Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:09,279
Фонд ''Принцесса Оливера''
2
00:00:10,680 --> 00:00:15,356
представляет фильм
3
00:00:29,800 --> 00:00:41,075
ДОРОГА УСЫПАННАЯ РОЗАМИ
4
00:01:11,680 --> 00:01:15,468
Легко было бы теперь
шагнуть в неизвестное...
5
00:01:20,480 --> 00:01:22,311
Наверное, легко...
6
00:01:28,560 --> 00:01:30,516
И все прошло бы...
7
00:01:33,160 --> 00:01:36,709
И грусть, потому что
уезжаю неизвестно куда,
8
00:01:38,040 --> 00:01:39,871
и к кому...
9
00:01:44,200 --> 00:01:49,069
Возможно, так думала
молодая принцесса Оливера Лазаревич
10
00:01:49,280 --> 00:01:53,353
после Косовской битвы 1389 года,
11
00:01:53,560 --> 00:01:56,996
накануне замужества
с султаном Баязетом,
12
00:01:57,200 --> 00:01:59,395
убийцей своего отца.
13
00:01:59,600 --> 00:02:03,149
В г. Крушевац,
столицу тогдашней Сербии.
14
00:02:03,360 --> 00:02:07,478
в город, который и сегодня
называют Лазаревым городом,
15
00:02:07,680 --> 00:02:11,355
в первую очередь пришла
весть о косовской трагедии.
16
00:02:19,200 --> 00:02:21,350
Все прошло бы.
17
00:02:23,920 --> 00:02:25,911
И этот страх перед
неизвестностью
18
00:02:26,840 --> 00:02:29,798
и человеком,
за которого меня выдают.
19
00:02:34,040 --> 00:02:36,918
Боюсь, но иду.
20
00:02:39,960 --> 00:02:44,238
Иду ради тебя, страна моя,
если еще есть спасение.
21
00:02:51,720 --> 00:02:56,555
Немного спустя Сербия станет
вассалом Османской империи,
22
00:02:56,760 --> 00:03:01,311
а молодая и храбрая
Оливера Лазаревич залогом мира,
23
00:03:01,520 --> 00:03:07,709
если миром можно назвать тогдашнее
очень трудное положение Сербии.
24
00:03:08,960 --> 00:03:13,511
Был ли у Оливеры выбор,
могла ли она отказаться
25
00:03:13,720 --> 00:03:16,598
и тем самым усугубить
и без того тяжелую ситуацию,
26
00:03:16,800 --> 00:03:18,552
возникшую после смерти
ее отца.
27
00:03:19,520 --> 00:03:21,988
Об этом сия история.
28
00:03:22,200 --> 00:03:25,909
Об огромном мужестве
и жертве женщины,
29
00:03:26,120 --> 00:03:28,839
о которой мало что известно.
30
00:03:38,880 --> 00:03:41,030
Верую...
31
00:03:43,440 --> 00:03:45,556
Только это еще могу...
32
00:03:46,640 --> 00:03:48,790
Веровать...
33
00:03:52,960 --> 00:03:56,714
Оливера, все-таки
''шагнула'' в историю,
34
00:03:56,920 --> 00:04:00,708
готовая столкнуться со всеми
испытаниями, которые принесет жизнь.
35
00:04:01,120 --> 00:04:05,238
Лишь храбрецы бросаются
в неизвестность,
36
00:04:05,440 --> 00:04:08,432
а Бог их поддерживает.
37
00:04:11,520 --> 00:04:21,031
Навсегда ли, в реальности,
этот конец дойдет до всего,
38
00:04:21,360 --> 00:04:25,990
Церковь Лазарица
в г. Крушевац XIV век
39
00:04:26,360 --> 00:04:33,391
что было создано
на горных вершинах?
40
00:04:33,640 --> 00:04:36,518
Княгиня Оливера родилась
в г. Крушевац
41
00:04:36,720 --> 00:04:42,192
между 1373 и 1376 годами.
42
00:04:42,840 --> 00:04:46,389
У князя Лазаря и княгини Милицы
было всего семеро детей:
43
00:04:46,600 --> 00:04:49,592
пять дочерей и два сына.
44
00:04:49,800 --> 00:04:55,238
Это были дочери Мара,
Драгана, Теодора,
45
00:04:55,440 --> 00:04:58,000
Ела и Оливера
46
00:04:58,200 --> 00:05:01,192
и сыновья
Стефан и Вук.
47
00:05:01,400 --> 00:05:04,995
Оливера была самой младшей
дочерью князя Лазаря.
48
00:05:05,200 --> 00:05:09,716
По матери, княгине Милице,
Оливера происходит от Неманичей.
49
00:05:10,800 --> 00:05:12,870
Отец Оливеры князь Лазарь
50
00:05:13,080 --> 00:05:21,829
правил Моравской Сербией
с 1365 по 1389 гг.
51
00:05:22,040 --> 00:05:29,071
Потому ли горе свирели
пастухов играли,
52
00:05:29,280 --> 00:05:38,518
и душе моей,
и душе моей...?
53
00:05:38,720 --> 00:05:43,919
Жизнь княжеских детей при дворе
Лазаря в период до Косовской битвы
54
00:05:44,120 --> 00:05:48,511
протекала в духе политического
и культурного ренессанса.
55
00:05:48,720 --> 00:05:53,840
Образование было задачей и
обязанностью, но не привилегией.
56
00:05:54,040 --> 00:05:58,636
Изучался строгий дворцовый этикет,
а также чтение, письмо,
57
00:05:58,840 --> 00:06:02,879
математика, пение.
Кроме родного языка,
58
00:06:03,080 --> 00:06:07,119
следовало свободно владеть
латынью и греческим.
59
00:06:07,320 --> 00:06:11,359
Изучалась христианская
теология и философия.
60
00:06:14,240 --> 00:06:19,314
Даже девочки обучались правилам
и тайнам дипломатии.
61
00:06:21,200 --> 00:06:25,034
Сербия была зарей.
62
00:06:25,240 --> 00:06:37,675
И душе моей Сербия была зарей.
63
00:06:43,880 --> 00:06:48,237
Однако, тень войны с турками
надвинулась на Сербию.
64
00:06:53,480 --> 00:06:56,677
Это ощутили все
княжеские дети.
65
00:06:58,680 --> 00:07:01,433
Двое из них, Стефан и Оливера,
66
00:07:01,640 --> 00:07:04,757
понесут самую большую тяжесть
косовской трагедии.
67
00:07:04,960 --> 00:07:07,872
Человеку не дано знать,
что его ждет...
