All language subtitles for 22_Italian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,333 --> 00:00:12,750 MOAB, UTAH, 15 ANNI PRIMA 2 00:00:16,125 --> 00:00:18,250 È troppo alto. È da folli. 3 00:00:18,875 --> 00:00:21,875 Ok, gente allegra, prepariamoci a farlo! 4 00:00:22,791 --> 00:00:26,416 Huck, non ce la faccio. Non faccio il salto. 5 00:00:26,500 --> 00:00:30,083 Dobbiamo farlo insieme. È il mio compleanno, ne compio 29. 6 00:00:30,166 --> 00:00:32,875 Li passiamo insieme da quando ne avevi cinque. 7 00:00:32,958 --> 00:00:34,500 È sempre una cosa assurda. 8 00:00:34,583 --> 00:00:37,375 Credo che questo per me sia un po' troppo. 9 00:00:37,458 --> 00:00:40,208 - È troppo? - Sì, per me. Fallo tu. 10 00:00:40,291 --> 00:00:43,250 Ho capito. Ti sposi. Devi essere più responsabile. 11 00:00:43,333 --> 00:00:45,125 Festeggeremo al resort. 12 00:00:45,208 --> 00:00:46,250 - Sì. - Ok? 13 00:00:46,333 --> 00:00:48,250 Prendo champagne e formaggi. 14 00:00:48,333 --> 00:00:49,541 - Sì! - Ok? 15 00:00:49,625 --> 00:00:51,333 - A dopo. - Ok. 16 00:00:51,416 --> 00:00:53,958 Bene, ragazzi, divertitevi. Io non lo farò. 17 00:00:54,583 --> 00:00:55,416 Ehi! 18 00:00:56,125 --> 00:00:57,291 Ehi, io non salto… 19 00:00:59,000 --> 00:01:00,333 Oddio! 20 00:01:03,416 --> 00:01:04,875 Sonny! Arrivo! 21 00:01:06,708 --> 00:01:10,291 - Ricorda l'addestramento! - Non ricordo un cazzo! Ho paura! 22 00:01:10,375 --> 00:01:12,375 Apri le braccia come una stella marina. 23 00:01:12,458 --> 00:01:15,000 Quelle non volano! Huck, non fare l'idiota! 24 00:01:15,083 --> 00:01:16,375 Sonny, stendi le ali. 25 00:01:22,833 --> 00:01:23,666 Ehi! 26 00:01:24,333 --> 00:01:25,333 Ci sono riuscito! 27 00:01:27,000 --> 00:01:28,416 È fantastico, Huck. 28 00:01:28,500 --> 00:01:29,958 Te l'avevo detto. 29 00:01:30,041 --> 00:01:33,166 Avevi ragione, come sempre. 30 00:01:33,250 --> 00:01:36,875 Volerò al tuo fianco ogni compleanno per l'eternità. 31 00:01:36,958 --> 00:01:38,208 Dammi la mano, amico. 32 00:01:38,291 --> 00:01:40,083 Sei il mio migliore amico. 33 00:01:40,166 --> 00:01:41,875 Ti adoro, Huck. Io… 34 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 Merda! Oddio! 35 00:01:44,541 --> 00:01:47,250 Hanno denti affilati! 36 00:01:47,333 --> 00:01:50,083 - Ha mirato al collo. - Ti apro il paracadute. 37 00:01:51,000 --> 00:01:53,666 - Fantastico, Sonny. - Fantastico un corno. 38 00:01:53,750 --> 00:01:56,375 Non mi convincerai più a fare queste cazzate. 39 00:01:56,458 --> 00:01:59,333 NETLIX PRESENTA 40 00:01:59,416 --> 00:02:00,791 SONNY E HUCK A 7 ANNI 41 00:02:00,875 --> 00:02:04,250 CLASSE 1993 - PROBABILMENTE "MIGLIORI AMICI PER SEMPRE" 42 00:02:04,333 --> 00:02:07,625 SEAL, 9 DICEMBRE 1994 43 00:02:07,708 --> 00:02:10,958 MYSPACE.COM - UN POSTO PER AMICI 28 ANNI DI HUCK 44 00:02:14,083 --> 00:02:17,166 IL NOSTRO MATRIMONIO 45 00:02:18,166 --> 00:02:20,875 FACEBOOK - SONNY FISHER 46 00:02:20,958 --> 00:02:23,250 BUON NATALE 47 00:02:23,333 --> 00:02:25,708 BUON SANTACON! HUCK 48 00:02:25,791 --> 00:02:27,958 PRIMO - CIRCUITO DI INDIANAPOLIS 49 00:02:28,041 --> 00:02:31,500 LA CARROZZA D'ORO! 50 00:02:31,583 --> 00:02:33,208 LA MIA FESTA! GRAN PAPÀ! 51 00:02:33,291 --> 00:02:36,083 I 39 SONO UNA SVOLTA! CI SEI MANCATO, SONNY! 52 00:02:44,833 --> 00:02:48,791 SHERMAN OAKS, CALIFORNIA OGGI 53 00:02:51,000 --> 00:02:54,791 È fantastico. Riceverà un sacco di like. 54 00:02:55,541 --> 00:02:58,291 Come faccio a superarmi? Miglioro ogni giorno. 55 00:02:58,375 --> 00:02:59,791 Guarda qua, Ava. 56 00:03:01,708 --> 00:03:02,833 Fico, papà. 57 00:03:02,916 --> 00:03:04,791 Fallo vedere ai tuoi compagni. 58 00:03:04,875 --> 00:03:06,750 Vorrei altre bacche di goji. 59 00:03:06,833 --> 00:03:08,125 Certo, figliolo. 60 00:03:08,208 --> 00:03:10,375 Antiossidanti, ciò che vuoi… Merda! 61 00:03:12,166 --> 00:03:15,208 Cavolo! Hokey Pokey è tornata in cucina dal bagno. 62 00:03:15,291 --> 00:03:18,541 Ragazzi, sono un po' arrabbiato. E sapete perché. 63 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 Forza! 64 00:03:20,083 --> 00:03:21,583 Scusa, tesoro. Un bacio. 65 00:03:21,666 --> 00:03:24,791 Devo scappare. Stamattina c'è un'ispezione da Armando. 66 00:03:25,291 --> 00:03:27,833 Ricorda, stasera riceverà il gran premio. 67 00:03:27,916 --> 00:03:30,583 - Non occorre che io ci sia. - Sì, invece. 68 00:03:30,666 --> 00:03:33,541 È un tuo cliente. Non gli importa se non ci sono. 69 00:03:33,625 --> 00:03:34,916 Lo so, ma a me sì. 70 00:03:35,000 --> 00:03:36,375 - Ok, va bene. - Ok? 71 00:03:36,458 --> 00:03:39,125 - Ok. - Ok, cavolo. Dov'è il mio iPad? 72 00:03:39,208 --> 00:03:41,541 - Sul letto, sotto al libro. - Grazie. 73 00:03:41,625 --> 00:03:44,291 Ehi, Dash, parliamo di talent show? 74 00:03:44,375 --> 00:03:46,916 Hai fatto pratica con la tastiera oggi? 75 00:03:47,000 --> 00:03:50,250 Ci stavo provando, ma Nudo e Crudo mi ha risucchiato. 76 00:03:51,208 --> 00:03:55,750 Era uno spasso quando i bimbi gli ripetevano: "Abbiamo McDonald." 77 00:03:55,833 --> 00:03:58,666 Dash, basta con gli scherzi. 78 00:03:58,750 --> 00:04:01,791 Il talent è serio. Quest'anno sono io il direttore. 79 00:04:01,875 --> 00:04:05,416 Tutta la scuola ci giudicherà. Devi impegnarti. 80 00:04:05,500 --> 00:04:07,708 - Prendine un po'. - Basta così. 81 00:04:07,791 --> 00:04:10,041 Dai, sul serio. Concentrati, Dash. 82 00:04:10,125 --> 00:04:13,291 Non puoi ignorarlo e basta, è… 83 00:04:13,375 --> 00:04:16,625 Non rispondo. Sono sempre grane con Huck. 84 00:04:18,416 --> 00:04:20,166 - Ehi! - Zio Huck. 85 00:04:20,250 --> 00:04:22,791 Ava, Dash! Cavolo come siete cresciuti! 86 00:04:22,875 --> 00:04:24,541 Bello vedervi. C'è papà? 87 00:04:25,083 --> 00:04:26,291 - Sì. - Eccolo qui. 88 00:04:26,375 --> 00:04:29,125 - Sonny, amico! - Eccomi. Come va, Huck? 89 00:04:29,208 --> 00:04:31,500 - Come butta? - Dove sei, amico? 90 00:04:31,583 --> 00:04:33,958 - Sono a Tijuana. - Tijuana? 91 00:04:34,041 --> 00:04:36,458 Eravamo diretti a Redondo, abbiamo perso l'uscita. 92 00:04:36,541 --> 00:04:39,750 Volevamo giocare a mini golf, ma siamo in Messico. 93 00:04:39,833 --> 00:04:41,083 Niente male. 94 00:04:41,166 --> 00:04:43,333 Huck, vorrei parlare, ma non posso. 95 00:04:43,416 --> 00:04:45,291 Devo preparare i ragazzi. 96 00:04:45,375 --> 00:04:47,750 C'è il volontariato a scuola… 97 00:04:47,833 --> 00:04:49,875 Ricordi i miei 23 anni qui? 98 00:04:49,958 --> 00:04:52,666 - Ti ricordi il cavalca l'asino? - I bambini. 99 00:04:52,750 --> 00:04:54,541 - Cos'è il cavalca l'asino? - Nulla. 100 00:04:54,625 --> 00:04:56,875 - C'era un asino per strada. - Sì. 101 00:04:56,958 --> 00:05:01,458 Giuro, il P-E-N-E più grande mai visto. 102 00:05:01,541 --> 00:05:03,041 - Ok. - Che ha sillabato? 103 00:05:03,125 --> 00:05:05,541 - "Pene." - Ehi, che stai dicendo? 104 00:05:05,625 --> 00:05:06,750 Non è una parolaccia. 105 00:05:06,833 --> 00:05:08,875 Infatti, è una parte del corpo. 106 00:05:08,958 --> 00:05:10,833 So cos'è. Ne ho uno. 107 00:05:10,916 --> 00:05:12,958 - Io ce l'ho? - No. 108 00:05:13,041 --> 00:05:17,541 Se a un certo punto della vita lo vorrai, potrai averne uno. 109 00:05:17,625 --> 00:05:19,333 - È complicato. - Sarò svelto. 110 00:05:19,416 --> 00:05:20,916 Manca poco ai miei 44. 111 00:05:21,000 --> 00:05:23,500 Non lo chiederei se non fosse importante. 112 00:05:23,583 --> 00:05:25,125 Non vieni da secoli. 113 00:05:25,208 --> 00:05:27,000 - Pensi di farcela? - Sì… 114 00:05:27,083 --> 00:05:31,250 Grande idea. Gli serve del tempo per lui. Ciao, Huck. 115 00:05:31,333 --> 00:05:34,500 Ehi, come butta? Wow, hai un aspetto fantastico. 116 00:05:34,583 --> 00:05:36,500 - Ci manchi. - Anche voi. 117 00:05:36,583 --> 00:05:40,208 Huck, senti, vorrei tanto. Non so di che parla Maya. 118 00:05:40,291 --> 00:05:43,208 Per le vacanze saremo dai suoi. Non ce la faccio. 119 00:05:43,291 --> 00:05:46,833 Che delusione. Ma capisco. Prima la famiglia. 120 00:05:46,916 --> 00:05:47,875 - Peccato. - Sì. 121 00:05:47,958 --> 00:05:48,958 Ok. Ciao, Huck! 122 00:05:49,041 --> 00:05:51,750 - Ciao, Maya. - Ciao, ti voglio bene. 123 00:05:51,833 --> 00:05:54,791 Huck, devo sbrigarmi. 124 00:05:54,875 --> 00:05:57,416 È stato davvero bello parlarti. 125 00:05:57,500 --> 00:05:59,958 Ci vediamo presto. Salutate e chiudete. 126 00:06:00,041 --> 00:06:02,875 Ti mando i dettagli, nel caso in cui ti liberassi 127 00:06:02,958 --> 00:06:05,125 e scattassi una foto del C-A-Z-Z-O dell'asino. 128 00:06:05,208 --> 00:06:06,375 - Cosa? - È assurdo. 129 00:06:06,458 --> 00:06:08,208 - Devi vederlo. - Non mandare… 130 00:06:08,291 --> 00:06:10,083 Merda! Dannazione! 131 00:06:11,833 --> 00:06:13,583 Sono Inciampato di nuovo. 132 00:06:13,666 --> 00:06:16,583 Ava, devi iniziare a portarti lo zaino da sola. 133 00:06:16,666 --> 00:06:17,666 Non voglio. 134 00:06:17,750 --> 00:06:20,250 Capisco, ma devi farlo. 135 00:06:20,333 --> 00:06:22,583 A volte sarebbe bene aiutare papà, ok? 136 00:06:23,166 --> 00:06:28,750 Il papà di Asher Geller ha un minivan con porte automatiche. Pazzesco. 137 00:06:28,833 --> 00:06:29,666 Figliolo. 138 00:06:29,750 --> 00:06:32,375 Aprire le porte da soli ti fortifica. 139 00:06:32,458 --> 00:06:34,708 Lezione del giorno. Ora entrate. 140 00:06:34,791 --> 00:06:37,916 Bene, ragazzi, chi è pronto per andare a scuola? 141 00:06:38,000 --> 00:06:39,125 - Io! - Sì. 142 00:06:39,208 --> 00:06:40,666 Sii energico come Ava. 143 00:06:41,291 --> 00:06:42,250 - Io! - Io! 144 00:06:42,875 --> 00:06:44,583 Ehi! 145 00:06:46,791 --> 00:06:48,500 Sessanta secondi. Andiamo. 146 00:06:51,458 --> 00:06:53,125 RISERVATO, PRESIDENTE FISHER 147 00:06:53,208 --> 00:06:54,833 Buongiorno, vigile Lenore. 148 00:06:54,916 --> 00:06:56,916 Buongiorno, presidente. 149 00:06:57,000 --> 00:06:58,541 È ora di andare a scuola. 150 00:07:01,208 --> 00:07:02,458 Deve toglierlo da lì. 151 00:07:03,083 --> 00:07:05,208 - Ti voglio bene. - Anch'io. 152 00:07:05,291 --> 00:07:06,333 - Ciao. - Ciao! 153 00:07:06,416 --> 00:07:09,375 È compito nostro dare alternative ai ragazzi. 154 00:07:09,458 --> 00:07:12,875 Assaggiate la canapa. Non tutti i ragazzi la conoscono. 155 00:07:12,958 --> 00:07:14,750 Non è giusto verso di loro. 156 00:07:14,833 --> 00:07:16,250 Era proprio il giusto… 157 00:07:16,875 --> 00:07:19,291 Oggi non vogliamo ascoltare? 158 00:07:19,375 --> 00:07:21,375 Sonny, ci penso io, grazie. 159 00:07:21,458 --> 00:07:22,666 Va bene. 160 00:07:22,750 --> 00:07:23,666 Ehi. 161 00:07:24,208 --> 00:07:26,500 Ok. Ho capito. 162 00:07:26,583 --> 00:07:28,791 AUDITION PER IL TALENT! SONNY FISHER 163 00:07:35,416 --> 00:07:37,416 Ok, non fa nulla. 164 00:07:39,750 --> 00:07:40,583 È fuori. 165 00:07:53,125 --> 00:07:54,750 Ma che cazzo, Alan! 166 00:07:54,833 --> 00:07:56,958 Ehi! Che cazzo era, Alan? 167 00:07:57,041 --> 00:08:00,625 Oh, Sonny, qualcuno deve tornare in ufficio. Ehi, ragazzi. 168 00:08:00,708 --> 00:08:02,750 E qualcuno riceverà una multa. 169 00:08:02,833 --> 00:08:04,208 - Cosa? - Oh, no! 170 00:08:04,291 --> 00:08:05,750 - Sì. - Una multa? 171 00:08:05,833 --> 00:08:08,125 Aspetta. Vigile Lenore, l'ha visto? 172 00:08:08,208 --> 00:08:10,916 Papà! L'auto con le porte automatiche! 173 00:08:11,000 --> 00:08:12,791 Ok. Andiamo. Salite. 174 00:08:12,875 --> 00:08:16,125 Lo farei. Ma le portiere sono pesanti. 175 00:08:16,208 --> 00:08:17,291 Ora fai battute? 176 00:08:17,375 --> 00:08:19,666 Che ti ho detto? Devi solo sollevare. 177 00:08:19,750 --> 00:08:23,041 Sollevi e tiri, così. Semplicissimo. Andiamo. 178 00:08:23,625 --> 00:08:26,458 Skyler, ti prego, non lasciare troppo la polenta 179 00:08:26,541 --> 00:08:28,875 nell'InstaPot o si fa gommosa. 180 00:08:28,958 --> 00:08:29,958 - Sì. - Certo. 181 00:08:30,041 --> 00:08:34,541 Ok. Dopo cena, Dash farà 20 minuti di piano. 182 00:08:34,625 --> 00:08:36,500 - Ok? Sì. - Papà, che stress. 183 00:08:36,583 --> 00:08:39,000 Sono già indietro con le letture. 184 00:08:39,083 --> 00:08:40,750 Diecimila ore. Lo sai. 185 00:08:40,833 --> 00:08:43,500 Non devi essere bravo, ma il migliore. 186 00:08:43,583 --> 00:08:46,000 Una piccola lezione di vita. 187 00:08:46,083 --> 00:08:48,583 - Grazie, Skyler. - Si diverta, sig. F. 188 00:08:48,666 --> 00:08:51,208 Da mouth2mouth, quando compri uno spazzolino 189 00:08:51,291 --> 00:08:52,916 ne doniamo uno a qualcuno. 190 00:08:53,000 --> 00:08:56,208 Il nostro sogno è che spazzolando, 191 00:08:56,833 --> 00:08:59,583 ci ricordiamo di vivere tutti in questo mondo. 192 00:09:00,333 --> 00:09:01,208 Una persona. 193 00:09:02,500 --> 00:09:03,750 Armando! 194 00:09:05,000 --> 00:09:07,458 - Per Armando. Congratulazioni. - Grazie. 195 00:09:07,541 --> 00:09:08,375 Complimenti. 196 00:09:08,458 --> 00:09:10,708 Grazie per essere qui. Davvero. 197 00:09:10,791 --> 00:09:12,791 Dicci del tuo santuario tartaruga. 198 00:09:12,875 --> 00:09:14,375 Ecco. Per me… 199 00:09:14,458 --> 00:09:15,791 ...non ne aveva. E io… 200 00:09:18,958 --> 00:09:20,333 Ti vedo, Dash! 201 00:09:21,000 --> 00:09:24,375 - Ti vedo. - Papà, me la sono fatta addosso. 202 00:09:24,458 --> 00:09:26,666 Ma non stai facendo il tuo dovere. 203 00:09:26,750 --> 00:09:28,291 - Andiamo. - Nostro figlio. 204 00:09:28,375 --> 00:09:31,625 Guardi i pezzi di Tiffany Haddish e non fai musica. 205 00:09:31,708 --> 00:09:33,291 Pensi di essere un comico, 206 00:09:33,375 --> 00:09:35,708 ma il talent è sul talento al piano. 207 00:09:35,791 --> 00:09:37,916 - Ti guardo. Ciao. - Che carino. 208 00:09:38,000 --> 00:09:41,541 Tesoro, lascia perdere. Va bene se stasera salta. 209 00:09:41,625 --> 00:09:43,375 - Sono bambini. - Non va bene. 210 00:09:43,458 --> 00:09:44,916 Come vi conoscete? 211 00:09:45,000 --> 00:09:47,666 Ho assunto l'architetto Norman Bogart 212 00:09:47,750 --> 00:09:52,000 per il design di casa/santuario tartaruga a Topanga, 213 00:09:52,083 --> 00:09:55,458 e mi sono accorto che il genio, lei, 214 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 faceva tutto il lavoro. 215 00:09:57,791 --> 00:09:59,291 E dai, Armando. 216 00:09:59,375 --> 00:10:01,458 Sai che è vero. Io posso dirlo. 217 00:10:02,291 --> 00:10:05,125 Poi ci siamo scritti giorno e notte ed eccoci. 218 00:10:05,208 --> 00:10:08,958 Due anni dopo ho una casa bellissima e un'amicizia stupenda. 219 00:10:10,666 --> 00:10:12,916 E lui è il marito di Maya, Sonny. 220 00:10:13,458 --> 00:10:15,541 Oh, wow, ciao. 221 00:10:15,625 --> 00:10:17,125 Tu cosa fai, Sonny? 222 00:10:19,500 --> 00:10:21,041 Io sono… 223 00:10:21,125 --> 00:10:23,125 - Un casalingo. - Oh. 224 00:10:23,208 --> 00:10:26,875 L'inglese non è la mia prima lingua, non so, ma sta a casa. 225 00:10:26,958 --> 00:10:28,916 - È bravo coi bambini. - Tanto lavoro. 226 00:10:29,000 --> 00:10:31,666 - Un rapporto contemporaneo. - Lo è. 227 00:10:31,750 --> 00:10:34,500 - Come va l'azienda, Raj? - Alla grande. 228 00:10:34,583 --> 00:10:36,833 Spediamo preservativi culture-friendly 229 00:10:36,916 --> 00:10:39,000 in India e diminuiamo le malattie. 230 00:10:39,083 --> 00:10:41,875 La missione è eliminare le mine antiuomo. 231 00:10:41,958 --> 00:10:45,041 - Una gran cosa… - Concordo. 232 00:10:45,125 --> 00:10:46,291 C'era un… 233 00:10:53,333 --> 00:10:56,541 Io e le mie ragazze viviamo da un anno a Barcellona. 234 00:10:56,625 --> 00:10:59,208 Abbiamo aperto scuole per bambini. 235 00:10:59,291 --> 00:11:03,125 Ora che ne parli, penso a mia figlia di cinque anni. 236 00:11:03,208 --> 00:11:04,500 Studia mandarino. 237 00:11:04,583 --> 00:11:06,125 Al ristorante cinese, 238 00:11:06,208 --> 00:11:08,333 lei parla mandarino mentre siamo lì 239 00:11:08,416 --> 00:11:10,291 e tirano fuori il menu segreto. 240 00:11:11,375 --> 00:11:14,166 E io: "Ok." Mi seguite? 241 00:11:14,250 --> 00:11:15,458 Cioè… 242 00:11:15,541 --> 00:11:18,125 Vi lascio immaginare. 243 00:11:21,333 --> 00:11:25,166 Credevi che per 20$ all'ora Skyler pulisse l'InstaPot. 244 00:11:25,875 --> 00:11:27,291 - Tesoro? - Sì? 245 00:11:27,958 --> 00:11:30,000 Che intendevi con il mandarino? 246 00:11:30,083 --> 00:11:31,500 Ava non lo parla. 247 00:11:31,583 --> 00:11:33,708 Parla mandarino da sei mesi. 248 00:11:33,791 --> 00:11:35,833 - Davvero? - Sì. 249 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 "Buongiorno." 