All language subtitles for (Putih) Migration-2023-Xvid-x265-x264-WebRip-WebHD-WebDL-HDRip-YTS-Paheme-EveryAgent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 -- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? -- Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89 2 00:00:10,024 --> 00:00:20,024 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent 3 00:00:20,048 --> 00:00:30,048 Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip 4 00:00:32,166 --> 00:00:34,033 Illumination! 5 00:00:34,067 --> 00:00:37,204 Dan sekarang, cerita pengantar tidur. 6 00:00:40,341 --> 00:00:44,010 Suatu ketika, ada sebuah kolam yang indah. 7 00:00:44,844 --> 00:00:46,813 Itu bagaikan firdaus. 8 00:00:46,846 --> 00:00:49,949 Semua orang senang di sana. 9 00:00:49,983 --> 00:00:53,287 Tetapi, tidak semua orang. 10 00:00:53,320 --> 00:00:55,021 Dua ekor anak bebek menderita... 11 00:00:55,054 --> 00:00:57,424 ...penyakit yang aneh. 12 00:00:57,458 --> 00:00:59,460 Mereka bosan. 13 00:01:01,928 --> 00:01:03,863 Dan mereka ingin menemukan yang ada dibalik... 14 00:01:03,897 --> 00:01:05,865 ...kolam kecil mereka yang nyaman. 15 00:01:05,899 --> 00:01:07,268 Ayo. Mari kita lihat. 16 00:01:07,301 --> 00:01:09,903 Tapi Ayah bilang meninggalkan kolam itu berbahaya. 17 00:01:09,936 --> 00:01:11,738 Kita berani dan kuat. 18 00:01:11,771 --> 00:01:13,174 Kita tidak takut apa pun. 19 00:01:13,207 --> 00:01:16,143 Jadi mereka memutuskan untuk melakukannya,... 20 00:01:16,177 --> 00:01:19,045 ...langsung ke cengkeraman... 21 00:01:19,078 --> 00:01:21,047 ...predator! 22 00:01:27,053 --> 00:01:29,756 Mereka terkepung, terjebak. 23 00:01:29,789 --> 00:01:31,258 Namun anak-anak bebek itu tidak takut. 24 00:01:31,292 --> 00:01:35,329 Para pahlawan kecil itu menyerang predator, dan... 25 00:01:35,362 --> 00:01:37,096 ...mereka mati. 26 00:01:37,131 --> 00:01:38,932 Tamat. 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,735 Itu saja? Mereka mati? 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,405 Oh, ya. Tidak ada yang selamat. 29 00:01:44,438 --> 00:01:45,772 Bagaimana bisa? 30 00:01:45,805 --> 00:01:47,073 Mau detailnya? Baik. 31 00:01:47,107 --> 00:01:48,808 Pertama, bangau membelah mereka... 32 00:01:48,841 --> 00:01:49,976 Wow, wow, wow. 33 00:01:50,009 --> 00:01:52,011 Tunggu sebentar. 34 00:01:52,045 --> 00:01:54,481 Ayahmu salah bercerita-- lagi. 35 00:01:54,515 --> 00:01:56,049 Kejadian sebenarnya adalah: 36 00:01:56,082 --> 00:01:58,017 Bangau melihat mereka tersesat,... 37 00:01:58,051 --> 00:01:59,852 ...jadi dia menawarkan bantuan kepada mereka. 38 00:01:59,886 --> 00:02:01,455 Pam, itu bangau. 39 00:02:01,488 --> 00:02:04,891 Pembunuh psikopat yang diciptakan untuk memakan anak bebek. 40 00:02:04,924 --> 00:02:06,427 Baiklah. 41 00:02:06,460 --> 00:02:08,229 Bangau hendak memakan mereka. 42 00:02:08,262 --> 00:02:12,098 Namun orang tua mereka tiba tepat waktu dan menyelamatkan mereka. 43 00:02:12,132 --> 00:02:14,101 Tidak, tidak, tidak. 44 00:02:14,134 --> 00:02:17,371 Orang tua mereka tiba, tetapi sudah terlambat. 45 00:02:17,404 --> 00:02:18,972 Dax, jangan khawatir. 46 00:02:19,005 --> 00:02:21,141 Semua akan baik-baik saja. 47 00:02:21,175 --> 00:02:22,476 Sungguh, Ayah? 48 00:02:22,509 --> 00:02:24,043 Ya, tentu. 49 00:02:24,077 --> 00:02:26,347 Bebek yang gepeng juga bisa mencapai hal besar. 50 00:02:26,380 --> 00:02:27,947 Selama mereka tinggal di kolam... 51 00:02:27,981 --> 00:02:29,550 ...jauh dari bahaya dunia,... 52 00:02:29,583 --> 00:02:32,051 ...seperti bangau, beruang, serigala,... 53 00:02:32,085 --> 00:02:34,255 ...badai, dan angin topan... 54 00:02:34,288 --> 00:02:37,291 ...tornado, buaya, jamur beracun... 55 00:02:37,324 --> 00:02:39,959 Baik. Aku sungguh harus tidur. 56 00:02:39,993 --> 00:02:41,562 ...dan harimau bertaring tajam.. 57 00:02:41,595 --> 00:02:43,130 Anak bebek satunya lagi bagaimana? 58 00:02:43,163 --> 00:02:45,399 Dia juga gepeng? / Tidak. 59 00:02:45,432 --> 00:02:46,866 Jangan khawatir, Gwen. 60 00:02:46,899 --> 00:02:48,335 Kedua anak bebek itu selamat. 61 00:02:48,369 --> 00:02:50,204 Mereka langsung pulang ke kolam. 62 00:02:50,237 --> 00:02:52,273 Tapi predator lain datang dan.. 63 00:02:52,306 --> 00:02:54,841 Dan mengucapkan selamat jalan kepada mereka. 64 00:02:54,874 --> 00:02:56,543 Tamat. 65 00:02:56,577 --> 00:02:58,279 Sampai situ saja. 66 00:03:00,180 --> 00:03:01,515 Baik. 67 00:03:03,016 --> 00:03:04,151 Selamat malam, Ibu. 68 00:03:04,184 --> 00:03:06,320 Selamat malam, Ayah. / Selamat malam. 69 00:03:08,054 --> 00:03:09,490 Apa? 70 00:03:09,523 --> 00:03:13,294 Setiap kali kau bercerita, Gwen mengompol di rantingnya. 71 00:03:13,327 --> 00:03:14,861 Benarkah? Itu bagus. 72 00:03:14,894 --> 00:03:17,030 Lihat? Itu artinya dia belajar, Pam. 73 00:03:17,063 --> 00:03:18,365 Belajar apa? 74 00:03:18,399 --> 00:03:20,401 Bahwa dia tidak boleh meninggalkan kolam? 75 00:03:20,434 --> 00:03:21,968 Tepat. 76 00:03:22,001 --> 00:03:24,003 Percayalah, aku mengajarinya rasa takut yang berharga. 77 00:03:24,037 --> 00:03:27,308 Aku seharusnya tahu. Aku hidup dengan rasa takut itu seumur hidupku. 78 00:03:28,575 --> 00:03:31,445 Begitu juga kita semua. 79 00:03:31,478 --> 00:03:33,347 Selamat malam, Sayang. 80 00:03:34,581 --> 00:03:36,550 Selamat malam, Cintaku. 81 00:03:49,773 --> 00:03:55,073 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent 82 00:03:59,573 --> 00:04:01,608 Siap, sedia, mulai! 83 00:04:01,642 --> 00:04:03,243 Ayo, Gwenny! Ayo! 84 00:04:03,277 --> 00:04:05,346 Ayo. Ayo. Kalahkan Ayah. 85 00:04:05,379 --> 00:04:07,481 Ayo, ayo, ayo! Hore! 86 00:04:07,514 --> 00:04:08,948 Ya! / Aku kalah. 87 00:04:10,250 --> 00:04:12,219 Ya! 88 00:04:13,253 --> 00:04:15,289 89 00:04:16,657 --> 00:04:18,425 Hei. / Hah? 90 00:04:19,660 --> 00:04:21,261 Halo! 91 00:04:21,295 --> 00:04:22,196 Hah? 92 00:04:35,609 --> 00:04:37,578 Hore! 93 00:04:37,611 --> 00:04:39,045 Milikku! / Kau yang terburuk! 94 00:04:39,078 --> 00:04:41,115 Itu milikku! / Mereka ada ribuan! 95 00:04:41,148 --> 00:04:42,949 Wow. / Terima kasih, Ayah! 96 00:04:42,982 --> 00:04:45,285 Wow! 97 00:04:55,529 --> 00:04:56,663 Baik, Anak-anak. 98 00:04:56,697 --> 00:04:58,665 Ingatlah untuk memetik daun segar. 99 00:04:58,699 --> 00:05:00,567 Baik, Ayah. 100 00:05:00,601 --> 00:05:01,668 Apa ini bagus, Ayah? 101 00:05:01,702 --> 00:05:03,002 Sempurna. 102 00:05:03,035 --> 00:05:05,004 Terus cari lagi. 103 00:05:10,611 --> 00:05:12,179 Semuanya! 104 00:05:12,212 --> 00:05:13,614 Semuanya, kalian harus lihat ini. 105 00:05:13,647 --> 00:05:15,149 Itu luar biasa. Ayo. 106 00:05:15,182 --> 00:05:17,284 Semuanya, ayo. 107 00:05:25,392 --> 00:05:27,026 Oh, lihat! 108 00:05:27,059 --> 00:05:29,196 Sudah kubilang. / Ya! 109 00:05:29,229 --> 00:05:31,030 Bukankah indah? / Ini keren! 110 00:05:31,063 --> 00:05:33,567 Kau pernah melihat bebek seperti itu? 111 00:05:45,077 --> 00:05:46,313 Lihat itu. 112 00:05:46,346 --> 00:05:48,315 Mereka pasti bermigrasi. 113 00:05:48,348 --> 00:05:49,750 Wow. 114 00:05:49,783 --> 00:05:52,719 Mereka tampak misterius dan eksotik. 115 00:05:52,753 --> 00:05:54,688 Aku penasaran mereka terbang dari mana. 116 00:05:54,721 --> 00:05:56,055 Sebaiknya kita sapa. 117 00:05:56,088 --> 00:05:57,224 Haruskah? 118 00:05:57,257 --> 00:05:58,659 Tidak. Lihat bulu-bulu ini. 119 00:05:58,692 --> 00:06:00,092 Tidak, aku penasaran. 120 00:06:00,127 --> 00:06:02,061 Ayo tanya mereka. Mack, ayo. 121 00:06:02,094 --> 00:06:04,364 Tidak, aku tidak usah. 122 00:06:04,398 --> 00:06:05,599 Ayolah. 123 00:06:05,632 --> 00:06:07,568 Kita tak pernah bertemu orang baru. 124 00:06:07,601 --> 00:06:09,536 Oke, baiklah. 125 00:06:09,570 --> 00:06:13,574 Anak-anak, ayo temui teman-teman baru Ibu. 126 00:06:13,607 --> 00:06:15,442 Anak-anak? 127 00:06:15,476 --> 00:06:18,212 Anak-anak? 128 00:06:18,245 --> 00:06:19,379 Kemajuannya cukup bagus, 'kan? 129 00:06:19,413 --> 00:06:20,781 Ya. Aku suka angin ekor. 130 00:06:20,814 --> 00:06:22,115 Ya./ Oh. 131 00:06:22,149 --> 00:06:23,517 Halo. / Halo. 132 00:06:23,550 --> 00:06:24,651 Selamat datang di kolam. 133 00:06:24,685 --> 00:06:25,752 Terima kasih. / Halo. 134 00:06:25,786 --> 00:06:27,086 Hai. / Bulu yang indah. 135 00:06:27,120 --> 00:06:28,255 Kita tak boleh di sini, Dax. 136 00:06:28,288 --> 00:06:30,022 Ayah akan marah. 137 00:06:30,056 --> 00:06:31,391 Kembali ke ayah dan ibu, Gwen. 138 00:06:31,425 --> 00:06:33,627 Halo. / Dax! 139 00:06:33,660 --> 00:06:35,027 Apa yang kau lakukan? 140 00:06:35,061 --> 00:06:36,363 Aku tak ingin dibunuh psikopat! 141 00:06:36,396 --> 00:06:38,632 Lepaskan, dasar kutil berbulu! / Oh. 142 00:06:38,665 --> 00:06:40,567 Oke, aku kutil berbulu? 143 00:06:40,601 --> 00:06:42,202 Kau bahkan tidak mengenalku. 144 00:06:42,236 --> 00:06:44,271 Bukan, bukan. Dia yang kutil berbulu. 145 00:06:44,304 --> 00:06:45,639 Kau kutil yang sangat cantik. 146 00:06:45,672 --> 00:06:47,241 Maksudku bebek kutil. 147 00:06:47,274 --> 00:06:48,642 Maksudku.. / Aku bercanda. 148 00:06:48,675 --> 00:06:50,277 Benar. 149 00:06:52,279 --> 00:06:54,381 Hai. Aku Kim. 150 00:06:54,414 --> 00:06:55,782 Hai. Aku Dax. 151 00:06:55,816 --> 00:06:57,317 Selamat datang di Kolam Moosehead. 152 00:06:57,351 --> 00:06:58,752 "Selamat datang di na-na-na." 153 00:06:58,785 --> 00:07:01,321 Kau dan kawananmu boleh tinggal di sini selama mungkin. 154 00:07:01,355 --> 00:07:03,123 Aku bisa mengajakmu berkeliling. 155 00:07:03,156 --> 00:07:05,659 Maksudku, hanya ada ini saja, tapi.. 156 00:07:05,692 --> 00:07:07,261 Terima kasih. 157 00:07:07,294 --> 00:07:09,396 Tapi kami hanya singgah dalam perjalanan ke selatan. 158 00:07:09,429 --> 00:07:10,697 Kami akan habiskan musim dingin di sana. 159 00:07:10,731 --> 00:07:11,798 Kalian mau ke mana? 160 00:07:11,832 --> 00:07:13,233 Kami habiskan musim dingin di sini... 161 00:07:13,267 --> 00:07:14,535 ...untuk menghindari pembunuh psikopat seperti.. 162 00:07:14,568 --> 00:07:16,403 Maaf. Kutil. 163 00:07:16,436 --> 00:07:19,740 Tunggu. Jadi kau tidak pergi ke mana pun selama musim dingin? 164 00:07:19,773 --> 00:07:21,241 Tidak. 165 00:07:21,275 --> 00:07:23,544 Kau harus ikut kami. 166 00:07:23,577 --> 00:07:25,345 Apa? Sungguh? 