All language subtitles for T T S02E05 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,261 --> 00:00:14,973 [buzzing sounds] 2 00:00:32,407 --> 00:00:33,616 Excuse me. 3 00:00:33,700 --> 00:00:34,117 Watch where you're going, Dweeb. 4 00:00:47,422 --> 00:00:50,467 [buzzing sounds] 5 00:00:50,550 --> 00:00:51,968 Here are your options: 6 00:00:52,051 --> 00:00:54,471 You can get beat up 7 00:00:54,554 --> 00:00:57,974 or you can run, get caught, and then get beat up. 8 00:00:58,057 --> 00:00:59,851 Perhaps there's a third option you're not thinking of. 9 00:00:59,934 --> 00:01:01,144 Like what? 10 00:01:01,227 --> 00:01:03,104 [buzzing sounds] 11 00:01:05,148 --> 00:01:07,317 [growls] 12 00:01:07,400 --> 00:01:11,905 Just spit-balling, but perhaps we could use this moment 13 00:01:11,988 --> 00:01:14,073 to become the best of friends, an unlikely alliance. 14 00:01:14,157 --> 00:01:16,534 I'm pretty good with the first two options. 15 00:01:16,618 --> 00:01:18,453 But I like you, so-- 16 00:01:18,536 --> 00:01:20,580 You'll let me go? 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,375 No. 18 00:01:24,459 --> 00:01:26,377 I'm gonna beat you to a pulp, 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,255 but I'm gonna give you the first shot. 20 00:01:29,339 --> 00:01:30,298 Come on. 21 00:01:30,381 --> 00:01:31,883 Take it. 22 00:01:33,676 --> 00:01:35,178 Could you hold...? 23 00:01:35,261 --> 00:01:35,303 No. 24 00:01:40,642 --> 00:01:42,143 [buzzing sounds] 25 00:01:57,158 --> 00:02:03,873 [cheering] Whooo!!!!!!! 26 00:02:03,957 --> 00:02:05,500 Felix? 27 00:02:05,583 --> 00:02:06,751 Dude, what just happened? 28 00:02:06,835 --> 00:02:09,629 I just...took that guy out! 29 00:02:09,712 --> 00:02:11,214 [laughs] 30 00:02:11,297 --> 00:02:12,298 Seriously, what happened? 31 00:02:12,382 --> 00:02:15,677 [crowd chanting] Felix, Felix...!! 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,972 Uh-oh, too high, too high! 33 00:02:19,055 --> 00:02:20,515 [crowd chanting] Felix, Felix...!! 34 00:02:20,598 --> 00:02:24,227 [growls] 35 00:03:13,902 --> 00:03:14,903 Way to go! 36 00:03:14,986 --> 00:03:16,613 So, Principal Nuss yelled at you for fighting? 37 00:03:16,696 --> 00:03:17,864 It was totally worth the blemish on my permanent record. 38 00:03:17,947 --> 00:03:20,783 I mean, the gifts, the compliments, 39 00:03:20,867 --> 00:03:23,286 the feeling of... 40 00:03:23,369 --> 00:03:24,579 what's the opposite of shame? 41 00:03:24,662 --> 00:03:25,622 Self-esteem? 42 00:03:25,705 --> 00:03:28,833 Yeah! I think I've got that. 43 00:03:28,917 --> 00:03:30,209 That's all you have left?! 44 00:03:30,293 --> 00:03:31,252 Tilapia? 45 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 But you're out of burgers? 46 00:03:33,212 --> 00:03:34,464 That's 'cause you didn't think school kids 47 00:03:34,547 --> 00:03:35,048 would go for them? 48 00:03:35,131 --> 00:03:37,759 Yeah, lady, newsflash! 49 00:03:37,842 --> 00:03:39,385 There are a million burger joints in the world. 