All language subtitles for no.offence.s01e06.1080p.bluray.x264-rovers.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:11,060 (Cathy) Get off him! You're killing him! Get off him! 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,500 - Get off him! - It's not him! He's not the guy, Cathy! 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,630 Cathy! Look at me, Cathy! 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,870 The man who attacked you, where did he go? 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,190 - That way. - Down there! Go! 6 00:00:20,320 --> 00:00:22,070 - Alpha. - We'll see him right, lovely. 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,350 I promise. I promise. Did you see his face? 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,860 - That fucking cat. - What cat? What cat? 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,560 - On his arm! - You mean a tattoo? 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,430 Yes, a tattoo. 11 00:00:31,560 --> 00:00:33,750 Alpha. Alpha. 12 00:00:35,680 --> 00:00:36,740 Alpha. 13 00:00:36,880 --> 00:00:38,830 (siren wails) 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,830 - You see him? - Not round that way. 15 00:00:42,960 --> 00:00:45,630 - Got blood here. - There's more this way. 16 00:00:45,760 --> 00:00:48,630 That comes out at the canal. We'll go round. 17 00:00:48,760 --> 00:00:51,220 - With your key, in there? - Yeah. 18 00:00:51,360 --> 00:00:56,070 Crime scene, Joy. Set the cordon at 1 K and squeeze it from there. 19 00:00:56,200 --> 00:00:58,270 He's got a few minutes' start, but he's on foot. 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,960 I want the chopper, dogs and I want them now. 21 00:01:01,080 --> 00:01:03,110 If I was him, I'd have a car waiting outside. 22 00:01:03,240 --> 00:01:06,550 No, there's CCTV on the estate. You seen a camera down this way? 23 00:01:06,680 --> 00:01:09,710 - No. - Tegan. 24 00:01:09,840 --> 00:01:13,540 Echo 23969, found a key covered in blood on the path to the canal. 25 00:01:13,680 --> 00:01:15,750 Continuing pursuit. 26 00:01:22,760 --> 00:01:25,110 - Follow the ambulance. - No way. I'm gonna find that... 27 00:01:25,240 --> 00:01:27,270 No, no, we need a proper description of him. 28 00:01:27,400 --> 00:01:30,910 Get her on her own. She might give it you. Don't give me the face. 29 00:01:31,040 --> 00:01:32,990 If we find him, I'll call you. 30 00:01:33,560 --> 00:01:35,830 - Give. - Ma'am. 31 00:01:42,920 --> 00:01:47,780 (Deering) All units. Suspect's last-known status is on foot and moving. 32 00:01:47,920 --> 00:01:50,510 Seal off the south exit of Rousby Street. 33 00:01:50,640 --> 00:01:54,590 Echo 24796, we're heading west along the path towards the canal. 34 00:01:54,720 --> 00:01:57,280 - We're gonna need the dogs... - Tegan. 35 00:01:57,400 --> 00:01:59,750 One moment, ma'am. 36 00:02:03,960 --> 00:02:05,630 What do you think you're doing? 37 00:02:05,760 --> 00:02:08,590 Have you seen anyone come along here in the last couple of minutes? 38 00:02:08,720 --> 00:02:10,350 No. 39 00:02:10,480 --> 00:02:13,390 Jesus, how old are you? 40 00:02:14,480 --> 00:02:17,830 Out here now. 41 00:02:23,360 --> 00:02:27,590 Have any of you seen or heard a man just run past here? 42 00:02:29,280 --> 00:02:32,590 (Stuart) Echo Tango 2 to control. No sign of suspect on northern approach. 43 00:02:32,720 --> 00:02:34,990 Cutting back round to Bengal Street. Over. 44 00:02:38,560 --> 00:02:41,430 Bummer saw a man run across the bridge with his hand over his eye. 45 00:02:41,560 --> 00:02:44,390 No sign of him now. I'll do the pub. 46 00:02:46,000 --> 00:02:54,000 Ripped By mstoll 47 00:02:56,320 --> 00:03:00,100 - Bollocks. Hundreds of them. - Profile put him between 20 and 50. 48 00:03:02,520 --> 00:03:04,710 It trims it a bit. 49 00:03:06,880 --> 00:03:08,870 - Alpha. Alpha. - Step back now, please. 50 00:03:09,000 --> 00:03:12,030 Cathy. Cathy, Cathy, Cathy. They get paid to do this. 51 00:03:12,160 --> 00:03:15,470 Leave 'em to it. Help me find him, right? 52 00:03:15,600 --> 00:03:17,750 The black cat, the tattoo, what arm was it on? 53 00:03:17,880 --> 00:03:19,470 - I don't know! - When did you see it? 54 00:03:19,600 --> 00:03:20,870 - When I stabbed him. - OK. 55 00:03:21,000 --> 00:03:24,390 - Show me what he did with his hands. - He went sort of like that. 56 00:03:25,640 --> 00:03:28,020 - It was this one. - Right. 57 00:03:28,160 --> 00:03:30,190 It's gonna be alright, OK? 58 00:03:31,040 --> 00:03:33,630 (Jonah) Bunch of kids saw a man with blood pissing out his eye 59 00:03:33,760 --> 00:03:36,910 get in a silver car and drive north along Springfield Road. 60 00:03:39,280 --> 00:03:43,110 And she's sure, yeah? Inside of his right forearm. 61 00:03:43,240 --> 00:03:45,430 How's Alpha doing? 62 00:03:53,720 --> 00:03:55,670 What? 63 00:04:01,840 --> 00:04:02,900 We fucking had him. 64 00:04:05,360 --> 00:04:09,270 You weasel bastard. DI Deering to all units. 65 00:04:09,400 --> 00:04:11,670 Suspect's name is Patrick Llewellyn, 66 00:04:11,800 --> 00:04:14,260 owner of a silver Seat Leon, 67 00:04:14,400 --> 00:04:18,390 index Mike Charlie 5, 2 November Kilo Papa. 68 00:04:19,840 --> 00:04:21,790 We had him. 69 00:04:24,480 --> 00:04:27,390 Look after your boy. I'm gonna crucify that piece of shit. 70 00:04:27,520 --> 00:04:30,190 (man) Charlie 1 to DI Deering, visual on one silver hatchback 71 00:04:30,320 --> 00:04:32,430 driving erratically west on Mill Road. 72 00:04:32,560 --> 00:04:35,120 DI Deering to Echo Tango 2. 73 00:04:35,240 --> 00:04:38,190 Intercept vehicle at junction of Mill Road and Albert Drive. 74 00:04:38,320 --> 00:04:39,790 Take a left. Take a left here. 75 00:04:43,000 --> 00:04:44,830 Echo Tango 2, on way. 76 00:04:44,960 --> 00:04:46,430 (Deering) All units converge 77 00:04:46,560 --> 00:04:49,120 at the intersection of Mill Road and Albert Drive. 78 00:04:55,560 --> 00:04:57,150 We can block him off at the junction 79 00:04:57,280 --> 00:04:59,510 by taking the next right along Albert Drive. 