All language subtitles for The.Glory.of.Tang.Dynasty.2017.E08.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-AvistaZ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,650 --> 00:00:13,540
เปลวทรายล่องลอยทุกที่ที่ข้าย่างกราย
2
00:00:13,570 --> 00:00:18,510
ในใต้หล้าด้วยใจที่กล้าหาญชาญชัย
3
00:00:18,530 --> 00:00:22,690
แม้ปลดเกราะหนักจากร่าง ณ ปลายทาง
4
00:00:22,720 --> 00:00:27,420
แต่วันวาน โศกายังคงตรึงตรา
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,040
สัมผัสอันนุ่มนวล
6
00:00:30,070 --> 00:00:33,140
แห่งความชอบธรรม
7
00:00:33,160 --> 00:00:37,570
โอบกอดข้าไว้ท่ามกลางความโดดเดี่ยว
8
00:00:37,600 --> 00:00:43,220
แต่สุราเลิศรสในมือ
9
00:00:43,250 --> 00:00:47,610
ซัดสาดโลหิตบนกายา
10
00:00:47,640 --> 00:00:54,910
ช่วงชีวิตดุจสารทฤดู
11
00:00:54,930 --> 00:00:57,500
การพบเจอจากลา
12
00:00:57,510 --> 00:01:00,410
ทุกข์สุขในชาตินี้
13
00:01:00,440 --> 00:01:05,050
เวลาคือผู้จบทุกอย่าง
14
00:01:05,080 --> 00:01:10,360
หวังเพียงใจผู้กล้าของข้ากลืนกินความโศกา
15
00:01:10,380 --> 00:01:15,020
ไม่ปล่อยให้ดับสูญอวสาน
16
00:01:15,040 --> 00:01:17,380
คว้าชัยปราชัย
17
00:01:17,410 --> 00:01:20,810
นับร้อยในชีวิต
18
00:01:20,830 --> 00:01:24,990
โถมดั่งวายุคลื่นคลั่ง
19
00:01:25,010 --> 00:01:30,470
ข้าเป็นหนี้หัวใจ มิอาจตอบแทนรักเจ้า
20
00:01:30,500 --> 00:01:35,430
แต่ข้าขอยอมพลีชีพเพื่อดำรงไว้
21
00:01:35,450 --> 00:01:45,100
ซึ่งชาติ และดินแดนของเรา
22
00:01:46,460 --> 00:01:50,150
ศึกชิงบัลลังก์ราชวงศ์ถัง
23
00:01:50,480 --> 00:01:52,700
ตอนที่ 8
24
00:01:57,999 --> 00:02:01,012
ดูจากรูปแบบและลวดลายของป้ายคำสั่งนี้
25
00:02:01,300 --> 00:02:03,206
แน่นอนว่ามาจากในวังหลวง
26
00:02:37,950 --> 00:02:39,583
เจินจู เป็นอะไรไป
27
00:02:41,286 --> 00:02:42,285
ไม่มีเพคะ
28
00:02:46,613 --> 00:02:47,300
ไปเถอะ
29
00:02:52,346 --> 00:02:53,885
สมุนไพรของหลินจื้อ
30
00:02:53,910 --> 00:02:55,420
และจิตใจที่งดงามของนาง
31
00:02:55,452 --> 00:02:56,806
เข้าถึงจิตใจของลูกเราแล้ว
32
00:02:57,040 --> 00:02:59,552
ช่างเหมาะสมกับถานเอ๋อร์จริง ๆ
33
00:03:00,677 --> 00:03:01,848
ตรัสชมเกินไปแล้วเพคะ
34
00:03:01,872 --> 00:03:03,108
ไม่ต้องถ่อมตัวหรอกน่า
35
00:03:03,133 --> 00:03:04,468
เสด็จแม่พูดไม่ผิดสักหน่อย
36
00:03:04,608 --> 00:03:05,850
ชายาที่กระหม่อมเลือก
37
00:03:05,874 --> 00:03:07,232
ย่อมดีที่สุดอยู่แล้ว
38
00:03:07,669 --> 00:03:09,288
เจ้าก็ถ่อมตัวบ้างเถอะ
39
00:03:09,533 --> 00:03:11,945
ถานเอ๋อร์ เจ้าเป็นคนตรงไปตรงมา
40
00:03:11,970 --> 00:03:13,540
ช่างน่าอิจฉาเสียจริง
41
00:03:14,228 --> 00:03:14,939
เสด็จพี่
42
00:03:21,321 --> 00:03:23,696
ลูกพาแม่ชายารองเสิ่นและชายารองชุย
43
00:03:23,963 --> 00:03:26,459
มาเข้าเฝ้าเสด็จพ่อกับเสด็จแม่
44
00:03:27,061 --> 00:03:28,886
หม่อมฉัน ชุยฉ่ายผิง
45
00:03:29,535 --> 00:03:31,386
หม่อมฉัน เสิ่นเจินจู
46
00:03:31,480 --> 00:03:33,911
ถวายพระพรเสด็จพ่อ เสด็จแม่
47
00:03:42,644 --> 00:03:44,776
เอาล่ะ ลุกขึ้นเถอะ
48
00:03:45,221 --> 00:03:47,231
ขอบพระทัยเสด็จพ่อ เสด็จแม่
49
00:03:49,427 --> 00:03:51,549
เจ้าสาวของชู่เอ๋อร์ทั้งสอง
50
00:03:51,573 --> 00:03:53,377
ช่างงดงามเสียจริง ๆ
51
00:03:54,393 --> 00:03:57,072
เราคงต้องรีบให้จิตรกรหลวง
52
00:03:57,096 --> 00:04:00,252
วาดภาพของพวกเจ้าทั้งสองไว้แล้วล่ะ
53
00:04:00,276 --> 00:04:02,502
เสด็จแม่คงพูดถึงจิตรกรโจว
54
00:04:03,275 --> 00:04:05,735
เขาเป็นช่างวาดภาพถวายพระสนมกุ้ยเฟย
55
00:04:05,759 --> 00:04:07,485
และเหล่าผู้สูงศักดิ์
56
00:04:07,976 --> 00:04:11,821
คนธรรมดาคงมิอาจเอื้อมให้เขามาวาดภาพ
57
00:04:13,125 --> 00:04:14,906
แต่ก่อนหน้านี้หม่อมฉันเอง
58
00:04:14,931 --> 00:04:17,625
ก็มีภาพวาดร่วมกับพระสนมกุ้ยเฟยอยู่ก่อนแล้ว
59
00:04:17,649 --> 00:04:19,016
หรือว่าในวังนี้
60
00:04:19,040 --> 00:04:20,177
มีแค่พระสนมกุ้ยเฟยกับชายารองชุย
61
00:04:20,202 --> 00:04:21,449
ที่งดงามแค่สองคน
62
00:04:22,301 --> 00:04:24,322
จิตรกรหลวงผู้นี้ช่างยิ่งใหญ่เสียจริง
63
00:04:25,493 --> 00:04:26,862
ทำงานอยู่ในวังแท้ ๆ
64
00:04:26,886 --> 00:04:28,924
แต่กลับทำอะไรโดยพลการ
65
00:04:29,758 --> 00:04:31,221
ดูแล้วคนในตำหนักบูรพาอย่างข้า
66
00:04:31,245 --> 00:04:33,484
ก็คงไม่อาจเอื้อม
ให้จิตรกรผู้นี้วาดภาพให้หรอก
67
00:04:35,164 --> 00:04:36,570
ท่านหญิงเข้าใจผิดแล้ว
68
00:04:37,436 --> 00:04:40,151
เสด็จแม่ กระหม่อมไม่ได้หมายความเช่นนั้น
69
00:04:41,018 --> 00:04:42,074
ไม่เป็นไร
70
00:04:42,098 --> 00:04:44,707
คนกันเอง ไม่ต้องเกรงใจหรอก
71
00:04:45,396 --> 00:04:46,917
มาทำเป็นพูดดี
72
00:04:47,824 --> 00:04:49,152
ดูเจ้าสิ
73
00:04:49,355 --> 00:04:51,355
ไปกินรังแตนมาจากที่ไหนกัน
74
00:04:52,621 --> 00:04:53,833
ไม่รู้จักกาละเทศะ
75
00:04:54,907 --> 00:04:56,222
แต่งตัวแบบนี้
76
00:04:56,247 --> 00:04:59,362
ถ้าเป็นชาวบ้านทั่วไปก็ไม่เป็นไร
77
00:04:59,714 --> 00:05:01,245
แต่เจ้าเป็นถึงท่านหญิง
78
00:05:01,270 --> 00:05:03,620
แต่กลับแต่งตัวแบบนี้เข้าวัง
79
00:05:03,644 --> 00:05:05,633
ไม่เกรงว่าฮ่องเต้จะทรงทราบเลยหรือไง
80
00:05:06,313 --> 00:05:07,960
เสด็จปู่ไม่สนใจหรอก
81
00:05:09,235 --> 00:05:12,054
หม่อมฉันมาเข้าเฝ้าเสด็จพ่อเสด็จแม่นี่เพคะ
82
00:05:14,171 --> 00:05:16,124
และมาอวยพรให้พี่สามและพระชายา
83
00:05:19,196 --> 00:05:20,424
อวยพรให้พี่ใหญ่
84
00:05:22,181 --> 00:05:23,211
และพี่สะใภ้มีความสุข
85
00:05:25,226 --> 00:05:26,156
ขอบพระทัยท่านหญิง
86
00:05:30,156 --> 00:05:30,874
รั่วเอ๋อร์
87
00:05:31,962 --> 00:05:33,517
เจ้าไม่รู้จักกาละเทศะ
88
00:05:34,119 --> 00:05:35,133
เห็นทีว่าคงจะต้อง
89
00:05:35,157 --> 00:05:37,091
หาอาจารย์สักสองคน
90
00:05:37,232 --> 00:05:38,695
มาอบรมมารยาทให้เจ้าสักหน่อย
91
00:05:39,077 --> 00:05:42,536
ต่อไปเมื่อออกเรือน
จะได้ไม่ถูกหัวเราะเยาะเอาได้
92
00:05:43,154 --> 00:05:44,557
เสด็จพ่อ ถ้าเสด็จพ่อยังจะให้
93
00:05:44,582 --> 00:05:46,500
ข้าแต่งงานกับเจ้าทึ่มนั่นล่ะก็
94
00:05:46,734 --> 00:05:49,413
ข้าไม่แต่ง แล้วจะขอบวชชีตลอดชีวิตเลย
95
00:05:49,523 --> 00:05:50,721
เจ้ากล้าเหรอ
96
00:05:53,744 --> 00:05:54,755
รั่วเอ๋อร์ รั่วเอ๋อร์
97
00:05:55,296 --> 00:05:56,860
ช่างเถอะ อย่าสนใจเลย
98
00:05:58,141 --> 00:05:59,955
ดูซิ จะดื้อได้สักแค่ไหน
99
00:06:00,026 --> 00:06:02,217
รัชทายาท ระวังพระพลานามัยด้วย
100
00:06:02,646 --> 00:06:03,880
รั่วเอ๋อร์ยังเด็ก
101