68
00:07:08,080 --> 00:07:15,953
Была зарей,
69
00:07:16,160 --> 00:07:23,475
была зарей...
70
00:07:25,600 --> 00:07:31,357
Я очнулся на кладбище
в беспамятстве...
71
00:07:36,760 --> 00:07:40,389
Восьмидесятые годы 1 4. века
принесли с собой
72
00:07:40,600 --> 00:07:44,354
серьезные турецкие прорывы
на территорию князя Лазаря.
73
00:07:46,280 --> 00:07:54,233
Решающая битва на Косовском поле
состоялась на Видовдан 28 июня 1389.
74
00:07:54,920 --> 00:07:58,037
После того, как Милош Обилич
убил султана Мурата I,
75
00:07:58,240 --> 00:08:00,629
у турок возникло смятение.
76
00:08:00,840 --> 00:08:06,073
Верховное командование над
османскими войсками взял Баязет I,
77
00:08:06,280 --> 00:08:08,669
старший сын Мурата.
78
00:08:09,320 --> 00:08:13,871
Узнав о гибели отца,
с целью захвата престола,
79
00:08:14,080 --> 00:08:19,108
он приказывает убить
младшего брата Якуба.
80
00:08:19,320 --> 00:08:25,156
Тотчас на поле боя Якуб
задушен шелковым шнурком.
81
00:08:25,360 --> 00:08:29,592
Баязет потом молниеносно
объединил турецкие войска,
82
00:08:29,800 --> 00:08:33,918
и оба сербских фланга были смяты.
83
00:08:38,240 --> 00:08:45,510
Я очнулся на кладбище
в беспамятстве...
84
00:08:50,680 --> 00:08:55,310
Князь Лазарь в центре окружен,
раздавлен и взят в плен.
85
00:08:56,200 --> 00:09:00,671
По приказу Баязета князю Лазарю
отрубили голову.
86
00:09:00,880 --> 00:09:05,476
Вознесенный в зеленый водоворот
из бездны...
87
00:09:05,560 --> 00:09:10,634
Монастырь Раваница,
XIV век
88
00:09:18,200 --> 00:09:24,435
Здесь, в Раванице, мощи
Святого князя Лазаря.
89
00:09:24,640 --> 00:09:31,478
После гибели оказался среди
героев, мучеников и святых.
90
00:09:32,760 --> 00:09:36,036
С его именем связаны
самые проникновенные
91
00:09:36,240 --> 00:09:42,588
и красивые народные песни
о прошлом Сербии.
92
00:09:46,000 --> 00:09:51,472
Если я соглашусь с царством,
то с царством земным.
93
00:09:51,680 --> 00:09:57,789
Земное для малого царства,
а небесное - навсегда.
94
00:09:59,000 --> 00:10:04,393
С неба на мир опускалась
звездная ночь,
95
00:10:04,600 --> 00:10:08,718
звездная ночь...
96
00:10:14,160 --> 00:10:15,991
После смерти Лазаря
97
00:10:16,200 --> 00:10:21,035
Сербией правила вдова князя Лазаря,
княгиня Милица,
98
00:10:21,240 --> 00:10:27,873
и малолетний княжич Стефан.
Милица решила остаться в Сербии,
99
00:10:28,080 --> 00:10:31,675
а не временно укрыться
с детьми в Дубровнике.
100
00:10:33,080 --> 00:10:36,993
Одно из тяжелейших решений,
которое должна была принять,
101
00:10:37,200 --> 00:10:40,954
это отдать Оливеру
в жены Баязету.
102
00:10:43,640 --> 00:10:48,589
С юга поступают турки,
с севера венгры.
103
00:10:50,800 --> 00:10:52,916
Где беда поменьше,
104
00:10:54,600 --> 00:10:57,239
если беда может такой быть?
105
00:10:58,080 --> 00:10:59,991
Мать...
106
00:11:01,320 --> 00:11:04,835
Баязет ее требует,
не откажется.
107
00:11:08,760 --> 00:11:13,231
Их знаем, с ними,
может, и сбережемся.
108
00:11:15,840 --> 00:11:18,832
Не знаю, что скажет собор,
109
00:11:20,200 --> 00:11:22,634
или, может быть, знаю.
110
00:11:23,920 --> 00:11:29,233
Но как скажу своему ребенку
выйти замуж за убийцу своего отца,
111
00:11:29,440 --> 00:11:32,557
твоего отца, моего любимого
повелителя,
112
00:11:32,760 --> 00:11:35,479
мученика, вознесенного на небеса!
113
00:11:36,840 --> 00:11:43,996
И какое же это небо, если оно
может вместить столько боли!
114
00:11:47,600 --> 00:11:48,953
Не знаю, мать.
115
00:11:53,240 --> 00:11:55,959
Ты будешь править страной.
116
00:12:02,600 --> 00:12:05,592
Я всегда буду рядом,
117
00:12:07,000 --> 00:12:09,070
но боюсь...
118
00:12:11,080 --> 00:12:13,275
Решение всего лишь одно.
119
00:12:14,160 --> 00:12:17,277
Надо пожертвовать твоей сестрой.
120
00:12:21,200 --> 00:12:24,988
Это единственный путь
к спасению Сербии.
121
00:12:26,240 --> 00:12:30,518
И последние отблески луны
в темноте...
122
00:12:40,080 --> 00:12:42,753
Алтарь Соборной церкви
в Белграде, XIX век
123
00:12:42,960 --> 00:12:45,599
Прежде чем продолжить
рассказ о ночи,
124
00:12:45,800 --> 00:12:48,268
навсегда изменившей жизнь
молодой княгини Оливеры,
125
00:12:48,600 --> 00:12:53,799
скажем кое-что о ее матери,
княгине Милице,
126
00:12:54,000 --> 00:12:58,437
силу и терпение которой
унаследовала Оливера.
127
00:12:59,800 --> 00:13:04,351
История и традиция помнят
княгиню Милицу,
128
00:13:04,560 --> 00:13:07,836
как славную и вельможную госпожу
129
00:13:08,040 --> 00:13:11,350
великого борца за Сербию,
благотворительницу
130
00:13:11,560 --> 00:13:16,111
и одну из самых значительных
сербских правительниц.
131
00:13:18,040 --> 00:13:21,919
Милица родилась около 1335 года.
132
00:13:23,400 --> 00:13:27,313
В детстве и ранней юности
жила и училась
133
00:13:27,520 --> 00:13:32,310
при дворе своих родственников,
царя Душана и царицы Елены.
