Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:04,797
- Previously on The Way Home.
2
00:00:04,839 --> 00:00:08,551
Moving back is just gonna be
so good for you... for us.
3
00:00:08,593 --> 00:00:10,011
- Welcome to Landry farm.
4
00:00:15,224 --> 00:00:16,684
- I'm Katherine Landry.
5
00:00:16,726 --> 00:00:18,061
- I did time travel.
6
00:00:18,102 --> 00:00:20,897
And I'm my mom's
friend, Alice, but also,
7
00:00:20,938 --> 00:00:22,356
me, Alice...
8
00:00:22,398 --> 00:00:24,776
- I can't find him. He's gone.
9
00:00:24,817 --> 00:00:27,278
- Jacob!
- Jacob!
10
00:00:27,320 --> 00:00:28,446
- Jacob!
11
00:00:32,617 --> 00:00:34,160
- Hey, Katherine.
12
00:00:35,453 --> 00:00:37,580
- I need to start a new chapter.
13
00:00:37,622 --> 00:00:40,500
Just to see where my
own path might lead.
14
00:00:40,541 --> 00:00:43,252
- Did you know
explorers use the stars
15
00:00:43,294 --> 00:00:45,421
to lead them home
when they got lost?
16
00:00:45,463 --> 00:00:48,091
Wait! Puppy!
17
00:00:48,132 --> 00:00:49,926
- Jacob chased
Finn into the pond
18
00:00:49,967 --> 00:00:51,844
on the night that I
thought I saved him.
19
00:01:06,901 --> 00:01:10,238
- Come. I know it calls to you.
20
00:01:12,657 --> 00:01:14,659
Remember what I said,
21
00:01:14,700 --> 00:01:17,662
"It will always take you
where you need to go."
22
00:01:20,081 --> 00:01:22,291
But you need to
stay here for now.
23
00:01:23,501 --> 00:01:25,878
- Mom, I think I know
what happened to Jacob.
24
00:01:27,422 --> 00:01:29,650
Did you hear me? I said, "I
know what happened to Jacob."
25
00:01:29,674 --> 00:01:32,677
- Stop! I thought we were
getting to a better place,
26
00:01:32,719 --> 00:01:34,988
why can't you let this go?
- Mom, this is different, okay?
27
00:01:35,012 --> 00:01:36,556
Please, just listen to me.
28
00:01:36,597 --> 00:01:41,561
- No! How could anything
you say next help us?
29
00:01:42,145 --> 00:01:44,564
No...
30
00:01:47,567 --> 00:01:49,318
- Uh... I'm sorry.
31
00:02:13,051 --> 00:02:14,469
Mom!
32
00:02:15,762 --> 00:02:17,764
Mom! Mom, don't, okay? Stop!
33
00:02:17,805 --> 00:02:20,308
- He's out there, Ali,
somewhere, he's lost.
34
00:02:26,606 --> 00:02:28,232
- Mom?
35
00:02:54,842 --> 00:02:55,968
Alice?
36
00:02:57,220 --> 00:02:59,305
Alice?
37
00:03:00,056 --> 00:03:01,599
Oh, God.
38
00:03:16,072 --> 00:03:18,116
Oh, God.
39
00:03:18,157 --> 00:03:20,076
Help me!
40
00:03:20,118 --> 00:03:21,953
Somebody help!
41
00:03:22,870 --> 00:03:25,039
Okay. Oh, baby, please.
42
00:03:25,081 --> 00:03:26,916
Please wake up, please, please.
43
00:03:26,958 --> 00:03:28,710
Please, wake up.
44
00:03:28,751 --> 00:03:31,587
Please. Ali, please.
45
00:03:31,629 --> 00:03:32,922
Please, wake up.
46
00:03:32,964 --> 00:03:35,091
Oh, God.
47
00:03:35,133 --> 00:03:36,926
You okay?
48
00:03:36,968 --> 00:03:39,345
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
49
00:03:39,387 --> 00:03:41,764
It's okay, it's okay.
50
00:03:41,806 --> 00:03:43,683
I'm so sorry.
51
00:04:10,752 --> 00:04:12,837
Okay...
52
00:04:33,024 --> 00:04:34,817
- So...
53
00:04:34,859 --> 00:04:38,112
You think that Finn... he...
- Yeah, time travelled.
54
00:04:38,154 --> 00:04:41,449
I do. Because I
heard him barking
55
00:04:41,491 --> 00:04:43,034
the night that I
brought Jacob home
56
00:04:43,076 --> 00:04:46,496
back from the carnival. I mean,
Jake must have followed Finn
57
00:04:46,537 --> 00:04:49,165
into the pond and then fell in.
58
00:04:49,207 --> 00:04:52,502
- So... he must be
out there somewhere.
59
00:04:52,543 --> 00:04:54,337
Mom, we just have to
wait a couple of months
60
00:04:54,379 --> 00:04:57,215
for the ice to melt...
- No. No.
61
00:04:57,256 --> 00:05:01,427
The pond is done with us. Ali,
we have to be done with it.
62
00:05:02,428 --> 00:05:04,389
I nearly lost you.
63
00:05:05,431 --> 00:05:06,849
So we make a pact.
64
00:05:07,683 --> 00:05:10,603
No more pond, no more past.
65
00:05:11,229 --> 00:05:14,649
We live here and now.
66
00:05:33,126 --> 00:05:36,963
♪ How can I decide
what's right ♪
67
00:05:37,004 --> 00:05:40,091
♪ When you're
clouding up my mind ♪
68
00:05:40,133 --> 00:05:43,094
♪ I can't win your
losing fight ♪
69
00:05:43,136 --> 00:05:45,430
♪ All the time
70
00:05:45,471 --> 00:05:48,558
♪ Nor could I ever
own what's mine ♪
71
00:05:48,599 --> 00:05:51,561
♪ When you're always
taking sides ♪
72
00:05:51,602 --> 00:05:54,439
♪ But you won't
take away my pride ♪
73
00:05:54,480 --> 00:05:57,692
♪ No, not this time... ♪
74
00:06:38,316 --> 00:06:40,276
- Hey, boy.
75
00:06:40,318 --> 00:06:41,736
Who are you?
76
00:06:47,366 --> 00:06:48,576
- Beautiful day, right?
77
00:06:48,618 --> 00:06:50,620
- Usually is, on the
last day of school.
78
00:06:50,661 --> 00:06:53,039
I've always said,
"Summertime is magic."
79
00:06:53,081 --> 00:06:54,749
Especially in Port Haven.
80
00:06:55,708 --> 00:06:57,377
Just had that
point proven today.
81
00:06:59,003 --> 00:07:00,129
- Hey, Alice!
- Hey!
82
00:07:00,171 --> 00:07:02,590
- Well, how about it, Dhawan?
83
00:07:02,632 --> 00:07:04,234
Sooner we start the day,
sooner it'll be over.
84
00:07:04,258 --> 00:07:05,258
- Coming!
85
00:07:06,344 --> 00:07:07,970
- I love you, sweetheart.
86
00:07:08,012 --> 00:07:09,305
- Love you too, Grandma.
87
00:07:11,265 --> 00:07:14,352
- Hi, Spencer.
- Hey! Yeah!