50 00:03:39,469 --> 00:03:40,303 But no tilapia joints. 51 00:03:40,386 --> 00:03:44,265 That's because no one likes tilapia!!!!!! 52 00:03:48,061 --> 00:03:50,063 What's with your girlfriend? 53 00:03:50,146 --> 00:03:51,314 Not my girlfriend. 54 00:03:51,397 --> 00:03:52,482 We've hung out a couple times. 55 00:03:52,565 --> 00:03:53,066 And clearly she doesn't like tilapia 56 00:03:53,149 --> 00:03:55,234 and I don't blame her. 57 00:03:55,318 --> 00:03:57,070 Ooo, pudding. 58 00:03:58,905 --> 00:04:00,448 How are ya doing? 59 00:04:00,531 --> 00:04:01,991 Study hard. 60 00:04:02,075 --> 00:04:04,285 Felix, dude. 61 00:04:04,369 --> 00:04:08,206 You sit with us now. 62 00:04:08,289 --> 00:04:08,831 (Girl's voice): Come sit with us, Felix. 63 00:04:08,915 --> 00:04:10,291 The V.I.P. table? 64 00:04:10,375 --> 00:04:12,460 What's the big deal about the V.I.P. table? 65 00:04:12,543 --> 00:04:14,295 It's where the beautiful and popular eat lunch. 66 00:04:14,379 --> 00:04:15,588 I've only heard tales about what happens in there. 67 00:04:15,672 --> 00:04:17,674 Heard? 68 00:04:17,757 --> 00:04:18,466 You can see what goes on in there. 69 00:04:18,549 --> 00:04:19,300 They're eating lunch. 70 00:04:22,387 --> 00:04:23,554 This is it. 71 00:04:32,397 --> 00:04:35,775 It's more beautiful than I ever imagined. 72 00:04:35,858 --> 00:04:37,485 I'm a foot away from you. 73 00:04:38,653 --> 00:04:39,654 Give me time. 74 00:04:39,737 --> 00:04:42,824 I'll send for you. 75 00:04:49,038 --> 00:04:52,208 I am popular. 76 00:04:52,291 --> 00:04:54,502 For the first time, students are throwing food to me 77 00:04:54,585 --> 00:04:55,420 instead of at me. 78 00:04:55,503 --> 00:04:57,088 It's awesome! 79 00:04:58,798 --> 00:05:00,383 Gear up, guys. 80 00:05:00,466 --> 00:05:02,051 We have monster activity. 81 00:05:02,135 --> 00:05:03,219 Hayley, this is a Husking Drak. 82 00:05:03,302 --> 00:05:04,345 It's a tough one. 83 00:05:04,429 --> 00:05:04,929 I need you to take a lead on this capture. 84 00:05:05,013 --> 00:05:06,305 Can't someone else lead? 85 00:05:06,389 --> 00:05:08,099 The decorating committee dumped a thousand Wombats 86 00:05:08,182 --> 00:05:10,226 to assemble for Wombat Week. 87 00:05:10,310 --> 00:05:11,811 Apparently, I'm the only one qualified 88 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 to glue on googly eyes. 89 00:05:13,813 --> 00:05:15,565 I'm sorry, they're right. 90 00:05:15,648 --> 00:05:18,943 I'm giving you the Sonic Lash. 91 00:05:19,902 --> 00:05:22,322 So now I'm being punished for being perfect? 92 00:05:22,405 --> 00:05:27,285 Exhibit A: your model of the Blorg monster... 93 00:05:27,368 --> 00:05:29,871 and Jake's. 94 00:05:31,873 --> 00:05:33,916 Are we still using that or can I finally eat the candy eyes? 95 00:05:34,000 --> 00:05:35,918 I have a fix on the husking Drak. 96 00:05:38,212 --> 00:05:39,839 Let's roll, Troop. 97 00:05:56,731 --> 00:05:58,024 Jake, can you please carry the tracking device? 