Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,400 --> 00:00:44,870
Make a joyful noise
2
00:00:44,960 --> 00:00:48,669
Unto God, all the earth
3
00:00:48,760 --> 00:00:52,514
Sing forth the glory of His name
4
00:00:52,600 --> 00:00:56,878
And make His praise glorious
5
00:00:56,960 --> 00:01:00,635
Sing unto God
6
00:01:00,720 --> 00:01:04,759
O, sing of all Thy works...
7
00:01:39,400 --> 00:01:41,356
To be sure,
8
00:01:41,440 --> 00:01:44,432
Mr Harding is a good man,
9
00:01:44,520 --> 00:01:46,954
a good man without guile,
10
00:01:47,040 --> 00:01:50,157
who believes in the religion
he has striven to teach,
11
00:01:50,240 --> 00:01:53,789
and is guided by the precepts
he has striven to learn...
12
00:01:55,520 --> 00:01:57,988
and yet...
13
00:01:59,160 --> 00:02:01,993
And yet what, Mr Bold?
14
00:02:04,400 --> 00:02:06,197
I believe him to be corrupted.
15
00:02:09,480 --> 00:02:11,835
But you said he was a good man.
16
00:02:11,920 --> 00:02:13,638
Your own words.
17
00:02:14,720 --> 00:02:17,837
Even good men can be corrupted
by what lies around them,
18
00:02:17,920 --> 00:02:20,070
especially in the Church of England.
19
00:02:22,000 --> 00:02:26,118
The sound apple is subject to decay
by the rottenness of others in the barrel.
20
00:02:26,200 --> 00:02:31,558
I realise there is a great deal of public
criticism of the established Church.
21
00:02:31,640 --> 00:02:34,074
It's a popular pastime at the moment.
22
00:02:34,160 --> 00:02:38,199
But Barchester would
find it difficult to believe
23
00:02:38,280 --> 00:02:40,589
that Mr Harding is corrupt.
24
00:02:41,600 --> 00:02:43,352
Not morally corrupt.
25
00:02:43,440 --> 00:02:46,512
- Oh?
- But legally.
26
00:02:46,600 --> 00:02:48,909
Which is why I came to you for guidance.
27
00:02:49,000 --> 00:02:53,039
Your reforming zeal taking
the upper hand again, Mr Bold?
28
00:02:53,120 --> 00:02:56,635
Is there something evil in wishing
to right the wrongs in our society?
29
00:02:56,720 --> 00:03:00,952
No. Professionally speaking,
I'm all in favour.
30
00:03:01,040 --> 00:03:05,909
So, tell me more about
this good man's corruption.
31
00:03:08,080 --> 00:03:13,279
'Mr Harding's like many other men
within the established Church. '
32
00:03:13,360 --> 00:03:17,069
He receives material rewards
33
00:03:17,160 --> 00:03:20,755
out of all proportion
to the contribution he makes to...
34
00:03:20,840 --> 00:03:22,398
humanity.
35
00:03:23,640 --> 00:03:25,437
You mean he is overpaid?
36
00:03:27,600 --> 00:03:28,953
Yes.
37
00:03:30,680 --> 00:03:34,468
'Mr Harding is the warden
of Hiram's Hospital.
38
00:03:34,560 --> 00:03:39,429
'I know that the hospital was founded
in the 15th century by Mr John Hiram
39
00:03:39,520 --> 00:03:42,080
'as an almshouse for
retired wool-carders.
40
00:03:42,160 --> 00:03:45,357
'That a considerable sum of money
was set aside for the purpose
41
00:03:45,440 --> 00:03:48,432
'under the direction
of the Bishop of Barchester
42
00:03:48,520 --> 00:03:52,399
'together with a considerable area
of land and property.
43
00:03:54,240 --> 00:03:57,550
'I believe that the total income
44
00:03:57,640 --> 00:03:59,949
'is now absurdly in excess
45
00:04:00,040 --> 00:04:03,271
'of Mr Harding's earthly requirements. '
46
00:04:05,200 --> 00:04:08,237
Mr Harding was appointed
by the bishop?
47
00:04:08,320 --> 00:04:10,151
Yes.
48
00:04:12,000 --> 00:04:16,516
12 years ago, soon after Mr Harding's
daughter married the bishop's son.
49
00:04:18,360 --> 00:04:20,669
Corruption and nepotism?
50
00:04:20,760 --> 00:04:23,035
They're all good and decent people,
Mr Finney.
51
00:04:23,120 --> 00:04:26,157
- All honourable men.
- Yes.
52
00:04:27,280 --> 00:04:31,876
How does Mr Harding
dispose of his surplus wealth?
53
00:04:39,320 --> 00:04:41,595
"Harding's Church Music"?
54
00:04:46,160 --> 00:04:50,233
Should we regard
the... collection of church music
55
00:04:50,320 --> 00:04:53,756
as being wilful extravagance
and self-Indulgence?
56
00:04:53,840 --> 00:04:56,274
People come to my surgery
complaining of illness
57
00:04:56,360 --> 00:04:58,271
when their only ailment is lack of food.
58
00:04:58,360 --> 00:05:01,397
And this would feed them for a year.
59
00:05:01,480 --> 00:05:03,835
I understand.
60
00:05:03,920 --> 00:05:06,229
So...
61
00:05:06,320 --> 00:05:09,551
what are your legal requirements?
62
00:05:09,640 --> 00:05:13,394
I would like to know
the precise terms of Mr Hiram's will
63
00:05:13,480 --> 00:05:16,552
so we might check
it is being properly administered,
64
00:05:16,640 --> 00:05:19,359
whether there might be case
for changing its terms.
65
00:05:19,440 --> 00:05:22,477
I would also like to see
the accounts for the hospital,
66
00:05:22,560 --> 00:05:25,233
for let us say the last 25 years.
67
00:05:28,480 --> 00:05:30,948
Very well.
68
00:05:31,720 --> 00:05:34,917
Erm... you know Mr Harding?
69
00:05:35,680 --> 00:05:39,275
Yes, I've known Mr Harding
and his daughter since I was a child.
70
00:05:40,280 --> 00:05:43,431
- A friend of the family?
- A good friend of the family.
71
00:05:43,520 --> 00:05:44,839
Yes.
72
00:05:46,240 --> 00:05:49,312
I will take the necessary legal action.
73
00:05:49,400 --> 00:05:53,552
Meanwhile, why don't you ask
Mr Harding directly,
74
00:05:53,640 --> 00:05:56,200
as a good friend of the family,
75
00:05:56,280 --> 00:05:59,955
about the corruption and nepotism?
76
00:06:57,240 --> 00:06:59,708
That was beautiful, Mr Harding.
77
00:06:59,800 --> 00:07:02,439
Beautiful - if you like music.
78
00:07:03,960 --> 00:07:06,520
Thank you.
Thank you, Bunce.
79
00:07:09,280 --> 00:07:11,271
Have you come to see Eleanor?
80
00:07:11,360 --> 00:07:13,396
No, I've come to see you,
81
00:07:13,480 --> 00:07:16,916
- if you can spare the time?
- Of course.
82
00:07:17,000 --> 00:07:20,276
One evening call
is worth ten in the morning.
83
00:07:20,360 --> 00:07:22,396
I love social talk after dinner.
84
00:07:22,480 --> 00:07:24,994
That's why I dine early
85
00:07:25,080 --> 00:07:27,435
so as to get as much of it as I can.
86
00:07:27,520 --> 00:07:29,875
I fear this is business talk, Mr Harding.
87
00:07:29,960 --> 00:07:32,155
Business?
88
00:07:32,240 --> 00:07:35,277
I wish to speak to you about the hospital.
89
00:07:40,360 --> 00:07:42,590
Very well,
90
00:07:42,680 --> 00:07:45,148
you shall speak to me...
91
00:07:46,880 --> 00:07:48,916
about the hospital.
92
00:07:50,200 --> 00:07:52,156
Come and sit down.
93
00:07:56,360 --> 00:07:58,191
Now...
94
00:07:58,280 --> 00:08:01,113
what can I tell you about the hospital...
95
00:08:01,200 --> 00:08:05,512
apart from the fact that
it's the most perfect place I know?
96
00:08:06,760 --> 00:08:08,637
It's about the accounts.
97
00:08:08,720 --> 00:08:11,154
Oh!
98
00:08:11,240 --> 00:08:14,755
Then, my dear fellow,
I'm afraid I can tell you nothing.
99
00:08:14,840 --> 00:08:16,796
I am as ignorant as a child.
100
00:08:16,880 --> 00:08:19,110
You must know how much you receive.
101
00:08:19,200 --> 00:08:21,350
They pay me L800 a year.
102
00:08:21,440 --> 00:08:25,558
Which is probably far too much
but isn't my decision.