167 00:07:25,379 --> 00:07:27,514 Ya! Kawananmu boleh bergabung dengan kawanan kami. 168 00:07:27,548 --> 00:07:29,316 Ya ampun, ini akan sangat keren. 169 00:07:29,349 --> 00:07:31,818 Kau akan suka bermigrasi. Matahari, pasir. 170 00:07:31,852 --> 00:07:33,654 Tunggu. Kau suka makanan tropis? 171 00:07:33,687 --> 00:07:35,355 Apa pendapatmu soal pisang? / Aku.. 172 00:07:35,389 --> 00:07:36,857 Kau akan menyukainya! 173 00:07:36,890 --> 00:07:38,759 Pegang ini. Akan kutanya ayahku. 174 00:07:38,792 --> 00:07:40,127 Ayah! Ayah! 175 00:07:40,160 --> 00:07:41,628 Apa yang baru saja terjadi? / Ayah! 176 00:07:41,662 --> 00:07:43,830 Entahlah, tetapi kau dalam masalah. 177 00:07:43,864 --> 00:07:45,499 Dax! Gwen! 178 00:07:45,532 --> 00:07:48,368 Kalian gila? Kalian tak boleh pergi begitu saja. 179 00:07:48,402 --> 00:07:50,604 Dia memaksaku melakukannya! / Apa? 180 00:07:50,637 --> 00:07:52,839 Dan dia bicara dengan seorang gadis. 181 00:07:52,873 --> 00:07:54,508 Seorang gadis? / Gwen! 182 00:07:54,541 --> 00:07:56,877 Ya, dan dia bilang padanya bahwa dia ingin menikahinya. 183 00:07:56,910 --> 00:07:59,179 Apa? Aku tidak bilang begitu! 184 00:07:59,212 --> 00:08:00,514 Kau mengatakannya dengan matamu. 185 00:08:00,547 --> 00:08:02,516 Ayah, dia memukulku! 186 00:08:02,549 --> 00:08:04,151 Hei, hei! Cukup! Cukup! 187 00:08:04,184 --> 00:08:06,653 Kekejaman saudara kandung! / Cukup. 188 00:08:06,687 --> 00:08:08,188 Baik. Halo. 189 00:08:08,221 --> 00:08:09,690 Hai. Halo yang besar. 190 00:08:09,723 --> 00:08:11,124 Dan selesai. Ayo. 191 00:08:11,158 --> 00:08:12,459 Mack. / Apa? Aku sudah menyapa. 192 00:08:12,492 --> 00:08:14,127 Aku tersenyum. Melakukan kontak mata. 193 00:08:14,161 --> 00:08:15,596 Semua sudah kulakukan. 194 00:08:15,629 --> 00:08:16,496 Halo. 195 00:08:16,530 --> 00:08:18,865 Kudengar kalian ingin ikut bermigrasi dengan kami. 196 00:08:18,899 --> 00:08:20,767 Maaf? 197 00:08:20,801 --> 00:08:22,736 Kami akan kembali ke Jamaika. 198 00:08:22,769 --> 00:08:23,904 Kau pernah ke sana? 199 00:08:23,937 --> 00:08:25,606 Tidak. 200 00:08:25,639 --> 00:08:27,474 Tempat itu menakjubkan. 201 00:08:27,507 --> 00:08:29,876 Sumpah, bahkan ada laguna bercahaya... 202 00:08:29,910 --> 00:08:31,311 ...yang airnya bersinar. 203 00:08:31,345 --> 00:08:33,614 Wah. Aku ingin sekali melihatnya. 204 00:08:33,647 --> 00:08:35,482 Kalau begitu sudah diputuskan. 205 00:08:35,515 --> 00:08:37,618 Seluruh kawananmu boleh ikut kami. 206 00:08:37,651 --> 00:08:38,785 Ini akan luar biasa. 207 00:08:38,819 --> 00:08:40,287 Astaga. Itu.. 208 00:08:40,320 --> 00:08:41,855 Kau baik sekali. 209 00:08:41,888 --> 00:08:43,523 Tunggu, tunggu. 210 00:08:43,557 --> 00:08:46,226 Kurasa ada sedikit kesalahpahaman. 211 00:08:46,259 --> 00:08:48,362 Sayangnya, kami sibuk musim dingin ini. 212 00:08:48,395 --> 00:08:49,863 Bukan begitu, Pam? 213 00:08:49,896 --> 00:08:51,898 Karena kami ada urusan itu, lalu.. 214 00:08:51,932 --> 00:08:55,168 Kita ada urusan setelah itu. Jadi, kami tidak bisa pergi. 215 00:08:55,202 --> 00:08:56,637 Tapi kalian pergilah. 216 00:08:56,670 --> 00:08:57,738 Selamat bersenang-senang. 217 00:08:57,771 --> 00:09:01,475 Dan sampaikan salam kami kepada air yang bersinar itu. 218 00:09:02,809 --> 00:09:05,312 Mungkin tahun depan? 219 00:09:05,345 --> 00:09:07,381 Baiklah. Tahun depan! 220 00:09:07,414 --> 00:09:12,419 Yah, kurasa sudah waktunya kami berangkat. 221 00:09:15,889 --> 00:09:18,425 Selamat menikmati perjalananmu. 222 00:09:19,292 --> 00:09:20,794 Terima kasih. 223 00:09:20,827 --> 00:09:23,563 Selamat menikmati.. kolammu. 224 00:09:31,772 --> 00:09:34,675 Aku turut sedih kau tidak bisa punya bayi bersamanya. 225 00:09:40,781 --> 00:09:43,750 Itu sangat... kasar! 226 00:09:43,784 --> 00:09:44,918 Aku tahu. 227 00:09:44,951 --> 00:09:46,687 “Selamat menikmati kolammu.” 228 00:09:46,720 --> 00:09:47,888 Siapa yang mengatakan itu? 229 00:09:47,921 --> 00:09:49,556 Itu pola asuh yang buruk. 230 00:09:49,589 --> 00:09:51,391 Bukan mereka. Kau. 231 00:09:51,425 --> 00:09:53,960 Aku? / Ya, kau. 232 00:09:53,994 --> 00:09:56,863 Baik. Aku sedikit terbawa suasana. 233 00:09:56,897 --> 00:09:58,732 Tapi migrasi? 234 00:09:58,765 --> 00:10:00,267 Ide yang bodoh. 235 00:10:00,300 --> 00:10:02,502 Oke. Kau sulit dipercaya. / Kenapa? 236 00:10:02,536 --> 00:10:04,504 Karena aku menemukan tempat yang aman untuk kita... 237 00:10:04,538 --> 00:10:06,473 ...dan kita bahagia di sini? 238 00:10:06,506 --> 00:10:08,508 Maksudmu kau yang bahagia di sini. 239 00:10:08,542 --> 00:10:09,710 Apa? 240 00:10:09,743 --> 00:10:12,345 Aku ingin kita keluar dan melihat dunia. 241 00:10:12,379 --> 00:10:13,714 Aku juga, Ayah. / Ya. 242 00:10:13,747 --> 00:10:16,450 Aku ingin pergi ke Jamai... Jam.. 243 00:10:16,483 --> 00:10:18,285 ...tempat mereka membuat jam. 244 00:10:18,318 --> 00:10:20,654 Kau menginginkan semua itu? 245 00:10:20,687 --> 00:10:21,955 Ya. 246 00:10:21,988 --> 00:10:24,357 Sungguh? / Ya. 247 00:10:24,391 --> 00:10:25,492 Bukan perbaikan rumah? 248 00:10:25,525 --> 00:10:26,993 Bukan! / Ya. 249 00:10:27,027 --> 00:10:28,895 Maksudku.. tidak. 250 00:10:28,929 --> 00:10:31,465 Kau tahu apa yang bisa terjadi pada perjalanan selama itu? 251 00:10:31,498 --> 00:10:32,733 Jadi Ayah macam apa aku... 252 00:10:32,766 --> 00:10:34,634 ...jika memilih membahayakan anakku... 253 00:10:34,668 --> 00:10:37,838 ...tanpa alasan selain berlibur ke Karibia? 254 00:10:37,871 --> 00:10:39,906 Seorang ayah yang tahu pentingnya bagi anak-anaknya... 255 00:10:39,940 --> 00:10:41,742 ...untuk melihat bagian lain dari dunia. 256 00:10:41,775 --> 00:10:43,643 Mack, aku tidak ingin melewatkan hidup... 257 00:10:43,677 --> 00:10:45,879 ...karena kau takut meninggalkan kolam ini. 258 00:10:45,912 --> 00:10:48,448 Ini bukan tentang migrasi. 259 00:10:48,482 --> 00:10:51,485 Ini tentang petualangan. 260 00:10:51,518 --> 00:10:54,621 Melihat hal lain yang ditawarkan kehidupan. 261 00:10:54,654 --> 00:10:56,923 Apa itu sedikit menakutkan? Tentu. 262 00:10:56,957 --> 00:10:59,292 Tapi bukankah itu sepadan? 263 00:11:00,627 --> 00:11:02,028 Tidak, Pam. 264 00:11:02,062 --> 00:11:03,897 Tidak juga. 265 00:11:07,334 --> 00:11:11,471 Kau benar-benar harus membuka matamu, Mack,... 266 00:11:11,505 --> 00:11:14,374 ...sebelum kau melewatkan semuanya. 267 00:11:14,407 --> 00:11:16,376 Ayo, Anak-anak. 268 00:11:28,955 --> 00:11:30,824 269 00:11:32,092 --> 00:11:33,660 270 00:11:35,428 --> 00:11:37,063 Paman Dan, kau sedang apa di sini? 271 00:11:38,832 --> 00:11:40,534 Entahlah. 272 00:11:40,567 --> 00:11:43,436 Aku pasti tersapu dari sarangku lagi. 273 00:11:45,672 --> 00:11:47,607 Jadilah anak baik dan antar aku pulang. 274 00:11:47,641 --> 00:11:49,110 Berikan sedikit dorongan. 275 00:11:49,143 --> 00:11:51,444 Baiklah. 276 00:11:58,785 --> 00:12:00,687 Terima kasih. 277 00:12:00,720 --> 00:12:03,423 Aku dengar pertengkaran kecil tadi. 278 00:12:03,456 --> 00:12:05,425 Harus kukatakan... 279 00:12:05,458 --> 00:12:06,827 ...kau benar. 280 00:12:06,860 --> 00:12:08,695 Apa.. sungguh? 281 00:12:08,728 --> 00:12:09,696 Yang benar saja. 282 00:12:09,729 --> 00:12:11,431 Untuk apa perjalanan itu? 283 00:12:11,464 --> 00:12:13,533 Kenapa kita tidak bisa puas... 284 00:12:13,567 --> 00:12:15,435 ...dengan apa yang sudah kita miliki? 285 00:12:15,468 --> 00:12:17,437 Yah, benar. 286 00:12:17,470 --> 00:12:18,705 Kau punya makanan di sini. 287 00:12:18,738 --> 00:12:21,074 Kita punya kolam di sini. Benar? 288 00:12:21,108 --> 00:12:23,376 Ya. Makanan, kolam. 289 00:12:23,410 --> 00:12:25,078 Kenapa pergi ke tempat lain? 290 00:12:25,112 --> 00:12:26,713 Tetap teguh pada keyakinanmu, Nak. 291 00:12:26,746 --> 00:12:29,482 Jangan berubah demi siapa pun. / Tepat sekali. 292 00:12:29,516 --> 00:12:31,152 Dan kau akan bernasib sepertiku. 293 00:12:31,185 --> 00:12:32,986 Bahagia. / Ya. 294 00:12:33,019 --> 00:12:34,155 Sehat. / Ya. 295 00:12:34,188 --> 00:12:35,822 Dan benar-benar sendirian! 296 00:12:35,856 --> 00:12:37,858 Ya! Tunggu, apa? 297 00:12:37,891 --> 00:12:39,426 Itu benar. 298 00:12:39,459 --> 00:12:42,429 Kau akan menjalani mimpi. 299 00:12:43,730 --> 00:12:45,599 Wow, itu melelahkan. 300 00:12:45,632 --> 00:12:47,801 Aku akan istirahat saja di sini. 301 00:12:52,139 --> 00:12:54,141 Bangun, Mallard! 302 00:12:54,175 --> 00:12:55,842 Jangan buang-buang waktu. 303 00:12:55,876 --> 00:12:57,144 Bangunlah. 304 00:12:57,178 --> 00:12:58,778 Ayo, ayo! 305 00:12:58,812 --> 00:13:00,614 Ini sarapannya. 306 00:13:00,647 --> 00:13:02,616 Ayah, apa yang kau lakukan? 307 00:13:02,649 --> 00:13:04,185 Membangunkan kalian. 308 00:13:04,218 --> 00:13:06,120 Ayo. Kita harus bersiap-siap. 309 00:13:06,153 --> 00:13:08,555 Mack, siap untuk apa? 310 00:13:08,588 --> 00:13:10,557 Tidak ada. Hanya... 311 00:13:10,590 --> 00:13:14,494 ...migrasi seru keluarga kita! 312 00:13:14,527 --> 00:13:15,762 Apa? 313 00:13:15,795 --> 00:13:18,064 Kau pasti tidak menduga itu. 314 00:13:18,098 --> 00:13:19,799 Kau serius? / Ya. 315 00:13:19,833 --> 00:13:23,170 Petualangan menuju tempat yang tidak kita ketahui. 316 00:13:23,204 --> 00:13:24,905 Dan aku akan menyukainya. 317 00:13:24,938 --> 00:13:27,507 Wow, wow, wow. Apa ini sungguhan? 318 00:13:27,540 --> 00:13:28,909 Apa maksudmu berkata begitu? 319 00:13:28,942 --> 00:13:30,010 Kita benar-benar pergi? 320 00:13:30,043 --> 00:13:31,145 Ya. / Bermigrasi? 321 00:13:31,178 --> 00:13:32,646 Benar. / Ke Jamaika? 322 00:13:32,679 --> 00:13:33,980 Ya. / Bersama? 323 00:13:34,014 --> 00:13:35,048 Ya. / Semuanya? 324 00:13:35,081 --> 00:13:37,617 Ya. / Termasuk Ayah? 325 00:13:37,651 --> 00:13:39,619 Ya! Kita semua akan bermigrasi ke Jamaika. 326 00:13:39,653 --> 00:13:41,155 Aku harus ucapkan dalam bahasa apa? 327 00:13:41,188 --> 00:13:43,556 Terima kasih, Ayah. 328 00:13:44,225 --> 00:13:45,659 Sama-sama. 329 00:13:45,692 --> 00:13:46,927 330 00:13:46,960 --> 00:13:50,063 Aku tahu masih ada sisa jiwa petualangan dalam dirimu. 331 00:13:50,096 --> 00:13:52,666 Tunggu! 332 00:13:59,706 --> 00:14:00,941 Paman Dan, kau juga ikut! 333 00:14:00,974 --> 00:14:02,642 Gwen, tidak. / Tidak, tidak, tidak. 334 00:14:02,676 --> 00:14:04,077 Kita pergi ke Jamaika. 335 00:14:04,111 --> 00:14:06,579 Kurasa tidak, Nak. 336 00:14:06,613 --> 00:14:08,682 Kumohon, Paman Dan. 337 00:14:08,715 --> 00:14:09,683 Tidak. 