88
00:07:14,394 --> 00:07:16,479
Guess what? I got into
that cooking course.
89
00:07:16,521 --> 00:07:18,189
- In Tuscany? No way!
90
00:07:23,611 --> 00:07:26,489
- Gosh, I have not been in
town in high season for ages.
91
00:07:26,531 --> 00:07:28,658
Forgot how fast
the masses descend.
92
00:07:28,699 --> 00:07:30,660
- Why do you think I
want that liquor licence?
93
00:07:30,701 --> 00:07:33,204
These bougie summer folk want
their rosé on tap all season.
94
00:07:33,246 --> 00:07:35,790
- Yeah, well, maybe not
just the summer folk.
95
00:07:35,832 --> 00:07:38,167
- Oh, right. When
does Alice leave?
96
00:07:38,209 --> 00:07:40,086
- Ugh... In a few days.
- Mm.
97
00:07:40,128 --> 00:07:41,855
- Yeah, that's the thing
about shared custody,
98
00:07:41,879 --> 00:07:44,424
eventually, you have to share.
99
00:07:44,465 --> 00:07:45,693
- Well, Brady must be thrilled.
100
00:07:45,717 --> 00:07:47,844
Have Alice in Minneapolis
the whole summer.
101
00:07:47,885 --> 00:07:49,679
- Yeah, yeah, he is.
And so is Rachel.
102
00:07:49,721 --> 00:07:52,640
- Ugh! Okay. I am
screening your next guy.
103
00:07:52,682 --> 00:07:55,309
These last two, they've
been so very disappointing.
104
00:07:55,351 --> 00:07:58,855
- Okay, Brady only disappointed
in the later years, right?
105
00:07:58,896 --> 00:08:00,857
We don't... We don't
talk about Eliott.
106
00:08:00,898 --> 00:08:02,418
That secret is still...
107
00:08:02,442 --> 00:08:03,985
safe with me.
- Thank you.
108
00:08:04,026 --> 00:08:05,361
- Ooh!
- Ah!
109
00:08:05,403 --> 00:08:06,863
- The new sign arrived!
110
00:08:06,904 --> 00:08:08,990
Excuse me.
111
00:08:10,533 --> 00:08:11,826
The Herald.
112
00:08:13,077 --> 00:08:14,787
I'm sorry, which law firm?
113
00:08:17,039 --> 00:08:18,583
When did she pass?
114
00:08:19,417 --> 00:08:21,210
- Oh, it's a sad day.
115
00:08:21,252 --> 00:08:23,046
I mean, Evelyn Goodwin
was the oldest member
116
00:08:23,087 --> 00:08:25,423
of this town's most
prestigious family.
117
00:08:25,465 --> 00:08:26,841
Not to mention the wealthiest.
118
00:08:26,883 --> 00:08:28,676
- She was a Port
Haven institution.
119
00:08:28,718 --> 00:08:30,571
- What do you think is
gonna happen to Lingermore?
120
00:08:30,595 --> 00:08:32,555
Hey!
121
00:08:32,597 --> 00:08:34,265
- Hey! Happy last day, kiddo.
122
00:08:34,307 --> 00:08:37,685
- Thank you. Picked up the
mail. Mom, this is for you.
123
00:08:37,727 --> 00:08:41,022
- Another one from
Eliott. Mexico.
124
00:08:41,064 --> 00:08:43,566
He says, "Best
wishes to the family,
125
00:08:43,608 --> 00:08:45,943
and congrats to Alice on
the end of school year."
126
00:08:45,985 --> 00:08:48,446
- I still can't
believe our Eliott
127
00:08:48,488 --> 00:08:49,781
has made it to all these places.
128
00:08:49,822 --> 00:08:52,366
- I know. It sounds like
he's just loving it.
129
00:08:55,203 --> 00:08:56,913
- Spencer was saying that Evelyn
130
00:08:56,954 --> 00:08:59,332
was sort of a recluse, but
that Rita's making it seem
131
00:08:59,373 --> 00:09:01,250
like she was this big presence.
132
00:09:01,292 --> 00:09:04,962
- Oh, no, she was. Her
family founded Port Haven.
133
00:09:05,004 --> 00:09:07,215
They opened the
sawmill, built ships.
134
00:09:07,256 --> 00:09:09,384
- I mean, growing up,
Lingermore was like
135
00:09:09,425 --> 00:09:11,761
a palace on a hill.
- Yeah.
136
00:09:11,803 --> 00:09:13,805
The town's lost their
founding family.
137
00:09:13,846 --> 00:09:18,810
- No, our great-great-whatevers,
they were founders, too.
138
00:09:18,851 --> 00:09:21,521
Elijah and Rebecca Landry
came here with the Goodwins.
139
00:09:21,562 --> 00:09:24,190
And they built this
farm from scratch.
140
00:09:24,232 --> 00:09:26,651
They even carved their
initials in the fireplace.
141
00:09:26,692 --> 00:09:30,196
- Ah, you sound
just like Colton.
142
00:09:30,238 --> 00:09:34,534
He had a Landry family
anecdote for every situation.
143
00:09:34,575 --> 00:09:38,037
Between that and the
singing, it was a lot.
144
00:09:39,622 --> 00:09:42,667
I didn't see you as the
next family historian.
145
00:09:42,708 --> 00:09:45,086
Well, somebody has to pass
on the stories, right?
146
00:09:45,128 --> 00:09:47,630
And celebrate them.
- Speaking of celebrating,
147
00:09:47,672 --> 00:09:50,842
I'm thinking about
throwing a party.
148
00:09:50,883 --> 00:09:52,593
You know, to bring in the summer
149
00:09:52,635 --> 00:09:54,137
and send off Alice properly.
150
00:09:54,178 --> 00:09:56,639
Remember, we used to
have them every year.
151
00:09:56,681 --> 00:09:58,224
- God, it was so much fun.
152
00:09:58,266 --> 00:10:00,643
And then, and then,
I would, of course,
153
00:10:00,685 --> 00:10:02,854
throw the most epic
after party at The Cove.
154
00:10:02,895 --> 00:10:04,522
I mean, that was the
real summer kickoff.
155
00:10:04,564 --> 00:10:06,190
- Hey!
- Well, no, no, no.
156
00:10:06,232 --> 00:10:07,817
Yours was great, too.
157
00:10:07,859 --> 00:10:10,129
- Okay, we are talking about
summer and the ultimate summer
158
00:10:10,153 --> 00:10:11,654
anthem comes on.
159
00:10:11,696 --> 00:10:12,840
I mean, you guys,
it's meant to be.
160
00:10:12,864 --> 00:10:14,240
- Okay.
- Let's go.
161
00:10:14,282 --> 00:10:15,992
Okay, okay.
162
00:10:17,160 --> 00:10:19,036
- Come on. Nobody
remembers this part.
163
00:10:19,078 --> 00:10:20,621
- I don't know the words. Sorry.
164
00:10:20,663 --> 00:10:23,666
♪ L-A-T-E-R that week
165
00:10:23,708 --> 00:10:25,835
- Oh, this is from when
you were a teenager!
166
00:10:25,877 --> 00:10:27,628
- Yes!
- You played this all the time.
167
00:10:27,670 --> 00:10:30,089
- Less talking, more dancing.
