All language subtitles for Дорога, усыпанная розами (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:09,279 Фонд ''Принцесса Оливера'' 2 00:00:10,680 --> 00:00:15,356 представляет фильм 3 00:00:29,800 --> 00:00:41,075 ДОРОГА УСЫПАННАЯ РОЗАМИ 4 00:01:11,680 --> 00:01:15,468 Легко было бы теперь шагнуть в неизвестное... 5 00:01:20,480 --> 00:01:22,311 Наверное, легко... 6 00:01:28,560 --> 00:01:30,516 И все прошло бы... 7 00:01:33,160 --> 00:01:36,709 И грусть, потому что уезжаю неизвестно куда, 8 00:01:38,040 --> 00:01:39,871 и к кому... 9 00:01:44,200 --> 00:01:49,069 Возможно, так думала молодая принцесса Оливера Лазаревич 10 00:01:49,280 --> 00:01:53,353 после Косовской битвы 1389 года, 11 00:01:53,560 --> 00:01:56,996 накануне замужества с султаном Баязетом, 12 00:01:57,200 --> 00:01:59,395 убийцей своего отца. 13 00:01:59,600 --> 00:02:03,149 В г. Крушевац, столицу тогдашней Сербии. 14 00:02:03,360 --> 00:02:07,478 в город, который и сегодня называют Лазаревым городом, 15 00:02:07,680 --> 00:02:11,355 в первую очередь пришла весть о косовской трагедии. 16 00:02:19,200 --> 00:02:21,350 Все прошло бы. 17 00:02:23,920 --> 00:02:25,911 И этот страх перед неизвестностью 18 00:02:26,840 --> 00:02:29,798 и человеком, за которого меня выдают. 19 00:02:34,040 --> 00:02:36,918 Боюсь, но иду. 20 00:02:39,960 --> 00:02:44,238 Иду ради тебя, страна моя, если еще есть спасение. 21 00:02:51,720 --> 00:02:56,555 Немного спустя Сербия станет вассалом Османской империи, 22 00:02:56,760 --> 00:03:01,311 а молодая и храбрая Оливера Лазаревич залогом мира, 23 00:03:01,520 --> 00:03:07,709 если миром можно назвать тогдашнее очень трудное положение Сербии. 24 00:03:08,960 --> 00:03:13,511 Был ли у Оливеры выбор, могла ли она отказаться 25 00:03:13,720 --> 00:03:16,598 и тем самым усугубить и без того тяжелую ситуацию, 26 00:03:16,800 --> 00:03:18,552 возникшую после смерти ее отца. 27 00:03:19,520 --> 00:03:21,988 Об этом сия история. 28 00:03:22,200 --> 00:03:25,909 Об огромном мужестве и жертве женщины, 29 00:03:26,120 --> 00:03:28,839 о которой мало что известно. 30 00:03:38,880 --> 00:03:41,030 Верую... 31 00:03:43,440 --> 00:03:45,556 Только это еще могу... 32 00:03:46,640 --> 00:03:48,790 Веровать... 33 00:03:52,960 --> 00:03:56,714 Оливера, все-таки ''шагнула'' в историю, 34 00:03:56,920 --> 00:04:00,708 готовая столкнуться со всеми испытаниями, которые принесет жизнь. 35 00:04:01,120 --> 00:04:05,238 Лишь храбрецы бросаются в неизвестность, 36 00:04:05,440 --> 00:04:08,432 а Бог их поддерживает. 37 00:04:11,520 --> 00:04:21,031 Навсегда ли, в реальности, этот конец дойдет до всего, 38 00:04:21,360 --> 00:04:25,990 Церковь Лазарица в г. Крушевац XIV век 39 00:04:26,360 --> 00:04:33,391 что было создано на горных вершинах? 40 00:04:33,640 --> 00:04:36,518 Княгиня Оливера родилась в г. Крушевац 41 00:04:36,720 --> 00:04:42,192 между 1373 и 1376 годами. 42 00:04:42,840 --> 00:04:46,389 У князя Лазаря и княгини Милицы было всего семеро детей: 43 00:04:46,600 --> 00:04:49,592 пять дочерей и два сына. 44 00:04:49,800 --> 00:04:55,238 Это были дочери Мара, Драгана, Теодора, 45 00:04:55,440 --> 00:04:58,000 Ела и Оливера 46 00:04:58,200 --> 00:05:01,192 и сыновья Стефан и Вук. 47 00:05:01,400 --> 00:05:04,995 Оливера была самой младшей дочерью князя Лазаря. 48 00:05:05,200 --> 00:05:09,716 По матери, княгине Милице, Оливера происходит от Неманичей. 49 00:05:10,800 --> 00:05:12,870 Отец Оливеры князь Лазарь 50 00:05:13,080 --> 00:05:21,829 правил Моравской Сербией с 1365 по 1389 гг. 51 00:05:22,040 --> 00:05:29,071 Потому ли горе свирели пастухов играли, 52 00:05:29,280 --> 00:05:38,518 и душе моей, и душе моей...? 53 00:05:38,720 --> 00:05:43,919 Жизнь княжеских детей при дворе Лазаря в период до Косовской битвы 54 00:05:44,120 --> 00:05:48,511 протекала в духе политического и культурного ренессанса. 55 00:05:48,720 --> 00:05:53,840 Образование было задачей и обязанностью, но не привилегией. 56 00:05:54,040 --> 00:05:58,636 Изучался строгий дворцовый этикет, а также чтение, письмо, 57 00:05:58,840 --> 00:06:02,879 математика, пение. Кроме родного языка, 58 00:06:03,080 --> 00:06:07,119 следовало свободно владеть латынью и греческим. 59 00:06:07,320 --> 00:06:11,359 Изучалась христианская теология и философия. 60 00:06:14,240 --> 00:06:19,314 Даже девочки обучались правилам и тайнам дипломатии. 61 00:06:21,200 --> 00:06:25,034 Сербия была зарей. 62 00:06:25,240 --> 00:06:37,675 И душе моей Сербия была зарей. 63 00:06:43,880 --> 00:06:48,237 Однако, тень войны с турками надвинулась на Сербию. 64 00:06:53,480 --> 00:06:56,677 Это ощутили все княжеские дети. 65 00:06:58,680 --> 00:07:01,433 Двое из них, Стефан и Оливера, 66 00:07:01,640 --> 00:07:04,757 понесут самую большую тяжесть косовской трагедии. 67 00:07:04,960 --> 00:07:07,872 Человеку не дано знать, что его ждет... 68 00:07:08,080 --> 00:07:15,953 Была зарей, 69 00:07:16,160 --> 00:07:23,475 была зарей... 