338 00:14:09,716 --> 00:14:11,218 Sayangnya dia tidak mau ikut. 339 00:14:11,252 --> 00:14:12,619 Kita sudah coba. Mau bagaimana lagi? 340 00:14:12,652 --> 00:14:13,954 Ayo pergi. 341 00:14:15,822 --> 00:14:18,225 Kumohon.. 342 00:14:29,069 --> 00:14:30,570 Sangat mohon? 343 00:14:30,603 --> 00:14:32,005 Wow. Itu berhasil. 344 00:14:32,038 --> 00:14:33,506 Aku tak bisa menolaknya. 345 00:14:33,540 --> 00:14:35,276 Lihat dia. Lihat betapa lucunya dia. 346 00:14:35,309 --> 00:14:37,178 Ya! Paman Dan ikut! 347 00:14:37,211 --> 00:14:38,578 Dia tidak ikut. 348 00:14:38,611 --> 00:14:39,946 Paman Dan, Paman Dan. 349 00:14:39,980 --> 00:14:41,548 Paman Dan, Paman Dan.. 350 00:14:41,581 --> 00:14:42,515 Sungguh? 351 00:14:42,549 --> 00:14:43,850 Paman Dan, Paman Dan. 352 00:14:43,883 --> 00:14:45,119 Paman Dan, itu aku. / Paman Dan, Paman Dan. 353 00:14:45,152 --> 00:14:46,853 Ya! 354 00:14:46,886 --> 00:14:48,588 Hore. 355 00:14:54,761 --> 00:14:57,998 Ini dia. Mari lakukan pemeriksaan terkahir. 356 00:14:58,031 --> 00:15:00,000 Torsi bulu ekor? 357 00:15:00,033 --> 00:15:01,034 Cek. 358 00:15:01,067 --> 00:15:02,969 Pelebaran sayap? 359 00:15:03,003 --> 00:15:04,138 Cek. 360 00:15:04,171 --> 00:15:06,873 Kepala dalam mode lepas landas? 361 00:15:06,906 --> 00:15:08,074 Cek. 362 00:15:09,075 --> 00:15:11,011 Ayo terbang. 363 00:15:29,696 --> 00:15:31,598 Ya! 364 00:15:31,631 --> 00:15:34,301 365 00:15:34,335 --> 00:15:36,903 Wow! Wow! 366 00:15:38,239 --> 00:15:40,673 Ya! 367 00:15:44,744 --> 00:15:48,115 Baik, semuanya, cukup main-mainnya. 368 00:15:48,149 --> 00:15:50,184 Formasi "V". 369 00:15:50,217 --> 00:15:51,818 Keren! Ya! 370 00:15:51,851 --> 00:15:53,686 Lihat aku! / Terima kasih, Ayah! 371 00:15:53,720 --> 00:15:55,989 Ya, ini luar biasa! 372 00:15:56,022 --> 00:15:58,825 Sebaiknya biasakan! 373 00:16:08,269 --> 00:16:09,936 Aneh. 374 00:16:09,969 --> 00:16:11,838 Kompas batinku mungkin sedikit berkarat,... 375 00:16:11,871 --> 00:16:14,175 ...tapi aku yakin kita menuju ke selatan. 376 00:16:14,208 --> 00:16:16,310 Memang benar, tapi kenapa kita... 377 00:16:16,343 --> 00:16:18,711 ...satu-satunya burung yang mengarah ke sini? 378 00:16:26,753 --> 00:16:28,355 Anak-anak, jangan cemas. 379 00:16:28,389 --> 00:16:30,090 Kita akan baik-baik saja. 380 00:16:30,124 --> 00:16:31,624 Di sini kita bersama. 381 00:16:31,658 --> 00:16:33,026 Kita berpetualang. 382 00:16:33,059 --> 00:16:35,695 Aku menjanjikan petualangan,... 383 00:16:35,728 --> 00:16:37,697 ...dan inilah janjiku. 384 00:16:39,666 --> 00:16:41,034 Kita tidak akan selamat, 'kan? 385 00:16:41,067 --> 00:16:43,304 Paman Dan! / Kau bisa beritahu. Aku tidak keberatan. 386 00:16:43,337 --> 00:16:45,638 Aku sudah besar. Aku bebek besar. 387 00:16:45,672 --> 00:16:47,740 Tidak, Paman Dan, semuanya akan baik-baik saja. 388 00:16:47,774 --> 00:16:49,276 Benar, Mack? 389 00:16:49,310 --> 00:16:51,010 Aku.. 390 00:16:51,044 --> 00:16:54,381 Maksudku ya, Ibu benar. 391 00:16:54,415 --> 00:16:56,250 Ini menyenangkan. 392 00:16:56,283 --> 00:16:59,353 Ini adalah hal yang akan kita ingat bertahun-tahun ke depan. 393 00:16:59,386 --> 00:17:01,388 Kita akan mengenangnya dan tertawa. 394 00:17:20,874 --> 00:17:23,277 Bangau. / Yang dari cerita Ayah. 395 00:17:23,310 --> 00:17:25,078 Pembunuh bebek terhebat. 396 00:17:25,112 --> 00:17:26,313 Jangan panik. 397 00:17:26,347 --> 00:17:29,816 Bangau tidak bisa melihat mangsanya jika kita diam saja. 398 00:17:30,783 --> 00:17:34,155 Halo, bebek kecil. 399 00:17:34,188 --> 00:17:36,257 Dia menggertak. 400 00:17:36,290 --> 00:17:40,960 Katakan, apa yang keluarga kecil mallard lakukan... 401 00:17:40,994 --> 00:17:44,465 ...di bawah sini dalam keadaan dingin dan basah? 402 00:17:44,498 --> 00:17:46,900 Tidak ada. Kami baik-baik saja. 403 00:17:46,933 --> 00:17:48,435 Kami menikmatinya. 404 00:17:48,469 --> 00:17:50,837 Tapi kalian pasti kedinginan. 405 00:17:50,870 --> 00:17:52,071 Tidak. / Ayo. 406 00:17:52,106 --> 00:17:53,773 Tidak, tidak. / Ayo. 407 00:17:53,806 --> 00:17:57,744 Biarkan Erin menjagamu di sarang kecilnya yang nyaman. 408 00:18:01,981 --> 00:18:03,783 Masuklah. Ayo. 409 00:18:03,816 --> 00:18:05,452 Harry! 410 00:18:05,486 --> 00:18:07,188 Harry, lihat. 411 00:18:07,221 --> 00:18:08,755 Lihat apa yang kutemukan. 412 00:18:08,788 --> 00:18:13,260 Keluarga kecil mallard yang sedang bepergian. 413 00:18:13,294 --> 00:18:15,995 Mallard. 414 00:18:19,966 --> 00:18:22,735 Baik. Senang bertemu kalian. 415 00:18:22,769 --> 00:18:23,870 Dadah. 416 00:18:23,903 --> 00:18:26,806 Sedang terburu-buru, ya? 417 00:18:26,839 --> 00:18:28,442 Kami tidak ingin merepotkan. 418 00:18:28,475 --> 00:18:31,778 Kau kelihatan sibuk membusuk. 419 00:18:31,811 --> 00:18:34,281 Kau tidak mengganggu sama sekali. 420 00:18:34,315 --> 00:18:37,817 Tapi mungkin bangau... 421 00:18:37,850 --> 00:18:41,821 ...tidak cukup baik untukmu, mallard? 422 00:18:41,854 --> 00:18:43,224 Tentu saja tidak. 423 00:18:43,257 --> 00:18:46,260 Kami senang untuk menetap. 424 00:18:48,861 --> 00:18:50,997 Bagus! Aku akan siapkan tempat tidurmu. 425 00:18:51,030 --> 00:18:53,400 Apa yang mereka lakukan, mencabik-cabikmu, lalu memakanmu? 426 00:18:53,434 --> 00:18:54,968 Dan. 427 00:18:55,001 --> 00:18:56,537 Aku tak tahu cara mereka. Apa metodenya? 428 00:18:56,570 --> 00:18:58,372 Hei. Diam. 429 00:18:58,405 --> 00:19:00,840 Bangunkan aku saat sudah giliranku untuk dimakan. 430 00:19:00,873 --> 00:19:02,376 Apa? / Apa yang kau lakukan, Pam?| 431 00:19:02,409 --> 00:19:04,811 Entahlah. Aku tak ingin menyinggung mereka. 432 00:19:04,844 --> 00:19:06,079 Kau tak lihat kita akan dimakan? 433 00:19:06,113 --> 00:19:07,481 Aku tak ingin dimakan! 434 00:19:07,514 --> 00:19:08,815 Dia tak bisa memakan kita. 435 00:19:08,848 --> 00:19:10,117 Dia tidak punya gigi. 436 00:19:10,150 --> 00:19:11,485 Jika mereka memotong-motong kita dulu? 437 00:19:11,518 --> 00:19:13,520 Aku tidak ingin dipotong-potong... 438 00:19:13,554 --> 00:19:15,289 Maaf? 439 00:19:15,322 --> 00:19:16,923 Apa? Tidak, tidak. 440 00:19:16,956 --> 00:19:19,993 Kami hanya bilang sarangmu sangat indah. 441 00:19:20,026 --> 00:19:21,794 Benar, Anak-anak? 442 00:19:21,828 --> 00:19:23,830 Terima kasih. 443 00:19:23,863 --> 00:19:26,032 Kami pindah ke sini beberapa tahun yang lalu. 444 00:19:26,065 --> 00:19:28,968 Kami biasa bermigrasi sepanjang waktu sepertimu. 445 00:19:29,002 --> 00:19:31,938 Harry adalah seorang petualang. 446 00:19:31,971 --> 00:19:33,474 Predator yang ganas juga. 447 00:19:33,507 --> 00:19:37,844 Dia bisa menangkap mangsa apa pun dengan satu terkaman cepat. 448 00:19:46,553 --> 00:19:49,956 Itu masa-masa dulu yang indah. 449 00:19:49,989 --> 00:19:52,359 Sekarang Harry sudah terlalu tua. 450 00:19:52,393 --> 00:19:57,964 Akulah yang membawa makanan kembali ke sarang. 451 00:20:00,601 --> 00:20:03,537 Pokoknya, kalian pasti lelah. 452 00:20:03,570 --> 00:20:05,139 Ini tempat tidurmu. 453 00:20:06,039 --> 00:20:08,275 Tidak mungkin kita tidur di situ. 454 00:20:08,309 --> 00:20:10,910 Tapi ini tempat tidur terbaik kami. 455 00:20:10,943 --> 00:20:12,346 Dan ini sempurna. 456 00:20:12,379 --> 00:20:14,248 Terima kasih. 457 00:20:14,281 --> 00:20:16,015 Hebat, ya? 458 00:20:16,049 --> 00:20:19,219 Rasakan ini. Bahkan lebih nyaman ketimbang sarang kita sendiri. 459 00:20:19,253 --> 00:20:20,987 Ya, tentu. 460 00:20:21,020 --> 00:20:23,257 Lebih berminyak juga. 461 00:20:24,158 --> 00:20:27,594 Sepertinya tamu terakhirmu masih di sini. 462 00:20:27,628 --> 00:20:29,596 Dan mati. 463 00:20:29,630 --> 00:20:31,532 Terima kasih. 464 00:20:31,565 --> 00:20:33,933 Sama-sama, sayang. 465 00:20:33,966 --> 00:20:35,202 Selamat tidur. 466 00:20:35,235 --> 00:20:38,838 Jangan biarkan kutu loncat menggigit. 467 00:20:51,585 --> 00:20:53,187 Baik. Badai sudah berakhir. 468 00:20:53,220 --> 00:20:55,189 Ayo, Anak-anak. Bangun. 469 00:20:55,222 --> 00:20:56,956 Pam, kita pergi sekarang. / Apa? 470 00:20:56,989 --> 00:20:58,225 Sekarang juga! / Sekarang? 471 00:20:58,258 --> 00:21:00,160 Paman Dan bagaimana? / Tak apa. 472 00:21:00,194 --> 00:21:01,495 Saat bangun, mereka akan memakannya. 473 00:21:01,528 --> 00:21:03,430 Itu memberi kita waktu lebih untuk.. 474 00:21:05,098 --> 00:21:06,500 Kau bangun. 475 00:21:06,533 --> 00:21:08,569 Dan melihat kami juga. 476 00:21:08,602 --> 00:21:10,637 Bonus. 477 00:21:10,671 --> 00:21:15,142 Seharusnya kau tidak bangun dari tempat tidurmu. 478 00:21:15,175 --> 00:21:19,546 Para predator suka mencari makanan pada malam hari. 479 00:21:19,580 --> 00:21:21,248 Menjauh dari anak-anakku. 480 00:21:21,281 --> 00:21:23,684 Kita lakukan cepat! 481 00:21:23,717 --> 00:21:25,519 Lari, Anak-anak! 482 00:21:25,552 --> 00:21:26,919 Biar kutangkap mereka! 483 00:21:28,422 --> 00:21:31,392 Harry, tangkap mereka! 484 00:21:33,025 --> 00:21:35,295 Pergi ke pintu! 485 00:21:40,967 --> 00:21:42,369 Keluar, keluar! 486 00:21:45,305 --> 00:21:46,540 Lepaskan! 487 00:21:48,007 --> 00:21:49,643 Tak apa, Anak-anak. 488 00:21:49,676 --> 00:21:51,478 Jangan bergerak. 489 00:21:51,512 --> 00:21:52,713 Tidak, tidak. 490 00:21:54,181 --> 00:21:55,482 Tolong jangan makan kami. 491 00:21:55,516 --> 00:21:56,949 Kami belum selesai berganti kulit. 492 00:21:56,983 --> 00:21:58,252 Sangat mohon? 493 00:21:58,285 --> 00:22:01,053 Aku berjanji ini takkan sakit. 494 00:22:07,461 --> 00:22:09,028 Tidak! 495 00:22:10,464 --> 00:22:12,031 Dapat! 496 00:22:12,064 --> 00:22:15,536 Dia tadinya akan menelanmu dalam satu gigitan. 497 00:22:15,569 --> 00:22:16,703 Ikan nakal. 498 00:22:16,737 --> 00:22:19,939 Ikan nakal! 499 00:22:20,574 --> 00:22:23,444 Kau menyelamatkan mereka? 500 00:22:23,477 --> 00:22:25,044 501 00:22:25,077 --> 00:22:26,447 Itu bukan apa-apa. 502 00:22:26,480 --> 00:22:29,383 Dan kita punya sarapan untuk besok. 503 00:22:29,416 --> 00:22:31,385 Benar, Harry? 504 00:22:32,719 --> 00:22:35,722 Masuklah ke tempat tidur. 505 00:22:55,142 --> 00:22:57,110 Kau yakin sudah harus pergi? 506 00:22:57,144 --> 00:23:00,113 Aku akan sangat merindukan anak-anakmu. 507 00:23:00,147 --> 00:23:02,081 Mereka sangat menggemaskan. 508 00:23:03,750 --> 00:23:07,421 Dan kau rasanya enak sekali. 509 00:23:07,454 --> 00:23:10,657 Mungkin aku akan memakanmu. 