103
00:08:26,680 --> 00:08:28,910
And how much do
the old men receive?
104
00:08:29,000 --> 00:08:32,390
One shilling and sixpence a day.
105
00:08:32,480 --> 00:08:36,109
It was, er, one and fourpence
106
00:08:36,200 --> 00:08:38,589
but I increased it
when I became warden.
107
00:08:38,680 --> 00:08:40,636
Yes.
108
00:08:42,400 --> 00:08:46,757
I have the greatest regard for you,
Mr Harding, the truest respect.
109
00:08:46,840 --> 00:08:50,355
- The fondest...
- Thank you.
110
00:08:50,440 --> 00:08:53,352
Thank you very much, Mr Bold,
but never mind that.
111
00:08:53,440 --> 00:08:57,149
I'm as capable of being in the wrong
as any other man.
112
00:08:57,240 --> 00:08:58,832
But I must express what I feel
113
00:08:58,920 --> 00:09:02,356
lest you think there's any personal
enmity in what I am going to do.
114
00:09:02,440 --> 00:09:04,556
Personal enmity?
115
00:09:07,480 --> 00:09:10,677
Going to do? What are you going to do?
Cut my throat?
116
00:09:10,760 --> 00:09:13,399
I fear there is reason
think that John Hiram's will
117
00:09:13,480 --> 00:09:15,630
is not being carried out to the letter.
118
00:09:15,720 --> 00:09:17,676
I've been asked to see into it.
119
00:09:17,760 --> 00:09:19,318
Very well.
120
00:09:20,680 --> 00:09:23,194
I have no objection.
121
00:09:23,280 --> 00:09:25,669
No objection?
122
00:09:25,760 --> 00:09:30,436
To lawyers inquiring into the financial
circumstances of the hospital?
123
00:09:30,520 --> 00:09:32,476
Why should I object?
124
00:09:33,760 --> 00:09:37,070
I may appear to be
interfering in your affairs.
125
00:09:37,160 --> 00:09:42,029
If you act justly,
say nothing in this matter but the truth
126
00:09:42,120 --> 00:09:45,999
and use no unfair weapons
in carrying out your purpose,
127
00:09:46,080 --> 00:09:48,036
I have nothing to forgive.
128
00:09:50,600 --> 00:09:53,433
I presume you and your fellow...
129
00:09:54,680 --> 00:09:56,477
reformers
130
00:09:56,560 --> 00:10:01,031
feel that I am not entitled to the money
I receive from the hospital.
131
00:10:02,560 --> 00:10:04,391
Very well.
132
00:10:04,480 --> 00:10:07,392
You must do what you consider
to be your duty.
133
00:10:09,400 --> 00:10:12,631
- And I shall do mine.
- Father.
134
00:10:12,720 --> 00:10:14,119
Oh...
135
00:10:17,040 --> 00:10:19,110
John.
136
00:10:19,200 --> 00:10:21,236
Excellent timing.
137
00:10:21,320 --> 00:10:23,390
We shall have some tea.
138
00:10:23,480 --> 00:10:26,631
I think not.
I have a long day tomorrow...
139
00:10:26,720 --> 00:10:29,109
in the circumstances, but thank you.
140
00:10:30,160 --> 00:10:32,071
Good evening, Miss Harding.
141
00:10:32,160 --> 00:10:34,116
Mr Harding.
142
00:10:40,480 --> 00:10:43,313
Why should he call me Miss Harding?
143
00:10:43,400 --> 00:10:45,834
He is John and I am Eleanor.
144
00:10:48,840 --> 00:10:50,956
And what circumstances?
145
00:10:53,200 --> 00:10:55,270
We shall have some tea.
146
00:11:02,440 --> 00:11:04,510
Good heavens,
147
00:11:04,600 --> 00:11:07,034
the effrontery of the man!
148
00:11:07,120 --> 00:11:09,076
He has the right to ask the question.
149
00:11:09,160 --> 00:11:12,630
He has no right to imply
that you are stealing money!
150
00:11:14,880 --> 00:11:17,997
Which question has he the right to ask?
151
00:11:18,080 --> 00:11:22,915
Are the terms of John Hiram's will
being properly carried out?
152
00:11:23,000 --> 00:11:25,355
And what is the answer to the question?
153
00:11:25,440 --> 00:11:27,829
The answer is yes! In letter and spirit.
154
00:11:27,920 --> 00:11:30,354
- Have you read the will?
- No.
155
00:11:31,360 --> 00:11:33,669
I've read the will...
156
00:11:33,760 --> 00:11:36,035
er, once upon a time.
157
00:11:36,120 --> 00:11:39,795
- Recently?
- About 35 years ago,
158
00:11:39,880 --> 00:11:42,440
when I first became bishop.
159
00:11:42,520 --> 00:11:45,796
There were a lot of papers
and documents for me to read.
160
00:11:45,880 --> 00:11:48,792
I don't remember what it said.
161
00:11:48,880 --> 00:11:50,632
Do you know what the will says?
162
00:11:50,720 --> 00:11:53,359
I know that John Hiram died in 1434
163
00:11:53,440 --> 00:11:57,353
and left sufficient money and property
to maintain the hospital
164
00:11:57,440 --> 00:12:00,591
- according to the standards of 1434...
- 1434.
165
00:12:00,680 --> 00:12:06,232
I also know that the value of the property
has increased severalfold since then
166
00:12:06,320 --> 00:12:08,754
enabling me to enjoy
a handsome income.
167
00:12:08,840 --> 00:12:12,037
- And why not?
- Perhaps John Bold's legal advisors
168
00:12:12,120 --> 00:12:13,792
will tell us why not.
169
00:12:13,880 --> 00:12:15,711
John Bold!
170
00:12:15,800 --> 00:12:18,792
The man is an upstart. A reformer.
171
00:12:18,880 --> 00:12:21,348
He might even be a radical, for all I know.
172
00:12:21,440 --> 00:12:23,351
He's quite clearly a scoundrel.
173
00:12:23,440 --> 00:12:25,431
I like John Bold very much.
174
00:12:25,520 --> 00:12:28,273
- Like him?
- Yes, I am aware of that,
175
00:12:28,360 --> 00:12:30,715
but then you like everybody.
176
00:12:33,080 --> 00:12:36,516
Now I have personally no direct evidence
177
00:12:36,600 --> 00:12:39,319
to form a judgment on
Mr Bold's character...
178
00:12:39,400 --> 00:12:42,631
No evidence! Forgive me, Father,
but you're talking nonsense.
179
00:12:42,720 --> 00:12:45,632
Of course we have evidence.
He accuses you of corruption.
180
00:12:45,720 --> 00:12:47,995
I think he accuses me... Uh, all of us.
181
00:12:48,080 --> 00:12:51,550
- I think he accuses us of nepotism.
- But you like him.
182
00:12:51,640 --> 00:12:54,632
Yes! If you look at it
from his point of view...
183
00:12:54,720 --> 00:12:57,712
Why should I? He has no point of view!
184
00:12:57,800 --> 00:13:00,633
Let the warden pursue his argument.
185
00:13:06,560 --> 00:13:08,630
Archdeacon, forgive me.
186
00:13:08,720 --> 00:13:12,633
Consider the idea of nepotism
187
00:13:12,720 --> 00:13:14,711
from John Bold's point of view.
188
00:13:14,800 --> 00:13:17,633
He sees my old friend the bishop,
189
00:13:17,720 --> 00:13:22,077
he sees my old friend the bishop's son
as archdeacon,
190
00:13:22,160 --> 00:13:25,311
he sees the archdeacon's father-in-law
191
00:13:25,400 --> 00:13:27,789
as warden of the hospital.
192
00:13:27,880 --> 00:13:30,838
The father, the son,
193
00:13:30,920 --> 00:13:33,150
the father-in-law.
194
00:13:33,240 --> 00:13:36,152
All holding high office within the Church.
195
00:13:36,240 --> 00:13:38,708
- On merit.
- Of course.
196
00:13:38,800 --> 00:13:41,792
Of that there can be no question,
197
00:13:41,880 --> 00:13:45,429
particularly in the case
of the father and the son.
198
00:13:45,520 --> 00:13:46,919
Oh, warden!
199
00:13:47,000 --> 00:13:50,549
Well, thank you for explaining
200
00:13:50,640 --> 00:13:52,676
Mr Bold's case about nepotism.
201
00:13:52,760 --> 00:13:55,115
Naturally, I cannot agree with it.
202
00:13:55,200 --> 00:14:00,399
But there is a certain logic
seen from his prejudiced point of view.
203
00:14:00,480 --> 00:14:04,632
I try to see this question
through John Bold's eyes.
204
00:14:05,880 --> 00:14:08,269
I think it's sensible.