70 00:07:25,600 --> 00:07:31,357 Я очнулся на кладбище в беспамятстве... 71 00:07:36,760 --> 00:07:40,389 Восьмидесятые годы 1 4. века принесли с собой 72 00:07:40,600 --> 00:07:44,354 серьезные турецкие прорывы на территорию князя Лазаря. 73 00:07:46,280 --> 00:07:54,233 Решающая битва на Косовском поле состоялась на Видовдан 28 июня 1389. 74 00:07:54,920 --> 00:07:58,037 После того, как Милош Обилич убил султана Мурата I, 75 00:07:58,240 --> 00:08:00,629 у турок возникло смятение. 76 00:08:00,840 --> 00:08:06,073 Верховное командование над османскими войсками взял Баязет I, 77 00:08:06,280 --> 00:08:08,669 старший сын Мурата. 78 00:08:09,320 --> 00:08:13,871 Узнав о гибели отца, с целью захвата престола, 79 00:08:14,080 --> 00:08:19,108 он приказывает убить младшего брата Якуба. 80 00:08:19,320 --> 00:08:25,156 Тотчас на поле боя Якуб задушен шелковым шнурком. 81 00:08:25,360 --> 00:08:29,592 Баязет потом молниеносно объединил турецкие войска, 82 00:08:29,800 --> 00:08:33,918 и оба сербских фланга были смяты. 83 00:08:38,240 --> 00:08:45,510 Я очнулся на кладбище в беспамятстве... 84 00:08:50,680 --> 00:08:55,310 Князь Лазарь в центре окружен, раздавлен и взят в плен. 85 00:08:56,200 --> 00:09:00,671 По приказу Баязета князю Лазарю отрубили голову. 86 00:09:00,880 --> 00:09:05,476 Вознесенный в зеленый водоворот из бездны... 87 00:09:05,560 --> 00:09:10,634 Монастырь Раваница, XIV век 88 00:09:18,200 --> 00:09:24,435 Здесь, в Раванице, мощи Святого князя Лазаря. 89 00:09:24,640 --> 00:09:31,478 После гибели оказался среди героев, мучеников и святых. 90 00:09:32,760 --> 00:09:36,036 С его именем связаны самые проникновенные 91 00:09:36,240 --> 00:09:42,588 и красивые народные песни о прошлом Сербии. 92 00:09:46,000 --> 00:09:51,472 Если я соглашусь с царством, то с царством земным. 93 00:09:51,680 --> 00:09:57,789 Земное для малого царства, а небесное - навсегда. 94 00:09:59,000 --> 00:10:04,393 С неба на мир опускалась звездная ночь, 95 00:10:04,600 --> 00:10:08,718 звездная ночь... 96 00:10:14,160 --> 00:10:15,991 После смерти Лазаря 97 00:10:16,200 --> 00:10:21,035 Сербией правила вдова князя Лазаря, княгиня Милица, 98 00:10:21,240 --> 00:10:27,873 и малолетний княжич Стефан. Милица решила остаться в Сербии, 99 00:10:28,080 --> 00:10:31,675 а не временно укрыться с детьми в Дубровнике. 100 00:10:33,080 --> 00:10:36,993 Одно из тяжелейших решений, которое должна была принять, 101 00:10:37,200 --> 00:10:40,954 это отдать Оливеру в жены Баязету. 102 00:10:43,640 --> 00:10:48,589 С юга поступают турки, с севера венгры. 103 00:10:50,800 --> 00:10:52,916 Где беда поменьше, 104 00:10:54,600 --> 00:10:57,239 если беда может такой быть? 105 00:10:58,080 --> 00:10:59,991 Мать... 106 00:11:01,320 --> 00:11:04,835 Баязет ее требует, не откажется. 107 00:11:08,760 --> 00:11:13,231 Их знаем, с ними, может, и сбережемся. 108 00:11:15,840 --> 00:11:18,832 Не знаю, что скажет собор, 109 00:11:20,200 --> 00:11:22,634 или, может быть, знаю. 110 00:11:23,920 --> 00:11:29,233 Но как скажу своему ребенку выйти замуж за убийцу своего отца, 111 00:11:29,440 --> 00:11:32,557 твоего отца, моего любимого повелителя, 112 00:11:32,760 --> 00:11:35,479 мученика, вознесенного на небеса! 113 00:11:36,840 --> 00:11:43,996 И какое же это небо, если оно может вместить столько боли! 114 00:11:47,600 --> 00:11:48,953 Не знаю, мать. 115 00:11:53,240 --> 00:11:55,959 Ты будешь править страной. 116 00:12:02,600 --> 00:12:05,592 Я всегда буду рядом, 117 00:12:07,000 --> 00:12:09,070 но боюсь... 118 00:12:11,080 --> 00:12:13,275 Решение всего лишь одно. 119 00:12:14,160 --> 00:12:17,277 Надо пожертвовать твоей сестрой. 120 00:12:21,200 --> 00:12:24,988 Это единственный путь к спасению Сербии. 121 00:12:26,240 --> 00:12:30,518 И последние отблески луны в темноте... 122 00:12:40,080 --> 00:12:42,753 Алтарь Соборной церкви в Белграде, XIX век 123 00:12:42,960 --> 00:12:45,599 Прежде чем продолжить рассказ о ночи, 124 00:12:45,800 --> 00:12:48,268 навсегда изменившей жизнь молодой княгини Оливеры, 125 00:12:48,600 --> 00:12:53,799 скажем кое-что о ее матери, княгине Милице, 126 00:12:54,000 --> 00:12:58,437 силу и терпение которой унаследовала Оливера. 127 00:12:59,800 --> 00:13:04,351 История и традиция помнят княгиню Милицу, 128 00:13:04,560 --> 00:13:07,836 как славную и вельможную госпожу 129 00:13:08,040 --> 00:13:11,350 великого борца за Сербию, благотворительницу 130 00:13:11,560 --> 00:13:16,111 и одну из самых значительных сербских правительниц. 131 00:13:18,040 --> 00:13:21,919 Милица родилась около 1335 года. 132 00:13:23,400 --> 00:13:27,313 В детстве и ранней юности жила и училась 133 00:13:27,520 --> 00:13:32,310 при дворе своих родственников, царя Душана и царицы Елены. 