168
00:10:30,131 --> 00:10:32,800
Hey, you know this
part, I know you do.
169
00:10:32,842 --> 00:10:35,553
- Okay, get ready
for it, get ready.
170
00:10:35,595 --> 00:10:38,681
♪ I know it's up for me
171
00:10:38,723 --> 00:10:40,725
♪ If you steal my sunshine
172
00:10:44,353 --> 00:10:45,646
♪ If you steal my sunshine ♪
173
00:10:45,688 --> 00:10:47,398
- Hi! Dad?
174
00:10:50,485 --> 00:10:52,862
Um, yeah, yeah,
I'm almost packed.
175
00:10:52,904 --> 00:10:55,531
I, uh... I'm really
excited, too.
176
00:11:09,921 --> 00:11:12,215
So? What did the letter say?
177
00:11:12,256 --> 00:11:14,592
It was from that
historical society, right?
178
00:11:14,634 --> 00:11:16,552
- Another dead end.
179
00:11:16,594 --> 00:11:18,554
Wasn't him.
180
00:11:18,596 --> 00:11:20,932
Ugh! This Benjamin Landry
181
00:11:20,973 --> 00:11:23,476
was listed as having green eyes
182
00:11:23,518 --> 00:11:26,729
and blond hair on his
death certificate.
183
00:11:26,771 --> 00:11:28,439
- I'm so sorry, Mom.
184
00:11:28,481 --> 00:11:30,691
One day,
185
00:11:30,733 --> 00:11:33,069
there's gonna be
only one name left,
186
00:11:33,111 --> 00:11:34,445
and it's gonna be Jake.
187
00:11:34,487 --> 00:11:36,447
And then we'll know
where he wound up.
188
00:11:36,489 --> 00:11:38,241
So, in the meantime,
189
00:11:38,282 --> 00:11:40,243
I just have to
focus on the facts.
190
00:11:40,284 --> 00:11:43,246
Jacob was there when
the Almanac existed,
191
00:11:43,287 --> 00:11:45,456
so that he could write
his message in it.
192
00:11:45,498 --> 00:11:48,209
That means he must
have joined the family.
193
00:11:48,251 --> 00:11:50,253
- Mom, it's been seven months.
194
00:11:50,294 --> 00:11:51,838
We could be doing
this the easy way.
195
00:11:51,879 --> 00:11:54,132
- No. No.
196
00:11:54,173 --> 00:11:57,093
Eliott always said that
there has to be another way
197
00:11:57,135 --> 00:11:59,929
to solve the mysteries, and I...
198
00:11:59,971 --> 00:12:01,514
I believe him.
- Yeah, well...
199
00:12:01,556 --> 00:12:02,765
Eliott's not around anymore
200
00:12:02,807 --> 00:12:04,142
to give us those
pearls of wisdom.
201
00:12:04,183 --> 00:12:05,727
- When are you
gonna let that go?
202
00:12:05,768 --> 00:12:07,770
- Eliott promised he would
always be there to help.
203
00:12:07,812 --> 00:12:09,522
And when we needed him the most,
204
00:12:09,564 --> 00:12:12,817
after we went through,
after everything we lost,
205
00:12:12,859 --> 00:12:14,277
he bails.
206
00:12:26,664 --> 00:12:31,002
- Ah, hey, here's the man
that is stealing my kid away.
207
00:12:31,044 --> 00:12:32,712
- Yeah, right, you're
the one who started
208
00:12:32,754 --> 00:12:34,648
this whole tug of war when
you whisked our only child
209
00:12:34,672 --> 00:12:36,340
away to another country.
210
00:12:36,382 --> 00:12:38,027
I don't know, I feel
like after a few summers,
211
00:12:38,051 --> 00:12:39,719
we'll be even.
- Uh... okay.
212
00:12:39,761 --> 00:12:41,345
Just hold on,
because you don't get
213
00:12:41,387 --> 00:12:43,514
to have the fun
months every year.
214
00:12:44,766 --> 00:12:46,309
- Listen, the guest
room is all set up.
215
00:12:46,350 --> 00:12:48,311
Rachel even helped pick
out some new bedding.
216
00:12:48,352 --> 00:12:50,396
- Well, tell her
I said thank you.
217
00:12:50,438 --> 00:12:52,249
But don't make it to
cushy, because the strength
218
00:12:52,273 --> 00:12:54,525
of your Wi-Fi signal
alone has me worried
219
00:12:54,567 --> 00:12:56,319
that Alice won't return.
220
00:12:57,904 --> 00:13:00,198
- Listen, I... I just want to
say that I really appreciate
221
00:13:00,239 --> 00:13:01,991
how cool you are about this.
222
00:13:02,033 --> 00:13:04,619
Maybe it'll be good
for you and your mom.
223
00:13:04,660 --> 00:13:07,330
It'll give you guys a chance to
bond without any distractions.
224
00:13:07,371 --> 00:13:09,624
- Alice is no
distraction, Brade.
225
00:13:09,665 --> 00:13:11,459
She's a... She's the glue.
226
00:13:12,710 --> 00:13:14,003
- Hey, I'll let you get that.
227
00:13:14,045 --> 00:13:15,213
Could be breaking news.
228
00:13:15,254 --> 00:13:16,798
- Oh, you're so funny.
229
00:13:16,839 --> 00:13:18,383
Alright, we'll talk later. Bye.
230
00:13:19,801 --> 00:13:21,177
The Herald.
231
00:13:22,053 --> 00:13:24,430
- She put The
Herald in her will?
232
00:13:24,472 --> 00:13:26,933
- Yes. Apparently,
Evelyn Goodwin
233
00:13:26,974 --> 00:13:28,935
still had a few
tricks up her sleeve.
234
00:13:28,976 --> 00:13:31,646
- And what are these historical
artifacts she left the archive?
235
00:13:31,687 --> 00:13:33,731
And more importantly,
what are they worth?
236
00:13:34,982 --> 00:13:37,318
- I don't know. I
have to go get them.
237
00:13:38,152 --> 00:13:40,405
- You're going up to Lingermore?
238
00:13:40,446 --> 00:13:41,614
- Yeah.
239
00:13:41,656 --> 00:13:44,075
- No wonder you turn
the paper into a weekly.
240
00:13:44,117 --> 00:13:46,035
You're always here.
241
00:13:46,077 --> 00:13:48,204
- Well, as a matter of fact,
242
00:13:48,246 --> 00:13:53,543
I am about to take off for
a work-related house call.
243
00:13:53,584 --> 00:13:55,044
- Where to?
244
00:13:55,086 --> 00:13:56,462
- I'm going up the hill.
245
00:13:58,256 --> 00:14:00,007
- I'm going with you.
246
00:14:05,972 --> 00:14:07,724
- Miss Landry, we
spoke on the phone.
247
00:14:08,975 --> 00:14:10,119
I'm the lawyer overseeing
the dissolution
248
00:14:10,143 --> 00:14:11,894
of Miss Goodwin's estate.
249
00:14:11,936 --> 00:14:13,229
- Dissolution?
250
00:14:13,271 --> 00:14:15,231
- Miss Goodwin's
son plans to sell
251
00:14:15,273 --> 00:14:17,066
after some basic
repairs, of course.