00:06:03,904 --> 00:06:06,415
รอให้โตอีกหน่อย นางก็จะเข้าใจเอง
102
00:06:07,910 --> 00:06:10,257
เอาล่ะ ข้าเหนื่อยแล้ว
103
00:06:10,294 --> 00:06:11,614
จะไปพักสักหน่อย
104
00:06:12,739 --> 00:06:14,067
พวกเจ้าก็กลับไปเถอะ
105
00:06:17,136 --> 00:06:20,088
ชู่เอ๋อร์ ตามข้ามา
106
00:06:22,018 --> 00:06:24,792
เดิมที ก็คิดจะคุยกับพวกเจ้าให้มากกว่านี้
107
00:06:25,183 --> 00:06:26,354
แต่ช่วงนี้
108
00:06:26,378 --> 00:06:27,979
ข้าสุขภาพไม่ค่อยดี
109
00:06:29,455 --> 00:06:30,486
ถานเอ๋อร์
110
00:06:30,752 --> 00:06:32,627
ให้ชายาที่รักของเจ้า
111
00:06:32,651 --> 00:06:34,002
อยู่ตรวจข้าหน่อยได้ไหม
112
00:06:34,854 --> 00:06:38,346
ได้สิ ชายาของข้า
คือฮัวโต๋กลับชาติมาเกิดนี่นะ
113
00:06:45,826 --> 00:06:48,667
เสด็จพ่อ กระหม่อมคิดว่าเจิ้งซวิ่น
114
00:06:49,003 --> 00:06:50,310
ไม่เหมาะสมกับรั่วเอ๋อร์
115
00:06:50,857 --> 00:06:52,170
เจ้าคิดว่าข้าไม่รู้เหรอ
116
00:06:52,194 --> 00:06:54,194
ว่าการแต่งงานนี้คืออะไร
117
00:06:54,780 --> 00:06:56,373
ได้แต่จำใจ
118
00:06:57,155 --> 00:07:00,272
ชู่เอ๋อร์ เรื่องนี้รั่วเอ๋อร์ไม่เข้าใจ
119
00:07:00,538 --> 00:07:01,983
เจ้าก็ไม่เข้าใจด้วยหรือ
120
00:07:05,074 --> 00:07:07,121
ต่อไปก็อย่าพูดเรื่องนี้อีก
121
00:07:08,187 --> 00:07:09,734
เรื่องตราคำสั่งกิเลนตระกูลเสิ่น
122
00:07:10,086 --> 00:07:11,372
เจ้าได้เบาะแสหรือยัง
123
00:07:12,820 --> 00:07:13,990
ตระกูลตู๋กูแห่งยูนนาน
124
00:07:14,219 --> 00:07:15,825
ยังคงไม่มีความเคลื่อนไหว
125
00:07:17,363 --> 00:07:21,137
ข้าคิดว่าตราคำสั่งกิเลน
อาจเกี่ยวข้องกับเสิ่นเจินจู
126
00:07:23,387 --> 00:07:25,094
เรื่องนี้เป็นไปได้น้อยมาก
127
00:07:26,230 --> 00:07:27,405
ข้าถามนางแล้ว
128
00:07:28,436 --> 00:07:30,935
พ่อเจ้าคบหากับตระกูลตู๋กูแห่งยูนนาน
129
00:07:30,960 --> 00:07:32,124
อยู่หรือเปล่า
130
00:07:34,053 --> 00:07:35,532
ตระกูลตู๋กูอะไร
131
00:07:36,047 --> 00:07:37,774
นางไม่รู้จักตระกูลตู๋กู
132
00:07:38,930 --> 00:07:42,429
ชู่เอ๋อร์ เสิ่นเจินจูมีส่วนเกี่ยวข้อง
133
00:07:42,929 --> 00:07:45,665
เจ้าจะไปเชื่อคำพูดของนางได้ยังไง
134
00:07:48,320 --> 00:07:49,899
จากนิสัยของเสิ่นอี้จื๋อ
135
00:07:50,484 --> 00:07:51,602
เขาไม่น่ามอบตราคำสั่งกิเลน
136
00:07:51,627 --> 00:07:53,157
ให้กับลูกตัวเอง
137
00:07:54,501 --> 00:07:55,376
เป็นไปได้ว่า
138
00:07:56,541 --> 00:07:57,665
เขาทำลายไปแล้ว
139
00:07:57,985 --> 00:07:59,170
ทำลายเหรอ
140
00:08:02,063 --> 00:08:03,517
ทำลายก็ดี
141
00:08:06,778 --> 00:08:09,118
ทำลายแล้วก็หมดความหมาย
142
00:08:10,293 --> 00:08:12,296
ตอนแรกเป็นเพราะตราคำสั่งกิเลน
143
00:08:13,246 --> 00:08:15,340
เราถึงพยายามให้เสิ่นเจินจู
144
00:08:15,365 --> 00:08:16,843
ได้เข้าจวนกว่างผิงอ๋อง
145
00:08:17,887 --> 00:08:20,115
ดูท่าคงไม่จำเป็นแล้วล่ะ
146
00:08:23,482 --> 00:08:24,141
จริงสิ
147
00:08:25,062 --> 00:08:26,960
เรื่องเลือกชายาเอกของกว่างผิงอ๋อง
148
00:08:27,960 --> 00:08:31,242
จะให้ข้าช่วยหาให้เจ้าอีกคนไหม
149
00:08:31,808 --> 00:08:32,523
ไม่ต้อง
150
00:08:35,636 --> 00:08:37,112
เสด็จปู่รับสั่งแล้ว
151
00:08:37,659 --> 00:08:40,199
ชายาเอกต้องเลือก
ระหว่างเสิ่นเจินจูกับชุยฉ่ายผิง
152
00:08:40,223 --> 00:08:41,133
คนใดคนหนึ่ง
153
00:08:42,432 --> 00:08:44,092
เกรงว่าหากหามาเพิ่มอีก
154
00:08:44,690 --> 00:08:46,801
จะเป็นการขัดรับสั่งของเสด็จปู่
155
00:08:50,444 --> 00:08:51,559
เสด็จพ่อวางใจ
156
00:08:52,053 --> 00:08:53,329
เสิ่นเจินจูฉลาด
157
00:08:54,095 --> 00:08:55,488
ต่อไปจะต้องกำราบ
158
00:08:55,512 --> 00:08:56,785
ชุยฉ่ายผิงได้แน่
159
00:08:59,741 --> 00:09:00,544
งั้นก็ดี
160
00:09:01,138 --> 00:09:04,319
ชู่เอ๋อร์ เจ้าเป็นคนรอบคอบ
161
00:09:04,343 --> 00:09:05,507
ไม่เคยทำให้ข้า
162
00:09:05,531 --> 00:09:07,671
ต้องเป็นห่วงเจ้าเลย
163
00:09:08,468 --> 00:09:09,827
แต่ว่าเรื่องตราคำสั่งกิเลน
164
00:09:09,851 --> 00:09:12,358
ที่สุดแล้วก็ยังไม่มีข่าวคราว
165
00:09:13,366 --> 00:09:15,264
ได้ยินว่าคุณชายน้อยบ้านตระกูลเสิ่น
166
00:09:15,288 --> 00:09:17,792
หายตัวไปตอนเกิดเรื่อง
167
00:09:18,504 --> 00:09:21,261
ไม่รู้เขาจะเกี่ยวข้อง
กับตราคำสั่งกิเลนหรือไม่
168
00:09:25,191 --> 00:09:26,069
กระหม่อมเข้าใจแล้ว
169
00:09:26,937 --> 00:09:28,806
กระหม่อมจะส่งคนไปตามหา
170
00:09:28,831 --> 00:09:30,100
คุณชายน้อยตระกูลเสิ่น
171
00:09:35,226 --> 00:09:38,042
ปกติเสด็จแม่เวียนหัว หูอื้อ
172
00:09:38,066 --> 00:09:39,560
และหนาวด้วย ใช่หรือไม่เพคะ
173
00:09:41,472 --> 00:09:43,807
ช่วงนี้อากาศอุ่นขึ้นขนาดนี้แล้ว
174
00:09:43,832 --> 00:09:45,400
แต่ข้าก็ยังรู้สึกหนาว
175
00:09:45,424 --> 00:09:47,444
บางครั้งลุกขึ้นก็เวียนหัว
176
00:09:47,514 --> 00:09:49,272
แทบไม่อยากลุกเลย
177
00:09:50,866 --> 00:09:52,052
งั้นก็ใช่แล้ว
178
00:09:53,919 --> 00:09:56,318
เจ้าจะถามอะไรข้าก็ถามมาเถอะ
179
00:09:56,748 --> 00:09:59,685
ไม่ถามให้ชัดเจน แล้วจะรักษาถูกได้ยังไง
180
00:10:00,037 --> 00:10:01,631
ข้าไม่ว่าอะไรหรอก
181
00:10:03,792 --> 00:10:05,507
งั้นหม่อมฉันขอทูลถามตามตรง
182
00:10:07,624 --> 00:10:10,417
เมื่อห้าปีก่อน เสด็จแม่เคยแท้งใช่ไหมเพคะ
183
00:10:13,323 --> 00:10:15,456
สมกับเป็นหมอเทวดาจริง ๆ
184
00:10:16,597 --> 00:10:19,596
ถูกต้อง ตั้งแต่นั้นมา
185
00:10:19,829 --> 00:10:21,558
ข้าก็ไม่มีอีกเลย
186
00:10:22,704 --> 00:10:24,400
ดีที่ชู่เอ๋อร์กับถานเอ๋อร์
187
00:10:24,759 --> 00:10:26,235
เห็นข้าเหมือนแม่
188
00:10:26,562 --> 00:10:28,977
ข้าก็รักพวกเขาเหมือนลูกแท้ ๆ
189
00:10:30,102 --> 00:10:31,399
เสด็จแม่อย่ากังวลไปเลย
190
00:10:31,822 --> 00:10:33,392
ร่างกายไม่สมบูรณ์
191
00:10:33,453 --> 00:10:35,300
ใช่ว่าจะมีบุตรไม่ได้
192
00:10:36,598 --> 00:10:38,371
หม่อมฉันจะสั่งโอสถบำรุงโลหิตให้
193
00:10:38,395 --> 00:10:40,051
เพื่อปรับสภาพร่างกาย
194
00:10:40,317 --> 00:10:41,512
ให้สมดุลดีขึ้น
195
00:10:41,981 --> 00:10:43,455
เสวยพระโอสถชุดนี้หมดแล้ว
196
00:10:43,502 --> 00:10:45,549
ก็เสวยพระโอสถบำรุงการตั้งครรภ์อีกชุด
197
00:10:46,104 --> 00:10:48,721
เชื่อว่าต่อไป
เสด็จแม่ก็ไม่ต้องรู้สึกผิดอีกแล้ว
198
00:10:50,252 --> 00:10:51,697
ดีจริง ๆ เลย
199
00:10:52,189 --> 00:10:53,939
ถานเอ๋อร์ไปหาสะใภ้ที่แสนดีอย่างเจ้า
200
00:10:53,964 --> 00:10:55,533
มาจากไหนกันนะ
201
00:10:57,027 --> 00:10:59,753
หลินจื้อ ถ้าเจ้ามีเวลาว่าง
202
00:10:59,778 --> 00:11:01,207
ก็ตรวจให้เสด็จพ่อบ้างสิ
203
00:11:01,762 --> 00:11:03,579