134
00:13:32,520 --> 00:13:34,954
При посредничестве царской четы,
135
00:13:35,160 --> 00:13:38,994
Милица вышла замуж
за придворного Лазаря.
136
00:13:41,320 --> 00:13:44,676
Сербская народная поэзия
изображает княгиню Милицу,
137
00:13:44,880 --> 00:13:50,512
как заботливую и жертвенную
супругу, мать, дочь и сестру,
138
00:13:50,720 --> 00:13:55,555
как архетип идеальной средневековой
сербской женщины.
139
00:13:55,760 --> 00:13:59,435
В этом духе воспитывались
все дочки Милицы,
140
00:13:59,640 --> 00:14:02,359
в том числе и младшая Оливера.
141
00:14:03,080 --> 00:14:08,154
Я посмотрел в высь,
142
00:14:11,720 --> 00:14:17,397
что там:
лунная пыль ?
143
00:14:21,600 --> 00:14:27,118
Решение о заключении мира с турками
Милица принимала не самостоятельно.
144
00:14:27,320 --> 00:14:32,553
В конце 1389 г. был проведен
Державный собор
145
00:14:32,760 --> 00:14:36,389
и принято решение
с согласия аристократии,
146
00:14:36,600 --> 00:14:41,720
чиновников, патриарха и
архиереев сербской церкви.
147
00:14:46,480 --> 00:14:50,632
Сербия приняла вассальную
зависимость от османской империи.
148
00:14:50,840 --> 00:14:53,991
Это подразумевало выплату
большой денежной дани,
149
00:14:54,200 --> 00:14:58,239
а также помощь в живой силе
по потребностям турецкого войска.
150
00:15:01,280 --> 00:15:08,789
Самым болезненным была выдача
Оливеры в гарем султана Баязета I.
151
00:15:09,960 --> 00:15:19,551
Или ледяной вихрь зари,
останавливающий дыхание ?
152
00:15:24,960 --> 00:15:30,956
Я не знал,
153
00:15:31,160 --> 00:15:38,236
что черешней
154
00:15:38,440 --> 00:15:46,358
и чистым потоком
155
00:15:46,560 --> 00:15:55,673
страстной живостью девушки,
156
00:15:55,880 --> 00:16:05,152
малым притоком,
157
00:16:05,360 --> 00:16:11,833
она уже, издалека,
158
00:16:12,040 --> 00:16:17,717
опустила меня на колени!
159
00:16:18,080 --> 00:16:24,519
Первый раз проговорил: Сербия.
160
00:16:31,520 --> 00:16:35,593
Это событие стало большим
потрясением для всего народа,
161
00:16:35,800 --> 00:16:40,237
а особенно для Лазаревичей
и для княгини Милицы.
162
00:16:40,440 --> 00:16:44,513
Средневековый агиограф
Константин Философ пишет,
163
00:16:44,720 --> 00:16:49,874
что Оливеру ''должны были отдать
в жены Эмиру Великому Баязету,
164
00:16:50,080 --> 00:16:56,189
чтобы было спасено стадо Христово
от волков, его истребляющих''.
165
00:16:57,040 --> 00:16:59,998
В это время гарем Баязета
находился в Едрене,
166
00:17:00,200 --> 00:17:06,036
новой, европейской столице
османцев, на реке Марице,
167
00:17:06,240 --> 00:17:10,711
в 250 км восточнее от г. Крушевац.
168
00:17:12,360 --> 00:17:19,436
Страстной живостью девушки
169
00:17:21,080 --> 00:17:28,077
малым притоком,
170
00:17:28,760 --> 00:17:34,357
она уже, издалека,
171
00:17:34,560 --> 00:17:38,917
опустила меня на колени!
172
00:17:39,120 --> 00:17:45,798
По договору с турками, княжну
Оливеру весной 1391 г.,
173
00:17:46,000 --> 00:17:52,235
в гарем должны были отвезти оба
брата, княжичи Стефан и Вук.
174
00:17:52,440 --> 00:17:55,671
Тогда начались их хождения по мукам.
175
00:17:55,880 --> 00:17:58,599
Сталкиваясь со страданиями
побежденных
176
00:17:58,800 --> 00:18:02,270
они спасали то, что еще
можно было спасти.
177
00:18:02,480 --> 00:18:08,715
Для них это было и первой поездкой
вассалов к новому сеньору.
178
00:18:08,920 --> 00:18:13,994
Оливере все-таки было чуть легче,
что в такой далекий, тяжелый
179
00:18:14,200 --> 00:18:17,636
и неизвестный путь
не отправляется одна.
180
00:18:17,840 --> 00:18:25,520
По преданию путь Оливеры из Крушевца
до гарема в Едрен народ осыпал розами.
181
00:18:25,720 --> 00:18:29,713
Все поняли и оплакали ее жертву.
182
00:18:30,280 --> 00:18:35,308
Первый раз проговорил: Сербия...
183
00:18:54,000 --> 00:18:59,199
Оливера, дочь князя, склонила
голову под ударом судьбы.
184
00:19:00,920 --> 00:19:05,038
Разве похвала ежели грешите
и терпите наказание?
185
00:19:05,240 --> 00:19:10,155
Но если несете добро и страдаете,
это угодно Богу.
186
00:19:13,200 --> 00:19:15,270
Владыка,
187
00:19:18,360 --> 00:19:21,955
недосягаемая премудрость отцов,
188
00:19:22,160 --> 00:19:24,958
смилуйся над моими грехами
189
00:19:26,040 --> 00:19:31,398
и укрепи чад моих в благой вере
и в благих днях,
190
00:19:32,920 --> 00:19:38,278
чтоб в благочестии послужили
Тебе, Богу своему,
191
00:19:40,520 --> 00:19:49,110
как господин и родитель их
святой почивший князь.
192
00:19:56,640 --> 00:19:58,790
По прибытии в гарем Баязета
193
00:19:59,000 --> 00:20:03,232
Оливера стала одной из четырех
официальных супруг султана.
194
00:20:07,080 --> 00:20:09,469
Там она встретила и других
знатных особ,
195
00:20:09,680 --> 00:20:13,878
как османского, так и греческого
и французского происхождения.
196
00:20:17,160 --> 00:20:22,029
Султан Баязет I владел
все растущим царством.
197
00:20:22,240 --> 00:20:24,800
По матери он был греком.
198
00:20:25,000 --> 00:20:29,357
Прозвище ''Молния'' получил
благодаря ратным заслугам,
199
00:20:29,560 --> 00:20:33,269
вспыльчивости
и непредвиденности.
200
00:20:33,880 --> 00:20:41,116
Когда Оливера и Баязет встретились
ей было 16, ему около 30 лет.