205
00:14:08,360 --> 00:14:10,954
Particularly because it is just possible
206
00:14:11,040 --> 00:14:15,272
that he may become
my second son-in-law.
207
00:14:17,040 --> 00:14:18,792
Mr Bold and Eleanor?
208
00:14:18,880 --> 00:14:21,633
- There has been no engagement.
- It's absurd!
209
00:14:21,720 --> 00:14:25,838
Eleanor would have told me
but I see they're fond of each other.
210
00:14:25,920 --> 00:14:28,957
- And I see no reason to object.
- No, no.
211
00:14:29,040 --> 00:14:31,793
I... I suppose I could teach myself
212
00:14:31,880 --> 00:14:33,916
to welcome him into the flock.
213
00:14:34,000 --> 00:14:36,389
I see reason to object!
214
00:14:36,480 --> 00:14:39,995
If he were to marry Eleanor,
he would be my brother-in-law!
215
00:14:42,160 --> 00:14:44,435
Good heavens! This man,
216
00:14:44,520 --> 00:14:48,274
who probably wants to close all
the cathedrals and parish churches
217
00:14:48,360 --> 00:14:52,035
and distribute the proceeds among
Methodists and Baptists and heathens...
218
00:14:52,120 --> 00:14:56,159
I think he only wants to
clarify the terms of John Hiram's will.
219
00:14:56,240 --> 00:14:57,798
Shall I tell you what I think?
220
00:14:57,880 --> 00:15:00,314
Your views are always welcome,
Archdeacon.
221
00:15:00,400 --> 00:15:02,152
Tell us what you think.
222
00:15:03,680 --> 00:15:05,750
I think the Church,
223
00:15:05,840 --> 00:15:09,071
with its allegedly ill-gotten gains,
224
00:15:09,160 --> 00:15:11,754
can afford better legal advice
225
00:15:11,840 --> 00:15:13,990
than that available to Mr Bold.
226
00:15:14,080 --> 00:15:15,718
I think...
227
00:15:17,320 --> 00:15:20,392
that we should consult
Sir Abraham Haphazard.
228
00:15:20,480 --> 00:15:22,755
Good heavens.
229
00:15:26,080 --> 00:15:28,116
But Mr Harding...
230
00:15:28,200 --> 00:15:30,270
What about Mr Harding?
231
00:15:30,360 --> 00:15:33,796
He is one of the most loved
and respected men in Barchester.
232
00:15:33,880 --> 00:15:36,348
I love and respect Mr Harding.
233
00:15:36,440 --> 00:15:38,670
My complaint is not against him
234
00:15:38,760 --> 00:15:41,911
but against the institution
that sustains him.
235
00:15:42,000 --> 00:15:46,437
People go hungry while
the Church grows fatter day by day.
236
00:15:46,520 --> 00:15:50,229
I agree with you about the wealth
and corruption within the Church.
237
00:15:50,320 --> 00:15:53,471
I support the campaign
that seeks to remedy the situation
238
00:15:53,560 --> 00:15:56,836
but why pick a sweet and gentle man
like Mr Harding?
239
00:15:56,920 --> 00:16:00,390
Why not run your campaign against
somebody like Dr Vesey Stanhope?
240
00:16:00,480 --> 00:16:03,995
Stanhope? I don't think I know him.
Tell me about him.
241
00:16:04,080 --> 00:16:06,594
You spend all your time
242
00:16:06,680 --> 00:16:09,956
buried in your letters and campaigns
and the Jupiter
243
00:16:10,040 --> 00:16:13,476
and you don't hear the common gossip
of Barchester.
244
00:16:13,560 --> 00:16:18,395
Drs Stanhope is
the rector of Crabtree, theoretically.
245
00:16:18,480 --> 00:16:21,313
Has a handsome living
and spends all his time
246
00:16:21,400 --> 00:16:24,551
on the banks of lake Como in Italy
collecting butterflies.
247
00:16:25,960 --> 00:16:28,076
I must investigate Dr Stanhope.
248
00:16:28,160 --> 00:16:32,278
I wish you would do so
and forget about poor Mr Harding.
249
00:16:32,360 --> 00:16:36,035
I've been asked to inquire into
the running of Hiram's Hospital.
250
00:16:36,120 --> 00:16:38,076
There is no turning back.
251
00:16:39,520 --> 00:16:41,351
Who asked you?
252
00:16:42,440 --> 00:16:44,271
Tom Towers.
253
00:16:44,360 --> 00:16:46,271
I thought so.
254
00:16:46,360 --> 00:16:49,397
Many people have reason
to be grateful for Tom's work.
255
00:16:49,480 --> 00:16:52,040
He sits in his cosy
little room in London
256
00:16:52,120 --> 00:16:55,237
looking for campaigns
that cause the maximum of trouble
257
00:16:55,320 --> 00:16:57,788
to the people concerned
and none at all to him.
258
00:16:57,880 --> 00:17:01,270
- Nonsense.
- I do not like Tom Towers.
259
00:17:01,360 --> 00:17:03,669
- You haven't met him.
- I don't care.
260
00:17:03,760 --> 00:17:05,751
Well, he's coming to stay with us.
261
00:17:06,960 --> 00:17:08,473
When?
262
00:17:08,560 --> 00:17:11,279
As soon as my inquiries
reach a suitable stage.
263
00:17:11,360 --> 00:17:14,955
And you didn't see fit
to consult your sister first
264
00:17:15,040 --> 00:17:17,474
about the convenience of such a visit?
265
00:17:20,280 --> 00:17:22,510
No, I didn't.
266
00:17:23,680 --> 00:17:25,636
And for that I apologise.
267
00:17:28,160 --> 00:17:30,515
Does Tom Towers
know that Mr Harding
268
00:17:30,600 --> 00:17:33,478
is the most loved and respected man
in Barchester?
269
00:17:33,560 --> 00:17:36,518
We are concerned with principles
not individuals.
270
00:17:36,600 --> 00:17:39,034
Eleanor is an individual.
271
00:17:41,760 --> 00:17:43,910
If you push a stone down a hill,
272
00:17:44,000 --> 00:17:46,560
once it has achieved
a certain momentum,
273
00:17:46,640 --> 00:17:49,279
it will continue to the bottom of the hill.
274
00:17:50,280 --> 00:17:52,635
And if anybody is in the way?
275
00:17:54,240 --> 00:17:57,869
Alas, they are in the way.
276
00:18:02,720 --> 00:18:05,473
- A petition?
- Yes.
277
00:18:05,560 --> 00:18:08,597
Bless you, sir,
I never signed a petition before.
278
00:18:08,680 --> 00:18:10,398
It's very simple.
279
00:18:10,480 --> 00:18:13,438
I never signed anything... very much.
280
00:18:15,240 --> 00:18:17,196
Let me explain.
281
00:18:18,120 --> 00:18:20,156
This will go to the bishop
282
00:18:20,240 --> 00:18:25,314
asking him to see that justice is done
to the legal recipients of the charity.
283
00:18:26,440 --> 00:18:28,749
And what does that mean, sir?
284
00:18:28,840 --> 00:18:32,549
It means... money.
285
00:18:32,640 --> 00:18:34,790
Ah...
286
00:18:34,880 --> 00:18:37,758
But only if all 12 of you sign the petition.
287
00:18:39,760 --> 00:18:42,320
- There's a problem.
- A problem?
288
00:18:44,040 --> 00:18:45,792
Two problems.
289
00:18:46,880 --> 00:18:48,677
Tell me about the problems.
290
00:18:48,760 --> 00:18:51,877
I don't see that Mr Bunce will sign this.
291
00:18:51,960 --> 00:18:55,191
- Mr Bunce?
- Very loyal to Mr Harding is Mr Bunce.
292
00:18:55,280 --> 00:18:57,077
- Oh.
- So we all are...
293
00:18:57,160 --> 00:19:00,994
- Of course.
- But Mr Bunce especially.
294
00:19:02,640 --> 00:19:05,916
11 signatures
will be quite acceptable.
295
00:19:06,000 --> 00:19:08,036
That's the other problem...
296
00:19:09,000 --> 00:19:11,560
Mr Bunce is the only one who can write.
297
00:19:13,360 --> 00:19:18,673
If all of you make your mark, that is
quite acceptable in the eyes of the law.
298
00:19:19,640 --> 00:19:21,437
Well...
299
00:19:21,520 --> 00:19:23,476
I don't know what to say.
300
00:19:23,560 --> 00:19:26,791
We've a lot of respect for Mr Harding.
301
00:19:26,880 --> 00:19:29,678
I have a lot of respect for Mr Harding.
302
00:19:29,760 --> 00:19:32,228
- You do?
- Indeed, yes.