250 00:11:39,208 --> 00:11:43,166 Penso. Lo dice ogni mattina. E che vuol dire "che intendevi"? 251 00:11:43,250 --> 00:11:45,458 Cercavo di conversare, Maya. 252 00:11:45,541 --> 00:11:47,583 Sono a tavola con leader mondiali. 253 00:11:48,208 --> 00:11:50,208 Di che parlo? Del blog dell'asilo? 254 00:11:50,291 --> 00:11:52,250 - Sì. - Che dovrei dire al tizio 255 00:11:52,333 --> 00:11:54,916 dei preservativi che vende cose in India? 256 00:11:55,000 --> 00:11:57,833 - Una gran cosa. - E non parliamo di Armando. 257 00:11:57,916 --> 00:11:59,875 Armando? Che c'entra lui? 258 00:11:59,958 --> 00:12:03,666 - "Che intendi"? - Tesoro, è Huck. 259 00:12:03,750 --> 00:12:04,750 Ignoralo, ok? 260 00:12:04,833 --> 00:12:05,666 - Igno… - Sì. 261 00:12:05,750 --> 00:12:07,291 Ora non voglio parlargli. 262 00:12:07,375 --> 00:12:10,541 Non mi interessano peni di asini e compleanni. 263 00:12:10,625 --> 00:12:12,666 È un peccato che non puoi andare. 264 00:12:12,750 --> 00:12:16,708 Eravate così legati. Vi siete divertiti tanto insieme. 265 00:12:16,791 --> 00:12:19,500 Sì, Maya, ma poi sono cresciuto. 266 00:12:20,041 --> 00:12:22,708 Succede, nella vita. Il matrimonio, i bambini. 267 00:12:22,791 --> 00:12:24,750 Un weekend con lui non mi va, 268 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 a festeggiare i suoi 44 con dei 22enni. 269 00:12:27,541 --> 00:12:29,083 - Ok. Va bene. - Grazie. 270 00:12:29,166 --> 00:12:32,416 - Ritorniamo alla faccenda Armando. - Non c'è nulla. 271 00:12:32,500 --> 00:12:34,291 Perché ti ha toccata per 6 secondi? 272 00:12:34,375 --> 00:12:37,291 - Li hai contati? - Sei secondi. Li ho contati. 273 00:12:37,375 --> 00:12:38,791 Sopra la clavicola. 274 00:12:38,875 --> 00:12:41,500 Mi infastidisce perché hai un seno alto. 275 00:12:41,583 --> 00:12:43,333 - Cosa? - Con il seno alto, 276 00:12:43,416 --> 00:12:45,791 una mano più in basso prendeva la tetta. 277 00:12:45,875 --> 00:12:48,666 Era la spalla. Stai esagerando. 278 00:12:48,750 --> 00:12:49,666 No, invece! 279 00:12:50,541 --> 00:12:53,333 Pensi che non capisca i suoi trucchetti? 280 00:12:53,416 --> 00:12:55,416 - È una partita a scacchi. - Cosa? 281 00:12:55,500 --> 00:12:57,625 Sì, non capisci, non sei un uomo. 282 00:12:57,708 --> 00:13:00,416 - Ok. Va bene. - Maya, sono serio. 283 00:13:00,958 --> 00:13:02,208 È una cosa da uomini. 284 00:13:02,291 --> 00:13:06,041 Incredibile che non sapessi di Ava che parla mandarino. 285 00:13:06,125 --> 00:13:09,458 - Sono una mamma pessima. - Sai che ti occorre, Maya? 286 00:13:09,541 --> 00:13:12,125 Del tempo di qualità con i bambini. Ecco. 287 00:13:12,708 --> 00:13:13,791 Oh, guarda. 288 00:13:13,875 --> 00:13:15,166 - Cosa? - Guarda qui. 289 00:13:16,291 --> 00:13:18,625 "Grazie per essere venuta." Visto? 290 00:13:18,708 --> 00:13:20,916 L'ha scritto Armando. Visto? 291 00:13:21,416 --> 00:13:22,250 Oh, aspetta. 292 00:13:22,333 --> 00:13:24,958 Era una "mossa" della partita a scacchi? 293 00:13:25,041 --> 00:13:26,166 Direi di sì. 294 00:13:26,833 --> 00:13:28,291 Che cos'è? 295 00:13:29,916 --> 00:13:32,250 Ti ha mandato una gif di Bridgerton? 296 00:13:32,875 --> 00:13:35,500 Non voglio polemizzare, ma è inappropriato. 297 00:13:35,583 --> 00:13:38,791 - È solo un consiglio. - Non credo intendesse nulla. 298 00:13:38,875 --> 00:13:42,041 È la prossima nella tua lista delle serie da guardare. 299 00:13:42,125 --> 00:13:44,583 Bridgerton? Anch'io voglio vederla. 300 00:13:44,666 --> 00:13:48,000 Forse l'ho vista tutta con Armando sul volo per New York. 301 00:13:48,083 --> 00:13:49,333 Stai scherzando? 302 00:13:49,416 --> 00:13:53,041 Era nella nostra lista. Dovevamo vederla insieme. 303 00:13:53,125 --> 00:13:56,250 Sai che ho visto, invece? Storage Wars, repliche. 304 00:13:56,333 --> 00:13:58,083 Non riavrò quelle ore. 305 00:13:58,166 --> 00:14:01,000 - Mi spiace, tesoro… - Assurdo. 306 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 Sai che c'è? 307 00:14:05,333 --> 00:14:06,708 Ho un'idea. 308 00:14:07,250 --> 00:14:09,791 Ok. Accetto le tue scuse. 309 00:14:09,875 --> 00:14:11,375 No, Ascolta. Fatti dire. 310 00:14:11,458 --> 00:14:15,208 - Fatti dire? E dai. - No, fatti dire cos'è. 311 00:14:15,291 --> 00:14:17,166 - Mettiti di fianco. - No. 312 00:14:17,250 --> 00:14:19,291 - Duro di più così. - Ottimo. 313 00:14:19,375 --> 00:14:21,708 - Posso dirti una cosa? - Sì, in fretta. 314 00:14:21,791 --> 00:14:24,916 Ok. Pensavo di portare Dash e Ava con me 315 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 per le vacanze, ma da sola. 316 00:14:27,750 --> 00:14:30,583 - Cosa? - Sì. Tempo di qualità con loro. 317 00:14:30,666 --> 00:14:32,833 - Maya… - Puoi stare un po' da solo. 318 00:14:32,916 --> 00:14:35,375 Puoi prenderti una settimana per te. 319 00:14:35,458 --> 00:14:37,791 Non hai mai viaggiato con loro senza me. 320 00:14:37,875 --> 00:14:39,166 Sono la loro madre. 321 00:14:39,250 --> 00:14:41,666 - Sì, lo so. - Sonny? Starò bene. 322 00:14:41,750 --> 00:14:44,666 Dai, pensaci su. 323 00:14:46,000 --> 00:14:48,416 - Ok, ci penserò. - Bene. 324 00:14:48,500 --> 00:14:49,708 - Va bene? - Ok. 325 00:14:49,791 --> 00:14:53,666 Ora devo capire che fare. I pantaloni vanno su o giù? 326 00:14:55,250 --> 00:14:57,083 - Giù. - Oh. 327 00:14:57,958 --> 00:14:59,458 Che c'è da pensare? 328 00:14:59,541 --> 00:15:02,750 Una settimana senza famiglia è il sogno di ogni uomo. 329 00:15:03,375 --> 00:15:06,541 Di ogni uomo? Alan, le mamme meritano una pausa? 330 00:15:06,625 --> 00:15:09,000 Lavoro full time in agenzia immobiliare 331 00:15:09,083 --> 00:15:11,375 e devo occuparmi di tutto con loro. 332 00:15:11,458 --> 00:15:14,458 Ok Jill, tu e Hank avete custodia condivisa, 333 00:15:14,541 --> 00:15:16,791 non è che non avete tempo per voi. 334 00:15:16,875 --> 00:15:19,291 No, invece, l'idiota parla, 335 00:15:19,375 --> 00:15:21,375 ma viaggio per lavoro nei weekend 336 00:15:21,458 --> 00:15:23,208 e lui fa solo CrossFit. 337 00:15:23,291 --> 00:15:27,750 Ok? E ora ho solo un giorno al mese per i miei appuntamenti di Tinder. 338 00:15:27,833 --> 00:15:30,500 - E come va? - Beh, scopo. 339 00:15:30,583 --> 00:15:33,208 Ma non ho tempo per costruire qualcosa. 340 00:15:33,291 --> 00:15:34,333 Niente legami. 341 00:15:34,416 --> 00:15:36,041 Solo tante botte e via. 342 00:15:36,125 --> 00:15:39,333 Se solo Jeremiah si prendesse i gemelli nel weekend. 343 00:15:39,416 --> 00:15:42,708 Non resto solo a casa da decenni. 344 00:15:42,791 --> 00:15:43,875 Ehi, Stew. 345 00:15:44,541 --> 00:15:47,041 A proposito di "tempo per me," 346 00:15:47,125 --> 00:15:48,625 - è importante. - Certo. 347 00:15:48,708 --> 00:15:51,208 Ma tanto da perdersi una vacanza di famiglia? 348 00:15:51,291 --> 00:15:52,958 Non hai una vita oltre loro. 349 00:15:53,041 --> 00:15:54,500 - Falso. - Invece no. 350 00:15:54,583 --> 00:15:57,250 Ignorali. È bello essere genitori devoti. 351 00:15:57,333 --> 00:15:59,958 Bethany, dai. Fai loro da cameriera. 352 00:16:00,041 --> 00:16:01,916 Diane e io abbiamo una routine. 353 00:16:02,000 --> 00:16:04,333 Io assisto, lei porta i soldi a casa. 354 00:16:04,416 --> 00:16:06,916 Sappiamo i nostri ruoli. Niente litigi. 355 00:16:07,416 --> 00:16:09,083 È un sistema che funziona. 356 00:16:09,166 --> 00:16:11,583 - Ottimo, Bethany. - Sembra una prigione. 357 00:16:11,666 --> 00:16:12,791 Amo la mia vita. 358 00:16:12,875 --> 00:16:16,208 - Falso. Zitta, Bethany. - Sonny, niente bagel con tutto? 359 00:16:16,291 --> 00:16:17,666 Che stai facendo? 360 00:16:17,750 --> 00:16:20,208 Stai davvero toccando ogni bagel? 361 00:16:20,291 --> 00:16:21,583 Cerco quelli ripieni. 362 00:16:21,666 --> 00:16:25,208 Ogni venerdì del caffè ti lamenti di tutto 363 00:16:25,291 --> 00:16:26,375 e non porti nulla. 364 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Io, al contrario, 365 00:16:27,708 --> 00:16:30,375 mi occupo di tutta la presentazione. 366 00:16:30,458 --> 00:16:33,083 Pensi solo a questo. Lascia i figli a Maya. 367 00:16:33,166 --> 00:16:34,541 - Lascia stare. - Devi. 368 00:16:34,625 --> 00:16:36,625 O diventi come il vigile Lenore. 369 00:16:36,708 --> 00:16:37,625 Cosa? 370 00:16:37,708 --> 00:16:40,000 Stai diventando lei, consapevole o no. 371 00:16:40,083 --> 00:16:43,041 Io adoro il vigile Lenore. Che vuoi dire? 372 00:16:43,125 --> 00:16:45,666 Come tutti. Che tristezza. Figli a scuola, 373 00:16:45,750 --> 00:16:48,666 mamma full time, direttore di talent e associazione genitori. 374 00:16:48,750 --> 00:16:50,750 Lei non ha vita fuori da qui. 375 00:16:50,833 --> 00:16:52,166 Ne sai qualcosa? 376 00:16:53,041 --> 00:16:56,625 Suo marito la lascia, i figli non hanno bisogno di lei, 377 00:16:57,125 --> 00:17:00,708 e un giorno, dal nulla, ha addosso la divisa. 378 00:17:00,791 --> 00:17:03,625 È una sorvegliante, non un vigile ufficiale. 379 00:17:05,583 --> 00:17:07,708 - No? - No. 380 00:17:09,666 --> 00:17:10,583 Lo so. 381 00:17:13,666 --> 00:17:16,166 - Sto diventando il vigile Lenore. - Sì. 382 00:17:16,958 --> 00:17:18,916 - Ok. Resto a casa. - Davvero? 383 00:17:19,000 --> 00:17:20,125 - Sì. - Ottimo! 384 00:17:20,208 --> 00:17:23,041 Ti serve una guida in settimana, dirò a Rita 385 00:17:23,125 --> 00:17:25,541 di portare i bimbi a Legoland da sola. 386 00:17:25,625 --> 00:17:26,958 Sicuro che lo farà? 387 00:17:27,041 --> 00:17:30,041 Scherzi? Comando io, non sono come te. 388 00:17:30,125 --> 00:17:32,291 Che c'è in programma? Facciamolo. 389 00:17:32,375 --> 00:17:34,708 Iniziamo col golf, ok? 390 00:17:34,791 --> 00:17:36,083 - Sì. - Del cibo. 391 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 Trova un barbecue ignoto. 392 00:17:37,958 --> 00:17:41,833 - O uno strip club. - No, proprio no. 393 00:17:41,916 --> 00:17:44,875 Non ti vuoi trastullare tra due cuscini? 394 00:17:44,958 --> 00:17:46,541 - No. - Ma che dici? 395 00:17:46,625 --> 00:17:48,291 Non vai ai tette club? 396 00:17:48,375 --> 00:17:50,125 - No. Ed è… - Perché? 397 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 Perché mi sembra di tradire. 398 00:17:52,791 --> 00:17:54,708 - Non lo è. - Oh, sì. 399 00:17:54,791 --> 00:17:57,666 È flirt innocuo con una professionista. 400 00:17:57,750 --> 00:17:59,208 - No. - Dove ti masturbi? 401 00:17:59,291 --> 00:18:00,750 - Come? - Dove ti seghi? 402 00:18:00,833 --> 00:18:03,583 - No. Bello vederti. - Anche lei lo fa. 403 00:18:03,666 --> 00:18:05,250 - Esageri. - Dillo al tre. 404 00:18:05,333 --> 00:18:06,541 - No. - Un, due, tre. 405 00:18:06,625 --> 00:18:08,125 - Doccia. - Lo sapevo. 406 00:18:08,208 --> 00:18:10,791 - Non lo sapevi, hai ripetuto. - Lo sapevo. 407 00:18:10,875 --> 00:18:14,708 Ti seghi in una gabbia d'acqua, la famiglia è sempre a casa. 408 00:18:14,791 --> 00:18:17,833 La libertà, in ogni stanza della casa, è per questo 409 00:18:17,916 --> 00:18:19,083 che si fa guerra. 410 00:18:19,166 --> 00:18:20,125 Ok. 411 00:18:20,208 --> 00:18:22,250 "È casa mia, mi ci sego dentro!" 412 00:18:22,333 --> 00:18:23,291 - No? - No… 413 00:18:23,375 --> 00:18:24,375 Te lo meriti! 414 00:18:24,458 --> 00:18:26,208 - Me lo merito. - Certo! 415 00:18:26,291 --> 00:18:28,791 Sarà rivoluzionario. Saremo amici veri! 416 00:18:28,875 --> 00:18:31,916 Che intendi "saremo"? Siamo amici. 417 00:18:32,000 --> 00:18:34,250 - Genitori amici. - Lo siamo da 7 anni. 418 00:18:34,333 --> 00:18:36,500 Ti ho salvato come "Papà Dash." 419 00:18:36,583 --> 00:18:38,625 - Cosa? - Non sapevo il tuo nome. 420 00:18:38,708 --> 00:18:41,833 - Quando saremo amici, lo cambio. - Acqua passata. 421 00:18:41,916 --> 00:18:43,958 Hai ragione. Sono emozionato! 422 00:18:44,041 --> 00:18:45,750 - Andiamo! - Del tempo per me. 423 00:18:45,833 --> 00:18:47,000 - Per te. - Per me. 424 00:18:47,083 --> 00:18:48,458 - Tempo per me! - Sì! 425 00:18:48,541 --> 00:18:50,916 Mamma, nonna e nonno hanno il Wi-Fi? 426 00:18:51,000 --> 00:18:53,958 Penso di sì. Prendi le tue cose. 427 00:18:54,041 --> 00:18:56,708 - Perderemo il volo. - Dash, le chiavi. 428 00:18:56,791 --> 00:19:00,041 Abbiamo bagagli a mano e dobbiamo ritirarli? 429 00:19:00,125 --> 00:19:02,750 Dai, figliolo, sai che vincerai il talent. 430 00:19:02,833 --> 00:19:05,375 Chiedo solo 20 minuti al giorno. 431 00:19:05,458 --> 00:19:08,791 Scommetto che gli altri si esercitano. Tieni, Maya. 432 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 - Cos'è? - L'Epipenna di Ava. 433 00:19:12,250 --> 00:19:14,000 - Epi… Oh, mio Dio. - Sì. 434 00:19:14,083 --> 00:19:17,250 - Come posso dimenticarlo? - Che stai dicendo? 435 00:19:17,333 --> 00:19:19,791 Ce n'è una nello zaino. Ne ho una con me. 436 00:19:19,875 --> 00:19:22,541 Avevi ragione. Non è una buona idea. 437 00:19:22,625 --> 00:19:26,000 Basta. Stai esagerando. Hai l'affanno. 438 00:19:26,083 --> 00:19:29,208 Ehi, dite alla mamma che andrà tutto bene in viaggio. 439 00:19:29,291 --> 00:19:33,250 Beh, io ho dubbi. Scusa mamma, papà è il collante. 440 00:19:33,333 --> 00:19:35,333 - Dannazione. - Hai sentito che ha… 441 00:19:35,416 --> 00:19:38,041 Dash, prendi le cose. Aiutami con le valigie. 442 00:19:38,125 --> 00:19:39,000 Che fai? 443 00:19:39,083 --> 00:19:42,708 - Papà, finisci la Morte Nera? - Non posso. 444 00:19:42,791 --> 00:19:45,250 Questa settimana papà pensa a sé stesso. 445 00:19:45,333 --> 00:19:47,458 - Tempo per me. Dammele. - Wow. 446 00:19:47,541 --> 00:19:49,625 - Adoro il nuovo Sonny. - Cioè? 447 00:19:49,708 --> 00:19:51,958 - Non hai mai detto no. - Ciao, mamma. 448 00:19:52,041 --> 00:19:54,833 - Arrivo, tesoro. - Cosa? Ma dico sempre no. 449 00:19:54,916 --> 00:19:58,291 - Io sono la legge. - Sì, di Murphy. 450 00:19:58,375 --> 00:20:01,416 Forza, bimbi, salite. Dash, la cintura ad Ava. 451 00:20:02,708 --> 00:20:05,500 - Ok. Ti amo. - Divertiti in settimana, ok? 452 00:20:05,583 --> 00:20:07,625 - Sì. Mi divertirò. - Bene. 453 00:20:07,708 --> 00:20:09,500 - Vai al party di Huck. - No. 454 00:20:09,583 --> 00:20:10,750 Spassatela. 455 00:20:10,833 --> 00:20:15,375 Niente party di Huck Dembo. Non abbiamo più nulla in comune. 456 00:20:15,458 --> 00:20:17,166 Basta me. Parliamo di te. 457 00:20:17,250 --> 00:20:18,458 - Sì. - Basta lavoro. 458 00:20:18,541 --> 00:20:20,791 Tempo di qualità per mamma. 459 00:20:20,875 --> 00:20:22,000 - Promesso. - Bene. 460 00:20:22,083 --> 00:20:24,916 - Ti amo. Vai, ciao. - Mi mancherai. 461 00:20:25,000 --> 00:20:27,291 - Ciao, papi! - Vi voglio bene. 462 00:20:27,375 --> 00:20:29,125 - Cinture? - Morte Nera? 463 00:20:29,208 --> 00:20:31,875 Metti la testa dentro prima che te la taglino. 464 00:20:31,958 --> 00:20:34,000 - Entra. Vi adoro! - Ciao, tesoro. 465 00:20:51,750 --> 00:20:52,791 SOGGIORNO 466 00:20:52,875 --> 00:20:54,083 Dacci dentro, Seal. 467 00:21:16,541 --> 00:21:19,416 PORNO VINTAGE - RICERCA 468 00:21:23,833 --> 00:21:26,708 Scusi, mi firma dei documenti? 469 00:21:26,791 --> 00:21:28,000 Mi faccia vedere. 470 00:21:28,708 --> 00:21:31,166 E se lo facessimo in privato? 471 00:21:32,583 --> 00:21:33,833 - Ciao, papà. - Oddio! 472 00:21:33,916 --> 00:21:35,333 Non entrare, Ava. 473 00:21:35,416 --> 00:21:36,916 - Ehi! - Chiudi gli occhi. 474 00:21:37,000 --> 00:21:38,750 Non venite qui, dai. 475 00:21:40,791 --> 00:21:44,125 - Perché papà è nudo? - Papi si sta solo divertendo. 476 00:21:44,208 --> 00:21:48,000 Scusa. Aveva dimenticato il peluche. Vai, finisci pure. 477 00:21:49,958 --> 00:21:50,916 Sono Alan. 478 00:21:51,000 --> 00:21:52,166 Al Capone! 479 00:21:53,250 --> 00:21:55,541 Come va? A che ora iniziamo col golf? 480 00:21:55,625 --> 00:21:58,125 - Oh, Sonny, l'avevo scordato. - Eh? 481 00:21:58,208 --> 00:22:01,708 - Mi spiace, un imprevisto… - Aspetta. Dove sei? 482 00:22:01,791 --> 00:22:04,041 - A Legoland. - Legoland? 483 00:22:04,125 --> 00:22:07,541 Dovevamo diventare veri amici. Cos'è successo? 484 00:22:07,625 --> 00:22:09,541 E se chiami Riportino Stew? 485 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 No. Non lo farò, assolutamente. 486 00:22:11,958 --> 00:22:14,166 Lascia stare. Me la caverò. 487 00:22:14,250 --> 00:22:16,375 Certo! Scala la montagna da solo. 488 00:22:16,458 --> 00:22:17,500 Scalane due. 489 00:22:17,583 --> 00:22:20,583 Vai allo strip club e affonda la faccia in due… 490 00:22:20,666 --> 00:22:23,375 Ehi, giù dal letto! Che vi ho detto? 