98 00:05:58,107 --> 00:06:01,235 I'm kind of swamped here. 99 00:06:03,905 --> 00:06:05,239 Fine. 100 00:06:08,284 --> 00:06:10,453 "The Face" works every time. 101 00:06:10,536 --> 00:06:11,621 The what? 102 00:06:11,704 --> 00:06:12,914 "The Face." When someone asks me to do anything, 103 00:06:12,997 --> 00:06:15,291 I bust it out and they leave me alone. 104 00:06:15,375 --> 00:06:17,085 Watch. 105 00:06:18,044 --> 00:06:18,628 You're doing it now? 106 00:06:18,711 --> 00:06:19,796 Yeah. 107 00:06:19,879 --> 00:06:21,089 Now, back to normal. 108 00:06:21,172 --> 00:06:22,840 Now back to "the Face." 109 00:06:24,842 --> 00:06:25,134 It's the same face. 110 00:06:25,218 --> 00:06:26,177 [beeping] 111 00:06:26,260 --> 00:06:30,556 Guys, focus, the husking Drak is close. 112 00:06:30,640 --> 00:06:31,516 [roar] 113 00:06:37,063 --> 00:06:37,814 That was easy. 114 00:06:37,897 --> 00:06:40,024 Too easy. 115 00:06:44,070 --> 00:06:44,737 Look. 116 00:06:44,821 --> 00:06:46,364 It's only half a Husking Drak. 117 00:06:46,447 --> 00:06:46,823 Something got to it first. 118 00:06:46,906 --> 00:06:48,574 [pager beeps] 119 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 Oh, shoot, I gotta get back to decorating the hallways. 120 00:06:51,285 --> 00:06:52,787 Jake, I need you on forensics so we can find out 121 00:06:52,870 --> 00:06:55,373 what we're up against. 122 00:06:55,456 --> 00:06:57,583 Okay, fine! Felix, you do it. 123 00:06:57,667 --> 00:06:59,335 Wha?? 124 00:07:00,753 --> 00:07:04,006 [chuckles] 125 00:07:04,090 --> 00:07:06,175 It's the same face! 126 00:07:12,765 --> 00:07:15,852 Hey, watch where you're going! 127 00:07:15,935 --> 00:07:18,354 Those are for the fund-raiser, you know! 128 00:07:18,437 --> 00:07:20,356 It's like you don't even care if the twirling team 129 00:07:20,439 --> 00:07:21,524 has new batons! 130 00:07:21,607 --> 00:07:23,651 It's very much like I don't. 131 00:07:23,734 --> 00:07:26,112 Good luck with that. 132 00:07:26,195 --> 00:07:30,199 That'll be fifty cents. 133 00:07:30,283 --> 00:07:31,409 Good luck with that too. 134 00:07:31,492 --> 00:07:32,034 You know, you've had a bad attitude 135 00:07:32,118 --> 00:07:34,662 ever since you got here. 136 00:07:34,745 --> 00:07:35,580 What is your problem?! 137 00:07:35,663 --> 00:07:36,455 Right now, you!!! 138 00:07:42,378 --> 00:07:43,671 Oh, no, no, no. 139 00:07:43,754 --> 00:07:44,630 You better back off. 140 00:08:17,955 --> 00:08:20,583 Don't you dare-- 141 00:08:20,666 --> 00:08:22,335 I spent all night making that. 142 00:08:22,418 --> 00:08:24,503 Now you'll spend all night washing it out of your hair. 143 00:08:28,925 --> 00:08:29,550 What is going on here?! 144 00:08:34,514 --> 00:08:35,514 Leave me alone! 145 00:08:35,598 --> 00:08:36,515 Stop it! 146 00:08:41,687 --> 00:08:43,940 Do we have a problem here? 147 00:08:51,530 --> 00:08:53,407 Students of Lakewood! 