510 00:23:10,691 --> 00:23:12,226 Aku bercanda. 511 00:23:14,795 --> 00:23:17,397 Atau tidak? / Hah? 512 00:23:18,265 --> 00:23:20,133 Itu lelucon! 513 00:23:20,167 --> 00:23:22,469 Itu lelucon. 514 00:23:22,503 --> 00:23:23,670 Lucu sekali. 515 00:23:23,704 --> 00:23:25,405 Baiklah. 516 00:23:25,439 --> 00:23:27,741 Waktunya pergi. Terima kasih untuk segalanya. 517 00:23:27,774 --> 00:23:30,042 Selamat tinggal. 518 00:23:30,076 --> 00:23:31,478 Aku belum berpamitan dengan Harry! 519 00:23:31,512 --> 00:23:33,514 Tidak, tidak. Berpamitan dari jauh saja. 520 00:23:33,547 --> 00:23:35,382 521 00:23:35,415 --> 00:23:37,251 Tidak, tidak, tak perlu mendekati. 522 00:23:37,284 --> 00:23:38,685 Di situ saja. Dah, Harry. 523 00:23:38,719 --> 00:23:40,254 Terima kasih. 524 00:23:40,287 --> 00:23:44,291 Jangan lupa, mampirlah dalam perjalanan pulang. 525 00:23:45,125 --> 00:23:46,727 526 00:23:46,760 --> 00:23:48,161 Itu malam yang liar, ya? 527 00:23:48,195 --> 00:23:50,764 Ya. 528 00:23:50,797 --> 00:23:52,299 Ya. 529 00:23:52,332 --> 00:23:53,667 Ingat saat dia mengeluarkan panci itu? 530 00:23:53,700 --> 00:23:56,803 Ya ampun! Dengan ikan mati yang masih ada di dalam panci? 531 00:23:56,837 --> 00:23:58,405 Ikan mati. / Menakutkan. 532 00:23:58,438 --> 00:24:00,607 Benar? Tetap saja, mereka burung yang baik. 533 00:24:00,641 --> 00:24:02,609 Baik. 534 00:24:02,643 --> 00:24:04,411 Burung yang baik. 535 00:24:05,712 --> 00:24:07,681 Semuanya! Naiklah! 536 00:24:07,714 --> 00:24:10,651 Kalian harus lihat ini. 537 00:24:10,684 --> 00:24:12,419 Wow, wow. Hei, hei. 538 00:24:12,452 --> 00:24:15,355 Dax, berpetualanglah di tempat yang Ayah bisa lihat. 539 00:24:26,867 --> 00:24:28,835 Wow! 540 00:24:31,638 --> 00:24:33,206 Ayo! 541 00:24:33,240 --> 00:24:34,441 Cobalah, Ayah! 542 00:24:34,474 --> 00:24:36,376 Baik, ini cukup keren,... 543 00:24:36,410 --> 00:24:38,178 ...mungkin kita harus melanjutkan... 544 00:24:39,413 --> 00:24:42,215 Jangan jadi orang kolot. 545 00:24:48,922 --> 00:24:52,526 546 00:24:52,559 --> 00:24:53,827 Wow! 547 00:24:57,898 --> 00:24:59,900 Ya! 548 00:24:59,933 --> 00:25:01,868 549 00:25:01,902 --> 00:25:03,770 Halo! 550 00:25:05,772 --> 00:25:07,808 Cilukba! / Wow! Ayah! 551 00:25:17,284 --> 00:25:19,486 Aduh. Hei, awas. 552 00:25:19,519 --> 00:25:21,254 Hei! 553 00:25:21,922 --> 00:25:24,858 554 00:25:24,891 --> 00:25:27,260 Kena kau! 555 00:25:27,294 --> 00:25:29,496 Itu seru. 556 00:25:29,529 --> 00:25:31,365 Ayo turun sebelum tersesat. 557 00:25:31,398 --> 00:25:32,899 Kumohon, Ayah. 558 00:25:32,933 --> 00:25:34,501 Sedikit lagi. / Kumohon, Ayah? 559 00:25:34,534 --> 00:25:37,771 Baik, sedikit lagi. 560 00:25:37,804 --> 00:25:39,773 Apa itu? 561 00:27:04,357 --> 00:27:07,260 Wow! 562 00:27:11,364 --> 00:27:13,734 Kalian tak apa? 563 00:27:13,767 --> 00:27:15,736 Ya! Itu seru. 564 00:27:15,769 --> 00:27:17,337 Ayo lakukan lagi. 565 00:27:17,370 --> 00:27:18,672 Ya! 566 00:27:18,705 --> 00:27:20,474 Ibu kalian. 567 00:27:20,507 --> 00:27:21,942 Di mana ibu kalian? 568 00:27:21,975 --> 00:27:23,643 Pam? 569 00:27:25,846 --> 00:27:27,314 Itu bukan ibu kalian. 570 00:27:27,347 --> 00:27:29,316 Di atas sini! Naiklah. 571 00:27:29,349 --> 00:27:31,384 Kita bisa melihat lebih baik dari atas sini. 572 00:27:31,418 --> 00:27:32,986 Pam! Kau terluka? / Oh! Apa? 573 00:27:33,019 --> 00:27:34,588 Kau merasa sakit? / Aku tak apa. 574 00:27:34,621 --> 00:27:36,456 Siapa namamu? Berapa buluku? 575 00:27:36,490 --> 00:27:38,425 Hei. Aku tak apa. 576 00:27:41,061 --> 00:27:42,729 Syukurlah. 577 00:27:42,763 --> 00:27:44,364 Baik. Ayo, semuanya. 578 00:27:44,397 --> 00:27:47,467 Bersiaplah untuk lepas landas agar kita bisa pergi dari... 579 00:27:49,069 --> 00:27:50,737 ...sini. 580 00:27:51,571 --> 00:27:53,340 Tempat apa ini? 581 00:27:53,373 --> 00:27:54,975 Entahlah. 582 00:27:55,008 --> 00:27:56,643 Kita belum pernah sejauh ini. 583 00:27:56,676 --> 00:27:59,913 Paman Dan, apa kau pernah ke sini? 584 00:27:59,946 --> 00:28:01,615 Paman Dan? 585 00:28:02,250 --> 00:28:04,818 Halo? Semuanya? 586 00:28:04,851 --> 00:28:06,586 Siapa saja? 587 00:28:06,620 --> 00:28:08,789 Aku tak suka ketinggian. 588 00:28:16,130 --> 00:28:17,798 Wow! 589 00:28:17,831 --> 00:28:19,833 Wow, wow, wow! 590 00:28:21,935 --> 00:28:23,069 Paman Dan? 591 00:28:23,104 --> 00:28:24,437 Ya, ini aku! 592 00:28:24,471 --> 00:28:25,772 Ini Paman Dan! 593 00:28:25,806 --> 00:28:28,942 Paman Dan! 594 00:28:30,111 --> 00:28:32,078 Dia menjalani hidup yang baik. 595 00:28:32,113 --> 00:28:33,914 Apa? 596 00:28:33,947 --> 00:28:35,715 Kami datang untukmu, Paman Dan! 597 00:28:35,749 --> 00:28:37,717 Dia pasti ingin kita pergi tanpa dia. 598 00:28:37,751 --> 00:28:41,087 Ayolah, dengan begitu dia baik. 599 00:28:57,138 --> 00:28:58,638 Aduh! 600 00:28:59,873 --> 00:29:02,442 Halo kau. 601 00:29:04,544 --> 00:29:07,447 602 00:29:14,888 --> 00:29:16,022 Pergi, pergi! 603 00:29:18,125 --> 00:29:20,127 Merpati. 604 00:29:20,161 --> 00:29:21,995 605 00:29:22,028 --> 00:29:23,530 606 00:29:25,166 --> 00:29:28,935 Paman Dan! / Paman Dan! 607 00:29:29,603 --> 00:29:31,605 Paman Dan! / Paman Dan! 608 00:29:31,638 --> 00:29:33,140 Paman Dan, kau di mana? / Paman Dan! 609 00:29:33,174 --> 00:29:34,541 Paman Dan? 610 00:29:34,574 --> 00:29:35,909 Bagaimana jika sesuatu memakan Paman Dan? 611 00:29:35,942 --> 00:29:37,878 Sayang, aku berjanji, takkan ada... 612 00:29:37,911 --> 00:29:39,412 ...yang mau memakan Paman Dan. 613 00:29:39,446 --> 00:29:41,548 Paman Dan. 614 00:29:41,581 --> 00:29:43,950 Lepaskan aku! 615 00:29:43,984 --> 00:29:46,120 Aku datang! 616 00:29:46,153 --> 00:29:48,755 Hei, tunggu! 617 00:29:48,788 --> 00:29:50,557 Menjauh dariku! Menjauh dariku! 618 00:29:50,590 --> 00:29:52,492 Ini rotiku. 619 00:29:52,525 --> 00:29:53,793 Aku menjilatnya! 620 00:29:53,827 --> 00:29:55,528 Kau tak bisa menyentuhnya karena ada ludah bebek. 621 00:29:55,562 --> 00:29:56,663 Paman Dan! 622 00:29:56,696 --> 00:29:58,765 Lepaskan sayapmu dari pamanku! 623 00:30:00,000 --> 00:30:01,568 Dax, Gwen, tunggu! 624 00:30:01,601 --> 00:30:02,802 Menjauh dari keluargaku! 625 00:30:02,836 --> 00:30:04,704 Mundur! Mundur! Mundur! 626 00:30:04,738 --> 00:30:07,874 Pergi dari sini, hama penuh sampah! 627 00:30:11,312 --> 00:30:13,813 Siapa yang mengatakan itu? 628 00:30:15,949 --> 00:30:21,054 Aku tanya, "Siapa yang mengatakan itu?" 629 00:30:24,225 --> 00:30:26,426 630 00:30:37,138 --> 00:30:38,939 Kemari, Udik. 631 00:30:38,972 --> 00:30:41,208 632 00:30:46,147 --> 00:30:48,081 Katakan lagi. 633 00:30:48,115 --> 00:30:50,016 Bagian mana? 634 00:30:50,050 --> 00:30:53,853 "Hama penuh sampah." 635 00:30:53,887 --> 00:30:56,957 Sebagai catatan, aku hanya bermaksud menyebutkan "hama sampah." 636 00:30:58,225 --> 00:30:59,960 Bukan berarti itu bagus,... 637 00:30:59,993 --> 00:31:03,264 ...tapi aku tidak menggandakan maknanya dengan "penuh", sampah. 638 00:31:04,831 --> 00:31:07,867 Kalian para bebek membuatku muak, tahu itu? 639 00:31:08,668 --> 00:31:11,838 Kalian diberi makan oleh manusia di taman,... 640 00:31:11,871 --> 00:31:13,840 ...tapi itu tidak cukup untukmu. 641 00:31:13,873 --> 00:31:14,941 Tidak, tidak, tidak. 642 00:31:14,975 --> 00:31:17,577 Kalian harus datang ke wilayah kami. 643 00:31:17,610 --> 00:31:19,612 Kalian harus mencuri makanan kami. 644 00:31:19,646 --> 00:31:21,881 Lalu kalian menghina kami? 645 00:31:21,915 --> 00:31:23,516 Apa? Tidak, tidak. 646 00:31:23,550 --> 00:31:25,051 Nama! / Eh, Mack! 647 00:31:26,720 --> 00:31:30,056 Baiklah, "Eh, Mack," Namaku Dungu,... 648 00:31:30,090 --> 00:31:34,060 ...dan aku pemimpin kelompok burung pekerja keras... 649 00:31:34,094 --> 00:31:35,862 ...yang baru saja kau sebut hama. 650 00:31:38,698 --> 00:31:40,167 Baik, baik. 651 00:31:40,201 --> 00:31:41,735 Jadi dengar, Dungu.. 652 00:31:41,768 --> 00:31:42,969 Kau memanggilku apa? 653 00:31:43,003 --> 00:31:45,005 Maaf. Kupikir namamu Dungu. 654 00:31:45,038 --> 00:31:46,606 Ya, Dungu. Itu namaku. Kenapa? 655 00:31:46,639 --> 00:31:47,974 Baik. Jadi dengar, Dungu.. 656 00:31:48,008 --> 00:31:49,809 Kau memanggilku apa?! / Maafkan aku. 657 00:31:49,843 --> 00:31:52,246 Apa semua orang mendengar "Dungu" atau.. 658 00:31:52,279 --> 00:31:53,813 Apa..? / Baik. 659 00:31:53,847 --> 00:31:56,549 Kurasa ada sedikit kesalahpahaman di sini. 660 00:31:56,583 --> 00:31:57,851 Permisi. Boleh permisi? 661 00:31:57,884 --> 00:31:59,253 Aku mau lewat. Terima kasih. 662 00:31:59,286 --> 00:32:01,288 Baik. Halo. Aku Pam. 663 00:32:01,322 --> 00:32:03,757 Aku berbagi hidupku dengannya, jadi aku sangat menyadari... 664 00:32:03,790 --> 00:32:06,092 ...semua hal bodoh yang keluar dari mulutnya. 665 00:32:06,127 --> 00:32:07,261 666 00:32:07,294 --> 00:32:08,762 Ya, itu benar. Dia tahu. 667 00:32:08,795 --> 00:32:11,631 Tapi aku jamin, dia tidak bermaksud buruk. 668 00:32:11,664 --> 00:32:12,966 Dan untuk menunjukkan terima kasih kami... 669 00:32:12,999 --> 00:32:14,601 ...atas pengertianmu,... 670 00:32:14,634 --> 00:32:17,871 ...bagaimana kalau kita bagi rotinya 50-50? 671 00:32:22,809 --> 00:32:25,645 80-20. / 60-40. 672 00:32:25,678 --> 00:32:27,314 70-30. / 65-35. 673 00:32:27,348 --> 00:32:30,050 68-32! / 67-33! 674 00:32:31,252 --> 00:32:32,752 Kita sepakat. 675 00:32:32,786 --> 00:32:34,854 Paman Dan, potong rotinya. 676 00:32:34,888 --> 00:32:36,589 677 00:32:37,824 --> 00:32:40,026 Tak ingin mencoba 50-50 lagi? 678 00:32:40,060 --> 00:32:42,695 Paman Dan! / Baiklah. 679 00:32:47,000 --> 00:32:48,335 Aku suka kau. 680 00:32:48,369 --> 00:32:49,969 Terima kasih, Dungu. 681 00:32:50,003 --> 00:32:52,206 Maaf sudah mengganggumu, tapi... 682 00:32:52,239 --> 00:32:55,675 ...terkadang aku sensitif, itu saja. 683 00:32:55,708 --> 00:32:57,378 Kami merpati juga punya hati yang besar. 684 00:32:57,411 --> 00:32:58,878 Benar, Teman-teman? 685 00:32:58,912 --> 00:33:00,880 Tentu saja. 686 00:33:00,914 --> 00:33:03,683 Kami hanya ingin dicintai. / Dan dihargai. 687 00:33:05,286 --> 00:33:06,686 Ya. 688 00:33:06,719 --> 00:33:09,989 Jadi apa pun yang kau butuhkan-- Maksudku apa saja-- 689 00:33:10,023 --> 00:33:11,225 Dungu siap membantu. 690 00:33:11,258 --> 00:33:13,960 Sungguh? Karena kami benar-benar tersesat. 691 00:33:13,993 --> 00:33:15,728 Kami mencoba untuk sampai ke Jamaika. 