All language subtitles for (Putih) Migration-2023-Xvid-x265-x264-WebRip-WebHD-WebDL-HDRip-YTS-Paheme-EveryAgent
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
-- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? --
Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a
EveryAgent -
IDFL™ SubsCrew
Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent
3
00:00:20,048 --> 00:00:30,048
Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle?
Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip
4
00:00:32,166 --> 00:00:34,033
Illumination!
5
00:00:34,067 --> 00:00:37,204
Dan sekarang,
cerita pengantar tidur.
6
00:00:40,341 --> 00:00:44,010
Suatu ketika, ada sebuah kolam yang indah.
7
00:00:44,844 --> 00:00:46,813
Itu bagaikan firdaus.
8
00:00:46,846 --> 00:00:49,949
Semua orang senang di sana.
9
00:00:49,983 --> 00:00:53,287
Tetapi, tidak semua orang.
10
00:00:53,320 --> 00:00:55,021
Dua ekor anak bebek menderita...
11
00:00:55,054 --> 00:00:57,424
...penyakit yang aneh.
12
00:00:57,458 --> 00:00:59,460
Mereka bosan.
13
00:01:01,928 --> 00:01:03,863
Dan mereka ingin menemukan
yang ada dibalik...
14
00:01:03,897 --> 00:01:05,865
...kolam kecil mereka yang nyaman.
15
00:01:05,899 --> 00:01:07,268
Ayo. Mari kita lihat.
16
00:01:07,301 --> 00:01:09,903
Tapi Ayah bilang
meninggalkan kolam itu berbahaya.
17
00:01:09,936 --> 00:01:11,738
Kita berani dan kuat.
18
00:01:11,771 --> 00:01:13,174
Kita tidak takut apa pun.
19
00:01:13,207 --> 00:01:16,143
Jadi mereka memutuskan
untuk melakukannya,...
20
00:01:16,177 --> 00:01:19,045
...langsung ke cengkeraman...
21
00:01:19,078 --> 00:01:21,047
...predator!
22
00:01:27,053 --> 00:01:29,756
Mereka terkepung, terjebak.
23
00:01:29,789 --> 00:01:31,258
Namun anak-anak bebek itu tidak takut.
24
00:01:31,292 --> 00:01:35,329
Para pahlawan kecil itu
menyerang predator, dan...
25
00:01:35,362 --> 00:01:37,096
...mereka mati.
26
00:01:37,131 --> 00:01:38,932
Tamat.
27
00:01:39,933 --> 00:01:42,735
Itu saja? Mereka mati?
28
00:01:42,769 --> 00:01:44,405
Oh, ya. Tidak ada yang selamat.
29
00:01:44,438 --> 00:01:45,772
Bagaimana bisa?
30
00:01:45,805 --> 00:01:47,073
Mau detailnya? Baik.
31
00:01:47,107 --> 00:01:48,808
Pertama, bangau membelah mereka...
32
00:01:48,841 --> 00:01:49,976
Wow, wow, wow.
33
00:01:50,009 --> 00:01:52,011
Tunggu sebentar.
34
00:01:52,045 --> 00:01:54,481
Ayahmu salah bercerita-- lagi.
35
00:01:54,515 --> 00:01:56,049
Kejadian sebenarnya adalah:
36
00:01:56,082 --> 00:01:58,017
Bangau melihat mereka tersesat,...
37
00:01:58,051 --> 00:01:59,852
...jadi dia menawarkan bantuan
kepada mereka.
38
00:01:59,886 --> 00:02:01,455
Pam, itu bangau.
39
00:02:01,488 --> 00:02:04,891
Pembunuh psikopat yang diciptakan
untuk memakan anak bebek.
40
00:02:04,924 --> 00:02:06,427
Baiklah.
41
00:02:06,460 --> 00:02:08,229
Bangau hendak memakan mereka.
42
00:02:08,262 --> 00:02:12,098
Namun orang tua mereka tiba tepat waktu
dan menyelamatkan mereka.
43
00:02:12,132 --> 00:02:14,101
Tidak, tidak, tidak.
44
00:02:14,134 --> 00:02:17,371
Orang tua mereka tiba,
tetapi sudah terlambat.
45
00:02:17,404 --> 00:02:18,972
Dax, jangan khawatir.
46
00:02:19,005 --> 00:02:21,141
Semua akan baik-baik saja.
47
00:02:21,175 --> 00:02:22,476
Sungguh, Ayah?
48
00:02:22,509 --> 00:02:24,043
Ya, tentu.
49
00:02:24,077 --> 00:02:26,347
Bebek yang gepeng
juga bisa mencapai hal besar.
50
00:02:26,380 --> 00:02:27,947
Selama mereka tinggal di kolam...
51
00:02:27,981 --> 00:02:29,550
...jauh dari bahaya dunia,...
52
00:02:29,583 --> 00:02:32,051
...seperti bangau,
beruang, serigala,...
53
00:02:32,085 --> 00:02:34,255
...badai, dan angin topan...
54
00:02:34,288 --> 00:02:37,291
...tornado, buaya, jamur beracun...
55
00:02:37,324 --> 00:02:39,959
Baik. Aku sungguh harus tidur.
56
00:02:39,993 --> 00:02:41,562
...dan harimau bertaring tajam..
57
00:02:41,595 --> 00:02:43,130
Anak bebek satunya lagi bagaimana?
58
00:02:43,163 --> 00:02:45,399
Dia juga gepeng?
/ Tidak.
59
00:02:45,432 --> 00:02:46,866
Jangan khawatir, Gwen.
60
00:02:46,899 --> 00:02:48,335
Kedua anak bebek itu selamat.
61
00:02:48,369 --> 00:02:50,204
Mereka langsung pulang ke kolam.
62
00:02:50,237 --> 00:02:52,273
Tapi predator lain datang dan..
63
00:02:52,306 --> 00:02:54,841
Dan mengucapkan
selamat jalan kepada mereka.
64
00:02:54,874 --> 00:02:56,543
Tamat.
65
00:02:56,577 --> 00:02:58,279
Sampai situ saja.
66
00:03:00,180 --> 00:03:01,515
Baik.
67
00:03:03,016 --> 00:03:04,151
Selamat malam, Ibu.
68
00:03:04,184 --> 00:03:06,320
Selamat malam, Ayah.
/ Selamat malam.
69
00:03:08,054 --> 00:03:09,490
Apa?
70
00:03:09,523 --> 00:03:13,294
Setiap kali kau bercerita,
Gwen mengompol di rantingnya.
71
00:03:13,327 --> 00:03:14,861
Benarkah? Itu bagus.
72
00:03:14,894 --> 00:03:17,030
Lihat? Itu artinya
dia belajar, Pam.
73
00:03:17,063 --> 00:03:18,365
Belajar apa?
74
00:03:18,399 --> 00:03:20,401
Bahwa dia tidak boleh
meninggalkan kolam?
75
00:03:20,434 --> 00:03:21,968
Tepat.
76
00:03:22,001 --> 00:03:24,003
Percayalah, aku mengajarinya
rasa takut yang berharga.
77
00:03:24,037 --> 00:03:27,308
Aku seharusnya tahu. Aku hidup dengan
rasa takut itu seumur hidupku.
78
00:03:28,575 --> 00:03:31,445
Begitu juga kita semua.
79
00:03:31,478 --> 00:03:33,347
Selamat malam, Sayang.
80
00:03:34,581 --> 00:03:36,550
Selamat malam, Cintaku.
81
00:03:49,773 --> 00:03:55,073
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a
EveryAgent -
IDFL™ SubsCrew
Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent
82
00:03:59,573 --> 00:04:01,608
Siap, sedia, mulai!
83
00:04:01,642 --> 00:04:03,243
Ayo, Gwenny! Ayo!
84
00:04:03,277 --> 00:04:05,346
Ayo. Ayo.
Kalahkan Ayah.
85
00:04:05,379 --> 00:04:07,481
Ayo, ayo, ayo! Hore!
86
00:04:07,514 --> 00:04:08,948
Ya!
/ Aku kalah.
87
00:04:10,250 --> 00:04:12,219
Ya!
88
00:04:13,253 --> 00:04:15,289
89
00:04:16,657 --> 00:04:18,425
Hei.
/ Hah?
90
00:04:19,660 --> 00:04:21,261
Halo!
91
00:04:21,295 --> 00:04:22,196
Hah?
92
00:04:35,609 --> 00:04:37,578
Hore!
93
00:04:37,611 --> 00:04:39,045
Milikku!
/ Kau yang terburuk!
94
00:04:39,078 --> 00:04:41,115
Itu milikku!
/ Mereka ada ribuan!
95
00:04:41,148 --> 00:04:42,949
Wow.
/ Terima kasih, Ayah!
96
00:04:42,982 --> 00:04:45,285
Wow!
97
00:04:55,529 --> 00:04:56,663
Baik, Anak-anak.
98
00:04:56,697 --> 00:04:58,665
Ingatlah untuk
memetik daun segar.
99
00:04:58,699 --> 00:05:00,567
Baik, Ayah.
100
00:05:00,601 --> 00:05:01,668
Apa ini bagus, Ayah?
101
00:05:01,702 --> 00:05:03,002
Sempurna.
102
00:05:03,035 --> 00:05:05,004
Terus cari lagi.
103
00:05:10,611 --> 00:05:12,179
Semuanya!
104
00:05:12,212 --> 00:05:13,614
Semuanya, kalian harus lihat ini.
105
00:05:13,647 --> 00:05:15,149
Itu luar biasa. Ayo.
106
00:05:15,182 --> 00:05:17,284
Semuanya, ayo.
107
00:05:25,392 --> 00:05:27,026
Oh, lihat!
108
00:05:27,059 --> 00:05:29,196
Sudah kubilang.
/ Ya!
109
00:05:29,229 --> 00:05:31,030
Bukankah indah?
/ Ini keren!
110
00:05:31,063 --> 00:05:33,567
Kau pernah melihat
bebek seperti itu?
111
00:05:45,077 --> 00:05:46,313
Lihat itu.
112
00:05:46,346 --> 00:05:48,315
Mereka pasti bermigrasi.
113
00:05:48,348 --> 00:05:49,750
Wow.
114
00:05:49,783 --> 00:05:52,719
Mereka tampak
misterius dan eksotik.
115
00:05:52,753 --> 00:05:54,688
Aku penasaran
mereka terbang dari mana.
116
00:05:54,721 --> 00:05:56,055
Sebaiknya kita sapa.
117
00:05:56,088 --> 00:05:57,224
Haruskah?
118
00:05:57,257 --> 00:05:58,659
Tidak. Lihat bulu-bulu ini.
119
00:05:58,692 --> 00:06:00,092
Tidak, aku penasaran.
120
00:06:00,127 --> 00:06:02,061
Ayo tanya mereka.
Mack, ayo.
121
00:06:02,094 --> 00:06:04,364
Tidak, aku tidak usah.
122
00:06:04,398 --> 00:06:05,599
Ayolah.
123
00:06:05,632 --> 00:06:07,568
Kita tak pernah
bertemu orang baru.
124
00:06:07,601 --> 00:06:09,536
Oke, baiklah.
125
00:06:09,570 --> 00:06:13,574
Anak-anak, ayo temui
teman-teman baru Ibu.
126
00:06:13,607 --> 00:06:15,442
Anak-anak?
127
00:06:15,476 --> 00:06:18,212
Anak-anak?
128
00:06:18,245 --> 00:06:19,379
Kemajuannya cukup bagus, 'kan?
129
00:06:19,413 --> 00:06:20,781
Ya. Aku suka angin ekor.
130
00:06:20,814 --> 00:06:22,115
Ya./ Oh.
131
00:06:22,149 --> 00:06:23,517
Halo.
/ Halo.
132
00:06:23,550 --> 00:06:24,651
Selamat datang di kolam.
133
00:06:24,685 --> 00:06:25,752
Terima kasih.
/ Halo.
134
00:06:25,786 --> 00:06:27,086
Hai.
/ Bulu yang indah.
135
00:06:27,120 --> 00:06:28,255
Kita tak boleh di sini, Dax.
136
00:06:28,288 --> 00:06:30,022
Ayah akan marah.
137
00:06:30,056 --> 00:06:31,391
Kembali ke ayah dan ibu, Gwen.
138
00:06:31,425 --> 00:06:33,627
Halo.
/ Dax!
139
00:06:33,660 --> 00:06:35,027
Apa yang kau lakukan?
140
00:06:35,061 --> 00:06:36,363
Aku tak ingin
dibunuh psikopat!
141
00:06:36,396 --> 00:06:38,632
Lepaskan, dasar kutil berbulu!
/ Oh.
142
00:06:38,665 --> 00:06:40,567
Oke, aku kutil berbulu?
143
00:06:40,601 --> 00:06:42,202
Kau bahkan tidak mengenalku.
144
00:06:42,236 --> 00:06:44,271
Bukan, bukan.
Dia yang kutil berbulu.
145
00:06:44,304 --> 00:06:45,639
Kau kutil yang sangat cantik.
146
00:06:45,672 --> 00:06:47,241
Maksudku bebek kutil.
147
00:06:47,274 --> 00:06:48,642
Maksudku..
/ Aku bercanda.
148
00:06:48,675 --> 00:06:50,277
Benar.
149
00:06:52,279 --> 00:06:54,381
Hai. Aku Kim.
150
00:06:54,414 --> 00:06:55,782
Hai. Aku Dax.
151
00:06:55,816 --> 00:06:57,317
Selamat datang di Kolam Moosehead.
152
00:06:57,351 --> 00:06:58,752
"Selamat datang di na-na-na."
153
00:06:58,785 --> 00:07:01,321
Kau dan kawananmu
boleh tinggal di sini selama mungkin.
154
00:07:01,355 --> 00:07:03,123
Aku bisa mengajakmu berkeliling.
155
00:07:03,156 --> 00:07:05,659
Maksudku, hanya ada ini saja, tapi..
156
00:07:05,692 --> 00:07:07,261
Terima kasih.
157
00:07:07,294 --> 00:07:09,396
Tapi kami hanya singgah
dalam perjalanan ke selatan.
158
00:07:09,429 --> 00:07:10,697
Kami akan habiskan
musim dingin di sana.
159
00:07:10,731 --> 00:07:11,798
Kalian mau ke mana?
160
00:07:11,832 --> 00:07:13,233
Kami habiskan
musim dingin di sini...
161
00:07:13,267 --> 00:07:14,535
...untuk menghindari
pembunuh psikopat seperti..
162
00:07:14,568 --> 00:07:16,403
Maaf. Kutil.
163
00:07:16,436 --> 00:07:19,740
Tunggu. Jadi kau tidak pergi
ke mana pun selama musim dingin?
164
00:07:19,773 --> 00:07:21,241
Tidak.
165
00:07:21,275 --> 00:07:23,544
Kau harus ikut kami.
166
00:07:23,577 --> 00:07:25,345
Apa? Sungguh?
167
00:07:25,379 --> 00:07:27,514
Ya! Kawananmu boleh bergabung
dengan kawanan kami.
168
00:07:27,548 --> 00:07:29,316
Ya ampun, ini akan sangat keren.
169
00:07:29,349 --> 00:07:31,818
Kau akan suka bermigrasi.
Matahari, pasir.
170
00:07:31,852 --> 00:07:33,654
Tunggu. Kau suka makanan tropis?