พระองค์วัน ๆ เอาแต่ทรงงาน
204
00:11:03,604 --> 00:11:05,782
ข้าเป็นห่วงพระองค์จริง ๆ
205
00:11:11,123 --> 00:11:13,163
ป้ายคำสั่งที่เห็นในวังวันนี้
206
00:11:13,359 --> 00:11:15,476
มีลวดลายที่แตกต่างกันไป
207
00:11:16,320 --> 00:11:19,659
ข้าเห็นว่า กงกงที่อยู่ในตำหนักต่างก็มี
208
00:11:19,972 --> 00:11:21,988
ป้ายคำสั่งชั้นสูงสุดสลักลายดอกไม้
209
00:11:22,879 --> 00:11:24,682
ชั้นรองที่ดูแลตำหนัก
210
00:11:25,260 --> 00:11:26,674
สลักลายห้าแถว
211
00:11:30,626 --> 00:11:32,296
แม้ป้ายคำสั่งนี้ไม่สมบูรณ์
212
00:11:32,682 --> 00:11:33,882
แต่ก็ยังดูจากลวดลาย
213
00:11:33,906 --> 00:11:35,164
ที่อยู่บนนี้ได้
214
00:11:36,125 --> 00:11:37,976
ถึงแม้ว่าจะมองไม่ออก
215
00:11:39,336 --> 00:11:40,806
แต่ลวดลายนี้
216
00:11:41,078 --> 00:11:42,451
ไม่เหมือนลายดอกไม้
217
00:11:43,966 --> 00:11:45,381
และไม่ใช่ห้าแถว
218
00:11:46,723 --> 00:11:47,880
คล้ายกับ
219
00:11:47,904 --> 00:11:49,052
หางนกเหรอเจ้าคะ
220
00:11:50,994 --> 00:11:52,214
หางนกเหรอ
221
00:11:55,112 --> 00:11:57,143
จริงด้วย เป็นลวดลายนก
222
00:11:58,596 --> 00:12:00,822
ซู่ฉือ เจ้าฉลาดจริง ๆ
223
00:12:00,846 --> 00:12:02,166
ข้าได้เบาะแสแล้ว
224
00:12:03,650 --> 00:12:04,852
คุณหนู จะติดต่อท่านแม่ทัพอัน
225
00:12:04,931 --> 00:12:06,548
ให้ลองสืบหาดูไหมเจ้าคะ
226
00:12:06,860 --> 00:12:08,325
เผื่อเขาจะหาที่มา
227
00:12:08,350 --> 00:12:09,948
ของลวดลายนกในวังได้
228
00:12:11,284 --> 00:12:12,520
ได้ ซู่ฉือ
229
00:12:12,700 --> 00:12:14,028
เจ้าเก็บข้าวของนะ
230
00:12:14,052 --> 00:12:14,957
ข้าจะไปเดี๋ยวนี้
231
00:12:14,958 --> 00:12:15,592
เจ้าค่ะ
232
00:12:21,734 --> 00:12:22,557
ท่าทางเจ้าดูรีบร้อน
233
00:12:22,582 --> 00:12:23,589
จะไปไหนเหรอ
234
00:12:24,000 --> 00:12:24,644
ข้า
235
00:12:26,425 --> 00:12:28,346
ซู่ฉือ เจ้าออกไปก่อนนะ
236
00:12:28,370 --> 00:12:29,245
เจ้าค่ะ
237
00:12:32,300 --> 00:12:33,534
เจ้ายังไม่ตอบข้า
238
00:12:33,870 --> 00:12:34,932
เจ้าจะรีบร้อนไปไหน
239
00:12:36,064 --> 00:12:37,620
ข้าก็จะไปหาสหายหลี่ไง
240
00:12:39,283 --> 00:12:40,768
ยังจะเรียกสหายหลี่อีก
241
00:12:42,283 --> 00:12:44,730
เรียกสหายหลี่คงไม่เหมาะ
242
00:12:47,065 --> 00:12:47,987
ฝ่าบาท
243
00:12:49,682 --> 00:12:50,634
ท่านอ๋อง
244
00:12:53,625 --> 00:12:54,477
ไม่เหมาะทั้งนั้น
245
00:12:54,969 --> 00:12:56,277
ใคร ๆ ก็เรียกข้าแบบนี้
246
00:12:56,675 --> 00:12:57,871
น่าเบื่อจะตาย
247
00:12:59,176 --> 00:13:02,785
เอาอย่างนี้ เรียกชื่อข้าก็แล้วกัน
248
00:13:07,202 --> 00:13:09,849
เรียกชื่อไม่ค่อยถนัดปาก
249
00:13:11,716 --> 00:13:12,759
ถ้าอย่างนั้น
250
00:13:13,040 --> 00:13:15,717
เจ้าก็เรียกชื่อเล่นข้า ตงหลาง
251
00:13:16,288 --> 00:13:18,281
เสด็จแม่ข้าก็เรียกข้าแบบนี้
252
00:13:18,934 --> 00:13:21,484
เสด็จแม่ของท่าน พระชายาเหวยเหรอ
253
00:13:23,725 --> 00:13:24,639
พระชายา
254
00:13:25,585 --> 00:13:26,874
ก็เป็นแค่ภาพลวงตา
255
00:13:28,125 --> 00:13:31,390
วันนี้ เสด็จแม่มีเพียงพระพุทธองค์
256
00:13:33,046 --> 00:13:34,538
อาจดูไม่ใช่เรื่องดี
257
00:13:35,460 --> 00:13:37,101
ไม่รุ่งเรืองดังเดิม
258
00:13:37,523 --> 00:13:39,452
แต่ก็ไม่ต้องอกสั่นขวัญแขวน
259
00:13:39,476 --> 00:13:40,851
ได้อยู่อย่างสงบ
260
00:13:43,452 --> 00:13:44,936
เจ้าพูดเหมือนเสด็จแม่เลย
261
00:13:47,620 --> 00:13:49,749
มา ลองเรียกดูสิ
262
00:13:52,110 --> 00:13:53,358
ชื่อเล่นข้าไง
263
00:13:59,728 --> 00:14:01,953
ตง ตงหลาง
264
00:14:26,510 --> 00:14:27,856
เหมาะกับเจ้าจริง ๆ
265
00:14:28,570 --> 00:14:30,444
นี่เป็นของที่เสด็จแม่ข้ารักที่สุด
266
00:14:30,865 --> 00:14:31,941
เดิมมีหนึ่งคู่
267
00:14:32,254 --> 00:14:33,264
วงหนึ่งอยู่ที่ถานเอ๋อร์
268
00:14:33,537 --> 00:14:34,569
อีกวงอยู่ที่ข้า
269
00:14:35,233 --> 00:14:38,121
สำหรับมอบเป็นของขวัญให้ชายาเอกของเรา
270
00:14:38,344 --> 00:14:39,714
ทำเช่นนี้ได้ยังไง
271
00:14:40,604 --> 00:14:41,917
นี่เป็นของล้ำค่า
272
00:14:41,941 --> 00:14:43,949
ท่านเอามามอบให้ข้าง่าย ๆ แบบนี้
273
00:14:43,974 --> 00:14:46,034
พระชายาเหวยรู้ต้องโกรธแน่
274
00:14:46,058 --> 00:14:47,395
ข้าไม่เหมาะกับของ...
275
00:14:50,293 --> 00:14:51,616
ข้าว่าเหมาะก็คือเหมาะ
276
00:14:54,671 --> 00:14:57,947
ชายาเอกของกว่างผิงอ๋อง มีเพียงเจ้า
277
00:15:26,246 --> 00:15:29,337
คุณชายรอง นี่ก็ดึกมากแล้ว
278
00:15:29,634 --> 00:15:31,250
คุณชายรองยังไม่พักผ่อน
279
00:15:31,976 --> 00:15:33,324
ท่านพ่อให้ข้ามาทำอะไร
280
00:15:34,019 --> 00:15:35,823
ท่านแม่ทัพอยากให้คุณชายรอง
281
00:15:35,847 --> 00:15:37,909
รวบรวมกองกำลังมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
282
00:15:38,050 --> 00:15:41,378
นำกองทัพและเหล่าทหารออกไป
283
00:15:41,855 --> 00:15:45,527
เพื่อตั้งมั่น รักษาการณ์รอบเมืองหลวง
284
00:15:47,598 --> 00:15:48,977
ท่านพ่อจะทำไปเพื่ออะไร
285
00:15:50,633 --> 00:15:52,633
ก็แค่เตรียมปลดแอก
286
00:16:27,231 --> 00:16:29,068
ท่านพ่อ ท่านแม่
287
00:16:29,991 --> 00:16:31,412
พวกท่านรอข้าอีกหน่อยนะ
288
00:16:32,170 --> 00:16:34,477
ข้าจะไม่ให้พวกท่านตายเปล่าแน่
289
00:17:01,960 --> 00:17:04,736
คุณหนู นี่คือจุดนัดพบ
290
00:17:14,023 --> 00:17:15,420
ถุงผ้าใส่เงินจ้ะ
291
00:17:32,527 --> 00:17:33,498
พี่รองอัน
292
00:17:33,747 --> 00:17:35,723
คุณชายรองอัน ระวังด้วย
293
00:17:36,020 --> 00:17:38,079
คนของกว่างผิงอ๋องอยู่นอกโรงน้ำชา
294
00:17:38,275 --> 00:17:40,914
คุณหนูของเรา เป็นชายาเอกของกว่างผิงอ๋อง
295
00:17:41,350 --> 00:17:43,659
หากทำอะไรบุ่มบ่าม เรื่องอาจไม่จบง่าย ๆ
296
00:17:43,894 --> 00:17:44,680
วางใจเถอะ
297
00:17:45,986 --> 00:17:46,954
ข้ารู้อะไรควรไม่ควร
298
00:18:02,116 --> 00:18:03,023
พี่รองอัน
299
00:18:03,373 --> 00:18:06,013
ครั้งก่อน ท่านลุงอันลงโทษท่านหรือเปล่า
300
00:18:08,169 --> 00:18:09,029
เปล่า
301
00:18:13,724 --> 00:18:16,700
เมื่อก่อน ข้าเคยคิดว่า
302
00:18:17,271 --> 00:18:19,075
ถ้าเจ้าเกล้าผมจะเป็นยังไงนะ
303
00:18:20,090 --> 00:18:21,300
แต่ไม่ใช่แบบตอนนี้
304
00:18:22,245 --> 00:18:23,518
พอเถอะ พี่รองอัน
305
00:18:23,792 --> 00:18:25,215
เราอย่าพูดเรื่องนี้อีกเลย
306
00:18:25,520 --> 00:18:26,532
แต่ไม่เป็นไร
307
00:18:26,978 --> 00:18:28,163
วันไหนที่เจ้าหาความจริง
308
00:18:28,232 --> 00:18:29,495
และแก้แค้นสำเร็จ
309
00:18:30,580 --> 00:18:31,686
ข้าจะมารับเจ้า
310
00:18:32,655 --> 00:18:33,265