692 00:33:15,762 --> 00:33:17,331 Ya, ya. Itu di Queens, 'kan? 693 00:33:17,364 --> 00:33:18,798 Selatan lebih jauh. 694 00:33:18,832 --> 00:33:20,234 Seperti, Karibia. 695 00:33:20,267 --> 00:33:22,369 Jamaika yang itu. 696 00:33:22,403 --> 00:33:24,138 Aku punya teman yang kenal tempat itu... 697 00:33:24,171 --> 00:33:25,672 ...bagaikan bagian belakang sayapnya. 698 00:33:25,705 --> 00:33:27,341 Menurutmu dia akan membantu kami? 699 00:33:27,974 --> 00:33:30,910 Ya. Itu topik yang tidak menyenangkan baginya,... 700 00:33:30,944 --> 00:33:33,147 ...tapi aku yakin tidak masalah. 701 00:33:33,180 --> 00:33:35,416 Ayolah, sejoli, kita tak punya banyak waktu. 702 00:33:35,449 --> 00:33:36,883 Lewat sini. 703 00:33:36,916 --> 00:33:39,986 Wah. Bu, kau keren. 704 00:33:40,019 --> 00:33:40,987 Ya. 705 00:33:41,020 --> 00:33:43,357 60-40! / 70-30! 706 00:33:43,390 --> 00:33:44,991 60.000-3.500! 707 00:33:45,024 --> 00:33:47,428 Aku tak tahu kau bisa setangguh itu. 708 00:33:47,461 --> 00:33:49,996 Serius, Mack?! Kau tidak tahu?! 709 00:33:50,029 --> 00:33:51,398 Tidak, aku.. 710 00:33:53,032 --> 00:33:54,100 711 00:33:54,135 --> 00:33:55,402 Aku mengerti. 712 00:33:55,436 --> 00:33:57,238 Itu bagus. 713 00:33:57,271 --> 00:33:58,805 Itu sangat bagus. 714 00:34:01,308 --> 00:34:02,942 Baik, Anak-anak udikku,... 715 00:34:02,976 --> 00:34:04,844 ...ayo berangkat. 716 00:34:04,878 --> 00:34:06,713 Kau bercanda? Kami tak mau terbang... 717 00:34:06,746 --> 00:34:08,882 ...melewati jebakan maut dari kota ini lagi. 718 00:34:08,915 --> 00:34:10,884 Ayolah. Ini biasa saja. 719 00:34:10,917 --> 00:34:12,453 Tetap dekat denganku,... 720 00:34:12,486 --> 00:34:15,088 ...dan semua akan baik-baik saja. 721 00:34:21,462 --> 00:34:23,897 Aku tak apa. Ya, aku tak apa! 722 00:34:25,299 --> 00:34:27,168 Ya. 723 00:34:28,469 --> 00:34:30,304 Aku tak apa. 724 00:34:30,337 --> 00:34:31,771 Aku masih tidak apa-apa. 725 00:34:31,804 --> 00:34:33,174 Kita bisa melakukan ini. 726 00:34:33,207 --> 00:34:34,408 Wow, wow, wow. 727 00:34:34,441 --> 00:34:36,776 Kau luput, bus! 728 00:34:41,415 --> 00:34:43,783 Mungkin jangan terlalu dekat. 729 00:34:54,827 --> 00:34:57,797 Wow./ Wow. 730 00:35:05,105 --> 00:35:06,806 731 00:35:06,839 --> 00:35:08,442 Silakan, tuan putri. 732 00:35:08,475 --> 00:35:10,344 Terima kasih! 733 00:35:10,377 --> 00:35:11,811 734 00:35:11,844 --> 00:35:14,080 Wow, Gwen! Ayah tolong. 735 00:35:14,114 --> 00:35:16,082 Aku memegangmu. 736 00:35:16,116 --> 00:35:18,785 Lihat! Itu dia. 737 00:35:18,818 --> 00:35:21,054 Itu Jamaika. 738 00:35:24,491 --> 00:35:26,960 Apa? 739 00:35:43,177 --> 00:35:44,844 Kita sampai. 740 00:35:44,877 --> 00:35:47,381 Baik, jadi.. 741 00:35:47,414 --> 00:35:49,849 Tunggu, di mana orang kita? 742 00:35:50,484 --> 00:35:52,453 Dan apa itu? 743 00:35:52,486 --> 00:35:54,421 Hah? Itu? 744 00:35:54,455 --> 00:35:56,423 Jangan cemaskan soal itu. 745 00:35:56,457 --> 00:35:58,425 Tapi aku harus peringatkan,... 746 00:35:58,459 --> 00:36:01,295 ...majikan Delroy adalah seorang koki. 747 00:36:01,328 --> 00:36:02,829 Koki? 748 00:36:02,862 --> 00:36:04,198 Ya. Koki. 749 00:36:04,231 --> 00:36:06,899 Seperti predator, namun alih-alih memakanmu,... 750 00:36:06,933 --> 00:36:09,403 ...kau disajikan ke sekumpulan predator yang lebih malas. 751 00:36:09,436 --> 00:36:11,372 Lewat sini. 752 00:36:19,179 --> 00:36:20,980 Kau duluan. 753 00:36:32,326 --> 00:36:33,826 Hei. Diam! 754 00:36:39,333 --> 00:36:40,501 Areanya aman. 755 00:36:41,901 --> 00:36:43,936 Hei, Delroy. 756 00:36:43,970 --> 00:36:45,905 Apa kabarmu? Lama tak jumpa. 757 00:36:45,938 --> 00:36:47,907 Kau terlihat baik. Berikan tos. 758 00:36:47,940 --> 00:36:49,842 Aku membawakanmu keluarga mallard yang baik. 759 00:36:49,876 --> 00:36:51,844 Mereka perlu tanya sesuatu. 760 00:36:55,482 --> 00:36:59,420 Yah, Tn. Delroy,... 761 00:36:59,453 --> 00:37:02,189 ...senang bertemu denganmu. 762 00:37:02,222 --> 00:37:04,957 Apa kau tahu jalan menuju Jamaika? 763 00:37:06,593 --> 00:37:09,496 Apa aku tahu jalan menuju Jamaika? 764 00:37:09,530 --> 00:37:10,963 Sudah kubilang. 765 00:37:10,997 --> 00:37:12,199 Dia agak sensitif soal itu. 766 00:37:12,232 --> 00:37:14,435 Dia lahir dan besar di sana. 767 00:37:14,468 --> 00:37:16,035 Apa yang terjadi? 768 00:37:16,069 --> 00:37:18,971 Koki menangkapnya saat tengah malam. 769 00:37:19,005 --> 00:37:22,576 Keesokan harinya, Delroy berubah dari burung bebas menjadi burung kandang. 770 00:37:22,609 --> 00:37:24,010 Ayolah, D. 771 00:37:24,043 --> 00:37:26,079 Beritahu saja mereka cara ke sana. 772 00:37:28,382 --> 00:37:31,218 Terbang ke patung hijau besar, terbang ke selatan sejauh tiga mil,... 773 00:37:31,251 --> 00:37:34,053 ...lalu ke timur sejauh satu mil, ke barat sejauh sepuluh mil,... 774 00:37:34,087 --> 00:37:35,322 ...lalu ke barat daya sejauh satu mil,... 775 00:37:35,356 --> 00:37:36,989 ...tenggara sejauh dua mil... 776 00:37:37,023 --> 00:37:39,460 ...dan barat daya sepanjang sisa perjalanan. 777 00:37:39,493 --> 00:37:42,496 Dan jangan berhenti sampai kau melihat kabut... 778 00:37:42,529 --> 00:37:46,966 ...yang menari di atas pegunungan biru yang indah. 779 00:37:46,999 --> 00:37:50,069 Pasti kelihatan. 780 00:37:53,474 --> 00:37:55,576 Tidak, tidak, tidak. Jangan menangis, Merah Besar. 781 00:37:55,609 --> 00:37:58,010 Tak apa. Kami tak bermaksud membuatmu sedih. 782 00:37:58,044 --> 00:38:01,013 Jamaika! 783 00:38:03,015 --> 00:38:04,917 Aku rindu keluargaku. 784 00:38:04,951 --> 00:38:06,018 Devon. 785 00:38:06,052 --> 00:38:07,521 Dan Donnie kekil. 786 00:38:07,554 --> 00:38:10,157 Dolores. Deedee. 787 00:38:10,190 --> 00:38:13,327 Winston! 788 00:38:13,360 --> 00:38:15,129 Itu sepupuku. 789 00:38:15,162 --> 00:38:19,031 Ayah, kita takkan meninggalkannya di sini, 'kan? 790 00:38:19,065 --> 00:38:22,034 Dia terlihat sangat sempit di dalam kandang itu. 791 00:38:22,068 --> 00:38:23,604 Ayo, keluarkan. 792 00:38:23,637 --> 00:38:25,706 Keluarkan. 793 00:38:27,741 --> 00:38:29,543 Tak ada yang bisa kita perbuat, Dax. 794 00:38:29,576 --> 00:38:31,211 Kita bisa ambil kuncinya. 795 00:38:31,245 --> 00:38:33,680 Tidak, Nak. Itu tidak mungkin. 796 00:38:33,714 --> 00:38:35,549 Kenapa? Ada di mana? 797 00:38:35,582 --> 00:38:37,584 Di bawah sana. 798 00:38:37,618 --> 00:38:40,187 Koki selalu memakai kunci itu. 799 00:38:40,220 --> 00:38:42,656 Dan percayalah, kau tidak ingin... 800 00:38:42,689 --> 00:38:45,159 ...mendekati orang gila itu. 801 00:38:45,192 --> 00:38:49,696 Jika dia menangkapmu, kau akan menjadi bebek saus jeruk. 802 00:38:49,730 --> 00:38:51,565 Apa itu bebek saus jeruk? 803 00:38:51,598 --> 00:38:54,701 Itu kau, dengan saus jeruk di atasmu. 804 00:38:56,336 --> 00:38:58,439 Kau tahu? Jangan cemas. 805 00:38:58,472 --> 00:39:00,741 Akan kuambil. / Apa? Tidak, tidak. 806 00:39:00,774 --> 00:39:02,276 Ayah, tak apa. Aku bisa. 807 00:39:02,309 --> 00:39:04,010 Kau tak bisa. 808 00:39:04,043 --> 00:39:06,580 Hanya karena kau takut pada segala sesuatu di dunia... 809 00:39:06,613 --> 00:39:08,549 ...bukan berarti aku harus ikut takut. 810 00:39:11,485 --> 00:39:13,454 Baik. Kau tahu? 811 00:39:13,487 --> 00:39:14,755 Ayah akan ambil kuncinya. 812 00:39:14,788 --> 00:39:16,323 Keren. Aku ikut Ayah. 813 00:39:16,356 --> 00:39:18,225 Tidak. Kau tetap di sini. / Ayah! 814 00:39:18,258 --> 00:39:21,228 Tidak. Tetap di sini. 815 00:40:09,543 --> 00:40:11,077 816 00:40:14,548 --> 00:40:16,015 817 00:41:04,131 --> 00:41:05,832 Bagaimana? 818 00:41:05,866 --> 00:41:07,734 Apa yang kau lakukan di sini? 819 00:41:07,768 --> 00:41:09,403 Sudah kubilang untuk tetap di sana. 820 00:41:09,436 --> 00:41:11,672 Tidak mungkin aku melewatkan semua kesenangannya. 821 00:41:11,705 --> 00:41:12,873 Ayo. 822 00:41:19,212 --> 00:41:20,881 Di sana. 823 00:41:20,914 --> 00:41:22,349 Ini. 824 00:41:22,382 --> 00:41:23,884 Pegang ekorku supaya kuambil kuncinya. 825 00:41:23,917 --> 00:41:25,619 Cepat. 826 00:41:38,365 --> 00:41:39,533 Pam. / Hampir dapat. 827 00:41:39,566 --> 00:41:40,601 Lihat. 828 00:41:42,536 --> 00:41:45,238 Pam. / Hampir dapat. 829 00:41:47,474 --> 00:41:49,509 Pam. / Sedikit lebih dekat. 830 00:41:49,910 --> 00:41:51,511 Pam! 831 00:41:52,512 --> 00:41:53,680 Dapat. 832 00:42:06,727 --> 00:42:07,861 Lari, lari! 833 00:42:17,571 --> 00:42:22,442 Bebek saus jeruk! 834 00:42:46,566 --> 00:42:49,536 ♪ Keep on surviving ♪ 835 00:42:53,974 --> 00:42:55,642 Celaka. / Apa? 836 00:42:55,676 --> 00:42:57,644 Selasa Salsa. 837 00:42:58,845 --> 00:43:01,214 ♪ Now that you're out of my life, I'm so much better ♪ 838 00:43:01,248 --> 00:43:03,817 ♪ You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger ♪ 839 00:43:03,850 --> 00:43:05,786 ♪ You thought that I'd be broke without you... ♪ 840 00:43:05,819 --> 00:43:07,621 Habislah kita! / Jangan panik, Mack. 841 00:43:07,654 --> 00:43:09,723 Aku tak tahan. Itu membuatku tenang. 842 00:43:09,756 --> 00:43:12,225 Mack, kita akan berhasil, oke? 843 00:43:12,259 --> 00:43:13,560 Kita harus optimis. 844 00:43:13,593 --> 00:43:16,263 Optimis? Bagaimana kita bisa optimis saat ini? 845 00:43:16,296 --> 00:43:18,565 Entahlah, tapi jika kita panik,... 846 00:43:18,598 --> 00:43:22,936 ...kita takkan pernah menemukan jalan keluar! 847 00:43:24,638 --> 00:43:25,706 Itu dia. 848 00:43:25,739 --> 00:43:27,674 Itu apa? / Apa pun yang kau lakukan,... 849 00:43:27,708 --> 00:43:28,875 ...terus lakukan. 850 00:43:30,043 --> 00:43:32,012 Maksudmu seperti ini? 851 00:43:32,045 --> 00:43:33,914 Ya, Mack. Itu bekerja. 852 00:43:35,315 --> 00:43:37,284 ♪ Sobreviviré, sobreviviré ♪ 853 00:43:37,317 --> 00:43:38,552 ♪ No se puede apagar ♪ 854 00:43:38,585 --> 00:43:39,853 ♪ La esperanza ♪ 855 00:43:39,886 --> 00:43:41,722 ♪ Sobreviviré... ♪ 856 00:43:41,755 --> 00:43:43,323 Kita bisa melakukan ini, Mack. 857 00:43:43,356 --> 00:43:44,691 858 00:43:47,994 --> 00:43:50,230 Baik, ikuti arahanku. 