134 00:13:32,520 --> 00:13:34,954 При посредничестве царской четы, 135 00:13:35,160 --> 00:13:38,994 Милица вышла замуж за придворного Лазаря. 136 00:13:41,320 --> 00:13:44,676 Сербская народная поэзия изображает княгиню Милицу, 137 00:13:44,880 --> 00:13:50,512 как заботливую и жертвенную супругу, мать, дочь и сестру, 138 00:13:50,720 --> 00:13:55,555 как архетип идеальной средневековой сербской женщины. 139 00:13:55,760 --> 00:13:59,435 В этом духе воспитывались все дочки Милицы, 140 00:13:59,640 --> 00:14:02,359 в том числе и младшая Оливера. 141 00:14:03,080 --> 00:14:08,154 Я посмотрел в высь, 142 00:14:11,720 --> 00:14:17,397 что там: лунная пыль ? 143 00:14:21,600 --> 00:14:27,118 Решение о заключении мира с турками Милица принимала не самостоятельно. 144 00:14:27,320 --> 00:14:32,553 В конце 1389 г. был проведен Державный собор 145 00:14:32,760 --> 00:14:36,389 и принято решение с согласия аристократии, 146 00:14:36,600 --> 00:14:41,720 чиновников, патриарха и архиереев сербской церкви. 147 00:14:46,480 --> 00:14:50,632 Сербия приняла вассальную зависимость от османской империи. 148 00:14:50,840 --> 00:14:53,991 Это подразумевало выплату большой денежной дани, 149 00:14:54,200 --> 00:14:58,239 а также помощь в живой силе по потребностям турецкого войска. 150 00:15:01,280 --> 00:15:08,789 Самым болезненным была выдача Оливеры в гарем султана Баязета I. 151 00:15:09,960 --> 00:15:19,551 Или ледяной вихрь зари, останавливающий дыхание ? 152 00:15:24,960 --> 00:15:30,956 Я не знал, 153 00:15:31,160 --> 00:15:38,236 что черешней 154 00:15:38,440 --> 00:15:46,358 и чистым потоком 155 00:15:46,560 --> 00:15:55,673 страстной живостью девушки, 156 00:15:55,880 --> 00:16:05,152 малым притоком, 157 00:16:05,360 --> 00:16:11,833 она уже, издалека, 158 00:16:12,040 --> 00:16:17,717 опустила меня на колени! 159 00:16:18,080 --> 00:16:24,519 Первый раз проговорил: Сербия. 160 00:16:31,520 --> 00:16:35,593 Это событие стало большим потрясением для всего народа, 161 00:16:35,800 --> 00:16:40,237 а особенно для Лазаревичей и для княгини Милицы. 162 00:16:40,440 --> 00:16:44,513 Средневековый агиограф Константин Философ пишет, 163 00:16:44,720 --> 00:16:49,874 что Оливеру ''должны были отдать в жены Эмиру Великому Баязету, 164 00:16:50,080 --> 00:16:56,189 чтобы было спасено стадо Христово от волков, его истребляющих''. 165 00:16:57,040 --> 00:16:59,998 В это время гарем Баязета находился в Едрене, 166 00:17:00,200 --> 00:17:06,036 новой, европейской столице османцев, на реке Марице, 167 00:17:06,240 --> 00:17:10,711 в 250 км восточнее от г. Крушевац. 168 00:17:12,360 --> 00:17:19,436 Страстной живостью девушки 169 00:17:21,080 --> 00:17:28,077 малым притоком, 170 00:17:28,760 --> 00:17:34,357 она уже, издалека, 171 00:17:34,560 --> 00:17:38,917 опустила меня на колени! 172 00:17:39,120 --> 00:17:45,798 По договору с турками, княжну Оливеру весной 1391 г., 173 00:17:46,000 --> 00:17:52,235 в гарем должны были отвезти оба брата, княжичи Стефан и Вук. 174 00:17:52,440 --> 00:17:55,671 Тогда начались их хождения по мукам. 175 00:17:55,880 --> 00:17:58,599 Сталкиваясь со страданиями побежденных 176 00:17:58,800 --> 00:18:02,270 они спасали то, что еще можно было спасти. 177 00:18:02,480 --> 00:18:08,715 Для них это было и первой поездкой вассалов к новому сеньору. 178 00:18:08,920 --> 00:18:13,994 Оливере все-таки было чуть легче, что в такой далекий, тяжелый 179 00:18:14,200 --> 00:18:17,636 и неизвестный путь не отправляется одна. 180 00:18:17,840 --> 00:18:25,520 По преданию путь Оливеры из Крушевца до гарема в Едрен народ осыпал розами. 181 00:18:25,720 --> 00:18:29,713 Все поняли и оплакали ее жертву. 182 00:18:30,280 --> 00:18:35,308 Первый раз проговорил: Сербия... 183 00:18:54,000 --> 00:18:59,199 Оливера, дочь князя, склонила голову под ударом судьбы. 184 00:19:00,920 --> 00:19:05,038 Разве похвала ежели грешите и терпите наказание? 185 00:19:05,240 --> 00:19:10,155 Но если несете добро и страдаете, это угодно Богу. 186 00:19:13,200 --> 00:19:15,270 Владыка, 187 00:19:18,360 --> 00:19:21,955 недосягаемая премудрость отцов, 188 00:19:22,160 --> 00:19:24,958 смилуйся над моими грехами 189 00:19:26,040 --> 00:19:31,398 и укрепи чад моих в благой вере и в благих днях, 190 00:19:32,920 --> 00:19:38,278 чтоб в благочестии послужили Тебе, Богу своему, 191 00:19:40,520 --> 00:19:49,110 как господин и родитель их святой почивший князь. 192 00:19:56,640 --> 00:19:58,790 По прибытии в гарем Баязета 193 00:19:59,000 --> 00:20:03,232 Оливера стала одной из четырех официальных супруг султана. 194 00:20:07,080 --> 00:20:09,469 Там она встретила и других знатных особ, 195 00:20:09,680 --> 00:20:13,878 как османского, так и греческого и французского происхождения. 196 00:20:17,160 --> 00:20:22,029 Султан Баязет I владел все растущим царством. 197 00:20:22,240 --> 00:20:24,800 По матери он был греком. 