201
00:20:41,320 --> 00:20:49,000
Баязет покорил ее родину,
а она покорила его сердце.
202
00:20:49,200 --> 00:20:55,435
Именно венчание Оливеры и Баязета
было последней брачной церемонией
203
00:20:55,640 --> 00:21:00,475
османского султана
и христианской княжны.
204
00:21:08,960 --> 00:21:13,795
Оливера со временем приспособилась
к навязанным условиям жизни в гареме,
205
00:21:14,000 --> 00:21:19,028
благодаря своей красоте,
воспитанию и образованию.
206
00:21:19,240 --> 00:21:23,756
Этому способствовали и ее характер
и врожденная находчивость.
207
00:21:23,960 --> 00:21:28,511
В глубине души опасалась, что
в гареме останется на всю жизнь,
208
00:21:28,720 --> 00:21:31,712
и молилась Богу,
чтобы этого не случилось.
209
00:21:32,280 --> 00:21:35,352
Оливера, сербская принцесса
и турецкая султанша,
210
00:21:35,560 --> 00:21:40,873
многих удивила своей храбростью,
мудростью и твердостью.
211
00:21:43,160 --> 00:21:49,190
Я рожден в чужой стране,
212
00:21:49,400 --> 00:21:57,034
под замерзшим снегом,
213
00:21:57,240 --> 00:22:04,749
Ты питал меня своим голосом,
214
00:22:04,960 --> 00:22:10,080
слабостью и нежностью.
215
00:22:10,280 --> 00:22:15,877
Возвращал меня в детство...
216
00:22:17,080 --> 00:22:19,196
Ни одна из султанш до нее,
217
00:22:19,400 --> 00:22:24,394
не перешедшая в ислам, не смогла
стать настолько влиятельной.
218
00:22:24,600 --> 00:22:31,472
Судьба Оливеры ненадолго изменила
ход истории сербского народа.
219
00:22:36,360 --> 00:22:42,117
По турецким источникам Оливера
была на редкость красивой
220
00:22:42,320 --> 00:22:46,393
и имела большое влияние на
предававшегося страстям Баязета
221
00:22:46,600 --> 00:22:50,718
и несомненно нашептывала
в пользу брату.
222
00:22:51,680 --> 00:22:56,515
... чтобы я любил тебя
223
00:22:56,720 --> 00:23:01,589
и беспокойством, о Тебе,
224
00:23:01,800 --> 00:23:08,672
всю свою жизнь, болел.
225
00:23:14,000 --> 00:23:18,073
После битвы на Раввинах
в 1395 г.
226
00:23:18,280 --> 00:23:21,158
Сербия единственная
из балканских государств
227
00:23:21,360 --> 00:23:23,669
не подверглась турецкому
давлению,
228
00:23:23,880 --> 00:23:26,075
более того, расширяла
свою территорию.
229
00:23:30,760 --> 00:23:35,754
Великие заслуги в этом историки
приписывают именно принцессе Оливере
230
00:23:35,960 --> 00:23:37,359
и ее влиянию,
231
00:23:37,560 --> 00:23:44,352
напоминая, что она и в гареме султана
смогла сохранить первое место
232
00:23:44,560 --> 00:23:48,792
и получить и сохранить любовь
бешеного Баязета.
233
00:23:56,440 --> 00:24:01,468
В начале 1 398 г. Стефана,
брата Оливеры,
234
00:24:01,680 --> 00:24:06,959
оклеветали при турецком дворе
в тайном союзе с венграми
235
00:24:07,160 --> 00:24:09,799
с целью освобождения
от турецкой власти.
236
00:24:10,000 --> 00:24:13,390
Это пошатнуло его позиции
у Баязета
237
00:24:13,600 --> 00:24:17,070
и грозило обернуться сложностями
для сербского государства.
238
00:24:22,040 --> 00:24:26,670
Ни моему праху
239
00:24:26,880 --> 00:24:32,477
не нашел я покоя,
240
00:24:32,680 --> 00:24:40,837
ни даже для печали,
что я родился смягчить...
241
00:24:43,120 --> 00:24:49,070
Во избежание трагедии необходимо
было действовать быстро и мудро.
242
00:24:49,280 --> 00:24:52,238
Княгиня Милица, тогда уже
монахиня Евгения,
243
00:24:52,440 --> 00:24:58,993
отправляется в Сер, к своему зятю и
дочке, к султану Баязету и Оливере.
244
00:25:00,600 --> 00:25:03,797
Вместе с ней отправляется
и ее родственница Ефимия,
245
00:25:04,000 --> 00:25:07,151
одна из самых образованных
сербок того времени.
246
00:25:07,360 --> 00:25:08,952
Она приняла постриг
247
00:25:09,160 --> 00:25:13,870
и переехала ко двору Лазаревичей
после гибели своего мужа,
248
00:25:14,080 --> 00:25:18,278
деспота Углеши Мрнявчевича,
в Маричской битве.
249
00:25:22,120 --> 00:25:27,877
Мне теперь не знакомы ни шепот,
ни взгляды, ни прикосновения!
250
00:25:28,080 --> 00:25:36,875
В Сербии я ищу утреннюю звезду...
251
00:25:53,280 --> 00:25:58,877
До Косовской битвы Ефимия занималась
образованием княжеских детей,
252
00:25:59,080 --> 00:26:04,518
а после помогала княгине Милице
в управлении государством.
253
00:26:06,760 --> 00:26:12,392
Официальной целью миссии Милицы
и Ефимии была просьба к Баязету
254
00:26:12,600 --> 00:26:18,277
о разрешении перенесения из Тырново
в Сербию мощей св. Пятницы.
255
00:26:21,960 --> 00:26:27,751
Благодаря султанше Оливере были
тепло приняты при дворе османцев.
256
00:26:30,000 --> 00:26:34,835
Это была первая наша дипломатическая
миссия под руководством женщин,
257
00:26:35,040 --> 00:26:37,838
но женщин выдающихся.
258
00:26:42,880 --> 00:26:45,235
Церковь Ружица,
Белградская крепость, XIX в.
259
00:26:45,440 --> 00:26:49,035
Когда Милица, Ефимия и Оливера
попросили у султана мощи св. Пятницы,
260
00:26:49,240 --> 00:26:52,516
Баязет улыбнулся и спросил,
261
00:26:52,720 --> 00:26:58,556
почему из всех благ у него
попросили лишь сухие кости?
262
00:26:58,760 --> 00:27:06,075
Они ответили, что были готовы отдать
все за ''страстно желаемые им мощи''.