171
00:07:33,687 --> 00:07:35,355
Apa pendapatmu soal pisang?
/ Aku..
172
00:07:35,389 --> 00:07:36,857
Kau akan menyukainya!
173
00:07:36,890 --> 00:07:38,759
Pegang ini.
Akan kutanya ayahku.
174
00:07:38,792 --> 00:07:40,127
Ayah! Ayah!
175
00:07:40,160 --> 00:07:41,628
Apa yang baru saja terjadi?
/ Ayah!
176
00:07:41,662 --> 00:07:43,830
Entahlah, tetapi kau dalam masalah.
177
00:07:43,864 --> 00:07:45,499
Dax! Gwen!
178
00:07:45,532 --> 00:07:48,368
Kalian gila?
Kalian tak boleh pergi begitu saja.
179
00:07:48,402 --> 00:07:50,604
Dia memaksaku melakukannya!
/ Apa?
180
00:07:50,637 --> 00:07:52,839
Dan dia bicara
dengan seorang gadis.
181
00:07:52,873 --> 00:07:54,508
Seorang gadis?
/ Gwen!
182
00:07:54,541 --> 00:07:56,877
Ya, dan dia bilang padanya
bahwa dia ingin menikahinya.
183
00:07:56,910 --> 00:07:59,179
Apa? Aku tidak bilang begitu!
184
00:07:59,212 --> 00:08:00,514
Kau mengatakannya
dengan matamu.
185
00:08:00,547 --> 00:08:02,516
Ayah, dia memukulku!
186
00:08:02,549 --> 00:08:04,151
Hei, hei!
Cukup! Cukup!
187
00:08:04,184 --> 00:08:06,653
Kekejaman saudara kandung!
/ Cukup.
188
00:08:06,687 --> 00:08:08,188
Baik. Halo.
189
00:08:08,221 --> 00:08:09,690
Hai. Halo yang besar.
190
00:08:09,723 --> 00:08:11,124
Dan selesai. Ayo.
191
00:08:11,158 --> 00:08:12,459
Mack.
/ Apa? Aku sudah menyapa.
192
00:08:12,492 --> 00:08:14,127
Aku tersenyum.
Melakukan kontak mata.
193
00:08:14,161 --> 00:08:15,596
Semua sudah kulakukan.
194
00:08:15,629 --> 00:08:16,496
Halo.
195
00:08:16,530 --> 00:08:18,865
Kudengar kalian ingin ikut
bermigrasi dengan kami.
196
00:08:18,899 --> 00:08:20,767
Maaf?
197
00:08:20,801 --> 00:08:22,736
Kami akan kembali
ke Jamaika.
198
00:08:22,769 --> 00:08:23,904
Kau pernah ke sana?
199
00:08:23,937 --> 00:08:25,606
Tidak.
200
00:08:25,639 --> 00:08:27,474
Tempat itu menakjubkan.
201
00:08:27,507 --> 00:08:29,876
Sumpah, bahkan ada laguna bercahaya...
202
00:08:29,910 --> 00:08:31,311
...yang airnya bersinar.
203
00:08:31,345 --> 00:08:33,614
Wah. Aku ingin sekali melihatnya.
204
00:08:33,647 --> 00:08:35,482
Kalau begitu sudah diputuskan.
205
00:08:35,515 --> 00:08:37,618
Seluruh kawananmu
boleh ikut kami.
206
00:08:37,651 --> 00:08:38,785
Ini akan luar biasa.
207
00:08:38,819 --> 00:08:40,287
Astaga. Itu..
208
00:08:40,320 --> 00:08:41,855
Kau baik sekali.
209
00:08:41,888 --> 00:08:43,523
Tunggu, tunggu.
210
00:08:43,557 --> 00:08:46,226
Kurasa ada sedikit
kesalahpahaman.
211
00:08:46,259 --> 00:08:48,362
Sayangnya, kami sibuk musim dingin ini.
212
00:08:48,395 --> 00:08:49,863
Bukan begitu, Pam?
213
00:08:49,896 --> 00:08:51,898
Karena kami ada urusan itu,
lalu..
214
00:08:51,932 --> 00:08:55,168
Kita ada urusan setelah itu.
Jadi, kami tidak bisa pergi.
215
00:08:55,202 --> 00:08:56,637
Tapi kalian pergilah.
216
00:08:56,670 --> 00:08:57,738
Selamat bersenang-senang.
217
00:08:57,771 --> 00:09:01,475
Dan sampaikan salam kami
kepada air yang bersinar itu.
218
00:09:02,809 --> 00:09:05,312
Mungkin tahun depan?
219
00:09:05,345 --> 00:09:07,381
Baiklah. Tahun depan!
220
00:09:07,414 --> 00:09:12,419
Yah, kurasa sudah waktunya
kami berangkat.
221
00:09:15,889 --> 00:09:18,425
Selamat menikmati perjalananmu.
222
00:09:19,292 --> 00:09:20,794
Terima kasih.
223
00:09:20,827 --> 00:09:23,563
Selamat menikmati.. kolammu.
224
00:09:31,772 --> 00:09:34,675
Aku turut sedih
kau tidak bisa punya bayi bersamanya.
225
00:09:40,781 --> 00:09:43,750
Itu sangat... kasar!
226
00:09:43,784 --> 00:09:44,918
Aku tahu.
227
00:09:44,951 --> 00:09:46,687
“Selamat menikmati kolammu.”
228
00:09:46,720 --> 00:09:47,888
Siapa yang mengatakan itu?
229
00:09:47,921 --> 00:09:49,556
Itu pola asuh yang buruk.
230
00:09:49,589 --> 00:09:51,391
Bukan mereka. Kau.
231
00:09:51,425 --> 00:09:53,960
Aku?
/ Ya, kau.
232
00:09:53,994 --> 00:09:56,863
Baik. Aku sedikit terbawa suasana.
233
00:09:56,897 --> 00:09:58,732
Tapi migrasi?
234
00:09:58,765 --> 00:10:00,267
Ide yang bodoh.
235
00:10:00,300 --> 00:10:02,502
Oke. Kau sulit dipercaya.
/ Kenapa?
236
00:10:02,536 --> 00:10:04,504
Karena aku menemukan
tempat yang aman untuk kita...
237
00:10:04,538 --> 00:10:06,473
...dan kita bahagia di sini?
238
00:10:06,506 --> 00:10:08,508
Maksudmu kau yang bahagia di sini.
239
00:10:08,542 --> 00:10:09,710
Apa?
240
00:10:09,743 --> 00:10:12,345
Aku ingin kita keluar
dan melihat dunia.
241
00:10:12,379 --> 00:10:13,714
Aku juga, Ayah.
/ Ya.
242
00:10:13,747 --> 00:10:16,450
Aku ingin pergi ke Jamai...
Jam..
243
00:10:16,483 --> 00:10:18,285
...tempat mereka
membuat jam.
244
00:10:18,318 --> 00:10:20,654
Kau menginginkan
semua itu?
245
00:10:20,687 --> 00:10:21,955
Ya.
246
00:10:21,988 --> 00:10:24,357
Sungguh?
/ Ya.
247
00:10:24,391 --> 00:10:25,492
Bukan perbaikan rumah?
248
00:10:25,525 --> 00:10:26,993
Bukan!
/ Ya.
249
00:10:27,027 --> 00:10:28,895
Maksudku.. tidak.
250
00:10:28,929 --> 00:10:31,465
Kau tahu apa yang bisa terjadi
pada perjalanan selama itu?
251
00:10:31,498 --> 00:10:32,733
Jadi Ayah macam apa aku...
252
00:10:32,766 --> 00:10:34,634
...jika memilih membahayakan anakku...
253
00:10:34,668 --> 00:10:37,838
...tanpa alasan selain berlibur ke Karibia?
254
00:10:37,871 --> 00:10:39,906
Seorang ayah yang tahu
pentingnya bagi anak-anaknya...
255
00:10:39,940 --> 00:10:41,742
...untuk melihat bagian lain dari dunia.
256
00:10:41,775 --> 00:10:43,643
Mack, aku tidak ingin
melewatkan hidup...
257
00:10:43,677 --> 00:10:45,879
...karena kau takut
meninggalkan kolam ini.
258
00:10:45,912 --> 00:10:48,448
Ini bukan tentang migrasi.
259
00:10:48,482 --> 00:10:51,485
Ini tentang petualangan.
260
00:10:51,518 --> 00:10:54,621
Melihat hal lain yang ditawarkan kehidupan.
261
00:10:54,654 --> 00:10:56,923
Apa itu sedikit menakutkan? Tentu.
262
00:10:56,957 --> 00:10:59,292
Tapi bukankah itu sepadan?
263
00:11:00,627 --> 00:11:02,028
Tidak, Pam.
264
00:11:02,062 --> 00:11:03,897
Tidak juga.
265
00:11:07,334 --> 00:11:11,471
Kau benar-benar harus
membuka matamu, Mack,...
266
00:11:11,505 --> 00:11:14,374
...sebelum kau melewatkan semuanya.
267
00:11:14,407 --> 00:11:16,376
Ayo, Anak-anak.
268
00:11:28,955 --> 00:11:30,824
269
00:11:32,092 --> 00:11:33,660
270
00:11:35,428 --> 00:11:37,063
Paman Dan,
kau sedang apa di sini?
271
00:11:38,832 --> 00:11:40,534
Entahlah.
272
00:11:40,567 --> 00:11:43,436
Aku pasti tersapu
dari sarangku lagi.
273
00:11:45,672 --> 00:11:47,607
Jadilah anak baik dan
antar aku pulang.
274
00:11:47,641 --> 00:11:49,110
Berikan sedikit dorongan.
275
00:11:49,143 --> 00:11:51,444
Baiklah.
276
00:11:58,785 --> 00:12:00,687
Terima kasih.
277
00:12:00,720 --> 00:12:03,423
Aku dengar
pertengkaran kecil tadi.
278
00:12:03,456 --> 00:12:05,425
Harus kukatakan...
279
00:12:05,458 --> 00:12:06,827
...kau benar.
280
00:12:06,860 --> 00:12:08,695
Apa.. sungguh?
281
00:12:08,728 --> 00:12:09,696
Yang benar saja.
282
00:12:09,729 --> 00:12:11,431
Untuk apa perjalanan itu?
283
00:12:11,464 --> 00:12:13,533
Kenapa kita tidak bisa puas...
284
00:12:13,567 --> 00:12:15,435
...dengan apa yang
sudah kita miliki?
285
00:12:15,468 --> 00:12:17,437
Yah, benar.
286
00:12:17,470 --> 00:12:18,705
Kau punya makanan di sini.
287
00:12:18,738 --> 00:12:21,074
Kita punya kolam di sini.
Benar?
288
00:12:21,108 --> 00:12:23,376
Ya. Makanan, kolam.
289
00:12:23,410 --> 00:12:25,078
Kenapa pergi ke tempat lain?
290
00:12:25,112 --> 00:12:26,713
Tetap teguh
pada keyakinanmu, Nak.
291
00:12:26,746 --> 00:12:29,482
Jangan berubah demi siapa pun.
/ Tepat sekali.
292
00:12:29,516 --> 00:12:31,152
Dan kau akan bernasib sepertiku.
293
00:12:31,185 --> 00:12:32,986
Bahagia.
/ Ya.
294
00:12:33,019 --> 00:12:34,155
Sehat.
/ Ya.
295
00:12:34,188 --> 00:12:35,822
Dan benar-benar sendirian!
296
00:12:35,856 --> 00:12:37,858
Ya! Tunggu, apa?
297
00:12:37,891 --> 00:12:39,426
Itu benar.
298
00:12:39,459 --> 00:12:42,429
Kau akan menjalani mimpi.
299
00:12:43,730 --> 00:12:45,599
Wow, itu melelahkan.
300
00:12:45,632 --> 00:12:47,801
Aku akan istirahat saja di sini.
301
00:12:52,139 --> 00:12:54,141
Bangun, Mallard!
302
00:12:54,175 --> 00:12:55,842
Jangan buang-buang waktu.
303
00:12:55,876 --> 00:12:57,144
Bangunlah.
304
00:12:57,178 --> 00:12:58,778
Ayo, ayo!
305
00:12:58,812 --> 00:13:00,614
Ini sarapannya.
306
00:13:00,647 --> 00:13:02,616
Ayah, apa yang kau lakukan?
307
00:13:02,649 --> 00:13:04,185
Membangunkan kalian.
308
00:13:04,218 --> 00:13:06,120
Ayo. Kita harus bersiap-siap.
309
00:13:06,153 --> 00:13:08,555
Mack, siap untuk apa?
310
00:13:08,588 --> 00:13:10,557
Tidak ada. Hanya...
311
00:13:10,590 --> 00:13:14,494
...migrasi seru keluarga kita!
312
00:13:14,527 --> 00:13:15,762
Apa?
313
00:13:15,795 --> 00:13:18,064
Kau pasti tidak menduga itu.
314
00:13:18,098 --> 00:13:19,799
Kau serius?
/ Ya.
315
00:13:19,833 --> 00:13:23,170
Petualangan menuju
tempat yang tidak kita ketahui.
316
00:13:23,204 --> 00:13:24,905
Dan aku akan menyukainya.
317
00:13:24,938 --> 00:13:27,507
Wow, wow, wow.
Apa ini sungguhan?
318
00:13:27,540 --> 00:13:28,909
Apa maksudmu
berkata begitu?
319
00:13:28,942 --> 00:13:30,010
Kita benar-benar pergi?
320
00:13:30,043 --> 00:13:31,145
Ya.
/ Bermigrasi?
321
00:13:31,178 --> 00:13:32,646
Benar.
/ Ke Jamaika?
322
00:13:32,679 --> 00:13:33,980
Ya.
/ Bersama?
323
00:13:34,014 --> 00:13:35,048
Ya.
/ Semuanya?
324
00:13:35,081 --> 00:13:37,617
Ya.
/ Termasuk Ayah?
325
00:13:37,651 --> 00:13:39,619
Ya! Kita semua akan
bermigrasi ke Jamaika.
326
00:13:39,653 --> 00:13:41,155
Aku harus ucapkan
dalam bahasa apa?
327
00:13:41,188 --> 00:13:43,556
Terima kasih, Ayah.
328
00:13:44,225 --> 00:13:45,659
Sama-sama.
329
00:13:45,692 --> 00:13:46,927
330
00:13:46,960 --> 00:13:50,063
Aku tahu masih ada sisa
jiwa petualangan dalam dirimu.
331
00:13:50,096 --> 00:13:52,666
Tunggu!
332
00:13:59,706 --> 00:14:00,941
Paman Dan, kau juga ikut!
333
00:14:00,974 --> 00:14:02,642
Gwen, tidak.
/ Tidak, tidak, tidak.
334
00:14:02,676 --> 00:14:04,077
Kita pergi ke Jamaika.
335
00:14:04,111 --> 00:14:06,579
Kurasa tidak, Nak.
336
00:14:06,613 --> 00:14:08,682
Kumohon, Paman Dan.
337
00:14:08,715 --> 00:14:09,683
Tidak.
338
00:14:09,716 --> 00:14:11,218
Sayangnya dia tidak mau ikut.
339
00:14:11,252 --> 00:14:12,619
Kita sudah coba.
Mau bagaimana lagi?