303
00:19:32,320 --> 00:19:35,278
- This is not an attack on Mr Harding.
- Mm-hm?
304
00:19:35,360 --> 00:19:38,830
This is simply an attempt
to see that justice is done.
305
00:19:38,920 --> 00:19:41,036
- Justice?
- Yes.
306
00:19:41,120 --> 00:19:44,874
- Meaning money.
- Yes.
307
00:19:44,960 --> 00:19:46,678
How much?
308
00:19:47,600 --> 00:19:50,478
Could be as much as L100 a year.
309
00:19:50,560 --> 00:19:53,597
L100 a year.
310
00:19:53,680 --> 00:19:56,513
Is that each?
311
00:19:58,240 --> 00:20:03,268
Each of you is entitled to
L100 a year by common law,
312
00:20:03,360 --> 00:20:04,952
as I understand it.
313
00:20:05,960 --> 00:20:08,554
If 11 of us make our mark...
314
00:20:08,640 --> 00:20:10,995
That is an essential first step.
315
00:20:11,080 --> 00:20:13,355
You shall have 11 marks.
316
00:20:14,120 --> 00:20:16,793
Supposing I have to write them myself.
317
00:20:26,000 --> 00:20:28,753
I don't know.
318
00:20:46,640 --> 00:20:48,596
Now that be the lot.
319
00:20:50,080 --> 00:20:52,036
- Except for Mr Bunce.
- Bunce?
320
00:20:52,120 --> 00:20:54,031
- Bunce?
- Bunce?
321
00:20:54,120 --> 00:20:56,350
The lawyer said pray no heed to Bunce.
322
00:20:56,440 --> 00:20:58,749
He said 11 marks would serve.
323
00:20:58,840 --> 00:21:00,751
Now we've got 11.
324
00:21:00,840 --> 00:21:02,751
11 we've got.
325
00:21:02,840 --> 00:21:05,593
- Bunce can jump in the river.
- That's right!
326
00:21:05,680 --> 00:21:07,557
That's what Bunce can do!
327
00:21:07,640 --> 00:21:09,790
What can Bunce do, Abel Handy?
328
00:21:09,880 --> 00:21:12,474
Well, er, well... nothing.
329
00:21:13,520 --> 00:21:15,988
Well, let's just say...
330
00:21:16,080 --> 00:21:20,995
I have the advantage over all of you,
I can read and I can write my name.
331
00:21:21,080 --> 00:21:23,150
This is doing no good, Abel Handy.
332
00:21:23,240 --> 00:21:25,549
Not that you ever
did much good, I'm thinking.
333
00:21:25,640 --> 00:21:28,757
I minds my own business,
Master Bunce, and you do the same.
334
00:21:28,840 --> 00:21:31,957
And your spying here
won't make no difference.
335
00:21:34,960 --> 00:21:38,316
And you stuck your name
on that petition, have you?
336
00:21:38,400 --> 00:21:40,311
I... Yes, I have.
337
00:21:40,400 --> 00:21:42,356
What is it to you what he signs?
338
00:21:42,440 --> 00:21:44,749
He can sign
what he likes in his own room.
339
00:21:44,840 --> 00:21:46,671
He doesn't need your permission.
340
00:21:46,760 --> 00:21:49,228
Did you ask permission
to come into this room?
341
00:21:49,320 --> 00:21:52,392
Sneaking in here without permission
and he's busy.
342
00:21:52,480 --> 00:21:54,198
And you're not wanted.
343
00:21:54,280 --> 00:21:57,955
I've known Job Skulpit 60 years.
344
00:21:58,040 --> 00:22:00,156
I know the mother that bore him.
345
00:22:00,240 --> 00:22:02,435
When she and I were little wee things,
346
00:22:02,520 --> 00:22:05,512
picking daisies together
in the close yonder.
347
00:22:05,600 --> 00:22:08,990
And I've spent ten years
under the same roof with him.
348
00:22:09,080 --> 00:22:11,196
And after that I may come into his room
349
00:22:11,280 --> 00:22:14,033
without asking leave
and yet no sneaking neither.
350
00:22:14,120 --> 00:22:15,917
So you can, Mr Bunce, so you can.
351
00:22:16,000 --> 00:22:18,389
I'm also free to tell him my mind.
352
00:22:18,480 --> 00:22:22,189
And I tell him he's done
a foolish and a wrong thing.
353
00:22:22,280 --> 00:22:26,432
He's playing the game of others
who care nothing for him,
354
00:22:26,520 --> 00:22:29,751
poor or rich, sickness or health,
355
00:22:29,840 --> 00:22:31,956
alive or dead.
356
00:22:33,320 --> 00:22:35,675
Are the lot of you soft enough to think
357
00:22:35,760 --> 00:22:39,469
that if 100 a year be given,
it's the likes of us will get it?
358
00:22:39,560 --> 00:22:43,189
Did any of us ever do anything
worth half the money?
359
00:22:43,280 --> 00:22:46,511
Was it to make gentleman of us,
we were brought here
360
00:22:46,600 --> 00:22:52,038
when all the world turned against us and
we couldn't longer earn our daily bread?
361
00:22:52,120 --> 00:22:56,477
Aren't you all as rich in your ways
as is Mr Harding in his?
362
00:22:58,000 --> 00:23:02,232
Aren't you getting
all you hoped for? Hm?
363
00:23:02,320 --> 00:23:04,515
Aye, and more than you hoped for.
364
00:23:04,600 --> 00:23:08,149
Wouldn't each of you
have given the dearest limb of his body
365
00:23:08,240 --> 00:23:11,198
to secure that which now
makes you so ungrateful?
366
00:23:11,280 --> 00:23:13,874
We want what John Hiram left us!
367
00:23:13,960 --> 00:23:16,554
We want what's ours by law.
368
00:23:16,640 --> 00:23:19,837
No matter what we expected,
369
00:23:19,920 --> 00:23:22,992
what's ours by law should be ours.
370
00:23:23,080 --> 00:23:25,150
And by gollers we mean to have it!
371
00:23:25,240 --> 00:23:26,912
Law!
372
00:23:27,000 --> 00:23:30,629
Didn't know a poor man yet
was better for law or a lawyer.
373
00:23:30,720 --> 00:23:34,235
- But, Mr Bunce...
- Will Mr Finney be as good to you, Job,
374
00:23:34,320 --> 00:23:35,833
as the warden has been?
375
00:23:35,920 --> 00:23:37,717
Will he see to you when you're sick?
376
00:23:37,800 --> 00:23:39,916
Comfort you when you're wretched?
377
00:23:40,000 --> 00:23:43,276
Wait till you're all on your deathbeds
378
00:23:43,360 --> 00:23:45,510
then cry out for lawyers.
379
00:23:45,600 --> 00:23:48,273
See what good it will do you.
380
00:23:48,360 --> 00:23:50,316
Law!
381
00:23:50,400 --> 00:23:53,949
What I can't understand is why
you let them do this in the first place.
382
00:23:54,040 --> 00:23:56,918
- Why stop them?
- Or why you let them do anything.
383
00:23:57,000 --> 00:23:59,195
Allowing that Bold on the premises
384
00:23:59,280 --> 00:24:02,317
and that other low pettifogger
Finney, and this!
385
00:24:02,400 --> 00:24:06,359
- Why didn't you tell Bunce to destroy it?
- That would hardly be wise.
386
00:24:06,440 --> 00:24:08,954
It's a short answer they'll get,
I can tell you.
387
00:24:09,040 --> 00:24:11,759
Why shouldn't they
petition if they want...
388
00:24:11,840 --> 00:24:14,877
Why shouldn't they?
Why shouldn't they?
389
00:24:14,960 --> 00:24:17,190
I'll tell them why they shouldn't!
390
00:24:24,920 --> 00:24:28,196
- Will they have heard that?
- Yes, I think they will.
391
00:24:28,280 --> 00:24:30,475
Good, good.
392
00:24:30,560 --> 00:24:32,471
Where are you going?
393
00:24:32,560 --> 00:24:35,313
- To my study.
- You're staying here with me.
394
00:24:35,400 --> 00:24:40,315
Don't let's have a division in the camp,
unless you wish to be ruined quietly.
395
00:24:40,400 --> 00:24:43,995
If I am to be ruined,
I would much rather be ruined quietly.
396
00:24:44,080 --> 00:24:46,435
Let us have a long pull and a strong pull
397
00:24:46,520 --> 00:24:49,080
but above all, a pull all together.
398
00:24:51,040 --> 00:24:54,794
Now come, Warden, come.
Don't be afraid of your duty.
399
00:24:59,600 --> 00:25:01,830
Good day to you, gentlemen.
400
00:25:01,920 --> 00:25:04,957
I hope you're well, Warden,
and Miss Eleanor.