263
00:27:12,280 --> 00:27:16,671
Мощи перенесены в Сербию в 1398 г.,
264
00:27:16,880 --> 00:27:23,149
а в 1403 г. и в новую сербскую
столицу Белград.
265
00:27:23,960 --> 00:27:30,991
В Сербии я ищу утреннюю звезду,
266
00:27:35,880 --> 00:27:40,749
я ищу.
267
00:27:44,880 --> 00:27:48,236
Церковь св. Ружицы в Калемегдане
268
00:27:48,440 --> 00:27:52,513
и поныне хранит
частицу мощей св. Пятницы,
269
00:27:52,720 --> 00:27:57,748
защитницы женщин,
больных и бедняков.
270
00:28:01,720 --> 00:28:06,350
Несмотря на успешный визит
Милицы и Ефимии к Баязету,
271
00:28:06,560 --> 00:28:10,633
Стефану лично необходимо было
оправдаться перед султаном.
272
00:28:12,560 --> 00:28:17,270
Оливера через мать передала брату,
что и как ему нужно сделать,
273
00:28:17,480 --> 00:28:20,313
когда явится перед грозным
Баязетом.
274
00:28:23,480 --> 00:28:26,677
После обеда, когда по обычаю
все собравшиеся расходятся,
275
00:28:26,880 --> 00:28:31,795
ты выйди перед ним и скажи.
Сам, не дожидаясь его приглашения.
276
00:28:36,840 --> 00:28:39,400
Стой, не садись.
277
00:28:41,120 --> 00:28:43,759
Господин,
278
00:28:43,960 --> 00:28:48,988
чтобы не очернили меня в твоих
глазах, сам принесу прегрешение мое,
279
00:28:49,200 --> 00:28:52,078
о котором тебе, правитель,
вместо меня сообщили,
280
00:28:52,280 --> 00:28:57,673
как отступил от службы державе
твоей и другом стал венграм.
281
00:28:59,960 --> 00:29:04,476
Когда тебя царь спросит о причине,
ты искренне обратись.
282
00:29:04,680 --> 00:29:08,229
Признавайся, что по ошибке
встал на сторону венгров.
283
00:29:08,440 --> 00:29:12,115
Ты всегда ко мне относился, как
к старшему и возлюбленному сыну
284
00:29:12,320 --> 00:29:14,788
и был расположен ко мне.
285
00:29:15,000 --> 00:29:17,639
Поняв, что неуместно это,
286
00:29:17,840 --> 00:29:23,153
вспомнив воспитание, присягу мою
и мощь твою, пришел я.
287
00:29:24,840 --> 00:29:28,310
Пусть будет, как у мудрого
царя Соломона,
288
00:29:28,520 --> 00:29:31,637
сердце царя в руке Божьей.
289
00:29:31,840 --> 00:29:36,516
Нахожусь перед тобой,
как сын перед отцом и царем.
290
00:29:36,720 --> 00:29:42,078
Жизнь моя перед Богом в руках
твоих, что желаешь, сотвори.
291
00:29:53,080 --> 00:29:57,631
Удивительно, Баязет не только
простил Стефана,
292
00:29:57,840 --> 00:30:02,197
но и начал к нему относиться
благосклонно, по-отечески,
293
00:30:02,400 --> 00:30:06,393
давая ему советы о том, как стоит
управлять в будущем страной.
294
00:30:06,600 --> 00:30:13,233
Мир и покой последовавшие за этим,
к сожалению, продолжались не долго.
295
00:30:13,920 --> 00:30:19,517
Я очнулся на кладбище
в беспамятстве...
296
00:30:34,600 --> 00:30:37,433
Два войска, османское
и татарское,
297
00:30:37,640 --> 00:30:41,713
которыми командовали султан Баязет
и великий хан Тамерлан,
298
00:30:41,920 --> 00:30:47,631
сошлись 28 июля 1 402 г.
вблизи Ангоры,
299
00:30:47,840 --> 00:30:50,479
современной Анкары
в Турции.
300
00:30:51,200 --> 00:30:56,228
В войске Баязета были
и его балканские вассалы.
301
00:30:56,680 --> 00:31:00,468
Брат Оливеры, сербский
князь Стефан Лазаревич,
302
00:31:00,680 --> 00:31:04,150
командовал несколькими
тысячами воинов
303
00:31:04,360 --> 00:31:08,399
и парой сотен витязей
в доспехах.
304
00:31:10,320 --> 00:31:13,312
Турки проиграли битву,
305
00:31:13,520 --> 00:31:19,550
но героизм витязей Стефана
отмечают, помимо сербских,
306
00:31:19,760 --> 00:31:22,558
турецкие и монгольские
хроники.
307
00:31:22,760 --> 00:31:27,311
Ангорскую битву, вообще-то,
выиграли два полководца.
308
00:31:27,520 --> 00:31:32,913
Тамерлан получил военную победу,
а моральным победителем стал Стефан.
309
00:31:37,520 --> 00:31:42,913
На поле битвы при Ангоре Баязет I
был побежден и взят в плен.
310
00:31:45,680 --> 00:31:49,593
Вместе с ним в плен была взята
и принцесса Оливера.
311
00:31:49,800 --> 00:31:51,995
Турецкие источники пишут,
что Тамерлан
312
00:31:52,200 --> 00:31:56,478
и монголы уважительно
относились к ним.
313
00:32:23,680 --> 00:32:26,877
С другой стороны,
314
00:32:27,080 --> 00:32:30,152
благодаря воображению
историографов XV-XVIII веков,
315
00:32:30,360 --> 00:32:34,273
описания судьбы Оливеры
в татарском заточении
316
00:32:34,480 --> 00:32:38,678
относятся к самым чудесным
в истории.
317
00:32:38,880 --> 00:32:43,635
Тамерлан отлично знал,
чьей сестрой была Оливера,
318
00:32:43,840 --> 00:32:47,674
он очень уважал ее брата Стефана.
319
00:32:47,880 --> 00:32:51,077
Оливера пережила
Ангорскую битву.
320
00:32:51,280 --> 00:32:54,477
На то есть многочисленные
исторические доказательства.
321
00:32:55,440 --> 00:33:00,309
Рассказы об ужасных мучениях
и унижениях Баязета и Оливеры
322
00:33:00,520 --> 00:33:02,988
в монгольском заточении
323
00:33:03,200 --> 00:33:07,079
сегодня упоминаются,
как фантастические истории.
324
00:33:14,320 --> 00:33:18,711
Султан Баязет умер
в татарском заточении,
325
00:33:18,920 --> 00:33:23,072
а Тамерлан позволил,
чтобы его похоронили в Брусе.