80 00:04:59,640 --> 00:05:01,150 Shit! 81 00:05:01,280 --> 00:05:04,550 Help! There's a man! He's been bleeding! He's covered in blood! Over there! 82 00:05:04,680 --> 00:05:06,150 - Where is he? - Down there! 83 00:05:06,280 --> 00:05:07,990 Look, alright, love. Just calm down, OK? 84 00:05:08,120 --> 00:05:10,500 - Tell me what happened. - I was out. I was out running. 85 00:05:10,640 --> 00:05:12,030 I found him there not moving. 86 00:05:13,400 --> 00:05:16,390 Oh, Jesus. It's not Llewellyn. 87 00:05:16,520 --> 00:05:19,390 Can you hear me, mate? Come on. Come on. 88 00:05:19,520 --> 00:05:21,820 Echo 26511, ambulance call to Chisenhale Lane. 89 00:05:21,960 --> 00:05:25,990 Echo Tango 2 to control, request current location, suspect vehicle. 90 00:05:28,040 --> 00:05:30,230 - That's him. - Oh, fuck. 91 00:05:31,320 --> 00:05:35,190 (Deering) Taz? Stuart? Where are you? What is going on? 92 00:05:35,320 --> 00:05:37,030 Report! 93 00:05:41,480 --> 00:05:44,590 I have visual of suspect. I could cut him off on the next left. 94 00:06:08,600 --> 00:06:09,710 Fuck. 95 00:06:32,440 --> 00:06:33,790 Viv. 96 00:06:35,800 --> 00:06:38,310 - He's in there. - Is he alive? 97 00:06:38,440 --> 00:06:42,220 I'm so sorry. Llewellyn... I should've looked harder. I took my eye off it. 98 00:06:42,360 --> 00:06:44,870 We will worry about that when we know he's our man. 99 00:06:45,000 --> 00:06:47,590 - Why else would he go after Cathy? - I need to be sure. 100 00:06:51,200 --> 00:06:52,470 Is he alive? 101 00:06:54,960 --> 00:06:57,830 - I've given him morphine. - How long to get him out? 102 00:06:57,960 --> 00:06:59,670 - He's not getting out. - How d'you mean? 103 00:06:59,800 --> 00:07:02,670 Steering column's crushed his chest. Door's cut open his abdomen. 104 00:07:02,800 --> 00:07:04,190 When they relieve the pressure, 105 00:07:04,320 --> 00:07:06,270 his guts'll spill out like a slaughtered pig. 106 00:07:06,400 --> 00:07:08,590 - He's dead. He just doesn't know it. - Can he talk? 107 00:07:08,720 --> 00:07:10,670 It'll be his last conversation. 108 00:07:12,000 --> 00:07:14,350 - Give me five minutes. - OK. 109 00:07:21,560 --> 00:07:25,950 Patrick, hello. I'm Viv, remember? I'm a police officer. 110 00:07:26,080 --> 00:07:27,670 (Patrick) Yeah. 111 00:07:29,000 --> 00:07:30,550 I know who you are. 112 00:07:32,360 --> 00:07:34,590 I wanna get out. 113 00:07:34,720 --> 00:07:36,670 (Deering) How do you think you're doing? 114 00:07:39,880 --> 00:07:42,790 - Bit poorly. - It's worse than that. 115 00:07:42,920 --> 00:07:44,910 You're dying. 116 00:07:46,600 --> 00:07:48,630 - Thought so. - I don't know where you're going. 117 00:07:48,760 --> 00:07:52,030 None of us do. But what I do know is, 118 00:07:52,160 --> 00:07:57,750 you're gonna feel a lot better about it if you travel light. You get me? 119 00:07:59,400 --> 00:08:02,670 - You mean the girls? - I mean the girls, Patrick. 120 00:08:02,800 --> 00:08:06,550 What did you call yourself online when you talked to them? 121 00:08:09,760 --> 00:08:11,710 Handyman. 122 00:08:12,480 --> 00:08:15,590 - Tell 'em I'm sorry. - It's a bit late for that. 123 00:08:17,040 --> 00:08:18,550 I want me mum. 124 00:08:19,960 --> 00:08:21,830 (Deering) I'm here. 125 00:08:23,800 --> 00:08:25,630 I'll see you through. 126 00:08:27,720 --> 00:08:31,870 It's alright. You can go off now. 127 00:08:41,360 --> 00:08:43,390 (sighs) 128 00:08:43,520 --> 00:08:44,660 Fucker's dead. 129 00:08:52,440 --> 00:08:53,910 (reporters shout questions) 130 00:08:59,120 --> 00:09:03,470 Joy. I know you're all excited, heart pounding, can't get your breath. 131 00:09:03,600 --> 00:09:07,470 We are that close to ending this, but close is not enough. 132 00:09:07,600 --> 00:09:10,160 Calm, methodical, Sunday fucking best. 133 00:09:18,520 --> 00:09:20,310 Hey, this is a night to remember. 134 00:09:20,440 --> 00:09:23,190 Girl outside offered me a handjob for a look around the place. 135 00:09:23,320 --> 00:09:25,550 - Take her up on it? - Considered it, you know. 136 00:09:25,680 --> 00:09:28,950 Wipe clean and all. Bit public, though. I think she was a journalist. 137 00:09:29,080 --> 00:09:32,620 - This laptop on the coffee table. - Get it to the geeks, quick as. 138 00:09:32,760 --> 00:09:36,150 Even if it nails him as Handyman, he still has an alibi for Lucy's murder. 139 00:09:36,280 --> 00:09:37,630 The Blue Anchor. 140 00:09:37,760 --> 00:09:39,870 I'll check it out. I'll re-check it out. 141 00:09:40,000 --> 00:09:43,390 - I could go and do that. - I said I'll go, right, so I'll go. 142 00:09:43,520 --> 00:09:47,590 When you brought Llewellyn in, Cathy was talking about a real cat, not a tattoo. 143 00:09:47,720 --> 00:09:49,990 (sighs) Black cat tattoo. 144 00:09:50,120 --> 00:09:54,310 Ma'am, it was right at the bottom of his PNC file. I just didn't see it. 145 00:09:54,440 --> 00:09:56,430 (Deering) Coulda, shoulda, doesn't matter. 146 00:09:56,560 --> 00:09:58,390 Job in hand, Spike. 147 00:10:26,000 --> 00:10:27,310 Viv! 148 00:10:30,000 --> 00:10:32,510 He's got my address. Look. 149 00:10:32,640 --> 00:10:35,510 Times Cathy left the house, places she went. 150 00:10:35,640 --> 00:10:39,630 He was watching us. He was watching the bloody house! 151 00:10:41,000 --> 00:10:45,110 No. We're still freezing our tits and bollocks off here. 152 00:10:45,240 --> 00:10:48,030 No sign of Miller's gang of freaks. What have you got? 153 00:10:48,160 --> 00:10:51,270 An ID, at least. Kieran Reilly. It's tragic, mate. 154 00:10:51,400 --> 00:10:54,110 No fixed abode or next of kin and if he comes round at all, 155 00:10:54,240 --> 00:10:56,750 he'll be pissing in a bag for the rest of his days. 156 00:10:56,880 --> 00:11:01,710 - What about that jogger? - Stuart's taking a statement. Still. 157 00:11:01,840 --> 00:11:05,150 - I bet he is. - Yeah, lithe is the word I'd use. 158 00:11:05,280 --> 00:11:07,740 Sounds like he'll need to make further enquiries. 