ช่วยเจ้า
311
00:18:34,678 --> 00:18:35,662
และรอเจ้า
312
00:18:48,136 --> 00:18:48,758
ฮูหยิน
313
00:18:51,703 --> 00:18:52,662
คุณชายรอง
314
00:18:53,529 --> 00:18:55,011
ท่านเพิ่งออกมา
315
00:18:55,036 --> 00:18:56,105
ไม่คิดว่าจะมาที่นี่
316
00:18:57,415 --> 00:18:59,472
มีอะไรก็พูดมา อย่าร่ำไร
317
00:19:00,401 --> 00:19:01,847
เรื่องนกหวีดหยกล่ะ
318
00:19:02,307 --> 00:19:04,688
ฮูหยิน นกหวีดหยกนั้น
319
00:19:04,713 --> 00:19:06,477
เป็นนกหวีดหยกโลหิตที่ทางญี่ปุ่น
320
00:19:06,501 --> 00:19:07,594
มอบให้ราชสำนักต้าถัง
321
00:19:07,618 --> 00:19:08,876
ตอนนั้นมีห้าชิ้น
322
00:19:08,901 --> 00:19:10,871
ฮ่องเต้มอบชิ้นหนึ่งให้กับกุ้ยเฟย
323
00:19:11,059 --> 00:19:12,964
รัชทายาท องค์หญิงอวี้เจิน และหย่งอ๋อง
324
00:19:12,988 --> 00:19:13,956
คนละชิ้น
325
00:19:14,167 --> 00:19:15,898
ส่วนชิ้นสุดท้าย อยู่ในพระคลัง
326
00:19:17,101 --> 00:19:18,204
พระสนมกุ้ยเฟย
327
00:19:18,908 --> 00:19:19,784
รัชทายาท
328
00:19:20,198 --> 00:19:21,317
องค์หญิงอวี้เจิน
329
00:19:22,098 --> 00:19:23,154
หย่งอ๋อง
330
00:19:24,807 --> 00:19:25,939
พระสนมกุ้ยเฟย
331
00:19:27,705 --> 00:19:29,161
แล้วลวดลายที่สลักบนนกหวีดล่ะ
332
00:19:29,186 --> 00:19:30,286
ข้าจะรู้ได้ยังไง
333
00:19:30,311 --> 00:19:31,693
ยังไม่มีเบาะแสในเรื่องนั้น
334
00:19:33,458 --> 00:19:35,393
ท่านช่วยดูลายสลักบนป้ายคำสั่งนี้ให้ข้าที
335
00:19:35,417 --> 00:19:37,197
ว่าใช่ลวดลายนกหรือไม่
336
00:19:37,587 --> 00:19:40,133
ลวดลายนกเหรอ เป็นลวดลายนกจริง ๆ
337
00:19:41,164 --> 00:19:42,485
หากเป็นลวดลายนกจริง
338
00:19:42,821 --> 00:19:43,841
จะยิ่งยาก
339
00:19:46,115 --> 00:19:47,396
ทำไมพูดเช่นนั้นล่ะ
340
00:19:47,950 --> 00:19:49,088
ป้ายคำสั่งลวดลายนก
341
00:19:49,113 --> 00:19:51,134
เป็นของราชองครักษ์ขององค์หญิง
342
00:19:51,159 --> 00:19:52,564
และองค์ชายในวัง
343
00:19:52,856 --> 00:19:54,701
คนนอกมิอาจรู้ว่ามาจากที่ใด
344
00:19:55,098 --> 00:19:56,621
ยากที่คนนอกจะรู้ถึงที่มา
345
00:20:00,551 --> 00:20:01,853
หากเป็นเช่นนี้
346
00:20:02,215 --> 00:20:03,982
คงต้องทำตามวิธีท่านลุงอัน
347
00:20:04,997 --> 00:20:05,769
เข้าวัง
348
00:20:06,917 --> 00:20:08,071
ไปค้นหาบันทึก
349
00:20:08,784 --> 00:20:09,971
ของราชสำนัก
350
00:20:11,551 --> 00:20:12,916
คงต้องเป็นเช่นนั้น
351
00:20:18,020 --> 00:20:20,764
พี่ชายรองอัน มีข่าวน้องชายข้าบ้างไหม
352
00:20:21,556 --> 00:20:22,933
ข้ายังคงตามหาอยู่
353
00:20:23,324 --> 00:20:25,495
วางใจได้ ข้าจะต้องตามหาเขาให้เจอ
354
00:20:27,440 --> 00:20:28,552
ขอบคุณพี่ชายรองอัน
355
00:20:33,566 --> 00:20:34,467
งั้นข้าขอตัวก่อน
356
00:20:41,647 --> 00:20:42,467
ฮูหยิน ค่อย ๆ เดิน
357
00:20:43,318 --> 00:20:44,207
คุณชายรอง
358
00:20:45,004 --> 00:20:47,714
คุณชายรอง ท่านอย่าหาเรื่องใส่ตัวเลย
359
00:20:48,181 --> 00:20:49,060
หวังว่าคุณชายรอง
360
00:20:49,086 --> 00:20:51,210
จะไม่มาพบเสิ่นเจินจูเป็นการส่วนตัวอีก
361
00:20:51,531 --> 00:20:53,888
มิเช่นนั้น ข้าคงมิอาจสู้หน้าท่านแม่ทัพ
362
00:21:08,273 --> 00:21:08,992
คุณหนู
363
00:21:11,125 --> 00:21:11,886
คุณหนู
364
00:21:13,785 --> 00:21:15,415
อาการของข้าร้ายแรงเหรอ
365
00:21:17,501 --> 00:21:18,706
ไม่ใช่หรอก ไม่ใช่
366
00:21:19,830 --> 00:21:22,423
อาการของท่านไม่ได้ร้ายแรงอะไรหรอก
367
00:21:22,572 --> 00:21:23,883
กินยาหนึ่งชุดก็หาย
368
00:21:24,234 --> 00:21:26,515
นำเทียบยานี้ ไปรับยาด้านหลังนะ
369
00:21:26,703 --> 00:21:28,038
ขอบคุณขอรับ ขอบคุณ
370
00:21:31,616 --> 00:21:33,240
วันนี้คุณหนูเป็นอะไร
371
00:21:33,779 --> 00:21:36,599
ทำไมออกจากวังมาแล้ว ใจไม่อยู่กับตัวเลย
372
00:21:37,803 --> 00:21:39,233
ข้าไม่ค่อยสบายน่ะ
373
00:21:40,629 --> 00:21:42,327
ช่างเถอะ ปิดหอเถอะ
374
00:21:43,585 --> 00:21:46,148
พอข้ามา ก็จะปิดประตูไม่รับแขกแล้วเหรอ
375
00:21:47,499 --> 00:21:48,261
เจินจู
376
00:21:48,584 --> 00:21:50,552
ข้านึกว่าวันนี้เจ้าจะไม่มาแล้ว
377
00:21:52,075 --> 00:21:53,990
ไป๋เสา ตรงนี้ไม่มีอะไรแล้ว
378
00:21:54,014 --> 00:21:54,631
เจ้าไปเถอะ
379
00:21:54,655 --> 00:21:55,353
เจ้าค่ะ
380
00:21:55,861 --> 00:21:57,134
พวกเจ้าก็ไปเถอะ
381
00:21:57,158 --> 00:21:58,163
เจ้าค่ะ
382
00:21:59,993 --> 00:22:01,273
มา นั่งก่อนเถอะ
383
00:22:05,168 --> 00:22:07,079
วันที่เข้าวัง ได้เบาะแสไม่น้อย
384
00:22:07,954 --> 00:22:10,852
ต่อไป ต้องเข้าไปที่สำนักพระราชวัง
385
00:22:11,790 --> 00:22:14,819
ที่นั่นไม่ใช่ว่าจะเข้าไปได้ง่าย ๆ นะ
386
00:22:15,655 --> 00:22:17,208
เจ้าอย่าได้เสี่ยงอันตรายเลย
387
00:22:19,841 --> 00:22:21,356
แล้วกว่างผิงอ๋องล่ะ
388
00:22:22,708 --> 00:22:24,417
ข้าเห็นเขาปกป้องเจ้ามาก
389
00:22:25,184 --> 00:22:26,346
คงไม่มีปัญหาอะไรแล้วสินะ
390
00:22:27,286 --> 00:22:29,177
กลัวก็แต่ปัญหาที่จะตามมาน่ะสิ
391
00:22:30,934 --> 00:22:31,658
ดูสิ
392
00:22:33,270 --> 00:22:34,736
เขาให้กำไลหยกแก่ข้า
393
00:22:35,603 --> 00:22:36,913
พี่ก็มีอีกวงใช่ไหม
394
00:22:40,692 --> 00:22:42,334
กำไลของเสด็จแม่นี่
395
00:22:43,053 --> 00:22:44,797
แสดงว่ากว่างผิงอ๋องเลือกเจ้าเป็นชายาเอก
396
00:22:46,997 --> 00:22:49,015
เป็นเรื่องดีออกนะเจินจู
397
00:22:49,656 --> 00:22:51,656
พี่สาว ท่านก็รู้นี่
398
00:22:51,794 --> 00:22:54,851
ข้าเข้าวังมา เพียงเพื่อสืบหาตัวคนร้าย
399
00:22:55,101 --> 00:22:56,824
ไม่เคยคิดจะเป็นชายาเอก
400
00:22:57,515 --> 00:22:58,713
ข้ารู้สึกผิด
401
00:22:58,738 --> 00:23:00,287
ที่ปิดบังเขา หลอกใช้เขา
402
00:23:00,781 --> 00:23:01,945
ยิ่งเขาดีกับข้าแบบนี้
403
00:23:02,562 --> 00:23:04,147
ข้ายิ่งรู้สึกไม่ดี
404
00:23:04,859 --> 00:23:06,334
ไม่รู้จะตอบแทนยังไง
405
00:23:09,934 --> 00:23:11,645
แล้วหลังจากพบตัวคนร้ายล่ะ
406
00:23:14,037 --> 00:23:16,747
เจินจู ในเมื่อเจ้ามาถึงขนาดนี้
407
00:23:17,357 --> 00:23:18,997
และได้พบกับคนที่ยินดี
408
00:23:19,458 --> 00:23:21,794
จะมีอนาคตไปกับเจ้าแล้ว
409
00:23:23,068 --> 00:23:24,654
เหตุใดเจ้าจึงไม่รับไว้
410
00:23:27,920 --> 00:23:28,771
คงไม่ใช่เพราะว่า
411
00:23:29,326 --> 00:23:32,099
ยังปล่อยวางคุณชายทะเลสาบนั่นไม่ได้นะ
412
00:23:35,946 --> 00:23:37,675
ในเมื่อมาอยู่ตรงนี้แล้ว
413
00:23:38,832 --> 00:23:40,348
ก็ให้ความทรงจำครั้งนั้น
414
00:23:41,192 --> 00:23:42,410
อยู่ในความฝัน
415
00:23:42,887 --> 00:23:44,560
แล้วใช้ชีวิตกับปัจจุบันเถอะ
416
00:23:47,771 --> 00:23:49,317
แต่จิตใจคนเรานั้น