252
00:14:17,108 --> 00:14:18,860
And a sale of the
house's belongings.
253
00:14:18,901 --> 00:14:20,129
His family lives out of province
254
00:14:20,153 --> 00:14:21,904
and has no desire to
keep the place up.
255
00:14:21,946 --> 00:14:24,258
- The Lingermore estate's been
in the Goodwin family since...
256
00:14:24,282 --> 00:14:27,368
Well, since Port Haven existed.
257
00:14:27,410 --> 00:14:29,746
It'd be a shame to
lose all that history.
258
00:14:32,665 --> 00:14:34,208
- Uh, Miss Landry?
259
00:14:35,835 --> 00:14:37,462
If you'd just follow me.
260
00:14:37,503 --> 00:14:39,172
- Yeah.
261
00:14:45,178 --> 00:14:47,346
- Evelyn kept everything
related to her family
262
00:14:47,388 --> 00:14:49,766
to eventually turn
into a museum.
263
00:14:49,807 --> 00:14:53,770
Celebrating the Goodwin's
rule in Port Haven history.
264
00:14:53,811 --> 00:14:55,188
Sadly, time ran out.
265
00:14:55,229 --> 00:14:58,274
Now, it's yours.
266
00:14:59,734 --> 00:15:03,613
- Uh... I thought we were just
talking about a couple boxes.
267
00:15:03,654 --> 00:15:06,199
This is like the end of
an Indian Jones movie.
268
00:15:06,866 --> 00:15:08,493
- Enjoy.
269
00:15:32,350 --> 00:15:35,061
- You shouldn't have come here.
- Get out.
270
00:15:51,327 --> 00:15:52,787
- Long time no see, huh?
271
00:15:54,038 --> 00:15:57,333
I'm just coming to say goodbye
272
00:15:57,375 --> 00:16:00,670
'cause I'm gonna be gone
for a while, and I...
273
00:16:00,712 --> 00:16:02,338
I'm gonna miss you.
274
00:16:03,256 --> 00:16:04,716
I do miss you.
275
00:16:38,207 --> 00:16:39,751
- Oh, Evelyn...
276
00:17:28,257 --> 00:17:29,801
- Katherine? Where are you?
277
00:17:29,842 --> 00:17:34,305
- Uh, I... uh, here. I'll,
uh, I'll come to you.
278
00:18:27,316 --> 00:18:29,068
What?
279
00:18:35,658 --> 00:18:36,993
- Oh, Kat Landry.
280
00:18:38,453 --> 00:18:41,414
- Oh, uh, Eliott Augustine.
281
00:18:41,456 --> 00:18:43,416
Uh, w-welcome home.
282
00:18:43,458 --> 00:18:46,294
I didn't know that you
were, uh, you were back.
283
00:18:47,462 --> 00:18:49,672
- You, uh, you run now?
284
00:18:49,714 --> 00:18:52,425
- Yeah. Yeah, it's
been good for me.
285
00:18:52,467 --> 00:18:53,968
You know, cathartic.
286
00:18:55,887 --> 00:18:57,722
And you?
287
00:18:57,764 --> 00:18:59,724
You have a whole new
thing going, too.
288
00:18:59,766 --> 00:19:02,310
- Thanks. I think...
289
00:19:02,351 --> 00:19:06,272
- No, no. It's great,
you look... healthy.
290
00:19:07,648 --> 00:19:10,276
- I was just in the Caribbeans,
so... lots of vitamin D.
291
00:19:11,778 --> 00:19:13,321
- So you're good then?
292
00:19:13,362 --> 00:19:17,033
- Yeah, yeah. Yeah,
travel was, pfft...
293
00:19:17,075 --> 00:19:19,660
incredible. Met
some amazing people,
294
00:19:19,702 --> 00:19:23,581
saw a ton of inspiring sights.
295
00:19:23,623 --> 00:19:26,084
You?
- Oh, great.
296
00:19:26,125 --> 00:19:30,171
Fantastic, actually, because
I now run the newspaper.
297
00:19:30,213 --> 00:19:32,131
- That's... that's perfect.
298
00:19:32,173 --> 00:19:33,466
- Yeah.
- Congrats.
299
00:19:33,508 --> 00:19:36,886
- And Del has this whole
honey expansion thing.
300
00:19:36,928 --> 00:19:39,639
And Alice, she's...
301
00:19:39,680 --> 00:19:41,682
she's doing so great.
302
00:19:41,724 --> 00:19:42,934
- Nice.
303
00:19:42,975 --> 00:19:44,268
Can't wait to see them.
304
00:19:44,310 --> 00:19:45,853
- Well, you're gonna
have to do it soon
305
00:19:45,895 --> 00:19:48,231
because Alice is spending
the summer with Brady.
306
00:19:50,149 --> 00:19:54,445
Actually, Mom's throwing a
goodbye party for her tonight.
307
00:19:54,487 --> 00:19:56,322
- I wouldn't want to impose.
- No. No, no, no.
308
00:19:56,364 --> 00:19:59,242
No, it would be great. I mean...
309
00:19:59,283 --> 00:20:01,035
it wouldn't be the
same without you.
310
00:20:01,744 --> 00:20:02,995
- Then I will be there.
311
00:20:03,037 --> 00:20:04,163
Thanks.
- Great.
312
00:20:04,205 --> 00:20:05,748
Yeah, of course.
- Yeah.
313
00:20:05,790 --> 00:20:08,876
- I'll, uh...
Can't wait, um...
314
00:20:08,918 --> 00:20:10,795
I'm just gonna...
315
00:20:10,837 --> 00:20:12,630
keep on running.
316
00:20:12,672 --> 00:20:14,465
- I'm gonna...
317
00:20:14,507 --> 00:20:16,008
- Cool.
318
00:20:17,093 --> 00:20:19,303
So wait, you
actually invited him?
319
00:20:19,345 --> 00:20:21,139
- Yeah, well, at
the end of the day,
320
00:20:21,180 --> 00:20:23,307
look, he's still family.
- Yeah, well, this family's
321
00:20:23,349 --> 00:20:26,102
pretty good at cutting ties
with its members, so...
322
00:20:27,353 --> 00:20:29,689
Sorry, forget it.
323
00:20:31,149 --> 00:20:32,692
- I will never understand why
324
00:20:32,734 --> 00:20:34,652
she took Eliott's
travel so hard.
325
00:20:34,694 --> 00:20:37,739
- Yeah. Teenagers.
They're weird.
326
00:20:38,489 --> 00:20:39,782
- But you, I get.
327
00:20:39,824 --> 00:20:42,493
And I'm really proud of
you taking the high road.
328
00:20:43,453 --> 00:20:46,497
- Sorry?
- A mother knows her daughter.
329
00:20:46,539 --> 00:20:49,876
Something happened between you
and Eliott all those months ago.
330
00:20:49,917 --> 00:20:51,919
And I think it ended
before it even began.
331
00:20:51,961 --> 00:20:55,465
But you are in a much
better place now.
332
00:20:55,506 --> 00:20:57,675
You're not wallowing
in the past,
333
00:20:57,717 --> 00:20:59,343
and Eliott will see that.