198 00:20:25,000 --> 00:20:29,357 Прозвище ''Молния'' получил благодаря ратным заслугам, 199 00:20:29,560 --> 00:20:33,269 вспыльчивости и непредвиденности. 200 00:20:33,880 --> 00:20:41,116 Когда Оливера и Баязет встретились ей было 16, ему около 30 лет. 201 00:20:41,320 --> 00:20:49,000 Баязет покорил ее родину, а она покорила его сердце. 202 00:20:49,200 --> 00:20:55,435 Именно венчание Оливеры и Баязета было последней брачной церемонией 203 00:20:55,640 --> 00:21:00,475 османского султана и христианской княжны. 204 00:21:08,960 --> 00:21:13,795 Оливера со временем приспособилась к навязанным условиям жизни в гареме, 205 00:21:14,000 --> 00:21:19,028 благодаря своей красоте, воспитанию и образованию. 206 00:21:19,240 --> 00:21:23,756 Этому способствовали и ее характер и врожденная находчивость. 207 00:21:23,960 --> 00:21:28,511 В глубине души опасалась, что в гареме останется на всю жизнь, 208 00:21:28,720 --> 00:21:31,712 и молилась Богу, чтобы этого не случилось. 209 00:21:32,280 --> 00:21:35,352 Оливера, сербская принцесса и турецкая султанша, 210 00:21:35,560 --> 00:21:40,873 многих удивила своей храбростью, мудростью и твердостью. 211 00:21:43,160 --> 00:21:49,190 Я рожден в чужой стране, 212 00:21:49,400 --> 00:21:57,034 под замерзшим снегом, 213 00:21:57,240 --> 00:22:04,749 Ты питал меня своим голосом, 214 00:22:04,960 --> 00:22:10,080 слабостью и нежностью. 215 00:22:10,280 --> 00:22:15,877 Возвращал меня в детство... 216 00:22:17,080 --> 00:22:19,196 Ни одна из султанш до нее, 217 00:22:19,400 --> 00:22:24,394 не перешедшая в ислам, не смогла стать настолько влиятельной. 218 00:22:24,600 --> 00:22:31,472 Судьба Оливеры ненадолго изменила ход истории сербского народа. 219 00:22:36,360 --> 00:22:42,117 По турецким источникам Оливера была на редкость красивой 220 00:22:42,320 --> 00:22:46,393 и имела большое влияние на предававшегося страстям Баязета 221 00:22:46,600 --> 00:22:50,718 и несомненно нашептывала в пользу брату. 222 00:22:51,680 --> 00:22:56,515 ... чтобы я любил тебя 223 00:22:56,720 --> 00:23:01,589 и беспокойством, о Тебе, 224 00:23:01,800 --> 00:23:08,672 всю свою жизнь, болел. 225 00:23:14,000 --> 00:23:18,073 После битвы на Раввинах в 1395 г. 226 00:23:18,280 --> 00:23:21,158 Сербия единственная из балканских государств 227 00:23:21,360 --> 00:23:23,669 не подверглась турецкому давлению, 228 00:23:23,880 --> 00:23:26,075 более того, расширяла свою территорию. 229 00:23:30,760 --> 00:23:35,754 Великие заслуги в этом историки приписывают именно принцессе Оливере 230 00:23:35,960 --> 00:23:37,359 и ее влиянию, 231 00:23:37,560 --> 00:23:44,352 напоминая, что она и в гареме султана смогла сохранить первое место 232 00:23:44,560 --> 00:23:48,792 и получить и сохранить любовь бешеного Баязета. 233 00:23:56,440 --> 00:24:01,468 В начале 1 398 г. Стефана, брата Оливеры, 234 00:24:01,680 --> 00:24:06,959 оклеветали при турецком дворе в тайном союзе с венграми 235 00:24:07,160 --> 00:24:09,799 с целью освобождения от турецкой власти. 236 00:24:10,000 --> 00:24:13,390 Это пошатнуло его позиции у Баязета 237 00:24:13,600 --> 00:24:17,070 и грозило обернуться сложностями для сербского государства. 238 00:24:22,040 --> 00:24:26,670 Ни моему праху 239 00:24:26,880 --> 00:24:32,477 не нашел я покоя, 240 00:24:32,680 --> 00:24:40,837 ни даже для печали, что я родился смягчить... 241 00:24:43,120 --> 00:24:49,070 Во избежание трагедии необходимо было действовать быстро и мудро. 242 00:24:49,280 --> 00:24:52,238 Княгиня Милица, тогда уже монахиня Евгения, 243 00:24:52,440 --> 00:24:58,993 отправляется в Сер, к своему зятю и дочке, к султану Баязету и Оливере. 244 00:25:00,600 --> 00:25:03,797 Вместе с ней отправляется и ее родственница Ефимия, 245 00:25:04,000 --> 00:25:07,151 одна из самых образованных сербок того времени. 246 00:25:07,360 --> 00:25:08,952 Она приняла постриг 247 00:25:09,160 --> 00:25:13,870 и переехала ко двору Лазаревичей после гибели своего мужа, 248 00:25:14,080 --> 00:25:18,278 деспота Углеши Мрнявчевича, в Маричской битве. 249 00:25:22,120 --> 00:25:27,877 Мне теперь не знакомы ни шепот, ни взгляды, ни прикосновения! 250 00:25:28,080 --> 00:25:36,875 В Сербии я ищу утреннюю звезду... 251 00:25:53,280 --> 00:25:58,877 До Косовской битвы Ефимия занималась образованием княжеских детей, 252 00:25:59,080 --> 00:26:04,518 а после помогала княгине Милице в управлении государством. 253 00:26:06,760 --> 00:26:12,392 Официальной целью миссии Милицы и Ефимии была просьба к Баязету 254 00:26:12,600 --> 00:26:18,277 о разрешении перенесения из Тырново в Сербию мощей св. Пятницы. 255 00:26:21,960 --> 00:26:27,751 Благодаря султанше Оливере были тепло приняты при дворе османцев. 256 00:26:30,000 --> 00:26:34,835 Это была первая наша дипломатическая миссия под руководством женщин, 257 00:26:35,040 --> 00:26:37,838 но женщин выдающихся. 