417
00:23:49,341 --> 00:23:50,825
ไม่ได้เปลี่ยนง่ายเหมือนอย่างคิด
418
00:23:52,388 --> 00:23:53,880
ถึงเขาจะเป็นท่านอ๋อง
419
00:23:54,294 --> 00:23:57,270
แต่สำหรับข้า เขาก็เป็นแค่คนแปลกหน้า
420
00:23:58,224 --> 00:23:58,895
พี่สาว
421
00:24:00,255 --> 00:24:01,542
ท่านช่วยข้าหน่อยได้ไหม
422
00:24:02,058 --> 00:24:03,183
ช่วยข้าหาวิธี
423
00:24:03,471 --> 00:24:05,153
ทำให้ร่างกายข้าอ่อนแอ
424
00:24:05,364 --> 00:24:06,831
ไม่สามารถเข้าหอได้
425
00:24:07,246 --> 00:24:10,294
เจินจู เจ้าพูดอะไร
426
00:24:10,396 --> 00:24:12,875
พี่สาว พี่ก็รู้
427
00:24:13,078 --> 00:24:15,046
ข้าฝืนใจที่จะต้องแต่งงาน
428
00:24:16,656 --> 00:24:19,272
เจินจู นี่เจ้า
429
00:24:21,530 --> 00:24:23,452
หมอหลวงในวังเก่งมาก
430
00:24:24,655 --> 00:24:26,185
วิธีธรรมดา
431
00:24:26,388 --> 00:24:28,505
หลอกพวกเขาไม่ได้หรอก
432
00:24:28,529 --> 00:24:29,724
พี่สาวเป็นหมอเทวดา
433
00:24:30,161 --> 00:24:32,223
ข้ารู้ว่าพี่ต้องมีวิธี
434
00:24:33,004 --> 00:24:34,415
วิธีน่ะมี
435
00:24:35,353 --> 00:24:38,889
เริ่มจากฝังเข็ม ฝังให้ถูกจุด
436
00:24:39,334 --> 00:24:41,251
จากนั้นก็กินยาหม้อ
437
00:24:41,845 --> 00:24:44,670
ถ้ากว่างผิงอ๋องห่วงใยเจ้าจริง
438
00:24:45,029 --> 00:24:47,784
เขาต้องเห็นใจ ไม่บังคับเจ้า
439
00:24:48,659 --> 00:24:49,819
แต่ว่า / พี่สาว
440
00:24:50,303 --> 00:24:51,385
ไม่ต้องคิดมากแล้ว
441
00:24:51,604 --> 00:24:52,798
เริ่มตอนนี้เลย
442
00:24:55,040 --> 00:24:55,813
เจินจู
443
00:24:57,063 --> 00:24:59,102
เจ้าต้องคิดดูให้ดีนะ
444
00:24:59,821 --> 00:25:01,610
แค่พี่ได้อยู่กับเจ้าชายในฝัน
445
00:25:01,635 --> 00:25:02,862
อย่างมีความสุข
446
00:25:02,887 --> 00:25:05,697
ก็เป็นการปลอบขวัญสำหรับข้าแล้ว
447
00:25:06,775 --> 00:25:07,937
ใคร ๆ ก็ชื่นชม
448
00:25:07,962 --> 00:25:10,768
ว่าเจี้ยนหนิงอ๋องกับชายาช่างเหมาะสมกัน
449
00:25:10,791 --> 00:25:12,041
ราวกิ่งทองใบหยก
450
00:25:12,744 --> 00:25:14,744
ที่ได้เห็นในวันที่เข้าวัง
451
00:25:14,768 --> 00:25:16,136
สมค่ำเล่าลือจริง ๆ
452
00:25:16,347 --> 00:25:18,057
พระชายารัชทายาทถึงกับ
453
00:25:18,081 --> 00:25:19,759
ต้องขอให้ท่านไปตรวจชีพจร
454
00:25:22,150 --> 00:25:24,103
ชีพจรของเสด็จพ่อไม่แข็งแรง
455
00:25:24,407 --> 00:25:26,196
คงไม่อาจจะมีทายาทได้
456
00:25:26,221 --> 00:25:27,096
หลินจื้อ
457
00:25:29,236 --> 00:25:30,863
พระพลามัยของเสด็จพ่อล่ะ
458
00:25:34,315 --> 00:25:36,770
พระพลานามัยของเสด็จพ่อไม่มีอะไรร้ายแรง
459
00:25:37,387 --> 00:25:39,932
เดี๋ยวหม่อมฉันจะสั่งพระโอสถบำรุง
460
00:25:39,956 --> 00:25:41,527
ให้กับเสด็จพ่อ
461
00:25:42,496 --> 00:25:44,316
เจ้าตั้งใจบำรุงเสด็จพ่อให้ดีล่ะ
462
00:25:45,269 --> 00:25:47,027
ข้ายังอยากจะมีองค์ชายน้อย ๆ
463
00:25:47,051 --> 00:25:48,963
ให้กับรัชทายาท
464
00:25:50,121 --> 00:25:52,121
พี่สาว เป็นอะไรไป
465
00:25:54,761 --> 00:25:55,640
ข้า
466
00:25:57,487 --> 00:25:59,262
ข้ามีเรื่องรบกวนจิตใจ
467
00:26:00,497 --> 00:26:02,092
ไม่รู้ว่า
468
00:26:02,804 --> 00:26:05,333
ควรจะพูดดีหรือเปล่า
469
00:26:06,567 --> 00:26:08,025
งั้นก็พูดกับข้าสิ
470
00:26:10,443 --> 00:26:13,473
วันนี้ข้าไปตรวจชีพจรให้พระชายากับรัชทายาท
471
00:26:14,230 --> 00:26:17,832
ข้าพบว่าชีพจรของเสด็จพ่อค่อนข้างอ่อน
472
00:26:18,371 --> 00:26:20,371
ไม่อาจจะมีทายาทอีกได้
473
00:26:21,817 --> 00:26:23,817
แต่ตอนนั้นข้าอยู่ต่อหน้าพวกเขาทั้งสอง
474
00:26:24,271 --> 00:26:25,583
จึงไม่กล้าบอกไปตามตรง
475
00:26:25,607 --> 00:26:27,114
ได้แต่พูดเอาตัวรอดไปก่อน
476
00:26:27,872 --> 00:26:31,028
เจ้าว่าข้าควรจะบอกพวกเขาดีไหม
477
00:26:31,052 --> 00:26:32,431
ห้ามบอกเด็ดขาด
478
00:26:32,994 --> 00:26:35,496
รู้จุดอ่อนคนอื่น จะเป็นภัยแก่ตนเอง
479
00:26:35,783 --> 00:26:36,949
พี่ก็บอกเองไม่ใช่เหรอ
480
00:26:36,974 --> 00:26:39,410
ว่าหมอหลวงในวังเก่งมาก
481
00:26:39,746 --> 00:26:41,297
พวกเขาจะตรวจไม่พบเหรอ
482
00:26:43,265 --> 00:26:44,027
จริงด้วย
483
00:26:44,176 --> 00:26:47,151
รัชทายาท ยังอยู่ในวัยกลางคน
484
00:26:48,026 --> 00:26:50,191
หากไปบอกว่าพวกเขาไม่อาจมีทายาทได้
485
00:26:51,191 --> 00:26:52,715
จะไม่ดูกำเริบเสิบสานไปเหรอ
486
00:26:53,903 --> 00:26:54,793
อีกอย่างนะ
487
00:26:54,981 --> 00:26:56,862
ให้พระชายารัชทายาทมีความหวัง
488
00:26:57,035 --> 00:26:58,489
ก็ไม่เสียหายอะไรนี่
489
00:26:59,520 --> 00:27:01,583
เรื่องนี้พี่อย่าพูดเด็ดขาด
490
00:27:01,848 --> 00:27:03,276
ระวังตัวเองด้วย
491
00:27:08,160 --> 00:27:10,637
ถึงกว่างผิงอ๋องจะไม่พอใจที่คุณหนู
492
00:27:10,662 --> 00:27:12,307
ใส่ยาลงในสุราคืนวันแต่งงาน
493
00:27:12,448 --> 00:27:14,596
แต่เขาก็ไม่ได้หาความอะไรอีก
494
00:27:15,182 --> 00:27:18,112
และคืนนั้นเขาก็ไม่ได้ค้าง
ที่เรือนของชายารองเสิ่นเช่นกัน
495
00:27:19,021 --> 00:27:21,907
ปกติแล้วท่านอ๋องจะไม่ชอบอยู่ที่สวนด้านหลัง
496
00:27:22,317 --> 00:27:24,689
แต่ก็ไปมาเรือนคุณหนูกับเรือนชายารองเสิ่น
497
00:27:24,713 --> 00:27:25,896
พอ ๆ กัน
498
00:27:26,568 --> 00:27:29,158
บ่าวมองไม่ออกว่ารักใครมากกว่ากันเจ้าค่ะ
499
00:27:31,322 --> 00:27:32,964
เห็นฮูหยินของพวกเจ้าบอกว่า
500
00:27:32,988 --> 00:27:34,988
ให้คนมาคอยจับตาดูเสิ่นเจินจู
501
00:27:35,465 --> 00:27:37,529
เจ้าค่ะ ข้าน้อยจัดการแล้ว
502
00:27:38,921 --> 00:27:42,018
ต่อไปเรื่องในห้องหอ ไม่ต้องมาคอยรายงาน
503
00:27:43,007 --> 00:27:45,130
แต่เรื่องบ้านตระกูลเสิ่น
504
00:27:45,394 --> 00:27:47,557
ตระกูลตู๋กูแห่งยูนนานและตราคำสั่งกิเลน
505
00:27:47,582 --> 00:27:48,761
เรื่องราวพวกนี้
506
00:27:48,940 --> 00:27:51,429
ต้องให้นางจำไว้ให้มั่นและหาข่าวมาให้ได้
507
00:27:51,694 --> 00:27:53,580
เจ้าค่ะ ข้าน้อยเข้าใจแล้ว
508
00:28:02,976 --> 00:28:03,851
ซู่ฉือ
509
00:28:03,876 --> 00:28:04,682
พี่สาว
510
00:28:04,707 --> 00:28:06,994
คุณหนูของเจ้าลืมหยกนี้ไว้
511
00:28:07,252 --> 00:28:08,978
คุณหนูของข้าให้เอามาให้
512
00:28:09,243 --> 00:28:10,345
ลำบากท่านแล้ว
513
00:28:11,564 --> 00:28:12,533
คุณหนูของข้า
514
00:28:12,557 --> 00:28:13,915
ยังฝากมาบอกว่า
515
00:28:14,321 --> 00:28:15,892
ไม่ว่าคุณหนูของเจ้าจะคิดยังไง
516
00:28:16,158 --> 00:28:17,722
ใจของกว่างผิงอ๋อง
517
00:28:17,846 --> 00:28:19,266
ก็เป็นสิ่งที่มีค่า
518
00:28:19,555 --> 00:28:21,393
กำไลหยกนี้มีความหมาย
519
00:28:21,418 --> 00:28:22,863
กับท่านอ๋องมาก
520
00:28:23,269 --> 00:28:24,970