159 00:11:10,160 --> 00:11:12,720 Stuart's on the case. About time he got a result. 160 00:11:12,840 --> 00:11:14,750 Piss off. He's on the shag every night. 161 00:11:14,880 --> 00:11:18,580 So he says. It's curdling in his balls. 162 00:11:18,720 --> 00:11:21,100 - Pining, in't he? - What for? 163 00:11:23,880 --> 00:11:25,470 (Deering) Put someone on the door. 164 00:11:25,600 --> 00:11:29,070 Stop serial-killer groupies wanking on the front step. 165 00:11:30,080 --> 00:11:32,870 We should do doors, just in case anyone saw him with a Down's girl. 166 00:11:33,000 --> 00:11:34,350 Doors? Really? 167 00:11:36,320 --> 00:11:39,860 Good idea. Get practical. Let her work it off. 168 00:11:40,000 --> 00:11:41,950 Fuck a duck. 169 00:11:43,920 --> 00:11:46,910 Hi, I'm Detective Ser... 170 00:11:49,160 --> 00:11:51,720 Hi. Police. Would you mind answering a... 171 00:11:51,840 --> 00:11:53,990 No. 172 00:11:55,760 --> 00:11:57,230 We're from the police, sir. 173 00:11:57,360 --> 00:11:59,630 - Would you mind... - Piss off. 174 00:11:59,760 --> 00:12:01,790 Rude. Rude! 175 00:12:02,680 --> 00:12:04,470 (dog barks) 176 00:12:05,800 --> 00:12:08,390 Police. Hi, I'm Detective Ser... Would you mind answering? 177 00:12:08,520 --> 00:12:10,710 We're from the police. Excuse me. Would you mind... 178 00:12:18,240 --> 00:12:20,310 - Is it about me pots? - What? 179 00:12:20,440 --> 00:12:23,430 Pissing in me pots. I mean, you're caught short, fair enough. 180 00:12:23,560 --> 00:12:25,510 Every man deserves a private moment. 181 00:12:25,640 --> 00:12:30,230 But these are carefully tended. It lends the area much-needed character. 182 00:12:32,080 --> 00:12:36,110 I have a reference number from the council and pictures. 183 00:12:38,600 --> 00:12:42,270 Jocelyn Wade, Lucy Cooke, Teresa Adamson. 184 00:12:42,400 --> 00:12:46,180 Can we go to their parents and say, 185 00:12:46,320 --> 00:12:49,270 "Yes, this is the man who killed your daughters"? 186 00:12:49,400 --> 00:12:52,350 Are we sure with our heads as well as our hearts that we can do that? 187 00:12:52,480 --> 00:12:53,620 The notebook. 188 00:12:53,760 --> 00:12:56,790 Implicates him in the attack on Cathy but not the murders. 189 00:12:56,920 --> 00:13:01,670 Llewellyn was cautioned for violence to secure entry 15 years ago and sectioned. 190 00:13:01,800 --> 00:13:04,670 After that one charge, I would have expected to see another. 191 00:13:04,800 --> 00:13:06,990 Either another charge or none in the first place. 192 00:13:07,120 --> 00:13:09,030 You did say the killer would be volatile. 193 00:13:09,160 --> 00:13:13,070 Patrick Llewellyn, he's the right age and he worked with Lucy Cooke. 194 00:13:13,200 --> 00:13:15,710 Ma'am, I've been looking at all the CCTV footage 195 00:13:15,840 --> 00:13:18,470 in a mile radius of the Blue Anchor pub the night Lucy was killed. 196 00:13:18,600 --> 00:13:21,670 Sir, if you wanna just come over. Look, you'll see... 197 00:13:21,800 --> 00:13:23,990 Yeah? Clear as day. 198 00:13:24,120 --> 00:13:26,350 (MacLaren) How did he get past the camera in the pub? 199 00:13:26,480 --> 00:13:28,780 Cos he's a sneaky little worm. Pop goes the alibi. 200 00:13:28,920 --> 00:13:31,990 I thought you said being gay would rule him out as the killer. 201 00:13:32,120 --> 00:13:35,430 If you brought me proof that he was gay, I'd still be inclined to rule him out. 202 00:13:35,560 --> 00:13:38,150 I give you a profile to help point you in the right direction. 203 00:13:38,280 --> 00:13:42,030 Once you've caught him, the evidence confirms or compounds the hypothesis... 204 00:13:42,160 --> 00:13:43,590 - (phone rings) - Deering. 205 00:13:44,840 --> 00:13:45,790 Yeah. 206 00:13:48,080 --> 00:13:49,750 Go on. 207 00:13:53,640 --> 00:13:58,550 Lab confirms the laptop retrieved from Patrick Llewellyn's flat 208 00:13:58,680 --> 00:14:01,590 was the one that was used to set up and run the Handyman account. 209 00:14:01,720 --> 00:14:04,150 Yes! Yes! 210 00:14:04,280 --> 00:14:06,310 Yes! 211 00:14:06,440 --> 00:14:07,630 Oh! Oh, my word! 212 00:14:07,760 --> 00:14:10,670 Oh! Good. And breathe. 213 00:14:10,800 --> 00:14:13,470 - Well done. Well done, all of you. - Thanks, sir. 214 00:14:13,600 --> 00:14:16,230 So, let's close this down. 215 00:14:17,680 --> 00:14:19,390 Yes, sir. 216 00:14:19,520 --> 00:14:23,060 Spread the good news, my children. Spread the good fucking news. 217 00:14:23,200 --> 00:14:26,670 Alcopops are on me when we've a moment, but right now, our dance card is full. 218 00:14:26,800 --> 00:14:28,510 - Last night's assault. - Yes, ma'am. 219 00:14:28,640 --> 00:14:30,590 Well done, you. 220 00:14:36,960 --> 00:14:38,950 How's Cathy doing? 221 00:14:39,080 --> 00:14:40,790 I'm just gonna find out. 222 00:14:40,920 --> 00:14:43,380 Tell her that the hard work's just beginning. 223 00:14:45,800 --> 00:14:47,750 Purpose of hesitation? 224 00:14:48,720 --> 00:14:52,150 If we didn't have the laptop and the notebook, 225 00:14:52,280 --> 00:14:55,030 would you still think he fits the profile? 226 00:14:55,160 --> 00:14:58,430 Within an acceptable margin, yeah, he fits the profile. 227 00:15:00,240 --> 00:15:02,110 Does that mean that I think he's your man? 228 00:15:13,280 --> 00:15:17,590 Yeah, Stuart and Taz found the lad over here. Taken a right kicking. 229 00:15:17,720 --> 00:15:21,550 Face like a balloon, internal injuries, pancreas like a chocolate mousse, 230 00:15:21,680 --> 00:15:23,710 but he managed to crawl from over here. 231 00:15:23,840 --> 00:15:26,790 Found a bit of cloth up there on the wire matched his shirt. 232 00:15:26,920 --> 00:15:29,380 - What's on the other side? - Breaker's yard. 233 00:15:29,520 --> 00:15:33,790 It's 228 Lowman Street. Mercy's Car Parts. 234 00:15:33,920 --> 00:15:36,430 (MacLaren) Thank you all for coming at such short notice, 235 00:15:36,560 --> 00:15:41,790 but now I can confirm that the man who died in last night's traffic accident 236 00:15:41,920 --> 00:15:43,590 is our prime suspect in the murders 237 00:15:43,720 --> 00:15:47,310 of Lucy Cooke, Jocelyn Wade and Teresa Adamson. 