326
00:33:32,080 --> 00:33:36,835
Беспощадный Тамерлан,
весной 1 403 г.
327
00:33:37,040 --> 00:33:42,160
отпустил христианскую принцессу
и османскую султаншу Оливеру
328
00:33:42,360 --> 00:33:44,032
не потребовав выкупа.
329
00:33:44,720 --> 00:33:48,998
Очнулся и вернулся к Тебе!
330
00:33:57,760 --> 00:34:03,596
1 2 лет, которые Оливера прожила
в гареме Баязета, не прошли даром.
331
00:34:06,000 --> 00:34:11,233
Свою молодость она самоотверженно
отдала своему народу, отечеству.
332
00:34:13,200 --> 00:34:19,673
Ее миссия была успешной. Несмотря на
косовскую трагедию, Сербия выжила.
333
00:34:22,440 --> 00:34:25,830
После возвращения в Сербию,
Оливера некоторое время
334
00:34:26,040 --> 00:34:30,477
была в монастыре Манастирица
недалеко от г. Кладово,
335
00:34:30,680 --> 00:34:35,629
в краю, который когда-то называли
''владение султанши''.
336
00:34:35,840 --> 00:34:40,709
Там она приобрела покой и наконец-то
могла свободно дышать.
337
00:34:44,800 --> 00:34:49,555
После смерти Баязета Стефан
перестал быть турецким вассалом,
338
00:34:49,760 --> 00:34:54,311
но его сестра больше не могла
быть залогом мира.
339
00:34:54,520 --> 00:34:59,799
Ни моему праху
340
00:35:00,000 --> 00:35:06,678
не нашел я покоя.
341
00:35:06,880 --> 00:35:09,633
От своих новых союзников венгров
342
00:35:09,840 --> 00:35:16,598
деспот Стефан получил в 1 403 г.
в управление г. Белград.
343
00:35:16,800 --> 00:35:18,677
Белград, новая сербская столица,
344
00:35:18,880 --> 00:35:23,590
процветал в культурном
и экономическом смысле.
345
00:35:23,800 --> 00:35:29,432
Он стал прекраснейшим из царских
городов, на двух райских реках,
346
00:35:29,640 --> 00:35:32,029
одним из великих древних городов,
347
00:35:32,240 --> 00:35:36,438
и в месте прекрасном,
как мало где во вселенной.
348
00:35:38,720 --> 00:35:42,599
Вскоре в Белграде поселилась
и принцесса Оливера.
349
00:35:46,680 --> 00:35:50,912
Брат и сестра могли гораздо больше
времени проводить вместе.
350
00:35:51,120 --> 00:35:55,591
Оливера стала своему брату
верным спутником, другом,
351
00:35:55,800 --> 00:35:59,713
советником, вдохновителем
и утешителем.
352
00:35:59,920 --> 00:36:04,755
Принцесса Оливера не выходила больше
замуж, и у нее не было потомков.
353
00:36:04,960 --> 00:36:10,239
После всех потрясений юности
она стремилась к душевному покою.
354
00:36:10,440 --> 00:36:15,389
Она жила закрыто,
рядом с дворцом брата.
355
00:36:20,240 --> 00:36:26,031
Княгиня Милица упокоилась
11 ноября 1 405 г.
356
00:36:26,240 --> 00:36:31,951
Похоронена она в монастыре Любостиня,
возведенном на ее средства
357
00:36:32,160 --> 00:36:36,995
и на месте, где она впервые
встретилась с князем Лазарем.
358
00:36:38,720 --> 00:36:43,430
...ни даже для печали,
359
00:36:43,640 --> 00:36:49,636
что я родился смягчить.
360
00:36:49,840 --> 00:36:55,915
После смерти Милицы, хотя и младшая,
Оливера взяла на себя роль матери.
361
00:36:58,160 --> 00:37:01,232
Своей мудростью и правдолюбием
362
00:37:01,440 --> 00:37:05,797
она способствовала преодолению
семейных распрей.
363
00:37:08,760 --> 00:37:11,911
Ей удалось примирить своего брата,
деспота Стефана
364
00:37:12,120 --> 00:37:18,309
и племянника Джураджа Бранковича,
воевавших друг с другом 10 лет.
365
00:37:18,520 --> 00:37:22,832
Таким образом, она сербскому кораблю
вновь вдохнула ветер в паруса.
366
00:37:26,000 --> 00:37:28,878
Потомства у деспота Стефана
не было,
367
00:37:29,080 --> 00:37:33,312
и все чаще вставал вопрос
о будущем правителе.
368
00:37:33,520 --> 00:37:36,876
Его выбор давно пал
на Джураджа,
369
00:37:37,080 --> 00:37:40,834
племянника, самого близкого
родственника.
370
00:37:42,160 --> 00:37:50,317
В начале 1 426 г. Джураджа официально
провозгласили наследником Стефана.
371
00:37:51,960 --> 00:37:58,035
Мне теперь не знакомы ни шепот,
ни взгляды, ни прикосновения!
372
00:37:58,240 --> 00:38:05,510
В Сербии я ищу утреннюю звезду.
373
00:38:09,880 --> 00:38:15,876
Стефан вместе с остальными сербскими
вельможами оказался замешанным
374
00:38:16,080 --> 00:38:20,153
в конфликты сыновей Баязета,
боровшихся за престол.
375
00:38:20,360 --> 00:38:25,480
Оливера оказывала большую помощь,
т.к. знала их лично.
376
00:38:25,680 --> 00:38:28,911
После многих лет, проведенных
при османском дворе,
377
00:38:29,120 --> 00:38:34,990
она хорошо знала их плюсы и минусы,
слабые и сильные стороны.
378
00:38:38,400 --> 00:38:46,159
В Сербии я ищу утреннюю звезду.
379
00:38:49,400 --> 00:38:56,590
В Сербии я ищу утреннюю звезду.
380
00:39:05,400 --> 00:39:09,109
1 августа 1 427 года,
381
00:39:09,320 --> 00:39:15,316
по дороге из Шумадии в Белград,
деспоту Стефану стало плохо.
382
00:39:17,600 --> 00:39:22,879
Я очнулся на кладбище
в беспамятстве...
383
00:39:50,720 --> 00:39:53,280
По записям Константина Философа,
384
00:39:53,480 --> 00:40:00,318
в эти дни в Белграде происходили
необычные природные явления.
385
00:40:02,360 --> 00:40:07,832
С неба на мир опускалась ночь,
386
00:40:08,040 --> 00:40:12,272
звездная ночь...