เขามอบให้คุณหนูของเจ้า
521
00:28:25,189 --> 00:28:27,176
หวังว่าคุณหนูของเจ้าจะเห็นคุณค่า
522
00:28:27,853 --> 00:28:28,764
ขอบคุณมากพี่สาว
523
00:28:42,350 --> 00:28:43,361
กำไลหยกอะไร
524
00:28:44,169 --> 00:28:46,245
เหมือนจะเป็นของล้ำค่าของท่านอ๋อง
525
00:28:46,270 --> 00:28:47,795
แต่กลับมอบให้คนแบบนั้น
526
00:28:50,505 --> 00:28:52,462
ข้าเป็นหญิงสูงศักดิ์
527
00:28:53,376 --> 00:28:54,670
ถ้าคิดจะเลือก
528
00:28:54,694 --> 00:28:56,069
ก็ควรจะเลือกข้าสิ
529
00:28:56,545 --> 00:28:58,445
ฮ่องเต้ รัชทายาท และท่านอ๋อง
530
00:28:58,538 --> 00:28:59,866
ไปติดกับดักอะไรของนาง
531
00:29:00,866 --> 00:29:02,323
แค่เพียงไม่กี่วัน
532
00:29:02,995 --> 00:29:05,942
ท่านอ๋องก็หลงติดใจนางแล้วเหรอ
533
00:29:06,646 --> 00:29:08,791
คุณหนู ระวังหน้าต่างมีหู
534
00:29:08,815 --> 00:29:09,518
กลัวอะไร
535
00:29:10,552 --> 00:29:11,789
ให้พวกเขาได้ยินก็ดี
536
00:29:13,826 --> 00:29:15,766
ข้าอยากให้ท่านอ๋องได้รู้
537
00:29:16,312 --> 00:29:17,968
จากวันที่ข้าอายุ 16 ปี
538
00:29:18,485 --> 00:29:20,865
ข้าก็ประทับใจเขาเรื่อยมา
539
00:29:21,673 --> 00:29:23,053
ตลอดหลายปีมานี้
540
00:29:24,454 --> 00:29:26,025
ข้าเฝ้ารอวันที่จะได้เข้าวัง
541
00:29:26,767 --> 00:29:29,014
เพื่อจะได้พบกับเขาอีกครั้ง
542
00:29:30,561 --> 00:29:31,343
แต่ว่า
543
00:29:32,233 --> 00:29:34,233
เขากลับไม่สนใจข้า
544
00:29:36,788 --> 00:29:38,772
ข้าไม่ดีตรงไหนเหรอ
545
00:29:40,538 --> 00:29:41,873
ตำแหน่งชายาเอกกว่างผิงอ๋อง
546
00:29:42,267 --> 00:29:43,717
ควรจะต้องเป็นของข้า
547
00:29:45,696 --> 00:29:48,017
แต่กลับมีเสิ่นเจินจูนั่นเข้ามา
548
00:29:51,376 --> 00:29:53,408
สาวชาวบ้านต้อยต่ำ
549
00:29:56,368 --> 00:29:58,538
ท่านอ๋องยังจะแวะเข้าไปหานาง
550
00:29:59,249 --> 00:30:01,174
ในคืนวันแต่งงานอีก
551
00:30:03,408 --> 00:30:04,915
เสิ่นเจินจู
552
00:30:06,562 --> 00:30:08,673
เราจะต้องได้เห็นดีกัน
553
00:30:12,914 --> 00:30:14,906
คุณชายอันส่งคนออกไป
554
00:30:14,931 --> 00:30:16,988
ตามหาแล้วไม่ใช่เหรอเจ้าคะ
555
00:30:17,269 --> 00:30:19,193
ทำไมคุณหนูยังจะต้องเขียนเองอีก
556
00:30:20,818 --> 00:30:22,229
ข้าไม่มีอะไรทำ
557
00:30:23,289 --> 00:30:25,307
ให้ข้านั่งรอฟังข่าวเฉย ๆ
558
00:30:25,332 --> 00:30:26,545
ข้าก็ร้อนใจ
559
00:30:27,283 --> 00:30:28,800
ต้องหาอะไรทำ
560
00:30:31,854 --> 00:30:33,093
ไม่รู้ว่าอันเอ๋อร์
561
00:30:33,460 --> 00:30:35,170
ตอนนี้ไปอยู่ที่ไหน
562
00:30:36,038 --> 00:30:37,332
ข้างนอกเหน็บหนาว
563
00:30:38,628 --> 00:30:40,504
ไม่รู้ว่าจะมีคนดูแลเขาหรือเปล่า
564
00:30:41,692 --> 00:30:43,238
หมอดูพูดไว้บ่อย ๆ ว่า
565
00:30:43,262 --> 00:30:44,792
คุณชายน้อยเป็นคนโชคดี
566
00:30:44,816 --> 00:30:46,298
ก็น่าจะปลอดภัยนะเจ้าคะ
567
00:30:49,277 --> 00:30:50,403
ถ้าอย่างนั้นก็ดี
568
00:30:57,772 --> 00:30:59,606
ฮูหยิน เตาพร้อมแล้วเจ้าค่ะ
569
00:31:00,802 --> 00:31:01,968
ลำบากเจ้าแล้ว เดี๋ยวข้าจัดการเอง
570
00:31:05,178 --> 00:31:06,928
ไม่มีอะไรแล้วล่ะ เจ้าไปเถอะ
571
00:31:07,327 --> 00:31:07,928
เจ้าค่ะ
572
00:31:28,199 --> 00:31:29,528
ดีที่เจ้ายังไม่นอน
573
00:31:30,035 --> 00:31:31,649
ข้าซื้อนี่มาให้เจ้า
574
00:31:31,674 --> 00:31:33,627
วันนี้ออกจากวังไปสายไปหน่อย
575
00:31:33,652 --> 00:31:34,947
เดินหาในตลาดอยู่นาน
576
00:31:34,971 --> 00:31:36,313
กว่าจะเจอร้าน
577
00:31:37,015 --> 00:31:38,330
เห็นซู่ฉือบอกว่า
578
00:31:38,354 --> 00:31:39,091
เจ้าชอบกิน
579
00:31:39,115 --> 00:31:41,360
ขนมเด็ก ๆ อะไรแบบนี้
580
00:31:43,290 --> 00:31:44,849
ท่านอ๋องเป็นคนถามข้าน้อย
581
00:31:44,873 --> 00:31:45,497
เจินจู
582
00:31:46,026 --> 00:31:47,153
เจ้าอย่าจ้องนางเลย
583
00:31:47,839 --> 00:31:49,537
เอาล่ะ พวกเจ้าออกไปเถอะ
584
00:31:49,905 --> 00:31:50,699
เพคะ / พ่ะย่ะค่ะ
585
00:31:59,412 --> 00:32:01,372
เจินจู อย่าโทษนางเลย
586
00:32:02,010 --> 00:32:03,700
ข้าเป็นคนถามจากซู่ฉือเอง
587
00:32:04,021 --> 00:32:05,831
อยากรู้ว่าเจ้าชอบอะไร
588
00:32:06,652 --> 00:32:08,357
มา ชิมดูสิ
589
00:32:08,787 --> 00:32:09,649
แต่นี่ก็ค่ำแล้ว
590
00:32:10,078 --> 00:32:11,178
กินอันเดียวพอนะ
591
00:32:11,467 --> 00:32:12,538
ถ้าเจ้าชอบล่ะก็
592
00:32:12,749 --> 00:32:14,415
พรุ่งนี้ข้าจะไปซื้อให้ใหม่
593
00:32:15,392 --> 00:32:16,901
ท่านอ๋องงานยุ่งทั้งวัน
594
00:32:16,926 --> 00:32:19,018
อย่าเสียเวลากับเรื่องเล็ก ๆ เลย
595
00:32:21,101 --> 00:32:22,003
เรียกข้าว่าอะไรนะ
596
00:32:26,831 --> 00:32:27,578
ตงหลาง
597
00:32:29,701 --> 00:32:31,285
มา มานั่งกินกันเถอะ
598
00:32:44,259 --> 00:32:46,914
นายน้อย หายากมากเลยขอรับ
599
00:32:46,938 --> 00:32:48,430
เอามาทำไมหรือขอรับ
600
00:32:49,741 --> 00:32:50,619
ขอบคุณนะ
601
00:32:51,100 --> 00:32:54,321
แม่ข้าบอกว่า หน้าหนาวกินของหวานจะยิ่งหวาน
602
00:32:57,258 --> 00:32:58,032
หวานไหม
603
00:33:01,282 --> 00:33:02,138
งั้นก็กินอีกสิ
604
00:33:05,825 --> 00:33:07,733
กินให้หมดเลยนะ
605
00:33:19,022 --> 00:33:20,273
ทำไมหน้าเจ้าเย็นแบบนี้
606
00:33:23,174 --> 00:33:24,510
มือก็เย็นเฉียบด้วย
607
00:33:26,811 --> 00:33:28,563
ห้องของเจ้าไม่มีเตาผิงเหรอ
608
00:33:29,421 --> 00:33:32,331
ข้า ข้าไม่หนาวหรอก
609
00:33:32,355 --> 00:33:33,220
จางเต๋ออวี้
610
00:33:34,796 --> 00:33:35,620
จางเต๋ออวี้
611
00:33:36,342 --> 00:33:37,201
สั่งให้คน
612
00:33:37,234 --> 00:33:38,612
เอาเตาผิงมาให้ฮูหยินเดี๋ยวนี้
613
00:33:39,424 --> 00:33:40,230
พ่ะย่ะค่ะ
614
00:33:41,487 --> 00:33:43,902
ตงหลาง ไม่เป็นไรหรอก ข้าไม่หนาวจริง ๆ
615
00:33:45,262 --> 00:33:46,443
ช่วงนี้อากาศเย็น
616
00:33:46,844 --> 00:33:48,098
กลางคืนจะยิ่งหนาว
617
00:33:48,559 --> 00:33:49,849
เจ้าต้องระวังสุขภาพนะ
618
00:34:06,144 --> 00:34:07,379
น้องชายเจ้า
619
00:34:07,650 --> 00:34:09,136
ดูไม่เหมือนเจ้าเลย
620
00:34:10,962 --> 00:34:12,650
อันเอ๋อร์คล้ายพ่อข้า
621
00:34:13,525 --> 00:34:15,258
เวลาที่เขาทำหน้านิ่งไม่ยิ้ม
622
00:34:16,328 --> 00:34:17,656
เขาจะเหมือนพ่อข้ามาก
623
00:34:20,274 --> 00:34:21,400
ท่านแม่มักบอกว่า
624
00:34:22,478 --> 00:34:24,166
ถ้าติดหนวดให้เขาเสียหน่อย
625
00:34:25,061 --> 00:34:27,236
ก็จะเป็นเสิ่นอวีโถวที่มีชีวิต
626
00:34:29,041 --> 00:34:30,524
แม่ข้าชอบเรียก
627
00:34:31,422 --> 00:34:34,001
อวีโถว อวีโถว
628
00:34:35,212 --> 00:34:36,694
ท่านแม่เรียกพ่อข้าอย่างนี้
629
00:34:41,773 --> 00:34:44,408