401
00:25:05,040 --> 00:25:07,110
Yes, thank you, Bunce, very well.
402
00:25:07,200 --> 00:25:09,589
Likewise, my lord?
403
00:25:09,680 --> 00:25:14,071
And your good lady?
And the children of Plumstead?
404
00:25:14,160 --> 00:25:16,469
Yes, thank you, Bunce,
405
00:25:16,560 --> 00:25:18,516
we are all in excellent health.
406
00:25:21,640 --> 00:25:24,313
But not in excellent spirits!
407
00:25:27,440 --> 00:25:29,476
Do sit down, all of you.
408
00:25:32,200 --> 00:25:34,555
Let us approach this matter
409
00:25:34,640 --> 00:25:36,870
in a friendly and informal manner.
410
00:25:41,040 --> 00:25:43,554
Now, my men,
I would to say a few words to you.
411
00:25:47,240 --> 00:25:49,515
Your good friend
the warden here and myself
412
00:25:49,600 --> 00:25:53,388
and my lord the bishop,
on whose behalf I wish to speak to you,
413
00:25:53,480 --> 00:25:55,516
would all be very sorry,
414
00:25:55,600 --> 00:25:58,114
very sorry indeed,
415
00:25:58,200 --> 00:26:01,636
that you had any just ground
for complaint.
416
00:26:01,720 --> 00:26:04,188
Any just ground
for complaint on your part
417
00:26:04,280 --> 00:26:07,750
would be dealt with
at once by the warden,
418
00:26:07,840 --> 00:26:10,434
or by His Lordship,
or by me on his behalf
419
00:26:10,520 --> 00:26:13,478
without the necessity for any petition.
420
00:26:16,880 --> 00:26:19,917
I am told you addressed
a petition to my lord.
421
00:26:21,120 --> 00:26:23,554
Yes, we have.
422
00:26:23,640 --> 00:26:26,438
A petition in which
you express an opinion
423
00:26:26,520 --> 00:26:30,593
that you do not receive
from Hiram's estate...
424
00:26:30,680 --> 00:26:32,671
all that is due to you.
425
00:26:32,760 --> 00:26:34,990
- That's right, sir.
- That be the case.
426
00:26:35,080 --> 00:26:36,354
Oh, I don't know.
427
00:26:36,440 --> 00:26:40,069
What is it you ask for? What is it
you want that you have not got here?
428
00:26:40,160 --> 00:26:42,754
- A hundred a year!
- That's right.
429
00:26:42,840 --> 00:26:45,638
A hundred a year?
430
00:26:45,720 --> 00:26:47,631
Are you mad?
431
00:26:47,720 --> 00:26:50,837
When John Hiram built a hospital
for worn-out old men,
432
00:26:50,920 --> 00:26:54,390
worn-out old working men,
infirm old men past their work,
433
00:26:54,480 --> 00:26:56,232
cripples, blind, bedridden,
434
00:26:56,320 --> 00:26:58,914
do you think he meant to make
gentlemen out of them?
435
00:26:59,000 --> 00:27:01,833
Oh, my men, I will tell you
what John Hiram meant.
436
00:27:01,920 --> 00:27:06,550
He meant that 12 poor,
worn-out old working men,
437
00:27:06,640 --> 00:27:09,313
who could no longer
support themselves,
438
00:27:09,400 --> 00:27:11,630
who had no friends to support them,
439
00:27:11,720 --> 00:27:14,473
who must starve and perish miserably
440
00:27:14,560 --> 00:27:17,233
if not protected by
the hand of friendship,
441
00:27:17,320 --> 00:27:19,834
he meant that 12 such men...
442
00:27:19,920 --> 00:27:23,913
could come here
in their poverty and wretchedness
443
00:27:24,000 --> 00:27:26,355
and find within these walls
444
00:27:26,440 --> 00:27:29,591
shelter and food
445
00:27:29,680 --> 00:27:32,035
before their death,
446
00:27:32,120 --> 00:27:35,271
and a little leisure...
447
00:27:35,360 --> 00:27:37,430
to make their peace with God.
448
00:27:37,520 --> 00:27:39,511
That is what John Hiram meant.
449
00:27:41,560 --> 00:27:43,949
You have not read John Hiram's will.
450
00:27:44,040 --> 00:27:48,158
And I doubt whether the wicked men
who are advising you have done so.
451
00:27:48,240 --> 00:27:50,196
I have.
452
00:27:50,280 --> 00:27:52,396
I know what his will was.
453
00:27:56,240 --> 00:27:58,037
That is to say,
454
00:27:58,120 --> 00:28:01,635
I understand fully the spirit behind it.
455
00:28:01,720 --> 00:28:05,429
And I tell you, that was his will!
456
00:28:05,520 --> 00:28:08,034
And his will shall be done!
457
00:28:10,040 --> 00:28:13,191
Have you not shelter
and leisure and food?
458
00:28:13,280 --> 00:28:17,159
Have you not every indulgence
that you are capable of enjoying?
459
00:28:17,240 --> 00:28:20,789
Have you not twice better food?
A twice better bed?
460
00:28:20,880 --> 00:28:24,668
Ten times more money than
you are ever capable of enjoying?
461
00:28:26,280 --> 00:28:28,635
And yet you petition for L100 a year.
462
00:28:28,720 --> 00:28:31,757
I tell you what, my friends,
you are deluded!
463
00:28:32,680 --> 00:28:37,151
You are made fools of by wicked men
acting for their own ends.
464
00:28:37,240 --> 00:28:41,552
I tell you, you will not get 100 pence
a year more than you get now!
465
00:28:41,640 --> 00:28:44,518
In fact, it is possible
you might even get less.
466
00:28:44,600 --> 00:28:47,239
- Less?
- It is possible my lord the bishop
467
00:28:47,320 --> 00:28:50,153
- and the warden may make changes.
- Changes?
468
00:28:50,240 --> 00:28:52,595
No, no.
469
00:28:53,520 --> 00:28:54,589
No?
470
00:28:56,360 --> 00:28:58,476
No.
471
00:28:58,560 --> 00:29:00,471
No, I...
472
00:29:02,000 --> 00:29:03,956
I want no changes.
473
00:29:05,320 --> 00:29:10,917
At least, no changes which will make you
worse off than you are already,
474
00:29:11,000 --> 00:29:14,959
not so long as you and I all live together.
475
00:29:15,040 --> 00:29:16,951
God bless you, Mr Harding.
476
00:29:17,040 --> 00:29:18,951
God bless you, sir.
477
00:29:19,040 --> 00:29:21,998
We knew you was always our friend.
478
00:29:22,080 --> 00:29:24,469
Precisely,
479
00:29:24,560 --> 00:29:26,630
we are your friends.
480
00:29:28,960 --> 00:29:31,520
So let there be an end to this nonsense.
481
00:29:39,440 --> 00:29:41,396
I think I spoke to them plainly.
482
00:29:41,480 --> 00:29:43,277
Oh, yes, you were plain enough.
483
00:29:43,360 --> 00:29:45,510
So that's everything, that's everything.
484
00:29:45,600 --> 00:29:49,195
With these people one must speak
plainly or one will not be understood.
485
00:29:49,280 --> 00:29:52,317
- I think they understood.
- Yes, they understood all right.
486
00:29:52,400 --> 00:29:55,756
They know what to expect from us,
they know we're not afraid.
487
00:29:55,840 --> 00:29:59,276
We shall triumph, Mr Harding,
we shall triumph.
488
00:29:59,360 --> 00:30:01,157
Glory be to the Father
489
00:30:01,280 --> 00:30:06,274
And to the Son
490
00:30:06,360 --> 00:30:12,959
And to the Holy Ghost
491
00:30:13,040 --> 00:30:16,919
As it was in the beginning, is now...
492
00:30:17,000 --> 00:30:19,912
We shall have 'em, John,
we shall have them.
493
00:30:22,040 --> 00:30:23,871
I'm sure.
494
00:30:23,960 --> 00:30:25,916
We must start now.
495
00:30:38,680 --> 00:30:41,274
So, this is where you tend
the sick and needy?
496
00:30:41,360 --> 00:30:42,509
It is.
497
00:30:42,600 --> 00:30:44,830
And expose the corruption
of the Church.
498
00:30:44,920 --> 00:30:48,196
I understand the bishop
is taking counsel's opinion.
499
00:30:48,280 --> 00:30:49,508
Really?
500
00:30:49,600 --> 00:30:53,513
- They have Sir Abraham Haphazard.
- The Attorney General?
501
00:30:53,600 --> 00:30:56,717
- You are pleased by that?
- John, I am delighted.
502
00:30:56,800 --> 00:30:59,473
Taking counsel's opinion
is the last refuge
503
00:30:59,560 --> 00:31:01,516
of the guilty and the desperate.