148 00:08:53,491 --> 00:08:56,410 The time of picking on the weak and socially challenged is over! 149 00:08:56,494 --> 00:08:58,704 Never again will your underwear be lifted 150 00:08:58,788 --> 00:09:01,207 past your rib cage; 151 00:09:01,290 --> 00:09:04,252 never again will you be forced to wear a "Kick Me" sign 152 00:09:04,335 --> 00:09:04,835 behind your back unless you want to! 153 00:09:04,919 --> 00:09:06,420 Yes! 154 00:09:06,504 --> 00:09:10,800 The fear stops here! 155 00:09:10,883 --> 00:09:15,680 [cheering and applause] 156 00:09:24,105 --> 00:09:28,109 So shall we dance? 157 00:09:30,653 --> 00:09:40,871 [cheering and applause] 158 00:09:52,842 --> 00:09:55,136 Come on, Princess, take a seat. 159 00:09:55,219 --> 00:09:56,304 No one here's going to bite you. 160 00:09:56,387 --> 00:09:59,682 Actually, he might. 161 00:09:59,765 --> 00:10:02,685 [growls] 162 00:10:02,768 --> 00:10:04,103 I can take care of myself. 163 00:10:04,186 --> 00:10:04,854 Oooh. 164 00:10:04,937 --> 00:10:05,730 Tough talk coming from a girl 165 00:10:05,813 --> 00:10:08,649 who's obviously never been to detention. 166 00:10:08,733 --> 00:10:09,775 You need me to get you 167 00:10:09,859 --> 00:10:11,610 a little disinfecting wipe for the chair. 168 00:10:11,694 --> 00:10:13,654 You have wipes? 169 00:10:13,738 --> 00:10:17,491 Ha ha, very funny. 170 00:10:17,575 --> 00:10:19,785 Almost as funny as when I shoved that éclair up your nose. 171 00:10:19,869 --> 00:10:22,121 Although it sounded more like crying than laughing. 172 00:10:22,204 --> 00:10:24,874 Look who's talking. 173 00:10:24,957 --> 00:10:25,833 (Mimicking Hayley): I'm Hayley. 174 00:10:25,916 --> 00:10:28,669 A fritter scratched my cornea. 175 00:10:28,753 --> 00:10:30,087 Boo-hoo. 176 00:10:30,171 --> 00:10:31,547 Just remember-- 177 00:10:31,630 --> 00:10:33,883 there are more fritters where that came from. 178 00:10:33,966 --> 00:10:35,885 Bring it! 179 00:10:35,968 --> 00:10:40,473 If you want to go, let's go! 180 00:10:40,556 --> 00:10:41,891 What are you doing? 181 00:10:41,974 --> 00:10:45,186 I'm not afraid of you or your pleather jacket. 182 00:10:45,269 --> 00:10:47,813 I told you I could take care of myself. 183 00:10:52,943 --> 00:10:55,696 Huh. 184 00:10:55,780 --> 00:10:58,407 Maybe there's more to you than a little stuck-up, 185 00:10:58,491 --> 00:11:00,659 goody-goody, A-minus, cheerleader than I thought. 186 00:11:00,743 --> 00:11:02,578 A plus, thank you. 187 00:11:02,661 --> 00:11:05,915 Maybe there's more to you than the straight-to-prison, 188 00:11:05,998 --> 00:11:07,333 leather-wearing degenerate than I thought. 189 00:11:07,416 --> 00:11:08,584 You said I wore pleather. 190 00:11:08,668 --> 00:11:09,919 I did. 191 00:11:10,002 --> 00:11:13,130 But I was mad at you and took it out on your jacket. 192 00:11:13,214 --> 00:11:13,923 Sorry. 193 00:11:14,006 --> 00:11:15,257 Thanks. 194 00:11:15,341 --> 00:11:17,134 You know it's hard sometimes-- 195 00:11:17,218 --> 00:11:18,386 being a strong girl. 196 00:11:18,469 --> 00:11:20,012 Everybody is so quick to judge. 