เจินจู อย่าคิดมากเลย
630
00:34:45,291 --> 00:34:46,622
เจ้าอยากร้องไห้ก็ร้องเถอะ
631
00:34:47,059 --> 00:34:48,327
อีกอย่าง ร้องต่อหน้าข้า
632
00:34:48,976 --> 00:34:50,520
ก็ไม่ใช่เรื่องน่าอายอะไร
633
00:34:53,184 --> 00:34:55,028
ข้าให้คนออกตามหาอันเอ๋อร์แล้ว
634
00:34:56,191 --> 00:34:57,373
จะต้องพบตัวแน่
635
00:34:58,631 --> 00:34:59,611
ท่านอ๋อง
636
00:35:01,822 --> 00:35:02,417
เข้ามา
637
00:35:05,120 --> 00:35:05,907
ท่านอ๋อง
638
00:35:16,584 --> 00:35:19,450
ท่านอ๋อง ถ่านนี้ทำกระหม่อมแทบแย่เลย
639
00:35:20,121 --> 00:35:21,887
กงกง เป็นอะไรหรือเปล่า
640
00:35:22,121 --> 00:35:24,568
ขอบคุณที่เป็นห่วง ข้าไม่เป็นไร
641
00:35:24,662 --> 00:35:27,324
จางเต๋ออวี้ เจ้าเล่นอะไรของเจ้า
642
00:35:27,527 --> 00:35:28,290
กระหม่อม
643
00:35:28,877 --> 00:35:30,877
ท่านอ๋อง อย่าโทษจางกงกงเลยเพคะ
644
00:35:30,902 --> 00:35:32,642
ที่พวกหม่อมฉันไม่เอาเตาเข้ามาให้
645
00:35:32,666 --> 00:35:33,587
เพราะคุณหนูสำลักควัน
646
00:35:33,611 --> 00:35:35,392
ถึงได้ยอมทนหนาวเพคะ
647
00:35:36,087 --> 00:35:36,826
จางเต๋ออวี้
648
00:35:36,851 --> 00:35:38,721
พ่ะย่ะค่ะ / รีบเอาเตาออกไป
649
00:35:38,746 --> 00:35:40,127
แล้วเรียกเหอหลิงอีกับคนอื่น ๆ
650
00:35:40,151 --> 00:35:41,360
มาที่ลานบ้านซิ
651
00:35:41,385 --> 00:35:42,558
กระหม่อมจะไปตามมา
652
00:35:42,583 --> 00:35:45,261
ต้องให้พวกเขาลองใช้กันดูเอง
653
00:35:46,003 --> 00:35:48,092
ตงหลาง ไม่ต้องเอาเรื่องเล็ก ๆ นี้
654
00:35:48,117 --> 00:35:49,331
ไปรบกวนพวกเขาหรอก
655
00:35:49,356 --> 00:35:50,725
ข้าไม่หนาวจริง ๆ
656
00:35:50,750 --> 00:35:52,246
แล้วอีกสองสามวัน
657
00:35:52,271 --> 00:35:53,618
อากาศก็น่าจะอุ่นขึ้นแล้ว
658
00:35:56,220 --> 00:35:56,852
เจินจู
659
00:35:57,295 --> 00:35:58,966
เจ้าไม่ได้อยู่ที่นี่แค่สองสามวัน
660
00:35:59,933 --> 00:36:02,324
ต่อไป ที่นี่คือบ้านของเจ้า
661
00:36:13,486 --> 00:36:14,957
เจินจู นั่งสิ
662
00:36:14,981 --> 00:36:15,992
แค่นั่งดูก็พอ
663
00:36:24,244 --> 00:36:25,303
ข้าไม่ยักรู้
664
00:36:25,689 --> 00:36:28,220
ว่าจวนกว่างผิงอ๋องตกต่ำถึงขั้นนี้แล้ว
665
00:36:28,431 --> 00:36:30,354
แม้แต่ถ่านดี ๆ ก็ยังไม่มีให้ใช้
666
00:36:31,952 --> 00:36:33,988
เหอหลิงอี เกิดอะไรขึ้น
667
00:36:34,249 --> 00:36:36,659
หม่อมฉันสั่งงานพ่อบ้านไปแล้ว
668
00:36:36,901 --> 00:36:38,551
ว่าให้ใช้แต่ถ่านอย่างดี
669
00:36:39,057 --> 00:36:40,533
เป็นเพราะหม่อมฉันเลินเล่อ
670
00:36:40,711 --> 00:36:41,978
ไม่ไปดูด้วยตัวเอง
671
00:36:42,812 --> 00:36:44,614
จึงมีการใช้ถ่านไม้ชั้นแย่
672
00:36:44,639 --> 00:36:46,042
ทั้งที่หม่อมฉัน
673
00:36:46,067 --> 00:36:47,691
ได้สั่งพ่อบ้านให้กำจัด
674
00:36:47,716 --> 00:36:49,410
ถ่านไม้เก่าในคลังออกไปแล้ว
675
00:36:49,567 --> 00:36:51,528
พ่อบ้าน พูดมา
676
00:36:51,950 --> 00:36:54,285
กระหม่อมกำชับลงไปแล้วจริง ๆ พ่ะย่ะค่ะ
677
00:36:54,458 --> 00:36:58,035
กระหม่อมไม่รู้จริง ๆ ว่าเกิดอะไรขึ้น
678
00:36:58,614 --> 00:36:59,611
เจ้าไม่รู้
679
00:37:00,239 --> 00:37:01,670
เจ้าไม่รู้งั้นเหรอ
680
00:37:01,695 --> 00:37:03,761
งั้นก็หมายความว่า
เจ้าไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้
681
00:37:03,786 --> 00:37:05,480
แต่เป็นฝีมือของบ่าวรับใช้สินะ
682
00:37:05,504 --> 00:37:06,552
กระหม่อมผิดไปแล้ว
683
00:37:06,709 --> 00:37:08,238
เรื่องของเรื่องก็คือว่า
684
00:37:08,262 --> 00:37:09,512
ถ่านไม้แข็งชั้นดี
685
00:37:09,536 --> 00:37:10,895
ถูกคนนำไปแอบขายนอกจวน
686
00:37:10,981 --> 00:37:12,154
กระหม่อมก็เลย
687
00:37:12,179 --> 00:37:13,687
ไม่รู้จะทำยังไง
688
00:37:14,037 --> 00:37:15,147
ท่านพ่อบ้านบอกว่า
689
00:37:15,357 --> 00:37:17,427
คนที่นำถ่านไม้แข็งออกไปเป็นคนเร่ร่อน
690
00:37:17,451 --> 00:37:18,732
หาหลักแหล่งมิได้
691
00:37:18,756 --> 00:37:20,107
พ่อบ้านพูดเช่นนี้
692
00:37:20,131 --> 00:37:21,856
กระหม่อมก็ไม่รู้จะทำยังไง
693
00:37:22,418 --> 00:37:24,920
นำถ่านไม้แข็งในจวนไปขายตามใจ
694
00:37:25,100 --> 00:37:26,958
พวกเจ้าบังอาจเกินไปจริง ๆ
695
00:37:27,366 --> 00:37:29,863
ทำไม ปกติไม่ได้รับเงินหรือไง
696
00:37:30,249 --> 00:37:31,191
เรื่องในจวน
697
00:37:31,215 --> 00:37:32,354
ข้าไม่เคยสนใจ
698
00:37:32,499 --> 00:37:33,303
ไม่คิดเลยว่า
699
00:37:33,328 --> 00:37:35,223
ข้าจะเลี้ยงคนแปรพักตร์
700
00:37:35,248 --> 00:37:36,926
อย่างพวกเจ้าเอาไว้
701
00:37:38,770 --> 00:37:39,808
คนร่อนเร่เหรอ
702
00:37:39,833 --> 00:37:41,172
แล้วพวกเจ้าเป็นใคร
703
00:37:41,689 --> 00:37:43,229
ถึงได้กล้ากลั่นแกล้งคนของข้า
704
00:37:43,455 --> 00:37:45,976
หม่อมฉันดูแลไม่ดี สมควรได้รับโทษ
705
00:37:46,241 --> 00:37:49,027
เหอหลิงอี ข้าตัดเงินเจ้าสองเดือน
706
00:37:49,366 --> 00:37:50,477
ภายในหนึ่งเดือน
707
00:37:50,920 --> 00:37:53,057
ต้องจัดการเรื่องทั้งหมดในจวนให้ชัดเจน
708
00:37:53,224 --> 00:37:55,153
ทั้งหมดต้องอยู่ในมือของชายารองเสิ่น
709
00:37:55,835 --> 00:37:58,203
ต่อไป เรื่องทุกอย่างในจวน
710
00:37:58,228 --> 00:37:59,841
ชายารองเสิ่นมีอำนาจทั้งหมด
711
00:37:59,984 --> 00:38:01,571
ห้ามใครทำเมินเฉย
712
00:38:01,985 --> 00:38:02,965
พ่ะย่ะค่ะ / พ่ะย่ะค่ะ
713
00:38:04,977 --> 00:38:05,672
จางเต๋ออวี้
714
00:38:05,697 --> 00:38:06,492
พ่ะย่ะค่ะ
715
00:38:06,789 --> 00:38:08,304
คนที่ดูแลเรือนพัก
716
00:38:08,338 --> 00:38:10,446
ให้จับมาโบย 40 ไม้ แล้วไล่ออกจากจวน
717
00:38:10,470 --> 00:38:11,500
ห้ามรับเข้ามาทำงานในจวนอีก
718
00:38:11,525 --> 00:38:12,254
พ่ะย่ะค่ะ
719
00:38:12,532 --> 00:38:14,237
เอาล่ะ แยกย้ายได้
720
00:38:14,972 --> 00:38:15,983
พ่ะย่ะค่ะ
721
00:38:24,014 --> 00:38:24,652
ตงหลาง
722
00:38:25,864 --> 00:38:27,168
อย่าโบยคนดูแลเรือนพักเลย
723
00:38:27,193 --> 00:38:27,982
ช่างมันเถอะนะ
724
00:38:28,384 --> 00:38:30,442
ข้าเพิ่งมา ยังไม่เคยชินกับที่นี่
725
00:38:30,919 --> 00:38:32,199
อย่าให้พวกเขาต้องลำบากเลยนะ
726
00:38:35,829 --> 00:38:38,419
เจินจู ไม่คุ้นก็ค่อย ๆ ปรับไป
727
00:38:39,028 --> 00:38:40,568
ยังไงต่อไปนี้เรื่องในจวน
728
00:38:40,592 --> 00:38:42,214
ต้องขอมอบให้กับเจ้าดูแล
729
00:38:43,566 --> 00:38:44,888
อย่าไปกลัวพวกเขา
730
00:38:45,957 --> 00:38:46,894
จำไว้นะ
731
00:38:47,324 --> 00:38:49,919
คนที่คอยสนับสนุนเจ้าคือข้า
732
00:38:51,816 --> 00:38:53,913
แต่ว่าเรื่องดูแลจวนอ๋อง
733
00:38:53,938 --> 00:38:55,705
ข้าไม่เคยทำมาก่อน
734
00:38:56,486 --> 00:38:58,046
