicinare le persone è il tuo dono.
È ciò che fai.
1922
01:31:14,916 --> 01:31:16,083
Non farmi questo.
1923
01:31:16,166 --> 01:31:18,333
- Non sto…
- Non adesso.
1924
01:31:18,416 --> 01:31:21,500
Io ci ho cacciati in questo guaio
e io rimedierò.
1925
01:31:21,583 --> 01:31:24,625
Ok? Via da poppa,
fammi chiudere i boccaporti
1926
01:31:24,708 --> 01:31:25,791
e basta parlare.
1927
01:31:26,375 --> 01:31:29,166
Cosa? Huck, mi ascolti, per favore?
1928
01:31:29,250 --> 01:31:30,458
Sono occupato.
1929
01:31:30,541 --> 01:31:33,250
Apri e chiudi porte, non boccaporti.
1930
01:31:33,333 --> 01:31:36,041
Huck, senti, c'è un'altra via d'uscita.
1931
01:31:36,125 --> 01:31:38,875
Sei un asso a fare feste. Ti viene bene.
1932
01:31:38,958 --> 01:31:41,625
Sai cosa faccio bene io?
Intrattenere i bimbi.
1933
01:31:41,708 --> 01:31:45,125
Ecco il piano. Ridò a Stan i soldi.
1934
01:31:45,208 --> 01:31:49,083
E io e te organizziamo feste per bambini.
1935
01:31:49,166 --> 01:31:52,416
Faremo soldi in un attimo.
Ti porto via dalla barca.
1936
01:31:53,083 --> 01:31:55,666
Ci mettiamo tutto alle spalle.
Che ne dici?
1937
01:31:57,375 --> 01:32:00,291
Ti adoro. Non voglio andare in Yemen.
1938
01:32:00,375 --> 01:32:02,041
- Lo so.
- È pericoloso!
1939
01:32:02,125 --> 01:32:07,166
Andiamo, idioti! Ho fatto una gran cagata
nel letto dello strozzino.
1940
01:32:07,250 --> 01:32:08,375
Perché l'hai fatto?
1941
01:32:08,458 --> 01:32:11,125
Pensavo stessimo facendo
gli scherzi di prima,
1942
01:32:11,208 --> 01:32:12,708
non è così che facciamo?
1943
01:32:16,458 --> 01:32:18,791
Sapete quanto ci ho messo a sistemarlo?
1944
01:32:19,625 --> 01:32:21,416
Quanto ci vuole a scombinarlo?
1945
01:32:21,500 --> 01:32:22,458
Eh?
1946
01:32:22,541 --> 01:32:24,083
L'aragosta va liberata.
1947
01:32:24,166 --> 01:32:25,458
Sì.
1948
01:32:25,541 --> 01:32:26,958
Gli piace piccante.
1949
01:32:27,041 --> 01:32:28,208
Guardate qua.
1950
01:32:29,708 --> 01:32:31,791
Mettimi la chela nel culo.
1951
01:32:31,875 --> 01:32:33,791
- Tra le chiappe.
- Ecco fatto.
1952
01:32:33,875 --> 01:32:36,250
- Oddio.
- Ora se lo mangia.
1953
01:32:36,333 --> 01:32:38,625
Un po' di pepe pene? Attento!
1954
01:32:38,708 --> 01:32:42,291
Vediamo che fai con del pepe pene.
1955
01:32:42,375 --> 01:32:45,041
- Che fai? Ferma.
- Macino pepe sul tuo pene.
1956
01:32:45,125 --> 01:32:47,250
- Perché?
- Volevi del pepe sul pene.
1957
01:32:47,333 --> 01:32:49,041
Mi hai ritorto lo scherzo.
1958
01:32:49,125 --> 01:32:51,166
Ora mi prude. È piccante.
1959
01:32:51,250 --> 01:32:52,291
Andiamo via.
1960
01:32:52,375 --> 01:32:53,208
Forza.
1961
01:32:53,291 --> 01:32:55,208
Vi adoro, ragazzi.
1962
01:32:55,833 --> 01:32:58,166
Lo prendo. Andiamo. Ho pepe sul pene.
1963
01:32:58,250 --> 01:32:59,791
- Andiamo.
- Scusami.
1964
01:32:59,875 --> 01:33:01,333
- Forza!
- Sì!
1965
01:33:03,083 --> 01:33:05,208
LEGOS - PRANZI PAPÀ
DR. SILK - DEMBO/FISHER
1966
01:33:05,291 --> 01:33:07,541
ARCHITETTI DA SEGUIRE
MAYA FISHER FONDA AZIENDA
1967
01:33:07,625 --> 01:33:09,458
FIERO DI MIA MOGLIE!
1968
01:33:09,541 --> 01:33:13,833
NUOVA AZIENDA E NUOVO LOGO
1969
01:33:13,916 --> 01:33:16,375
TANTI AUGURI PRINCIPESSA!
1970
01:33:17,416 --> 01:33:21,416
Ok, alterniamo zebra e fiori
con i cestini del pranzo.
1971
01:33:21,500 --> 01:33:22,916
- Flusso migliore.
- Ok.
1972
01:33:23,000 --> 01:33:25,916
Stew! Bello il nuovo look.