491 00:22:23,458 --> 00:22:24,333 Fanculo, papà. 492 00:22:28,458 --> 00:22:30,166 - Ehi. - Ehi. Ha prenotato? 493 00:22:30,250 --> 00:22:32,125 No. Sono solo. 494 00:22:32,208 --> 00:22:33,958 Sta entrando un gruppo ora. 495 00:22:34,041 --> 00:22:36,125 - Ok. Dove sono? - Quelle tre. 496 00:22:37,666 --> 00:22:38,500 Ciao. 497 00:22:40,375 --> 00:22:41,416 Vieni qui. 498 00:22:41,958 --> 00:22:43,500 Un arrosto affumicato. 499 00:22:43,583 --> 00:22:45,416 Provo la salsiccia di maiale. 500 00:22:45,500 --> 00:22:46,791 Avete le costolette? 501 00:22:46,875 --> 00:22:48,000 - Sono dietro? - Sì. 502 00:22:48,083 --> 00:22:49,125 Le nascondete. 503 00:22:49,208 --> 00:22:50,541 Dammene altre due. 504 00:22:50,625 --> 00:22:52,833 Vediamo com'è quando chiudi? 505 00:22:52,916 --> 00:22:54,250 Mettine un'altra. 506 00:22:54,750 --> 00:22:55,583 Sì! 507 00:22:57,291 --> 00:22:58,500 Voglio entrare. 508 00:22:58,583 --> 00:23:02,666 Ho un coupon di LA Weekly. Cinque dollari di sconto. 509 00:23:07,875 --> 00:23:09,291 No. Tranquillo. 510 00:23:10,625 --> 00:23:12,000 - A posto. - Ok. 511 00:23:12,083 --> 00:23:13,875 Perché non scommettiamo? 512 00:23:13,958 --> 00:23:17,000 Facciamo cinque dollari a buca? 513 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 - Sì. - Come vuoi. 514 00:23:20,958 --> 00:23:22,875 Oh. Di poco. 515 00:23:22,958 --> 00:23:25,041 - Sì. - Di poco. Ma va bene. 516 00:23:25,958 --> 00:23:27,041 Sì. 517 00:23:30,125 --> 00:23:31,291 Bel colpo, Kimmy. 518 00:23:31,375 --> 00:23:33,000 Santo cielo! 519 00:23:33,083 --> 00:23:36,125 Ho preso carne affumicata, costolette, maiale. 520 00:23:36,208 --> 00:23:39,916 Non so nemmeno cos'è. Spero sia un animale. 521 00:23:40,000 --> 00:23:42,958 Magari è un culo umano. Non noterei la differenza. 522 00:23:46,083 --> 00:23:49,208 Oddio. Tutto ok? 523 00:24:01,875 --> 00:24:03,458 Flirt innocuo. 524 00:24:03,541 --> 00:24:06,375 Sig. Fisher. L'ho riconosciuta. 525 00:24:06,458 --> 00:24:07,875 Sono Skyler. 526 00:24:07,958 --> 00:24:09,041 La babysitter? 527 00:24:10,125 --> 00:24:12,583 Mi avete imbrogliato. Lo so. 528 00:24:12,666 --> 00:24:15,250 - Erano dieci lanci. - So cosa ho detto. 529 00:24:15,333 --> 00:24:17,416 - Discriminazione di genere. - No. 530 00:24:17,500 --> 00:24:18,958 Ageismo e razzismo. 531 00:24:19,041 --> 00:24:19,875 - No! - Sì. 532 00:24:20,833 --> 00:24:21,708 Tutto ok? 533 00:24:21,791 --> 00:24:24,166 Sì, sto bene. 534 00:24:25,500 --> 00:24:26,708 Oddio! 535 00:24:27,458 --> 00:24:28,708 Mi scuso. Ehi… 536 00:24:29,625 --> 00:24:31,375 Recensisco su TripAdvisor. 537 00:24:31,875 --> 00:24:33,250 Così saprete che… 538 00:24:42,416 --> 00:24:43,250 Ehi. 539 00:24:43,333 --> 00:24:44,458 Il viaggio? 540 00:24:45,000 --> 00:24:47,708 È stato tutto semplicissimo. 541 00:24:47,791 --> 00:24:49,291 - Davvero? - Sì. 542 00:24:49,375 --> 00:24:53,083 Dash ha visto lo speciale di Bill Burr per la centesima volta. 543 00:24:53,166 --> 00:24:56,458 Quindi mi chiami per la storia della buonanotte? 544 00:24:57,041 --> 00:24:58,958 - No, dormono già. - Oh. 545 00:24:59,750 --> 00:25:02,375 Sei nella stanza di Dash, tesoro? 546 00:25:03,708 --> 00:25:06,458 Sì? Sì, esatto. Me n'ero dimenticato. 547 00:25:06,541 --> 00:25:09,750 Dai. Non dirmi che monti la Morte Nera. 548 00:25:09,833 --> 00:25:13,000 - Dovresti divertirti. - Solo per un po'. 549 00:25:13,083 --> 00:25:14,750 Mi rilassa, Maya. 550 00:25:14,833 --> 00:25:16,375 Ok. Ti amo. 551 00:25:16,458 --> 00:25:17,708 Anch'io. 552 00:25:17,791 --> 00:25:19,791 - Ok. Ciao. - Va bene. A presto. 553 00:25:21,583 --> 00:25:22,416 AMICI GENITORI 554 00:25:22,500 --> 00:25:24,208 COME VA, SONNY? SONO GELOSO! 555 00:25:24,291 --> 00:25:26,041 SARÀ A CASA A MASTURBARSI. 556 00:25:27,958 --> 00:25:29,791 E basta, su. 557 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 Non farò nulla di divertente? 558 00:25:33,708 --> 00:25:34,625 Non importa. 559 00:25:37,416 --> 00:25:42,083 SONNY, ULTIMA CHANCE PER IL PARTY! I GRANDI 44! FAMMI SAPERE! 560 00:25:50,166 --> 00:25:51,041 L'ho presa. 561 00:25:59,250 --> 00:26:02,083 - Ciao, amico. Sai dov'è Huck? - Ciao, come stai? 562 00:26:03,750 --> 00:26:05,791 Oh, wow. Guarda che barca. 563 00:26:05,875 --> 00:26:07,250 Huck può permettersela. 564 00:26:08,541 --> 00:26:11,833 - Sonny! - Wow. 565 00:26:11,916 --> 00:26:13,541 - Eccolo. - Ce l'hai fatta. 566 00:26:13,625 --> 00:26:16,750 - Sì. Buon compleanno. - Grazie, fratello. 567 00:26:16,833 --> 00:26:19,750 Guardati, sei in forma. Cavolo, amico. 568 00:26:19,833 --> 00:26:21,333 Sei tutto nudo. 569 00:26:21,416 --> 00:26:22,791 Sono emozionato. 570 00:26:22,875 --> 00:26:25,208 Giunto qui mi sono spogliato e tuffato. 571 00:26:25,291 --> 00:26:27,833 Gli altri pazzi hanno seguito me. 572 00:26:27,916 --> 00:26:29,208 - Ok. - Ehi, ragazzi. 573 00:26:30,041 --> 00:26:32,666 Salutate il mio grande amico, Sonny Fisher! 574 00:26:32,750 --> 00:26:34,458 Ehi, Sonny! 575 00:26:35,333 --> 00:26:36,416 Ciao. 576 00:26:36,500 --> 00:26:39,750 - Anche loro sono nudi. - Una bella nuotata al naturale? 577 00:26:40,416 --> 00:26:41,916 - No. - Dai. Insieme. 578 00:26:42,000 --> 00:26:43,250 Come le tute alate. 579 00:26:43,333 --> 00:26:45,833 No. Non mi va. 580 00:26:45,916 --> 00:26:47,458 - Ok. Va bene. - Sì. 581 00:26:47,541 --> 00:26:50,416 È bello vederti dopo tanto tempo. 582 00:26:50,500 --> 00:26:52,916 - Cavolo, sono… - Tre anni. 583 00:26:53,000 --> 00:26:54,583 - Sì, è da tanto. - Sì. 584 00:26:54,666 --> 00:26:56,500 Vuoi un asciugamano? Se ti… 585 00:26:56,583 --> 00:26:57,750 - No. - Ok. 586 00:26:57,833 --> 00:27:00,500 - Che bello, ce l'hai fatta. - Sì, certo. 587 00:27:00,583 --> 00:27:03,291 Maya tiene i bimbi. Sono dai suoi genitori. 588 00:27:03,375 --> 00:27:05,750 Le ho detto: "Vai, mi serve una pausa." 589 00:27:05,833 --> 00:27:08,250 - Papi ha bisogno di star solo. - Fico. 590 00:27:08,333 --> 00:27:11,333 - "Ti prego, vai." - Ora pensiamo a noi. 591 00:27:11,416 --> 00:27:13,125 - Ehi. - Come ai vecchi tempi? 592 00:27:13,208 --> 00:27:15,416 Non minacciarmi così, cavolo. 593 00:27:15,500 --> 00:27:18,250 - Sono pronto, sì. - Guarda, è arrivato. 594 00:27:18,333 --> 00:27:19,416 Cos'è? 595 00:27:19,500 --> 00:27:23,541 I GRANDI 44! #RIMORCHIAMOALLAHUCK 596 00:27:23,625 --> 00:27:25,791 Prendi un burrito, vado a cambiarmi. 597 00:27:25,875 --> 00:27:27,041 È il tuo bus? 598 00:27:27,125 --> 00:27:29,291 Sì. Fico, no? 599 00:27:29,375 --> 00:27:32,625 E la barca? Non siamo lassù? 600 00:27:32,708 --> 00:27:34,166 - Quale barca? - Ah. 601 00:27:34,250 --> 00:27:36,166 Salve, gente festaiola! 602 00:27:39,708 --> 00:27:41,208 Ok, come molti già sanno, 603 00:27:41,291 --> 00:27:46,291 credo che l'abbigliamento giusto sia la chiave del successo della serata. 604 00:27:46,375 --> 00:27:48,416 - Sempre. - Vi piace? 605 00:27:48,500 --> 00:27:50,583 - Sì! - Ho tute per tutti. 606 00:27:50,666 --> 00:27:53,583 Trovate i borsoni. Ci sono i vostri nomi sopra. 607 00:28:01,916 --> 00:28:05,333 - Ehi. - Prego. 608 00:28:05,958 --> 00:28:08,500 Mi sparo un cicchetto di Pumpero. 609 00:28:09,125 --> 00:28:11,208 - Non lo conosco. - Pampero, rum. 610 00:28:11,291 --> 00:28:14,958 - Ma ho detto Pumpero. - Pampero. 611 00:28:15,041 --> 00:28:16,708 - Sì. - Ora ho capito. 612 00:28:16,791 --> 00:28:18,625 Ehi, amico. Come butta? 613 00:28:18,708 --> 00:28:22,250 - Sono Kabir e lei è Trini. - Ehi, come conoscete Huck? 614 00:28:22,333 --> 00:28:24,250 Condividiamo l'. 615 00:28:24,333 --> 00:28:26,041 Bene, ottimo. 616 00:28:26,541 --> 00:28:29,041 Non lavori più per l'agenzia pubblicitaria? 617 00:28:29,125 --> 00:28:31,416 No, da un paio d'anni. 618 00:28:31,500 --> 00:28:32,750 Erano antiquati. 619 00:28:32,833 --> 00:28:35,250 Ho aperto un negozio. Sinergia di brand, 620 00:28:35,333 --> 00:28:37,541 integrazione verticale, innovazione. 621 00:28:37,625 --> 00:28:39,291 Bravo, devi farlo. 622 00:28:39,916 --> 00:28:40,750 Fico. 623 00:28:41,291 --> 00:28:42,666 Ti chiami Sonny, no? 624 00:28:42,750 --> 00:28:45,083 Huck ci ha detto che sei un casalingo. 625 00:28:45,166 --> 00:28:47,166 - Sì. - Sei di grande ispirazione. 626 00:28:47,250 --> 00:28:48,083 Ok. Sì. 627 00:28:48,166 --> 00:28:51,583 - Mia moglie è architetto. - È fantastica. 628 00:28:51,666 --> 00:28:54,958 Mi occupavo di data entry da Citibank e di musica, 629 00:28:55,041 --> 00:28:57,166 ma dopo il secondo figlio ho detto: 630 00:28:57,250 --> 00:29:01,291 "Meglio che badi io a loro anziché pagare qualcuno per farlo." 631 00:29:01,375 --> 00:29:03,416 - Come un vero uomo. - Sì, certo. 632 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Ehi, che suoni? 633 00:29:04,583 --> 00:29:05,500 La tastiera. 634 00:29:05,583 --> 00:29:07,500 Mi chiamano dr. Silk. 635 00:29:07,583 --> 00:29:09,875 Canto e scrivo di adult contemporary. 636 00:29:09,958 --> 00:29:11,166 - Il modesto. - Wow. 637 00:29:11,250 --> 00:29:13,291 Sonny ha fatto un nuovo album. 638 00:29:13,375 --> 00:29:14,791 È fantastico. 639 00:29:14,875 --> 00:29:16,291 Wow! 640 00:29:16,375 --> 00:29:18,458 Vi avviso. Di un altro livello. 641 00:29:18,541 --> 00:29:20,083 Sei su Spotify? 642 00:29:20,708 --> 00:29:22,958 - No. - E su Soundcloud? 643 00:29:23,041 --> 00:29:24,875 - No. - Come ti ascoltiamo? 644 00:29:24,958 --> 00:29:26,041 - Beh, ecco… - Sì. 645 00:29:26,125 --> 00:29:27,500 Sono su CD. 646 00:29:27,583 --> 00:29:29,666 Ve ne manderò uno a tutti. 647 00:29:29,750 --> 00:29:32,833 - Non ho nulla con cui suonare. - Io sì. 648 00:29:32,916 --> 00:29:34,583 Mio padre ha qualcosa. 649 00:29:34,666 --> 00:29:37,708 Un brindisi a Sonny. Miglior amico del mondo. 650 00:29:37,791 --> 00:29:40,708 SUONA PER HUCK 651 00:29:40,791 --> 00:29:42,333 ISOLE SAN JUAN, WASHINGTON 652 00:29:42,416 --> 00:29:43,541 Ehi, Dash. 653 00:29:44,250 --> 00:29:45,583 Dash, attento adesso. 654 00:29:45,666 --> 00:29:50,041 Polpastrello sul filo e poi tiri per fare il nodo. 655 00:29:50,666 --> 00:29:52,875 - Lo farai per me? - No, cavolo! 656 00:29:52,958 --> 00:29:53,833 Papà! 657 00:29:53,916 --> 00:29:57,125 Dash, fai pratica al piano. Sai che papà ti chiederà. 658 00:29:57,208 --> 00:29:58,458 Ma lui non è qui. 659 00:29:58,541 --> 00:29:59,458 Non importa. 660 00:29:59,541 --> 00:30:01,791 Sai quanto conta il talent per lui. 661 00:30:02,750 --> 00:30:05,166 Maya. le stai tirando i capelli. 662 00:30:05,250 --> 00:30:08,250 Non tutti sono bravi in tutto, ok? 663 00:30:08,333 --> 00:30:10,916 - Ok, dammi una possibilità. - Cosa? Io… 664 00:30:11,000 --> 00:30:13,958 - Ehi, un idrovolante è atterrato qui. - Oh! 665 00:30:15,041 --> 00:30:17,291 Un idrovolante? E chi è? 666 00:30:17,375 --> 00:30:18,416 Guardate. 667 00:30:19,000 --> 00:30:20,041 Ehi, Maya! 668 00:30:20,125 --> 00:30:23,750 - Maya, sono io, Armando. - Oh. 669 00:30:23,833 --> 00:30:25,833 - Armando! - Ciao. 670 00:30:25,916 --> 00:30:27,500 Che ci fai qui? 671 00:30:27,583 --> 00:30:29,750 Lo so, è una sorpresa. 672 00:30:30,541 --> 00:30:33,708 Maya mi parla sempre di questi posti meravigliosi 673 00:30:33,791 --> 00:30:35,458 e sono venuto in gita. 674 00:30:35,541 --> 00:30:36,458 Ok. 675 00:30:36,541 --> 00:30:39,458 E ho trovato un'isola che voglio comprare. 676 00:30:39,541 --> 00:30:40,916 - Oh. - Aspetta, cosa? 677 00:30:41,000 --> 00:30:42,708 - Sei serio? - Sì. 678 00:30:42,791 --> 00:30:46,166 Penso sia il progetto che stavi aspettando. 679 00:30:46,250 --> 00:30:48,958 - Puoi fondare la tua azienda. - Aspetta, cosa? 680 00:30:49,041 --> 00:30:51,458 Posso rapirti per il pomeriggio? 681 00:30:51,541 --> 00:30:53,500 Voglio che osservi la proprietà. 682 00:30:53,583 --> 00:30:57,833 Beh, ho promesso ai ragazzi che avrei fatto una pausa da lavoro. 683 00:30:57,916 --> 00:30:59,000 - Certo. - Sì. 684 00:30:59,083 --> 00:31:02,250 Hai ragione. Non interferisco con la famiglia, scusa. 685 00:31:02,333 --> 00:31:03,166 A meno che 686 00:31:04,333 --> 00:31:06,791 non vengano anche Ava e Dash. 687 00:31:10,000 --> 00:31:11,541 - Ehi, Dash? - Sì? 688 00:31:11,625 --> 00:31:14,041 Vuoi imparare a pilotare un idrovolante? 689 00:31:14,125 --> 00:31:15,458 Cacchio, sì! 690 00:31:16,625 --> 00:31:17,583 Ecco fatto. 691 00:31:17,666 --> 00:31:21,541 I GRANDI 44! 692 00:31:24,541 --> 00:31:26,208 Gente, sentite qua. 693 00:31:26,291 --> 00:31:29,458 Ho pensato molto a come festeggiare i 44, 694 00:31:29,541 --> 00:31:31,458 e a causa della pandemia, 695 00:31:31,541 --> 00:31:35,125 siamo stati tanto senza la gioia della condivisione. 696 00:31:35,208 --> 00:31:37,625 - Sì. - Quindi non è una settimana per me. 697 00:31:37,708 --> 00:31:39,583 - Ma per noi. - Ok. 698 00:31:39,666 --> 00:31:41,125 Sì. 699 00:31:41,208 --> 00:31:44,291 Qui torniamo alle basi, 700 00:31:44,375 --> 00:31:47,375 nello spietato, ma stupendo… 701 00:31:47,458 --> 00:31:50,583 - Oh. - …deserto della California! 702 00:31:50,666 --> 00:31:53,833 Ho la precedenza su letti e doccia. 703 00:31:54,791 --> 00:31:55,625 Sì! 704 00:31:55,708 --> 00:31:58,458 Benvenuti al Huckchella, il nostro Burning Man. 705 00:31:58,541 --> 00:32:01,125 L'ho realizzato io. È la mia statua. 706 00:32:01,208 --> 00:32:02,541 Che cazzo è? 707 00:32:04,125 --> 00:32:05,416 - Pronto, Geno? - Sì? 708 00:32:05,500 --> 00:32:07,166 - Tre, due… - Un attimo. 709 00:32:07,250 --> 00:32:08,791 Dov'è Sonny? 710 00:32:08,875 --> 00:32:12,333 Sonny, vieni avanti, forza. 711 00:32:12,416 --> 00:32:14,375 - Non occorre. - Questa è la foto. 712 00:32:14,458 --> 00:32:17,458 - Non occorre… - Prendetelo! 713 00:32:17,541 --> 00:32:18,458 Sì! 714 00:32:22,500 --> 00:32:25,166 Sì! 715 00:32:25,916 --> 00:32:27,375 - Fatta? - Fatta. 716 00:32:30,666 --> 00:32:32,375 Gran bella foto. 717 00:32:32,458 --> 00:32:36,750 Ragazzi, prendete le vostre cose e la tenda. Prima le signore. 718 00:32:38,041 --> 00:32:41,000 - Geno, ci vediamo tra cinque giorni. - Cinque. 719 00:32:41,083 --> 00:32:43,791 Cosa? Cinque giorni? Huck, siamo nel nulla. 720 00:32:43,875 --> 00:32:45,875 - Una settimana selvaggia. - Cosa? 721 00:32:45,958 --> 00:32:49,291 Saremo nudi. Prometto che sarà la tua settimana migliore. 722 00:32:49,375 --> 00:32:51,666 - Ho… - Prendi un materassino. 723 00:32:51,750 --> 00:32:53,500 - Cosa? - Bello averti qui. 724 00:32:53,583 --> 00:32:55,916 - Aspetta un attimo. - Sono felicissimo. 725 00:32:56,000 --> 00:32:59,083 - Ti piace la mia statua? - Huck, aspetta. 726 00:33:05,250 --> 00:33:07,541 - Non prende. - Cavolo. 727 00:33:12,166 --> 00:33:14,333 Non ricevo nulla. 728 00:33:27,208 --> 00:33:30,083 È una zain-acca con cinghie. 729 00:33:30,166 --> 00:33:31,875 - Merda. - Oh. 730 00:33:31,958 --> 00:33:33,250 Si sta diffondendo. 731 00:33:33,333 --> 00:33:34,541 Ehi, eccolo. 732 00:33:35,333 --> 00:33:38,208 - Adoro l'outfit. - Non sapevo il mood. 733 00:33:38,291 --> 00:33:42,375 Ho vestiti da resort, ma li farò andare bene. 734 00:33:42,458 --> 00:33:44,375 Certo, come sempre. 735 00:33:44,458 --> 00:33:47,416 Bene, bella gente. Organizziamoci. 736 00:33:47,500 --> 00:33:50,958 So che è presto, ma dobbiamo pensare alla cena. 737 00:33:52,416 --> 00:33:55,375 Ora si ragiona. Che fai? Come sempre? 738 00:33:55,458 --> 00:33:58,708 Delle bistecche e wagyu americana? Che hai portato? 739 00:33:58,791 --> 00:34:02,250 No. Ci procacceremo il cibo. Solleva il telo. 740 00:34:02,875 --> 00:34:06,541 Ehi, sono apicoltore di professione. Nei tempi morti caccio. 741 00:34:06,625 --> 00:34:08,666 Se avete domande, chiedete a me. 742 00:34:08,750 --> 00:34:12,875 Ok, faccio io la prima: "Perché mi prendete in giro?" Eh? 743 00:34:13,458 --> 00:34:16,500 Andiamo. Ho visto i congelatori. So che c'è cibo lì. 744 00:34:16,583 --> 00:34:19,208 Sono gli aperitivi, per i pasti facciamo noi. 745 00:34:19,291 --> 00:34:22,250 Prendete machete e cesto e andiamo a cacciare! 746 00:34:22,333 --> 00:34:23,791 Andiamo a cacciare. 747 00:34:23,875 --> 00:34:28,416 Dobbiamo procacciare il cibo? Huck, senti un attimo. 748 00:34:28,500 --> 00:34:29,791 - Che c'è? - Il bagno? 749 00:34:29,875 --> 00:34:32,833 - Dov'è il bagno portatile? - Là. 750 00:34:32,916 --> 00:34:36,041 - Sono secchi. - Cessi portatili. Fenomenali. 