197 00:11:20,096 --> 00:11:20,930 No Joke. 198 00:11:21,013 --> 00:11:23,307 Just because I never back down from a fight 199 00:11:23,391 --> 00:11:24,934 doesn't mean I don't get scared. 200 00:11:25,017 --> 00:11:26,060 Just because I'm smart, 201 00:11:26,143 --> 00:11:27,269 doesn't mean I know every answer. 202 00:11:27,353 --> 00:11:29,271 It's hard being strong, smart, sensitive 203 00:11:29,355 --> 00:11:32,066 and stunningly beautiful. 204 00:11:32,149 --> 00:11:33,275 That's really sweet. 205 00:11:33,359 --> 00:11:34,026 I was talking about me. 206 00:11:34,110 --> 00:11:35,778 Oh. 207 00:11:35,861 --> 00:11:36,570 But you're okay... 208 00:11:36,654 --> 00:11:38,322 for second place. 209 00:11:38,406 --> 00:11:42,326 [laughs] 210 00:11:42,410 --> 00:11:44,286 I was gonna meet some friends at Hannigan's later, 211 00:11:44,370 --> 00:11:46,122 you wanna come? 212 00:11:46,205 --> 00:11:48,124 Uh... maybe another time, Princess. 213 00:11:48,207 --> 00:11:49,792 I've got some...stuff I gotta do. 214 00:11:49,875 --> 00:11:52,628 But seriously, you tell anyone about this conversation, 215 00:11:52,711 --> 00:11:54,380 you'll spend the rest of your life 216 00:11:54,463 --> 00:11:57,007 breathing through a fritter. 217 00:12:15,234 --> 00:12:25,870 [growling and snarling] 218 00:12:42,386 --> 00:12:44,346 Man, this Husking Drak is a mess! 219 00:12:44,430 --> 00:12:45,055 Did you guys do this? 220 00:12:45,139 --> 00:12:46,891 No, that's how we found it. 221 00:12:46,974 --> 00:12:48,142 I thought I'd take a little break 222 00:12:48,225 --> 00:12:49,518 from delivering justice to the people 223 00:12:49,602 --> 00:12:51,395 and check in on my team. 224 00:12:51,479 --> 00:12:53,481 You know, you blew me off at fifth period again. 225 00:12:53,564 --> 00:12:54,398 And I apologize for that. 226 00:12:54,482 --> 00:12:56,192 I was gonna tell you after fifth period, 227 00:12:56,275 --> 00:12:57,568 but then I blew it off. 228 00:12:57,651 --> 00:12:59,987 Why? Because I am mentally preparing myself 229 00:13:00,070 --> 00:13:03,657 for my total annihilation of Buddy Tampkin. 230 00:13:03,741 --> 00:13:04,992 The kid who has stayed back six years?! 231 00:13:05,075 --> 00:13:06,911 Kid? 232 00:13:06,994 --> 00:13:07,870 He's voted for two presidents! 233 00:13:07,953 --> 00:13:09,330 Bad student, great citizen. 234 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 His bark is worse than his bite. 235 00:13:10,706 --> 00:13:13,584 Except for that time he bit a dog. 236 00:13:13,667 --> 00:13:14,585 Felix, you can't do this. 237 00:13:14,668 --> 00:13:15,836 He'll destroy you. 238 00:13:15,920 --> 00:13:17,421 Wow, couch it a little next time 239 00:13:17,505 --> 00:13:18,797 to protect his ego. 240 00:13:18,881 --> 00:13:20,299 I was. 241 00:13:20,382 --> 00:13:23,719 I'm going to put an end to his noogie-filled reign of terror. 242 00:13:23,802 --> 00:13:26,055 Because when trouble comes calling, 243 00:13:26,138 --> 00:13:28,349 Felix is there to serve up justice... 244 00:13:28,432 --> 00:13:32,645 Hot, buttered justice. 