258 00:26:42,880 --> 00:26:45,235 Церковь Ружица, Белградская крепость, XIX в. 259 00:26:45,440 --> 00:26:49,035 Когда Милица, Ефимия и Оливера попросили у султана мощи св. Пятницы, 260 00:26:49,240 --> 00:26:52,516 Баязет улыбнулся и спросил, 261 00:26:52,720 --> 00:26:58,556 почему из всех благ у него попросили лишь сухие кости? 262 00:26:58,760 --> 00:27:06,075 Они ответили, что были готовы отдать все за ''страстно желаемые им мощи''. 263 00:27:12,280 --> 00:27:16,671 Мощи перенесены в Сербию в 1398 г., 264 00:27:16,880 --> 00:27:23,149 а в 1403 г. и в новую сербскую столицу Белград. 265 00:27:23,960 --> 00:27:30,991 В Сербии я ищу утреннюю звезду, 266 00:27:35,880 --> 00:27:40,749 я ищу. 267 00:27:44,880 --> 00:27:48,236 Церковь св. Ружицы в Калемегдане 268 00:27:48,440 --> 00:27:52,513 и поныне хранит частицу мощей св. Пятницы, 269 00:27:52,720 --> 00:27:57,748 защитницы женщин, больных и бедняков. 270 00:28:01,720 --> 00:28:06,350 Несмотря на успешный визит Милицы и Ефимии к Баязету, 271 00:28:06,560 --> 00:28:10,633 Стефану лично необходимо было оправдаться перед султаном. 272 00:28:12,560 --> 00:28:17,270 Оливера через мать передала брату, что и как ему нужно сделать, 273 00:28:17,480 --> 00:28:20,313 когда явится перед грозным Баязетом. 274 00:28:23,480 --> 00:28:26,677 После обеда, когда по обычаю все собравшиеся расходятся, 275 00:28:26,880 --> 00:28:31,795 ты выйди перед ним и скажи. Сам, не дожидаясь его приглашения. 276 00:28:36,840 --> 00:28:39,400 Стой, не садись. 277 00:28:41,120 --> 00:28:43,759 Господин, 278 00:28:43,960 --> 00:28:48,988 чтобы не очернили меня в твоих глазах, сам принесу прегрешение мое, 279 00:28:49,200 --> 00:28:52,078 о котором тебе, правитель, вместо меня сообщили, 280 00:28:52,280 --> 00:28:57,673 как отступил от службы державе твоей и другом стал венграм. 281 00:28:59,960 --> 00:29:04,476 Когда тебя царь спросит о причине, ты искренне обратись. 282 00:29:04,680 --> 00:29:08,229 Признавайся, что по ошибке встал на сторону венгров. 283 00:29:08,440 --> 00:29:12,115 Ты всегда ко мне относился, как к старшему и возлюбленному сыну 284 00:29:12,320 --> 00:29:14,788 и был расположен ко мне. 285 00:29:15,000 --> 00:29:17,639 Поняв, что неуместно это, 286 00:29:17,840 --> 00:29:23,153 вспомнив воспитание, присягу мою и мощь твою, пришел я. 287 00:29:24,840 --> 00:29:28,310 Пусть будет, как у мудрого царя Соломона, 288 00:29:28,520 --> 00:29:31,637 сердце царя в руке Божьей. 289 00:29:31,840 --> 00:29:36,516 Нахожусь перед тобой, как сын перед отцом и царем. 290 00:29:36,720 --> 00:29:42,078 Жизнь моя перед Богом в руках твоих, что желаешь, сотвори. 291 00:29:53,080 --> 00:29:57,631 Удивительно, Баязет не только простил Стефана, 292 00:29:57,840 --> 00:30:02,197 но и начал к нему относиться благосклонно, по-отечески, 293 00:30:02,400 --> 00:30:06,393 давая ему советы о том, как стоит управлять в будущем страной. 294 00:30:06,600 --> 00:30:13,233 Мир и покой последовавшие за этим, к сожалению, продолжались не долго. 295 00:30:13,920 --> 00:30:19,517 Я очнулся на кладбище в беспамятстве... 296 00:30:34,600 --> 00:30:37,433 Два войска, османское и татарское, 297 00:30:37,640 --> 00:30:41,713 которыми командовали султан Баязет и великий хан Тамерлан, 298 00:30:41,920 --> 00:30:47,631 сошлись 28 июля 1 402 г. вблизи Ангоры, 299 00:30:47,840 --> 00:30:50,479 современной Анкары в Турции. 300 00:30:51,200 --> 00:30:56,228 В войске Баязета были и его балканские вассалы. 301 00:30:56,680 --> 00:31:00,468 Брат Оливеры, сербский князь Стефан Лазаревич, 302 00:31:00,680 --> 00:31:04,150 командовал несколькими тысячами воинов 303 00:31:04,360 --> 00:31:08,399 и парой сотен витязей в доспехах. 304 00:31:10,320 --> 00:31:13,312 Турки проиграли битву, 305 00:31:13,520 --> 00:31:19,550 но героизм витязей Стефана отмечают, помимо сербских, 306 00:31:19,760 --> 00:31:22,558 турецкие и монгольские хроники. 307 00:31:22,760 --> 00:31:27,311 Ангорскую битву, вообще-то, выиграли два полководца. 308 00:31:27,520 --> 00:31:32,913 Тамерлан получил военную победу, а моральным победителем стал Стефан. 309 00:31:37,520 --> 00:31:42,913 На поле битвы при Ангоре Баязет I был побежден и взят в плен. 310 00:31:45,680 --> 00:31:49,593 Вместе с ним в плен была взята и принцесса Оливера. 311 00:31:49,800 --> 00:31:51,995 Турецкие источники пишут, что Тамерлан 312 00:31:52,200 --> 00:31:56,478 и монголы уважительно относились к ним. 313 00:32:23,680 --> 00:32:26,877 С другой стороны, 314 00:32:27,080 --> 00:32:30,152 благодаря воображению историографов XV-XVIII веков, 315 00:32:30,360 --> 00:32:34,273 описания судьбы Оливеры в татарском заточении 316 00:32:34,480 --> 00:32:38,678 относятся к самым чудесным в истории. 317 00:32:38,880 --> 00:32:43,635 Тамерлан отлично знал, чьей сестрой была Оливера, 318 00:32:43,840 --> 00:32:47,674 он очень уважал ее брата Стефана. 319 00:32:47,880 --> 00:32:51,077 Оливера пережила Ангорскую битву. 