504
00:31:01,600 --> 00:31:03,909
We have them on the run.
505
00:31:04,000 --> 00:31:07,754
John, I...
Forgive me, I thought you were alone.
506
00:31:07,840 --> 00:31:11,355
I would like you to meet Tom Towers.
Tom, this is my sister Mary.
507
00:31:11,440 --> 00:31:13,715
- Good afternoon, Miss Bold.
- Mr Towers.
508
00:31:13,800 --> 00:31:18,316
A great joy to meet the sister of such a
dedicated campaigner for social justice.
509
00:31:18,400 --> 00:31:20,675
John is an excellent doctor, too.
510
00:31:20,760 --> 00:31:24,594
Will we be reading about the campaign
in the pages of the Jupiter?
511
00:31:24,680 --> 00:31:28,719
The press has a clear responsibility
in these matters.
512
00:31:28,800 --> 00:31:32,429
Corruption must be exposed
to the clean air of public scrutiny.
513
00:31:33,800 --> 00:31:35,950
Perhaps you would like some tea?
514
00:31:36,040 --> 00:31:37,632
We'd love some tea.
515
00:31:37,720 --> 00:31:39,950
Mr Towers must be
tired from his journey.
516
00:31:40,040 --> 00:31:41,996
On the contrary, the trains from London
517
00:31:42,080 --> 00:31:44,116
are extremely fast,
comfortable and clean.
518
00:31:44,200 --> 00:31:46,794
I understand the trains
from Barchester to London
519
00:31:46,880 --> 00:31:49,633
are equally efficient, Mr Towers.
520
00:31:50,840 --> 00:31:53,195
Your sister not a campaigner, John?
521
00:31:53,280 --> 00:31:56,511
Oh, yes, she's a campaigner -
a different campaign.
522
00:31:56,600 --> 00:31:58,397
There's only one campaign,
523
00:31:58,480 --> 00:32:01,040
nay, a crusade.
524
00:32:06,880 --> 00:32:11,510
'We make no apology
for launching another thunderbolt
525
00:32:11,600 --> 00:32:16,071
'in the familiar direction
of the Church of England.
526
00:32:16,160 --> 00:32:19,152
'We are informed that
the warden of an old almshouse
527
00:32:19,240 --> 00:32:21,470
'attached to Barchester cathedral
528
00:32:21,560 --> 00:32:24,358
'is in receipt of 25 times
the annual income
529
00:32:24,440 --> 00:32:27,159
'appointed for him
by the will of the founder,
530
00:32:27,240 --> 00:32:31,233
'while the sum yearly expended
on the absolute purposes of the charity
531
00:32:31,320 --> 00:32:33,754
'has always remained fixed.
532
00:32:35,760 --> 00:32:39,639
'In other words, the legatees
under the founder's will,
533
00:32:39,720 --> 00:32:43,395
'being the aged and the infirm,
have received no advantage
534
00:32:43,480 --> 00:32:48,190
'from the increase in the value of the
property during the last four centuries,
535
00:32:48,280 --> 00:32:53,832
'such increase having been absorbed
by the so-called warden.
536
00:32:57,800 --> 00:33:01,839
'It is impossible to conceive
of a case of greater injustice.
537
00:33:01,920 --> 00:33:04,753
'It is no answer to say
that some 12 old men
538
00:33:04,840 --> 00:33:08,435
'receive as much of the goods
of this world as such old men require.
539
00:33:08,520 --> 00:33:11,830
'On what foundation, moral or divine,
540
00:33:11,920 --> 00:33:13,831
'traditional or legal,
541
00:33:13,920 --> 00:33:15,956
'is grounded the warden's claim
542
00:33:16,040 --> 00:33:20,113
'to the large income he receives
for doing nothing?
543
00:33:20,960 --> 00:33:25,272
'Does he ever ask himself
when he stretches wide his clerical palm
544
00:33:25,360 --> 00:33:28,716
'to receive the pay of some
dozen of the working clergy
545
00:33:28,800 --> 00:33:31,872
'for what service
he is so remunerated?
546
00:33:31,960 --> 00:33:34,793
'Does his conscience
ever entertain the question
547
00:33:34,880 --> 00:33:36,836
'of his right to such subsidies?
548
00:33:36,920 --> 00:33:38,876
'Or is it possible
549
00:33:38,960 --> 00:33:42,999
'that the subject never so much as
presents itself to his mind? '
550
00:33:51,760 --> 00:33:53,716
Good heavens.
551
00:33:58,720 --> 00:34:00,870
'We must express our opinion
552
00:34:00,960 --> 00:34:04,316
'that nowhere but
in the Church of England,
553
00:34:04,400 --> 00:34:06,994
'and only there among its priests,
554
00:34:07,080 --> 00:34:11,358
'could such a state
of moral indifference be found. '
555
00:34:11,440 --> 00:34:13,908
I'm sorry it was
such a brief visit, John.
556
00:34:14,000 --> 00:34:16,912
Not without impact, I suspect.
557
00:34:17,000 --> 00:34:18,592
Indeed.
558
00:34:18,680 --> 00:34:20,796
- Drive on.
- Come along.
559
00:34:20,880 --> 00:34:23,075
You must come and see me in London.
560
00:34:28,400 --> 00:34:31,676
'Tis all in the Jupiter
so it must be true.
561
00:34:32,920 --> 00:34:37,277
See here, it says Mr Harding's
no better than a robber.
562
00:34:37,360 --> 00:34:40,033
- Where does it say that?
- There, you see?
563
00:34:40,120 --> 00:34:43,749
- Robber.
- Oh, I see it, robber.
564
00:34:43,840 --> 00:34:46,115
Does it say we
shall all have a hundred a year?
565
00:34:46,200 --> 00:34:47,872
- Of course it do.
- Oh...
566
00:34:47,960 --> 00:34:49,837
Does it say all our names?
567
00:34:49,920 --> 00:34:52,878
Well, no, it doesn't say our names.
568
00:34:52,960 --> 00:34:54,791
That wouldn't be legal.
569
00:34:54,880 --> 00:34:57,952
But it says the money,
says a hundred a year.
570
00:34:58,040 --> 00:35:00,190
So I was right to sign the petition?
571
00:35:00,280 --> 00:35:03,875
Of course you was right.
Didn't we tell you so?
572
00:35:03,960 --> 00:35:06,110
And you, old Billy, you was right.
573
00:35:06,200 --> 00:35:08,668
I still don't know.
574
00:35:08,760 --> 00:35:11,957
- I'll take that.
- What right have you to take it?
575
00:35:12,040 --> 00:35:16,238
It was given to me by
my legal attorney Mr Finney.
576
00:35:16,320 --> 00:35:18,550
I have the right
because I can read it.
577
00:35:18,640 --> 00:35:21,029
It's only kindling to the rest of you.
578
00:36:04,880 --> 00:36:07,838
- Proud of yourself?
- Pride doesn't come into it.
579
00:36:07,920 --> 00:36:10,036
- I think it is mostly pride.
- Nonsense.
580
00:36:10,120 --> 00:36:13,192
And the monstrous conceit
of your friend Tom Towers.
581
00:36:13,280 --> 00:36:15,032
Tom is a courageous man.
582
00:36:15,120 --> 00:36:18,157
So courageous that he runs off
to London and leaves you
583
00:36:18,240 --> 00:36:21,198
to cope with the consequences
of his arrogance?
584
00:36:21,280 --> 00:36:23,589
- Consequences?
- Oh!
585
00:36:44,280 --> 00:36:46,669
"Nowhere but in the Church of England
586
00:36:46,760 --> 00:36:50,309
"could such a state
of moral indifference be found. "
587
00:36:53,040 --> 00:36:55,998
I assume we do not agree
with that assertion.
588
00:36:56,080 --> 00:36:59,072
- A gross exaggeration.
- Well...
589
00:36:59,160 --> 00:37:02,835
Ought we not to do something
to correct this assertion?
590
00:37:04,240 --> 00:37:07,038
- May I make a tentative suggestion?
- Excellent.
591
00:37:07,120 --> 00:37:11,477
One of us could write a letter
to the Jupiter,
592
00:37:11,560 --> 00:37:15,269
clarifying gently and politely, but firmly,
593
00:37:15,360 --> 00:37:18,830
that there is no state
of moral indifference
594
00:37:18,920 --> 00:37:20,956
in the Church of England.
595
00:37:21,880 --> 00:37:24,269
A sound suggestion.
596
00:37:25,480 --> 00:37:28,233
Were such a letter to be published...
597
00:37:28,320 --> 00:37:30,629
it would be smothered in ridicule.
598
00:37:31,920 --> 00:37:33,751
Really? I hadn't realised...