245 00:13:40,319 --> 00:13:42,571 Hot buttered... 246 00:13:50,287 --> 00:13:52,540 Hey, Mugsy. 247 00:13:52,623 --> 00:13:55,084 I'll have the Family Super Sundae Celebration, 248 00:13:55,167 --> 00:13:56,752 extra fudge. 249 00:13:56,835 --> 00:13:58,921 The bananas aren't going to split themselves. 250 00:13:59,004 --> 00:14:00,506 Go. 251 00:14:00,589 --> 00:14:01,131 How many people is that for? 252 00:14:01,215 --> 00:14:02,508 Just me. 253 00:14:02,591 --> 00:14:04,134 Want me to order you one? 254 00:14:04,218 --> 00:14:06,262 No. 255 00:14:06,345 --> 00:14:07,513 Wild night on the town, Princess? 256 00:14:07,596 --> 00:14:10,432 Doing some extra credit work. 257 00:14:10,516 --> 00:14:12,226 But I'm plenty fun. 258 00:14:12,309 --> 00:14:14,603 When it's not a school night, or weekends 259 00:14:14,687 --> 00:14:15,938 because that's when I do my volunteer work. 260 00:14:16,021 --> 00:14:16,522 What about boys? 261 00:14:16,605 --> 00:14:18,607 Nobody worth mentioning. 262 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 Not even Jake? 263 00:14:20,776 --> 00:14:22,236 Jake? 264 00:14:22,319 --> 00:14:23,988 No, we're just friends. 265 00:14:24,071 --> 00:14:26,156 But we're good friends. 266 00:14:26,240 --> 00:14:28,367 Yeah, it must be nice to have someone who really gets you. 267 00:14:28,450 --> 00:14:30,953 Hey Hayley, a bunch of us are going over to Shane's tonight, 268 00:14:31,036 --> 00:14:32,162 you coming? 269 00:14:32,246 --> 00:14:33,497 Sounds fun actually. 270 00:14:33,581 --> 00:14:35,666 Cadence, would you wanna come? 271 00:14:35,749 --> 00:14:37,918 Hayley, a minute? 272 00:14:39,211 --> 00:14:41,213 What are you doing inviting Cadence anywhere? 273 00:14:41,297 --> 00:14:46,302 She's a total skeeze. 274 00:14:46,385 --> 00:14:47,428 Know what, Roxanne? 275 00:14:47,511 --> 00:14:48,304 You need to stop judging people 276 00:14:48,387 --> 00:14:50,806 before you open up your big mouth. 277 00:14:50,889 --> 00:14:53,684 because it's mean, rude and quite frankly, 278 00:14:53,767 --> 00:14:55,185 you need a breath mint. 279 00:14:56,854 --> 00:14:57,187 We'll deal with this at cheer practice. 280 00:14:57,271 --> 00:14:58,689 I bet. 281 00:14:58,772 --> 00:14:59,690 Come on. 282 00:15:02,568 --> 00:15:03,694 Thanks, prom queen. 283 00:15:03,777 --> 00:15:05,154 She had it coming. 284 00:15:12,244 --> 00:15:13,078 Wow. 285 00:15:13,162 --> 00:15:14,079 I know. 286 00:15:14,163 --> 00:15:15,998 What a rip off. 287 00:15:29,970 --> 00:15:31,013 If we're lucky, 288 00:15:31,096 --> 00:15:32,348 one of the security cameras around the school 289 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 might have a shot of the monster 290 00:15:33,641 --> 00:15:35,392 that was feeding on the Drak. 291 00:15:35,476 --> 00:15:36,602 Hey, Felix, it's your fight 292 00:15:36,685 --> 00:15:37,978 where you broke Alejandro's collarbone. 293 00:15:38,062 --> 00:15:40,481 Oh, such wonderful memories. 294 00:15:42,024 --> 00:15:43,150 Did you see that? 295 00:15:43,233 --> 00:15:44,568 Play it back in slow motion. 