238 00:15:48,520 --> 00:15:51,590 Detective Inspector Deering and her team are working continuously 239 00:15:51,720 --> 00:15:54,670 to discover all the facts around these cases and... 240 00:15:54,800 --> 00:15:55,750 How is he? 241 00:15:59,560 --> 00:16:01,830 - He's gonna be alright. - Oh! 242 00:16:02,840 --> 00:16:05,550 He was just awake. They said he's gonna be OK. 243 00:16:05,680 --> 00:16:07,550 Right, come on. Let's go. 244 00:16:07,680 --> 00:16:10,590 I can't just leave him. How can I? 245 00:16:10,720 --> 00:16:15,740 Because you haven't slept, you haven't eaten and you look like a bag of shite. 246 00:16:18,600 --> 00:16:22,670 I'm afraid I can't comment further as this is an ongoing investigation, so... 247 00:16:22,800 --> 00:16:25,710 (woman) This brings to a close the hunt for the killer of all three... 248 00:16:30,800 --> 00:16:32,710 - Mr Mercy? - Yeah. 249 00:16:32,840 --> 00:16:34,990 Detective Sergeant Freers. This is DC Tanner. 250 00:16:35,120 --> 00:16:37,070 Do you mind if we ask you a few questions? 251 00:16:37,200 --> 00:16:40,270 Oh, right, yeah, great. In you come. 252 00:16:42,760 --> 00:16:45,590 I more than half thought you weren't gonna bother, to be honest, 253 00:16:45,720 --> 00:16:47,910 but here you are, two of Manchester's finest. 254 00:16:48,040 --> 00:16:49,310 Yeah, we like to think so. 255 00:16:49,440 --> 00:16:51,150 There was a serious assault last night. 256 00:16:51,280 --> 00:16:53,740 A man was found unconscious the other side of that wall. 257 00:16:53,880 --> 00:16:56,440 Assault? Have you not come about the burglary, then? 258 00:16:57,560 --> 00:16:59,590 - Burglary? - They didn't get anything. 259 00:16:59,720 --> 00:17:01,350 Anything worth nicking is locked up. 260 00:17:01,480 --> 00:17:03,350 I've had me fingers burnt in the past. 261 00:17:03,480 --> 00:17:05,270 But I think they did get into the office. 262 00:17:05,400 --> 00:17:09,630 We found a piece of the victim's clothing torn off on that wire up there. 263 00:17:09,760 --> 00:17:12,710 (Mercy) Right, I see. What, did he smash his head open 264 00:17:12,840 --> 00:17:14,150 trying to get in or something? 265 00:17:14,280 --> 00:17:16,740 I wouldn't be too upset if he did, you know what I mean? 266 00:17:16,880 --> 00:17:19,310 Do you mind if we have a look around? 267 00:17:21,920 --> 00:17:24,190 No, alright, on you go. 268 00:17:24,320 --> 00:17:26,270 Can I? 269 00:17:35,920 --> 00:17:39,310 - Hungry? - I like beans. 270 00:17:42,240 --> 00:17:44,190 Is it him, then? 271 00:17:47,280 --> 00:17:49,430 Yeah, it is. 272 00:17:49,560 --> 00:17:53,180 Well, if you know it's him, then why do you wanna show me the photo? 273 00:17:54,400 --> 00:17:57,190 We want to be absolutely sure. 274 00:17:59,600 --> 00:18:00,550 OK. 275 00:18:19,080 --> 00:18:21,310 I don't even mind them not being hot. 276 00:18:21,440 --> 00:18:24,710 Didn't even used to bother. Eat 'em from the can. 277 00:18:25,360 --> 00:18:27,350 Mostly couldn't find a spoon anyhow. 278 00:18:28,080 --> 00:18:30,230 - Is it? - Yeah. 279 00:18:30,360 --> 00:18:33,710 It is. Black cat man. 280 00:18:35,040 --> 00:18:38,150 Is that it now? Are we all done, finished? 281 00:18:39,600 --> 00:18:41,550 He is. 282 00:18:42,440 --> 00:18:43,500 Yeah. 283 00:18:47,360 --> 00:18:49,310 Well, when I say office, you know... 284 00:18:50,280 --> 00:18:52,230 (clanging) 285 00:19:01,480 --> 00:19:05,350 - What's in here? - Nowt much. Just a few tools and stuff. 286 00:19:05,480 --> 00:19:08,470 But he'd want an angle grinder to get in there. 287 00:19:08,600 --> 00:19:11,230 There's no damage, but I thought I should report it anyhow. 288 00:19:11,360 --> 00:19:12,950 Do I get like a police number? 289 00:19:13,080 --> 00:19:15,190 - (clanging) - For insurance and that? 290 00:19:15,320 --> 00:19:18,070 - What was that? - That'll just be stuff shifting about. 291 00:19:18,200 --> 00:19:22,070 I probably didn't stack it very well yesterday. I were in a bit of a rush. 292 00:19:23,080 --> 00:19:25,870 - Can you open that door, please? - What d'you wanna do that for? 293 00:19:26,000 --> 00:19:27,590 I told you, it's only a few tools. 294 00:19:27,720 --> 00:19:31,500 Still, we'd like to see inside. 295 00:19:32,040 --> 00:19:33,390 You need a warrant. 296 00:19:33,520 --> 00:19:36,830 Under section 17 of the Police and Criminal Evidence Act of 1984, 297 00:19:36,960 --> 00:19:38,710 - I'm authorised... - What does that mean? 298 00:19:38,840 --> 00:19:42,620 It means you either open that or we arrest you and break it down anyway. 299 00:20:06,720 --> 00:20:09,830 Oh, my God. 300 00:20:20,000 --> 00:20:21,430 (Spike) You coming or what? 301 00:20:22,160 --> 00:20:23,140 Yep. 302 00:20:24,720 --> 00:20:28,550 You didn't tell me Shane Mercy was involved. 303 00:20:28,680 --> 00:20:30,870 - I didn't know he was. - Yeah, looking at GBH. 304 00:20:31,000 --> 00:20:34,350 Murder if this Kieran guy doesn't come round. He's got a head injury. 305 00:20:34,480 --> 00:20:37,550 Plus we've got unlawful imprisonment, even slavery. 306 00:20:37,680 --> 00:20:40,030 Could be more of them we haven't found yet. 307 00:20:40,160 --> 00:20:42,350 Lovely. Good clean result. Just the job. 308 00:20:42,480 --> 00:20:44,230 - Thank you. - Shall we? 309 00:20:44,360 --> 00:20:47,030 Wait. I thought I was in charge of this case. 310 00:20:47,160 --> 00:20:48,830 Well, so you are, absolutely. 311 00:20:48,960 --> 00:20:51,260 I'm no helicopter boss, Joy, you know that. 312 00:20:51,400 --> 00:20:54,630 Just I've been wanting to put Mercy in my sticker book of bastards for years. 313 00:20:54,760 --> 00:20:56,230 First time I met him was on the beat. 314 00:20:56,360 --> 00:20:58,550 Had to mop up what was left of his teenage girlfriend 315 00:20:58,680 --> 00:21:01,350 after he'd kicked her round the park till she miscarried. 316 00:21:01,480 --> 00:21:02,950 Just want to watch. 