334
00:20:59,385 --> 00:21:02,597
- Mom, I'm not looking
to rekindle anything.
335
00:21:02,638 --> 00:21:06,559
Even if something had...
kindled in the first place.
336
00:21:07,894 --> 00:21:09,538
- What are you saying?
- I'm just saying...
337
00:21:09,562 --> 00:21:10,730
leave it alone.
338
00:21:14,108 --> 00:21:16,402
- Cheers to summer.
- To summer!
339
00:21:16,444 --> 00:21:17,862
Yes.
- Cheers.
340
00:21:17,904 --> 00:21:20,007
- Oh, I haven't seen you
wear the bracelet in forever.
341
00:21:20,031 --> 00:21:21,866
I was beginning to
think you lost it.
342
00:21:21,908 --> 00:21:23,242
- Evening, everyone.
343
00:21:24,577 --> 00:21:26,370
Hey, there she is.
344
00:21:26,412 --> 00:21:29,540
- Um, I think I need to
start the fire, right?
345
00:21:29,582 --> 00:21:30,708
- Mm-hmm.
346
00:21:31,584 --> 00:21:33,836
- Oh, you're back.
347
00:21:33,878 --> 00:21:36,422
This'll be... fun.
348
00:21:37,757 --> 00:21:39,717
- Eliott, welcome home.
349
00:21:39,759 --> 00:21:42,011
I so enjoyed your letters.
350
00:21:42,053 --> 00:21:43,697
Let me get you a drink,
you're gonna need one
351
00:21:43,721 --> 00:21:44,889
with this crowd.
352
00:21:47,016 --> 00:21:49,227
- I-I got you this, uh...
353
00:21:49,268 --> 00:21:51,270
- Well, someone had a glow up.
354
00:21:52,522 --> 00:21:54,124
Looks like Eliott's
having what the kids call,
355
00:21:54,148 --> 00:21:55,908
"A hot boy summer." You
know what I'm saying?
356
00:21:55,942 --> 00:21:58,236
- Oh, Rita...
- What?
357
00:22:04,784 --> 00:22:07,036
So...
358
00:22:07,078 --> 00:22:08,579
Not exactly a warm welcome.
359
00:22:08,621 --> 00:22:11,457
- And what exactly
are you implying?
360
00:22:14,127 --> 00:22:17,338
If you think I told Alice
why you really left,
361
00:22:17,380 --> 00:22:19,382
you're wrong. I would never
362
00:22:19,424 --> 00:22:21,259
colour her opinion
of you like that.
363
00:22:21,300 --> 00:22:24,262
You did that on your own.
364
00:22:24,303 --> 00:22:27,432
- So she doesn't
know? About us?
365
00:22:27,473 --> 00:22:30,977
- You know, I didn't really
think that it was appropriate.
366
00:22:31,018 --> 00:22:34,856
And besides, I mean,
there's no us, really.
367
00:22:34,897 --> 00:22:35,940
Right?
368
00:22:39,026 --> 00:22:41,279
Look, Alice needs time.
369
00:22:41,320 --> 00:22:42,780
She felt like you abandoned her.
370
00:22:42,822 --> 00:22:45,199
I mean, you left without
even saying goodbye, El.
371
00:22:46,576 --> 00:22:48,619
- Hey, Alice...
372
00:22:48,661 --> 00:22:49,871
Okay.
373
00:22:49,912 --> 00:22:51,497
- I'm just gonna
take this outside.
374
00:22:51,539 --> 00:22:52,707
- Okay.
375
00:22:54,500 --> 00:22:56,961
Great party, Del, thanks.
- Yeah.
376
00:23:00,381 --> 00:23:02,091
You better get out
there and get a lobster
377
00:23:02,133 --> 00:23:03,801
before Rita pilfers them all.
378
00:23:03,843 --> 00:23:06,804
- Mom mentioned something
about family initials
379
00:23:06,846 --> 00:23:09,807
on the fireplace.
- Huh, yeah.
380
00:23:09,849 --> 00:23:11,976
Elijah and Rebecca Landry.
381
00:23:12,018 --> 00:23:13,561
They started it all.
382
00:23:14,312 --> 00:23:17,148
Honey, what's going on?
383
00:23:17,190 --> 00:23:19,275
- I don't wanna leave.
384
00:23:19,317 --> 00:23:21,652
You said that summer's magic,
and if there's any magic,
385
00:23:21,694 --> 00:23:24,572
it's gonna happen here, so
if I go, I'm gonna miss it,
386
00:23:25,698 --> 00:23:28,326
- Do you remember when
you first arrived,
387
00:23:28,367 --> 00:23:30,995
and I gave you the
tour of the farm?
388
00:23:31,037 --> 00:23:32,514
- I said I didn't
want to be a farmer.
389
00:23:32,538 --> 00:23:34,957
And I told you
390
00:23:34,999 --> 00:23:37,543
that this farm had been in
this family for generations.
391
00:23:37,585 --> 00:23:41,005
And it will always be
here waiting for you.
392
00:23:41,047 --> 00:23:45,593
Now, quit worrying about
tomorrow when today's not over.
393
00:23:47,595 --> 00:23:49,472
I have a surprise!
394
00:23:49,514 --> 00:23:52,683
These are to honour
my dear husband.
395
00:23:52,725 --> 00:23:55,144
And my precious granddaughter
who I'm gonna miss
396
00:23:55,186 --> 00:23:56,604
more than words.
397
00:23:57,980 --> 00:24:02,402
Colton always set off
fireworks at the end of this.
398
00:24:03,903 --> 00:24:07,657
And as we do so for the
first time in a long time,
399
00:24:07,698 --> 00:24:12,161
I hope that you all feel
that he's here with us.
400
00:24:15,873 --> 00:24:17,375
He would really love that.
401
00:24:36,394 --> 00:24:39,564
- Do a spin, do a spin. Nice!
402
00:24:39,605 --> 00:24:42,650
- Alright, here we go,
guys. The big finale!
403
00:24:53,035 --> 00:24:54,620
Whoa!
404
00:24:59,250 --> 00:25:01,669
Yeah!
405
00:25:19,979 --> 00:25:21,957
How about that firework
show this year, eh?
406
00:25:21,981 --> 00:25:25,151
- Awesome, thank you so
much again for the invite.
407
00:25:26,319 --> 00:25:28,112
Good to get away sometimes.
408
00:25:29,614 --> 00:25:32,241
- So what's Victor on about now?
409
00:25:32,283 --> 00:25:34,786
- Well, Dad found out that
I spent my school years
410
00:25:34,827 --> 00:25:37,330
saving on that new
telescope, and...
411
00:25:37,371 --> 00:25:39,123
he wasn't too happy.
412
00:25:40,541 --> 00:25:42,919
- Well, there's always room
for it up in the clubhouse.
413
00:25:42,960 --> 00:25:45,129
Now you can use it day
or night because...
414
00:25:46,589 --> 00:25:48,132
- There's a light. What...
415
00:25:48,174 --> 00:25:50,343
What d...
- Had a guy from town
416
00:25:50,385 --> 00:25:53,262
give me a hand so that
it'd be ready for tonight
417
00:25:53,304 --> 00:25:55,014
and the summer.