387
00:40:16,920 --> 00:40:20,959
На город обрушился дождь
горячих искр,
388
00:40:21,160 --> 00:40:24,948
а потом началась гроза такой силы,
389
00:40:25,160 --> 00:40:28,994
что сорвало крыши с многих домов
и общественных зданий,
390
00:40:29,200 --> 00:40:35,036
помимо прочего и с дома,
где жила принцесса Оливера.
391
00:40:38,400 --> 00:40:45,158
И последние отблески луны
в темноте...
392
00:41:08,480 --> 00:41:13,235
Плохие предчувствия сестры,
к сожалению, сбылись.
393
00:41:13,440 --> 00:41:19,231
Деспот Стефан умер в местечке,
которое сегодня называют Црквине,
394
00:41:19,440 --> 00:41:21,476
под г. Младеновац.
395
00:41:24,400 --> 00:41:29,030
Последние отблески,
396
00:41:29,240 --> 00:41:34,997
последние отблески,
397
00:41:35,200 --> 00:41:40,513
последние отблески...
398
00:41:48,880 --> 00:41:51,075
Вознесенный....
399
00:41:51,200 --> 00:41:55,432
Монастырь Манасия,
XV век
400
00:41:58,920 --> 00:42:03,835
Когда весть о смерти деспота Стефана
разнеслась по стране,
401
00:42:04,040 --> 00:42:09,239
такая скорбь была в народе, что
сербская история такую не помнит.
402
00:42:09,440 --> 00:42:15,879
Толпы скорбящих выражали Оливере
соболезнования
403
00:42:16,080 --> 00:42:18,833
по рано умершему правителю.
404
00:42:24,880 --> 00:42:30,910
Она была той моральной опорой,
сестрой скорбящей по брату,
405
00:42:31,120 --> 00:42:34,829
последним отпрыском Лазаревичей
в Сербии.
406
00:42:43,280 --> 00:42:48,195
После смерти брата принцесса Оливера
покинула Белград
407
00:42:48,400 --> 00:42:51,358
и никогда больше в него
не возвращалась.
408
00:42:57,920 --> 00:43:04,473
Конечно, лучшие годы своей жизни
принцесса Оливера прожила в Белграде.
409
00:43:04,680 --> 00:43:09,151
История ее помнит, как нашу
первую знаменитую согражданку.
410
00:43:35,040 --> 00:43:38,350
Наследник Стефана,
деспот Джурадж Бранкович
411
00:43:38,560 --> 00:43:45,796
в 1 430 г. построил новую
сербскую столицу, г. Смедерево.
412
00:43:46,000 --> 00:43:50,516
Очень скоро по его приглашению
там поселилась и его тетя Оливера,
413
00:43:50,720 --> 00:43:55,316
ставшая его советником и опорой,
как когда-то Стефану.
414
00:43:58,680 --> 00:44:06,997
Ни моему праху не нашел я покоя,
415
00:44:07,200 --> 00:44:16,029
ни даже для печали,
что я родился смягчить,
416
00:44:20,240 --> 00:44:25,917
мне теперь не знакомы ни шепот,
ни взгляды, ни прикосновения!
417
00:44:26,120 --> 00:44:35,119
В Сербии я ищу утреннюю звезду.
418
00:44:39,360 --> 00:44:42,079
Своим присутствием при дворе
в г. Смедерево,
419
00:44:42,280 --> 00:44:45,875
последней сербской
средневековой столице,
420
00:44:46,080 --> 00:44:50,437
принцесса Оливера вдохнула дух
старых добрых времен
421
00:44:50,640 --> 00:44:54,428
двора в Крушевце и Белграде.
422
00:44:56,000 --> 00:45:01,996
В Сербии я ищу утреннюю звезду...
423
00:45:11,800 --> 00:45:17,636
Когда в 1 439 г. Смедерево
занимают турки,
424
00:45:17,840 --> 00:45:23,198
принцесса Оливера решает
на время уехать из Сербии.
425
00:45:26,680 --> 00:45:30,639
Оливера уезжает в Дубровник,
где ее всегда тепло принимали,
426
00:45:30,840 --> 00:45:36,517
как почетную правительницу от
крови светлого Деспота и его двора.
427
00:45:39,360 --> 00:45:44,036
Поэтому по брату ее звали
домина Деспина.
428
00:45:47,240 --> 00:45:50,835
Она часто плавала на корабле
до Зеты, Будвы и Бара
429
00:45:51,040 --> 00:45:56,398
и возила тайную дипломатическую почту
своему племяннику деспоту Джураджу.
430
00:46:01,400 --> 00:46:04,437
Оливера охотно навещала
сестру Елу,
431
00:46:04,640 --> 00:46:08,349
которая поселилась
на Скадарском озере.
432
00:46:11,240 --> 00:46:17,952
Елена Балшич Косача была известной
правительницей, воином и поэтессой.
433
00:46:20,400 --> 00:46:27,397
Я ищу.
434
00:46:34,280 --> 00:46:38,239
Сестра моя,
мой царский убор,
435
00:46:38,440 --> 00:46:42,592
драгоценная сокровищница моих
воспоминаний, добро пожаловать.
436
00:46:42,800 --> 00:46:45,473
Будь благословенна,
фея моя скадарская.
437
00:46:45,680 --> 00:46:48,194
Тоскую по Боголюбовой
твоей натуре.
438
00:46:49,800 --> 00:46:53,315
Не лишай меня своего присутствия.
439
00:46:53,520 --> 00:46:55,351
Не приказываю,
но прошу тебя.
440
00:46:56,920 --> 00:47:01,710
Не бойся. Нас больше не разлучат
ни леса, ни моря.
441
00:47:04,360 --> 00:47:06,954
Остались только мы с тобой,
442
00:47:07,160 --> 00:47:11,631
две последние дочери
преподобной нашей матери
443
00:47:13,200 --> 00:47:17,910
и благопочившего князя мученика.
444
00:47:19,640 --> 00:47:22,552
Да, остались только мы с тобой.
445
00:47:23,840 --> 00:47:28,994
Одни в страданиях этого мира,
но с верой в Бога.
446
00:47:30,800 --> 00:47:38,434
...страстной живостью девушки,
447
00:47:38,640 --> 00:47:46,320
малым притоком...
448
00:47:46,520 --> 00:47:49,717
Именно в завещании Елы Балшич
449
00:47:49,920 --> 00:47:52,957
последний раз упоминается
принцесса Оливера.
450
00:47:57,080 --> 00:48:04,555
Ей Ела оставила одну золотую икону
и 200 дукатов, чтобы раздать бедным.