317 00:21:06,600 --> 00:21:09,750 His name's Ajamu. He came round a couple of months back looking for work. 318 00:21:09,880 --> 00:21:11,510 Obviously not the full ticket. 319 00:21:11,640 --> 00:21:13,990 He'd get lost trying to find his own arsehole, that lad, 320 00:21:14,120 --> 00:21:15,340 you know what I mean? 321 00:21:15,480 --> 00:21:18,230 But he were homeless. I couldn't just turn him away, could I? 322 00:21:18,360 --> 00:21:21,150 (Joy) So you stumbled across a vulnerable adult merely by chance 323 00:21:21,280 --> 00:21:22,790 and generously took him in? 324 00:21:22,920 --> 00:21:27,230 Bed and board in return for a few chores, you know, clean the yard... 325 00:21:27,360 --> 00:21:30,110 Why'd you lock him in that container? 326 00:21:33,000 --> 00:21:35,230 - A joke. - That's hilarious. 327 00:21:36,840 --> 00:21:40,540 And as for Kieran Reilly... I've never heard of him. 328 00:21:42,240 --> 00:21:45,550 (Joy) Ajamu, why did Mercy lock you in that container? 329 00:21:45,680 --> 00:21:49,300 Oh, it was just for a joke, you know. We're always having a laugh. 330 00:21:51,640 --> 00:21:54,270 Does he pay you for the work you do? 331 00:21:54,400 --> 00:21:57,070 No, but I don't need it. Shane looks out for me. 332 00:21:57,200 --> 00:21:59,870 You know, a roof over me head, it's dry, 333 00:22:00,000 --> 00:22:03,150 plenty to eat and the yard is safe, like. 334 00:22:04,760 --> 00:22:06,230 He treats you like a dog. 335 00:22:08,640 --> 00:22:09,910 A dog. 336 00:22:11,240 --> 00:22:13,540 And you're saying thank you. 337 00:22:13,680 --> 00:22:15,950 He looks after me. 338 00:22:21,520 --> 00:22:25,140 Do you know this man, Kieran Reilly? 339 00:22:25,280 --> 00:22:27,430 He's also been living rough. 340 00:22:28,960 --> 00:22:31,340 No. No, I don't, no. 341 00:22:32,160 --> 00:22:33,830 I've not seen him. 342 00:22:35,440 --> 00:22:39,750 - (Joy) You sure? - Yeah. Yeah, definitely. 343 00:22:39,880 --> 00:22:42,030 I mean, I'd say if I had, wouldn't I? 344 00:22:46,400 --> 00:22:48,030 Look at it. 345 00:22:52,160 --> 00:22:54,350 - I've not seen him before. - Look at it. 346 00:22:55,280 --> 00:22:57,950 He's in a coma, brain damage. 347 00:22:58,080 --> 00:23:01,990 Even if he wakes up, he's gonna struggle to remember his own name. 348 00:23:02,120 --> 00:23:04,580 No? 349 00:23:04,720 --> 00:23:06,630 No? 350 00:23:09,680 --> 00:23:11,670 - Sorry. - Right, shall we take a break? 351 00:23:11,800 --> 00:23:13,230 (Spike) Yeah. 352 00:23:13,360 --> 00:23:16,270 - Right, do you want a brew? - Yeah. Yeah, OK, great. 353 00:23:16,400 --> 00:23:18,700 - Tea or coffee? - What are you making? 354 00:23:18,840 --> 00:23:21,220 - Whatever you want. - Right, yeah. 355 00:23:22,080 --> 00:23:24,310 - What are you having? - He'll have tea. 356 00:23:24,440 --> 00:23:26,630 OK. Right. 357 00:23:30,920 --> 00:23:34,150 (Dinah) I'm conducting a murder inquiry. 358 00:23:34,280 --> 00:23:36,710 One of the people we're looking at was a patient here. 359 00:23:36,840 --> 00:23:41,150 Bloody great. That's bloody all I need. This is exactly what they want. 360 00:23:41,280 --> 00:23:43,740 - Who? - Shrinkage. Surplus fat. 361 00:23:43,880 --> 00:23:46,070 Tell you what, let's not bother at all. 362 00:23:46,200 --> 00:23:49,980 Let's give them some luncheon vouchers and let them wander the bloody streets. 363 00:23:50,120 --> 00:23:52,550 It's a historical case from about 15 years ago. 364 00:23:52,680 --> 00:23:57,230 Oh. Right. Right, OK. Go, go. 365 00:23:57,360 --> 00:24:00,430 Patrick Llewellyn, referred here in 1999. 366 00:24:00,560 --> 00:24:03,710 Llewellyn, Patrick. 367 00:24:04,880 --> 00:24:06,710 Yes. 368 00:24:06,840 --> 00:24:08,510 I'd like to see his medical records. 369 00:24:09,520 --> 00:24:11,030 You know I can't show you those. 370 00:24:12,000 --> 00:24:14,830 He's prime suspect in the Down's killer case. 371 00:24:14,960 --> 00:24:17,830 Press are all over it, as you can imagine, but... 372 00:24:18,920 --> 00:24:20,830 You know what? Don't worry about it. 373 00:24:20,960 --> 00:24:25,900 They're unlikely to learn that you did your best to obstruct the investigation. 374 00:24:27,360 --> 00:24:28,830 Very unlikely. 375 00:24:32,520 --> 00:24:34,980 I can't tell you anything. 376 00:24:43,920 --> 00:24:47,590 Um... How long was he here? 377 00:24:50,160 --> 00:24:52,540 Um... Years? 378 00:24:53,680 --> 00:24:55,590 Months? 379 00:24:55,720 --> 00:24:57,950 Five? 380 00:24:58,640 --> 00:25:01,310 Was he... Did he seem... 381 00:25:02,680 --> 00:25:05,630 Was there any indication he might pose a danger to others? 382 00:25:06,520 --> 00:25:08,150 Yes? No? 383 00:25:09,160 --> 00:25:12,670 A bit? To some others? 384 00:25:12,800 --> 00:25:14,470 Women? To you? 385 00:25:15,760 --> 00:25:18,670 One woman? One person? 386 00:25:20,280 --> 00:25:21,870 Himself? 387 00:25:22,000 --> 00:25:23,950 He was a danger to... 388 00:25:25,680 --> 00:25:27,390 He tried to harm himself? 389 00:25:30,640 --> 00:25:34,750 - What about unlawful imprisonment? - It was consensual. You heard him. 390 00:25:34,880 --> 00:25:36,630 Mercy's done us. 391 00:25:36,760 --> 00:25:39,110 He's shafted us through every orifice available, 392 00:25:39,240 --> 00:25:40,950 made some new ones and had a second go. 393 00:25:41,080 --> 00:25:42,990 What about forensics in the yard? 394 00:25:43,120 --> 00:25:46,390 Kieran wasn't beaten where we found him. Not enough blood on the scene. 395 00:25:46,520 --> 00:25:48,350 We didn't find any traces in Mercy's yard. 396 00:25:48,480 --> 00:25:49,620 He got Ajamu to clean it up. 397 00:25:49,760 --> 00:25:51,910 We did find Kieran's prints in Mercy's office. 398 00:25:52,040 --> 00:25:55,710 Making Mercy's story that he tried to rob the place seems almost plausible. 399 00:25:55,840 --> 00:25:58,590 Ajamu's our key witness here. He must have heard something. 