418
00:25:55,056 --> 00:25:56,432
- I don't know what to say.
419
00:25:56,474 --> 00:25:58,309
Colton, thank you.
420
00:25:58,351 --> 00:26:01,020
- I mean, that's why we
built that place, right?
421
00:26:01,062 --> 00:26:02,939
So that you'd
always have a space.
422
00:26:04,023 --> 00:26:05,650
- Is it okay for me
to use the clubhouse
423
00:26:05,691 --> 00:26:07,527
even when Kat is away at camp?
424
00:26:08,444 --> 00:26:09,904
- Of course.
425
00:26:11,030 --> 00:26:13,449
But Kat's not gone yet.
426
00:26:13,491 --> 00:26:15,118
Don't waste any time, kid.
427
00:26:15,159 --> 00:26:17,286
Because it's never guaranteed.
428
00:26:19,872 --> 00:26:21,541
- Did you hear that?
429
00:26:21,582 --> 00:26:24,293
- Come on, El, The Cove awaits!
430
00:26:25,628 --> 00:26:27,505
- Have fun, you two.
431
00:26:27,547 --> 00:26:29,340
Carpe diem!
432
00:26:30,883 --> 00:26:33,886
- Hey, aren't you supposed
to meet Spencer at The Cove?
433
00:26:33,928 --> 00:26:36,597
- Uh, yeah, I'm just
grabbing my jacket.
434
00:26:38,141 --> 00:26:41,018
- I'm actually gonna take
off. See you, Monica.
435
00:26:41,060 --> 00:26:42,270
Kat...
436
00:26:50,862 --> 00:26:53,364
- I saw that look
between you and Eliott.
437
00:26:53,406 --> 00:26:54,991
Are you two together?
438
00:26:56,576 --> 00:26:57,952
- No.
439
00:27:00,329 --> 00:27:02,039
But... we were.
440
00:27:04,667 --> 00:27:07,045
After a million
years of friendship.
441
00:27:08,087 --> 00:27:10,506
I... We thought maybe
we could be more.
442
00:27:10,548 --> 00:27:13,301
That maybe we could be forever.
443
00:27:13,342 --> 00:27:16,345
- Forever, like,
you were in love?
444
00:27:16,387 --> 00:27:18,222
- It didn't last.
445
00:27:18,264 --> 00:27:20,767
It couldn't. I mean,
not after everything
446
00:27:20,808 --> 00:27:22,852
that we've been through.
- Okay, so you're saying
447
00:27:22,894 --> 00:27:24,771
that Eliott dumped you
after all the terrible
448
00:27:24,812 --> 00:27:26,355
things that happened.
After Colton...
449
00:27:26,397 --> 00:27:31,569
- No. Eliott spent 20 years of
his life knowing his future.
450
00:27:33,112 --> 00:27:36,282
So once all the predictions
came true, he needed space.
451
00:27:36,324 --> 00:27:38,910
And I could not
let go of the past.
452
00:27:38,951 --> 00:27:43,039
He needed to be
free of it... of me.
453
00:27:44,957 --> 00:27:47,585
You know, please,
don't be mad at him.
454
00:27:47,627 --> 00:27:49,170
Okay, this is, it's my fault.
455
00:27:49,212 --> 00:27:51,714
- No, it's mine.
- What?
456
00:27:51,756 --> 00:27:53,341
- All the predictions
that Eliott
457
00:27:53,383 --> 00:27:54,884
just couldn't wait
to get away from,
458
00:27:54,926 --> 00:27:56,219
I made them.
459
00:27:56,260 --> 00:27:58,471
- Alice, you know that
is not that simple.
460
00:27:58,513 --> 00:28:01,265
- Okay, you know what? I
have to go to this party...
461
00:28:03,393 --> 00:28:05,436
I ruined this for
all of us, didn't I?
462
00:28:19,242 --> 00:28:21,744
- Hey! There she is.
- Hi.
463
00:28:21,786 --> 00:28:23,329
- Finally.
- Thank you.
464
00:28:24,789 --> 00:28:25,915
- To summer, people!
465
00:28:27,625 --> 00:28:28,710
To freedom!
466
00:28:28,751 --> 00:28:29,711
Cheers.
467
00:28:29,752 --> 00:28:31,295
- Cheers.
468
00:28:57,029 --> 00:28:59,282
- Mm.
- I saw the light on.
469
00:28:59,323 --> 00:29:00,950
- No, no, no, no.
It's fine. It's fine.
470
00:29:00,992 --> 00:29:02,493
- I thought, maybe...
471
00:29:03,745 --> 00:29:05,997
Sorry, I left so
abruptly earlier.
472
00:29:06,998 --> 00:29:08,708
- Seems to be your
thing these days.
473
00:29:10,293 --> 00:29:13,171
- Right. Well, I might
be good at going, but...
474
00:29:13,212 --> 00:29:15,339
re-entry, not so much.
475
00:29:17,925 --> 00:29:20,011
Remember the last
summer cookout?
476
00:29:21,054 --> 00:29:23,306
- Yeah, I thought
about that tonight.
477
00:29:23,347 --> 00:29:26,642
- We met Alice, what,
two weeks later?
478
00:29:26,684 --> 00:29:28,311
- Yeah.
479
00:29:28,352 --> 00:29:29,580
- I think that was the last time
480
00:29:29,604 --> 00:29:32,106
we were all together
like we used to be.
481
00:29:32,148 --> 00:29:35,151
Before... everything changed.
482
00:29:35,193 --> 00:29:37,612
And now if feels like
everything's changing again.
483
00:29:37,653 --> 00:29:40,698
- Hmm. Things change.
484
00:29:42,784 --> 00:29:44,786
- There's something
I wanna ask you.
485
00:29:44,827 --> 00:29:46,454
I spent all this
time travelling,
486
00:29:46,496 --> 00:29:50,500
and I kept wondering
if you were, well,
487
00:29:50,541 --> 00:29:55,296
if you might by any chance
be travelling as well.
488
00:29:59,217 --> 00:30:00,301
- No.
489
00:30:01,427 --> 00:30:03,012
Haven't.
490
00:30:03,054 --> 00:30:05,973
- Like, at all this whole time?
491
00:30:06,015 --> 00:30:07,975
- We needed to heal.
492
00:30:08,017 --> 00:30:09,560
So we've been trying.
493
00:30:11,437 --> 00:30:13,022
- When I came home this morning
494
00:30:13,064 --> 00:30:15,441
and that note was
still taped on my door.
495
00:30:16,734 --> 00:30:18,277
Kat, I'm...
496
00:30:19,320 --> 00:30:21,781
I'm... I'm sorry I
didn't say goodbye.
497
00:30:21,823 --> 00:30:25,284
I just knew that if...
498
00:30:25,326 --> 00:30:27,453
if I saw you, I wouldn't go.
499
00:30:27,495 --> 00:30:29,789
And I didn't need to...
- Just stop.
500
00:30:31,416 --> 00:30:32,583
Stop.
501
00:30:33,668 --> 00:30:35,461
We're just listening to music,
502
00:30:36,629 --> 00:30:38,297
That's all I need right now.
503
00:31:09,370 --> 00:31:11,664
- Uh, I'm so... I'm so sorry.