599
00:37:33,840 --> 00:37:37,116
Leave out some word or letter,
600
00:37:37,200 --> 00:37:39,760
make some tiny error
of grammar or syntax,
601
00:37:39,840 --> 00:37:42,752
and the ignorance of
the clergy will be harped upon.
602
00:37:42,840 --> 00:37:46,549
I must confess, I always have
trouble with the subjunctive.
603
00:37:46,640 --> 00:37:50,155
The smallest mistake
will be interpreted
604
00:37:50,240 --> 00:37:52,674
as self-condemnation.
605
00:37:52,760 --> 00:37:56,958
Whatever you say they will alter
to prove that you are vulgar,
606
00:37:57,040 --> 00:37:59,793
ill-tempered, irreverent and illiterate.
607
00:37:59,880 --> 00:38:02,599
But we are none of those things,
are we, Warden?
608
00:38:02,680 --> 00:38:05,956
Vulgar, ill-tempered, irreverent...
609
00:38:06,040 --> 00:38:09,112
What was the last quality
on your list, Archdeacon?
610
00:38:09,200 --> 00:38:11,475
- Illiterate!
- Illiterate.
611
00:38:11,560 --> 00:38:15,155
No, we are none of these things.
612
00:38:15,240 --> 00:38:17,708
I freely confess to other frailties but...
613
00:38:17,800 --> 00:38:19,870
They will take those frailties
614
00:38:19,960 --> 00:38:24,431
and transform them instantly into total
and comprehensive guilt of every crime
615
00:38:24,520 --> 00:38:26,829
in the statute book,
including blasphemy.
616
00:38:26,920 --> 00:38:28,876
Oh, dear me...
617
00:38:28,960 --> 00:38:32,555
I wasn't aware that newspapers
behaved like this,
618
00:38:32,640 --> 00:38:34,790
though I rarely read them, as you know.
619
00:38:34,880 --> 00:38:36,996
The Jupiter is omnipotent.
620
00:38:37,080 --> 00:38:40,959
A man may have the best causes,
the best of talents and best of tempers
621
00:38:41,040 --> 00:38:44,157
but if the Jupiter decides
he is no better than a criminal,
622
00:38:44,240 --> 00:38:46,674
he has no chance of defending himself.
623
00:38:46,760 --> 00:38:48,716
What the tsar is in Russia,
624
00:38:48,800 --> 00:38:52,031
or the mob in America,
so is the Jupiter in England.
625
00:38:52,120 --> 00:38:53,394
Goodness me.
626
00:38:53,480 --> 00:38:57,792
That being said,
we shall have no truck with the Jupiter.
627
00:38:57,880 --> 00:39:01,919
- If that is your considered opinion...
- Oh, it is.
628
00:39:02,000 --> 00:39:04,389
Ought we to do something?
629
00:39:04,480 --> 00:39:06,869
Hm? Oh, yes, yes, there is something.
630
00:39:06,960 --> 00:39:08,473
Ah, something.
631
00:39:12,040 --> 00:39:16,352
We have to study the word
of Sir Abraham Haphazard.
632
00:39:17,680 --> 00:39:20,592
There has been a reply?
633
00:39:30,800 --> 00:39:33,268
Oh, thank you, Warden, thank you.
634
00:39:36,680 --> 00:39:41,435
Verily, the word of Sir Abraham
has many syllables.
635
00:39:41,520 --> 00:39:44,512
There are copies of the will,
copies of letters,
636
00:39:44,600 --> 00:39:47,068
of accounts, wardens' journals, leases.
637
00:39:47,160 --> 00:39:49,993
There are copies of everything
that can be copied,
638
00:39:50,080 --> 00:39:52,355
including some that cannot!
639
00:39:52,440 --> 00:39:56,319
Oh. Well, ought we to read any of this?
640
00:39:57,800 --> 00:40:00,519
I fear it is inevitable.
641
00:40:00,600 --> 00:40:03,068
Oh, dear, but I mean...
642
00:40:04,000 --> 00:40:07,276
could we not just write
a letter to the Jupiter?
643
00:40:07,360 --> 00:40:08,713
No.
644
00:40:27,560 --> 00:40:31,553
I hope you don't mind talking in here.
I'm working.
645
00:40:42,440 --> 00:40:45,512
It makes not the slightest difference
where we talk.
646
00:40:45,600 --> 00:40:47,830
Are you, er, angry?
647
00:40:52,120 --> 00:40:54,031
You've read this?
648
00:40:54,120 --> 00:40:55,599
Yes.
649
00:40:55,680 --> 00:40:58,274
Is this part of your campaign
against my father?
650
00:40:58,360 --> 00:41:02,592
No, not against your father,
against the institution of the Church.
651
00:41:02,680 --> 00:41:06,389
What I read here is
a personal attack against my father.
652
00:41:06,480 --> 00:41:08,436
- Eleanor...
- Miss Harding.
653
00:41:11,400 --> 00:41:15,313
Your father is everything that
is kind and generous.
654
00:41:15,400 --> 00:41:17,197
He always was so.
655
00:41:17,280 --> 00:41:20,352
Mr Bold, you may be sure of one thing,
656
00:41:20,440 --> 00:41:22,795
I shall always judge
my father to be right.
657
00:41:22,880 --> 00:41:25,394
Those who oppose him
I shall judge to be wrong.
658
00:41:25,480 --> 00:41:28,233
- I don't oppose him.
- Those who do not know him do.
659
00:41:28,320 --> 00:41:31,835
I shall charitably believe they are wrong
through error of judgment.
660
00:41:31,920 --> 00:41:33,239
I understand.
661
00:41:33,320 --> 00:41:35,993
When I see him attacked
by those who know him,
662
00:41:36,080 --> 00:41:39,311
and who ought to love him,
those people I cannot forgive.
663
00:41:39,400 --> 00:41:41,630
Those people I do not wish to see again!
664
00:41:42,720 --> 00:41:45,075
- But Eleanor...
- Miss Harding!
665
00:41:46,320 --> 00:41:48,276
I love you.
666
00:42:01,080 --> 00:42:03,036
Eureka.
667
00:42:03,120 --> 00:42:05,873
Does that indicate
that you have found it?
668
00:42:07,280 --> 00:42:09,589
This appears to be
the gist of the matter.
669
00:42:09,680 --> 00:42:12,911
You mean to say amongst
all these documents there is a gist?
670
00:42:13,000 --> 00:42:16,072
A memorandum from Sir Abraham. Hm?
671
00:42:16,160 --> 00:42:19,630
Must I read this,
or could you explain it to me?
672
00:42:22,200 --> 00:42:24,395
You are safe.
673
00:42:24,480 --> 00:42:26,118
How am I safe?
674
00:42:28,200 --> 00:42:32,398
Mr John Bold and his associates
have made a technical error.
675
00:42:32,480 --> 00:42:35,711
They have started proceedings
against Mr Harding,
676
00:42:35,800 --> 00:42:38,189
naming him as warden of the hospital.
677
00:42:38,280 --> 00:42:40,271
But I am warden of the hospital.
678
00:42:40,360 --> 00:42:42,794
If you look at the
original wording of the will,
679
00:42:42,880 --> 00:42:45,872
it says my lord the bishop,
being graciously pleased
680
00:42:45,960 --> 00:42:48,758
to see that due justice be done
and so forth.
681
00:42:48,840 --> 00:42:51,115
- You see the point?
- No.
682
00:42:52,840 --> 00:42:54,956
For them to bring a successful action,
683
00:42:55,040 --> 00:42:57,429
they have to name
the people responsible
684
00:42:57,520 --> 00:42:59,829
for the carrying out
of the terms of the will.
685
00:42:59,920 --> 00:43:02,434
In legal terms,
Mr Harding is a paid servant.
686
00:43:02,520 --> 00:43:04,750
The defendants, in Sir Abraham's view,
687
00:43:04,840 --> 00:43:07,752
should have been
the corporation or the Chapter
688
00:43:07,840 --> 00:43:10,593
or more likely, my father, not you.
689
00:43:10,680 --> 00:43:13,956
And you are the one named in their case.
690
00:43:14,040 --> 00:43:17,191
It seems to me to be
a very fine legal quibble.
691
00:43:17,280 --> 00:43:19,953
Sir Abraham specialises
in fine legal quibbles.
692
00:43:20,040 --> 00:43:22,235
Is he sure about this
fine legal quibble?
693
00:43:22,320 --> 00:43:26,108
Let me tell you what he says.
Er... he says...
694
00:43:26,280 --> 00:43:31,070
Yes. "By the time such a point
is resolved in the courts,
695
00:43:31,160 --> 00:43:34,596
"the other side will have
been forced into at least...
696
00:43:34,680 --> 00:43:38,559
"L15,000 worth of legal costs. "
697
00:43:38,640 --> 00:43:41,598
Now, where can they find
that amount of money?