320 00:32:51,280 --> 00:32:54,477 На то есть многочисленные исторические доказательства. 321 00:32:55,440 --> 00:33:00,309 Рассказы об ужасных мучениях и унижениях Баязета и Оливеры 322 00:33:00,520 --> 00:33:02,988 в монгольском заточении 323 00:33:03,200 --> 00:33:07,079 сегодня упоминаются, как фантастические истории. 324 00:33:14,320 --> 00:33:18,711 Султан Баязет умер в татарском заточении, 325 00:33:18,920 --> 00:33:23,072 а Тамерлан позволил, чтобы его похоронили в Брусе. 326 00:33:32,080 --> 00:33:36,835 Беспощадный Тамерлан, весной 1 403 г. 327 00:33:37,040 --> 00:33:42,160 отпустил христианскую принцессу и османскую султаншу Оливеру 328 00:33:42,360 --> 00:33:44,032 не потребовав выкупа. 329 00:33:44,720 --> 00:33:48,998 Очнулся и вернулся к Тебе! 330 00:33:57,760 --> 00:34:03,596 1 2 лет, которые Оливера прожила в гареме Баязета, не прошли даром. 331 00:34:06,000 --> 00:34:11,233 Свою молодость она самоотверженно отдала своему народу, отечеству. 332 00:34:13,200 --> 00:34:19,673 Ее миссия была успешной. Несмотря на косовскую трагедию, Сербия выжила. 333 00:34:22,440 --> 00:34:25,830 После возвращения в Сербию, Оливера некоторое время 334 00:34:26,040 --> 00:34:30,477 была в монастыре Манастирица недалеко от г. Кладово, 335 00:34:30,680 --> 00:34:35,629 в краю, который когда-то называли ''владение султанши''. 336 00:34:35,840 --> 00:34:40,709 Там она приобрела покой и наконец-то могла свободно дышать. 337 00:34:44,800 --> 00:34:49,555 После смерти Баязета Стефан перестал быть турецким вассалом, 338 00:34:49,760 --> 00:34:54,311 но его сестра больше не могла быть залогом мира. 339 00:34:54,520 --> 00:34:59,799 Ни моему праху 340 00:35:00,000 --> 00:35:06,678 не нашел я покоя. 341 00:35:06,880 --> 00:35:09,633 От своих новых союзников венгров 342 00:35:09,840 --> 00:35:16,598 деспот Стефан получил в 1 403 г. в управление г. Белград. 343 00:35:16,800 --> 00:35:18,677 Белград, новая сербская столица, 344 00:35:18,880 --> 00:35:23,590 процветал в культурном и экономическом смысле. 345 00:35:23,800 --> 00:35:29,432 Он стал прекраснейшим из царских городов, на двух райских реках, 346 00:35:29,640 --> 00:35:32,029 одним из великих древних городов, 347 00:35:32,240 --> 00:35:36,438 и в месте прекрасном, как мало где во вселенной. 348 00:35:38,720 --> 00:35:42,599 Вскоре в Белграде поселилась и принцесса Оливера. 349 00:35:46,680 --> 00:35:50,912 Брат и сестра могли гораздо больше времени проводить вместе. 350 00:35:51,120 --> 00:35:55,591 Оливера стала своему брату верным спутником, другом, 351 00:35:55,800 --> 00:35:59,713 советником, вдохновителем и утешителем. 352 00:35:59,920 --> 00:36:04,755 Принцесса Оливера не выходила больше замуж, и у нее не было потомков. 353 00:36:04,960 --> 00:36:10,239 После всех потрясений юности она стремилась к душевному покою. 354 00:36:10,440 --> 00:36:15,389 Она жила закрыто, рядом с дворцом брата. 355 00:36:20,240 --> 00:36:26,031 Княгиня Милица упокоилась 11 ноября 1 405 г. 356 00:36:26,240 --> 00:36:31,951 Похоронена она в монастыре Любостиня, возведенном на ее средства 357 00:36:32,160 --> 00:36:36,995 и на месте, где она впервые встретилась с князем Лазарем. 358 00:36:38,720 --> 00:36:43,430 ...ни даже для печали, 359 00:36:43,640 --> 00:36:49,636 что я родился смягчить. 360 00:36:49,840 --> 00:36:55,915 После смерти Милицы, хотя и младшая, Оливера взяла на себя роль матери. 361 00:36:58,160 --> 00:37:01,232 Своей мудростью и правдолюбием 362 00:37:01,440 --> 00:37:05,797 она способствовала преодолению семейных распрей. 363 00:37:08,760 --> 00:37:11,911 Ей удалось примирить своего брата, деспота Стефана 364 00:37:12,120 --> 00:37:18,309 и племянника Джураджа Бранковича, воевавших друг с другом 10 лет. 365 00:37:18,520 --> 00:37:22,832 Таким образом, она сербскому кораблю вновь вдохнула ветер в паруса. 366 00:37:26,000 --> 00:37:28,878 Потомства у деспота Стефана не было, 367 00:37:29,080 --> 00:37:33,312 и все чаще вставал вопрос о будущем правителе. 368 00:37:33,520 --> 00:37:36,876 Его выбор давно пал на Джураджа, 369 00:37:37,080 --> 00:37:40,834 племянника, самого близкого родственника. 370 00:37:42,160 --> 00:37:50,317 В начале 1 426 г. Джураджа официально провозгласили наследником Стефана. 371 00:37:51,960 --> 00:37:58,035 Мне теперь не знакомы ни шепот, ни взгляды, ни прикосновения! 372 00:37:58,240 --> 00:38:05,510 В Сербии я ищу утреннюю звезду. 373 00:38:09,880 --> 00:38:15,876 Стефан вместе с остальными сербскими вельможами оказался замешанным 374 00:38:16,080 --> 00:38:20,153 в конфликты сыновей Баязета, боровшихся за престол. 375 00:38:20,360 --> 00:38:25,480 Оливера оказывала большую помощь, т.к. знала их лично. 376 00:38:25,680 --> 00:38:28,911 После многих лет, проведенных при османском дворе, 377 00:38:29,120 --> 00:38:34,990 она хорошо знала их плюсы и минусы, слабые и сильные стороны. 