504
00:31:11,706 --> 00:31:13,958
- Ah! Ah-ha! I didn't
mean for that to happen.
505
00:31:16,377 --> 00:31:19,213
You just missed so much.
506
00:31:22,050 --> 00:31:25,470
- You can tell me
about it. I'm here.
507
00:31:29,515 --> 00:31:31,517
- I'm not your problem anymore.
508
00:31:37,648 --> 00:31:39,317
Goodnight.
509
00:31:39,358 --> 00:31:40,651
Uh...
510
00:31:44,072 --> 00:31:45,656
Welcome home.
511
00:31:51,829 --> 00:31:55,166
- Dude, stop wasting time.
512
00:31:55,208 --> 00:31:58,753
You got her dad's
sign off. You're gold.
513
00:31:58,795 --> 00:32:01,339
Just go tell Kat how you feel.
514
00:32:01,381 --> 00:32:05,176
If she turns you down, you
have all summer to recover.
515
00:32:05,218 --> 00:32:06,552
Okay, I'll be your wingman.
516
00:32:06,594 --> 00:32:09,847
I am single and so
ready to mingle.
517
00:32:11,182 --> 00:32:13,810
- Nick, it could destroy
our entire friendship.
518
00:32:13,851 --> 00:32:17,730
- Or... it can make things
a million times better.
519
00:32:17,772 --> 00:32:20,441
Eliott, have faith.
520
00:32:23,027 --> 00:32:24,821
- You're right.
- I know.
521
00:32:26,155 --> 00:32:28,282
You're right, I'm gonna do it.
522
00:32:28,324 --> 00:32:30,785
- Hey, El, it's past
curfew. I gotta run.
523
00:32:30,827 --> 00:32:32,578
- No problem, I'll
see you tomorrow, Kat.
524
00:32:36,416 --> 00:32:38,501
I'm gonna tell her later.
525
00:32:38,543 --> 00:32:40,586
After she comes back from camp.
526
00:32:41,838 --> 00:32:43,256
- Are you cold?
527
00:32:43,297 --> 00:32:46,175
- Oh...
- Oh, no problem.
528
00:32:49,220 --> 00:32:52,265
Here. You're fine, okay?
- Thanks.
529
00:32:58,229 --> 00:33:00,231
- Alice. Did you
bring your guitar?
530
00:33:00,273 --> 00:33:01,858
- We need a farewell
performance.
531
00:33:01,899 --> 00:33:03,985
Uh...
532
00:33:08,156 --> 00:33:10,700
- Alice!
- Yeah, Alice!
533
00:33:12,493 --> 00:33:17,290
- Um, sorry, I...
uh, I have to go.
534
00:33:23,046 --> 00:33:24,398
- I was starting to
think you'd gone off
535
00:33:24,422 --> 00:33:25,840
to start your own afterparty.
536
00:33:25,882 --> 00:33:28,217
No, not exactly.
537
00:33:28,259 --> 00:33:29,719
- Wanna join me?
538
00:33:30,803 --> 00:33:31,888
- Yeah.
539
00:33:33,431 --> 00:33:35,576
- I've been thinking about
Alice leaving for the summer,
540
00:33:35,600 --> 00:33:38,603
and I've decided
we have to be okay.
541
00:33:39,437 --> 00:33:42,190
- Oh, we do, do we?
542
00:33:42,231 --> 00:33:43,858
- I may have gone
a little too far
543
00:33:43,900 --> 00:33:45,777
with the Eliott stuff earlier.
544
00:33:46,778 --> 00:33:48,696
But it's...
545
00:33:48,738 --> 00:33:51,532
it's because I want
you to let me in.
546
00:33:53,868 --> 00:33:56,370
You know, honey, I can't stop
thinking about Lingermore,
547
00:33:56,412 --> 00:33:59,165
that awful haunted place.
548
00:33:59,207 --> 00:34:00,875
Evelyn just shut the world out.
549
00:34:00,917 --> 00:34:02,877
She piled up the past
so high around her,
550
00:34:02,919 --> 00:34:05,171
she blocked out the light.
551
00:34:05,213 --> 00:34:07,632
Now...
552
00:34:09,258 --> 00:34:11,302
what does that
make you think of?
553
00:34:11,886 --> 00:34:13,513
Or rather, who?
554
00:34:14,472 --> 00:34:16,849
- Mom, you are
nothing like Evelyn.
555
00:34:16,891 --> 00:34:18,267
At least you had the decency
556
00:34:18,309 --> 00:34:20,144
to keep the boxes
in the basement.
557
00:34:23,773 --> 00:34:24,941
- I'm serious.
558
00:34:26,317 --> 00:34:28,569
Evelyn's world kept
getting smaller, and...
559
00:34:28,611 --> 00:34:32,532
God, I just want mine
to break wide open.
560
00:34:33,324 --> 00:34:35,118
And I think it starts with us.
561
00:34:35,159 --> 00:34:37,578
Here, at home.
562
00:34:38,663 --> 00:34:40,331
I want to build back
our relationship.
563
00:34:42,166 --> 00:34:44,711
I want to get to know you again.
564
00:34:46,879 --> 00:34:48,840
- I want that, too.
565
00:34:48,881 --> 00:34:51,092
And I always have.
566
00:34:51,134 --> 00:34:56,723
And it's been so nice to hear
you say Jacob and Dad's names.
567
00:34:57,598 --> 00:35:01,018
Not in a scared or a sad way,
568
00:35:01,060 --> 00:35:03,479
but in a way that...
569
00:35:03,521 --> 00:35:06,816
holds them close and loves them.
570
00:35:06,858 --> 00:35:08,109
- Yeah.
571
00:35:08,151 --> 00:35:09,861
It starts with us.
572
00:35:11,446 --> 00:35:13,197
- I just wish there
are some many things
573
00:35:13,239 --> 00:35:14,341
that would have
gone differently.
574
00:35:14,365 --> 00:35:16,701
- No more regrets, only resets.
575
00:35:17,702 --> 00:35:20,371
We have to accept what happened
576
00:35:20,413 --> 00:35:22,039
because there's no changing it.
577
00:35:24,542 --> 00:35:26,252
I love you, sweetheart.
578
00:35:26,294 --> 00:35:27,879
- I love you, Mom.
579
00:35:32,175 --> 00:35:33,509
Goodnight.
580
00:35:43,061 --> 00:35:44,979
- Don't waste anytime, kid.
581
00:35:45,021 --> 00:35:46,898
Because it's never guaranteed.
582
00:35:49,525 --> 00:35:51,277
- Did you hear that?
583
00:35:51,319 --> 00:35:53,988
- Come on, El, The Cove awaits.
584
00:35:54,030 --> 00:35:57,366
- Have fun, you two. Carpe Diem!
585
00:35:57,408 --> 00:35:58,910
Hey, Pal.
586
00:36:07,210 --> 00:36:08,878
- Hey.
587
00:36:08,920 --> 00:36:10,713
- Hi.
588
00:36:10,755 --> 00:36:13,549
I just wish there was a picture
of all of us together, you know?
589
00:36:13,591 --> 00:36:15,843
So that I know that
it actually happened.
590
00:36:15,885 --> 00:36:18,388
Because it's all starting
to feel like a dream.