400 00:25:58,720 --> 00:26:01,510 Big friendly dimwit is only gonna say what he's told to. 401 00:26:01,640 --> 00:26:03,670 - He needs social services. - He won't have them. 402 00:26:03,800 --> 00:26:06,910 "Shane looks after me." Shane's his problem. If we could get him to talk... 403 00:26:07,040 --> 00:26:08,100 If we push him now, 404 00:26:08,240 --> 00:26:11,070 Shane's toy solicitor is only gonna scream "undue pressure". 405 00:26:11,200 --> 00:26:16,220 Let's wait and see, and if Kieran wakes up, there's your witness. 406 00:26:16,360 --> 00:26:20,390 What if he doesn't? What if he doesn't? What if Mercy moves Ajamu on? 407 00:26:20,520 --> 00:26:23,630 We wait and see. 408 00:26:45,120 --> 00:26:47,420 - That you back, then? - Yep. 409 00:26:54,600 --> 00:26:57,550 Llewellyn tried to kill himself. 410 00:26:57,680 --> 00:27:01,380 Ever heard of a dominating sociopath of this type trying to kill themselves? 411 00:27:01,520 --> 00:27:03,510 Not a lot, but Peep's a psychopedia. 412 00:27:03,640 --> 00:27:07,420 I'm sure she's got dozens of cases she'd be thrilled to share with you. 413 00:27:08,880 --> 00:27:11,630 No matter how hard you scrub, there's always a residue. 414 00:27:17,200 --> 00:27:20,980 So you're just gonna go and have a quick word with this bloke, yeah? 415 00:27:23,080 --> 00:27:25,030 Does Joy know about this? 416 00:27:26,400 --> 00:27:28,510 Are you missing her? 417 00:27:28,640 --> 00:27:30,590 No. 418 00:27:38,160 --> 00:27:40,110 I'll give you a shout, yeah? 419 00:27:41,280 --> 00:27:42,990 (Tegan) This is the type of favour 420 00:27:43,120 --> 00:27:46,390 which ends with me and you painted seven kinds of shit. 421 00:28:03,560 --> 00:28:05,790 What the fuck is he doing? 422 00:28:14,640 --> 00:28:16,390 Is that you doing your chores, then? 423 00:28:18,440 --> 00:28:21,430 What are you doing here? How'd you get in? 424 00:28:21,560 --> 00:28:24,020 - You can't come in here. - Mate, you can't live like this. 425 00:28:24,160 --> 00:28:28,230 - Let me help you. I can take... - I live how I want. I like it here. 426 00:28:28,360 --> 00:28:30,790 - And anyway, I want him to lock me in. - Why? 427 00:28:32,640 --> 00:28:35,200 - Cos then I'm safe. - You really think you're safe in here? 428 00:28:35,320 --> 00:28:37,310 - Yeah, I do. - Safe from Shane Mercy? 429 00:28:37,440 --> 00:28:39,710 - Shane's done nothing. - Not to you. What about Kieran? 430 00:28:39,840 --> 00:28:42,910 - Was he safe in here? - That was different, though. 431 00:28:44,200 --> 00:28:45,630 How was that? 432 00:28:48,440 --> 00:28:50,230 How was it different for Kieran? 433 00:28:52,120 --> 00:28:56,470 You and Stuart, why don't you get a room, the pair of you? 434 00:28:56,600 --> 00:28:59,510 Kill or shag, either way you walk out happier. 435 00:28:59,640 --> 00:29:01,590 Shut up. 436 00:29:05,320 --> 00:29:07,780 - Where is he? - We thought you knew. 437 00:29:07,920 --> 00:29:09,870 - He's gone in there. - Is he talking to Mercy? 438 00:29:10,000 --> 00:29:12,790 No. We're looking out in case he comes back. 439 00:29:19,040 --> 00:29:21,070 - You know Kieran. - You're making me nervous. 440 00:29:21,200 --> 00:29:24,070 Is that because he was staying here as well? Was he like you? Tell me. 441 00:29:24,200 --> 00:29:25,470 (phone rings) 442 00:29:30,560 --> 00:29:32,510 You call him. Tell him he's a knob. 443 00:29:34,520 --> 00:29:36,900 - Oh, my God. - Was he exactly like you? 444 00:29:37,040 --> 00:29:39,070 - Kept caged in here? - (Phone rings) 445 00:29:39,200 --> 00:29:41,110 (lock clicks) 446 00:29:41,240 --> 00:29:45,550 Shit. You've gotta go. You can't stay here. Come on. 447 00:29:45,680 --> 00:29:46,870 - What? - Come on. 448 00:29:56,400 --> 00:30:00,270 Right, Ajamu, come with me. Come with me now! 449 00:30:01,160 --> 00:30:04,510 No, no, I'm staying. Go. Go! 450 00:30:05,520 --> 00:30:07,070 (groans) 451 00:30:30,680 --> 00:30:32,430 - Thanks for picking me up. - Dickhead! 452 00:30:32,560 --> 00:30:36,100 When you looked at Llewellyn's PNC file, you picked out the information 453 00:30:36,240 --> 00:30:38,870 you needed to know at that moment for that interview. 454 00:30:39,000 --> 00:30:41,190 You didn't know that tattoo was important. No one did. 455 00:30:41,320 --> 00:30:43,750 - Did you stop for a reason? - You wound yourself up so tight, 456 00:30:43,880 --> 00:30:46,790 you're prepared to blow another case cos you're so... so puffed up. 457 00:30:46,920 --> 00:30:49,430 We! We didn't know it was important. I didn't make the link. 458 00:30:49,560 --> 00:30:54,030 I let Llewellyn walk out so he could kill Teresa. Me. 459 00:30:56,840 --> 00:30:59,670 And, no, it doesn't make me feel any better saying it out loud. 460 00:31:08,400 --> 00:31:10,630 Ajamu does know Kieran. 461 00:31:10,760 --> 00:31:13,750 And the way he put me over that wall, he's done it before. 462 00:31:18,320 --> 00:31:20,430 Joy, could you... 463 00:31:21,760 --> 00:31:25,150 - What are you up to? - (Both) Nothing, ma'am. 464 00:31:26,320 --> 00:31:28,510 We were just following a lead on that assault. 465 00:31:28,640 --> 00:31:30,830 Oh, yeah? What's that, then? 466 00:31:32,680 --> 00:31:36,300 We've... We've got reason to believe that Ajamu knew Kieran. 467 00:31:36,440 --> 00:31:40,590 Kieran was just one of Mercy's pets. I mean, he might have a whole load of... 468 00:31:40,720 --> 00:31:44,710 No, no, no, don't move. I'm coming. I'm coming right now. 469 00:31:44,840 --> 00:31:46,350 - Shit! - What is it? 470 00:31:47,320 --> 00:31:50,790 It's Cathy. She's upset. She ran out of the house. 471 00:31:56,200 --> 00:31:59,310 Cathy! What are you doing? 472 00:31:59,440 --> 00:32:02,430 All that time you were looking for him, I wanted to help, 473 00:32:02,560 --> 00:32:06,430 but I couldn't because... cos I couldn't remember and I'm stupid, and... 474 00:32:06,560 --> 00:32:08,030 No, it's not stupid. That's not... 475 00:32:08,160 --> 00:32:10,670 I thought if I came back, I'd remember the whole thing, but... 476 00:32:10,800 --> 00:32:13,510 Why don't we go and see Dr Peep tomorrow? 477 00:32:13,640 --> 00:32:16,630 This isn't for me. It's not about me. 478 00:32:16,760 --> 00:32:19,590 He's dead, Cathy. It's finished. 