340
00:14:12,652 --> 00:14:13,954
Ayo pergi.
341
00:14:15,822 --> 00:14:18,225
Kumohon..
342
00:14:29,069 --> 00:14:30,570
Sangat mohon?
343
00:14:30,603 --> 00:14:32,005
Wow. Itu berhasil.
344
00:14:32,038 --> 00:14:33,506
Aku tak bisa menolaknya.
345
00:14:33,540 --> 00:14:35,276
Lihat dia.
Lihat betapa lucunya dia.
346
00:14:35,309 --> 00:14:37,178
Ya! Paman Dan ikut!
347
00:14:37,211 --> 00:14:38,578
Dia tidak ikut.
348
00:14:38,611 --> 00:14:39,946
Paman Dan, Paman Dan.
349
00:14:39,980 --> 00:14:41,548
Paman Dan, Paman Dan..
350
00:14:41,581 --> 00:14:42,515
Sungguh?
351
00:14:42,549 --> 00:14:43,850
Paman Dan, Paman Dan.
352
00:14:43,883 --> 00:14:45,119
Paman Dan, itu aku.
/ Paman Dan, Paman Dan.
353
00:14:45,152 --> 00:14:46,853
Ya!
354
00:14:46,886 --> 00:14:48,588
Hore.
355
00:14:54,761 --> 00:14:57,998
Ini dia.
Mari lakukan pemeriksaan terkahir.
356
00:14:58,031 --> 00:15:00,000
Torsi bulu ekor?
357
00:15:00,033 --> 00:15:01,034
Cek.
358
00:15:01,067 --> 00:15:02,969
Pelebaran sayap?
359
00:15:03,003 --> 00:15:04,138
Cek.
360
00:15:04,171 --> 00:15:06,873
Kepala dalam mode lepas landas?
361
00:15:06,906 --> 00:15:08,074
Cek.
362
00:15:09,075 --> 00:15:11,011
Ayo terbang.
363
00:15:29,696 --> 00:15:31,598
Ya!
364
00:15:31,631 --> 00:15:34,301
365
00:15:34,335 --> 00:15:36,903
Wow! Wow!
366
00:15:38,239 --> 00:15:40,673
Ya!
367
00:15:44,744 --> 00:15:48,115
Baik, semuanya,
cukup main-mainnya.
368
00:15:48,149 --> 00:15:50,184
Formasi "V".
369
00:15:50,217 --> 00:15:51,818
Keren! Ya!
370
00:15:51,851 --> 00:15:53,686
Lihat aku!
/ Terima kasih, Ayah!
371
00:15:53,720 --> 00:15:55,989
Ya, ini luar biasa!
372
00:15:56,022 --> 00:15:58,825
Sebaiknya biasakan!
373
00:16:08,269 --> 00:16:09,936
Aneh.
374
00:16:09,969 --> 00:16:11,838
Kompas batinku
mungkin sedikit berkarat,...
375
00:16:11,871 --> 00:16:14,175
...tapi aku yakin kita menuju ke selatan.
376
00:16:14,208 --> 00:16:16,310
Memang benar,
tapi kenapa kita...
377
00:16:16,343 --> 00:16:18,711
...satu-satunya burung
yang mengarah ke sini?
378
00:16:26,753 --> 00:16:28,355
Anak-anak, jangan cemas.
379
00:16:28,389 --> 00:16:30,090
Kita akan baik-baik saja.
380
00:16:30,124 --> 00:16:31,624
Di sini kita bersama.
381
00:16:31,658 --> 00:16:33,026
Kita berpetualang.
382
00:16:33,059 --> 00:16:35,695
Aku menjanjikan petualangan,...
383
00:16:35,728 --> 00:16:37,697
...dan inilah janjiku.
384
00:16:39,666 --> 00:16:41,034
Kita tidak akan selamat, 'kan?
385
00:16:41,067 --> 00:16:43,304
Paman Dan!
/ Kau bisa beritahu. Aku tidak keberatan.
386
00:16:43,337 --> 00:16:45,638
Aku sudah besar.
Aku bebek besar.
387
00:16:45,672 --> 00:16:47,740
Tidak, Paman Dan,
semuanya akan baik-baik saja.
388
00:16:47,774 --> 00:16:49,276
Benar, Mack?
389
00:16:49,310 --> 00:16:51,010
Aku..
390
00:16:51,044 --> 00:16:54,381
Maksudku ya,
Ibu benar.
391
00:16:54,415 --> 00:16:56,250
Ini menyenangkan.
392
00:16:56,283 --> 00:16:59,353
Ini adalah hal yang akan kita ingat
bertahun-tahun ke depan.
393
00:16:59,386 --> 00:17:01,388
Kita akan mengenangnya
dan tertawa.
394
00:17:20,874 --> 00:17:23,277
Bangau.
/ Yang dari cerita Ayah.
395
00:17:23,310 --> 00:17:25,078
Pembunuh bebek terhebat.
396
00:17:25,112 --> 00:17:26,313
Jangan panik.
397
00:17:26,347 --> 00:17:29,816
Bangau tidak bisa melihat mangsanya
jika kita diam saja.
398
00:17:30,783 --> 00:17:34,155
Halo, bebek kecil.
399
00:17:34,188 --> 00:17:36,257
Dia menggertak.
400
00:17:36,290 --> 00:17:40,960
Katakan, apa yang
keluarga kecil mallard lakukan...
401
00:17:40,994 --> 00:17:44,465
...di bawah sini
dalam keadaan dingin dan basah?
402
00:17:44,498 --> 00:17:46,900
Tidak ada.
Kami baik-baik saja.
403
00:17:46,933 --> 00:17:48,435
Kami menikmatinya.
404
00:17:48,469 --> 00:17:50,837
Tapi kalian pasti kedinginan.
405
00:17:50,870 --> 00:17:52,071
Tidak.
/ Ayo.
406
00:17:52,106 --> 00:17:53,773
Tidak, tidak.
/ Ayo.
407
00:17:53,806 --> 00:17:57,744
Biarkan Erin menjagamu
di sarang kecilnya yang nyaman.
408
00:18:01,981 --> 00:18:03,783
Masuklah. Ayo.
409
00:18:03,816 --> 00:18:05,452
Harry!
410
00:18:05,486 --> 00:18:07,188
Harry, lihat.
411
00:18:07,221 --> 00:18:08,755
Lihat apa yang kutemukan.
412
00:18:08,788 --> 00:18:13,260
Keluarga kecil mallard
yang sedang bepergian.
413
00:18:13,294 --> 00:18:15,995
Mallard.
414
00:18:19,966 --> 00:18:22,735
Baik. Senang bertemu kalian.
415
00:18:22,769 --> 00:18:23,870
Dadah.
416
00:18:23,903 --> 00:18:26,806
Sedang terburu-buru, ya?
417
00:18:26,839 --> 00:18:28,442
Kami tidak ingin merepotkan.
418
00:18:28,475 --> 00:18:31,778
Kau kelihatan sibuk membusuk.
419
00:18:31,811 --> 00:18:34,281
Kau tidak mengganggu sama sekali.
420
00:18:34,315 --> 00:18:37,817
Tapi mungkin bangau...
421
00:18:37,850 --> 00:18:41,821
...tidak cukup baik untukmu, mallard?
422
00:18:41,854 --> 00:18:43,224
Tentu saja tidak.
423
00:18:43,257 --> 00:18:46,260
Kami senang untuk menetap.
424
00:18:48,861 --> 00:18:50,997
Bagus! Aku akan siapkan
tempat tidurmu.
425
00:18:51,030 --> 00:18:53,400
Apa yang mereka lakukan,
mencabik-cabikmu, lalu memakanmu?
426
00:18:53,434 --> 00:18:54,968
Dan.
427
00:18:55,001 --> 00:18:56,537
Aku tak tahu cara mereka.
Apa metodenya?
428
00:18:56,570 --> 00:18:58,372
Hei. Diam.
429
00:18:58,405 --> 00:19:00,840
Bangunkan aku
saat sudah giliranku untuk dimakan.
430
00:19:00,873 --> 00:19:02,376
Apa?
/ Apa yang kau lakukan, Pam?|
431
00:19:02,409 --> 00:19:04,811
Entahlah.
Aku tak ingin menyinggung mereka.
432
00:19:04,844 --> 00:19:06,079
Kau tak lihat
kita akan dimakan?
433
00:19:06,113 --> 00:19:07,481
Aku tak ingin dimakan!
434
00:19:07,514 --> 00:19:08,815
Dia tak bisa memakan kita.
435
00:19:08,848 --> 00:19:10,117
Dia tidak punya gigi.
436
00:19:10,150 --> 00:19:11,485
Jika mereka memotong-motong kita dulu?
437
00:19:11,518 --> 00:19:13,520
Aku tidak ingin dipotong-potong...
438
00:19:13,554 --> 00:19:15,289
Maaf?
439
00:19:15,322 --> 00:19:16,923
Apa? Tidak, tidak.
440
00:19:16,956 --> 00:19:19,993
Kami hanya bilang
sarangmu sangat indah.
441
00:19:20,026 --> 00:19:21,794
Benar, Anak-anak?
442
00:19:21,828 --> 00:19:23,830
Terima kasih.
443
00:19:23,863 --> 00:19:26,032
Kami pindah ke sini
beberapa tahun yang lalu.
444
00:19:26,065 --> 00:19:28,968
Kami biasa bermigrasi
sepanjang waktu sepertimu.
445
00:19:29,002 --> 00:19:31,938
Harry adalah seorang petualang.
446
00:19:31,971 --> 00:19:33,474
Predator yang ganas juga.
447
00:19:33,507 --> 00:19:37,844
Dia bisa menangkap mangsa apa pun
dengan satu terkaman cepat.
448
00:19:46,553 --> 00:19:49,956
Itu masa-masa dulu yang indah.
449
00:19:49,989 --> 00:19:52,359
Sekarang Harry sudah terlalu tua.
450
00:19:52,393 --> 00:19:57,964
Akulah yang membawa makanan
kembali ke sarang.
451
00:20:00,601 --> 00:20:03,537
Pokoknya, kalian pasti lelah.
452
00:20:03,570 --> 00:20:05,139
Ini tempat tidurmu.
453
00:20:06,039 --> 00:20:08,275
Tidak mungkin kita tidur di situ.
454
00:20:08,309 --> 00:20:10,910
Tapi ini tempat tidur terbaik kami.
455
00:20:10,943 --> 00:20:12,346
Dan ini sempurna.
456
00:20:12,379 --> 00:20:14,248
Terima kasih.
457
00:20:14,281 --> 00:20:16,015
Hebat, ya?
458
00:20:16,049 --> 00:20:19,219
Rasakan ini. Bahkan lebih nyaman
ketimbang sarang kita sendiri.
459
00:20:19,253 --> 00:20:20,987
Ya, tentu.
460
00:20:21,020 --> 00:20:23,257
Lebih berminyak juga.
461
00:20:24,158 --> 00:20:27,594
Sepertinya tamu terakhirmu masih di sini.
462
00:20:27,628 --> 00:20:29,596
Dan mati.
463
00:20:29,630 --> 00:20:31,532
Terima kasih.
464
00:20:31,565 --> 00:20:33,933
Sama-sama, sayang.
465
00:20:33,966 --> 00:20:35,202
Selamat tidur.
466
00:20:35,235 --> 00:20:38,838
Jangan biarkan
kutu loncat menggigit.
467
00:20:51,585 --> 00:20:53,187
Baik. Badai sudah berakhir.
468
00:20:53,220 --> 00:20:55,189
Ayo, Anak-anak.
Bangun.
469
00:20:55,222 --> 00:20:56,956
Pam, kita pergi sekarang.
/ Apa?
470
00:20:56,989 --> 00:20:58,225
Sekarang juga!
/ Sekarang?
471
00:20:58,258 --> 00:21:00,160
Paman Dan bagaimana?
/ Tak apa.
472
00:21:00,194 --> 00:21:01,495
Saat bangun,
mereka akan memakannya.
473
00:21:01,528 --> 00:21:03,430
Itu memberi kita waktu lebih untuk..
474
00:21:05,098 --> 00:21:06,500
Kau bangun.
475
00:21:06,533 --> 00:21:08,569
Dan melihat kami juga.
476
00:21:08,602 --> 00:21:10,637
Bonus.
477
00:21:10,671 --> 00:21:15,142
Seharusnya kau tidak bangun
dari tempat tidurmu.
478
00:21:15,175 --> 00:21:19,546
Para predator suka mencari makanan
pada malam hari.
479
00:21:19,580 --> 00:21:21,248
Menjauh dari anak-anakku.
480
00:21:21,281 --> 00:21:23,684
Kita lakukan cepat!
481
00:21:23,717 --> 00:21:25,519
Lari, Anak-anak!
482
00:21:25,552 --> 00:21:26,919
Biar kutangkap mereka!
483
00:21:28,422 --> 00:21:31,392
Harry, tangkap mereka!
484
00:21:33,025 --> 00:21:35,295
Pergi ke pintu!
485
00:21:40,967 --> 00:21:42,369
Keluar, keluar!
486
00:21:45,305 --> 00:21:46,540
Lepaskan!
487
00:21:48,007 --> 00:21:49,643
Tak apa, Anak-anak.
488
00:21:49,676 --> 00:21:51,478
Jangan bergerak.
489
00:21:51,512 --> 00:21:52,713
Tidak, tidak.
490
00:21:54,181 --> 00:21:55,482
Tolong jangan makan kami.
491
00:21:55,516 --> 00:21:56,949
Kami belum selesai berganti kulit.
492
00:21:56,983 --> 00:21:58,252
Sangat mohon?
493
00:21:58,285 --> 00:22:01,053
Aku berjanji
ini takkan sakit.
494
00:22:07,461 --> 00:22:09,028
Tidak!
495
00:22:10,464 --> 00:22:12,031
Dapat!
496
00:22:12,064 --> 00:22:15,536
Dia tadinya akan menelanmu
dalam satu gigitan.
497
00:22:15,569 --> 00:22:16,703
Ikan nakal.
498
00:22:16,737 --> 00:22:19,939
Ikan nakal!
499
00:22:20,574 --> 00:22:23,444
Kau menyelamatkan mereka?
500
00:22:23,477 --> 00:22:25,044
501
00:22:25,077 --> 00:22:26,447
Itu bukan apa-apa.
502
00:22:26,480 --> 00:22:29,383
Dan kita punya sarapan untuk besok.
503
00:22:29,416 --> 00:22:31,385
Benar, Harry?
504
00:22:32,719 --> 00:22:35,722
Masuklah ke tempat tidur.
505
00:22:55,142 --> 00:22:57,110
Kau yakin
sudah harus pergi?
506
00:22:57,144 --> 00:23:00,113
Aku akan sangat
merindukan anak-anakmu.
507
00:23:00,147 --> 00:23:02,081
Mereka sangat menggemaskan.
508
00:23:03,750 --> 00:23:07,421
Dan kau rasanya enak sekali.
509
00:23:07,454 --> 00:23:10,657
Mungkin aku akan memakanmu.
510
00:23:10,691 --> 00:23:12,226
Aku bercanda.
511
00:23:14,795 --> 00:23:17,397
Atau tidak?
/ Hah?
512
00:23:18,265 --> 00:23:20,133
Itu lelucon!
513
00:23:20,167 --> 00:23:22,469
Itu lelucon.