591
00:36:19,389 --> 00:36:21,599
- It happened, kiddo, I promise.
592
00:36:22,767 --> 00:36:25,436
- I know we made a pact,
and I've been trying
593
00:36:25,478 --> 00:36:27,814
so hard to keep it, but...
594
00:36:27,855 --> 00:36:30,358
I miss it. I miss the past.
595
00:36:30,400 --> 00:36:32,235
And I can't stop
thinking about it.
596
00:36:32,276 --> 00:36:34,320
- Look, I... I get it.
597
00:36:34,362 --> 00:36:36,656
I do, Alice. But we can't.
598
00:36:37,532 --> 00:36:40,410
- I almost jumped the other day.
599
00:36:41,536 --> 00:36:43,204
- You did what?
- But the pond stopped me,
600
00:36:43,246 --> 00:36:44,956
and it gave me this.
601
00:36:46,290 --> 00:36:47,625
- No, I gave you that.
602
00:36:47,667 --> 00:36:50,878
- Yeah, I.. I know,
but it's just...
603
00:36:50,920 --> 00:36:53,005
I lost it.
604
00:36:53,047 --> 00:36:55,466
Actually, that's not the truth.
605
00:36:55,508 --> 00:36:59,262
I threw in the pond back
when we first moved here
606
00:36:59,303 --> 00:37:01,681
and you told me that
you and Dad were over.
607
00:37:01,723 --> 00:37:05,268
And then when I tried to
get it, I fell in, and...
608
00:37:05,309 --> 00:37:06,978
And then this all began.
609
00:37:07,019 --> 00:37:09,897
This bracelet is the reason
that I started time travelling,
610
00:37:09,939 --> 00:37:11,899
and then the pond just
gave it back to me
611
00:37:11,941 --> 00:37:13,985
like it's saying, "I'm done."
612
00:37:14,026 --> 00:37:16,404
- But we already knew that, Ali.
613
00:37:16,446 --> 00:37:19,824
You never did go back.
- I know. I know.
614
00:37:20,700 --> 00:37:22,785
- But since we're being honest.
615
00:37:22,827 --> 00:37:24,704
No more secrets.
616
00:37:31,044 --> 00:37:34,255
- Mom, that's... that's you.
617
00:37:34,297 --> 00:37:36,549
- I know. I know, I found it.
618
00:37:36,591 --> 00:37:38,301
It was... It was
hanging at Lingermore.
619
00:37:38,342 --> 00:37:39,635
And I... I... I don't know why,
620
00:37:39,677 --> 00:37:41,929
or how, or if it's even
connected to Jacob,
621
00:37:41,971 --> 00:37:43,931
but there is only one way
622
00:37:43,973 --> 00:37:46,976
that I'm in a portrait that
was painted 200 years ago.
623
00:37:48,686 --> 00:37:51,189
I go back.
- This is incredible.
624
00:37:51,230 --> 00:37:53,191
This is what's going
to lead you to Jacob.
625
00:37:53,232 --> 00:37:54,484
I know it.
626
00:37:54,525 --> 00:37:56,986
Okay, but just take me with you.
627
00:37:57,028 --> 00:37:58,488
- Absolutely not.
628
00:37:58,529 --> 00:38:00,990
Okay, you nearly died the
last time that you jumped.
629
00:38:01,032 --> 00:38:04,368
No, I'm waiting for you to
be safely with your dad.
630
00:38:04,410 --> 00:38:06,412
- Mom, please, okay?
631
00:38:06,454 --> 00:38:08,581
Can we just do one
last trip together?
632
00:38:08,623 --> 00:38:11,584
For me. And for Jacob.
633
00:38:18,883 --> 00:38:20,051
Come on!
634
00:38:21,135 --> 00:38:22,637
Wait up!
635
00:38:45,535 --> 00:38:47,078
- Hey, neighbour.
636
00:38:47,120 --> 00:38:48,538
Sorry about that
noise last night.
637
00:38:48,579 --> 00:38:50,415
I should've warned you.
638
00:38:50,456 --> 00:38:52,041
Fireworks were a
family tradition.
639
00:38:52,083 --> 00:38:55,753
- No. Del, it's,
uh... It's fine.
640
00:38:56,796 --> 00:38:59,924
It's good to hear
some noise over here.
641
00:39:01,759 --> 00:39:03,428
I, uh, I came by
642
00:39:03,469 --> 00:39:05,513
because I wanted you to
be the first to know...
643
00:39:05,555 --> 00:39:07,140
that I sold the farm.
644
00:39:07,181 --> 00:39:09,225
- I didn't know it was for sale.
645
00:39:09,267 --> 00:39:10,685
- Neither did I.
646
00:39:10,727 --> 00:39:12,687
But this buyer approached
647
00:39:12,729 --> 00:39:15,440
and the offer was just
too good to refuse.
648
00:39:17,442 --> 00:39:20,111
The, um...
649
00:39:20,153 --> 00:39:24,407
The kicker is that this buyer
650
00:39:24,449 --> 00:39:26,784
doesn't want to take over
my lease for your fields.
651
00:39:28,119 --> 00:39:30,329
City folk, you know?
652
00:39:30,371 --> 00:39:32,081
I can try and find
somebody to take...
653
00:39:32,123 --> 00:39:33,499
- No, no.
654
00:39:33,541 --> 00:39:36,586
You've been farming our
land for almost 20 years.
655
00:39:36,627 --> 00:39:39,797
I'm not just gonna
let anyone do it.
656
00:39:41,299 --> 00:39:42,592
I'll take care of it myself.
657
00:39:42,633 --> 00:39:44,260
- If you don't
find someone else,
658
00:39:44,302 --> 00:39:45,612
I'd hate to think
that you would...
659
00:39:45,636 --> 00:39:47,930
- I'm not gonna sell.
These fields have been
660
00:39:47,972 --> 00:39:51,267
in this family for generations.
That's not gonna change.
661
00:39:51,309 --> 00:39:52,810
- Fair enough.
662
00:39:53,895 --> 00:39:56,064
And again, I'm...
663
00:39:56,105 --> 00:39:57,982
I'm sorry.
- It's okay.
664
00:40:15,166 --> 00:40:16,292
- Don't worry, Mom.
665
00:40:16,334 --> 00:40:18,252
It'll take us where
we need to go.
666
00:40:30,014 --> 00:40:31,974
- Don't you wanna
know who she is?
667
00:40:32,475 --> 00:40:33,851
- I don't.
668
00:40:44,195 --> 00:40:46,197
Mom!
669
00:40:46,864 --> 00:40:48,032
Mom!
670
00:40:50,952 --> 00:40:52,787
Mom, where are you?
671
00:40:57,083 --> 00:40:58,167
Mom!
672
00:40:59,335 --> 00:41:00,670
Mom!
673
00:41:01,963 --> 00:41:03,715
Mom?
- Alice?
674
00:41:08,010 --> 00:41:09,262
- Alice!
675
00:41:11,264 --> 00:41:12,306
Alice!
676
00:41:17,395 --> 00:41:18,896
Oh, God.
677
00:41:19,564 --> 00:41:20,940
Where are you?!
678
00:41:37,123 --> 00:41:39,709
Subtitling: difuze
45128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.