859 00:43:53,366 --> 00:43:54,735 ♪ Yo sé ♪ 860 00:43:54,768 --> 00:43:55,936 ♪ I'm a survivor ♪ 861 00:43:55,969 --> 00:43:57,304 ♪ I'm not gon' give up ♪ 862 00:43:57,337 --> 00:43:58,972 ♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪ 863 00:43:59,005 --> 00:44:00,474 ♪ I'm a survivor ♪ 864 00:44:00,507 --> 00:44:02,042 ♪ I'm gonna make it ♪ 865 00:44:02,075 --> 00:44:04,511 ♪ Es la verdad, yo sobrevivo ♪ 866 00:44:04,544 --> 00:44:05,846 ♪ I'm a survivor ♪ 867 00:44:05,879 --> 00:44:07,347 ♪ I'm not gon' give up ♪ 868 00:44:07,380 --> 00:44:09,516 ♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪ 869 00:44:09,549 --> 00:44:12,052 ♪ I'm a survivor, I'm gonna make it ♪ 870 00:44:12,085 --> 00:44:14,988 ♪ Es la verdad, yo sobrevivo. ♪ 871 00:44:30,437 --> 00:44:32,639 Ayah, Ibu, kalian luar biasa. 872 00:44:32,672 --> 00:44:34,941 Terima kasih, Gwenny, tapi kami sedang buru-buru. 873 00:44:34,975 --> 00:44:36,510 Pam, kunci. / Ini. 874 00:44:36,543 --> 00:44:38,378 Baik. Mari kita lakukan. 875 00:44:38,411 --> 00:44:39,713 Cepat! Cepat! 876 00:44:39,746 --> 00:44:41,381 Tidak, lebih ke kanan. Dan putar. 877 00:44:41,414 --> 00:44:42,549 Tidak. Kananku, Ayah. 878 00:44:42,582 --> 00:44:43,717 Mack!/ Bawah. / Tidak, dorong. 879 00:44:43,750 --> 00:44:45,085 Tidak, ke kanan. / Itu dia! 880 00:44:45,119 --> 00:44:46,419 Sekarang tahan dan putar. / Tidak, Ayah. 881 00:44:46,453 --> 00:44:47,420 Ayo! / Aku lakukan saja? 882 00:44:47,454 --> 00:44:48,789 Dorong! 883 00:44:48,822 --> 00:44:50,423 Apa yang terjadi? 884 00:44:51,758 --> 00:44:54,394 Tunggu.. di mana kuncinya? 885 00:44:54,427 --> 00:44:56,096 Aku menelannya. / Sayang sekali. 886 00:44:56,130 --> 00:44:57,998 Muntahkan. Kau harus muntahkan! 887 00:44:58,031 --> 00:44:59,499 Sedang kuusahakan. 888 00:44:59,533 --> 00:45:01,802 Ayo, Mack. 889 00:45:01,835 --> 00:45:05,338 Dia sangat dekat, dan dia kelihatan marah. 890 00:45:07,707 --> 00:45:09,075 Mack! 891 00:45:09,110 --> 00:45:12,412 Muntahkan saja. / Tidak, tidak! 892 00:45:13,980 --> 00:45:16,616 Ayo! Cepatlah! 893 00:45:19,653 --> 00:45:21,655 Ayo, Anak-anak. 894 00:45:21,688 --> 00:45:22,923 Bersama. 895 00:45:22,956 --> 00:45:24,991 Muntahkan! 896 00:45:25,025 --> 00:45:26,827 Ini tidak bekerja! 897 00:45:26,860 --> 00:45:30,030 Pemakan burung datang! 898 00:46:29,456 --> 00:46:30,824 Dapat! 899 00:46:32,058 --> 00:46:33,860 900 00:46:35,829 --> 00:46:39,499 Aku bebas! 901 00:46:39,532 --> 00:46:43,904 902 00:46:43,937 --> 00:46:46,439 Ya, kawan! 903 00:46:50,076 --> 00:46:52,113 Kita berhasil! 904 00:46:58,152 --> 00:47:00,487 Terima kasih! 905 00:47:02,656 --> 00:47:04,557 Kau berhasil. 906 00:47:04,591 --> 00:47:05,825 Aku tak percaya. 907 00:47:05,859 --> 00:47:08,028 Tadi aku di kandang, dan sekarang tidak. 908 00:47:08,061 --> 00:47:09,629 Di dalam, dan sekarang di luar. 909 00:47:09,663 --> 00:47:11,798 Dan kau berhasil! 910 00:47:11,831 --> 00:47:13,033 Kalian semua. 911 00:47:13,066 --> 00:47:14,734 Tapi kau... 912 00:47:14,768 --> 00:47:16,770 ...kau adalah bebek liar, kau. 913 00:47:16,803 --> 00:47:19,039 Kau pasti bebek paling berani yang pernah kutemui. 914 00:47:19,072 --> 00:47:20,507 Aku tidak.. 915 00:47:21,775 --> 00:47:22,809 Aku tidak begitu berani. 916 00:47:22,842 --> 00:47:24,611 Apa?! Kau tahu bahayanya. 917 00:47:24,644 --> 00:47:26,713 Kau tetap melakukannya. Kau sebut itu apa? 918 00:47:26,746 --> 00:47:28,149 Ya, kau benar. 919 00:47:28,182 --> 00:47:31,851 Kurasa itulah satu-satunya kata yang menggambarkan diriku. 920 00:47:31,885 --> 00:47:34,587 Kau mendengarnya? Dia memanggilku berani. 921 00:47:34,621 --> 00:47:36,556 Jadi kau ingin pergi ke pulauku, ya? 922 00:47:36,589 --> 00:47:38,959 Aku merasa terhormat untuk mengantarmu sendiri ke sana. 923 00:47:38,992 --> 00:47:40,627 Kau mau melakukan itu? 924 00:47:40,660 --> 00:47:43,197 Untukmu, kulakukan apa pun,... 925 00:47:43,230 --> 00:47:47,234 ...karena aku bisa melakukan apa pun! 926 00:47:47,268 --> 00:47:48,635 927 00:47:48,668 --> 00:47:51,238 Aku bisa ke sini, atau ke sini. 928 00:47:51,272 --> 00:47:53,540 Bebas seperti burung! 929 00:47:53,573 --> 00:47:54,741 Benar. 930 00:47:54,774 --> 00:47:58,545 Karena aku seekor burung! 931 00:47:59,813 --> 00:48:02,849 Kukira aku takkan pernah mengatakan ini, tapi,... 932 00:48:02,882 --> 00:48:05,952 ...kau benar-benar burung yang luar biasa. 933 00:48:05,986 --> 00:48:08,088 Terima kasih, Dungu. 934 00:48:08,122 --> 00:48:10,590 Kau sendiri tidak seburuk itu. 935 00:48:12,193 --> 00:48:14,694 Ya, kau tahu, mataku jadi sedikit berair. 936 00:48:14,728 --> 00:48:16,863 Pergilah, dasar bebek gila. 937 00:48:16,896 --> 00:48:18,199 Pergi dari sini. 938 00:48:18,232 --> 00:48:19,699 Dah, Dungu. / Dadah, Dungu. 939 00:48:19,733 --> 00:48:21,067 Dah, Dungu. / Terima kasih! 940 00:48:21,101 --> 00:48:22,269 Terima kasih atas segalanya. 941 00:48:22,303 --> 00:48:23,937 Sampai jumpa, Dungu. 942 00:48:23,970 --> 00:48:26,973 Jangan lupa dari mana kau mendapatkan roti itu. 943 00:48:30,344 --> 00:48:32,545 Dadah, dasar udik. 944 00:48:32,579 --> 00:48:34,281 Aku menyayangimu. 945 00:48:55,068 --> 00:48:56,803 Aku tak percaya! 946 00:48:56,836 --> 00:48:58,872 Dalam beberapa jam, kita akan mencapai pantai. 947 00:48:58,905 --> 00:49:00,740 Lalu sedikit melintasi lautan,... 948 00:49:00,774 --> 00:49:03,743 ...dan akhirnya kita sampai di tanah airku! 949 00:49:03,777 --> 00:49:06,147 Hei, Delroy, apakah benar... 950 00:49:06,180 --> 00:49:09,183 ...bahwa lautan bersinar di malam hari di Jamaika? 951 00:49:09,216 --> 00:49:12,786 Karena kedengarannya itu sangat ajaib. 952 00:49:12,819 --> 00:49:14,355 953 00:49:14,388 --> 00:49:16,056 Kau dengar soal itu, ya? 954 00:49:16,089 --> 00:49:19,193 Apa pun yang kau harapkan... 955 00:49:19,226 --> 00:49:22,062 ...itu akan jauh lebih baik. 956 00:49:23,397 --> 00:49:27,100 Jamaika, aku pulang! 957 00:49:27,134 --> 00:49:29,736 Aku pulang, aku pulang / Bu? 958 00:49:29,769 --> 00:49:31,738 Aku pulang. / Ya? 959 00:49:33,073 --> 00:49:34,074 Ini sangat buruk. 960 00:49:34,108 --> 00:49:35,875 Tak apa, Gwen. 961 00:49:35,909 --> 00:49:37,378 Kau bisa melakukannya saat terbang. 962 00:49:37,411 --> 00:49:39,746 Di sini? Tapi orang lain bisa melihatku. 963 00:49:39,779 --> 00:49:41,348 Tak ada yang melihat, Gwen. 964 00:49:41,382 --> 00:49:43,250 Kau tahu? Ibu akan ke depan. 965 00:49:43,284 --> 00:49:45,219 Apa yang terjadi? 966 00:49:45,252 --> 00:49:46,853 Ada yang ingin buang air besar. 967 00:49:46,886 --> 00:49:47,854 968 00:49:47,887 --> 00:49:49,823 Semua baik-baik saja? / Ayah! Jangan lihat! 969 00:49:49,856 --> 00:49:51,258 Maaf, Gwen. / Kau sedang apa? 970 00:49:51,292 --> 00:49:52,892 Salahku. Salahku. 971 00:49:52,926 --> 00:49:55,129 Ibu, aku tidak bisa melakukannya di sini. 972 00:49:55,162 --> 00:49:56,397 Bisakah kita mendarat? 973 00:49:56,430 --> 00:49:57,831 Kita tidak akan mendarat, Gwen. 974 00:49:57,864 --> 00:49:59,699 Kau sudah cukup umur untuk melakukannya di langit. 975 00:49:59,732 --> 00:50:02,769 Namun tekanannya terlalu besar, dan itu menjijikkan. 976 00:50:02,802 --> 00:50:04,704 Itu tidak menjijikkan. Kita burung. 977 00:50:04,737 --> 00:50:06,240 Setiap burung melakukannya di langit. 978 00:50:06,273 --> 00:50:08,309 Bagaimana jika ada yang melihat dari bawah sana? 979 00:50:08,342 --> 00:50:09,976 Tidak ada yang melihat dari bawah sana. 980 00:50:10,009 --> 00:50:11,711 Sudah kubilang, kita tidak akan mendarat. 981 00:50:11,744 --> 00:50:13,880 Tidak mungkin kita mendarat. 982 00:50:15,282 --> 00:50:16,983 Kau yakin tidak ada yang melihat? 983 00:50:17,016 --> 00:50:17,984 Gwen Mallard! 984 00:50:18,017 --> 00:50:19,786 Lakukan sekarang atau kami pergi tanpamu. 985 00:50:19,819 --> 00:50:21,288 Baik, baik. 986 00:50:21,322 --> 00:50:22,956 Dia mampu melakukannya di langit,... 987 00:50:22,989 --> 00:50:24,358 ...tapi kita malah mendarat. / Tak apa. 988 00:50:24,391 --> 00:50:25,792 Biarkan saja dia. 989 00:50:25,825 --> 00:50:27,394 Apa ada yang punya lumut lembut? 990 00:50:27,428 --> 00:50:29,296 Gunakan saja daun! 991 00:50:30,864 --> 00:50:32,799 Ada yang melihat! 992 00:50:32,832 --> 00:50:35,101 Di sana! Ada yang melihat! / Di mana? 993 00:50:38,071 --> 00:50:39,406 994 00:50:48,449 --> 00:50:49,949 995 00:50:49,983 --> 00:50:52,919 Ikuti aku, dan tetap berdekatan. 996 00:50:52,952 --> 00:50:54,921 Wow! Serius, Ayah? 997 00:50:55,755 --> 00:50:56,990 998 00:50:57,023 --> 00:50:57,957 Keren. 999 00:50:57,991 --> 00:50:59,726 Aku suka semangatmu, kawan. 1000 00:50:59,759 --> 00:51:01,328 1001 00:51:01,362 --> 00:51:03,897 Semuanya? 1002 00:51:05,132 --> 00:51:06,833 1003 00:51:06,866 --> 00:51:08,768 Kau yakin ini aman? 1004 00:51:08,801 --> 00:51:10,069 Jangan khawatir. 1005 00:51:10,104 --> 00:51:12,439 Bebek liar itu sedang dalam perjalanan jiwa,... 1006 00:51:12,473 --> 00:51:14,175 ...dan menurutku kita ikuti dia. 1007 00:51:14,208 --> 00:51:16,443 Tapi untuk berjaga-jaga, keluarkan cakarmu. 1008 00:51:17,944 --> 00:51:20,780 Tapi aku tak yakin bebek punya cakar. 1009 00:51:20,813 --> 00:51:22,782 1010 00:51:32,025 --> 00:51:34,894 Sekarang regangkan punggungmu... 1011 00:51:34,928 --> 00:51:39,333 ...dan gerakkan sayapmu ke atas. 1012 00:51:39,366 --> 00:51:41,335 Tarik napas. 1013 00:51:41,368 --> 00:51:47,241 Dan hembuskan. 1014 00:51:47,274 --> 00:51:50,009 Luar biasa, Semuanya. 1015 00:51:50,043 --> 00:51:53,214 Dan sekarang posisi telur. 1016 00:51:55,915 --> 00:51:57,884 Dan kita menetas... 1017 00:51:57,917 --> 00:52:01,854 ...dengan kwek yang baru lahir. 1018 00:52:01,888 --> 00:52:04,057 Kwek. 1019 00:52:04,090 --> 00:52:05,825 Bagus sekali. 1020 00:52:05,858 --> 00:52:07,294 Dan ulangi. 1021 00:52:07,328 --> 00:52:09,929 Kwek. 1022 00:52:09,963 --> 00:52:12,031 Dan ulangi. / Kwek. 1023 00:52:12,065 --> 00:52:14,100 Dan ulangi. 1024 00:52:14,134 --> 00:52:16,069 Hei, ada apa di sini? 1025 00:52:16,102 --> 00:52:18,205 Pengunjung! 1026 00:52:20,307 --> 00:52:21,941 Para saudaraku. 1027 00:52:21,975 --> 00:52:23,876 Para saudariku, tahan semangat kalian. 1028 00:52:23,910 --> 00:52:26,413 Kita tak ingin menakut-nakuti tamu kita, 'kan? 1029 00:52:26,447 --> 00:52:28,515 Halo, teman. 1030 00:52:28,549 --> 00:52:30,117 Aku Googoo. 1031 00:52:30,150 --> 00:52:33,019 Selamat datang di kediaman kami yang sederhana. 1032 00:52:33,052 --> 00:52:35,888 Kediaman? Ada apa di sini? 1033 00:52:35,922 --> 00:52:38,091 Relaksasi pagi kami... 1034 00:52:38,125 --> 00:52:41,794 ...seraya kami bersiap-siap untuk Earl dan Mae... 1035 00:52:41,828 --> 00:52:45,132 ...membuka gerbang firdaus. 1036 00:52:45,165 --> 00:52:47,368 Kau sangat beruntung. 