คงทำไม่ได้จริง ๆ
735
00:38:58,754 --> 00:39:01,343
เจินจู เจ้าอยู่ในเขาวงกตแล้ว
736
00:39:01,906 --> 00:39:03,717
ต่อให้หลบยังไงก็หลบไม่พ้น
737
00:39:04,460 --> 00:39:06,132
ถ้าเจ้าเอาแต่หนีอย่างนี้
738
00:39:06,257 --> 00:39:07,748
มีแต่จะยิ่งเหนื่อยนะ
739
00:39:13,748 --> 00:39:17,076
ฮูหยิน ท่านอ๋องบอกว่า
740
00:39:18,895 --> 00:39:19,767
ว่าไงนะ
741
00:39:21,064 --> 00:39:23,692
ท่านอ๋องจะให้เสิ่นเจินจูจัดการ
เรื่องภายในจวนงั้นเหรอ
742
00:39:34,685 --> 00:39:37,182
คุณหนู เมื่อครู่ที่ตำหนักบูรพาแจ้งมาว่า
743
00:39:37,206 --> 00:39:39,206
รัชทายาทกับพระชายาจะฟื้นฟูพระพลานามัย
744
00:39:39,230 --> 00:39:40,480
ต่อไปทั้งท่านอ๋องและพระชายา
745
00:39:40,504 --> 00:39:42,285
จะเข้าเฝ้าได้ในวันที่ 1 และวันที่ 15
746
00:39:42,310 --> 00:39:44,354
นอกนั้นให้งดเว้นเจ้าค่ะ
747
00:39:44,518 --> 00:39:45,460
ให้งดเข้าเฝ้างั้นเหรอ
748
00:39:47,702 --> 00:39:49,338
ถ้าเข้าวังไม่ได้แบบนี้
749
00:39:49,791 --> 00:39:51,791
แล้วจะตรวจสอบบันทึกของราชสำนักยังไง
750
00:39:52,018 --> 00:39:53,041
เสิ่นเจินจู
751
00:39:56,352 --> 00:39:57,327
เสิ่นเจินจู
752
00:39:57,649 --> 00:39:59,491
เจ้ามาจากที่ต่ำต้อย
753
00:39:59,516 --> 00:40:01,516
เกรงว่าธรรมเนียมในจวน อย่างงานปีใหม่
754
00:40:01,951 --> 00:40:03,951
เจ้าคงจะไม่เคยรู้ ไม่เคยเห็นสินะ
755
00:40:04,725 --> 00:40:07,185
ริอ่านจะดูแลจวนอ๋องแห่งนี้
756
00:40:08,951 --> 00:40:10,839
ข้าหัวเราะจนฟันหลุด
757
00:40:12,682 --> 00:40:14,160
หงหรุ่ย ซู่ฉือ
758
00:40:14,316 --> 00:40:15,787
ชายารองชุยหัวเราะจนฟันหลุดแล้ว
759
00:40:15,889 --> 00:40:17,765
รีบหาดูตามพื้นให้นางสิ
760
00:40:18,140 --> 00:40:18,798
เจ้าค่ะ
761
00:40:22,992 --> 00:40:23,595
เจ้า
762
00:40:24,134 --> 00:40:25,992
เสิ่นเจินจู ฟังไว้นะ
763
00:40:26,016 --> 00:40:27,641
เจ้าไม่ชอบไม้อ่อน
764
00:40:27,665 --> 00:40:29,665
ถึงได้กำเริบเสิบสาน เจ้า
765
00:40:30,469 --> 00:40:31,565
ทำอะไรกันอยู่ ครึกครื้นจังเลย
766
00:40:32,464 --> 00:40:33,326
ท่านอ๋อง
767
00:40:33,350 --> 00:40:34,413
ผิงเอ๋อร์ได้ยินว่า
768
00:40:34,437 --> 00:40:36,796
ท่านอ๋องให้ชายารองเสิ่นดูแลงานในจวน
769
00:40:36,982 --> 00:40:38,467
หม่อมฉันก็ไม่อาจนิ่งดูดาย
770
00:40:38,491 --> 00:40:40,076
ผิงเอ๋อร์ก็เลยอยากช่วยนางบ้าง
771
00:40:40,693 --> 00:40:43,683
แต่ไม่คิดว่าชายารองเสิ่น
772
00:40:43,861 --> 00:40:45,995
จะคิดว่าหม่อมฉันเข้ามาวุ่นวาย
773
00:40:46,191 --> 00:40:48,347
แถมยังทำให้ผิงเอ๋อร์ขายหน้า
774
00:40:50,710 --> 00:40:53,292
ชายารองเสิ่น มีเรื่องอย่างนี้ด้วยเหรอ
775
00:40:54,173 --> 00:40:55,767
ขอท่านอ๋องโปรดลงโทษ
776
00:40:56,183 --> 00:40:57,194
พวกเจ้าทำอะไรล่ะ
777
00:40:57,402 --> 00:40:59,319
ท่านอ๋อง ชายารองชุยบอกว่า
778
00:40:59,344 --> 00:41:01,344
คุณหนูทำให้นางหัวเราะจนฟันหลุด
779
00:41:01,369 --> 00:41:02,924
หม่อมฉันไร้ความสามารถ
780
00:41:02,949 --> 00:41:05,827
หาฟันของชายารองชุยตามพื้นไม่พบ
781
00:41:11,270 --> 00:41:12,254
ถ้าเช่นนั้น
782
00:41:12,279 --> 00:41:14,921
ลงโทษพวกเจ้าคัดกฎระเบียบจวนอ๋องร้อยจบ
783
00:41:15,241 --> 00:41:16,001
เพคะ
784
00:41:17,026 --> 00:41:20,163
ชายารองชุย ข้าอยากรู้ยิ่งนัก
785
00:41:20,923 --> 00:41:23,335
ว่าชายารองเสิ่นพูดเรื่องขำขันอะไร
786
00:41:23,587 --> 00:41:26,413
ถึงได้ทำให้เจ้าหัวเราะจนฟันหลุด
787
00:41:26,437 --> 00:41:27,114
หม่อมฉัน
788
00:41:28,194 --> 00:41:29,101
ทูลท่านอ๋อง
789
00:41:29,648 --> 00:41:31,942
เนื่องจากหม่อมฉันมาจากที่ต่ำต้อย
790
00:41:31,966 --> 00:41:33,078
ไม่เคยเห็นโลกกว้าง
791
00:41:33,860 --> 00:41:37,139
อาจไม่ค่อยเข้าใจคำพูดของพี่สาว
792
00:41:37,164 --> 00:41:38,677
จึงตอบรับไม่ทัน
793
00:41:38,839 --> 00:41:40,418
พี่สาวก็เลยเห็นเป็นเรื่องขัน
794
00:41:40,443 --> 00:41:42,440
จึงได้หัวเราะออกมาเพคะ
795
00:41:42,800 --> 00:41:45,171
คงงั้นกระมัง
796
00:41:45,679 --> 00:41:47,238
พี่สาวเกิดมาสูงศักดิ์
797
00:41:47,262 --> 00:41:48,855
ย่อมมีจิตใจสูงส่ง
798
00:41:49,448 --> 00:41:50,855
น้องไม่รู้จักพูด
799
00:41:50,880 --> 00:41:54,502
ต้องขอให้พี่สาวยกโทษและให้อภัยข้าด้วย
800
00:41:57,096 --> 00:41:57,858
ชายารองชุย
801
00:41:58,412 --> 00:42:00,372
ชายารองเสิ่นขอโทษจากใจแล้ว
802
00:42:01,108 --> 00:42:02,079
เจ้าจะว่ายังไง
803
00:42:07,865 --> 00:42:09,953
เพื่อมิให้น้องรู้สึกติดค้าง
804
00:42:10,608 --> 00:42:13,030
ข้าก็จะขอของสิ่งหนึ่งไว้ชดเชย
805
00:42:13,600 --> 00:42:14,624
ข้ารับแล้ว
806
00:42:14,826 --> 00:42:18,036
เราสองพี่น้องก็จะได้ไม่มีอะไรติดค้าง ดีไหม
807
00:42:18,372 --> 00:42:19,506
ดีแน่นอน
808
00:42:19,748 --> 00:42:21,145
เพียงแต่ไม่ทราบว่า
809
00:42:22,122 --> 00:42:23,724
พี่สาวชอบของสิ่งใด
810
00:42:25,531 --> 00:42:28,664
ข้าเห็นกำไลของเจ้าแล้วรู้สึกชอบ
811
00:42:29,227 --> 00:42:30,382
ไม่รู้ว่าเจ้า
812
00:42:32,296 --> 00:42:33,285
จะว่าอย่างไร
813
00:42:53,380 --> 00:42:57,980
ความฝันในวันวาน ฝันประทับไว้ยาวนาน
814
00:42:58,000 --> 00:43:02,490
ยามตื่นจากราตรีอันแสนสุข
815
00:43:02,520 --> 00:43:06,880
เรื่องราวในวันวาน เรื่องราวที่ยากจะไขว่คว้า
816
00:43:06,910 --> 00:43:10,640
มิอาจทนบรรเลงบทเพลงลาจาก
817
00:43:11,320 --> 00:43:14,200
ยกจอกสุราดับทุกข์
818
00:43:15,630 --> 00:43:18,300
ทุกข์ที่อยู่ในใจ
819
00:43:19,540 --> 00:43:22,680
มิต้องรั้งไว้
820
00:43:22,700 --> 00:43:25,860
มิต้องถามไถ่
821
00:43:28,520 --> 00:43:33,260
ลมวสันต์พัดผ่าน ฝนสารทส่งทุกข์
822
00:43:33,280 --> 00:43:36,060
เพียงพริบตาก็หนาวแล้ว
823
00:43:37,440 --> 00:43:42,260
เป็นตายหน้าตำหนัก เชยชมยอดไม้
824
00:43:42,290 --> 00:43:45,500
กลัวเพียงแต่ท้ายที่สุด
825
00:43:46,720 --> 00:43:50,830
กลิ่นหอมยังคงอยู่
826
00:43:50,850 --> 00:43:55,210
ทว่าเรื่องราวสิ้นสุดแล้ว
827
00:43:55,230 --> 00:43:58,070
กาลเวลาผันเปลี่ยน
828
00:43:58,600 --> 00:44:01,520
มิอาจเรียกร้องได้
829
00:44:02,770 --> 00:44:07,300
ดวงใจทุกข์ตรม ไร้ซึ่งวาสนา
830
00:44:07,320 --> 00:44:11,650
การแยกจากเกิดขึ้นอีกครั้ง
831
00:44:11,670 --> 00:44:15,130
เก็บซ่อนไข่มุกเม็ดหนึ่ง
832
00:44:15,160 --> 00:44:19,990
ชมทิวทัศน์เป็นเพื่อนข้า
833
00:44:20,590 --> 00:44:25,010
อาลัยหาผืนฟ้าสารทฤดู
834
00:44:25,040 --> 00:44:29,580
ใบไม้ร่วงหล่นบนผืนน้ำแข็งในวันวาน
835
00:44:29,600 --> 00:44:32,830
อยู่รอคอยเจ้า
836
00:44:32,850 --> 00:44:37,320
ดวงใจที่อยู่ไกลสุดฟ้ากลับมาอยู่ในมือ
87213