296 00:15:51,283 --> 00:15:52,409 A Blood Thrasher! 297 00:15:52,493 --> 00:15:54,703 You didn't knock out Alejandro Rosenbaum. 298 00:15:54,787 --> 00:15:55,412 The monster did. 299 00:15:55,496 --> 00:15:56,580 I can't believe it. 300 00:15:56,664 --> 00:15:57,665 Sorry, Buddy. 301 00:15:57,748 --> 00:15:58,540 But at least you know before you got yourself hurt. 302 00:15:58,624 --> 00:16:00,459 What am I going to do? 303 00:16:00,542 --> 00:16:01,669 What am I going to do? 304 00:16:01,752 --> 00:16:02,795 All of my fans are expecting me to stand up to this guy? 305 00:16:02,878 --> 00:16:05,297 There are lots of kinds of brave. 306 00:16:05,381 --> 00:16:07,883 And sometimes maybe the bravest thing to do 307 00:16:07,966 --> 00:16:11,095 is change your name, undergo some minor facial surgery 308 00:16:11,178 --> 00:16:12,054 and move to Detroit. 309 00:16:12,137 --> 00:16:12,721 How is that brave? 310 00:16:12,805 --> 00:16:15,891 Have you been to Detroit? 311 00:16:25,818 --> 00:16:27,778 If the Blood Thrasher eats monsters, 312 00:16:27,861 --> 00:16:28,529 let's give it one. 313 00:16:28,612 --> 00:16:30,948 Sorry, Venomous Trog. 314 00:16:31,031 --> 00:16:31,407 I feel bad for the little guy. 315 00:16:31,490 --> 00:16:33,534 This monster? 316 00:16:33,617 --> 00:16:34,827 No, Felix who's got to clean this cage. 317 00:16:34,910 --> 00:16:36,161 It's a mess. 318 00:16:38,664 --> 00:16:39,707 What the?!!!! 319 00:16:39,790 --> 00:16:40,332 Jake, down! 320 00:16:40,416 --> 00:16:41,291 [roar] 321 00:16:45,129 --> 00:16:54,263 [loud roars] 322 00:16:54,346 --> 00:16:58,851 [loud roars] 323 00:17:17,661 --> 00:17:18,037 You okay? 324 00:17:18,120 --> 00:17:19,663 What was that? 325 00:17:21,206 --> 00:17:23,125 I have no idea. 326 00:17:27,755 --> 00:17:28,213 You don't have to hide, Felix. 327 00:17:28,297 --> 00:17:29,798 It's not a big deal. 328 00:17:29,882 --> 00:17:30,632 Going from hero to coward is a big deal. 329 00:17:30,716 --> 00:17:32,885 You're totally my hero. 330 00:17:32,968 --> 00:17:34,762 You think the skateboarding squirrel 331 00:17:34,845 --> 00:17:36,013 from the internet is a hero, 332 00:17:36,096 --> 00:17:37,806 so it kind of loses meaning. 333 00:17:37,890 --> 00:17:39,308 This thing must be broken. 334 00:17:39,391 --> 00:17:41,518 It's going off for no reason. 335 00:17:46,899 --> 00:17:48,942 No reason... 336 00:17:49,026 --> 00:17:50,903 I'll be right back. 337 00:17:54,406 --> 00:17:56,992 [laughs] 338 00:17:57,076 --> 00:17:57,701 You're thinking about the skateboarding squirrel, 339 00:17:57,785 --> 00:17:58,535 aren't you? 340 00:17:58,619 --> 00:17:59,995 Maybe. 341 00:18:00,078 --> 00:18:01,663 It's not just the squirrel, 342 00:18:01,747 --> 00:18:03,290 he's more human than you or me. 343 00:18:03,373 --> 00:18:04,833 Come on, Jake. 344 00:18:06,418 --> 00:18:07,669 Buddy Tampkin. 345 00:18:07,753 --> 00:18:08,170 Let's bolt before he sees us. 346 00:18:10,422 --> 00:18:13,175 No. 347 00:18:13,258 --> 00:18:14,343 I have to do something. 