1037 00:52:47,401 --> 00:52:49,236 Kau tepat waktu. 1038 00:53:01,615 --> 00:53:03,317 Teman-temanku... 1039 00:53:03,350 --> 00:53:07,854 ...selamat datang di Taman Harmoni. 1040 00:53:16,463 --> 00:53:18,898 Aku tidak mengerti. Ini.. 1041 00:53:18,931 --> 00:53:20,567 Surga bagi bebek? 1042 00:53:20,601 --> 00:53:22,202 Ya, kurang lebih. 1043 00:53:38,218 --> 00:53:40,387 Sempurna. 1044 00:53:41,388 --> 00:53:42,456 1045 00:53:57,237 --> 00:54:00,574 Kalian datang ke tempat yang tepat. 1046 00:54:00,607 --> 00:54:05,479 Di sini, manusia mengeluarkan biaya besar untuk kesejahteraan kami. 1047 00:54:05,512 --> 00:54:08,549 Dan mereka baru saja selesai membuat perosotan baru kami. 1048 00:54:08,582 --> 00:54:10,517 Ya! 1049 00:54:10,551 --> 00:54:12,619 Jadilah tamu kami. 1050 00:54:12,653 --> 00:54:15,021 Jangan sungkan untuk menikmati tempat kami... 1051 00:54:15,054 --> 00:54:17,224 ...selama mungkin. 1052 00:54:17,257 --> 00:54:19,058 Wow. 1053 00:54:19,092 --> 00:54:22,862 Yah, kurasa kita bisa menghabiskan sore hari. 1054 00:54:24,198 --> 00:54:25,965 Ayolah. Kumohon. / Ayolah. Ayah, kumohon. 1055 00:54:25,998 --> 00:54:27,568 Ayolah. Mari menetap. / Kumohon. 1056 00:54:27,601 --> 00:54:29,102 Tidak. Tidak. 1057 00:54:29,136 --> 00:54:30,903 Kurasa kita tidak bisa menetap... 1058 00:54:32,272 --> 00:54:35,409 ...tanpa menikmati waktu terbaik kita dulu! 1059 00:54:35,442 --> 00:54:37,611 Pergilah dan bersenang-senang. 1060 00:54:39,213 --> 00:54:41,047 Perosotan, aku datang! / Tunggu aku! 1061 00:54:41,080 --> 00:54:43,384 Perosotan! 1062 00:54:47,521 --> 00:54:49,989 1063 00:54:56,130 --> 00:54:59,333 Naga laut datang! 1064 00:55:04,471 --> 00:55:06,005 Kami akan menangkapmu! 1065 00:55:06,038 --> 00:55:08,208 Kami akan meremukkan wajah naga lautmu! 1066 00:55:08,242 --> 00:55:10,210 Naga laut lapar. 1067 00:55:10,244 --> 00:55:11,578 1068 00:55:13,580 --> 00:55:16,116 Kita harus mengalahkan naga laut! 1069 00:55:17,451 --> 00:55:19,018 Aduh. Gwen. 1070 00:55:19,051 --> 00:55:20,521 Gwen, hati-hatilah. 1071 00:55:20,554 --> 00:55:22,556 Kita harus mengalahkannya dengan lembut. 1072 00:55:22,589 --> 00:55:24,491 Serius? Baik. 1073 00:55:27,461 --> 00:55:28,995 Aduh! Paman Dan. 1074 00:55:29,028 --> 00:55:30,997 Apa? Aku juga ingin main. 1075 00:55:31,030 --> 00:55:33,167 Naga laut butuh istirahat. 1076 00:55:33,200 --> 00:55:35,436 Aduh! Gwen! 1077 00:55:55,756 --> 00:55:59,058 Saudara-saudariku, ada berita bagus! 1078 00:55:59,091 --> 00:56:02,061 Earl dan Mae mengajak kita untuk karyawisata. 1079 00:56:02,094 --> 00:56:04,030 Aku begitu bersemangat. 1080 00:56:04,063 --> 00:56:05,499 Ini bagus. Cepat, Semuanya. 1081 00:56:05,532 --> 00:56:06,633 Cepat. Sudah waktunya. 1082 00:56:06,667 --> 00:56:08,635 Kau tak ingin melewatkan ini. 1083 00:56:08,669 --> 00:56:10,704 Ayo, Semuanya. 1084 00:56:14,441 --> 00:56:16,443 Tidak! Tidak, tidak! 1085 00:56:16,477 --> 00:56:18,612 Aku bersemangat. Aku tak sabar untuk memulainya. 1086 00:56:18,645 --> 00:56:20,214 Googoo, hentikan! 1087 00:56:20,247 --> 00:56:21,748 Ada apa, teman kecilku? 1088 00:56:21,782 --> 00:56:23,350 Sang koki. 1089 00:56:24,751 --> 00:56:26,487 Kau juga ingin ikut? 1090 00:56:26,520 --> 00:56:28,422 Ayo. Kita pergi. / Kau harus berhenti. 1091 00:56:28,455 --> 00:56:31,057 Yang terakhir adalah telur busuk. / Googoo! Berhenti! 1092 00:56:31,090 --> 00:56:32,392 Googoo! / Berlutut, naga laut! 1093 00:56:32,426 --> 00:56:34,127 Wow, wow, Gwenny. 1094 00:56:34,161 --> 00:56:35,496 Googoo, berhenti! / Jangan pukul ayahmu. 1095 00:56:35,529 --> 00:56:37,231 Apa? / Kita tidak pukul ayah. 1096 00:56:37,264 --> 00:56:38,799 Googoo! / Kau mau ke mana? 1097 00:56:38,832 --> 00:56:41,168 Sekarang naga lautnya Delroy. 1098 00:56:41,201 --> 00:56:43,102 Tentu saja. Aku mau. 1099 00:56:43,136 --> 00:56:44,505 Kau selanjutnya! / Tidak. 1100 00:56:44,538 --> 00:56:46,206 Kau akan bersikap lembut. Baik, tidak.. 1101 00:56:46,240 --> 00:56:47,474 Gwenny, ayolah! 1102 00:56:47,508 --> 00:56:49,176 Dia bilang "lembut." 1103 00:56:49,209 --> 00:56:50,711 Googoo, dia akan membawamu ke dapurnya. 1104 00:56:50,744 --> 00:56:52,212 Ayo. / Dia akan menyajikanmu... 1105 00:56:52,246 --> 00:56:53,380 ...kepada orang-orang, dengan jeruk. 1106 00:56:53,413 --> 00:56:55,047 Hei. Apa yang terjadi? 1107 00:56:55,081 --> 00:56:57,484 Ayah, itu kokinya. Dia kembali. 1108 00:57:02,422 --> 00:57:04,658 Earl dan Mae memberikan para bebek itu ke sang koki... 1109 00:57:04,691 --> 00:57:06,159 ...agar dia bisa memasak mereka. 1110 00:57:06,193 --> 00:57:07,327 Maaf? 1111 00:57:07,361 --> 00:57:10,163 Dax, kembalilah ke Ibu. Ayah akan tangani ini. 1112 00:57:10,197 --> 00:57:12,132 Tidak! Aku bisa membantu! 1113 00:57:12,165 --> 00:57:13,400 Kembali ke Ibu sekarang! 1114 00:57:13,433 --> 00:57:15,202 Googoo, jangan naik truk itu. 1115 00:57:15,235 --> 00:57:16,537 Dengar, aku paham semua ini... 1116 00:57:16,570 --> 00:57:18,705 ...masih baru untukmu-- sedikit aneh dan ganjil.. 1117 00:57:18,739 --> 00:57:20,407 Kau tidak mengerti? Itu jebakan! 1118 00:57:20,440 --> 00:57:22,142 Kita harus keluarkan para bebek dari sini! 1119 00:57:22,175 --> 00:57:24,111 Semuanya, turun dari truk kecuali kalian ingin dimasak! 1120 00:57:24,144 --> 00:57:25,212 Dimasak? 1121 00:57:25,245 --> 00:57:26,213 Apa? / Tunggu, apa itu? 1122 00:57:26,246 --> 00:57:27,814 Ayo! Cepat! 1123 00:57:27,848 --> 00:57:30,082 Kau harus pergi sebelum dia kembali. 1124 00:57:38,458 --> 00:57:39,526 Lepaskan! 1125 00:57:39,560 --> 00:57:41,528 Earl dan Mae adalah majikan kami. / Dax? 1126 00:57:41,562 --> 00:57:43,764 Mereka memijat kami. / Dax! 1127 00:58:00,614 --> 00:58:03,150 Semuanya, lari! Sekarang! 1128 00:58:09,489 --> 00:58:11,892 Pam, sang koki! / Apa? 1129 00:58:11,925 --> 00:58:13,760 Kita harus keluar dari sini sekarang! 1130 00:58:13,794 --> 00:58:15,429 Pergi, pergi! 1131 00:58:16,763 --> 00:58:18,365 Baik, ayo pergi. 1132 00:58:18,398 --> 00:58:20,634 Pergi, pergi! Ayo, ayo! 1133 00:58:20,667 --> 00:58:22,569 Semuanya, terbang! 1134 00:58:24,538 --> 00:58:26,640 Dax, naik punggung Ayah! 1135 00:58:28,675 --> 00:58:30,844 Cepat! 1136 00:58:53,800 --> 00:58:56,236 Semuanya, kita perlu istirahat. 1137 00:58:56,269 --> 00:58:57,738 Ikuti aku. 1138 00:59:08,649 --> 00:59:10,751 Kalian tidak apa-apa? Apa yang terjadi? 1139 00:59:10,784 --> 00:59:12,819 Bu, dia mengincar.. / Kukatakan apa yang terjadi. 1140 00:59:12,853 --> 00:59:15,922 Aku menyuruhnya mundur, dan dia hampir terbunuh. 1141 00:59:15,956 --> 00:59:18,392 Tapi, Ayah, aku berusaha membantu. 1142 00:59:18,425 --> 00:59:20,193 Ayah tidak butuh bantuanmu, Dax. 1143 00:59:20,227 --> 00:59:21,828 Ayah ingin kau mengikuti perintahku! 1144 00:59:21,862 --> 00:59:24,364 Kau mengerti?! 1145 00:59:31,905 --> 00:59:33,407 Dengar, Dax. 1146 00:59:33,440 --> 00:59:36,243 Biarkan kami orang dewasa mencari solusi selagi.. 1147 00:59:41,448 --> 00:59:43,583 Baiklah, semuanya, kita istirahat untuk malam ini. 1148 00:59:44,451 --> 00:59:46,620 Istirahat akan baik untuk kita. 1149 01:00:57,858 --> 01:01:00,026 Gwen, kau membuatku takut. 1150 01:01:00,060 --> 01:01:01,928 Kau kelihatan kesal. 1151 01:01:01,962 --> 01:01:04,297 Kau butuh pelukan! 1152 01:01:05,031 --> 01:01:07,067 Tidak, Gwen, aku tidak butuh pelukan. 1153 01:01:07,100 --> 01:01:08,802 Wow! Aku bilang jangan ada pelukan. 1154 01:01:08,835 --> 01:01:11,505 Jangan dilawan. Ini akan membuatmu lebih baik. 1155 01:01:15,375 --> 01:01:16,643 Bisa kau lepaskan sekarang? 1156 01:01:16,676 --> 01:01:18,512 Kau merasa lebih baik? / Tidak. 1157 01:01:18,545 --> 01:01:20,814 Maka efeknya belum terasa. 1158 01:01:24,584 --> 01:01:26,386 Sekarang bagaimana? / Tidak. 1159 01:01:26,419 --> 01:01:27,854 Sekarang? 1160 01:01:27,888 --> 01:01:29,055 Sekarang? / Tidak ada. 1161 01:01:29,089 --> 01:01:30,624 Sedikit / Tidak. 1162 01:01:30,657 --> 01:01:32,058 Aku merasakan sesuatu. 1163 01:01:32,092 --> 01:01:33,660 1164 01:01:52,579 --> 01:01:54,681 Gawat, dia kembali! 1165 01:01:54,714 --> 01:01:56,683 Utamakan diri sendiri! 1166 01:01:56,716 --> 01:01:58,119 Anak-anak! / Dax! Gwen! 1167 01:02:05,126 --> 01:02:06,960 Ibu! Ayah! / Tidak, tidak, tidak! 1168 01:02:06,993 --> 01:02:09,830 Tidak! Dax, Gwen, mundur! / Tidak! Berhenti! 1169 01:02:10,430 --> 01:02:12,065 Pergi dari sini sekarang! / Sembunyi! 1170 01:02:12,098 --> 01:02:13,800 Sembunyi, Anak-anak! / Pergi! 1171 01:02:28,748 --> 01:02:31,585 Tidak. 1172 01:02:33,753 --> 01:02:35,122 Tidak, tidak. / Ibu! 1173 01:02:35,156 --> 01:02:37,457 Ibu, Ayah, tidak! / Ayah! 1174 01:02:37,490 --> 01:02:40,127 Anak-anak! / Tidak! 1175 01:02:40,161 --> 01:02:42,896 Tidak! 1176 01:03:44,225 --> 01:03:47,027 Dia akan memasak Ibu dan Ayah, 'kan? 1177 01:03:47,060 --> 01:03:49,196 Dia akan kembali untuk kita. 1178 01:03:49,230 --> 01:03:51,965 Dan dia akan memasak kita juga! 1179 01:03:51,998 --> 01:03:56,536 Andai saja kita rasanya tidak enak! 1180 01:03:56,569 --> 01:03:58,738 Gwen, kita takkan menyerah, oke? 1181 01:03:58,772 --> 01:04:00,974 Kita akan pikirkan sesuatu. 1182 01:04:02,008 --> 01:04:03,244 Sungguh? 1183 01:04:03,277 --> 01:04:05,146 Ya. Pasti ada jalan. 1184 01:04:05,179 --> 01:04:07,013 Tapi bagaimana? 1185 01:04:07,047 --> 01:04:08,949 Kau bahkan tak bisa terbang. 1186 01:04:08,982 --> 01:04:10,550 Tamatlah kita. 1187 01:04:24,597 --> 01:04:27,534 Gwen, kau genius. 1188 01:04:28,302 --> 01:04:30,103 Benarkah? 1189 01:04:35,608 --> 01:04:38,945 Kita tidak akan dimasak hari ini. 1190 01:04:42,316 --> 01:04:43,883 Ayo, Pam, terus. 1191 01:04:48,155 --> 01:04:49,256 Pam? 1192 01:04:49,290 --> 01:04:50,857 Ini sia-sia, Mack. 1193 01:04:50,890 --> 01:04:53,626 Apa? Tidak, tidak. Ini tidak sia-sia. 1194 01:04:53,660 --> 01:04:55,929 Kita bisa. / Kita kehilangan mereka. 1195 01:04:55,962 --> 01:04:58,299 Mack, kita kehilangan anak-anak. Kau benar. 1196 01:04:58,332 --> 01:05:00,867 Kita seharusnya tidak pernah meninggalkan kolam. 1197 01:05:00,900 --> 01:05:02,035 Pam, cukup. 1198 01:05:02,068 --> 01:05:03,670 Ini bukanlah dirimu. 1199 01:05:03,703 --> 01:05:06,706 Kaulah yang suka berpetualang, yang paling berani. 1200 01:05:06,740 --> 01:05:08,641 Kau tak menyerah terhadap apa pun. 1201 01:05:08,675 --> 01:05:12,078 Kau bahkan belum menyerah terhadapku. 