751 00:34:36,125 --> 00:34:37,750 - Cosa? - Cessi portatili. 752 00:34:37,833 --> 00:34:41,458 Lo prendi, fai dentro, scarichi e molli per strada. 753 00:34:41,541 --> 00:34:43,416 Devo preparare il capanno. 754 00:34:43,500 --> 00:34:45,958 In bocca al lupo. Attento ai serpenti. 755 00:34:46,041 --> 00:34:48,125 - Eh? - Commestibili, ma pericolosi. 756 00:34:48,208 --> 00:34:49,083 Attento a… 757 00:34:55,791 --> 00:34:56,958 Ridicolo. 758 00:35:00,916 --> 00:35:02,791 COME VA IL TUO TEMPO PER TE? 759 00:35:02,875 --> 00:35:07,125 VIGILE SONNY 760 00:35:08,625 --> 00:35:09,750 Molto maturo. 761 00:35:10,291 --> 00:35:12,541 Mettere un pene a un lego. Ok. 762 00:35:17,583 --> 00:35:19,083 Vediamo che ne pensi ora. 763 00:35:21,791 --> 00:35:23,583 Guardate su Instagram. 764 00:35:27,541 --> 00:35:31,375 Ok. Dannazione. 765 00:35:32,166 --> 00:35:33,375 Devo andare. 766 00:35:46,916 --> 00:35:48,375 Cosa… Guarda un po'. 767 00:35:48,958 --> 00:35:50,083 Che cos'è? 768 00:35:51,208 --> 00:35:54,541 Fermo. Mi fai il solletico. 769 00:35:54,625 --> 00:35:57,125 Hai gli artigli, eh? Ma sei carino. 770 00:35:58,375 --> 00:35:59,375 Piccolo, tenero… 771 00:35:59,458 --> 00:36:02,125 Ehi, amico. 772 00:36:05,250 --> 00:36:07,500 Sei un gattino temibile, eh? Guardati. 773 00:36:12,958 --> 00:36:14,500 Oddio. 774 00:36:19,875 --> 00:36:22,583 Eccolo. È lui che vuoi? 775 00:36:23,666 --> 00:36:26,208 Ora lo lascio andare. 776 00:36:28,500 --> 00:36:29,875 Fanculo! 777 00:36:29,958 --> 00:36:33,458 Aiuto! 778 00:36:33,541 --> 00:36:34,458 Un leone! 779 00:36:35,416 --> 00:36:37,625 - Che forchetta? - Sono tanti piatti. 780 00:36:37,708 --> 00:36:39,291 - Coltello dentro. - Aiuto! 781 00:36:39,375 --> 00:36:41,291 - Ok. - Un leone! 782 00:36:41,375 --> 00:36:42,208 Gesù. 783 00:36:44,333 --> 00:36:45,625 Mi segue un leone! 784 00:36:45,708 --> 00:36:48,125 Che merda di scarpe! 785 00:36:48,750 --> 00:36:50,833 - È Sonny lassù? - Aiuto! Huck! 786 00:36:50,916 --> 00:36:53,708 Mi mangerà! Un leone vuole mangiarmi! 787 00:36:53,791 --> 00:36:55,791 È seguito da un leone di montagna. 788 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 Ho paura! 789 00:36:58,083 --> 00:37:00,416 - Più veloce. - Corri, Sonny! 790 00:37:00,500 --> 00:37:03,791 - Via da lì! - Un leone mi segue! 791 00:37:03,875 --> 00:37:05,583 Aiuto! 792 00:37:07,083 --> 00:37:09,000 È alle calcagna! Vattene! 793 00:37:09,916 --> 00:37:11,625 Merda. Oddio. 794 00:37:13,375 --> 00:37:14,791 - Dannazione! - Oddio! 795 00:37:21,291 --> 00:37:22,208 No, Sonny! 796 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 Oddio. 797 00:37:30,000 --> 00:37:31,416 Che hai da guardare? 798 00:37:34,916 --> 00:37:36,208 Forza, stronzo. 799 00:37:38,125 --> 00:37:39,625 Preso. 800 00:37:45,375 --> 00:37:46,583 Non sono cioccolata! 801 00:37:48,666 --> 00:37:49,791 Togliti! 802 00:37:51,000 --> 00:37:53,625 Togli il tuo culo affamato da me! 803 00:37:55,541 --> 00:37:56,666 Lasciami! 804 00:38:00,416 --> 00:38:01,458 Hai fame? 805 00:38:02,000 --> 00:38:04,041 Pensavi fossi un coniglio nero? 806 00:38:04,125 --> 00:38:07,416 Impressionante, davvero selvaggio, amico. 807 00:38:12,250 --> 00:38:13,250 Sì, infatti. 808 00:38:14,166 --> 00:38:15,041 Ce l'ho fatta. 809 00:38:15,125 --> 00:38:20,166 Sai cosa? Sarà un gattone, ma tu sei un Mastino. 810 00:38:20,750 --> 00:38:23,833 - Eccolo. Tu sei un Mastino. - Sì, cavolo. 811 00:38:25,583 --> 00:38:26,416 Hai sentito? 812 00:38:27,958 --> 00:38:29,500 Sono un Mastino! 813 00:38:32,416 --> 00:38:33,583 Oddio. 814 00:38:35,500 --> 00:38:36,583 Sono il Mastino! 815 00:38:36,666 --> 00:38:39,958 Sonny, calmati. Hai del sangue sulla schiena. 816 00:38:40,041 --> 00:38:43,541 Cioè? Mi ha graffiato un po'? 817 00:38:44,291 --> 00:38:45,375 Maledizione. 818 00:38:45,458 --> 00:38:47,125 Ho dell'antibiotico. 819 00:38:47,208 --> 00:38:49,166 - Spalmalo su. - Oh, no. 820 00:38:49,250 --> 00:38:50,500 Non credo serva. 821 00:38:50,583 --> 00:38:52,375 - Fai una foto. - Sicuro? 822 00:38:52,458 --> 00:38:55,583 Sì, devo vedere. Il Neosporin va messo sopra. 823 00:38:55,666 --> 00:38:57,416 Si solidifica e poi sparisce. 824 00:38:57,500 --> 00:38:59,750 - Guarda qua. - Sì, fammi vedere. Che… 825 00:39:04,166 --> 00:39:07,583 - Voleva togliermi la colonna vertebrale. - Respira. 826 00:39:07,666 --> 00:39:09,625 Era un attacco pianificato. 827 00:39:10,291 --> 00:39:12,416 Sonny. Non si sente bene! 828 00:39:12,500 --> 00:39:14,125 - Ehi, calmatevi. - Sonny? 829 00:39:14,208 --> 00:39:15,666 Portiamolo al campo. 830 00:39:15,750 --> 00:39:18,833 Ti teniamo, Sonny. È svenuto? Ok, va bene. 831 00:39:18,916 --> 00:39:21,666 - Respira. È svenuto. - Ok, bene. 832 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 Oddio! 833 00:39:30,208 --> 00:39:32,041 Il buffet è aperto. 834 00:39:48,250 --> 00:39:51,166 Un cicchetto di Pumpero, Mastino? 835 00:39:55,083 --> 00:39:56,250 Andiamo! 836 00:40:06,041 --> 00:40:07,125 Al Mastino! 837 00:40:24,541 --> 00:40:28,208 Uno, due, tre e scivola. 838 00:40:28,291 --> 00:40:30,000 Ottimo. Ora tocca a te. 839 00:40:30,083 --> 00:40:31,416 No, tocca a me. 840 00:40:31,500 --> 00:40:34,041 Ok, vai. Un attimo, è papà. Aspettate. Ciao! 841 00:40:34,125 --> 00:40:36,958 Ehi. Vi volevo chiamare 842 00:40:37,041 --> 00:40:39,333 per vedere come procedeva, tesoro. 843 00:40:39,416 --> 00:40:43,416 - Alla grande. Giornata divertente. Tu? - Sto bene. Più o meno. 844 00:40:43,500 --> 00:40:46,291 È Sonny. Sono finito al party di Huck. 845 00:40:46,375 --> 00:40:49,250 Fantastico, tesoro. Sono contenta. 846 00:40:49,333 --> 00:40:51,375 Siamo nel deserto, come selvaggi. 847 00:40:51,458 --> 00:40:52,291 Oh? 848 00:40:52,375 --> 00:40:55,208 Ho un nomignolo ora. Mi chiamano il Mastino. 849 00:40:55,291 --> 00:40:57,916 - So che significa. - Mastino! 850 00:40:58,000 --> 00:40:58,958 Ha preso piede. 851 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 - Tesoro, io… - Papà! 852 00:41:01,708 --> 00:41:04,875 - Ti eserciti per il talent? - No, meglio. 853 00:41:04,958 --> 00:41:08,458 - Ho volato su un idroplano! - È stato divertente! 854 00:41:08,541 --> 00:41:10,416 - Ok. - Ci ha portati Armando, 855 00:41:10,500 --> 00:41:12,583 - sul suo aereo privato. - Dammelo. 856 00:41:12,666 --> 00:41:14,791 Ripeti. Hai detto "Armando"? 857 00:41:14,875 --> 00:41:18,000 Passami la mamma, ok? Fammi parlare con lei. 858 00:41:18,083 --> 00:41:19,250 - Tesoro. - Ehi. 859 00:41:19,333 --> 00:41:21,750 Non mi hai detto che veniva lì. 860 00:41:21,833 --> 00:41:24,958 Non sapevo che venisse. Si è presentato. 861 00:41:25,041 --> 00:41:28,708 Vuole la mia opinione sull'isola che vuole comprare. 862 00:41:28,791 --> 00:41:31,541 E mamma gli realizzerà un santuario tartaruga. 863 00:41:31,625 --> 00:41:33,708 Cosa? Che significa? 864 00:41:33,791 --> 00:41:36,583 Volevo chiamarti dopo averli messi a letto. 865 00:41:36,666 --> 00:41:39,500 Ha proposto che io lasci il lavoro 866 00:41:40,250 --> 00:41:43,750 e apra un'azienda mia, con lui come primo cliente. 867 00:41:43,833 --> 00:41:45,166 Oh, ecco. 868 00:41:45,250 --> 00:41:49,333 L'ultima volta mi hai detto che volevi stare coi bambini. 869 00:41:49,416 --> 00:41:51,375 Ora vai in giro per isole 870 00:41:51,458 --> 00:41:52,875 - con… - Ti prego. 871 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 - Sii carino. - Vai in giro… 872 00:41:54,916 --> 00:41:57,250 - Sonny, sono Gil. - Merda. 873 00:41:57,333 --> 00:41:59,541 - Devi capire una cosa. - Ecco. 874 00:41:59,625 --> 00:42:01,125 Maya è il capofamiglia, 875 00:42:01,208 --> 00:42:03,291 e tu ti occupi delle cose a casa. 876 00:42:03,375 --> 00:42:06,250 Ti adoro, ma devi stare al tuo posto. 877 00:42:06,333 --> 00:42:09,416 Sai cosa, Gil? Non prenderò consigli di coppia 878 00:42:09,500 --> 00:42:12,125 o di nessun tipo, da un traditore. 879 00:42:12,208 --> 00:42:13,250 - Cosa? - Esatto. 880 00:42:13,333 --> 00:42:14,583 - Traditore! - Cosa? 881 00:42:14,666 --> 00:42:17,041 - Chi ha tradito il nonno? - Mai fatto! 882 00:42:17,125 --> 00:42:20,875 La scorsa estate? Il corso di golf all'isola Orca. 883 00:42:20,958 --> 00:42:23,291 Hai fatto mille putt. 884 00:42:23,375 --> 00:42:26,291 - Nel golf. È stupido. - Scoop: non si fa così. 885 00:42:26,375 --> 00:42:27,583 Non si lancia così! 886 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 Non è colpa mia se non hai le palle di dirmi di non fare putt. Fighetta. 887 00:42:32,166 --> 00:42:34,291 - Non ho le palle? - Ok, Maya… 888 00:42:34,375 --> 00:42:36,875 - Ok. - Ora ti parlo delle mie palle! 889 00:42:36,958 --> 00:42:40,291 Delle mie grosse palle nere. 890 00:42:40,375 --> 00:42:43,166 - Basta. Tieni. - Ho battuto un leone! 891 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 Non svignartela, non ho finito. Rispondi. Gil? 892 00:42:46,250 --> 00:42:50,875 - Buonanotte, tesoro. - Maya, ridai il telefono a Gil. 893 00:42:57,708 --> 00:42:59,000 Tu non hai le palle. 894 00:43:04,416 --> 00:43:05,250 Ehi, Sonny. 895 00:43:06,083 --> 00:43:07,125 Dov'eri finito? 896 00:43:07,666 --> 00:43:10,416 Al telefono con Maya. Dovevo trovare campo. 897 00:43:10,500 --> 00:43:12,666 - Davvero? - Per sapere come stanno. 898 00:43:12,750 --> 00:43:15,125 Pensavo si stesse dedicando ai ragazzi. 899 00:43:15,208 --> 00:43:18,916 Con i suoi genitori. Invece, c'è il suo cliente Armando lì. 900 00:43:19,000 --> 00:43:20,708 Me l'ha detto Dash. 901 00:43:20,791 --> 00:43:22,916 Suo padre mi ha chiamato fighetta. 902 00:43:23,000 --> 00:43:26,041 - Ora non pensarci. - Non sono una fighetta… 903 00:43:26,125 --> 00:43:27,000 Calmati. 904 00:43:27,083 --> 00:43:28,875 - Sì, io… - Respira. Calma. 905 00:43:28,958 --> 00:43:30,416 - Sì. - Non sei con Maya. 906 00:43:30,500 --> 00:43:32,125 - Non sei coi bambini. - Sì. 907 00:43:32,208 --> 00:43:35,041 - Sei nel deserto con me. - Sì. 908 00:43:36,750 --> 00:43:39,666 Bravo. Calmati. 909 00:43:40,291 --> 00:43:41,416 Sì, cavolo. 910 00:43:41,500 --> 00:43:43,208 Sonny, impazzirai 911 00:43:43,291 --> 00:43:45,416 quando vedrai l'ospite a sorpresa. 912 00:43:45,500 --> 00:43:48,041 - C'è un ospite? - A sorpresa. 913 00:43:48,125 --> 00:43:50,875 Per te. Sono in anticipo, ma lo adorerai. 914 00:43:50,958 --> 00:43:52,875 - Chi è? Dimmi. - Lo adorerai. 915 00:43:56,750 --> 00:44:00,000 Huck. Ti ho scritto. Mi stai evitando 916 00:44:00,083 --> 00:44:03,541 No, sono impegnato col party. Compio 44 anni. 917 00:44:03,625 --> 00:44:06,958 Non per demolirti, ma non è un traguardo importante. 918 00:44:07,041 --> 00:44:10,291 Se non fosse per il post del tuo amico su Instagram, 919 00:44:10,375 --> 00:44:12,250 non avrei mai scoperto dov'eri. 920 00:44:12,333 --> 00:44:13,666 Non te lo nasconderei. 921 00:44:13,750 --> 00:44:16,208 Mi son perso qualcosa? È la sorpresa? 922 00:44:16,291 --> 00:44:17,625 Mi presento. 923 00:44:17,708 --> 00:44:20,500 Stan Berman, specialista di reddito alternativo. 924 00:44:20,583 --> 00:44:23,666 - E la mia collega Dorit. - Shalom. 925 00:44:23,750 --> 00:44:26,833 Shalom a te. Sono Sonny Fisher. 926 00:44:26,916 --> 00:44:29,875 Huck, quando ho saputo di questa festa elaborata 927 00:44:29,958 --> 00:44:33,291 sebbene tu sia ancora in debito con me di 47.000 dollari, 928 00:44:33,375 --> 00:44:35,791 io e Dorit dovevamo venire a trovarti. 929 00:44:35,875 --> 00:44:38,375 No. Ho avuto problemi di liquidità. 930 00:44:38,458 --> 00:44:39,875 Stan ha pagato per me. 931 00:44:39,958 --> 00:44:40,791 - Ottimo. - Ok. 932 00:44:40,875 --> 00:44:42,583 Non ho pagato per te, Huck. 933 00:44:42,666 --> 00:44:46,125 Te li ho prestati e non me li hai restituiti. 934 00:44:46,208 --> 00:44:50,208 Quindi, Dorit dovrà infliggerti del dolore fisico. 935 00:44:50,291 --> 00:44:54,083 Stan, pensavo fossimo amici. 936 00:44:54,166 --> 00:44:57,833 Lo siamo, ma sono stato chiaro sulle mie commissioni. 937 00:44:57,916 --> 00:44:59,166 È un equivoco. 938 00:44:59,250 --> 00:45:01,333 Non sapevo delle tempistiche. 939 00:45:01,416 --> 00:45:03,791 Dammi un giorno. Trasferisco dei fondi. 940 00:45:03,875 --> 00:45:04,750 Ti ripagherò. 941 00:45:06,125 --> 00:45:07,875 - Un giorno? - Sì. 942 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 Ok, bene. 943 00:45:10,083 --> 00:45:11,416 - Oddio. - Sì, grazie! 944 00:45:11,500 --> 00:45:14,291 - È ragionevole. - Che succede? Sono nel panico. 945 00:45:14,375 --> 00:45:17,666 Non tagliare, rompi un dito. Poi ce ne andiamo. 946 00:45:17,750 --> 00:45:20,666 Di che parli? È un accordo. Mi hai dato un giorno. 947 00:45:20,750 --> 00:45:22,708 Hai detto ok, ti ho sentito. 948 00:45:22,791 --> 00:45:25,833 Huck, sentiresti la pressione di ripagarmi 949 00:45:25,916 --> 00:45:27,583 senza violenza fisica? 950 00:45:27,666 --> 00:45:29,750 - Non nell'immediato. - Esatto. 951 00:45:29,833 --> 00:45:32,625 Siete in buone mani. Dorit è precisissima. 952 00:45:32,708 --> 00:45:34,666 Dita sul legno, prego. 953 00:45:34,750 --> 00:45:36,250 Huck, aspetta. 954 00:45:36,333 --> 00:45:38,083 - Non farlo. - Dice che deve. 955 00:45:38,166 --> 00:45:40,750 - Ecco… - Ehi, ascolta, come ti chiami? 956 00:45:40,833 --> 00:45:44,458 Dorit. Come dorito, senza o. Dai, amico, calmati. 957 00:45:44,541 --> 00:45:46,958 Aspetta! Deve dire una cosa importante 958 00:45:47,041 --> 00:45:48,916 - Aspetta! - Cosa? 959 00:45:49,000 --> 00:45:50,958 Non posso, mi sento responsabile. 960 00:45:51,041 --> 00:45:54,875 - No, non è colpa tua. - Basta, Huck. Lascia… 961 00:45:54,958 --> 00:45:56,875 Sei tu il responsabile? 962 00:45:56,958 --> 00:46:00,333 Sì, la mia foto vi ha condotti qui. 963 00:46:01,375 --> 00:46:02,458 - Ok. - Sì! 964 00:46:02,541 --> 00:46:04,416 - Dorit! Ti adoro! - Grazie. 965 00:46:05,125 --> 00:46:06,916 Sei gentile. Te l'ho detto io. 966 00:46:07,000 --> 00:46:08,666 Più ragionevole di lui. 967 00:46:11,458 --> 00:46:12,625 Cristo! 968 00:46:12,708 --> 00:46:15,125 Ehi! Perché grida il piccoletto? 969 00:46:15,208 --> 00:46:17,000 Ha detto che era responsabile. 970 00:46:17,083 --> 00:46:19,750 Lo sono per avervi portati qui, Diggit. 971 00:46:19,833 --> 00:46:20,750 Dorit! 972 00:46:20,833 --> 00:46:22,541 "Dorit." Non importa, cazzo. 973 00:46:22,625 --> 00:46:23,458 Maledizione! 974 00:46:23,541 --> 00:46:25,875 Dorit, devi prima confrontarti con me. 975 00:46:25,958 --> 00:46:27,333 È il responsabile. 976 00:46:27,416 --> 00:46:30,583 Oddio. Che disgusto. Sembra un Cheeto. 977 00:46:30,666 --> 00:46:35,416 Scusa, Sonny, ma abbiamo un dito, siamo a posto. 978 00:46:35,500 --> 00:46:38,125 Dorit, vorresti bruciare il campo? 979 00:46:38,208 --> 00:46:40,333 - O vuoi la mia supervisione? - Cosa? 980 00:46:40,416 --> 00:46:43,333 Avete il dito. Perché bruciare il campo? 981 00:46:43,416 --> 00:46:46,916 Hai creato una tua effige gigante e sei in debito con me. 982 00:46:47,000 --> 00:46:49,083 Come pensi ricada sul mio business? 983 00:46:49,166 --> 00:46:52,708 La festa è finita, ok? Metti a posto e ripagami. 984 00:46:52,791 --> 00:46:55,250 - Oddio, Huck. - Non lo farà davvero. 985 00:46:55,333 --> 00:46:56,708 Mi spiace, Sonny. 986 00:46:56,791 --> 00:46:59,916 Dorit è un amore se la conosci, ve lo assicuro. 987 00:47:00,000 --> 00:47:01,416 Stiamo festeggiando! 988 00:47:02,875 --> 00:47:05,833 - Festa finita! A casa! - La statua no! 989 00:47:07,625 --> 00:47:09,791 Non va bruciata fino a giovedì! 990 00:47:10,916 --> 00:47:13,625 State calmi, ma scappate! 991 00:47:14,250 --> 00:47:16,000 Tranquillo. Ehi! 992 00:47:16,083 --> 00:47:18,791 Ora mi devi 47.000 dollari e un iPhone. 993 00:47:19,791 --> 00:47:20,625 Cosa? 994 00:47:21,666 --> 00:47:22,791 Ehi, ragazzi. 995 00:47:23,875 --> 00:47:24,916 Mi spiace tanto. 996 00:47:25,000 --> 00:47:28,791 È un malinteso. È una questione di contabilità. 997 00:47:29,333 --> 00:47:31,791 Non doveva finire così la settimana. 998 00:47:32,291 --> 00:47:35,250 Geno vi riporterà a Los Angeles. Alla prossima. 999 00:47:35,333 --> 00:47:37,125 - Ci siamo divertiti. - Grazie. 1000 00:47:37,208 --> 00:47:39,083 - Non fa nulla. - Alla prossima. 1001 00:47:39,166 --> 00:47:41,875 Hai detto che Geno ci riporta a L.A. al sicuro. 1002 00:47:42,750 --> 00:47:43,583 Non vieni? 1003 00:47:44,083 --> 00:47:46,333 No, devo vedere di salvare qualcosa. 