514
00:23:22,503 --> 00:23:23,670
Lucu sekali.
515
00:23:23,704 --> 00:23:25,405
Baiklah.
516
00:23:25,439 --> 00:23:27,741
Waktunya pergi.
Terima kasih untuk segalanya.
517
00:23:27,774 --> 00:23:30,042
Selamat tinggal.
518
00:23:30,076 --> 00:23:31,478
Aku belum berpamitan
dengan Harry!
519
00:23:31,512 --> 00:23:33,514
Tidak, tidak.
Berpamitan dari jauh saja.
520
00:23:33,547 --> 00:23:35,382
521
00:23:35,415 --> 00:23:37,251
Tidak, tidak,
tak perlu mendekati.
522
00:23:37,284 --> 00:23:38,685
Di situ saja. Dah, Harry.
523
00:23:38,719 --> 00:23:40,254
Terima kasih.
524
00:23:40,287 --> 00:23:44,291
Jangan lupa, mampirlah
dalam perjalanan pulang.
525
00:23:45,125 --> 00:23:46,727
526
00:23:46,760 --> 00:23:48,161
Itu malam yang liar, ya?
527
00:23:48,195 --> 00:23:50,764
Ya.
528
00:23:50,797 --> 00:23:52,299
Ya.
529
00:23:52,332 --> 00:23:53,667
Ingat saat dia
mengeluarkan panci itu?
530
00:23:53,700 --> 00:23:56,803
Ya ampun! Dengan ikan mati
yang masih ada di dalam panci?
531
00:23:56,837 --> 00:23:58,405
Ikan mati.
/ Menakutkan.
532
00:23:58,438 --> 00:24:00,607
Benar? Tetap saja,
mereka burung yang baik.
533
00:24:00,641 --> 00:24:02,609
Baik.
534
00:24:02,643 --> 00:24:04,411
Burung yang baik.
535
00:24:05,712 --> 00:24:07,681
Semuanya! Naiklah!
536
00:24:07,714 --> 00:24:10,651
Kalian harus lihat ini.
537
00:24:10,684 --> 00:24:12,419
Wow, wow.
Hei, hei.
538
00:24:12,452 --> 00:24:15,355
Dax, berpetualanglah
di tempat yang Ayah bisa lihat.
539
00:24:26,867 --> 00:24:28,835
Wow!
540
00:24:31,638 --> 00:24:33,206
Ayo!
541
00:24:33,240 --> 00:24:34,441
Cobalah, Ayah!
542
00:24:34,474 --> 00:24:36,376
Baik, ini cukup keren,...
543
00:24:36,410 --> 00:24:38,178
...mungkin kita harus melanjutkan...
544
00:24:39,413 --> 00:24:42,215
Jangan jadi orang kolot.
545
00:24:48,922 --> 00:24:52,526
546
00:24:52,559 --> 00:24:53,827
Wow!
547
00:24:57,898 --> 00:24:59,900
Ya!
548
00:24:59,933 --> 00:25:01,868
549
00:25:01,902 --> 00:25:03,770
Halo!
550
00:25:05,772 --> 00:25:07,808
Cilukba!
/ Wow! Ayah!
551
00:25:17,284 --> 00:25:19,486
Aduh. Hei, awas.
552
00:25:19,519 --> 00:25:21,254
Hei!
553
00:25:21,922 --> 00:25:24,858
554
00:25:24,891 --> 00:25:27,260
Kena kau!
555
00:25:27,294 --> 00:25:29,496
Itu seru.
556
00:25:29,529 --> 00:25:31,365
Ayo turun sebelum tersesat.
557
00:25:31,398 --> 00:25:32,899
Kumohon, Ayah.
558
00:25:32,933 --> 00:25:34,501
Sedikit lagi.
/ Kumohon, Ayah?
559
00:25:34,534 --> 00:25:37,771
Baik, sedikit lagi.
560
00:25:37,804 --> 00:25:39,773
Apa itu?
561
00:27:04,357 --> 00:27:07,260
Wow!
562
00:27:11,364 --> 00:27:13,734
Kalian tak apa?
563
00:27:13,767 --> 00:27:15,736
Ya! Itu seru.
564
00:27:15,769 --> 00:27:17,337
Ayo lakukan lagi.
565
00:27:17,370 --> 00:27:18,672
Ya!
566
00:27:18,705 --> 00:27:20,474
Ibu kalian.
567
00:27:20,507 --> 00:27:21,942
Di mana ibu kalian?
568
00:27:21,975 --> 00:27:23,643
Pam?
569
00:27:25,846 --> 00:27:27,314
Itu bukan ibu kalian.
570
00:27:27,347 --> 00:27:29,316
Di atas sini! Naiklah.
571
00:27:29,349 --> 00:27:31,384
Kita bisa melihat
lebih baik dari atas sini.
572
00:27:31,418 --> 00:27:32,986
Pam! Kau terluka?
/ Oh! Apa?
573
00:27:33,019 --> 00:27:34,588
Kau merasa sakit?
/ Aku tak apa.
574
00:27:34,621 --> 00:27:36,456
Siapa namamu?
Berapa buluku?
575
00:27:36,490 --> 00:27:38,425
Hei. Aku tak apa.
576
00:27:41,061 --> 00:27:42,729
Syukurlah.
577
00:27:42,763 --> 00:27:44,364
Baik. Ayo, semuanya.
578
00:27:44,397 --> 00:27:47,467
Bersiaplah untuk lepas landas
agar kita bisa pergi dari...
579
00:27:49,069 --> 00:27:50,737
...sini.
580
00:27:51,571 --> 00:27:53,340
Tempat apa ini?
581
00:27:53,373 --> 00:27:54,975
Entahlah.
582
00:27:55,008 --> 00:27:56,643
Kita belum pernah sejauh ini.
583
00:27:56,676 --> 00:27:59,913
Paman Dan,
apa kau pernah ke sini?
584
00:27:59,946 --> 00:28:01,615
Paman Dan?
585
00:28:02,250 --> 00:28:04,818
Halo? Semuanya?
586
00:28:04,851 --> 00:28:06,586
Siapa saja?
587
00:28:06,620 --> 00:28:08,789
Aku tak suka ketinggian.
588
00:28:16,130 --> 00:28:17,798
Wow!
589
00:28:17,831 --> 00:28:19,833
Wow, wow, wow!
590
00:28:21,935 --> 00:28:23,069
Paman Dan?
591
00:28:23,104 --> 00:28:24,437
Ya, ini aku!
592
00:28:24,471 --> 00:28:25,772
Ini Paman Dan!
593
00:28:25,806 --> 00:28:28,942
Paman Dan!
594
00:28:30,111 --> 00:28:32,078
Dia menjalani hidup yang baik.
595
00:28:32,113 --> 00:28:33,914
Apa?
596
00:28:33,947 --> 00:28:35,715
Kami datang untukmu, Paman Dan!
597
00:28:35,749 --> 00:28:37,717
Dia pasti ingin kita
pergi tanpa dia.
598
00:28:37,751 --> 00:28:41,087
Ayolah, dengan begitu dia baik.
599
00:28:57,138 --> 00:28:58,638
Aduh!
600
00:28:59,873 --> 00:29:02,442
Halo kau.
601
00:29:04,544 --> 00:29:07,447
602
00:29:14,888 --> 00:29:16,022
Pergi, pergi!
603
00:29:18,125 --> 00:29:20,127
Merpati.
604
00:29:20,161 --> 00:29:21,995
605
00:29:22,028 --> 00:29:23,530
606
00:29:25,166 --> 00:29:28,935
Paman Dan!
/ Paman Dan!
607
00:29:29,603 --> 00:29:31,605
Paman Dan!
/ Paman Dan!
608
00:29:31,638 --> 00:29:33,140
Paman Dan, kau di mana?
/ Paman Dan!
609
00:29:33,174 --> 00:29:34,541
Paman Dan?
610
00:29:34,574 --> 00:29:35,909
Bagaimana jika sesuatu
memakan Paman Dan?
611
00:29:35,942 --> 00:29:37,878
Sayang, aku berjanji,
takkan ada...
612
00:29:37,911 --> 00:29:39,412
...yang mau memakan Paman Dan.
613
00:29:39,446 --> 00:29:41,548
Paman Dan.
614
00:29:41,581 --> 00:29:43,950
Lepaskan aku!
615
00:29:43,984 --> 00:29:46,120
Aku datang!
616
00:29:46,153 --> 00:29:48,755
Hei, tunggu!
617
00:29:48,788 --> 00:29:50,557
Menjauh dariku!
Menjauh dariku!
618
00:29:50,590 --> 00:29:52,492
Ini rotiku.
619
00:29:52,525 --> 00:29:53,793
Aku menjilatnya!
620
00:29:53,827 --> 00:29:55,528
Kau tak bisa menyentuhnya
karena ada ludah bebek.
621
00:29:55,562 --> 00:29:56,663
Paman Dan!
622
00:29:56,696 --> 00:29:58,765
Lepaskan sayapmu dari pamanku!
623
00:30:00,000 --> 00:30:01,568
Dax, Gwen, tunggu!
624
00:30:01,601 --> 00:30:02,802
Menjauh dari keluargaku!
625
00:30:02,836 --> 00:30:04,704
Mundur! Mundur! Mundur!
626
00:30:04,738 --> 00:30:07,874
Pergi dari sini, hama penuh sampah!
627
00:30:11,312 --> 00:30:13,813
Siapa yang mengatakan itu?
628
00:30:15,949 --> 00:30:21,054
Aku tanya,
"Siapa yang mengatakan itu?"
629
00:30:24,225 --> 00:30:26,426
630
00:30:37,138 --> 00:30:38,939
Kemari, Udik.
631
00:30:38,972 --> 00:30:41,208
632
00:30:46,147 --> 00:30:48,081
Katakan lagi.
633
00:30:48,115 --> 00:30:50,016
Bagian mana?
634
00:30:50,050 --> 00:30:53,853
"Hama penuh sampah."
635
00:30:53,887 --> 00:30:56,957
Sebagai catatan, aku hanya bermaksud
menyebutkan "hama sampah."
636
00:30:58,225 --> 00:30:59,960
Bukan berarti itu bagus,...
637
00:30:59,993 --> 00:31:03,264
...tapi aku tidak menggandakan
maknanya dengan "penuh", sampah.
638
00:31:04,831 --> 00:31:07,867
Kalian para bebek
membuatku muak, tahu itu?
639
00:31:08,668 --> 00:31:11,838
Kalian diberi makan
oleh manusia di taman,...
640
00:31:11,871 --> 00:31:13,840
...tapi itu tidak cukup untukmu.
641
00:31:13,873 --> 00:31:14,941
Tidak, tidak, tidak.
642
00:31:14,975 --> 00:31:17,577
Kalian harus datang ke wilayah kami.
643
00:31:17,610 --> 00:31:19,612
Kalian harus mencuri makanan kami.
644
00:31:19,646 --> 00:31:21,881
Lalu kalian menghina kami?
645
00:31:21,915 --> 00:31:23,516
Apa? Tidak, tidak.
646
00:31:23,550 --> 00:31:25,051
Nama!
/ Eh, Mack!
647
00:31:26,720 --> 00:31:30,056
Baiklah, "Eh, Mack,"
Namaku Dungu,...
648
00:31:30,090 --> 00:31:34,060
...dan aku pemimpin
kelompok burung pekerja keras...
649
00:31:34,094 --> 00:31:35,862
...yang baru saja kau sebut hama.
650
00:31:38,698 --> 00:31:40,167
Baik, baik.
651
00:31:40,201 --> 00:31:41,735
Jadi dengar, Dungu..
652
00:31:41,768 --> 00:31:42,969
Kau memanggilku apa?
653
00:31:43,003 --> 00:31:45,005
Maaf. Kupikir namamu Dungu.
654
00:31:45,038 --> 00:31:46,606
Ya, Dungu.
Itu namaku. Kenapa?
655
00:31:46,639 --> 00:31:47,974
Baik. Jadi dengar, Dungu..
656
00:31:48,008 --> 00:31:49,809
Kau memanggilku apa?!
/ Maafkan aku.
657
00:31:49,843 --> 00:31:52,246
Apa semua orang mendengar
"Dungu" atau..
658
00:31:52,279 --> 00:31:53,813
Apa..?
/ Baik.
659
00:31:53,847 --> 00:31:56,549
Kurasa ada sedikit
kesalahpahaman di sini.
660
00:31:56,583 --> 00:31:57,851
Permisi.
Boleh permisi?
661
00:31:57,884 --> 00:31:59,253
Aku mau lewat.
Terima kasih.
662
00:31:59,286 --> 00:32:01,288
Baik. Halo. Aku Pam.
663
00:32:01,322 --> 00:32:03,757
Aku berbagi hidupku dengannya,
jadi aku sangat menyadari...
664
00:32:03,790 --> 00:32:06,092
...semua hal bodoh
yang keluar dari mulutnya.
665
00:32:06,127 --> 00:32:07,261
666
00:32:07,294 --> 00:32:08,762
Ya, itu benar.
Dia tahu.
667
00:32:08,795 --> 00:32:11,631
Tapi aku jamin,
dia tidak bermaksud buruk.
668
00:32:11,664 --> 00:32:12,966
Dan untuk menunjukkan
terima kasih kami...
669
00:32:12,999 --> 00:32:14,601
...atas pengertianmu,...
670
00:32:14,634 --> 00:32:17,871
...bagaimana kalau kita bagi rotinya 50-50?
671
00:32:22,809 --> 00:32:25,645
80-20.
/ 60-40.
672
00:32:25,678 --> 00:32:27,314
70-30.
/ 65-35.
673
00:32:27,348 --> 00:32:30,050
68-32!
/ 67-33!
674
00:32:31,252 --> 00:32:32,752
Kita sepakat.
675
00:32:32,786 --> 00:32:34,854
Paman Dan, potong rotinya.
676
00:32:34,888 --> 00:32:36,589
677
00:32:37,824 --> 00:32:40,026
Tak ingin mencoba 50-50 lagi?
678
00:32:40,060 --> 00:32:42,695
Paman Dan!
/ Baiklah.
679
00:32:47,000 --> 00:32:48,335
Aku suka kau.
680
00:32:48,369 --> 00:32:49,969
Terima kasih, Dungu.
681
00:32:50,003 --> 00:32:52,206
Maaf sudah mengganggumu, tapi...
682
00:32:52,239 --> 00:32:55,675
...terkadang aku sensitif, itu saja.
683
00:32:55,708 --> 00:32:57,378
Kami merpati juga punya
hati yang besar.
684
00:32:57,411 --> 00:32:58,878
Benar, Teman-teman?
685
00:32:58,912 --> 00:33:00,880
Tentu saja.
686
00:33:00,914 --> 00:33:03,683
Kami hanya ingin dicintai.
/ Dan dihargai.
687
00:33:05,286 --> 00:33:06,686
Ya.
688
00:33:06,719 --> 00:33:09,989
Jadi apa pun yang kau butuhkan--
Maksudku apa saja--
689
00:33:10,023 --> 00:33:11,225
Dungu siap membantu.
690
00:33:11,258 --> 00:33:13,960
Sungguh?
Karena kami benar-benar tersesat.
691
00:33:13,993 --> 00:33:15,728
Kami mencoba untuk sampai ke Jamaika.