479 00:32:21,160 --> 00:32:22,270 No, it's not. 480 00:32:32,280 --> 00:32:33,910 (Cathy) Hello? 481 00:32:34,040 --> 00:32:36,750 It sounds like the place. 482 00:32:36,880 --> 00:32:38,830 (Dinah) What else do you remember? 483 00:32:49,080 --> 00:32:51,030 He brought me this way. 484 00:32:53,640 --> 00:32:55,430 Here. 485 00:32:55,560 --> 00:32:57,510 In here. 486 00:33:24,520 --> 00:33:26,470 I could smell him. 487 00:33:28,400 --> 00:33:30,350 All over me. 488 00:33:31,520 --> 00:33:33,470 Inside me. 489 00:33:34,360 --> 00:33:39,070 (Llewellyn) I can't do that. I can't do that. What am I gonna do? 490 00:33:40,040 --> 00:33:45,350 The cat was talking to another man on the phone. 491 00:33:45,480 --> 00:33:46,870 The one that did stuff. 492 00:33:47,000 --> 00:33:48,470 Dinah, there were two of them. 493 00:33:48,600 --> 00:33:51,790 I wasn't raped by the cat man. It was... It was the other man. 494 00:33:56,880 --> 00:33:58,390 This had better be good, 495 00:33:58,520 --> 00:34:02,590 cos me and my loving husband were about to get all hot and tropical over... 496 00:34:02,720 --> 00:34:06,150 - Oh, hello, love. - Sorry, Viv, it can't wait. 497 00:34:06,280 --> 00:34:07,590 Kettle's on. 498 00:34:09,600 --> 00:34:10,910 (Dinah) I'm sorry, Laurie. 499 00:34:12,040 --> 00:34:13,990 Tell her what you remember. 500 00:34:15,280 --> 00:34:16,990 He talked to someone on the phone. 501 00:34:17,120 --> 00:34:20,270 - Who did? - The black cat man. 502 00:34:20,400 --> 00:34:23,750 While I was in the room. Put him in a right state. 503 00:34:23,880 --> 00:34:26,950 Told him the cops were on the way, the other man did. 504 00:34:27,080 --> 00:34:29,030 The other man? 505 00:34:30,640 --> 00:34:32,590 The one that raped me. 506 00:34:36,640 --> 00:34:39,990 This other man, did you see him? 507 00:34:40,120 --> 00:34:42,070 Not properly. 508 00:34:43,000 --> 00:34:45,790 I could smell him, I could feel him, but... 509 00:34:49,000 --> 00:34:50,950 ...I never saw his face. 510 00:34:56,280 --> 00:34:57,990 - Hello? - (Joy with a posh accent) Hello. 511 00:34:58,120 --> 00:34:59,630 It's Marion Heppelthwaite here. 512 00:34:59,760 --> 00:35:02,630 You said you were going to give me a quote about the landscaping. 513 00:35:02,760 --> 00:35:05,270 Only I've got to go and pick up the kids, so... 514 00:35:05,400 --> 00:35:08,190 Yeah, right, I'm just on me way. I'll be right round. 515 00:35:08,320 --> 00:35:12,230 That... That's great. Thank you. Thanks so much. Bye. 516 00:35:18,640 --> 00:35:22,110 - Heppelthwaite? - I used to have a rabbit called that. 517 00:35:23,440 --> 00:35:25,740 (Spike) You alright, mate? 518 00:35:25,880 --> 00:35:29,310 You weren't locked in that stinking box on your own every night. 519 00:35:29,440 --> 00:35:31,030 - Kieran was with you. - I never said... 520 00:35:31,160 --> 00:35:32,870 Did he feel safe or did he feel scared? 521 00:35:33,000 --> 00:35:35,150 - He wanted to get out... - He was right to be scared. 522 00:35:35,280 --> 00:35:37,070 - Someone beat him into a bloody paste. - No. 523 00:35:37,200 --> 00:35:39,630 Who did that, Ajamu? Who did that to your friend, Ajamu? 524 00:35:39,760 --> 00:35:41,070 - Stop! - Who did that? Ajamu! 525 00:35:41,200 --> 00:35:43,350 - Where's he going? - There's no point in running! 526 00:35:43,480 --> 00:35:45,940 - I tried to help him. - Why not try helping him now, eh? 527 00:35:46,080 --> 00:35:48,460 - By telling us what Mercy did. - He didn't do anything. 528 00:35:48,600 --> 00:35:50,950 Kieran's got no one. Who's gonna look after him? 529 00:35:51,080 --> 00:35:53,910 - Shane promised he'd be OK. - He'll need a lot of looking after. 530 00:35:54,040 --> 00:35:56,150 Ajamu! Ajamu! 531 00:35:57,360 --> 00:35:59,470 It wasn't Mercy, was it? 532 00:35:59,600 --> 00:36:01,550 No. 533 00:36:02,720 --> 00:36:06,420 No, it was me. I did it. I'm sorry. 534 00:36:06,560 --> 00:36:10,390 I'm sorry. I... I kicked him. I'm sorry. I'm sorry. 535 00:36:17,400 --> 00:36:20,270 (Joy) You're alright. You're alright. 536 00:36:20,400 --> 00:36:23,870 Alright. Don't worry. You're alright. 537 00:36:27,080 --> 00:36:29,460 You're alright. 538 00:36:34,520 --> 00:36:36,470 (neighbour plays guitar badly) 539 00:36:44,920 --> 00:36:46,870 You start in here. 540 00:37:05,080 --> 00:37:08,030 (neighbour continues to play guitar badly) 541 00:37:15,680 --> 00:37:17,030 (Deering) Christ alive. 542 00:37:17,160 --> 00:37:20,630 Nobody should get to play an instrument unless they can play an instrument. 543 00:37:20,760 --> 00:37:23,320 - I got the notebook from up there. - Yeah? 544 00:37:23,440 --> 00:37:26,910 Well, I used that chair to get up there. I didn't put it back. 545 00:37:27,760 --> 00:37:30,510 Neither did I. Spike could have. Joy, Miller? 546 00:37:30,640 --> 00:37:32,870 Miller sealed the place right after we left, yeah? 547 00:37:33,000 --> 00:37:36,030 He's a randy old sod, but he knows his business. 548 00:37:54,920 --> 00:37:56,870 Dinah. 549 00:37:57,800 --> 00:37:59,750 What? 550 00:38:01,720 --> 00:38:05,910 - Two different kinds of tape. - Maybe Miller ran out, got a new roll. 551 00:38:06,040 --> 00:38:10,510 He's been here. The other man, he's been back here since we left. 552 00:38:10,640 --> 00:38:12,550 Why would he? Why risk it? 553 00:38:12,680 --> 00:38:16,910 Clean the place or pick something up; something that might ID him? 554 00:38:22,040 --> 00:38:23,310 (Spike) We want you to help us, 555 00:38:23,440 --> 00:38:26,670 Ajamu, but you do understand that you could go to jail? 556 00:38:26,800 --> 00:38:29,390 Yeah, you said. You told me. 557 00:38:32,400 --> 00:38:34,270 - How is he? - Kieran? 558 00:38:39,920 --> 00:38:43,190 When Shane brought Kieran back, was he angry? 559 00:38:43,320 --> 00:38:46,390 Raging. I'd never seen him like that before, you know. 560 00:38:46,520 --> 00:38:48,110 It was frightening, you know. 561 00:38:48,240 --> 00:38:52,110 He got Kieran like this by the throat and then he threw him down, 562 00:38:52,240 --> 00:38:53,830 and he didn't hurt him, not so much. 563 00:38:53,960 --> 00:38:57,550 A bit, yeah, but it was me that kicked him. 564 00:38:57,680 --> 00:39:00,910 I did it, and I knew I'd hurt him badly. 