698
00:43:41,680 --> 00:43:44,399
The hospital is safe.
699
00:43:44,480 --> 00:43:47,552
- I'm safe...
- Splendid.
700
00:43:47,640 --> 00:43:51,872
...because the church has more money
than the reformers
701
00:43:51,960 --> 00:43:56,397
and because of a fine legal quibble,
I'm safe.
702
00:43:56,480 --> 00:43:57,629
Yes.
703
00:43:59,440 --> 00:44:01,635
Does Sir Abraham
704
00:44:01,720 --> 00:44:04,792
say anything about
the morality of the situation?
705
00:44:04,880 --> 00:44:08,793
Certainly not. The legal profession
does not concern itself with morality.
706
00:44:08,880 --> 00:44:11,678
Our department, is it not?
707
00:44:13,160 --> 00:44:16,072
Forgive me.
708
00:44:16,160 --> 00:44:20,073
Forgive me, Bishop, Archdeacon...
709
00:44:21,720 --> 00:44:24,393
If the world considers me to be a thief...
710
00:44:26,080 --> 00:44:28,514
it is of small comfort
711
00:44:28,600 --> 00:44:31,512
to know that a fine legal quibble
712
00:44:31,600 --> 00:44:33,591
says that I am not.
713
00:44:38,560 --> 00:44:40,551
Excuse me.
714
00:44:49,240 --> 00:44:51,196
Well...
715
00:44:55,760 --> 00:44:58,797
my father-in-law can be
a very difficult person.
716
00:45:00,040 --> 00:45:04,397
He has persistent bouts of Christianity.
717
00:45:46,280 --> 00:45:47,998
Did you want me?
718
00:45:48,080 --> 00:45:51,675
I was only come to ask
after Your Reverence.
719
00:45:51,760 --> 00:45:54,115
I'm well enough, thank you.
720
00:45:55,800 --> 00:45:59,588
Mr Finney was here this afternoon.
721
00:45:59,680 --> 00:46:03,355
There was some talk
there'd been news from London
722
00:46:03,440 --> 00:46:05,635
about the hospital.
723
00:46:05,720 --> 00:46:08,109
Mr Finney was looking very unhappy.
724
00:46:09,320 --> 00:46:11,993
There was news from London.
That much is true.
725
00:46:13,040 --> 00:46:14,792
Is it good news?
726
00:46:15,920 --> 00:46:18,798
I suppose it's bad news for Mr Finney
727
00:46:18,880 --> 00:46:23,192
and for those of your fellows
who expected L100 a year.
728
00:46:23,280 --> 00:46:26,158
So, it must be good news for you, sir.
729
00:46:27,120 --> 00:46:30,271
The archdeacon seems to think so.
730
00:46:30,360 --> 00:46:33,636
Perhaps the bishop thinks so.
731
00:46:33,720 --> 00:46:36,518
I do not consider it good news.
732
00:46:38,040 --> 00:46:39,792
Then nor do I, Mr Harding.
733
00:46:41,320 --> 00:46:43,356
God's will be done.
734
00:46:45,080 --> 00:46:47,071
God's will be done, Mr Harding.
735
00:47:00,640 --> 00:47:02,551
It's too late to be working.
736
00:47:02,640 --> 00:47:04,790
There is work to be done.
737
00:47:12,640 --> 00:47:16,838
You cannot hope to reform
the whole universe all on your own.
738
00:47:26,720 --> 00:47:28,631
I have to try.
739
00:47:29,720 --> 00:47:34,794
You could leave some of it
to other people, especially Barchester.
740
00:47:34,880 --> 00:47:36,757
Why Barchester?
741
00:47:38,040 --> 00:47:39,996
I have spoken to Eleanor.
742
00:47:43,960 --> 00:47:47,873
In the future, you will have to speak
to Eleanor for both of us.
743
00:47:51,800 --> 00:47:53,711
- John?
- Yes.
744
00:47:53,800 --> 00:47:55,870
Is it so important?
745
00:47:58,120 --> 00:48:01,112
The campaign, do you mean?
Yes, of course it is.
746
00:48:02,560 --> 00:48:05,757
A man must have the courage
of his convictions,
747
00:48:05,840 --> 00:48:09,116
to carry them through
to their proper conclusions.
748
00:48:12,000 --> 00:48:13,956
Whatever the personal cost.
749
00:48:15,040 --> 00:48:19,431
And you are totally convinced
of the justice of your campaign?
750
00:48:19,520 --> 00:48:22,830
Have you truly considered
its impact from every point of view,
751
00:48:22,920 --> 00:48:24,751
including that of Mr Harding?
752
00:48:24,840 --> 00:48:27,673
That is precisely what
I am doing at this moment.
753
00:48:27,760 --> 00:48:29,955
But John, you're...
754
00:48:30,040 --> 00:48:31,996
Please.
755
00:48:35,160 --> 00:48:37,116
I need silence.
756
00:49:05,640 --> 00:49:07,631
Eleanor?
757
00:49:07,720 --> 00:49:09,836
Father?
758
00:49:11,240 --> 00:49:13,549
Do you ever read the Jupiter?
759
00:49:15,120 --> 00:49:16,758
No, never.
760
00:49:19,200 --> 00:49:21,156
Tell me the truth.
761
00:49:23,640 --> 00:49:25,631
Perhaps sometimes.
762
00:49:27,560 --> 00:49:30,996
The devil sometimes
has some very good tunes.
763
00:49:32,480 --> 00:49:34,948
I don't understand.
764
00:49:35,040 --> 00:49:38,794
Nor do I, my dear,
but I am trying very hard.
765
00:49:42,000 --> 00:49:45,834
I know...
766
00:49:45,920 --> 00:49:49,993
that ultimately we are not supposed
to understand.
767
00:49:52,640 --> 00:49:56,872
But I also know that we must try.
768
00:50:06,200 --> 00:50:08,156
- Father...
- Shh.
769
00:50:12,000 --> 00:50:14,036
Hush, my dear...
770
00:50:18,440 --> 00:50:20,749
just for a moment.
771
00:50:35,760 --> 00:50:37,751
I cannot...
772
00:50:39,960 --> 00:50:42,394
I will not, give up my work.
773
00:50:42,480 --> 00:50:44,436
I understand that.
774
00:50:47,440 --> 00:50:49,396
But I fear on this occasion...
775
00:50:52,040 --> 00:50:53,712
the hospital...
776
00:50:53,800 --> 00:50:56,030
Mr Harding...
777
00:50:59,520 --> 00:51:02,273
I think I am wrong.
778
00:51:21,120 --> 00:51:23,793
What man can find salvation...
779
00:51:25,320 --> 00:51:27,231
in legal quibble?
780
00:51:38,680 --> 00:51:40,830
Your friend Dr Bold...
781
00:51:43,360 --> 00:51:45,590
He is no longer my friend.
782
00:51:47,520 --> 00:51:49,795
Whether or not he is your friend,
783
00:51:50,640 --> 00:51:53,438
I think...
784
00:51:53,520 --> 00:51:55,431
think what he says...
785
00:51:57,240 --> 00:51:59,879
about the hospital
786
00:51:59,960 --> 00:52:01,951
and about its warden...
787
00:52:06,080 --> 00:52:07,752
I think...
788
00:52:09,360 --> 00:52:11,316
he is right.
789
00:52:16,400 --> 00:52:19,836
O, be joyful in the Lord
790
00:52:19,920 --> 00:52:22,514
All ye lands
791
00:52:22,600 --> 00:52:26,513
Serve the Lord with gladness
792
00:52:26,600 --> 00:52:33,119
And come before
His presence with a song
793
00:52:33,200 --> 00:52:38,752
Be sure that the Lord, He is God
794
00:52:38,840 --> 00:52:43,118
It is He that hath made us
795
00:52:43,200 --> 00:52:49,275
And not we ourselves
796
00:52:49,360 --> 00:52:54,718
We are His people
797
00:52:54,800 --> 00:53:02,593
And the sheep of His pasture
798
00:53:10,920 --> 00:53:18,031
O, go your way into His gates
with thanksgiving
799
00:53:18,120 --> 00:53:22,875
And into His courts with praise
800
00:53:22,960 --> 00:53:27,033
Be thankful unto Him
801
00:53:27,120 --> 00:53:31,636
And speak good of His name
802
00:53:31,720 --> 00:53:36,396
For the Lord is gracious
803
00:53:36,480 --> 00:53:40,473
His mercy is everlasting
804
00:53:40,560 --> 00:53:47,796
And His truth endureth
805
00:53:47,880 --> 00:53:54,149
From generation
806
00:53:54,240 --> 00:54:03,069
To generation
61691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.