1004 00:47:46,833 --> 00:47:47,916 Chiamerò un Uber. 1005 00:47:49,500 --> 00:47:51,125 Che party ardente. 1006 00:47:51,208 --> 00:47:53,250 "Ardente" non è appropriato. 1007 00:47:53,333 --> 00:47:55,791 - Intendevo… - Capisco il sentimento. 1008 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 Ciao, Huck! 1009 00:47:58,375 --> 00:48:03,833 Se vuoi, posso restare ad aiutarti a vedere tutta la roba. 1010 00:48:03,916 --> 00:48:06,833 No, Sonny. Mi sento in colpa per il dito. 1011 00:48:06,916 --> 00:48:08,916 Forza. Dimmi dove andare. 1012 00:48:10,000 --> 00:48:10,916 Iniziamo qui? 1013 00:48:11,000 --> 00:48:13,833 Iniziamo dalle cose non in fiamme? 1014 00:48:13,916 --> 00:48:15,208 Magari in fumo? 1015 00:48:16,333 --> 00:48:17,250 Ciao, ragazzi! 1016 00:48:19,791 --> 00:48:20,625 Oddio. 1017 00:48:21,416 --> 00:48:24,333 I miei congelatori sciolti, 2.500$ andati in fumo. 1018 00:48:24,833 --> 00:48:26,916 Hai speso 2.500 dollari per questi? 1019 00:48:27,708 --> 00:48:30,125 Perché spendere tanto se hai dei debiti? 1020 00:48:30,208 --> 00:48:32,333 Non so cosa c'è di sbagliato in me. 1021 00:48:32,416 --> 00:48:34,708 Va oltre i congelatori. 1022 00:48:34,791 --> 00:48:37,500 La verità è che non ho lasciato l'agenzia. 1023 00:48:37,583 --> 00:48:38,833 Mi hanno licenziato. 1024 00:48:38,916 --> 00:48:40,833 - Cosa? - Mi hanno licenziato. 1025 00:48:40,916 --> 00:48:42,291 Porto un cliente a cena 1026 00:48:42,375 --> 00:48:45,166 e finiamo a bere a San Miguel de Allende. 1027 00:48:45,708 --> 00:48:47,791 L'HR l'ha notato e ha detto: "No." 1028 00:48:47,875 --> 00:48:50,458 Non vogliono pagare 17.000$ per una cena. 1029 00:48:52,333 --> 00:48:55,250 Ho fatto un'azienda, ma non so usare QuickBooks. 1030 00:48:55,333 --> 00:48:57,708 Sono in una spirale di declino. 1031 00:48:57,791 --> 00:48:59,958 I party sono per la solitudine. 1032 00:49:00,041 --> 00:49:01,958 Perché non mi hai chiamato? 1033 00:49:02,041 --> 00:49:06,291 L'ho fatto. Chiamate e messaggi. Ogni volta mi ignoravi. 1034 00:49:06,375 --> 00:49:10,041 E capisco, hai una famiglia stupenda, ora pensi a loro. 1035 00:49:10,125 --> 00:49:13,125 Non hai tempo per me. Lo capisco. 1036 00:49:13,208 --> 00:49:14,791 No, Huck. 1037 00:49:14,875 --> 00:49:17,500 Mi chiamavi alle 23:00 per uscire. 1038 00:49:17,583 --> 00:49:19,000 Vado a letto alle nove. 1039 00:49:19,083 --> 00:49:20,666 E poi, se uscivo, 1040 00:49:20,750 --> 00:49:23,666 di che parlo con un apicoltore? 1041 00:49:23,750 --> 00:49:26,333 Non è il mio mondo. Monto Lego, lavo culi. 1042 00:49:26,416 --> 00:49:28,041 Sonny, stai andando forte. 1043 00:49:28,125 --> 00:49:31,083 Supporti una donna stupenda. Cresci due figli. 1044 00:49:31,166 --> 00:49:33,250 La gente firmerebbe per questo. 1045 00:49:35,000 --> 00:49:35,833 Tu no. 1046 00:49:36,375 --> 00:49:37,250 Scherzi? 1047 00:49:38,041 --> 00:49:38,958 È il mio sogno. 1048 00:49:39,916 --> 00:49:41,833 Ho più un piano alla Clooney. 1049 00:49:41,916 --> 00:49:43,583 Che significa? 1050 00:49:43,666 --> 00:49:47,041 George Timothy Clooney? Lo scapolo migliore al mondo? 1051 00:49:47,125 --> 00:49:49,291 È rimasto single fino ai 50. 1052 00:49:49,375 --> 00:49:53,500 Poi sposa Amal, ha due gemelli, diventa papà senza perdersi un attimo. 1053 00:49:54,125 --> 00:49:56,500 - Il piano Clooney. - Ok, capisco. 1054 00:49:56,583 --> 00:49:59,041 Mi spiace averti ignorato. 1055 00:49:59,625 --> 00:50:02,333 Davvero. Scusa se c'è voluto tanto per parlare. 1056 00:50:03,000 --> 00:50:03,833 Ok? 1057 00:50:03,916 --> 00:50:06,875 Ok. Ora stiamo parlando. Sei il mio migliore amico. 1058 00:50:07,750 --> 00:50:09,166 Acqua passata. 1059 00:50:09,250 --> 00:50:10,125 Sì. 1060 00:50:12,833 --> 00:50:14,791 Acqua passata, sì. 1061 00:50:14,875 --> 00:50:15,833 Mi spiace. 1062 00:50:16,416 --> 00:50:17,625 - Oddio. - Cosa? 1063 00:50:18,458 --> 00:50:19,916 Il buffet. Intatto. 1064 00:50:20,000 --> 00:50:22,250 Sonny, è un segno. 1065 00:50:22,333 --> 00:50:24,041 - La fortuna ci arride. - Che… 1066 00:50:24,125 --> 00:50:27,583 Impacchettiamolo e via. Non lascio 4.000$ di molluschi. 1067 00:50:27,666 --> 00:50:29,333 Hai speso 4.000 dollari? 1068 00:50:30,541 --> 00:50:33,166 Oddio. Che puzza. 1069 00:50:33,250 --> 00:50:36,083 Non vi avrei accompagnato sapendo dei molluschi. 1070 00:50:36,166 --> 00:50:39,791 Scusa, Thelma, è stato Dio a dirmi di prendere le ostriche. 1071 00:50:39,875 --> 00:50:41,958 - Stai scherzando. - Cosa? 1072 00:50:43,166 --> 00:50:44,833 Topanga, la prossima uscita. 1073 00:50:44,916 --> 00:50:46,208 C'è Armando. 1074 00:50:46,291 --> 00:50:49,250 È lì che vive il re spazzolino. 1075 00:50:49,333 --> 00:50:51,625 - È una lotta a scacchi tra noi. - Sì. 1076 00:50:51,708 --> 00:50:54,500 - Io faccio la mia mossa, lui… - Devo vederlo. 1077 00:50:54,583 --> 00:50:56,166 - Armando? - Mostramelo. 1078 00:50:57,458 --> 00:50:58,333 Va bene. 1079 00:50:59,375 --> 00:51:03,291 - Oddio. È bellissimo. - Passa il telefono. Fammi vedere. 1080 00:51:04,250 --> 00:51:05,708 Io non… Huck! 1081 00:51:05,791 --> 00:51:07,791 - Un parere femminile. - Oddio. 1082 00:51:07,875 --> 00:51:09,791 - Te lo faresti? - Sì. Due botte. 1083 00:51:09,875 --> 00:51:12,166 Ok, basta. Ridammi il telefo… 1084 00:51:12,250 --> 00:51:16,875 - Hai messo mi piace? - Sì. Stupendo. 1085 00:51:16,958 --> 00:51:18,000 Sonny. 1086 00:51:18,083 --> 00:51:20,791 - Questi magnati sono predatori. - Cosa? 1087 00:51:20,875 --> 00:51:23,166 Se segue la tua famiglia, tu rispondi. 1088 00:51:23,250 --> 00:51:25,583 - Beh… - Ha una moglie? Fidanzata? 1089 00:51:25,666 --> 00:51:26,583 A me interessa. 1090 00:51:26,666 --> 00:51:28,958 Per te sfascerei una famiglia. 1091 00:51:29,041 --> 00:51:30,875 - Ok. - La seduco in settimana. 1092 00:51:32,875 --> 00:51:33,833 Sai cosa? 1093 00:51:35,583 --> 00:51:36,500 Ce l'ha. 1094 00:51:38,125 --> 00:51:39,916 - Quest'uscita. - Qui? 1095 00:51:40,000 --> 00:51:41,208 Sì, prendila. 1096 00:51:41,291 --> 00:51:44,291 Ehi! Lampeggia almeno! 1097 00:51:46,625 --> 00:51:49,666 Amico, ho fatto un sacco di cose stupide. 1098 00:51:49,750 --> 00:51:51,375 Ma non scopo una tartaruga. 1099 00:51:51,458 --> 00:51:55,666 - Hai scopato una tartaruga? - No. Huck, non ti ho chiesto di farlo. 1100 00:51:55,750 --> 00:51:58,083 Il tipo le considera la sua famiglia. 1101 00:51:58,166 --> 00:52:01,583 Quindi pensavo di prenderle e liberarle. 1102 00:52:01,666 --> 00:52:03,666 Portarle fuori dal cancello, ok? 1103 00:52:03,750 --> 00:52:06,875 Quando sarà tornato da San Juan, sarà altrove. 1104 00:52:07,416 --> 00:52:09,333 - Sarà devastato. - O incazzato. 1105 00:52:09,958 --> 00:52:12,166 Sono più pesanti di quanto sembra. 1106 00:52:12,250 --> 00:52:14,375 - Ne abbiamo una. - Da quando? 1107 00:52:14,458 --> 00:52:19,125 All'asilo dei ragazzi ce ne hanno fatta prendere una per l'estate. 1108 00:52:19,208 --> 00:52:21,416 Se ne sono innamorati. Non so come. 1109 00:52:21,500 --> 00:52:22,750 Sono insensibili. 1110 00:52:22,833 --> 00:52:25,458 Non vanno bene come cucciolo. Non rispondono. 1111 00:52:25,541 --> 00:52:26,833 Non fanno nulla. 1112 00:52:27,500 --> 00:52:29,583 Ecco. Il mondo è tuo. Vai, amica. 1113 00:52:29,666 --> 00:52:32,000 - Ora prende il ritmo. - Sì, vero. 1114 00:52:32,083 --> 00:52:34,333 - Che idiozia. - Andiamo! 1115 00:52:38,833 --> 00:52:40,958 Sarò onesto, me ne sto pentendo. 1116 00:52:41,041 --> 00:52:44,750 Ho immaginato il tipo sulla statale. Non ha speranze. 1117 00:52:44,833 --> 00:52:46,083 - Grazie a Dio. - Sì. 1118 00:52:46,166 --> 00:52:49,541 Anche io, ma eri spedito e non ho detto nulla. 1119 00:52:50,041 --> 00:52:54,041 Mi piace pensare che potevamo farlo ad Armando. 1120 00:52:54,125 --> 00:52:55,625 - Aspetta. Posalo. - Cosa? 1121 00:52:56,125 --> 00:52:57,750 - Un attimo. - Cosa? 1122 00:52:57,833 --> 00:53:00,833 Cosa? Sto parlando col Mastino ora. 1123 00:53:00,916 --> 00:53:04,250 Se la famiglia non si può toccare, sfasciamogli casa. 1124 00:53:04,875 --> 00:53:05,791 Aspetta… 1125 00:53:05,875 --> 00:53:07,958 - Sei il Mastino? - Sì, lo sono. 1126 00:53:08,041 --> 00:53:10,416 - Non fare il pappamolle. - Certo che no. 1127 00:53:10,500 --> 00:53:12,708 - Sono il Mastino! - Faglielo sentire. 1128 00:53:14,750 --> 00:53:16,000 È il Mastino? 1129 00:53:17,416 --> 00:53:19,833 Sì, è pronto. 1130 00:53:23,708 --> 00:53:26,541 - Liberatene. - E il sale? Buttalo. 1131 00:53:26,625 --> 00:53:28,750 - È roba buona. - Buttalo. 1132 00:53:28,833 --> 00:53:32,041 Non puoi buttare questo. Ci vuole un secolo a macinare. 1133 00:53:33,208 --> 00:53:35,041 Ora aumento la temperatura. 1134 00:53:35,125 --> 00:53:37,625 - Distruggi tutto. - Rovina il vino. 1135 00:53:37,708 --> 00:53:38,541 Cancellali. 1136 00:53:38,625 --> 00:53:41,666 Storage Wars, Nudi e crudi, Frasier, Due uomini e mezzo. 1137 00:53:41,750 --> 00:53:42,958 Vive con i genitori? 1138 00:53:44,958 --> 00:53:46,875 - Usa questo? - Va lì sotto? 1139 00:53:46,958 --> 00:53:48,916 Vuoi girarmi le palle? 1140 00:53:49,000 --> 00:53:50,666 Di che sa il sugo, Armando? 1141 00:53:50,750 --> 00:53:52,541 - Dio. - Sa di culo di nero. 1142 00:53:55,583 --> 00:53:56,666 Ciao, ciao. 1143 00:53:56,750 --> 00:53:59,041 - Pronto al livello successivo? - Sì. 1144 00:53:59,125 --> 00:54:00,750 Molliamola sullo scarico. 1145 00:54:00,833 --> 00:54:02,083 - Certo. - Sì. 1146 00:54:03,625 --> 00:54:04,458 Cioè, cosa? 1147 00:54:04,541 --> 00:54:06,250 Caghiamo sullo scarico. 1148 00:54:06,791 --> 00:54:07,625 Una combo! 1149 00:54:07,708 --> 00:54:09,041 - Ok. - Merda, feci. 1150 00:54:09,125 --> 00:54:11,125 Sì, mi faccio venire lo stimolo. 1151 00:54:12,750 --> 00:54:14,250 Cazzo, niente scarico. 1152 00:54:14,791 --> 00:54:16,583 Perché non caghiamo nel letto? 1153 00:54:16,666 --> 00:54:19,541 Bell'alternativa. Hai sempre belle idee, Huck. 1154 00:54:20,291 --> 00:54:21,375 Ora la faccio. 1155 00:54:31,666 --> 00:54:34,166 Ti tolgo tutte le scarpe sinistre, Armando. 1156 00:54:34,250 --> 00:54:36,333 Una di queste e questa. 1157 00:54:38,625 --> 00:54:41,500 - Mastino, hai mollato lo stronzino? - Sì, cazzo. 1158 00:54:41,583 --> 00:54:44,083 Tutto qua? Una caramella sul cuscino. 1159 00:54:44,166 --> 00:54:46,625 L'avevo già fatta nel deserto. 1160 00:54:46,708 --> 00:54:49,250 Non mi restava molto, ma mi sono sforzato. 1161 00:54:55,166 --> 00:54:57,916 Wow! Che stai facendo? 1162 00:54:58,000 --> 00:54:59,250 Non facciamo questo. 1163 00:54:59,333 --> 00:55:03,000 Facciamo cose innocue con un intento malvagio. 1164 00:55:03,083 --> 00:55:03,958 Non questo. 1165 00:55:04,041 --> 00:55:06,083 - Non vuoi riavere… - No. 1166 00:55:06,166 --> 00:55:09,291 - Lo faccio per te. - No, invece. 1167 00:55:09,375 --> 00:55:12,000 Non rompere altri piatti. Aspetta in auto. 1168 00:55:12,083 --> 00:55:13,208 Ok. 1169 00:55:14,375 --> 00:55:16,375 - Adoro l'entusiasmo. - Grazio. 1170 00:55:24,458 --> 00:55:26,416 Come ripagherai Stan Berman? 1171 00:55:26,500 --> 00:55:27,833 Scapperò dal paese. 1172 00:55:28,416 --> 00:55:30,041 - Cosa? - Stan è pericoloso. 1173 00:55:30,125 --> 00:55:33,833 Lo chiamano Macellaio di Beverly Hills. Getta corpi in spiaggia. 1174 00:55:33,916 --> 00:55:35,208 Huck, è assurdo. 1175 00:55:36,750 --> 00:55:38,958 Un amico è in argentina per il tango. 1176 00:55:39,041 --> 00:55:40,208 Vive con poco lì. 1177 00:55:40,291 --> 00:55:43,666 Vai lì, profilo basso. Fai soldi per Stan. Andrà bene. 1178 00:55:43,750 --> 00:55:45,833 Tu che vuoi andartene? Pazzesco. 1179 00:55:45,916 --> 00:55:48,416 Ora che i due compari sono insieme. 1180 00:55:48,500 --> 00:55:51,041 Abbiamo passato il più bel giorno insieme. 1181 00:55:51,125 --> 00:55:53,666 Non deve finire qui. Continuiamo la festa. 1182 00:55:53,750 --> 00:55:57,541 È finita. Faccio couch-surfing. Non posso spostare la festa. 1183 00:55:59,166 --> 00:56:00,583 E se ci fosse un posto? 1184 00:56:00,666 --> 00:56:02,541 - No. - No. Chiama Geno. 1185 00:56:02,625 --> 00:56:06,416 Digli di portare il bus a Sherman Oaks, la festa continua da me. 1186 00:56:07,541 --> 00:56:11,000 Ok. Huck mobile in pista. Kabir ha le tue regole di casa. 1187 00:56:11,083 --> 00:56:12,416 - Sa tutto. - È così… 1188 00:56:13,333 --> 00:56:16,416 Oddio. Se ho bucato, pagherete. 1189 00:56:17,416 --> 00:56:19,041 Tranquillo. Sono socio Aci. 1190 00:56:19,666 --> 00:56:22,208 Se ti dico che sarà una festa epica… 1191 00:56:22,291 --> 00:56:23,625 - Sì. - Sarà epica. 1192 00:56:23,708 --> 00:56:25,666 Sarà un evento memorabile, Huck. 1193 00:56:25,750 --> 00:56:26,583 Guarda. 1194 00:56:27,125 --> 00:56:28,416 Come il Big Bang. 1195 00:56:28,500 --> 00:56:31,125 - Che bussi? - Uscite dall'auto! 1196 00:56:31,208 --> 00:56:32,583 Dovete vederlo! 1197 00:56:32,666 --> 00:56:36,041 - Paghiamo, ho detto. Che c'è? - Guardate giù! 1198 00:56:36,125 --> 00:56:39,250 - Oddio. È morta? - Non so. 1199 00:56:39,333 --> 00:56:41,166 Cavolo. Avrà avuto 100 anni! 1200 00:56:41,250 --> 00:56:42,500 Oddio! 1201 00:56:42,583 --> 00:56:45,000 - Non porta sfiga? - Ha mosso gli occhi. 1202 00:56:45,083 --> 00:56:46,000 - Cosa? - Sì! 1203 00:56:46,083 --> 00:56:47,583 - L'hai visto? - Eccola. 1204 00:56:47,666 --> 00:56:49,208 - Ciao. - Ok, sentite. 1205 00:56:49,291 --> 00:56:51,541 Se muove gli occhi, possiamo agire. 1206 00:56:51,625 --> 00:56:54,875 Entriamo in auto e portiamola all'ospedale. 1207 00:56:55,500 --> 00:56:59,791 No, la bestia dilaniata non la mettiamo nella mia Nissan. 1208 00:56:59,875 --> 00:57:00,875 Thelma, ragiona. 1209 00:57:00,958 --> 00:57:04,458 Una tartaruga ferita può puzzare più delle ostriche in auto? 1210 00:57:04,541 --> 00:57:07,666 Perché non pensiamo al problema? Non riguarda te. 1211 00:57:07,750 --> 00:57:08,875 Perché mi attacchi? 1212 00:57:08,958 --> 00:57:10,958 - Ehi! - Hai spinto il Mastino? 1213 00:57:11,041 --> 00:57:13,875 - Mastino? Sei solo un chihuahua. - È grosso lui. 1214 00:57:13,958 --> 00:57:16,208 Bau bau, ecco come abbai! 1215 00:57:16,291 --> 00:57:18,583 - Non c'è tempo. Andiamo. - Prendila! 1216 00:57:18,666 --> 00:57:21,291 - Prendi la tartaruga! - Torno in auto! 1217 00:57:21,375 --> 00:57:23,458 - Non darmi ordini. - Renditi utile. 1218 00:57:24,416 --> 00:57:25,250 Dio. 1219 00:57:25,333 --> 00:57:26,166 Andiamo! 1220 00:57:27,083 --> 00:57:28,708 Oddio. State attenti! 1221 00:57:28,791 --> 00:57:31,791 - Zitta. Credi che non sappiamo? - No, vi è caduta. 1222 00:57:32,416 --> 00:57:33,583 Cosa dice di fare? 1223 00:57:33,666 --> 00:57:34,583 Copri la bocca. 1224 00:57:34,666 --> 00:57:38,583 Soffia tra le narici più forte che puoi. Inumidisci le labbra. 1225 00:57:38,666 --> 00:57:39,750 Guarda l'immagine! 1226 00:57:39,833 --> 00:57:41,708 Oppone resistenza. 1227 00:57:41,791 --> 00:57:42,625 Ci sono. 1228 00:57:45,250 --> 00:57:46,458 Sì. 1229 00:57:47,208 --> 00:57:48,083 Più bocca. 1230 00:57:48,791 --> 00:57:51,833 - Non sapevo avessero le caccole. - Oddio. 1231 00:57:51,916 --> 00:57:52,875 Ne ho un po' lì. 1232 00:57:52,958 --> 00:57:54,750 - Che schifo. - Svegliati! 1233 00:57:54,833 --> 00:57:57,333 Non colpirla, sii gentile. 1234 00:57:58,250 --> 00:58:03,208 Coprile la bocca e soffia piano, espira verso le narici pian piano. 1235 00:58:05,416 --> 00:58:07,666 - Siamo arrivati. - Aspetta. Cosa? 1236 00:58:07,750 --> 00:58:10,000 - Fermo, no! - Ci sono. 1237 00:58:10,083 --> 00:58:12,333 Forza. C'è un'auto. 1238 00:58:12,416 --> 00:58:15,625 - Rallenta! Tartaruga ferita. - Ehi! Aspetta! 1239 00:58:18,583 --> 00:58:19,916 - Ci sei? - Io sì. 1240 00:58:21,958 --> 00:58:25,041 Andiamo, idioti! 1241 00:58:27,666 --> 00:58:28,750 Aspetta. 1242 00:58:28,833 --> 00:58:29,958 - Aspetta. - Cosa? 1243 00:58:30,916 --> 00:58:33,583 Cavolo. Siete stati voi? 1244 00:58:35,000 --> 00:58:36,916 - No. - Chi l'ha lasciata? 1245 00:58:37,625 --> 00:58:39,416 Armando Zavala! Vai! 1246 00:58:39,500 --> 00:58:41,416 Portala dentro, prima che muoia. 1247 00:58:41,500 --> 00:58:42,541 Portala dentro! 1248 00:58:42,625 --> 00:58:45,541 Guardate. Armando è rimasto senza scarpe sinistre. 1249 00:58:45,625 --> 00:58:47,125 Geniale, Huck. 1250 00:58:47,958 --> 00:58:49,791 Batti il ferro finché è caldo. 1251 00:58:49,875 --> 00:58:51,833 Hai dei risparmi. 