692
00:33:15,762 --> 00:33:17,331
Ya, ya.
Itu di Queens, 'kan?
693
00:33:17,364 --> 00:33:18,798
Selatan lebih jauh.
694
00:33:18,832 --> 00:33:20,234
Seperti, Karibia.
695
00:33:20,267 --> 00:33:22,369
Jamaika yang itu.
696
00:33:22,403 --> 00:33:24,138
Aku punya teman
yang kenal tempat itu...
697
00:33:24,171 --> 00:33:25,672
...bagaikan bagian
belakang sayapnya.
698
00:33:25,705 --> 00:33:27,341
Menurutmu dia akan membantu kami?
699
00:33:27,974 --> 00:33:30,910
Ya. Itu topik
yang tidak menyenangkan baginya,...
700
00:33:30,944 --> 00:33:33,147
...tapi aku yakin tidak masalah.
701
00:33:33,180 --> 00:33:35,416
Ayolah, sejoli,
kita tak punya banyak waktu.
702
00:33:35,449 --> 00:33:36,883
Lewat sini.
703
00:33:36,916 --> 00:33:39,986
Wah. Bu, kau keren.
704
00:33:40,019 --> 00:33:40,987
Ya.
705
00:33:41,020 --> 00:33:43,357
60-40!
/ 70-30!
706
00:33:43,390 --> 00:33:44,991
60.000-3.500!
707
00:33:45,024 --> 00:33:47,428
Aku tak tahu
kau bisa setangguh itu.
708
00:33:47,461 --> 00:33:49,996
Serius, Mack?!
Kau tidak tahu?!
709
00:33:50,029 --> 00:33:51,398
Tidak, aku..
710
00:33:53,032 --> 00:33:54,100
711
00:33:54,135 --> 00:33:55,402
Aku mengerti.
712
00:33:55,436 --> 00:33:57,238
Itu bagus.
713
00:33:57,271 --> 00:33:58,805
Itu sangat bagus.
714
00:34:01,308 --> 00:34:02,942
Baik, Anak-anak udikku,...
715
00:34:02,976 --> 00:34:04,844
...ayo berangkat.
716
00:34:04,878 --> 00:34:06,713
Kau bercanda?
Kami tak mau terbang...
717
00:34:06,746 --> 00:34:08,882
...melewati jebakan maut
dari kota ini lagi.
718
00:34:08,915 --> 00:34:10,884
Ayolah. Ini biasa saja.
719
00:34:10,917 --> 00:34:12,453
Tetap dekat denganku,...
720
00:34:12,486 --> 00:34:15,088
...dan semua akan baik-baik saja.
721
00:34:21,462 --> 00:34:23,897
Aku tak apa.
Ya, aku tak apa!
722
00:34:25,299 --> 00:34:27,168
Ya.
723
00:34:28,469 --> 00:34:30,304
Aku tak apa.
724
00:34:30,337 --> 00:34:31,771
Aku masih tidak apa-apa.
725
00:34:31,804 --> 00:34:33,174
Kita bisa melakukan ini.
726
00:34:33,207 --> 00:34:34,408
Wow, wow, wow.
727
00:34:34,441 --> 00:34:36,776
Kau luput, bus!
728
00:34:41,415 --> 00:34:43,783
Mungkin jangan terlalu dekat.
729
00:34:54,827 --> 00:34:57,797
Wow./ Wow.
730
00:35:05,105 --> 00:35:06,806
731
00:35:06,839 --> 00:35:08,442
Silakan, tuan putri.
732
00:35:08,475 --> 00:35:10,344
Terima kasih!
733
00:35:10,377 --> 00:35:11,811
734
00:35:11,844 --> 00:35:14,080
Wow, Gwen! Ayah tolong.
735
00:35:14,114 --> 00:35:16,082
Aku memegangmu.
736
00:35:16,116 --> 00:35:18,785
Lihat! Itu dia.
737
00:35:18,818 --> 00:35:21,054
Itu Jamaika.
738
00:35:24,491 --> 00:35:26,960
Apa?
739
00:35:43,177 --> 00:35:44,844
Kita sampai.
740
00:35:44,877 --> 00:35:47,381
Baik, jadi..
741
00:35:47,414 --> 00:35:49,849
Tunggu, di mana orang kita?
742
00:35:50,484 --> 00:35:52,453
Dan apa itu?
743
00:35:52,486 --> 00:35:54,421
Hah? Itu?
744
00:35:54,455 --> 00:35:56,423
Jangan cemaskan soal itu.
745
00:35:56,457 --> 00:35:58,425
Tapi aku harus peringatkan,...
746
00:35:58,459 --> 00:36:01,295
...majikan Delroy
adalah seorang koki.
747
00:36:01,328 --> 00:36:02,829
Koki?
748
00:36:02,862 --> 00:36:04,198
Ya. Koki.
749
00:36:04,231 --> 00:36:06,899
Seperti predator,
namun alih-alih memakanmu,...
750
00:36:06,933 --> 00:36:09,403
...kau disajikan ke sekumpulan
predator yang lebih malas.
751
00:36:09,436 --> 00:36:11,372
Lewat sini.
752
00:36:19,179 --> 00:36:20,980
Kau duluan.
753
00:36:32,326 --> 00:36:33,826
Hei. Diam!
754
00:36:39,333 --> 00:36:40,501
Areanya aman.
755
00:36:41,901 --> 00:36:43,936
Hei, Delroy.
756
00:36:43,970 --> 00:36:45,905
Apa kabarmu?
Lama tak jumpa.
757
00:36:45,938 --> 00:36:47,907
Kau terlihat baik.
Berikan tos.
758
00:36:47,940 --> 00:36:49,842
Aku membawakanmu
keluarga mallard yang baik.
759
00:36:49,876 --> 00:36:51,844
Mereka perlu tanya sesuatu.
760
00:36:55,482 --> 00:36:59,420
Yah, Tn. Delroy,...
761
00:36:59,453 --> 00:37:02,189
...senang bertemu denganmu.
762
00:37:02,222 --> 00:37:04,957
Apa kau tahu jalan menuju Jamaika?
763
00:37:06,593 --> 00:37:09,496
Apa aku tahu jalan menuju Jamaika?
764
00:37:09,530 --> 00:37:10,963
Sudah kubilang.
765
00:37:10,997 --> 00:37:12,199
Dia agak sensitif soal itu.
766
00:37:12,232 --> 00:37:14,435
Dia lahir dan besar di sana.
767
00:37:14,468 --> 00:37:16,035
Apa yang terjadi?
768
00:37:16,069 --> 00:37:18,971
Koki menangkapnya saat tengah malam.
769
00:37:19,005 --> 00:37:22,576
Keesokan harinya, Delroy berubah
dari burung bebas menjadi burung kandang.
770
00:37:22,609 --> 00:37:24,010
Ayolah, D.
771
00:37:24,043 --> 00:37:26,079
Beritahu saja mereka cara ke sana.
772
00:37:28,382 --> 00:37:31,218
Terbang ke patung hijau besar,
terbang ke selatan sejauh tiga mil,...
773
00:37:31,251 --> 00:37:34,053
...lalu ke timur sejauh satu mil,
ke barat sejauh sepuluh mil,...
774
00:37:34,087 --> 00:37:35,322
...lalu ke barat daya
sejauh satu mil,...
775
00:37:35,356 --> 00:37:36,989
...tenggara sejauh dua mil...
776
00:37:37,023 --> 00:37:39,460
...dan barat daya
sepanjang sisa perjalanan.
777
00:37:39,493 --> 00:37:42,496
Dan jangan berhenti
sampai kau melihat kabut...
778
00:37:42,529 --> 00:37:46,966
...yang menari di atas
pegunungan biru yang indah.
779
00:37:46,999 --> 00:37:50,069
Pasti kelihatan.
780
00:37:53,474 --> 00:37:55,576
Tidak, tidak, tidak.
Jangan menangis, Merah Besar.
781
00:37:55,609 --> 00:37:58,010
Tak apa. Kami tak bermaksud
membuatmu sedih.
782
00:37:58,044 --> 00:38:01,013
Jamaika!
783
00:38:03,015 --> 00:38:04,917
Aku rindu keluargaku.
784
00:38:04,951 --> 00:38:06,018
Devon.
785
00:38:06,052 --> 00:38:07,521
Dan Donnie kekil.
786
00:38:07,554 --> 00:38:10,157
Dolores. Deedee.
787
00:38:10,190 --> 00:38:13,327
Winston!
788
00:38:13,360 --> 00:38:15,129
Itu sepupuku.
789
00:38:15,162 --> 00:38:19,031
Ayah, kita takkan
meninggalkannya di sini, 'kan?
790
00:38:19,065 --> 00:38:22,034
Dia terlihat sangat sempit
di dalam kandang itu.
791
00:38:22,068 --> 00:38:23,604
Ayo, keluarkan.
792
00:38:23,637 --> 00:38:25,706
Keluarkan.
793
00:38:27,741 --> 00:38:29,543
Tak ada yang bisa kita perbuat, Dax.
794
00:38:29,576 --> 00:38:31,211
Kita bisa ambil kuncinya.
795
00:38:31,245 --> 00:38:33,680
Tidak, Nak. Itu tidak mungkin.
796
00:38:33,714 --> 00:38:35,549
Kenapa? Ada di mana?
797
00:38:35,582 --> 00:38:37,584
Di bawah sana.
798
00:38:37,618 --> 00:38:40,187
Koki selalu memakai kunci itu.
799
00:38:40,220 --> 00:38:42,656
Dan percayalah, kau tidak ingin...
800
00:38:42,689 --> 00:38:45,159
...mendekati orang gila itu.
801
00:38:45,192 --> 00:38:49,696
Jika dia menangkapmu,
kau akan menjadi bebek saus jeruk.
802
00:38:49,730 --> 00:38:51,565
Apa itu bebek saus jeruk?
803
00:38:51,598 --> 00:38:54,701
Itu kau, dengan saus jeruk di atasmu.
804
00:38:56,336 --> 00:38:58,439
Kau tahu?
Jangan cemas.
805
00:38:58,472 --> 00:39:00,741
Akan kuambil.
/ Apa? Tidak, tidak.
806
00:39:00,774 --> 00:39:02,276
Ayah, tak apa. Aku bisa.
807
00:39:02,309 --> 00:39:04,010
Kau tak bisa.
808
00:39:04,043 --> 00:39:06,580
Hanya karena kau takut
pada segala sesuatu di dunia...
809
00:39:06,613 --> 00:39:08,549
...bukan berarti
aku harus ikut takut.
810
00:39:11,485 --> 00:39:13,454
Baik. Kau tahu?
811
00:39:13,487 --> 00:39:14,755
Ayah akan ambil kuncinya.
812
00:39:14,788 --> 00:39:16,323
Keren. Aku ikut Ayah.
813
00:39:16,356 --> 00:39:18,225
Tidak. Kau tetap di sini.
/ Ayah!
814
00:39:18,258 --> 00:39:21,228
Tidak. Tetap di sini.
815
00:40:09,543 --> 00:40:11,077
816
00:40:14,548 --> 00:40:16,015
817
00:41:04,131 --> 00:41:05,832
Bagaimana?
818
00:41:05,866 --> 00:41:07,734
Apa yang kau lakukan di sini?
819
00:41:07,768 --> 00:41:09,403
Sudah kubilang
untuk tetap di sana.
820
00:41:09,436 --> 00:41:11,672
Tidak mungkin
aku melewatkan semua kesenangannya.
821
00:41:11,705 --> 00:41:12,873
Ayo.
822
00:41:19,212 --> 00:41:20,881
Di sana.
823
00:41:20,914 --> 00:41:22,349
Ini.
824
00:41:22,382 --> 00:41:23,884
Pegang ekorku
supaya kuambil kuncinya.
825
00:41:23,917 --> 00:41:25,619
Cepat.
826
00:41:38,365 --> 00:41:39,533
Pam.
/ Hampir dapat.
827
00:41:39,566 --> 00:41:40,601
Lihat.
828
00:41:42,536 --> 00:41:45,238
Pam.
/ Hampir dapat.
829
00:41:47,474 --> 00:41:49,509
Pam.
/ Sedikit lebih dekat.
830
00:41:49,910 --> 00:41:51,511
Pam!
831
00:41:52,512 --> 00:41:53,680
Dapat.
832
00:42:06,727 --> 00:42:07,861
Lari, lari!
833
00:42:17,571 --> 00:42:22,442
Bebek saus jeruk!
834
00:42:46,566 --> 00:42:49,536
♪ Keep on surviving ♪
835
00:42:53,974 --> 00:42:55,642
Celaka.
/ Apa?
836
00:42:55,676 --> 00:42:57,644
Selasa Salsa.
837
00:42:58,845 --> 00:43:01,214
♪ Now that you're out of
my life, I'm so much better ♪
838
00:43:01,248 --> 00:43:03,817
♪ You thought that I'd be weak
without you, but I'm stronger ♪
839
00:43:03,850 --> 00:43:05,786
♪ You thought that
I'd be broke without you... ♪
840
00:43:05,819 --> 00:43:07,621
Habislah kita!
/ Jangan panik, Mack.
841
00:43:07,654 --> 00:43:09,723
Aku tak tahan.
Itu membuatku tenang.
842
00:43:09,756 --> 00:43:12,225
Mack, kita akan berhasil, oke?
843
00:43:12,259 --> 00:43:13,560
Kita harus optimis.
844
00:43:13,593 --> 00:43:16,263
Optimis? Bagaimana kita bisa
optimis saat ini?
845
00:43:16,296 --> 00:43:18,565
Entahlah, tapi jika kita panik,...
846
00:43:18,598 --> 00:43:22,936
...kita takkan pernah
menemukan jalan keluar!
847
00:43:24,638 --> 00:43:25,706
Itu dia.
848
00:43:25,739 --> 00:43:27,674
Itu apa?
/ Apa pun yang kau lakukan,...
849
00:43:27,708 --> 00:43:28,875
...terus lakukan.
850
00:43:30,043 --> 00:43:32,012
Maksudmu seperti ini?
851
00:43:32,045 --> 00:43:33,914
Ya, Mack. Itu bekerja.
852
00:43:35,315 --> 00:43:37,284
♪ Sobreviviré, sobreviviré ♪
853
00:43:37,317 --> 00:43:38,552
♪ No se puede apagar ♪
854
00:43:38,585 --> 00:43:39,853
♪ La esperanza ♪
855
00:43:39,886 --> 00:43:41,722
♪ Sobreviviré... ♪
856
00:43:41,755 --> 00:43:43,323
Kita bisa melakukan ini, Mack.
857
00:43:43,356 --> 00:43:44,691
858
00:43:47,994 --> 00:43:50,230
Baik, ikuti arahanku.
859
00:43:53,366 --> 00:43:54,735
♪ Yo sé ♪
860
00:43:54,768 --> 00:43:55,936
♪ I'm a survivor ♪
861
00:43:55,969 --> 00:43:57,304
♪ I'm not gon' give up ♪
862
00:43:57,337 --> 00:43:58,972
♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪
863
00:43:59,005 --> 00:44:00,474
♪ I'm a survivor ♪
864
00:44:00,507 --> 00:44:02,042
♪ I'm gonna make it ♪
865
00:44:02,075 --> 00:44:04,511
♪ Es la verdad, yo sobrevivo ♪
866
00:44:04,544 --> 00:44:05,846
♪ I'm a survivor ♪
867
00:44:05,879 --> 00:44:07,347
♪ I'm not gon' give up ♪
868
00:44:07,380 --> 00:44:09,516
♪ Ya lo verás, voy a lograrlo ♪
869
00:44:09,549 --> 00:44:12,052
♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it ♪
870
00:44:12,085 --> 00:44:14,988
♪ Es la verdad, yo sobrevivo. ♪
871
00:44:30,437 --> 00:44:32,639
Ayah, Ibu,
kalian luar biasa.