451
00:48:06,720 --> 00:48:16,197
Она уже, издалека,
опустила меня на колени!
452
00:48:17,760 --> 00:48:25,599
После 1 443 года больше нет письменных
упоминаний о принцессе Оливере.
453
00:48:27,640 --> 00:48:31,189
Скорее всего, она упокоилась
в следующем году.
454
00:48:37,000 --> 00:48:40,879
Тогда ей было около 70 лет.
455
00:48:41,760 --> 00:48:45,548
Скорее всего, она умерла на Бешке
или в окрестностях
456
00:48:45,760 --> 00:48:50,515
и похоронена там же,
где и ее сестра Ела,
457
00:48:50,720 --> 00:48:53,792
в церкви Пресвятой Богородицы.
458
00:48:55,320 --> 00:49:01,509
Первый раз проговорил: Сербия.
459
00:49:05,800 --> 00:49:09,509
Монастырь Студеница,
XII век
460
00:49:18,440 --> 00:49:22,399
Покров подаренный принцессой
Оливерой Лазаревич
461
00:49:22,600 --> 00:49:27,310
для киота с мощами первого сербского
короля Стефана Первовенчанного
462
00:49:27,520 --> 00:49:35,712
послан из далекой Брусы в Малой Азии
монастырю Студеница в 1 402 году.
463
00:49:35,920 --> 00:49:39,356
Он там и поныне бережно хранится.
464
00:49:39,560 --> 00:49:41,915
Это единственный
сохранившийся предмет,
465
00:49:42,120 --> 00:49:51,153
которого с набожностью и ностальгией
касалась рука принцессы Оливеры.
466
00:50:38,360 --> 00:50:42,512
Только тот, кто пережил чистейшую
и глубочайшую любовь,
467
00:50:42,720 --> 00:50:46,838
ту, благодаря которой человек готов
жертвовать собой ради своих ближних,
468
00:50:47,040 --> 00:50:49,315
может надолго оставаться
в наших сердцах
469
00:50:51,240 --> 00:50:55,074
и тем самым нас наставлять в том,
что любовь для каждого человека
470
00:50:55,280 --> 00:50:58,750
вечная и вновь и вновь
оживляющая сила.
471
00:51:09,120 --> 00:51:11,429
В РОЛЯХ:
472
00:51:11,680 --> 00:51:14,797
ВЕСНА СТАНОЕВИЧ
Принцесса Оливера Лазаревич
473
00:51:15,120 --> 00:51:18,271
ТАНЯ БОШКОВИЧ
Княгиня Милица
474
00:51:18,680 --> 00:51:21,752
ДРАГАН МИЧАНОВИЧ
Деспот Стефан Лазаревич
475
00:51:22,080 --> 00:51:25,277
ИВАН ЕВТОВИЧ
Султан Баязет I
476
00:51:25,560 --> 00:51:28,757
АЛЕКСАНДРА МАНАСИЕВИЧ
Оливера в молодости
477
00:51:29,080 --> 00:51:32,197
ЛЮБОМИР БУЛАЙИЧ
Стефан в молодости
478
00:51:32,520 --> 00:51:35,717
АЛЕКСАНДРА НИКОЛИЧ
Ела Балшич-Косача
479
00:51:36,000 --> 00:51:39,151
МИНЯ МАРКОВИЧ ЧОРАЦ
Оливера в детстве
480
00:51:39,520 --> 00:51:42,637
НИКОЛА МАНДИЧ
Стефан в детстве
481
00:51:42,960 --> 00:51:46,111
В роли рассказчика
МИЛАН ЦАЦЫ МИХАИЛОВИЧ
482
00:51:48,880 --> 00:51:52,475
РЕЖИССЕР-ПОСТАНОВЩИК
МАРКО НОВАКОВИЧ
483
00:51:52,760 --> 00:51:54,478
СЦЕНАРИСТ
ОЛИВЕРА ШАРАНОВИЧ
484
00:51:54,680 --> 00:51:56,477
ДРАМАТУРГ
НАТАША ДРАКУЛИЧ
485
00:51:56,680 --> 00:51:58,477
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК
БОЙАН РАКИЧ САС
486
00:51:58,680 --> 00:52:00,511
МОНТАЖ
ОБРАД ПОПОВИЧ
487
00:52:00,720 --> 00:52:02,551
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК
ДУШАН РАДОИЧИЧ
488
00:52:02,760 --> 00:52:04,557
ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ
СУЗАНА ГЛИГОРИЕВИЧ
489
00:52:04,760 --> 00:52:06,432
ЗВУКООПЕРАТОР
ДРАГОСЛАВ СИМИЧ
490
00:52:06,640 --> 00:52:08,312
ЗВУКОРЕЖИССЕР
НЕБОЙША ЗОРИЧ
ВЕЛИБОР ХАЙДУКОВИЧ
491
00:52:08,520 --> 00:52:09,794
МУЗЫКА
СВЕТИСЛАВ БОЖИЧ
492
00:52:10,000 --> 00:52:12,468
по поэме ''Сербия''
Милоша Црнянского
493
00:52:12,680 --> 00:52:14,989
КОНСУЛЬТАНТЫ
НИКОЛА ГИЛЕН
ЕЛЕНА МАНДИЧ
494
00:52:15,200 --> 00:52:16,553
МАША ШАРАНОВИЧ
ОЛИВЕРА КОСИЧ
495
00:52:16,720 --> 00:52:18,517
ПРОДЮССЕР
ОЛИВЕРА ШАРАНОВИЧ
496
00:52:18,720 --> 00:52:20,950
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮССЕР
ЗОРАН ЙОВАНОВИЧ
497
00:52:21,160 --> 00:52:23,594
ПЕРЕВОД
МАЙЯ СТАНИМИРОВИЧ
498
00:52:48,520 --> 00:52:51,273
Фильм снят с благословения
Архиепископа Печского,
499
00:52:51,480 --> 00:52:53,755
Митрополита Белградско-Карловачского
500
00:52:53,960 --> 00:52:56,155
и Патриарха Сербского
Господина ИРИНЕЯ
501
00:52:56,360 --> 00:52:58,510
СЦЕНАРИЙ ФИЛЬМА
ОСНОВАН НА МОНОГРАФИИ
502
00:52:58,720 --> 00:53:01,314
''ПРИНЦЕССА ОЛИВЕРА
ЗАБЫТАЯ СЕРБСКАЯ КНЯГИНЯ''
503
00:53:25,280 --> 00:53:33,676
ПРОИЗВОДСТВО 2013 г.58918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.