1202 01:05:12,113 --> 01:05:13,780 Ayolah, Pam. 1203 01:05:13,813 --> 01:05:15,682 Kau telah buktikan berulang kali... 1204 01:05:15,715 --> 01:05:18,219 ...bahwa saat segalanya tampak sia-sia, kita harus tetap.. 1205 01:05:18,252 --> 01:05:20,020 Optimis. 1206 01:05:20,053 --> 01:05:23,823 Ya. Dan sekarang kita akan dapatkan anak-anak kita lagi... 1207 01:05:23,857 --> 01:05:27,761 ...sehingga kita dapat selesaikan petualangan yang gila dan menakjubkan ini. 1208 01:05:27,794 --> 01:05:30,297 Dan kita akan tunjukkan mereka bahwa saat bahaya menghadang,... 1209 01:05:30,331 --> 01:05:32,266 ...kita tidak lari. 1210 01:05:32,299 --> 01:05:34,901 Kita berdiri teguh. 1211 01:05:35,935 --> 01:05:37,771 Itu dia! Lihat.. 1212 01:05:37,804 --> 01:05:40,073 1213 01:05:42,042 --> 01:05:43,244 Kita bisa. 1214 01:05:43,277 --> 01:05:45,745 Mack, kita bisa. 1215 01:05:45,779 --> 01:05:47,348 Ayo. Kita mulai. 1216 01:05:47,381 --> 01:05:48,982 Baik. 1217 01:05:50,284 --> 01:05:51,885 Kiri, Pam. 1218 01:05:51,918 --> 01:05:53,320 Kau ke kiri. / Tidak. Kanan. 1219 01:05:53,354 --> 01:05:55,156 Baik, kau gerak kiri. Pindahkan atasnya. 1220 01:05:55,189 --> 01:05:57,791 Atur.. / Baik, tidak, tidak. 1221 01:05:59,193 --> 01:06:01,362 Hei. Sebelah sini. / Hei. 1222 01:06:01,395 --> 01:06:02,729 Sini. / Lakukan bersama. 1223 01:06:02,762 --> 01:06:04,131 Ya, kawan. Bersama. / Lakukan bersama. 1224 01:06:04,165 --> 01:06:06,367 Apa? 1225 01:06:07,834 --> 01:06:10,770 Bersama. 1226 01:07:01,020 --> 01:07:01,855 1227 01:07:01,888 --> 01:07:05,024 Kau mengurungku bertahun-tahun,... 1228 01:07:05,058 --> 01:07:08,395 ...kini kau mencoba memasak teman-temanku? 1229 01:07:08,429 --> 01:07:09,863 Cukup! 1230 01:07:09,896 --> 01:07:14,268 Waktunya pembalasan! 1231 01:07:14,301 --> 01:07:16,237 Pembalasan! 1232 01:07:25,312 --> 01:07:26,913 Isi ulang. 1233 01:07:26,946 --> 01:07:28,748 1234 01:07:34,954 --> 01:07:37,056 Rasakan ini. 1235 01:08:38,419 --> 01:08:40,354 Apa? 1236 01:08:40,387 --> 01:08:45,359 Kami datang! 1237 01:08:52,499 --> 01:08:53,967 Dax! 1238 01:08:54,000 --> 01:08:56,803 Kita bisa. 1239 01:09:05,312 --> 01:09:08,881 Kita bisa melakukan ini! 1240 01:09:12,219 --> 01:09:13,886 Ibu! 1241 01:09:13,920 --> 01:09:16,756 Anak-anak! 1242 01:09:33,374 --> 01:09:35,509 1243 01:09:38,279 --> 01:09:40,547 Ya, kawan! 1244 01:09:47,721 --> 01:09:49,423 Semuanya! 1245 01:09:49,456 --> 01:09:50,890 Delroy, kau berhasil! 1246 01:09:50,923 --> 01:09:53,394 Kau masih hidup! 1247 01:09:54,395 --> 01:09:56,597 Aku sangat senang melihatmu. 1248 01:09:56,630 --> 01:10:01,034 Dan kau, sudah siap berdandan untuk Jamaika. 1249 01:10:01,067 --> 01:10:02,369 Lihat dirimu! 1250 01:10:02,403 --> 01:10:06,173 Ayo. Kita pergi! 1251 01:10:38,205 --> 01:10:40,407 Kita hampir sampai, semuanya. 1252 01:10:40,441 --> 01:10:42,443 Aku bisa merasakannya! 1253 01:10:46,146 --> 01:10:49,882 Baik, mungkin kita sedikit tersesat. 1254 01:10:49,916 --> 01:10:51,951 Pasti ada belokan yang terlewat di suatu tempat. 1255 01:10:51,984 --> 01:10:53,953 Tapi jangan khawatir. 1256 01:10:53,986 --> 01:10:57,090 Kita hanya perlu kembali ke patung hijau besar. 1257 01:11:06,133 --> 01:11:08,868 Pam? 1258 01:11:17,277 --> 01:11:19,613 Mack, airnya. 1259 01:11:19,646 --> 01:11:21,981 Bersinar. 1260 01:11:22,014 --> 01:11:23,517 Bersinar. 1261 01:11:23,550 --> 01:11:24,984 Itu nyata. 1262 01:11:25,017 --> 01:11:27,987 Airnya bersinar! 1263 01:11:30,691 --> 01:11:32,959 Ayah. Ayah! 1264 01:11:32,992 --> 01:11:34,961 Ayo lihat. 1265 01:11:44,438 --> 01:11:45,572 Itu dia. 1266 01:11:45,606 --> 01:11:47,307 Itu Jamaika. 1267 01:11:59,620 --> 01:12:01,455 Nah, tunggu apa lagi? 1268 01:12:01,488 --> 01:12:03,657 Pimpin jalannya. 1269 01:12:06,126 --> 01:12:08,429 Gwen, tolong pemeriksaan terakhir. 1270 01:12:08,462 --> 01:12:09,996 Ya, Kapten. 1271 01:12:10,029 --> 01:12:11,432 Torsi bulu ekor? 1272 01:12:11,465 --> 01:12:12,699 Cek. 1273 01:12:12,733 --> 01:12:14,100 Pelebaran sayap? 1274 01:12:14,134 --> 01:12:15,169 Cek. 1275 01:12:15,202 --> 01:12:17,036 Kepala dalam mode lepas panggang? 1276 01:12:17,069 --> 01:12:19,038 Mode lepas landas. / Lepas landas? 1277 01:12:19,071 --> 01:12:20,374 Cek! 1278 01:12:20,407 --> 01:12:22,709 Ayo terbang. 1279 01:12:34,755 --> 01:12:36,657 Ya! 1280 01:12:36,690 --> 01:12:38,725 Ayo! Ayo! 1281 01:12:38,759 --> 01:12:40,661 Ya! 1282 01:12:40,694 --> 01:12:43,130 1283 01:12:43,797 --> 01:12:45,566 Wow! 1284 01:12:47,066 --> 01:12:49,736 Wow! / Ya! 1285 01:12:49,770 --> 01:12:51,738 Lihat aku! 1286 01:12:51,772 --> 01:12:55,074 Wow! 1287 01:12:55,108 --> 01:12:57,344 Ya! 1288 01:12:57,377 --> 01:13:00,514 1289 01:13:04,785 --> 01:13:08,288 Aku kembali! 1290 01:13:08,322 --> 01:13:11,023 1291 01:13:11,057 --> 01:13:12,593 Hei, Devon! 1292 01:13:12,626 --> 01:13:14,328 Deedee! / Delroy! 1293 01:13:15,762 --> 01:13:18,030 Winston! / Delroy! 1294 01:13:22,302 --> 01:13:24,304 1295 01:13:29,543 --> 01:13:32,379 Wow. / Wow. 1296 01:13:33,814 --> 01:13:35,616 Wah. 1297 01:13:36,316 --> 01:13:39,620 Wow! Ya! 1298 01:13:54,334 --> 01:13:56,470 Wah. 1299 01:13:56,503 --> 01:13:57,404 Hei! 1300 01:13:57,437 --> 01:14:01,073 Hei, kau berubah pikiran. 1301 01:14:01,108 --> 01:14:03,310 Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali, 'kan? 1302 01:14:03,343 --> 01:14:05,312 Kim! 1303 01:14:06,179 --> 01:14:07,548 Dax! 1304 01:14:07,581 --> 01:14:09,116 Dax, kau di sini. 1305 01:14:09,149 --> 01:14:11,718 Wah. Sayapmu, indah sekali. 1306 01:14:11,752 --> 01:14:13,420 Terima kasih. 1307 01:14:13,453 --> 01:14:15,389 Dax terus menyebut namamu saat dia tidur. 1308 01:14:16,857 --> 01:14:19,126 1309 01:14:20,294 --> 01:14:23,430 Wow! / Delroy! 1310 01:14:23,463 --> 01:14:26,466 Aku pulang! / Delroy! Delroy! 1311 01:14:34,641 --> 01:14:36,410 Apa? 1312 01:14:36,443 --> 01:14:37,778 Terima kasih. 1313 01:14:37,811 --> 01:14:39,613 Untuk apa? 1314 01:14:40,581 --> 01:14:42,616 Membuka mataku. 1315 01:14:54,328 --> 01:14:57,164 ♪ But your mumma always said ♪ 1316 01:14:57,197 --> 01:14:59,633 ♪ Look up into the sky, find the sun... ♪ 1317 01:14:59,666 --> 01:15:01,134 Paman Dan! 1318 01:15:01,168 --> 01:15:02,603 1319 01:15:02,636 --> 01:15:04,738 ♪ But your mumma always said ♪ 1320 01:15:04,771 --> 01:15:06,607 ♪ Look up into the sky ♪ 1321 01:15:06,640 --> 01:15:09,543 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1322 01:15:09,576 --> 01:15:11,345 ♪ On a cloudy day ♪ 1323 01:15:11,378 --> 01:15:12,913 ♪ But your mumma always said ♪ 1324 01:15:12,946 --> 01:15:15,148 ♪ Look up into the sky ♪ 1325 01:15:15,182 --> 01:15:18,251 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1326 01:15:18,986 --> 01:15:21,288 ♪ But your mumma always said ♪ 1327 01:15:21,321 --> 01:15:23,323 ♪ Look up into the sky ♪ 1328 01:15:23,357 --> 01:15:26,560 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1329 01:15:27,894 --> 01:15:29,763 ♪ But your mumma always said ♪ 1330 01:15:29,796 --> 01:15:31,531 ♪ Look up into the sky ♪ 1331 01:15:31,565 --> 01:15:34,768 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1332 01:15:34,801 --> 01:15:36,236 ♪ On a cloudy day ♪ 1333 01:15:36,269 --> 01:15:38,238 ♪ But your mumma always said ♪ 1334 01:15:38,271 --> 01:15:39,906 ♪ Look up into the sky ♪ 1335 01:15:39,940 --> 01:15:43,577 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1336 01:15:43,610 --> 01:15:46,246 ♪ But your mumma always said ♪ 1337 01:15:46,279 --> 01:15:48,281 ♪ Look up into the sky ♪ 1338 01:15:48,315 --> 01:15:51,318 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 1339 01:15:51,351 --> 01:15:54,321 ♪ On a cloudy day. ♪ 1340 01:15:54,845 --> 01:15:56,845 Musim Semi 1341 01:15:57,958 --> 01:15:59,593 Sangat mohon? 1342 01:15:59,626 --> 01:16:02,529 Tidak, Gwenny, kau tidak boleh membawa pulang Toothpick. 1343 01:16:02,562 --> 01:16:04,931 Tapi Toothpick ingin ikut. 1344 01:16:04,965 --> 01:16:07,668 Tidak, tidak. Tidak. 1345 01:16:07,701 --> 01:16:11,271 Kurasa sudah waktunya untuk merelakannya. 1346 01:16:11,304 --> 01:16:12,673 Baik, sayang? 1347 01:16:12,706 --> 01:16:13,807 Baik. 1348 01:16:15,475 --> 01:16:18,311 Jadi, kita siap lepas landas? 1349 01:16:18,345 --> 01:16:20,414 Tunggu. Di mana ayahmu? 1350 01:16:20,447 --> 01:16:21,948 Kalian! 1351 01:16:21,982 --> 01:16:24,551 Kalian! 1352 01:16:24,584 --> 01:16:26,787 Aku baru bertemu burung-burung yang tersesat ini. 1353 01:16:26,820 --> 01:16:28,555 Aku bilang kita akan membantu mereka pulang. 1354 01:16:28,588 --> 01:16:29,990 Bagaimana? 1355 01:16:30,023 --> 01:16:31,958 Halo. 1356 01:16:31,992 --> 01:16:33,994 Hai. Halo. / Hai. 1357 01:16:34,027 --> 01:16:35,996 Mack, kau tahu 'kan... 1358 01:16:36,029 --> 01:16:37,898 ...kalau penguin berasal dari Kutub Selatan? 1359 01:16:37,931 --> 01:16:39,499 Aku tahu! Bukankah itu bagus? 1360 01:16:39,533 --> 01:16:40,600 Ya! 1361 01:16:40,634 --> 01:16:42,436 Kita akan ke Kutub Selatan! 1362 01:16:42,469 --> 01:16:44,938 Aku tidak ikut. Tidak mungkin. 1363 01:16:44,971 --> 01:16:47,340 Kumohon, Paman Dan. 1364 01:16:47,374 --> 01:16:48,975 Kumohon.. 1365 01:16:49,009 --> 01:16:52,212 Kumohon.. 1366 01:16:54,014 --> 01:16:55,549 Baik, baik. 1367 01:16:55,582 --> 01:16:57,818 Kita akan pergi ke Kutub Selatan. 1368 01:16:57,851 --> 01:16:59,419 Ya! / Ya! 1369 01:16:59,453 --> 01:17:02,289 Ayolah, Pam. Kita akan pergi ke Kutub Selatan. 1370 01:17:02,322 --> 01:17:04,858 Aku telah menciptakan monster. 1371 01:17:04,891 --> 01:17:06,593 Baik, mari bahas rencana perjalanan. 1372 01:17:06,626 --> 01:17:09,529 Menurutku Kosta Rika, Panama, Sungai Amazon. 1373 01:17:09,563 --> 01:17:11,298 Ada ide lain? 1374 01:17:11,331 --> 01:17:12,899 Aku ingin melihat Titicaca! 1375 01:17:12,933 --> 01:17:14,901 Titicaca! Bagus. 1376 01:17:15,225 --> 01:17:25,225 -- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? -- Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89 1377 01:17:25,249 --> 01:17:35,249 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent - IDFL™ SubsCrew Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent 1378 01:17:35,273 --> 01:17:45,273 Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle? Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip 90267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.