872
00:44:32,672 --> 00:44:34,941
Terima kasih, Gwenny,
tapi kami sedang buru-buru.
873
00:44:34,975 --> 00:44:36,510
Pam, kunci.
/ Ini.
874
00:44:36,543 --> 00:44:38,378
Baik. Mari kita lakukan.
875
00:44:38,411 --> 00:44:39,713
Cepat! Cepat!
876
00:44:39,746 --> 00:44:41,381
Tidak, lebih ke kanan.
Dan putar.
877
00:44:41,414 --> 00:44:42,549
Tidak. Kananku, Ayah.
878
00:44:42,582 --> 00:44:43,717
Mack!/ Bawah.
/ Tidak, dorong.
879
00:44:43,750 --> 00:44:45,085
Tidak, ke kanan.
/ Itu dia!
880
00:44:45,119 --> 00:44:46,419
Sekarang tahan dan putar.
/ Tidak, Ayah.
881
00:44:46,453 --> 00:44:47,420
Ayo!
/ Aku lakukan saja?
882
00:44:47,454 --> 00:44:48,789
Dorong!
883
00:44:48,822 --> 00:44:50,423
Apa yang terjadi?
884
00:44:51,758 --> 00:44:54,394
Tunggu..
di mana kuncinya?
885
00:44:54,427 --> 00:44:56,096
Aku menelannya.
/ Sayang sekali.
886
00:44:56,130 --> 00:44:57,998
Muntahkan.
Kau harus muntahkan!
887
00:44:58,031 --> 00:44:59,499
Sedang kuusahakan.
888
00:44:59,533 --> 00:45:01,802
Ayo, Mack.
889
00:45:01,835 --> 00:45:05,338
Dia sangat dekat,
dan dia kelihatan marah.
890
00:45:07,707 --> 00:45:09,075
Mack!
891
00:45:09,110 --> 00:45:12,412
Muntahkan saja.
/ Tidak, tidak!
892
00:45:13,980 --> 00:45:16,616
Ayo! Cepatlah!
893
00:45:19,653 --> 00:45:21,655
Ayo, Anak-anak.
894
00:45:21,688 --> 00:45:22,923
Bersama.
895
00:45:22,956 --> 00:45:24,991
Muntahkan!
896
00:45:25,025 --> 00:45:26,827
Ini tidak bekerja!
897
00:45:26,860 --> 00:45:30,030
Pemakan burung datang!
898
00:46:29,456 --> 00:46:30,824
Dapat!
899
00:46:32,058 --> 00:46:33,860
900
00:46:35,829 --> 00:46:39,499
Aku bebas!
901
00:46:39,532 --> 00:46:43,904
902
00:46:43,937 --> 00:46:46,439
Ya, kawan!
903
00:46:50,076 --> 00:46:52,113
Kita berhasil!
904
00:46:58,152 --> 00:47:00,487
Terima kasih!
905
00:47:02,656 --> 00:47:04,557
Kau berhasil.
906
00:47:04,591 --> 00:47:05,825
Aku tak percaya.
907
00:47:05,859 --> 00:47:08,028
Tadi aku di kandang,
dan sekarang tidak.
908
00:47:08,061 --> 00:47:09,629
Di dalam,
dan sekarang di luar.
909
00:47:09,663 --> 00:47:11,798
Dan kau berhasil!
910
00:47:11,831 --> 00:47:13,033
Kalian semua.
911
00:47:13,066 --> 00:47:14,734
Tapi kau...
912
00:47:14,768 --> 00:47:16,770
...kau adalah bebek liar,
kau.
913
00:47:16,803 --> 00:47:19,039
Kau pasti bebek paling berani
yang pernah kutemui.
914
00:47:19,072 --> 00:47:20,507
Aku tidak..
915
00:47:21,775 --> 00:47:22,809
Aku tidak begitu berani.
916
00:47:22,842 --> 00:47:24,611
Apa?! Kau tahu bahayanya.
917
00:47:24,644 --> 00:47:26,713
Kau tetap melakukannya.
Kau sebut itu apa?
918
00:47:26,746 --> 00:47:28,149
Ya, kau benar.
919
00:47:28,182 --> 00:47:31,851
Kurasa itulah satu-satunya kata
yang menggambarkan diriku.
920
00:47:31,885 --> 00:47:34,587
Kau mendengarnya?
Dia memanggilku berani.
921
00:47:34,621 --> 00:47:36,556
Jadi kau ingin pergi ke pulauku, ya?
922
00:47:36,589 --> 00:47:38,959
Aku merasa terhormat untuk
mengantarmu sendiri ke sana.
923
00:47:38,992 --> 00:47:40,627
Kau mau melakukan itu?
924
00:47:40,660 --> 00:47:43,197
Untukmu, kulakukan apa pun,...
925
00:47:43,230 --> 00:47:47,234
...karena aku bisa melakukan apa pun!
926
00:47:47,268 --> 00:47:48,635
927
00:47:48,668 --> 00:47:51,238
Aku bisa ke sini,
atau ke sini.
928
00:47:51,272 --> 00:47:53,540
Bebas seperti burung!
929
00:47:53,573 --> 00:47:54,741
Benar.
930
00:47:54,774 --> 00:47:58,545
Karena aku seekor burung!
931
00:47:59,813 --> 00:48:02,849
Kukira aku takkan pernah
mengatakan ini, tapi,...
932
00:48:02,882 --> 00:48:05,952
...kau benar-benar burung yang luar biasa.
933
00:48:05,986 --> 00:48:08,088
Terima kasih, Dungu.
934
00:48:08,122 --> 00:48:10,590
Kau sendiri tidak seburuk itu.
935
00:48:12,193 --> 00:48:14,694
Ya, kau tahu, mataku jadi sedikit berair.
936
00:48:14,728 --> 00:48:16,863
Pergilah, dasar bebek gila.
937
00:48:16,896 --> 00:48:18,199
Pergi dari sini.
938
00:48:18,232 --> 00:48:19,699
Dah, Dungu.
/ Dadah, Dungu.
939
00:48:19,733 --> 00:48:21,067
Dah, Dungu.
/ Terima kasih!
940
00:48:21,101 --> 00:48:22,269
Terima kasih atas segalanya.
941
00:48:22,303 --> 00:48:23,937
Sampai jumpa, Dungu.
942
00:48:23,970 --> 00:48:26,973
Jangan lupa dari mana
kau mendapatkan roti itu.
943
00:48:30,344 --> 00:48:32,545
Dadah, dasar udik.
944
00:48:32,579 --> 00:48:34,281
Aku menyayangimu.
945
00:48:55,068 --> 00:48:56,803
Aku tak percaya!
946
00:48:56,836 --> 00:48:58,872
Dalam beberapa jam,
kita akan mencapai pantai.
947
00:48:58,905 --> 00:49:00,740
Lalu sedikit melintasi lautan,...
948
00:49:00,774 --> 00:49:03,743
...dan akhirnya kita sampai di tanah airku!
949
00:49:03,777 --> 00:49:06,147
Hei, Delroy, apakah benar...
950
00:49:06,180 --> 00:49:09,183
...bahwa lautan
bersinar di malam hari di Jamaika?
951
00:49:09,216 --> 00:49:12,786
Karena kedengarannya itu sangat ajaib.
952
00:49:12,819 --> 00:49:14,355
953
00:49:14,388 --> 00:49:16,056
Kau dengar soal itu, ya?
954
00:49:16,089 --> 00:49:19,193
Apa pun yang kau harapkan...
955
00:49:19,226 --> 00:49:22,062
...itu akan jauh lebih baik.
956
00:49:23,397 --> 00:49:27,100
Jamaika, aku pulang!
957
00:49:27,134 --> 00:49:29,736
Aku pulang, aku pulang
/ Bu?
958
00:49:29,769 --> 00:49:31,738
Aku pulang.
/ Ya?
959
00:49:33,073 --> 00:49:34,074
Ini sangat buruk.
960
00:49:34,108 --> 00:49:35,875
Tak apa, Gwen.
961
00:49:35,909 --> 00:49:37,378
Kau bisa melakukannya saat terbang.
962
00:49:37,411 --> 00:49:39,746
Di sini? Tapi orang lain bisa melihatku.
963
00:49:39,779 --> 00:49:41,348
Tak ada yang melihat, Gwen.
964
00:49:41,382 --> 00:49:43,250
Kau tahu?
Ibu akan ke depan.
965
00:49:43,284 --> 00:49:45,219
Apa yang terjadi?
966
00:49:45,252 --> 00:49:46,853
Ada yang ingin buang air besar.
967
00:49:46,886 --> 00:49:47,854
968
00:49:47,887 --> 00:49:49,823
Semua baik-baik saja?
/ Ayah! Jangan lihat!
969
00:49:49,856 --> 00:49:51,258
Maaf, Gwen.
/ Kau sedang apa?
970
00:49:51,292 --> 00:49:52,892
Salahku. Salahku.
971
00:49:52,926 --> 00:49:55,129
Ibu, aku tidak bisa
melakukannya di sini.
972
00:49:55,162 --> 00:49:56,397
Bisakah kita mendarat?
973
00:49:56,430 --> 00:49:57,831
Kita tidak akan mendarat, Gwen.
974
00:49:57,864 --> 00:49:59,699
Kau sudah cukup umur
untuk melakukannya di langit.
975
00:49:59,732 --> 00:50:02,769
Namun tekanannya terlalu besar,
dan itu menjijikkan.
976
00:50:02,802 --> 00:50:04,704
Itu tidak menjijikkan.
Kita burung.
977
00:50:04,737 --> 00:50:06,240
Setiap burung melakukannya di langit.
978
00:50:06,273 --> 00:50:08,309
Bagaimana jika ada yang melihat
dari bawah sana?
979
00:50:08,342 --> 00:50:09,976
Tidak ada yang melihat dari bawah sana.
980
00:50:10,009 --> 00:50:11,711
Sudah kubilang, kita tidak akan mendarat.
981
00:50:11,744 --> 00:50:13,880
Tidak mungkin kita mendarat.
982
00:50:15,282 --> 00:50:16,983
Kau yakin tidak ada yang melihat?
983
00:50:17,016 --> 00:50:17,984
Gwen Mallard!
984
00:50:18,017 --> 00:50:19,786
Lakukan sekarang
atau kami pergi tanpamu.
985
00:50:19,819 --> 00:50:21,288
Baik, baik.
986
00:50:21,322 --> 00:50:22,956
Dia mampu melakukannya di langit,...
987
00:50:22,989 --> 00:50:24,358
...tapi kita malah mendarat.
/ Tak apa.
988
00:50:24,391 --> 00:50:25,792
Biarkan saja dia.
989
00:50:25,825 --> 00:50:27,394
Apa ada yang punya lumut lembut?
990
00:50:27,428 --> 00:50:29,296
Gunakan saja daun!
991
00:50:30,864 --> 00:50:32,799
Ada yang melihat!
992
00:50:32,832 --> 00:50:35,101
Di sana! Ada yang melihat!
/ Di mana?
993
00:50:38,071 --> 00:50:39,406
994
00:50:48,449 --> 00:50:49,949
995
00:50:49,983 --> 00:50:52,919
Ikuti aku, dan tetap berdekatan.
996
00:50:52,952 --> 00:50:54,921
Wow! Serius, Ayah?
997
00:50:55,755 --> 00:50:56,990
998
00:50:57,023 --> 00:50:57,957
Keren.
999
00:50:57,991 --> 00:50:59,726
Aku suka semangatmu, kawan.
1000
00:50:59,759 --> 00:51:01,328
1001
00:51:01,362 --> 00:51:03,897
Semuanya?
1002
00:51:05,132 --> 00:51:06,833
1003
00:51:06,866 --> 00:51:08,768
Kau yakin ini aman?
1004
00:51:08,801 --> 00:51:10,069
Jangan khawatir.
1005
00:51:10,104 --> 00:51:12,439
Bebek liar itu sedang
dalam perjalanan jiwa,...
1006
00:51:12,473 --> 00:51:14,175
...dan menurutku kita ikuti dia.
1007
00:51:14,208 --> 00:51:16,443
Tapi untuk berjaga-jaga,
keluarkan cakarmu.
1008
00:51:17,944 --> 00:51:20,780
Tapi aku tak yakin bebek punya cakar.
1009
00:51:20,813 --> 00:51:22,782
1010
00:51:32,025 --> 00:51:34,894
Sekarang regangkan punggungmu...
1011
00:51:34,928 --> 00:51:39,333
...dan gerakkan sayapmu ke atas.
1012
00:51:39,366 --> 00:51:41,335
Tarik napas.
1013
00:51:41,368 --> 00:51:47,241
Dan hembuskan.
1014
00:51:47,274 --> 00:51:50,009
Luar biasa, Semuanya.
1015
00:51:50,043 --> 00:51:53,214
Dan sekarang posisi telur.
1016
00:51:55,915 --> 00:51:57,884
Dan kita menetas...
1017
00:51:57,917 --> 00:52:01,854
...dengan kwek yang baru lahir.
1018
00:52:01,888 --> 00:52:04,057
Kwek.
1019
00:52:04,090 --> 00:52:05,825
Bagus sekali.
1020
00:52:05,858 --> 00:52:07,294
Dan ulangi.
1021
00:52:07,328 --> 00:52:09,929
Kwek.
1022
00:52:09,963 --> 00:52:12,031
Dan ulangi.
/ Kwek.
1023
00:52:12,065 --> 00:52:14,100
Dan ulangi.
1024
00:52:14,134 --> 00:52:16,069
Hei, ada apa di sini?
1025
00:52:16,102 --> 00:52:18,205
Pengunjung!
1026
00:52:20,307 --> 00:52:21,941
Para saudaraku.
1027
00:52:21,975 --> 00:52:23,876
Para saudariku,
tahan semangat kalian.
1028
00:52:23,910 --> 00:52:26,413
Kita tak ingin
menakut-nakuti tamu kita, 'kan?
1029
00:52:26,447 --> 00:52:28,515
Halo, teman.
1030
00:52:28,549 --> 00:52:30,117
Aku Googoo.
1031
00:52:30,150 --> 00:52:33,019
Selamat datang
di kediaman kami yang sederhana.
1032
00:52:33,052 --> 00:52:35,888
Kediaman?
Ada apa di sini?
1033
00:52:35,922 --> 00:52:38,091
Relaksasi pagi kami...
1034
00:52:38,125 --> 00:52:41,794
...seraya kami bersiap-siap
untuk Earl dan Mae...
1035
00:52:41,828 --> 00:52:45,132
...membuka gerbang firdaus.
1036
00:52:45,165 --> 00:52:47,368
Kau sangat beruntung.
1037
00:52:47,401 --> 00:52:49,236
Kau tepat waktu.
1038
00:53:01,615 --> 00:53:03,317
Teman-temanku...