1252 00:58:51,916 --> 00:58:55,500 - Hai il tuo primo cliente. - Ma devo prima parlarne a Sonny. 1253 00:58:55,583 --> 00:58:58,375 Lo saprà. Non vedo problemi. 1254 00:58:58,458 --> 00:59:00,875 - A parte il grosso. - Che sarebbe? 1255 00:59:00,958 --> 00:59:04,000 Vedo a malapena Dash e Ava così come stanno le cose. 1256 00:59:04,083 --> 00:59:07,291 Se fondo un'azienda, non sarò mai a casa. 1257 00:59:07,375 --> 00:59:10,500 Se vuoi stare ancora più lontana dai ragazzi, 1258 00:59:11,458 --> 00:59:12,750 sai la risposta. 1259 00:59:12,833 --> 00:59:15,458 Ecco. Grazie, mamma, per il promemoria… 1260 00:59:15,541 --> 00:59:17,916 - No, io… - Della pessima madre che sono. 1261 00:59:18,708 --> 00:59:21,375 Tesoro, sono gelosa. 1262 00:59:22,250 --> 00:59:23,500 Sono gelosa di te 1263 00:59:23,583 --> 00:59:26,875 perché hai un partner che ti supporta nei tuoi sogni. 1264 00:59:26,958 --> 00:59:29,000 Che significa? 1265 00:59:29,083 --> 00:59:32,500 - Non mi hai mai aiutato coi bambini. - Basta così. 1266 00:59:32,583 --> 00:59:36,250 Ho un romanzo erotico a metà che non ho mai finito. 1267 00:59:36,333 --> 00:59:37,708 Un romanzo erotico? 1268 00:59:37,791 --> 00:59:40,875 - Molto erotico. - Ed è colpa mia? 1269 00:59:40,958 --> 00:59:46,208 Sai quant'è difficile descrivere un uomo che afferra una donna per le tette… 1270 00:59:46,291 --> 00:59:49,083 - Oddio, mamma! - Sopraffatta dai pannolini? 1271 00:59:49,166 --> 00:59:53,541 Questa conversazione ha preso una piega assurda, 1272 00:59:53,625 --> 00:59:56,875 ma Mamma, capisco da dove vieni. 1273 00:59:56,958 --> 00:59:57,833 Oh, grazie. 1274 00:59:57,916 --> 01:00:01,166 La verità è che se fossi un padre che decide, 1275 01:00:01,250 --> 01:00:03,666 - non parleremmo di questo. - Sì. 1276 01:00:03,750 --> 01:00:07,583 Io e Sonny formiamo una bella squadra insieme. 1277 01:00:07,666 --> 01:00:08,833 Concordo. 1278 01:00:08,916 --> 01:00:10,083 Posso farcela. 1279 01:00:10,166 --> 01:00:11,166 Sì che puoi. 1280 01:00:12,458 --> 01:00:14,000 Guarda, è Armando. 1281 01:00:14,625 --> 01:00:19,166 Armando, ti saranno fischiate le orecchie. Ti ho appena nominato. 1282 01:00:20,625 --> 01:00:22,583 - Ehi? - Sonny ha liberato Snappy. 1283 01:00:22,666 --> 01:00:25,208 - Che ha fatto? - Che ha fatto Sonny? 1284 01:00:25,291 --> 01:00:28,666 - Ha liberato Snappy. - Chi cavolo è Snappy? 1285 01:00:28,750 --> 01:00:32,541 - Non so. Chi è Snappy? - La tartaruga più vecchia di Armando. 1286 01:00:32,625 --> 01:00:35,375 Andrà in prigione? Potrai vederlo? 1287 01:00:35,458 --> 01:00:37,666 - Non lavorerà mai. - Tartakiller. 1288 01:00:50,500 --> 01:00:53,666 - Thelma, togliamo le scarpe. - Che idiozia. 1289 01:00:57,291 --> 01:00:58,708 Huck, chi sono questi? 1290 01:00:59,333 --> 01:01:01,500 Ho messo la posizione su Instagram. 1291 01:01:01,583 --> 01:01:04,291 Hai una bella dimora. Mettiamoci comodi. 1292 01:01:04,375 --> 01:01:06,333 Mettiamoli al fresco. Andrà bene. 1293 01:01:06,416 --> 01:01:07,333 Pensavo che… 1294 01:01:07,416 --> 01:01:09,416 Il Mastino è arrivato. 1295 01:01:09,500 --> 01:01:11,708 - Come va? - Come butta? 1296 01:01:11,791 --> 01:01:14,333 Huck mi ha scritto. Camere dei bimbi chiuse. 1297 01:01:14,416 --> 01:01:17,041 Cartello con scritto di togliersi le scarpe. 1298 01:01:17,125 --> 01:01:22,166 - Sì. - Ma in TV c'era un porno anni '90. 1299 01:01:22,250 --> 01:01:25,916 Ne ho visto un po'. Bello che avesse una trama. 1300 01:01:26,000 --> 01:01:27,166 - Ok. - Sonny! 1301 01:01:27,833 --> 01:01:29,958 - Ehi. - Che c'è? 1302 01:01:30,041 --> 01:01:33,791 - Alan, che ci fai qui? - Seguo il tuo amico su Instagram. 1303 01:01:33,875 --> 01:01:36,166 Ho visto la festa qui e dovevo venire. 1304 01:01:36,250 --> 01:01:39,291 - Troppa voglia. - Sei venuto da Legoland? 1305 01:01:39,375 --> 01:01:41,041 Rita dorme. Non lo saprà. 1306 01:01:41,125 --> 01:01:43,833 Si sveglieranno al mattino, tornerò in tempo. 1307 01:01:44,666 --> 01:01:46,958 Giusto per sapere, è cocaina? 1308 01:01:47,625 --> 01:01:50,875 Ti pare Gran Theft Auto? Sono le medicine di mio figlio. 1309 01:01:50,958 --> 01:01:53,416 - Quanta ne hai assunta? - Un bel po'. 1310 01:01:53,500 --> 01:01:55,000 Ma non è la prima volta. 1311 01:01:56,000 --> 01:01:57,375 - Sì, è la prima. - Ok. 1312 01:01:58,541 --> 01:01:59,375 Cosa farai? 1313 01:01:59,458 --> 01:02:01,875 Mi sono mentito da solo troppo a lungo. 1314 01:02:01,958 --> 01:02:03,916 Faccio tutto io, sai? 1315 01:02:04,000 --> 01:02:07,041 Rita mi comanda tutto il tempo. Non sono mai solo. 1316 01:02:07,125 --> 01:02:08,833 Non torno a Legoland. 1317 01:02:08,916 --> 01:02:10,666 - Come vuoi. - Non torno. 1318 01:02:10,750 --> 01:02:12,458 - No, se non voglio. - Ok. 1319 01:02:12,541 --> 01:02:14,250 Torno prima che si sveglino. 1320 01:02:19,666 --> 01:02:21,333 Sig. Fisher! 1321 01:02:21,416 --> 01:02:24,208 Ho visto il suo indirizzo sul post e ho detto: 1322 01:02:24,291 --> 01:02:26,541 "Festa con il sig. F.!" 1323 01:02:26,625 --> 01:02:29,875 Ora beva una cosa con me, sig. F. 1324 01:02:29,958 --> 01:02:31,541 No, non devi. 1325 01:02:31,625 --> 01:02:34,041 - Stai bene? - No. 1326 01:02:34,541 --> 01:02:37,291 - Che c'è? - Tutta la gente qui. 1327 01:02:37,375 --> 01:02:39,333 - Più del previsto. - Sì. 1328 01:02:39,416 --> 01:02:41,083 È tutto il giorno che bevo, 1329 01:02:41,166 --> 01:02:43,458 mi gira la testa, puzzo di tartamerda. 1330 01:02:43,541 --> 01:02:45,625 Non so nemmeno se quella è viva. 1331 01:02:45,708 --> 01:02:48,541 - Se non lo è, sono guai… - Finiamola ora. 1332 01:02:50,958 --> 01:02:51,916 Veterinario. 1333 01:02:52,000 --> 01:02:56,750 Ho visto due balordi mollare una tartaruga. 1334 01:02:56,833 --> 01:02:58,375 Sta bene? È in cura? 1335 01:02:58,458 --> 01:03:01,125 Quella lasciata da voi come i criminali? 1336 01:03:01,208 --> 01:03:04,583 - Lo dicevo che ci scoprivano! - L'avete conciata male. 1337 01:03:04,666 --> 01:03:06,416 Dai, non dirlo. 1338 01:03:06,500 --> 01:03:07,916 - Ma ce la farà. - Cosa? 1339 01:03:08,000 --> 01:03:08,916 Che hai detto? 1340 01:03:09,000 --> 01:03:11,166 - Sopravviverà. - Sì! 1341 01:03:11,250 --> 01:03:12,208 Sì! 1342 01:03:12,291 --> 01:03:14,583 Il vostro nome? Per la fattura. 1343 01:03:14,666 --> 01:03:18,666 Sono Armando, la fatina dei denti, sciocca. Metti sul mio conto! 1344 01:03:18,750 --> 01:03:20,000 Oddio. 1345 01:03:20,083 --> 01:03:21,708 - La festa ricomincia. - Sì. 1346 01:03:22,333 --> 01:03:24,458 Ehi. Il messaggio che aspettavamo. 1347 01:03:24,541 --> 01:03:25,458 Che messaggio? 1348 01:03:25,541 --> 01:03:26,500 È una sorpresa. 1349 01:03:26,583 --> 01:03:29,333 Organizzati e lavati. Puzzi di merda. 1350 01:03:29,416 --> 01:03:30,625 - Lo so. - Forza! 1351 01:03:30,708 --> 01:03:33,291 Porto tutti sul retro. Sbrigati! 1352 01:03:33,375 --> 01:03:34,541 Bene, gente. 1353 01:03:35,875 --> 01:03:37,833 È un compleanno da ricordare. 1354 01:03:37,916 --> 01:03:39,083 Sì! 1355 01:03:39,166 --> 01:03:40,791 Reso ancora più speciale 1356 01:03:40,875 --> 01:03:42,875 da un ospite in particolare. 1357 01:03:43,541 --> 01:03:44,375 Mastino! 1358 01:03:45,333 --> 01:03:46,375 Sei tu, amico. 1359 01:03:46,458 --> 01:03:50,083 Quando ho sentito che il mio migliore amico veniva alla festa, 1360 01:03:50,166 --> 01:03:51,708 dovevo fare in grande. 1361 01:03:51,791 --> 01:03:52,916 Non devi farlo. 1362 01:03:53,000 --> 01:03:55,291 Ho chiesto favori e adesso, 1363 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 a calcare questo palco, 1364 01:03:57,750 --> 01:04:00,000 uno dei musicisti più importanti 1365 01:04:00,083 --> 01:04:01,666 ed eroe di Sonny… 1366 01:04:04,083 --> 01:04:05,208 Seal! 1367 01:04:05,291 --> 01:04:06,208 Cosa? 1368 01:04:09,916 --> 01:04:11,041 Grazie, fratello. 1369 01:04:12,125 --> 01:04:13,208 Il più grande! 1370 01:04:14,541 --> 01:04:17,041 Salve, Sherman Oaks. 1371 01:04:19,916 --> 01:04:22,291 Prima d'iniziare, 1372 01:04:22,375 --> 01:04:24,125 c'è un dottore in casa? 1373 01:04:24,208 --> 01:04:26,500 Sono specializzanda in dermatologia. 1374 01:04:26,583 --> 01:04:30,375 Mi serve qualcuno con una competenza precisa. 1375 01:04:31,000 --> 01:04:34,625 Ricerca. Dr. Silk. 1376 01:04:34,708 --> 01:04:37,708 È lui, il suo nome d'arte da musicista. 1377 01:04:37,791 --> 01:04:39,375 Vieni qui. 1378 01:04:39,458 --> 01:04:41,791 - Vuoi che… - Vuole suonare con te. 1379 01:04:41,875 --> 01:04:43,333 Basta prendermi in giro. 1380 01:04:48,541 --> 01:04:50,625 C'era questa nel tuo armadio. 1381 01:04:52,333 --> 01:04:53,583 Sì! 1382 01:04:54,458 --> 01:04:56,375 - Bella giacca. - Oddio. 1383 01:04:56,458 --> 01:04:58,916 - Come va, Silk? - Sono un tuo grande fan. 1384 01:04:59,000 --> 01:05:01,666 - Grazie. Sei pronto? - Sì. 1385 01:05:02,291 --> 01:05:04,000 Facciamo casino. 1386 01:05:04,541 --> 01:05:06,000 Lui è… 1387 01:05:06,791 --> 01:05:08,625 Ha detto di fare casino. 1388 01:05:14,166 --> 01:05:15,416 - Capito? - Sì. 1389 01:05:15,500 --> 01:05:17,166 Due, tre e… 1390 01:05:19,041 --> 01:05:20,791 Era programmata in tastiera. 1391 01:05:20,875 --> 01:05:23,958 Merda! 1392 01:05:44,500 --> 01:05:46,041 - Io? - Pronto, Silk? 1393 01:05:54,916 --> 01:05:56,750 - Scatenati! - Vai! 1394 01:05:59,875 --> 01:06:02,750 Sig. F! Sì! 1395 01:06:05,041 --> 01:06:08,041 Ma è bravo! 1396 01:06:11,750 --> 01:06:12,875 Te l'ho detto. 1397 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 Sì! 1398 01:06:26,083 --> 01:06:27,875 Mi servi qui, Silk. Pronto? 1399 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 Uno, due, tre. 1400 01:06:41,333 --> 01:06:42,625 Vieni qui, Sonny! 1401 01:06:43,916 --> 01:06:45,458 - Sei bravissimo! - Grazie. 1402 01:06:45,541 --> 01:06:47,708 Pensavo che Seal fosse bianco. 1403 01:06:47,791 --> 01:06:49,375 - No! - Fino a oggi. 1404 01:06:49,458 --> 01:06:50,333 - Sonny! - Sì! 1405 01:06:50,416 --> 01:06:52,500 - È stato incredibile. - Grazie. 1406 01:06:52,583 --> 01:06:55,083 Che ti è successo nel deserto? Sei diverso. 1407 01:06:55,166 --> 01:06:56,125 Wow. 1408 01:06:56,208 --> 01:06:57,125 Guarda qua. 1409 01:06:58,750 --> 01:07:00,750 Non sarai più "Papà Dashiell." 1410 01:07:00,833 --> 01:07:03,250 - Wow. - Siamo veri amici! 1411 01:07:03,333 --> 01:07:05,166 - Significa tanto. - Bene. 1412 01:07:05,250 --> 01:07:06,916 Ridimmi il tuo cognome? 1413 01:07:08,250 --> 01:07:09,625 Sette anni. 1414 01:07:09,708 --> 01:07:10,625 Washington? 1415 01:07:10,708 --> 01:07:13,208 - No. - Oh, no, è Carter. 1416 01:07:13,291 --> 01:07:14,916 No, non lo è. 1417 01:07:15,000 --> 01:07:15,875 Johnson? 1418 01:07:16,500 --> 01:07:18,666 Pare tu dica solo cognomi da neri. 1419 01:07:18,750 --> 01:07:20,458 - Sì. - È Fisher. 1420 01:07:20,541 --> 01:07:22,041 - Fisher. - Fisher. Sì. 1421 01:07:22,125 --> 01:07:25,208 - Come Derek. È nero. - Sì, significa molto, ma… 1422 01:07:25,291 --> 01:07:27,041 Wow, grande. 1423 01:07:27,125 --> 01:07:29,916 - Sento un gran legame ora. - Ok. 1424 01:07:30,000 --> 01:07:32,208 Vado a fare un Lego dei tuoi figli. 1425 01:07:32,291 --> 01:07:35,083 - No, Alan, così no. - Eccolo. 1426 01:07:35,625 --> 01:07:40,750 - È il livello più alto possibile. - Ehi, dr. Silk! 1427 01:07:40,833 --> 01:07:43,541 Ehi, cancella il volo. 1428 01:07:43,625 --> 01:07:44,458 Cosa? 1429 01:07:44,541 --> 01:07:45,958 - Cancella il volo. - Eh? 1430 01:07:46,041 --> 01:07:48,875 Non andrai a Buenos Aires, 1431 01:07:48,958 --> 01:07:52,041 pagherò il tuo debito con Stan Berman. 1432 01:07:52,125 --> 01:07:54,416 È incredibile, ma non posso accettare. 1433 01:07:54,500 --> 01:07:56,625 Gli devo 47.000 dollari. 1434 01:07:56,708 --> 01:07:58,666 Lo so e non mi importa. 1435 01:07:58,750 --> 01:08:01,708 Ci siamo sempre supportati, no? 1436 01:08:01,791 --> 01:08:02,791 Certo. 1437 01:08:02,875 --> 01:08:06,666 E quando sono con te, sono una persona migliore. 1438 01:08:06,750 --> 01:08:09,250 Io e Maya abbiamo dei risparmi. 1439 01:08:09,333 --> 01:08:11,000 Devi verificare con lei. 1440 01:08:11,083 --> 01:08:14,041 Perché? Non chiede nulla a me di Armando. 1441 01:08:14,125 --> 01:08:17,041 Pensavo di prendere quella Honda Odyssey 2022, 1442 01:08:17,125 --> 01:08:19,750 ma usarli così è meglio. 1443 01:08:19,833 --> 01:08:21,458 - Sul serio? - Sì. 1444 01:08:21,541 --> 01:08:25,916 - Non volevo andare in Argentina. - Chiama Stan prima che cambi idea. 1445 01:08:27,041 --> 01:08:28,375 Vieni. Chiamalo. 1446 01:08:28,458 --> 01:08:30,791 Inserire numero di conto. 1447 01:08:30,875 --> 01:08:35,875 - Esatto. - Ok, ecco fatto, voilà. 1448 01:08:39,833 --> 01:08:41,166 - È andato. - Ok. 1449 01:08:41,833 --> 01:08:43,666 Sonny, sei un macho. 1450 01:08:43,750 --> 01:08:45,916 Complimenti, Huck. Sei libero. 1451 01:08:46,000 --> 01:08:47,625 Sono senza parole. Grazie. 1452 01:08:47,708 --> 01:08:49,000 È Seal? 1453 01:08:49,083 --> 01:08:51,708 L'ho visto suonare a Tel Aviv nel 2017. 1454 01:08:51,791 --> 01:08:54,041 Gran show. Gli chiedo un selfie. 1455 01:08:54,583 --> 01:08:56,125 Seal! 1456 01:08:57,583 --> 01:08:59,166 Wow. Seal? 1457 01:08:59,250 --> 01:09:01,541 Mi ha fatto un favore. È gentile. 1458 01:09:01,625 --> 01:09:03,250 - Mastino? - Sì? 1459 01:09:03,333 --> 01:09:04,541 Forse vorrai sapere 1460 01:09:04,625 --> 01:09:08,583 che ci sono dei tizi di mezz'età nudi nella jacuzzi. 1461 01:09:08,666 --> 01:09:10,458 Grazie dell'info. Cavolo. 1462 01:09:10,541 --> 01:09:12,750 - Non voglio discriminare, ma… - Ehi! 1463 01:09:15,333 --> 01:09:19,041 Jill! Riportino Stew! Basta, fermi! 1464 01:09:19,125 --> 01:09:20,458 Ehi, Sonny, bagnati. 1465 01:09:20,541 --> 01:09:21,375 - Cosa? - Sì 1466 01:09:21,458 --> 01:09:22,333 Dai. 1467 01:09:22,416 --> 01:09:24,916 No, basta così. Ok? 1468 01:09:25,000 --> 01:09:25,958 - Papà! - Sì? 1469 01:09:26,041 --> 01:09:28,458 - Mami, papà è fuori. - Ma… Ehi! 1470 01:09:28,541 --> 01:09:31,208 Oddio, guardati. Che ci fai qui? 1471 01:09:31,291 --> 01:09:33,291 Ti ho appena parlato a San Juan. 1472 01:09:33,375 --> 01:09:36,750 Armando ci ha portati col jet. Assurdo. 1473 01:09:36,833 --> 01:09:38,958 Papà, perché hai ucciso Snappy? 1474 01:09:39,041 --> 01:09:43,375 - Eh? Chi è? Di che parli? - La tartaruga di Armando. 1475 01:09:43,458 --> 01:09:46,375 Ha mandato un video a mamma, tu e Huck scappavate. 1476 01:09:46,875 --> 01:09:49,833 - Eri proprio tu. - Snappy? È viva. 1477 01:09:49,916 --> 01:09:51,500 - Davvero? - Sì, sta bene. 1478 01:09:51,583 --> 01:09:54,500 È un malinteso. Parlerò a mamma. 1479 01:09:54,583 --> 01:09:57,291 Le spiegherò… Cavolo. Eccola lì. 1480 01:09:57,375 --> 01:09:58,708 - Cannonata! - Ok. 1481 01:09:59,916 --> 01:10:01,375 Bethany, no! 1482 01:10:01,458 --> 01:10:02,375 Oddio. 1483 01:10:03,041 --> 01:10:04,458 Oh, no. 1484 01:10:04,541 --> 01:10:08,541 Madonna! - L'obiettivo era piccolo. 1485 01:10:08,625 --> 01:10:10,750 Sto bene! 1486 01:10:14,500 --> 01:10:15,458 Andate di sopra. 1487 01:10:15,541 --> 01:10:16,708 Ok, di sopra… 1488 01:10:16,791 --> 01:10:18,916 Che succede? Ti cercavo. 1489 01:10:19,000 --> 01:10:21,333 Che cavolo ci facevi a casa di Armando? 1490 01:10:21,416 --> 01:10:24,666 Non puoi farmi tante domande. Anch'io posso fartene. 1491 01:10:24,750 --> 01:10:26,458 Che ci faceva Armando da voi? 1492 01:10:26,541 --> 01:10:28,000 - Te l'ho detto. - No. 1493 01:10:28,083 --> 01:10:29,916 Non abbiamo parlato! 1494 01:10:30,000 --> 01:10:31,250 - Sì! - Te l'ho detto. 1495 01:10:31,333 --> 01:10:33,958 Ho detto che io e lui giocavamo a scacchi. 1496 01:10:34,041 --> 01:10:37,708 Cioè, hai lasciato una cacca di coniglio nel suo letto per… 1497 01:10:37,791 --> 01:10:40,916 Ferma. Non di coniglio. Era mia. 1498 01:10:41,000 --> 01:10:44,291 - Scacchi di alto livello. - L'hai fatta nel suo letto? 1499 01:10:44,375 --> 01:10:45,416 Ne vai fiero? 1500 01:10:45,500 --> 01:10:48,250 - Era a comando. - Come va, ragazza? 1501 01:10:48,333 --> 01:10:50,958 - Oh, Huck. - Non ti vedo da un sacco. 1502 01:10:51,041 --> 01:10:53,458 Adoro il maglioncino. A me non starebbe. 1503 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 - Grazie. Puoi darci un minuto? - Certo. 1504 01:10:56,166 --> 01:10:57,416 Veloce, Maya? 1505 01:10:57,500 --> 01:10:59,916 Posso solo dire che hai sposato un grande. 