1973
01:33:26,000 --> 01:33:28,750
Oh, grazie. Niente più Riportino ora.
1974
01:33:29,500 --> 01:33:32,291
- Il bello è che Jeremiah lo adora.
- Cosa?
1975
01:33:32,375 --> 01:33:34,916
Sì, sono il suo piccolo Mastro Lindo.
1976
01:33:36,250 --> 01:33:37,125
- Quindi…
- Ok.
1977
01:33:37,208 --> 01:33:40,875
Sonny! Il porno vintage
ha ispirato i pantaloni.
1978
01:33:40,958 --> 01:33:41,791
Lo vedo.
1979
01:33:41,875 --> 01:33:43,375
Del tè freddo per te.
1980
01:33:43,458 --> 01:33:45,708
- Non chiedere nemmeno.
- Grazie.
1981
01:33:45,791 --> 01:33:46,958
Grazie.
1982
01:33:47,041 --> 01:33:48,333
Maya, Sonny,
1983
01:33:48,416 --> 01:33:51,625
il vostro rapporto è d'ispirazione.
1984
01:33:51,708 --> 01:33:52,666
Oddio.
1985
01:33:52,750 --> 01:33:59,500
Sì. Quindi siete i primi
che vedranno il mio romanzo erotico.
1986
01:34:00,625 --> 01:34:02,000
Wow. Dietro la regina.
1987
01:34:02,083 --> 01:34:03,000
Sì.
1988
01:34:03,625 --> 01:34:06,833
- Nonno, l'hai letto?
- Letto? L'ho vissuto.
1989
01:34:07,583 --> 01:34:10,125
- Basta. Posso parlarti?
- Prendo un drink.
1990
01:34:10,208 --> 01:34:12,541
- Vuoi che lo firmi?
- No.
1991
01:34:12,625 --> 01:34:15,000
Le tartarughe sono i migliori animali.
1992
01:34:15,083 --> 01:34:16,208
Ok? Domande?
1993
01:34:16,291 --> 01:34:18,750
Ehi, amica! Come va? Ti diverti?
1994
01:34:18,833 --> 01:34:21,416
Sonny. Benvenuto.
Casa mia è casa tua. Ok?
1995
01:34:21,500 --> 01:34:24,125
E il bagno è laggiù.
1996
01:34:24,208 --> 01:34:25,791
So perché lo dici.
1997
01:34:25,875 --> 01:34:26,708
Me lo merito.
1998
01:34:26,791 --> 01:34:29,125
Ehi, Alan!
1999
01:34:29,208 --> 01:34:31,958
- Ehi.
- Sono Skyler, del club.
2000
01:34:32,041 --> 01:34:33,916
- Ehi!
- Non ti vedo da tanto.
2001
01:34:34,000 --> 01:34:36,666
- Oddio!
- Scusa, come vi conoscete?
2002
01:34:36,750 --> 01:34:39,333
- Il club.
- Il club al bar.
2003
01:34:39,416 --> 01:34:40,500
È una barista.
2004
01:34:40,583 --> 01:34:41,541
Al bar?
2005
01:34:41,625 --> 01:34:42,750
Certo.
2006
01:34:42,833 --> 01:34:46,083
- Devi venire presto.
- Certo. Per il caffè.
2007
01:34:46,166 --> 01:34:48,750
- Il caffè migliore.
- È buonissimo.
2008
01:34:48,833 --> 01:34:52,000
- Che prendi al bar?
- Una flebo di caffè.
2009
01:34:52,083 --> 01:34:54,791
Sono in sintonia con la tua amica Jill.
2010
01:34:55,500 --> 01:34:59,041
- Ottimo, Huck. Mi piace.
- Ehi, Jill.
2011
01:34:59,125 --> 01:35:01,166
- Ehi, Jill!
- Il tuo ex marito?
2012
01:35:01,250 --> 01:35:02,958
È vivo. Non saprei.
2013
01:35:03,041 --> 01:35:04,791
E i due figli sotto i dieci?
2014
01:35:04,875 --> 01:35:08,666
- Crescono bene.
- Ottimo che tutti stiano bene.
2015
01:35:08,750 --> 01:35:10,666
- Stiamo bene.
- Due figli?
2016
01:35:10,750 --> 01:35:12,583
Ha tutto sotto controllo.
2017
01:35:12,666 --> 01:35:14,375
- Patrigno Huck.
- No.
2018
01:35:14,458 --> 01:35:15,625
Roba da Clooney.
2019
01:35:15,708 --> 01:35:17,541
- Lei è dolce.
- Figli adottivi?
2020
01:35:17,625 --> 01:35:20,708
No. Clooney non ne ha.
2021
01:35:20,791 --> 01:35:21,791
Io ne avrò.
2022
01:35:21,875 --> 01:35:23,291
Prima dei 60…
2023
01:35:23,375 --> 01:35:25,666
- Li avrai?
- Ne avrò uno di questi.
2024
01:35:25,750 --> 01:35:28,416
- Guarda lì.
- Devo allontanarlo da Jill.
2025
01:41:56,791 --> 01:42:01,791
Sottotitoli: Paolo Manieri
134074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.