1039
00:53:03,350 --> 00:53:07,854
...selamat datang di Taman Harmoni.
1040
00:53:16,463 --> 00:53:18,898
Aku tidak mengerti. Ini..
1041
00:53:18,931 --> 00:53:20,567
Surga bagi bebek?
1042
00:53:20,601 --> 00:53:22,202
Ya, kurang lebih.
1043
00:53:38,218 --> 00:53:40,387
Sempurna.
1044
00:53:41,388 --> 00:53:42,456
1045
00:53:57,237 --> 00:54:00,574
Kalian datang ke tempat yang tepat.
1046
00:54:00,607 --> 00:54:05,479
Di sini, manusia mengeluarkan biaya besar
untuk kesejahteraan kami.
1047
00:54:05,512 --> 00:54:08,549
Dan mereka baru saja selesai
membuat perosotan baru kami.
1048
00:54:08,582 --> 00:54:10,517
Ya!
1049
00:54:10,551 --> 00:54:12,619
Jadilah tamu kami.
1050
00:54:12,653 --> 00:54:15,021
Jangan sungkan
untuk menikmati tempat kami...
1051
00:54:15,054 --> 00:54:17,224
...selama mungkin.
1052
00:54:17,257 --> 00:54:19,058
Wow.
1053
00:54:19,092 --> 00:54:22,862
Yah, kurasa kita bisa
menghabiskan sore hari.
1054
00:54:24,198 --> 00:54:25,965
Ayolah. Kumohon.
/ Ayolah. Ayah, kumohon.
1055
00:54:25,998 --> 00:54:27,568
Ayolah. Mari menetap.
/ Kumohon.
1056
00:54:27,601 --> 00:54:29,102
Tidak. Tidak.
1057
00:54:29,136 --> 00:54:30,903
Kurasa kita tidak bisa menetap...
1058
00:54:32,272 --> 00:54:35,409
...tanpa menikmati waktu terbaik kita dulu!
1059
00:54:35,442 --> 00:54:37,611
Pergilah dan bersenang-senang.
1060
00:54:39,213 --> 00:54:41,047
Perosotan, aku datang!
/ Tunggu aku!
1061
00:54:41,080 --> 00:54:43,384
Perosotan!
1062
00:54:47,521 --> 00:54:49,989
1063
00:54:56,130 --> 00:54:59,333
Naga laut datang!
1064
00:55:04,471 --> 00:55:06,005
Kami akan menangkapmu!
1065
00:55:06,038 --> 00:55:08,208
Kami akan meremukkan
wajah naga lautmu!
1066
00:55:08,242 --> 00:55:10,210
Naga laut lapar.
1067
00:55:10,244 --> 00:55:11,578
1068
00:55:13,580 --> 00:55:16,116
Kita harus mengalahkan naga laut!
1069
00:55:17,451 --> 00:55:19,018
Aduh. Gwen.
1070
00:55:19,051 --> 00:55:20,521
Gwen, hati-hatilah.
1071
00:55:20,554 --> 00:55:22,556
Kita harus mengalahkannya
dengan lembut.
1072
00:55:22,589 --> 00:55:24,491
Serius? Baik.
1073
00:55:27,461 --> 00:55:28,995
Aduh! Paman Dan.
1074
00:55:29,028 --> 00:55:30,997
Apa? Aku juga ingin main.
1075
00:55:31,030 --> 00:55:33,167
Naga laut butuh istirahat.
1076
00:55:33,200 --> 00:55:35,436
Aduh! Gwen!
1077
00:55:55,756 --> 00:55:59,058
Saudara-saudariku,
ada berita bagus!
1078
00:55:59,091 --> 00:56:02,061
Earl dan Mae mengajak kita
untuk karyawisata.
1079
00:56:02,094 --> 00:56:04,030
Aku begitu bersemangat.
1080
00:56:04,063 --> 00:56:05,499
Ini bagus.
Cepat, Semuanya.
1081
00:56:05,532 --> 00:56:06,633
Cepat. Sudah waktunya.
1082
00:56:06,667 --> 00:56:08,635
Kau tak ingin melewatkan ini.
1083
00:56:08,669 --> 00:56:10,704
Ayo, Semuanya.
1084
00:56:14,441 --> 00:56:16,443
Tidak! Tidak, tidak!
1085
00:56:16,477 --> 00:56:18,612
Aku bersemangat.
Aku tak sabar untuk memulainya.
1086
00:56:18,645 --> 00:56:20,214
Googoo, hentikan!
1087
00:56:20,247 --> 00:56:21,748
Ada apa, teman kecilku?
1088
00:56:21,782 --> 00:56:23,350
Sang koki.
1089
00:56:24,751 --> 00:56:26,487
Kau juga ingin ikut?
1090
00:56:26,520 --> 00:56:28,422
Ayo. Kita pergi.
/ Kau harus berhenti.
1091
00:56:28,455 --> 00:56:31,057
Yang terakhir adalah telur busuk.
/ Googoo! Berhenti!
1092
00:56:31,090 --> 00:56:32,392
Googoo!
/ Berlutut, naga laut!
1093
00:56:32,426 --> 00:56:34,127
Wow, wow, Gwenny.
1094
00:56:34,161 --> 00:56:35,496
Googoo, berhenti!
/ Jangan pukul ayahmu.
1095
00:56:35,529 --> 00:56:37,231
Apa?
/ Kita tidak pukul ayah.
1096
00:56:37,264 --> 00:56:38,799
Googoo!
/ Kau mau ke mana?
1097
00:56:38,832 --> 00:56:41,168
Sekarang naga lautnya Delroy.
1098
00:56:41,201 --> 00:56:43,102
Tentu saja.
Aku mau.
1099
00:56:43,136 --> 00:56:44,505
Kau selanjutnya!
/ Tidak.
1100
00:56:44,538 --> 00:56:46,206
Kau akan bersikap lembut.
Baik, tidak..
1101
00:56:46,240 --> 00:56:47,474
Gwenny, ayolah!
1102
00:56:47,508 --> 00:56:49,176
Dia bilang "lembut."
1103
00:56:49,209 --> 00:56:50,711
Googoo, dia akan membawamu ke dapurnya.
1104
00:56:50,744 --> 00:56:52,212
Ayo.
/ Dia akan menyajikanmu...
1105
00:56:52,246 --> 00:56:53,380
...kepada orang-orang, dengan jeruk.
1106
00:56:53,413 --> 00:56:55,047
Hei. Apa yang terjadi?
1107
00:56:55,081 --> 00:56:57,484
Ayah, itu kokinya. Dia kembali.
1108
00:57:02,422 --> 00:57:04,658
Earl dan Mae memberikan
para bebek itu ke sang koki...
1109
00:57:04,691 --> 00:57:06,159
...agar dia bisa
memasak mereka.
1110
00:57:06,193 --> 00:57:07,327
Maaf?
1111
00:57:07,361 --> 00:57:10,163
Dax, kembalilah ke Ibu.
Ayah akan tangani ini.
1112
00:57:10,197 --> 00:57:12,132
Tidak! Aku bisa membantu!
1113
00:57:12,165 --> 00:57:13,400
Kembali ke Ibu sekarang!
1114
00:57:13,433 --> 00:57:15,202
Googoo, jangan naik truk itu.
1115
00:57:15,235 --> 00:57:16,537
Dengar, aku paham semua ini...
1116
00:57:16,570 --> 00:57:18,705
...masih baru untukmu--
sedikit aneh dan ganjil..
1117
00:57:18,739 --> 00:57:20,407
Kau tidak mengerti?
Itu jebakan!
1118
00:57:20,440 --> 00:57:22,142
Kita harus keluarkan
para bebek dari sini!
1119
00:57:22,175 --> 00:57:24,111
Semuanya, turun dari truk
kecuali kalian ingin dimasak!
1120
00:57:24,144 --> 00:57:25,212
Dimasak?
1121
00:57:25,245 --> 00:57:26,213
Apa?
/ Tunggu, apa itu?
1122
00:57:26,246 --> 00:57:27,814
Ayo! Cepat!
1123
00:57:27,848 --> 00:57:30,082
Kau harus pergi
sebelum dia kembali.
1124
00:57:38,458 --> 00:57:39,526
Lepaskan!
1125
00:57:39,560 --> 00:57:41,528
Earl dan Mae adalah majikan kami.
/ Dax?
1126
00:57:41,562 --> 00:57:43,764
Mereka memijat kami.
/ Dax!
1127
00:58:00,614 --> 00:58:03,150
Semuanya, lari! Sekarang!
1128
00:58:09,489 --> 00:58:11,892
Pam, sang koki!
/ Apa?
1129
00:58:11,925 --> 00:58:13,760
Kita harus keluar
dari sini sekarang!
1130
00:58:13,794 --> 00:58:15,429
Pergi, pergi!
1131
00:58:16,763 --> 00:58:18,365
Baik, ayo pergi.
1132
00:58:18,398 --> 00:58:20,634
Pergi, pergi!
Ayo, ayo!
1133
00:58:20,667 --> 00:58:22,569
Semuanya, terbang!
1134
00:58:24,538 --> 00:58:26,640
Dax, naik punggung Ayah!
1135
00:58:28,675 --> 00:58:30,844
Cepat!
1136
00:58:53,800 --> 00:58:56,236
Semuanya, kita perlu istirahat.
1137
00:58:56,269 --> 00:58:57,738
Ikuti aku.
1138
00:59:08,649 --> 00:59:10,751
Kalian tidak apa-apa?
Apa yang terjadi?
1139
00:59:10,784 --> 00:59:12,819
Bu, dia mengincar..
/ Kukatakan apa yang terjadi.
1140
00:59:12,853 --> 00:59:15,922
Aku menyuruhnya mundur,
dan dia hampir terbunuh.
1141
00:59:15,956 --> 00:59:18,392
Tapi, Ayah, aku berusaha membantu.
1142
00:59:18,425 --> 00:59:20,193
Ayah tidak butuh bantuanmu, Dax.
1143
00:59:20,227 --> 00:59:21,828
Ayah ingin kau
mengikuti perintahku!
1144
00:59:21,862 --> 00:59:24,364
Kau mengerti?!
1145
00:59:31,905 --> 00:59:33,407
Dengar, Dax.
1146
00:59:33,440 --> 00:59:36,243
Biarkan kami orang dewasa
mencari solusi selagi..
1147
00:59:41,448 --> 00:59:43,583
Baiklah, semuanya,
kita istirahat untuk malam ini.
1148
00:59:44,451 --> 00:59:46,620
Istirahat akan baik untuk kita.
1149
01:00:57,858 --> 01:01:00,026
Gwen, kau membuatku takut.
1150
01:01:00,060 --> 01:01:01,928
Kau kelihatan kesal.
1151
01:01:01,962 --> 01:01:04,297
Kau butuh pelukan!
1152
01:01:05,031 --> 01:01:07,067
Tidak, Gwen, aku tidak butuh pelukan.
1153
01:01:07,100 --> 01:01:08,802
Wow! Aku bilang jangan ada pelukan.
1154
01:01:08,835 --> 01:01:11,505
Jangan dilawan.
Ini akan membuatmu lebih baik.
1155
01:01:15,375 --> 01:01:16,643
Bisa kau lepaskan sekarang?
1156
01:01:16,676 --> 01:01:18,512
Kau merasa lebih baik?
/ Tidak.
1157
01:01:18,545 --> 01:01:20,814
Maka efeknya belum terasa.
1158
01:01:24,584 --> 01:01:26,386
Sekarang bagaimana?
/ Tidak.
1159
01:01:26,419 --> 01:01:27,854
Sekarang?
1160
01:01:27,888 --> 01:01:29,055
Sekarang?
/ Tidak ada.
1161
01:01:29,089 --> 01:01:30,624
Sedikit
/ Tidak.
1162
01:01:30,657 --> 01:01:32,058
Aku merasakan sesuatu.
1163
01:01:32,092 --> 01:01:33,660
1164
01:01:52,579 --> 01:01:54,681
Gawat, dia kembali!
1165
01:01:54,714 --> 01:01:56,683
Utamakan diri sendiri!
1166
01:01:56,716 --> 01:01:58,119
Anak-anak!
/ Dax! Gwen!
1167
01:02:05,126 --> 01:02:06,960
Ibu! Ayah!
/ Tidak, tidak, tidak!
1168
01:02:06,993 --> 01:02:09,830
Tidak! Dax, Gwen, mundur!
/ Tidak! Berhenti!
1169
01:02:10,430 --> 01:02:12,065
Pergi dari sini sekarang!
/ Sembunyi!
1170
01:02:12,098 --> 01:02:13,800
Sembunyi, Anak-anak!
/ Pergi!
1171
01:02:28,748 --> 01:02:31,585
Tidak.
1172
01:02:33,753 --> 01:02:35,122
Tidak, tidak.
/ Ibu!
1173
01:02:35,156 --> 01:02:37,457
Ibu, Ayah, tidak!
/ Ayah!
1174
01:02:37,490 --> 01:02:40,127
Anak-anak!
/ Tidak!
1175
01:02:40,161 --> 01:02:42,896
Tidak!
1176
01:03:44,225 --> 01:03:47,027
Dia akan memasak
Ibu dan Ayah, 'kan?
1177
01:03:47,060 --> 01:03:49,196
Dia akan kembali untuk kita.
1178
01:03:49,230 --> 01:03:51,965
Dan dia akan memasak kita juga!
1179
01:03:51,998 --> 01:03:56,536
Andai saja kita rasanya tidak enak!
1180
01:03:56,569 --> 01:03:58,738
Gwen, kita takkan menyerah, oke?
1181
01:03:58,772 --> 01:04:00,974
Kita akan pikirkan sesuatu.
1182
01:04:02,008 --> 01:04:03,244
Sungguh?
1183
01:04:03,277 --> 01:04:05,146
Ya. Pasti ada jalan.
1184
01:04:05,179 --> 01:04:07,013
Tapi bagaimana?
1185
01:04:07,047 --> 01:04:08,949
Kau bahkan tak bisa terbang.
1186
01:04:08,982 --> 01:04:10,550
Tamatlah kita.
1187
01:04:24,597 --> 01:04:27,534
Gwen, kau genius.
1188
01:04:28,302 --> 01:04:30,103
Benarkah?
1189
01:04:35,608 --> 01:04:38,945
Kita tidak akan dimasak hari ini.
1190
01:04:42,316 --> 01:04:43,883
Ayo, Pam, terus.
1191
01:04:48,155 --> 01:04:49,256
Pam?
1192
01:04:49,290 --> 01:04:50,857
Ini sia-sia, Mack.
1193
01:04:50,890 --> 01:04:53,626
Apa? Tidak, tidak.
Ini tidak sia-sia.
1194
01:04:53,660 --> 01:04:55,929
Kita bisa.
/ Kita kehilangan mereka.
1195
01:04:55,962 --> 01:04:58,299
Mack, kita kehilangan anak-anak.
Kau benar.
1196
01:04:58,332 --> 01:05:00,867
Kita seharusnya tidak pernah
meninggalkan kolam.
1197
01:05:00,900 --> 01:05:02,035
Pam, cukup.
1198
01:05:02,068 --> 01:05:03,670
Ini bukanlah dirimu.
1199
01:05:03,703 --> 01:05:06,706
Kaulah yang suka berpetualang,
yang paling berani.