1506 01:11:00,000 --> 01:11:02,541 Non so come meritarmi un amico così, 1507 01:11:02,625 --> 01:11:05,833 ma mi ha salvato e non lo dimenticherò. 1508 01:11:05,916 --> 01:11:07,583 Come ha fatto, esattamente? 1509 01:11:07,666 --> 01:11:11,291 - Ti aggiorno dopo. - No, dai. Huck, mi aggiorni? 1510 01:11:11,375 --> 01:11:12,291 Note di Cliff. 1511 01:11:12,375 --> 01:11:14,708 Dovevo una fortuna a quello squalo. 1512 01:11:14,791 --> 01:11:16,250 Era una brutta faccenda. 1513 01:11:16,333 --> 01:11:19,500 Sonny mi ha salvato. Un fratello, grazie. 1514 01:11:19,583 --> 01:11:21,000 - Grazie. - Grazie a te. 1515 01:11:21,083 --> 01:11:23,041 Vi lascio soli. Dammi un bacio. 1516 01:11:23,125 --> 01:11:25,416 Grazie. Bello vederti, come sempre. 1517 01:11:25,500 --> 01:11:26,541 Il mio ragazzo. 1518 01:11:26,625 --> 01:11:27,458 Sei un eroe. 1519 01:11:27,541 --> 01:11:29,833 No. Nessuno è come te, Huck. 1520 01:11:30,583 --> 01:11:33,083 Prima che parli, lascia che dica una cosa. 1521 01:11:33,166 --> 01:11:34,125 Ok. 1522 01:11:34,208 --> 01:11:37,875 Devi capire in che guaio era Huck. Stava per fuggire. 1523 01:11:37,958 --> 01:11:40,416 Sonny, quanti soldi hai pagato? 1524 01:11:40,500 --> 01:11:43,250 Vuoi un numero? Nessun problema. 1525 01:11:43,333 --> 01:11:44,458 - Dimmelo. - Ok. 1526 01:11:44,541 --> 01:11:46,750 - Quanto? - Ok. Penso sui 47. 1527 01:11:48,458 --> 01:11:52,083 Davvero? Gliene hai dati 4.700? Perché l'hai fatto? 1528 01:11:52,166 --> 01:11:53,708 Non erano 4700 dollari. 1529 01:11:53,791 --> 01:11:56,208 - Quarantasette… - Quarantasette… 1530 01:11:56,291 --> 01:11:57,125 Erano 47 cosa? 1531 01:11:57,208 --> 01:11:58,958 Mila dollari. 1532 01:11:59,625 --> 01:12:01,125 Hai detto 47.000 dollari? 1533 01:12:02,416 --> 01:12:04,333 Esatto. Gliene ho dati tanti. 1534 01:12:07,000 --> 01:12:08,583 Oddio. Aspetta. 1535 01:12:08,666 --> 01:12:10,291 - Papà! - Dash! Aspetta! 1536 01:12:11,750 --> 01:12:14,333 - Dash! Stai bene? - La mia Morte Nera! 1537 01:12:14,875 --> 01:12:18,333 Quattro mesi di duro lavoro andati in fumo! 1538 01:12:18,416 --> 01:12:21,833 Dash, prendi tua sorella, Ok? Ce ne andiamo. 1539 01:12:21,916 --> 01:12:25,250 Sì, lasciala lì. La rimonto io. Attento. 1540 01:12:25,333 --> 01:12:27,625 Senti, vedo i pezzi rotti… 1541 01:12:27,708 --> 01:12:29,333 Ok, vai. 1542 01:12:30,041 --> 01:12:33,083 Cosa? Maya, dove vai? 1543 01:12:33,166 --> 01:12:35,291 Dai, Maya… 1544 01:12:35,375 --> 01:12:37,000 - Dash. Ascoltami. - Cosa? 1545 01:12:37,083 --> 01:12:38,916 La rimonto meglio di prima. 1546 01:12:39,000 --> 01:12:42,583 Guai a te se rompi il guscio di Hokey Pokey! 1547 01:12:42,666 --> 01:12:44,708 Non l'ho fatto di proposito. 1548 01:12:44,791 --> 01:12:45,625 Ehi, Maya! 1549 01:12:46,166 --> 01:12:47,583 Maya, dai! 1550 01:12:48,125 --> 01:12:49,208 Ok, Maya! 1551 01:12:54,458 --> 01:12:55,833 Non sono rimasti? 1552 01:12:58,083 --> 01:13:00,458 Mi sento male. Mi serve dell'acqua. 1553 01:13:00,541 --> 01:13:03,208 Stai un po' con me. Ti serve un po' d'aria. 1554 01:13:03,875 --> 01:13:05,791 Aspetta. Che cos'è? 1555 01:13:06,458 --> 01:13:10,458 Ehi, rallenta! Ci vivono dei bambini qui. 1556 01:13:10,541 --> 01:13:11,375 Ehi! 1557 01:13:12,500 --> 01:13:13,833 Dio santo! 1558 01:13:15,666 --> 01:13:16,500 Cavolo! 1559 01:13:16,583 --> 01:13:18,250 Ehi! 1560 01:13:19,250 --> 01:13:20,208 Ehi! 1561 01:13:20,291 --> 01:13:22,708 Oddio! Ma che cavolo? 1562 01:13:24,083 --> 01:13:25,708 Ehi, figlio di puttana! 1563 01:13:25,791 --> 01:13:27,708 Ehi, amico! Fermati! 1564 01:13:27,791 --> 01:13:28,666 Fermati! 1565 01:13:29,333 --> 01:13:31,250 Che ti ho fatto? Ehi! 1566 01:13:32,166 --> 01:13:33,000 Santo cielo! 1567 01:13:33,625 --> 01:13:35,458 Perché alla Biga d'Oro? 1568 01:13:35,541 --> 01:13:38,250 Non ho fatto male a nessuno. Huck, hai visto? 1569 01:13:38,875 --> 01:13:42,708 Sonny, è il momento della Honda Odyssey 2022. 1570 01:13:42,791 --> 01:13:43,708 Cosa? 1571 01:13:43,791 --> 01:13:44,750 Toccata e fuga. 1572 01:13:44,833 --> 01:13:47,250 L'assicurazione coprirà il rimpiazzo. 1573 01:13:47,333 --> 01:13:49,916 È il mio Wade. Gli piacciono i camion. 1574 01:13:50,000 --> 01:13:50,916 È un favore. 1575 01:13:51,000 --> 01:13:54,458 Amico, guiderai l'auto nuova in settimana. 1576 01:13:55,541 --> 01:13:57,625 Lascia che ci pensi un attimo. 1577 01:13:57,708 --> 01:13:59,250 Avrai la Odyssey, amico. 1578 01:13:59,333 --> 01:14:01,916 Lasciami riflettere, Huck. 1579 01:14:02,541 --> 01:14:04,791 Lasciami metabolizzare. 1580 01:14:04,875 --> 01:14:06,958 Lasciami pensare. 1581 01:14:07,041 --> 01:14:09,541 Sei arrabbiato per Maya, ma con la Odyssey, 1582 01:14:09,625 --> 01:14:10,750 ti amerà di nuovo. 1583 01:14:10,833 --> 01:14:12,000 Dammi un secondo. 1584 01:14:12,083 --> 01:14:14,125 - Ok, ma voglio… - È stato bello. 1585 01:14:14,208 --> 01:14:15,916 Huck mi ha dato il tuo album. 1586 01:14:16,000 --> 01:14:18,833 Se trovo un lettore CD, lo ascolto. 1587 01:14:18,916 --> 01:14:21,875 - Wow. Grazie mille. - Prego. 1588 01:14:21,958 --> 01:14:24,791 Il mio Uber arriva tra due minuti. Il compenso? 1589 01:14:24,875 --> 01:14:27,416 Ah, sì, certo. 1590 01:14:27,500 --> 01:14:29,166 Ottimo lavoro, amico. 1591 01:14:29,250 --> 01:14:31,416 Prego. Ok. Adios. 1592 01:14:31,500 --> 01:14:32,541 Ok. Adios, Seal. 1593 01:14:32,625 --> 01:14:34,541 Lo darai alla casa discografica? 1594 01:14:34,625 --> 01:14:36,333 Scusa per il mignolo. 1595 01:14:36,416 --> 01:14:38,791 Ok. Non occorre parlarmi vicino. 1596 01:14:39,375 --> 01:14:42,208 Seal usa Uber. Che modestia, lo adoro. 1597 01:14:42,291 --> 01:14:44,208 Huck, perché l'hai pagato? 1598 01:14:44,291 --> 01:14:46,708 - Eh? - Cosa? Ti ha fatto un favore, no? 1599 01:14:46,791 --> 01:14:50,625 - Sì. E lo ha fatto. - E allora perché l'hai pagato? 1600 01:14:50,708 --> 01:14:54,500 Di solito prende centomila per 20 minuti per gli eventi. 1601 01:14:54,583 --> 01:14:56,833 Ha fatto tutto per 12.500$. 1602 01:14:56,916 --> 01:15:00,208 - Metà del costo della mia statua. - Non è un favore. 1603 01:15:00,291 --> 01:15:01,833 Dio santo. 1604 01:15:01,916 --> 01:15:02,875 Non cambi mai. 1605 01:15:02,958 --> 01:15:03,875 Sei un casino. 1606 01:15:03,958 --> 01:15:05,458 - Wow. - Sì. 1607 01:15:05,541 --> 01:15:07,250 - Grazie, sai. - Non c'entra. 1608 01:15:07,333 --> 01:15:10,833 Non perdo un amico per soldi. Ripagherò io Stan Bergman. 1609 01:15:11,416 --> 01:15:12,375 Abbiamo chiuso. 1610 01:15:12,458 --> 01:15:14,083 Ma abbiamo appena iniziato. 1611 01:15:14,166 --> 01:15:16,333 Va tutto bene. Che problema c'è? 1612 01:15:16,416 --> 01:15:19,125 Un'altra cosa. Non sei George Clooney. 1613 01:15:19,208 --> 01:15:21,875 Non ci somigli affatto. 1614 01:15:21,958 --> 01:15:24,750 Lui ha fatto miliardi con la tequila. 1615 01:15:24,833 --> 01:15:27,833 Tu invece ordini tute su Etsy. 1616 01:15:27,916 --> 01:15:29,708 Sì, la gente le adora. 1617 01:15:30,458 --> 01:15:31,541 Sei patetico. 1618 01:15:33,375 --> 01:15:35,916 E poi, Seal? Scherziamo? 1619 01:15:38,083 --> 01:15:41,583 Gente? Potete ascoltarmi un attimo? 1620 01:15:41,666 --> 01:15:43,750 - Mastino! - È ora di andar via. 1621 01:15:43,833 --> 01:15:45,583 Non ancora. 1622 01:15:46,375 --> 01:15:48,250 Fuori! 1623 01:15:48,333 --> 01:15:51,416 - Non voglio tornare a Legoland! - Invece sì. Subito! 1624 01:15:51,500 --> 01:15:52,375 Merda! 1625 01:15:52,458 --> 01:15:54,875 Voi in piscina, fuori! 1626 01:15:54,958 --> 01:15:55,791 Dieci minuti! 1627 01:15:55,875 --> 01:15:58,375 No, uscite! Tutti. 1628 01:15:58,458 --> 01:15:59,750 Forza. Andiamo. 1629 01:16:00,291 --> 01:16:03,875 Grazie. Scusate. 1630 01:16:03,958 --> 01:16:04,833 Grazie. 1631 01:16:04,916 --> 01:16:06,458 Ok, ci vediamo! 1632 01:16:10,166 --> 01:16:13,000 Finalmente solo, cazzo. 1633 01:16:24,541 --> 01:16:25,708 Merda. 1634 01:16:25,791 --> 01:16:28,958 Bella festa, è stato bello averti visto. 1635 01:16:29,041 --> 01:16:30,000 Non venire qui. 1636 01:16:30,541 --> 01:16:32,916 È arrivato il mio Uber. 1637 01:16:33,000 --> 01:16:35,166 - Devo… - Vai, a tuo rischio. 1638 01:16:35,250 --> 01:16:37,458 Ok. Buonanotte. 1639 01:16:51,458 --> 01:16:55,750 Maya, ascolta, riavrò i soldi. Lo prometto. 1640 01:16:55,833 --> 01:16:57,916 Sonny, è per i soldi 1641 01:16:58,000 --> 01:17:00,416 e l'irruzione in casa di Armando. 1642 01:17:00,500 --> 01:17:03,458 Mi sembra di non conoscerti. 1643 01:17:03,541 --> 01:17:05,000 Primo, non c'entro io. 1644 01:17:05,083 --> 01:17:08,083 Lo sai, è Huck e la sua influenza. 1645 01:17:08,166 --> 01:17:11,541 Ok? Mi fa fare cazzate che non farò più. 1646 01:17:11,625 --> 01:17:15,333 Ho chiuso. Sono tornato il solito Sonny. 1647 01:17:15,416 --> 01:17:17,500 Il Sonny super papà. 1648 01:17:17,583 --> 01:17:19,500 Ma magari non è ciò che vuoi. 1649 01:17:19,583 --> 01:17:21,666 Perché lo dici? È ciò che voglio. 1650 01:17:21,750 --> 01:17:23,291 Maya, puoi tornare a casa? 1651 01:17:23,833 --> 01:17:27,125 Sonny, credo ci serva tempo. 1652 01:17:27,208 --> 01:17:28,666 Torneremo a casa. 1653 01:17:29,333 --> 01:17:31,458 Trovati un altro posto dove stare. 1654 01:17:31,541 --> 01:17:32,833 Ho un'idea. 1655 01:17:32,916 --> 01:17:33,791 Ma che… 1656 01:17:33,875 --> 01:17:35,166 Puoi stare con noi. 1657 01:17:35,250 --> 01:17:36,458 Stai scherzando? 1658 01:17:36,541 --> 01:17:38,291 Hai dormito in lavanderia? 1659 01:17:38,375 --> 01:17:39,791 Sì, a ripensarci, 1660 01:17:39,875 --> 01:17:43,125 Rita mi ammazza se si sveglia a Legoland e non ci sono. 1661 01:17:43,875 --> 01:17:45,541 Mi toglierà la PS5. 1662 01:17:46,083 --> 01:17:47,125 Fuori da qui. 1663 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Ok. Ti adoro, Son. 1664 01:17:58,458 --> 01:17:59,875 Ehi, amico. 1665 01:17:59,958 --> 01:18:02,375 Grazie per avermi fatto restare. 1666 01:18:02,458 --> 01:18:05,041 Io e Maya abbiamo parlato, ok? 1667 01:18:05,125 --> 01:18:10,708 E pensiamo che ora ci occorrano i nostri spazi. 1668 01:18:10,791 --> 01:18:12,791 Resta quanto vuoi, Mastino. 1669 01:18:12,875 --> 01:18:15,333 - Grazie. - Casa mia è casa tua. 1670 01:18:15,416 --> 01:18:16,666 Ti piace il miele? 1671 01:18:17,500 --> 01:18:19,750 Perché lo metto su tutto. 1672 01:18:19,833 --> 01:18:21,000 L'hai mai fritto? 1673 01:18:21,083 --> 01:18:22,125 OGGI PROVE FINALI 1674 01:18:22,208 --> 01:18:25,458 Ok, concentriamoci, ragazzi. 1675 01:18:25,541 --> 01:18:29,125 Il talent è la prossima settimana. Faremo vedere chi siamo. 1676 01:18:29,208 --> 01:18:30,458 Ok? 1677 01:18:30,541 --> 01:18:32,000 Linus, conto su di te. 1678 01:18:32,083 --> 01:18:33,250 Ok. 1679 01:18:33,333 --> 01:18:36,791 E due, tre, e due, tre, quattro. 1680 01:18:49,708 --> 01:18:52,041 Ava, forza, dobbiamo andare! 1681 01:18:52,125 --> 01:18:54,875 Mamma, non voglio il panino, ma lo smoothie. 1682 01:18:54,958 --> 01:18:57,291 - Vuoi… - Papà fa lo smoothie. 1683 01:18:57,375 --> 01:18:59,333 Sai cosa? La mela ha più fibre. 1684 01:18:59,416 --> 01:19:02,666 - Tieni, mamma. - Sei grande, puoi portarlo. Su. 1685 01:19:02,750 --> 01:19:05,166 Bene. Andiamo. Merda, il mio… 1686 01:19:05,250 --> 01:19:06,166 Mamma! Dai. 1687 01:19:06,250 --> 01:19:07,875 Arrivo. 1688 01:19:07,958 --> 01:19:09,458 - Sei tu? - Sì. 1689 01:19:09,541 --> 01:19:10,958 Sai cos'è incredibile? 1690 01:19:11,041 --> 01:19:12,750 - Cosa? - Non ho pagato nulla. 1691 01:19:12,833 --> 01:19:14,041 Ho l'assicurazione. 1692 01:19:14,125 --> 01:19:15,500 - Merda. - Guarda! 1693 01:19:16,875 --> 01:19:21,250 - Ciao! - Senza toccare le maniglie! 1694 01:19:24,333 --> 01:19:27,458 È perfetta. Faremo serata trivia. 1695 01:19:28,375 --> 01:19:31,375 - Ragazzi! - Impossibile abbia 44 anni. 1696 01:19:31,458 --> 01:19:35,375 Da grande spero di non dover dormire nel letto dei bambini. 1697 01:19:35,458 --> 01:19:37,791 Dubito che il Mastino riavrà i soldi. 1698 01:19:37,875 --> 01:19:38,708 No. 1699 01:19:38,791 --> 01:19:41,458 All'ospizio del nonno serve un animatore. 1700 01:19:41,541 --> 01:19:43,250 - Sì! - Se la caverà bene lì. 1701 01:19:43,333 --> 01:19:44,875 Le nonne amerebbero Huck. 1702 01:19:44,958 --> 01:19:45,791 Stupido! 1703 01:19:45,875 --> 01:19:48,166 Sì. Ammalia le vecchiette. 1704 01:20:02,958 --> 01:20:03,791 Wow. 1705 01:20:04,583 --> 01:20:05,916 Snappy. 1706 01:20:07,791 --> 01:20:08,625 Ehi. 1707 01:20:09,166 --> 01:20:10,875 Sono solo venuto a scusarmi. 1708 01:20:11,541 --> 01:20:12,833 Non ero in me. 1709 01:20:12,916 --> 01:20:15,833 Ho lasciato che la cosa tra noi sfuggisse di mano. 1710 01:20:15,916 --> 01:20:17,250 La cosa tra noi? 1711 01:20:17,333 --> 01:20:19,666 La partita a scacchi. 1712 01:20:20,166 --> 01:20:22,000 - La rivalità. - Rivalità? 1713 01:20:22,083 --> 01:20:25,791 Sei andato in idroplano da Maya e i ragazzi dai suoceri. 1714 01:20:25,875 --> 01:20:27,916 - Per un parere sull'isola. - Perché? 1715 01:20:28,000 --> 01:20:29,625 Perché conta tanto? 1716 01:20:29,708 --> 01:20:32,291 Perché è tra gli architetti migliori. 1717 01:20:32,875 --> 01:20:34,833 E perché è la mia migliore amica. 1718 01:20:34,916 --> 01:20:37,833 - Migliore amica? - Sì, Sonny. 1719 01:20:39,458 --> 01:20:40,458 Cavolo. 1720 01:20:42,416 --> 01:20:44,375 Sonny Fisher. Ciao. 1721 01:20:45,291 --> 01:20:47,375 Non sapevo fossi fidanzato. 1722 01:20:48,250 --> 01:20:49,625 Ora mi sento un… 1723 01:20:50,208 --> 01:20:52,333 - Sì, dovresti. - Un coglione. 1724 01:20:52,875 --> 01:20:53,750 Sì. 1725 01:20:54,291 --> 01:20:57,166 Puoi essere tutto ciò che vuoi. 1726 01:20:57,250 --> 01:21:01,666 Assolutamente tutto. 1727 01:21:01,750 --> 01:21:02,583 E questi… 1728 01:21:03,708 --> 01:21:05,208 PAPÀ VUOLE FARE FACETIME… 1729 01:21:05,291 --> 01:21:06,958 Ehi, come va? 1730 01:21:07,041 --> 01:21:07,875 Ehi, papà. 1731 01:21:07,958 --> 01:21:10,041 Indovina chi chiuderà il talent? 1732 01:21:10,125 --> 01:21:11,666 - Sei pronto? - Sì. 1733 01:21:11,750 --> 01:21:13,166 Tu, figliolo. 1734 01:21:13,250 --> 01:21:15,458 Il vantaggio del papà direttore. 1735 01:21:15,541 --> 01:21:17,083 Immagino di sì. 1736 01:21:17,166 --> 01:21:19,875 Ti lascio agli accordi, sig. Closer. 1737 01:21:19,958 --> 01:21:21,500 Sì, sig. Closer. 1738 01:21:21,583 --> 01:21:22,750 Ti voglio bene. 1739 01:21:22,833 --> 01:21:24,125 - Buonanotte. - Notte. 1740 01:21:24,208 --> 01:21:25,750 Oh, merda. 1741 01:21:35,333 --> 01:21:36,166 Wow. 1742 01:21:36,708 --> 01:21:40,041 Wow! 1743 01:21:41,583 --> 01:21:42,458 Linus. 1744 01:21:43,875 --> 01:21:45,125 Era una merda. 1745 01:21:46,083 --> 01:21:48,000 Lo rifaremo dall'inizio. 1746 01:21:48,083 --> 01:21:50,416 Avete sentito il sig. Fisher. Daccapo. 1747 01:21:50,500 --> 01:21:51,333 Esatto. 1748 01:21:51,416 --> 01:21:53,500 Stavolta metteteci il cuore. 1749 01:21:53,583 --> 01:21:54,875 So che ce l'avete. 1750 01:21:55,416 --> 01:21:59,125 Fatemi volare. Andiamo! Due, tre, quattro. 1751 01:22:04,333 --> 01:22:05,791 Stop! Pausa. 1752 01:22:05,875 --> 01:22:07,416 Sei stanco. 1753 01:22:08,958 --> 01:22:11,750 STASERA TALENT SHOW 1754 01:22:17,250 --> 01:22:20,291 Girale così che i clienti le vedano. 1755 01:22:20,375 --> 01:22:25,791 - L'uomo del momento. Che emozione. - Ci proverò, vigile Lenore. 1756 01:22:25,875 --> 01:22:29,125 Ehi, puoi sostituirmi il mese prossimo? Sono in vacanza. 1757 01:22:29,208 --> 01:22:32,458 Mio marito mi porta alle Barbados per l'anniversario. 1758 01:22:32,541 --> 01:22:34,916 Marito? Pensavo fossi divorziata. 1759 01:22:35,000 --> 01:22:35,833 Ho capito. 1760 01:22:35,916 --> 01:22:39,791 Dicono che sono una triste anziana che compra la divisa su Amazon. 1761 01:22:39,875 --> 01:22:41,833 La gente parla, ma non ascolto. 1762 01:22:41,916 --> 01:22:44,833 Sonny, sono felicemente sposata da 35 anni. 1763 01:22:44,916 --> 01:22:47,083 E sono un vigile, sì. 1764 01:22:47,166 --> 01:22:51,083 Non è entusiasmante come quando ero nell'FBI. 1765 01:22:51,166 --> 01:22:52,958 Ma amo dare una mano a tutti. 1766 01:22:53,041 --> 01:22:54,625 Sai di che parlo. 1767 01:22:55,500 --> 01:22:56,500 In bocca al lupo. 1768 01:22:57,583 --> 01:22:58,541 Maledetto Alan. 1769 01:23:20,583 --> 01:23:22,083 Forza, campione. 