378 00:38:38,400 --> 00:38:46,159 В Сербии я ищу утреннюю звезду. 379 00:38:49,400 --> 00:38:56,590 В Сербии я ищу утреннюю звезду. 380 00:39:05,400 --> 00:39:09,109 1 августа 1 427 года, 381 00:39:09,320 --> 00:39:15,316 по дороге из Шумадии в Белград, деспоту Стефану стало плохо. 382 00:39:17,600 --> 00:39:22,879 Я очнулся на кладбище в беспамятстве... 383 00:39:50,720 --> 00:39:53,280 По записям Константина Философа, 384 00:39:53,480 --> 00:40:00,318 в эти дни в Белграде происходили необычные природные явления. 385 00:40:02,360 --> 00:40:07,832 С неба на мир опускалась ночь, 386 00:40:08,040 --> 00:40:12,272 звездная ночь... 387 00:40:16,920 --> 00:40:20,959 На город обрушился дождь горячих искр, 388 00:40:21,160 --> 00:40:24,948 а потом началась гроза такой силы, 389 00:40:25,160 --> 00:40:28,994 что сорвало крыши с многих домов и общественных зданий, 390 00:40:29,200 --> 00:40:35,036 помимо прочего и с дома, где жила принцесса Оливера. 391 00:40:38,400 --> 00:40:45,158 И последние отблески луны в темноте... 392 00:41:08,480 --> 00:41:13,235 Плохие предчувствия сестры, к сожалению, сбылись. 393 00:41:13,440 --> 00:41:19,231 Деспот Стефан умер в местечке, которое сегодня называют Црквине, 394 00:41:19,440 --> 00:41:21,476 под г. Младеновац. 395 00:41:24,400 --> 00:41:29,030 Последние отблески, 396 00:41:29,240 --> 00:41:34,997 последние отблески, 397 00:41:35,200 --> 00:41:40,513 последние отблески... 398 00:41:48,880 --> 00:41:51,075 Вознесенный.... 399 00:41:51,200 --> 00:41:55,432 Монастырь Манасия, XV век 400 00:41:58,920 --> 00:42:03,835 Когда весть о смерти деспота Стефана разнеслась по стране, 401 00:42:04,040 --> 00:42:09,239 такая скорбь была в народе, что сербская история такую не помнит. 402 00:42:09,440 --> 00:42:15,879 Толпы скорбящих выражали Оливере соболезнования 403 00:42:16,080 --> 00:42:18,833 по рано умершему правителю. 404 00:42:24,880 --> 00:42:30,910 Она была той моральной опорой, сестрой скорбящей по брату, 405 00:42:31,120 --> 00:42:34,829 последним отпрыском Лазаревичей в Сербии. 406 00:42:43,280 --> 00:42:48,195 После смерти брата принцесса Оливера покинула Белград 407 00:42:48,400 --> 00:42:51,358 и никогда больше в него не возвращалась. 408 00:42:57,920 --> 00:43:04,473 Конечно, лучшие годы своей жизни принцесса Оливера прожила в Белграде. 409 00:43:04,680 --> 00:43:09,151 История ее помнит, как нашу первую знаменитую согражданку. 410 00:43:35,040 --> 00:43:38,350 Наследник Стефана, деспот Джурадж Бранкович 411 00:43:38,560 --> 00:43:45,796 в 1 430 г. построил новую сербскую столицу, г. Смедерево. 412 00:43:46,000 --> 00:43:50,516 Очень скоро по его приглашению там поселилась и его тетя Оливера, 413 00:43:50,720 --> 00:43:55,316 ставшая его советником и опорой, как когда-то Стефану. 414 00:43:58,680 --> 00:44:06,997 Ни моему праху не нашел я покоя, 415 00:44:07,200 --> 00:44:16,029 ни даже для печали, что я родился смягчить, 416 00:44:20,240 --> 00:44:25,917 мне теперь не знакомы ни шепот, ни взгляды, ни прикосновения! 417 00:44:26,120 --> 00:44:35,119 В Сербии я ищу утреннюю звезду. 418 00:44:39,360 --> 00:44:42,079 Своим присутствием при дворе в г. Смедерево, 419 00:44:42,280 --> 00:44:45,875 последней сербской средневековой столице, 420 00:44:46,080 --> 00:44:50,437 принцесса Оливера вдохнула дух старых добрых времен 421 00:44:50,640 --> 00:44:54,428 двора в Крушевце и Белграде. 422 00:44:56,000 --> 00:45:01,996 В Сербии я ищу утреннюю звезду... 423 00:45:11,800 --> 00:45:17,636 Когда в 1 439 г. Смедерево занимают турки, 424 00:45:17,840 --> 00:45:23,198 принцесса Оливера решает на время уехать из Сербии. 425 00:45:26,680 --> 00:45:30,639 Оливера уезжает в Дубровник, где ее всегда тепло принимали, 426 00:45:30,840 --> 00:45:36,517 как почетную правительницу от крови светлого Деспота и его двора. 427 00:45:39,360 --> 00:45:44,036 Поэтому по брату ее звали домина Деспина. 428 00:45:47,240 --> 00:45:50,835 Она часто плавала на корабле до Зеты, Будвы и Бара 429 00:45:51,040 --> 00:45:56,398 и возила тайную дипломатическую почту своему племяннику деспоту Джураджу. 430 00:46:01,400 --> 00:46:04,437 Оливера охотно навещала сестру Елу, 431 00:46:04,640 --> 00:46:08,349 которая поселилась на Скадарском озере. 432 00:46:11,240 --> 00:46:17,952 Елена Балшич Косача была известной правительницей, воином и поэтессой. 433 00:46:20,400 --> 00:46:27,397 Я ищу. 434 00:46:34,280 --> 00:46:38,239 Сестра моя, мой царский убор, 435 00:46:38,440 --> 00:46:42,592 драгоценная сокровищница моих воспоминаний, добро пожаловать. 436 00:46:42,800 --> 00:46:45,473 Будь благословенна, фея моя скадарская. 437 00:46:45,680 --> 00:46:48,194 Тоскую по Боголюбовой твоей натуре. 438 00:46:49,800 --> 00:46:53,315 Не лишай меня своего присутствия. 