1200
01:05:06,740 --> 01:05:08,641
Kau tak menyerah
terhadap apa pun.
1201
01:05:08,675 --> 01:05:12,078
Kau bahkan belum menyerah terhadapku.
1202
01:05:12,113 --> 01:05:13,780
Ayolah, Pam.
1203
01:05:13,813 --> 01:05:15,682
Kau telah buktikan
berulang kali...
1204
01:05:15,715 --> 01:05:18,219
...bahwa saat segalanya
tampak sia-sia, kita harus tetap..
1205
01:05:18,252 --> 01:05:20,020
Optimis.
1206
01:05:20,053 --> 01:05:23,823
Ya. Dan sekarang
kita akan dapatkan anak-anak kita lagi...
1207
01:05:23,857 --> 01:05:27,761
...sehingga kita dapat selesaikan
petualangan yang gila dan menakjubkan ini.
1208
01:05:27,794 --> 01:05:30,297
Dan kita akan tunjukkan mereka
bahwa saat bahaya menghadang,...
1209
01:05:30,331 --> 01:05:32,266
...kita tidak lari.
1210
01:05:32,299 --> 01:05:34,901
Kita berdiri teguh.
1211
01:05:35,935 --> 01:05:37,771
Itu dia! Lihat..
1212
01:05:37,804 --> 01:05:40,073
1213
01:05:42,042 --> 01:05:43,244
Kita bisa.
1214
01:05:43,277 --> 01:05:45,745
Mack, kita bisa.
1215
01:05:45,779 --> 01:05:47,348
Ayo. Kita mulai.
1216
01:05:47,381 --> 01:05:48,982
Baik.
1217
01:05:50,284 --> 01:05:51,885
Kiri, Pam.
1218
01:05:51,918 --> 01:05:53,320
Kau ke kiri.
/ Tidak. Kanan.
1219
01:05:53,354 --> 01:05:55,156
Baik, kau gerak kiri.
Pindahkan atasnya.
1220
01:05:55,189 --> 01:05:57,791
Atur..
/ Baik, tidak, tidak.
1221
01:05:59,193 --> 01:06:01,362
Hei. Sebelah sini.
/ Hei.
1222
01:06:01,395 --> 01:06:02,729
Sini.
/ Lakukan bersama.
1223
01:06:02,762 --> 01:06:04,131
Ya, kawan. Bersama.
/ Lakukan bersama.
1224
01:06:04,165 --> 01:06:06,367
Apa?
1225
01:06:07,834 --> 01:06:10,770
Bersama.
1226
01:07:01,020 --> 01:07:01,855
1227
01:07:01,888 --> 01:07:05,024
Kau mengurungku bertahun-tahun,...
1228
01:07:05,058 --> 01:07:08,395
...kini kau mencoba
memasak teman-temanku?
1229
01:07:08,429 --> 01:07:09,863
Cukup!
1230
01:07:09,896 --> 01:07:14,268
Waktunya pembalasan!
1231
01:07:14,301 --> 01:07:16,237
Pembalasan!
1232
01:07:25,312 --> 01:07:26,913
Isi ulang.
1233
01:07:26,946 --> 01:07:28,748
1234
01:07:34,954 --> 01:07:37,056
Rasakan ini.
1235
01:08:38,419 --> 01:08:40,354
Apa?
1236
01:08:40,387 --> 01:08:45,359
Kami datang!
1237
01:08:52,499 --> 01:08:53,967
Dax!
1238
01:08:54,000 --> 01:08:56,803
Kita bisa.
1239
01:09:05,312 --> 01:09:08,881
Kita bisa melakukan ini!
1240
01:09:12,219 --> 01:09:13,886
Ibu!
1241
01:09:13,920 --> 01:09:16,756
Anak-anak!
1242
01:09:33,374 --> 01:09:35,509
1243
01:09:38,279 --> 01:09:40,547
Ya, kawan!
1244
01:09:47,721 --> 01:09:49,423
Semuanya!
1245
01:09:49,456 --> 01:09:50,890
Delroy, kau berhasil!
1246
01:09:50,923 --> 01:09:53,394
Kau masih hidup!
1247
01:09:54,395 --> 01:09:56,597
Aku sangat senang melihatmu.
1248
01:09:56,630 --> 01:10:01,034
Dan kau, sudah siap berdandan
untuk Jamaika.
1249
01:10:01,067 --> 01:10:02,369
Lihat dirimu!
1250
01:10:02,403 --> 01:10:06,173
Ayo. Kita pergi!
1251
01:10:38,205 --> 01:10:40,407
Kita hampir sampai, semuanya.
1252
01:10:40,441 --> 01:10:42,443
Aku bisa merasakannya!
1253
01:10:46,146 --> 01:10:49,882
Baik, mungkin kita sedikit tersesat.
1254
01:10:49,916 --> 01:10:51,951
Pasti ada belokan yang terlewat
di suatu tempat.
1255
01:10:51,984 --> 01:10:53,953
Tapi jangan khawatir.
1256
01:10:53,986 --> 01:10:57,090
Kita hanya perlu kembali
ke patung hijau besar.
1257
01:11:06,133 --> 01:11:08,868
Pam?
1258
01:11:17,277 --> 01:11:19,613
Mack, airnya.
1259
01:11:19,646 --> 01:11:21,981
Bersinar.
1260
01:11:22,014 --> 01:11:23,517
Bersinar.
1261
01:11:23,550 --> 01:11:24,984
Itu nyata.
1262
01:11:25,017 --> 01:11:27,987
Airnya bersinar!
1263
01:11:30,691 --> 01:11:32,959
Ayah. Ayah!
1264
01:11:32,992 --> 01:11:34,961
Ayo lihat.
1265
01:11:44,438 --> 01:11:45,572
Itu dia.
1266
01:11:45,606 --> 01:11:47,307
Itu Jamaika.
1267
01:11:59,620 --> 01:12:01,455
Nah, tunggu apa lagi?
1268
01:12:01,488 --> 01:12:03,657
Pimpin jalannya.
1269
01:12:06,126 --> 01:12:08,429
Gwen, tolong pemeriksaan terakhir.
1270
01:12:08,462 --> 01:12:09,996
Ya, Kapten.
1271
01:12:10,029 --> 01:12:11,432
Torsi bulu ekor?
1272
01:12:11,465 --> 01:12:12,699
Cek.
1273
01:12:12,733 --> 01:12:14,100
Pelebaran sayap?
1274
01:12:14,134 --> 01:12:15,169
Cek.
1275
01:12:15,202 --> 01:12:17,036
Kepala dalam mode lepas panggang?
1276
01:12:17,069 --> 01:12:19,038
Mode lepas landas.
/ Lepas landas?
1277
01:12:19,071 --> 01:12:20,374
Cek!
1278
01:12:20,407 --> 01:12:22,709
Ayo terbang.
1279
01:12:34,755 --> 01:12:36,657
Ya!
1280
01:12:36,690 --> 01:12:38,725
Ayo! Ayo!
1281
01:12:38,759 --> 01:12:40,661
Ya!
1282
01:12:40,694 --> 01:12:43,130
1283
01:12:43,797 --> 01:12:45,566
Wow!
1284
01:12:47,066 --> 01:12:49,736
Wow!
/ Ya!
1285
01:12:49,770 --> 01:12:51,738
Lihat aku!
1286
01:12:51,772 --> 01:12:55,074
Wow!
1287
01:12:55,108 --> 01:12:57,344
Ya!
1288
01:12:57,377 --> 01:13:00,514
1289
01:13:04,785 --> 01:13:08,288
Aku kembali!
1290
01:13:08,322 --> 01:13:11,023
1291
01:13:11,057 --> 01:13:12,593
Hei, Devon!
1292
01:13:12,626 --> 01:13:14,328
Deedee!
/ Delroy!
1293
01:13:15,762 --> 01:13:18,030
Winston!
/ Delroy!
1294
01:13:22,302 --> 01:13:24,304
1295
01:13:29,543 --> 01:13:32,379
Wow.
/ Wow.
1296
01:13:33,814 --> 01:13:35,616
Wah.
1297
01:13:36,316 --> 01:13:39,620
Wow! Ya!
1298
01:13:54,334 --> 01:13:56,470
Wah.
1299
01:13:56,503 --> 01:13:57,404
Hei!
1300
01:13:57,437 --> 01:14:01,073
Hei, kau berubah pikiran.
1301
01:14:01,108 --> 01:14:03,310
Lebih baik terlambat
daripada tidak sama sekali, 'kan?
1302
01:14:03,343 --> 01:14:05,312
Kim!
1303
01:14:06,179 --> 01:14:07,548
Dax!
1304
01:14:07,581 --> 01:14:09,116
Dax, kau di sini.
1305
01:14:09,149 --> 01:14:11,718
Wah. Sayapmu, indah sekali.
1306
01:14:11,752 --> 01:14:13,420
Terima kasih.
1307
01:14:13,453 --> 01:14:15,389
Dax terus menyebut namamu
saat dia tidur.
1308
01:14:16,857 --> 01:14:19,126
1309
01:14:20,294 --> 01:14:23,430
Wow!
/ Delroy!
1310
01:14:23,463 --> 01:14:26,466
Aku pulang!
/ Delroy! Delroy!
1311
01:14:34,641 --> 01:14:36,410
Apa?
1312
01:14:36,443 --> 01:14:37,778
Terima kasih.
1313
01:14:37,811 --> 01:14:39,613
Untuk apa?
1314
01:14:40,581 --> 01:14:42,616
Membuka mataku.
1315
01:14:54,328 --> 01:14:57,164
♪ But your mumma always said ♪
1316
01:14:57,197 --> 01:14:59,633
♪ Look up into the sky,
find the sun... ♪
1317
01:14:59,666 --> 01:15:01,134
Paman Dan!
1318
01:15:01,168 --> 01:15:02,603
1319
01:15:02,636 --> 01:15:04,738
♪ But your mumma always said ♪
1320
01:15:04,771 --> 01:15:06,607
♪ Look up into the sky ♪
1321
01:15:06,640 --> 01:15:09,543
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1322
01:15:09,576 --> 01:15:11,345
♪ On a cloudy day ♪
1323
01:15:11,378 --> 01:15:12,913
♪ But your mumma always said ♪
1324
01:15:12,946 --> 01:15:15,148
♪ Look up into the sky ♪
1325
01:15:15,182 --> 01:15:18,251
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1326
01:15:18,986 --> 01:15:21,288
♪ But your mumma always said ♪
1327
01:15:21,321 --> 01:15:23,323
♪ Look up into the sky ♪
1328
01:15:23,357 --> 01:15:26,560
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1329
01:15:27,894 --> 01:15:29,763
♪ But your mumma always said ♪
1330
01:15:29,796 --> 01:15:31,531
♪ Look up into the sky ♪
1331
01:15:31,565 --> 01:15:34,768
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1332
01:15:34,801 --> 01:15:36,236
♪ On a cloudy day ♪
1333
01:15:36,269 --> 01:15:38,238
♪ But your mumma always said ♪
1334
01:15:38,271 --> 01:15:39,906
♪ Look up into the sky ♪
1335
01:15:39,940 --> 01:15:43,577
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1336
01:15:43,610 --> 01:15:46,246
♪ But your mumma always said ♪
1337
01:15:46,279 --> 01:15:48,281
♪ Look up into the sky ♪
1338
01:15:48,315 --> 01:15:51,318
♪ Find the sun
on a cloudy day ♪
1339
01:15:51,351 --> 01:15:54,321
♪ On a cloudy day. ♪
1340
01:15:54,845 --> 01:15:56,845
Musim Semi
1341
01:15:57,958 --> 01:15:59,593
Sangat mohon?
1342
01:15:59,626 --> 01:16:02,529
Tidak, Gwenny,
kau tidak boleh membawa pulang Toothpick.
1343
01:16:02,562 --> 01:16:04,931
Tapi Toothpick ingin ikut.
1344
01:16:04,965 --> 01:16:07,668
Tidak, tidak. Tidak.
1345
01:16:07,701 --> 01:16:11,271
Kurasa sudah waktunya
untuk merelakannya.
1346
01:16:11,304 --> 01:16:12,673
Baik, sayang?
1347
01:16:12,706 --> 01:16:13,807
Baik.
1348
01:16:15,475 --> 01:16:18,311
Jadi, kita siap lepas landas?
1349
01:16:18,345 --> 01:16:20,414
Tunggu. Di mana ayahmu?
1350
01:16:20,447 --> 01:16:21,948
Kalian!
1351
01:16:21,982 --> 01:16:24,551
Kalian!
1352
01:16:24,584 --> 01:16:26,787
Aku baru bertemu burung-burung
yang tersesat ini.
1353
01:16:26,820 --> 01:16:28,555
Aku bilang kita akan
membantu mereka pulang.
1354
01:16:28,588 --> 01:16:29,990
Bagaimana?
1355
01:16:30,023 --> 01:16:31,958
Halo.
1356
01:16:31,992 --> 01:16:33,994
Hai. Halo.
/ Hai.
1357
01:16:34,027 --> 01:16:35,996
Mack, kau tahu 'kan...
1358
01:16:36,029 --> 01:16:37,898
...kalau penguin berasal
dari Kutub Selatan?
1359
01:16:37,931 --> 01:16:39,499
Aku tahu! Bukankah itu bagus?
1360
01:16:39,533 --> 01:16:40,600
Ya!
1361
01:16:40,634 --> 01:16:42,436
Kita akan ke Kutub Selatan!
1362
01:16:42,469 --> 01:16:44,938
Aku tidak ikut.
Tidak mungkin.
1363
01:16:44,971 --> 01:16:47,340
Kumohon, Paman Dan.
1364
01:16:47,374 --> 01:16:48,975
Kumohon..
1365
01:16:49,009 --> 01:16:52,212
Kumohon..
1366
01:16:54,014 --> 01:16:55,549
Baik, baik.
1367
01:16:55,582 --> 01:16:57,818
Kita akan pergi
ke Kutub Selatan.
1368
01:16:57,851 --> 01:16:59,419
Ya!
/ Ya!
1369
01:16:59,453 --> 01:17:02,289
Ayolah, Pam. Kita akan pergi
ke Kutub Selatan.
1370
01:17:02,322 --> 01:17:04,858
Aku telah menciptakan monster.
1371
01:17:04,891 --> 01:17:06,593
Baik, mari bahas rencana perjalanan.
1372
01:17:06,626 --> 01:17:09,529
Menurutku Kosta Rika, Panama,
Sungai Amazon.
1373
01:17:09,563 --> 01:17:11,298
Ada ide lain?
1374
01:17:11,331 --> 01:17:12,899
Aku ingin melihat Titicaca!
1375
01:17:12,933 --> 01:17:14,901
Titicaca! Bagus.
1376
01:17:15,225 --> 01:17:25,225
-- Mau dapat cuan tambahan cuma modal ngerjain survey? --
Daftar gratis sekarang di sini -> www.linktr.ee/survey89
1377
01:17:25,249 --> 01:17:35,249
Dimas Daffa Yanuardi a.k.a
EveryAgent -
IDFL™ SubsCrew
Follow Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent
1378
01:17:35,273 --> 01:17:45,273
Mau nama kamu dicantumkan ke dalam subtitle?
Donasi min. 10rb ke: https://trakteer.id/EveryAgent/tip
90267