565 00:39:01,040 --> 00:39:03,030 But I just thought that if... if he was out, 566 00:39:03,160 --> 00:39:05,310 he could go to the hospital or something, get help. 567 00:39:05,440 --> 00:39:08,070 So I helped him over the wall, but I didn't wanna kick him. 568 00:39:08,200 --> 00:39:11,350 I know you didn't. So why did you? 569 00:39:15,240 --> 00:39:17,190 He said I had to. 570 00:39:18,240 --> 00:39:21,350 He said I had to or he'd throw me out, 571 00:39:21,480 --> 00:39:23,390 and I can't... I can't go back out there. 572 00:39:23,520 --> 00:39:27,630 The people move so fast, it's scary. I can't... I can't go back out there. 573 00:39:27,760 --> 00:39:29,950 Just take a moment, OK? 574 00:39:30,080 --> 00:39:31,430 Do you wanna stop? 575 00:39:32,920 --> 00:39:35,590 No. No, I don't. 576 00:39:35,720 --> 00:39:39,030 Who said that you had to kick Kieran, Ajamu? 577 00:39:40,520 --> 00:39:42,230 Who told you to do that? 578 00:39:45,520 --> 00:39:46,660 It was Shane. 579 00:39:54,160 --> 00:39:55,380 OK. 580 00:39:59,840 --> 00:40:01,790 (phone rings) 581 00:40:08,720 --> 00:40:12,420 She's not picking up. Mercy's gotta know we brought Ajamu in. What if he runs? 582 00:40:12,560 --> 00:40:14,790 (sighs) 583 00:40:14,920 --> 00:40:18,070 - Let's take him... now. - What about Viv? 584 00:40:18,200 --> 00:40:19,950 Well, it's your case. 585 00:40:22,040 --> 00:40:22,990 Yeah, go on. 586 00:40:23,120 --> 00:40:26,270 You're positive no one's been in that building apart from the residents? 587 00:40:26,400 --> 00:40:30,550 No, absolutely. They're alright, really. They're nice. 588 00:40:30,680 --> 00:40:32,830 Not the ones who'll tell you to fuck off, 589 00:40:32,960 --> 00:40:35,310 but even then, they don't mean nothing by it. 590 00:40:35,440 --> 00:40:38,150 No one else at all? Are you sure? 591 00:40:38,280 --> 00:40:40,990 Yeah, yeah, yeah, no, absolutely. 592 00:40:44,600 --> 00:40:47,830 Look, it was only a Crunchie. I wasn't gone more than two minutes. 593 00:40:47,960 --> 00:40:51,190 Anyway, it's alright, cos it was just one of them jelly baby blokes, 594 00:40:51,320 --> 00:40:53,830 you know, the ones with the... what do you call it? 595 00:40:53,960 --> 00:40:56,390 The funny boiler suits. 596 00:40:56,520 --> 00:40:58,790 - CSI bloke. - Did you see his face? 597 00:40:58,920 --> 00:41:00,910 No, he had his mask on. 598 00:41:12,720 --> 00:41:15,750 - Ah. Is this about them... - Pissing in your pots, yeah. 599 00:41:15,880 --> 00:41:19,150 I was wondering if you'd had any further incidents. 600 00:41:19,280 --> 00:41:22,510 - If you were looking out... - This is what I'm talking about. 601 00:41:22,640 --> 00:41:26,790 Local neighbourhoods working with the police, transforming civil society. 602 00:41:26,920 --> 00:41:31,780 - Stopping people pissing in pots, yeah. - Exactly. Wait here. 603 00:41:37,000 --> 00:41:41,230 Minor crime creates the environment in which major crime flourishes. 604 00:41:41,360 --> 00:41:45,030 Police and citizen cooperating to tackle it at root. 605 00:41:45,920 --> 00:41:48,910 The little shits around here, bloody book them, will you? 606 00:41:55,960 --> 00:41:57,870 (Stuart) Take him now? 607 00:41:58,000 --> 00:42:00,590 No, hang back. Wait till he's out of the pick-up. 608 00:42:02,280 --> 00:42:04,950 - (Mercy) Where the hell's Ajamu? - What's she doing? 609 00:42:06,320 --> 00:42:09,510 (Mercy) Christ, you never give up moaning, you, do you, eh? 610 00:42:09,640 --> 00:42:12,670 - Well, what do you expect? - Bloody moaning. I tell you what... 611 00:42:12,800 --> 00:42:14,510 - He's gonna thump her. - Go, go, go! 612 00:42:26,000 --> 00:42:27,910 (Stuart) Oi, stop! 613 00:42:29,520 --> 00:42:31,270 Shit. 614 00:42:35,920 --> 00:42:38,190 (Mercy) Get off me, you bastard! 615 00:42:38,320 --> 00:42:41,860 - (Jonah) Nice tackle, mate. - Get off me! 616 00:42:46,840 --> 00:42:50,620 What's he said, that little spaz? I was only trying to help the fucker. 617 00:42:50,760 --> 00:42:51,790 I'm glad you said it. 618 00:42:51,920 --> 00:42:54,710 I'm arresting you on suspicion of conspiracy to commit GBH. 619 00:42:54,840 --> 00:42:57,990 You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do... 620 00:42:58,120 --> 00:43:00,500 - Bastards! No fucking way! - Get in the car! 621 00:43:00,640 --> 00:43:02,940 I'm not having this! I'll have the lot of youse! 622 00:43:05,640 --> 00:43:09,230 (Spike) The duty solicitor'll be here shortly, OK? 623 00:43:09,360 --> 00:43:10,790 How's Kieran? 624 00:43:13,600 --> 00:43:15,790 Well, he's... He's awake. 625 00:43:18,120 --> 00:43:20,750 Could be worse, you know. Jail. 626 00:43:20,880 --> 00:43:26,000 I mean, at least it's not the streets, you know. At least it's not out there. 627 00:43:29,360 --> 00:43:31,550 - You want a tea or a coffee? - What are you having? 628 00:43:32,840 --> 00:43:34,510 I'm gonna have a tea. 629 00:43:42,280 --> 00:43:43,710 (Joy) Ladies and gentlemen, 630 00:43:43,840 --> 00:43:48,590 quiet, please, while I give you the heroes of the hour, 631 00:43:48,720 --> 00:43:50,470 PC Taz Ahmed! 632 00:43:50,600 --> 00:43:52,030 (cheering) 633 00:43:58,240 --> 00:44:02,670 And, of course, the man who bravely disabled the suspect 634 00:44:02,800 --> 00:44:04,830 by throwing his face in front of his fist, 635 00:44:04,960 --> 00:44:06,910 PC Stuart O'Connell! 636 00:44:07,040 --> 00:44:08,990 (cheering) 637 00:44:40,400 --> 00:44:43,070 Any officer could get hold of one of those suits. 638 00:44:43,200 --> 00:44:45,550 Nobody knew where Cathy was. 639 00:44:45,680 --> 00:44:47,190 Except the people we told. 640 00:44:50,600 --> 00:44:53,390 Except the men who were supposed to be guarding her. 641 00:44:56,500 --> 00:45:04,500 Ripped By mstoll 52134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.