439 00:46:53,520 --> 00:46:55,351 Не приказываю, но прошу тебя. 440 00:46:56,920 --> 00:47:01,710 Не бойся. Нас больше не разлучат ни леса, ни моря. 441 00:47:04,360 --> 00:47:06,954 Остались только мы с тобой, 442 00:47:07,160 --> 00:47:11,631 две последние дочери преподобной нашей матери 443 00:47:13,200 --> 00:47:17,910 и благопочившего князя мученика. 444 00:47:19,640 --> 00:47:22,552 Да, остались только мы с тобой. 445 00:47:23,840 --> 00:47:28,994 Одни в страданиях этого мира, но с верой в Бога. 446 00:47:30,800 --> 00:47:38,434 ...страстной живостью девушки, 447 00:47:38,640 --> 00:47:46,320 малым притоком... 448 00:47:46,520 --> 00:47:49,717 Именно в завещании Елы Балшич 449 00:47:49,920 --> 00:47:52,957 последний раз упоминается принцесса Оливера. 450 00:47:57,080 --> 00:48:04,555 Ей Ела оставила одну золотую икону и 200 дукатов, чтобы раздать бедным. 451 00:48:06,720 --> 00:48:16,197 Она уже, издалека, опустила меня на колени! 452 00:48:17,760 --> 00:48:25,599 После 1 443 года больше нет письменных упоминаний о принцессе Оливере. 453 00:48:27,640 --> 00:48:31,189 Скорее всего, она упокоилась в следующем году. 454 00:48:37,000 --> 00:48:40,879 Тогда ей было около 70 лет. 455 00:48:41,760 --> 00:48:45,548 Скорее всего, она умерла на Бешке или в окрестностях 456 00:48:45,760 --> 00:48:50,515 и похоронена там же, где и ее сестра Ела, 457 00:48:50,720 --> 00:48:53,792 в церкви Пресвятой Богородицы. 458 00:48:55,320 --> 00:49:01,509 Первый раз проговорил: Сербия. 459 00:49:05,800 --> 00:49:09,509 Монастырь Студеница, XII век 460 00:49:18,440 --> 00:49:22,399 Покров подаренный принцессой Оливерой Лазаревич 461 00:49:22,600 --> 00:49:27,310 для киота с мощами первого сербского короля Стефана Первовенчанного 462 00:49:27,520 --> 00:49:35,712 послан из далекой Брусы в Малой Азии монастырю Студеница в 1 402 году. 463 00:49:35,920 --> 00:49:39,356 Он там и поныне бережно хранится. 464 00:49:39,560 --> 00:49:41,915 Это единственный сохранившийся предмет, 465 00:49:42,120 --> 00:49:51,153 которого с набожностью и ностальгией касалась рука принцессы Оливеры. 466 00:50:38,360 --> 00:50:42,512 Только тот, кто пережил чистейшую и глубочайшую любовь, 467 00:50:42,720 --> 00:50:46,838 ту, благодаря которой человек готов жертвовать собой ради своих ближних, 468 00:50:47,040 --> 00:50:49,315 может надолго оставаться в наших сердцах 469 00:50:51,240 --> 00:50:55,074 и тем самым нас наставлять в том, что любовь для каждого человека 470 00:50:55,280 --> 00:50:58,750 вечная и вновь и вновь оживляющая сила. 471 00:51:09,120 --> 00:51:11,429 В РОЛЯХ: 472 00:51:11,680 --> 00:51:14,797 ВЕСНА СТАНОЕВИЧ Принцесса Оливера Лазаревич 473 00:51:15,120 --> 00:51:18,271 ТАНЯ БОШКОВИЧ Княгиня Милица 474 00:51:18,680 --> 00:51:21,752 ДРАГАН МИЧАНОВИЧ Деспот Стефан Лазаревич 475 00:51:22,080 --> 00:51:25,277 ИВАН ЕВТОВИЧ Султан Баязет I 476 00:51:25,560 --> 00:51:28,757 АЛЕКСАНДРА МАНАСИЕВИЧ Оливера в молодости 477 00:51:29,080 --> 00:51:32,197 ЛЮБОМИР БУЛАЙИЧ Стефан в молодости 478 00:51:32,520 --> 00:51:35,717 АЛЕКСАНДРА НИКОЛИЧ Ела Балшич-Косача 479 00:51:36,000 --> 00:51:39,151 МИНЯ МАРКОВИЧ ЧОРАЦ Оливера в детстве 480 00:51:39,520 --> 00:51:42,637 НИКОЛА МАНДИЧ Стефан в детстве 481 00:51:42,960 --> 00:51:46,111 В роли рассказчика МИЛАН ЦАЦЫ МИХАИЛОВИЧ 482 00:51:48,880 --> 00:51:52,475 РЕЖИССЕР-ПОСТАНОВЩИК МАРКО НОВАКОВИЧ 483 00:51:52,760 --> 00:51:54,478 СЦЕНАРИСТ ОЛИВЕРА ШАРАНОВИЧ 484 00:51:54,680 --> 00:51:56,477 ДРАМАТУРГ НАТАША ДРАКУЛИЧ 485 00:51:56,680 --> 00:51:58,477 ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК БОЙАН РАКИЧ САС 486 00:51:58,680 --> 00:52:00,511 МОНТАЖ ОБРАД ПОПОВИЧ 487 00:52:00,720 --> 00:52:02,551 ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК ДУШАН РАДОИЧИЧ 488 00:52:02,760 --> 00:52:04,557 ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ СУЗАНА ГЛИГОРИЕВИЧ 489 00:52:04,760 --> 00:52:06,432 ЗВУКООПЕРАТОР ДРАГОСЛАВ СИМИЧ 490 00:52:06,640 --> 00:52:08,312 ЗВУКОРЕЖИССЕР НЕБОЙША ЗОРИЧ ВЕЛИБОР ХАЙДУКОВИЧ 491 00:52:08,520 --> 00:52:09,794 МУЗЫКА СВЕТИСЛАВ БОЖИЧ 492 00:52:10,000 --> 00:52:12,468 по поэме ''Сербия'' Милоша Црнянского 493 00:52:12,680 --> 00:52:14,989 КОНСУЛЬТАНТЫ НИКОЛА ГИЛЕН ЕЛЕНА МАНДИЧ 494 00:52:15,200 --> 00:52:16,553 МАША ШАРАНОВИЧ ОЛИВЕРА КОСИЧ 495 00:52:16,720 --> 00:52:18,517 ПРОДЮССЕР ОЛИВЕРА ШАРАНОВИЧ 496 00:52:18,720 --> 00:52:20,950 ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮССЕР ЗОРАН ЙОВАНОВИЧ 497 00:52:21,160 --> 00:52:23,594 ПЕРЕВОД МАЙЯ СТАНИМИРОВИЧ 498 00:52:48,520 --> 00:52:51,273 Фильм снят с благословения Архиепископа Печского, 499 00:52:51,480 --> 00:52:53,755 Митрополита Белградско-Карловачского 500 00:52:53,960 --> 00:52:56,155 и Патриарха Сербского Господина ИРИНЕЯ 501 00:52:56,360 --> 00:52:58,510 СЦЕНАРИЙ ФИЛЬМА ОСНОВАН НА МОНОГРАФИИ 502 00:52:58,720 --> 00:53:01,314 ''ПРИНЦЕССА ОЛИВЕРА ЗАБЫТАЯ СЕРБСКАЯ КНЯГИНЯ'' 503 00:53:25,280 --> 00:53:33,676 ПРОИЗВОДСТВО 2013 г.58918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.