1770 01:23:23,125 --> 01:23:23,958 Dash! 1771 01:23:26,208 --> 01:23:27,833 - Ciao. - Ciao. 1772 01:23:27,916 --> 01:23:30,000 Mi chiamo Dash. 1773 01:23:30,083 --> 01:23:32,208 Piccolo Silk. 1774 01:23:32,750 --> 01:23:33,791 Piccolo Silk. 1775 01:23:35,583 --> 01:23:40,000 Suonerò "A Thousand Miles" di Vanessa Carlton. 1776 01:23:47,958 --> 01:23:49,500 Scusate, inizio da capo. 1777 01:23:54,708 --> 01:23:57,208 Fatti dare una mano. 1778 01:23:57,708 --> 01:23:59,541 Un attimo. Ora ti mostro. 1779 01:24:00,125 --> 01:24:01,083 Guarda. Ricordi? 1780 01:24:03,041 --> 01:24:04,333 - Le mani. - Papà. 1781 01:24:04,416 --> 01:24:06,125 - Guardo le mani, ma… - Ok. 1782 01:24:06,208 --> 01:24:07,083 Basta! 1783 01:24:07,166 --> 01:24:09,208 Che intendi con basta? Dai. 1784 01:24:09,291 --> 01:24:11,166 Non voglio suonarla. 1785 01:24:11,250 --> 01:24:14,500 Odio il piano! Vorrei che non mi avessi costretto. 1786 01:24:26,125 --> 01:24:28,958 Papà. Scusa, non volevo… 1787 01:24:29,041 --> 01:24:29,875 Hai ragione. 1788 01:24:30,916 --> 01:24:33,916 L'ho fatto per me, non avrei dovuto. 1789 01:24:34,000 --> 01:24:38,208 Volevo organizzare il miglior talent show. 1790 01:24:38,291 --> 01:24:40,791 Così come presenzio ogni riunione, 1791 01:24:41,333 --> 01:24:42,791 partecipo a ogni gita. 1792 01:24:42,875 --> 01:24:43,708 Voglio solo… 1793 01:24:44,291 --> 01:24:46,166 Volevo mi reputaste bravo. 1794 01:24:47,458 --> 01:24:51,708 Così facendo ho allontanato le persone più importanti per me. 1795 01:24:51,791 --> 01:24:55,333 Quelle che amo, tu, tua madre, io… 1796 01:24:56,250 --> 01:24:57,583 Il mio migliore amico. 1797 01:24:58,375 --> 01:25:01,000 Ho fatto tante cose di cui non vado fiero. 1798 01:25:01,083 --> 01:25:03,625 Ho cagato nel letto del cliente di mia moglie! 1799 01:25:03,708 --> 01:25:06,625 Sì, calda e fumante, proprio sul suo cuscino. 1800 01:25:06,708 --> 01:25:08,750 Perché? Non so. 1801 01:25:08,833 --> 01:25:12,125 Gli ho rubato le scarpe sinistre. Non può rimpiazzarle. 1802 01:25:12,208 --> 01:25:15,208 Mi son grattato il sedere con una spatola. 1803 01:25:15,291 --> 01:25:17,458 Spero non l'abbia usata, altrimenti 1804 01:25:18,750 --> 01:25:19,583 sa di sedere! 1805 01:25:20,208 --> 01:25:23,250 E sapete cosa? Tutto questo finisce oggi. 1806 01:25:23,333 --> 01:25:24,791 Finisce ora. Alan? 1807 01:25:24,875 --> 01:25:27,000 - Sì? - Comincia con te. 1808 01:25:27,541 --> 01:25:29,458 Sostituirai il vigile Lenore 1809 01:25:29,541 --> 01:25:31,666 mentre è in vacanza col marito, 1810 01:25:32,416 --> 01:25:35,291 una novità per me, hai detto che era divorziata. 1811 01:25:35,375 --> 01:25:38,791 Ho sentito… Sei un bugiardo. 1812 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 Mio figlio Justin ha detto che lo erano. 1813 01:25:41,583 --> 01:25:43,416 - Sì, dagli la colpa. - Non io. 1814 01:25:43,500 --> 01:25:46,458 Alan, voglio tu faccia i Venerdì Caffè. 1815 01:25:46,541 --> 01:25:47,750 - Lo farà. - Grazie. 1816 01:25:47,833 --> 01:25:48,833 - Tesoro! - C'è. 1817 01:25:48,916 --> 01:25:51,916 E i ragazzi non ammessi allo show, 1818 01:25:52,000 --> 01:25:54,958 vengano qui a mostrarci il loro talento. 1819 01:25:55,041 --> 01:25:59,291 Lo show è divertimento, scusate se cercavo di togliervelo. 1820 01:25:59,375 --> 01:26:03,250 E figliolo, ti devo grandi scuse. 1821 01:26:03,916 --> 01:26:04,875 Grandi. 1822 01:26:05,416 --> 01:26:08,666 - Scusa, ti voglio bene, ok? - Anch'io. 1823 01:26:08,750 --> 01:26:12,166 Bene. Ascoltami. Voglio tu faccia ciò che vuoi. 1824 01:26:12,250 --> 01:26:14,625 Se vuoi cantare, ballare, 1825 01:26:14,708 --> 01:26:16,458 qualsiasi cosa, divertiti. 1826 01:26:17,166 --> 01:26:18,750 Mi tolgo dai piedi. 1827 01:26:18,833 --> 01:26:20,708 Non interferirò. Vai, figliolo! 1828 01:26:25,958 --> 01:26:27,333 Sonny Fisher, gente. 1829 01:26:31,291 --> 01:26:33,208 Il papà migliore del mondo. 1830 01:26:33,291 --> 01:26:34,416 Grazie. 1831 01:26:34,500 --> 01:26:36,958 Lui ha avuto settimane difficili. 1832 01:26:37,041 --> 01:26:39,625 Ha trascorso le vacanze da solo, 1833 01:26:39,708 --> 01:26:41,958 sperperando i nostri risparmi, 1834 01:26:42,041 --> 01:26:43,791 quasi uccidendo una tartaruga 1835 01:26:43,875 --> 01:26:45,666 e il suo matrimonio. 1836 01:26:45,750 --> 01:26:47,791 Cioè, intendo… 1837 01:26:47,875 --> 01:26:50,250 Hai dedicato del tempo a te, papà. 1838 01:26:53,166 --> 01:26:54,666 Ti vedo ridere, Alan. 1839 01:26:54,750 --> 01:26:56,333 Tua moglie te lo permette? 1840 01:26:59,541 --> 01:27:01,291 Volete sentire più battute? 1841 01:27:07,958 --> 01:27:08,916 Fammi posto. 1842 01:27:11,208 --> 01:27:12,125 Sì. 1843 01:27:16,500 --> 01:27:17,416 Bel discorso. 1844 01:27:19,375 --> 01:27:20,208 Grazie. 1845 01:27:21,625 --> 01:27:23,041 Senti, Maya, 1846 01:27:24,250 --> 01:27:27,583 mi spiace per i soldi a Huck senza consultarmi con te. 1847 01:27:28,875 --> 01:27:31,458 Sonny, a ferirmi è stato… 1848 01:27:32,791 --> 01:27:37,833 Non so, parliamo sempre di cose del genere. 1849 01:27:39,250 --> 01:27:40,291 Sì. 1850 01:27:40,916 --> 01:27:43,000 E penso tu debba chiamare Armando 1851 01:27:43,083 --> 01:27:44,791 e accettare il lavoro, 1852 01:27:45,375 --> 01:27:46,750 fondare la tua azienda. 1853 01:27:47,833 --> 01:27:48,958 Sai, Sonny… 1854 01:27:51,708 --> 01:27:54,875 come curi la famiglia tu 1855 01:27:56,500 --> 01:27:57,708 è difficile da fare. 1856 01:27:57,791 --> 01:28:00,000 Dash ha ragione, tu sei 1857 01:28:01,166 --> 01:28:02,250 sei la colla. 1858 01:28:03,000 --> 01:28:06,458 Non immagino fondare una mia azienda senza di te 1859 01:28:07,666 --> 01:28:08,625 al mio fianco. 1860 01:28:09,416 --> 01:28:11,583 Senti, Maya, ti prometto 1861 01:28:13,208 --> 01:28:14,416 che ti sosterrò. 1862 01:28:14,500 --> 01:28:15,875 Ti amo, Sonny. 1863 01:28:15,958 --> 01:28:16,958 Anch'io. 1864 01:28:27,750 --> 01:28:29,583 Non ci credo che l'ho scartato. 1865 01:28:29,666 --> 01:28:31,625 L'hai scartato? 1866 01:28:31,708 --> 01:28:33,083 Sono uno stronzo. 1867 01:28:37,083 --> 01:28:40,000 Stan Berman? Che cos'è? 1868 01:28:40,083 --> 01:28:43,833 Ehi, Huck, Stan mi ha restituito i soldi. 1869 01:28:43,916 --> 01:28:46,666 Tutto ok? Ho bisogno di parlarti. 1870 01:28:46,750 --> 01:28:49,083 È successa una cosa al talent di Dash 1871 01:28:49,625 --> 01:28:52,250 che mi ha fatto pensare a cose che ho fatto, 1872 01:28:52,333 --> 01:28:54,583 a cosa ti ho detto e che ho sbagliato. 1873 01:28:54,666 --> 01:28:55,958 Vorrei scusarmi. 1874 01:28:56,041 --> 01:28:57,666 Ma non così. Di persona. 1875 01:28:58,583 --> 01:28:59,833 Che fai, Huck? 1876 01:29:00,500 --> 01:29:01,333 La marina? 1877 01:29:02,875 --> 01:29:05,791 Oddio, Stan sta per ucciderlo. 1878 01:29:05,875 --> 01:29:08,208 Arrivo, Huck. 1879 01:29:17,916 --> 01:29:19,833 Oddio. Huck è nei guai. 1880 01:29:19,916 --> 01:29:22,416 Mi serviva aiuto. Non sapevo chi chiamare. 1881 01:29:22,500 --> 01:29:25,041 Eccomi, Mastino. Andiamo a far casino. 1882 01:29:25,125 --> 01:29:28,083 - No, niente casino. Forza! - E allora questi? 1883 01:29:28,166 --> 01:29:32,041 Ho nunchuck, taser e spray al peperoncino. 1884 01:29:32,125 --> 01:29:35,833 Che fai? Non ci servono. Cos'è? 1885 01:29:35,916 --> 01:29:36,791 Shuriken. 1886 01:29:37,500 --> 01:29:39,708 - Ecco… - Dammene due. 1887 01:29:39,791 --> 01:29:42,958 Eddie, prendi prima l'aragosta delle pistole. 1888 01:29:43,041 --> 01:29:46,083 Si scioglierà. Su, marciare. Andiamo, ragazzi. 1889 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 - È Dorito. - La stronza? 1890 01:30:07,541 --> 01:30:09,000 - Sì. - L'affronto io? 1891 01:30:09,083 --> 01:30:10,500 No, ha il lanciafiamme. 1892 01:30:10,583 --> 01:30:12,166 - Merda! - Forza. 1893 01:30:12,250 --> 01:30:13,083 Abbassati. 1894 01:30:15,500 --> 01:30:16,333 È sangue? 1895 01:30:16,416 --> 01:30:18,083 Sembra una sega da ossa. 1896 01:30:18,166 --> 01:30:19,250 - Oddio! - Huck! 1897 01:30:19,333 --> 01:30:20,958 - Vengo a salvarti! - Forza! 1898 01:30:21,041 --> 01:30:22,666 Ho due shuriken e Thelma! 1899 01:30:24,375 --> 01:30:25,583 Oh, grazie a Dio. 1900 01:30:25,666 --> 01:30:27,041 Che state facendo? 1901 01:30:27,125 --> 01:30:29,291 - Che intendi? Fai da guardia. - Ok. 1902 01:30:29,375 --> 01:30:31,500 - Ehi, ragazza. - Bello vederti vivo. 1903 01:30:31,583 --> 01:30:33,416 Anche per me. Che succede? 1904 01:30:33,500 --> 01:30:35,791 Pensavo ti stessero uccidendo. 1905 01:30:35,875 --> 01:30:37,583 Ho visto uno pieno di sangue. 1906 01:30:37,666 --> 01:30:40,041 No, è il daiquiri alla fragola. 1907 01:30:40,125 --> 01:30:41,625 Perché fai dei daiquiri? 1908 01:30:41,708 --> 01:30:44,000 È il mio lavoro. Che pensavi facessi? 1909 01:30:44,083 --> 01:30:47,625 Sai, ho fatto un accordo per restituirti i 47.000 dollari 1910 01:30:47,708 --> 01:30:49,125 e lavoro per ripagarlo. 1911 01:30:49,208 --> 01:30:52,041 Gli affari lo portano in Yemen. Vado lì. 1912 01:30:52,125 --> 01:30:53,166 Yemen? 1913 01:30:53,250 --> 01:30:54,416 Sì, Yemen. 1914 01:30:54,500 --> 01:30:56,583 Huck, la tua vita è qui. 1915 01:30:56,666 --> 01:30:57,583 - Davvero? - Sì. 1916 01:30:57,666 --> 01:30:59,916 Non ho carriera o famiglia, 1917 01:31:00,000 --> 01:31:03,291 e avevi ragione, non sono Clooney, ma mi va bene. 1918 01:31:03,375 --> 01:31:05,458 Basta paragonarti a Clooney. 1919 01:31:05,541 --> 01:31:08,041 Sai che ho imparato al talent di Dash oggi? 1920 01:31:08,125 --> 01:31:11,625 Che devo accettare me stesso e chi amo per come siamo. 1921 01:31:11,708 --> 01:31:14,833 Avvicinare le persone è il tuo dono. È ciò che fai. 1922 01:31:14,916 --> 01:31:16,083 Non farmi questo. 1923 01:31:16,166 --> 01:31:18,333 - Non sto… - Non adesso. 1924 01:31:18,416 --> 01:31:21,500 Io ci ho cacciati in questo guaio e io rimedierò. 1925 01:31:21,583 --> 01:31:24,625 Ok? Via da poppa, fammi chiudere i boccaporti 1926 01:31:24,708 --> 01:31:25,791 e basta parlare. 1927 01:31:26,375 --> 01:31:29,166 Cosa? Huck, mi ascolti, per favore? 1928 01:31:29,250 --> 01:31:30,458 Sono occupato. 1929 01:31:30,541 --> 01:31:33,250 Apri e chiudi porte, non boccaporti. 1930 01:31:33,333 --> 01:31:36,041 Huck, senti, c'è un'altra via d'uscita. 1931 01:31:36,125 --> 01:31:38,875 Sei un asso a fare feste. Ti viene bene. 1932 01:31:38,958 --> 01:31:41,625 Sai cosa faccio bene io? Intrattenere i bimbi. 1933 01:31:41,708 --> 01:31:45,125 Ecco il piano. Ridò a Stan i soldi. 1934 01:31:45,208 --> 01:31:49,083 E io e te organizziamo feste per bambini. 1935 01:31:49,166 --> 01:31:52,416 Faremo soldi in un attimo. Ti porto via dalla barca. 1936 01:31:53,083 --> 01:31:55,666 Ci mettiamo tutto alle spalle. Che ne dici? 1937 01:31:57,375 --> 01:32:00,291 Ti adoro. Non voglio andare in Yemen. 1938 01:32:00,375 --> 01:32:02,041 - Lo so. - È pericoloso! 1939 01:32:02,125 --> 01:32:07,166 Andiamo, idioti! Ho fatto una gran cagata nel letto dello strozzino. 1940 01:32:07,250 --> 01:32:08,375 Perché l'hai fatto? 1941 01:32:08,458 --> 01:32:11,125 Pensavo stessimo facendo gli scherzi di prima, 1942 01:32:11,208 --> 01:32:12,708 non è così che facciamo? 1943 01:32:16,458 --> 01:32:18,791 Sapete quanto ci ho messo a sistemarlo? 1944 01:32:19,625 --> 01:32:21,416 Quanto ci vuole a scombinarlo? 1945 01:32:21,500 --> 01:32:22,458 Eh? 1946 01:32:22,541 --> 01:32:24,083 L'aragosta va liberata. 1947 01:32:24,166 --> 01:32:25,458 Sì. 1948 01:32:25,541 --> 01:32:26,958 Gli piace piccante. 1949 01:32:27,041 --> 01:32:28,208 Guardate qua. 1950 01:32:29,708 --> 01:32:31,791 Mettimi la chela nel culo. 1951 01:32:31,875 --> 01:32:33,791 - Tra le chiappe. - Ecco fatto. 1952 01:32:33,875 --> 01:32:36,250 - Oddio. - Ora se lo mangia. 1953 01:32:36,333 --> 01:32:38,625 Un po' di pepe pene? Attento! 1954 01:32:38,708 --> 01:32:42,291 Vediamo che fai con del pepe pene. 1955 01:32:42,375 --> 01:32:45,041 - Che fai? Ferma. - Macino pepe sul tuo pene. 1956 01:32:45,125 --> 01:32:47,250 - Perché? - Volevi del pepe sul pene. 1957 01:32:47,333 --> 01:32:49,041 Mi hai ritorto lo scherzo. 1958 01:32:49,125 --> 01:32:51,166 Ora mi prude. È piccante. 1959 01:32:51,250 --> 01:32:52,291 Andiamo via. 1960 01:32:52,375 --> 01:32:53,208 Forza. 1961 01:32:53,291 --> 01:32:55,208 Vi adoro, ragazzi. 1962 01:32:55,833 --> 01:32:58,166 Lo prendo. Andiamo. Ho pepe sul pene. 1963 01:32:58,250 --> 01:32:59,791 - Andiamo. - Scusami. 1964 01:32:59,875 --> 01:33:01,333 - Forza! - Sì! 1965 01:33:03,083 --> 01:33:05,208 LEGOS - PRANZI PAPÀ DR. SILK - DEMBO/FISHER 1966 01:33:05,291 --> 01:33:07,541 ARCHITETTI DA SEGUIRE MAYA FISHER FONDA AZIENDA 1967 01:33:07,625 --> 01:33:09,458 FIERO DI MIA MOGLIE! 1968 01:33:09,541 --> 01:33:13,833 NUOVA AZIENDA E NUOVO LOGO 1969 01:33:13,916 --> 01:33:16,375 TANTI AUGURI PRINCIPESSA! 1970 01:33:17,416 --> 01:33:21,416 Ok, alterniamo zebra e fiori con i cestini del pranzo. 1971 01:33:21,500 --> 01:33:22,916 - Flusso migliore. - Ok. 1972 01:33:23,000 --> 01:33:25,916 Stew! Bello il nuovo look. 1973 01:33:26,000 --> 01:33:28,750 Oh, grazie. Niente più Riportino ora. 1974 01:33:29,500 --> 01:33:32,291 - Il bello è che Jeremiah lo adora. - Cosa? 1975 01:33:32,375 --> 01:33:34,916 Sì, sono il suo piccolo Mastro Lindo. 1976 01:33:36,250 --> 01:33:37,125 - Quindi… - Ok. 1977 01:33:37,208 --> 01:33:40,875 Sonny! Il porno vintage ha ispirato i pantaloni. 1978 01:33:40,958 --> 01:33:41,791 Lo vedo. 1979 01:33:41,875 --> 01:33:43,375 Del tè freddo per te. 1980 01:33:43,458 --> 01:33:45,708 - Non chiedere nemmeno. - Grazie. 1981 01:33:45,791 --> 01:33:46,958 Grazie. 1982 01:33:47,041 --> 01:33:48,333 Maya, Sonny, 1983 01:33:48,416 --> 01:33:51,625 il vostro rapporto è d'ispirazione. 1984 01:33:51,708 --> 01:33:52,666 Oddio. 1985 01:33:52,750 --> 01:33:59,500 Sì. Quindi siete i primi che vedranno il mio romanzo erotico. 1986 01:34:00,625 --> 01:34:02,000 Wow. Dietro la regina. 1987 01:34:02,083 --> 01:34:03,000 Sì. 1988 01:34:03,625 --> 01:34:06,833 - Nonno, l'hai letto? - Letto? L'ho vissuto. 1989 01:34:07,583 --> 01:34:10,125 - Basta. Posso parlarti? - Prendo un drink. 1990 01:34:10,208 --> 01:34:12,541 - Vuoi che lo firmi? - No. 1991 01:34:12,625 --> 01:34:15,000 Le tartarughe sono i migliori animali. 1992 01:34:15,083 --> 01:34:16,208 Ok? Domande? 1993 01:34:16,291 --> 01:34:18,750 Ehi, amica! Come va? Ti diverti? 1994 01:34:18,833 --> 01:34:21,416 Sonny. Benvenuto. Casa mia è casa tua. Ok? 1995 01:34:21,500 --> 01:34:24,125 E il bagno è laggiù. 1996 01:34:24,208 --> 01:34:25,791 So perché lo dici. 1997 01:34:25,875 --> 01:34:26,708 Me lo merito. 1998 01:34:26,791 --> 01:34:29,125 Ehi, Alan! 1999 01:34:29,208 --> 01:34:31,958 - Ehi. - Sono Skyler, del club. 2000 01:34:32,041 --> 01:34:33,916 - Ehi! - Non ti vedo da tanto. 2001 01:34:34,000 --> 01:34:36,666 - Oddio! - Scusa, come vi conoscete? 2002 01:34:36,750 --> 01:34:39,333 - Il club. - Il club al bar. 2003 01:34:39,416 --> 01:34:40,500 È una barista. 2004 01:34:40,583 --> 01:34:41,541 Al bar? 2005 01:34:41,625 --> 01:34:42,750 Certo. 2006 01:34:42,833 --> 01:34:46,083 - Devi venire presto. - Certo. Per il caffè. 2007 01:34:46,166 --> 01:34:48,750 - Il caffè migliore. - È buonissimo. 2008 01:34:48,833 --> 01:34:52,000 - Che prendi al bar? - Una flebo di caffè. 2009 01:34:52,083 --> 01:34:54,791 Sono in sintonia con la tua amica Jill. 2010 01:34:55,500 --> 01:34:59,041 - Ottimo, Huck. Mi piace. - Ehi, Jill. 2011 01:34:59,125 --> 01:35:01,166 - Ehi, Jill! - Il tuo ex marito? 2012 01:35:01,250 --> 01:35:02,958 È vivo. Non saprei. 2013 01:35:03,041 --> 01:35:04,791 E i due figli sotto i dieci? 2014 01:35:04,875 --> 01:35:08,666 - Crescono bene. - Ottimo che tutti stiano bene. 2015 01:35:08,750 --> 01:35:10,666 - Stiamo bene. - Due figli? 2016 01:35:10,750 --> 01:35:12,583 Ha tutto sotto controllo. 2017 01:35:12,666 --> 01:35:14,375 - Patrigno Huck. - No. 2018 01:35:14,458 --> 01:35:15,625 Roba da Clooney. 2019 01:35:15,708 --> 01:35:17,541 - Lei è dolce. - Figli adottivi? 2020 01:35:17,625 --> 01:35:20,708 No. Clooney non ne ha. 2021 01:35:20,791 --> 01:35:21,791 Io ne avrò. 2022 01:35:21,875 --> 01:35:23,291 Prima dei 60… 2023 01:35:23,375 --> 01:35:25,666 - Li avrai? - Ne avrò uno di questi. 2024 01:35:25,750 --> 01:35:28,416 - Guarda lì. - Devo allontanarlo da Jill. 2025 01:41:56,791 --> 01:42:01,791 Sottotitoli: Paolo Manieri 134074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.