348 00:18:14,426 --> 00:18:15,052 Are you nuts? 349 00:18:15,135 --> 00:18:16,095 Look at the guy. 350 00:18:16,178 --> 00:18:17,137 He's like a soda machine with feet. 351 00:18:17,221 --> 00:18:18,889 He'll probably pummel me, 352 00:18:18,972 --> 00:18:20,307 but if I don't stand up 353 00:18:20,390 --> 00:18:22,684 for all of the tortured students of Lakewood, no one will. 354 00:18:22,768 --> 00:18:25,354 It's time to man up. 355 00:18:25,437 --> 00:18:29,483 Now hold my bag of moisturizers and bath salts. 356 00:18:32,945 --> 00:18:35,531 Release the underpants, Buddy. 357 00:18:35,614 --> 00:18:36,532 What are you gonna do about it? 358 00:18:36,615 --> 00:18:38,200 This. 359 00:18:38,283 --> 00:18:40,661 [laughter] 360 00:18:40,744 --> 00:18:43,872 Okay, wrong shirt, but it doesn't matter. 361 00:18:43,956 --> 00:18:46,959 I have to try to stop injustice when I see it. 362 00:18:47,042 --> 00:18:49,002 So, injustice is here. 363 00:18:49,086 --> 00:18:50,879 Stop me. 364 00:18:50,963 --> 00:18:52,256 You can do it, Felix. 365 00:18:52,339 --> 00:18:53,966 You just have to find the strength inside yourself 366 00:18:54,049 --> 00:18:56,260 you never knew you had. 367 00:19:05,811 --> 00:19:07,020 Dude, I was totally bluffing! 368 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 I already called an ambulance. 369 00:19:08,313 --> 00:19:09,606 I'm a real hero! 370 00:19:09,690 --> 00:19:10,440 I'll never be afraid again. 371 00:19:10,524 --> 00:19:11,108 He's up! 372 00:19:11,191 --> 00:19:11,608 What?!!! 373 00:19:11,692 --> 00:19:13,026 Ahhhhh!!!!!! 374 00:19:23,787 --> 00:19:29,376 Cadence, have you seen anything unusual! 375 00:19:31,503 --> 00:19:34,214 Eating a Festering Harpie, I'll take that as a yes. 376 00:19:38,802 --> 00:19:39,928 We can talk about this. 377 00:19:40,012 --> 00:19:42,764 What are we gonna talk about? 378 00:19:42,848 --> 00:19:44,391 I'm half a monster and you're a monster hunter 379 00:19:44,474 --> 00:19:46,018 and there's nothing either of us can do about that. 380 00:19:46,101 --> 00:19:47,102 Maybe there's something we can do 381 00:19:47,185 --> 00:19:49,396 so you can control your monster side. 382 00:19:49,479 --> 00:19:51,481 You think I haven't tried?! 383 00:19:51,565 --> 00:19:54,109 You think I like living like an animal? 384 00:19:54,192 --> 00:19:55,652 Never fitting in either world? 385 00:19:55,736 --> 00:19:56,486 Always having to hide under the burden of all of this? 386 00:19:56,570 --> 00:19:58,947 I understand. 387 00:19:59,031 --> 00:20:03,035 We both have to live with our secrets. 388 00:20:03,118 --> 00:20:07,497 Yeah, but you don't have to live with this: 389 00:20:07,581 --> 00:20:11,251 [loud roars] 390 00:20:15,672 --> 00:20:16,840 Felix, Jake, I need backup! 391 00:20:16,924 --> 00:20:17,674 I found the Blood Thrasher. 392 00:20:17,758 --> 00:20:20,218 [roars] 393 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Cadence, it doesn't have to be like this. 394 00:20:22,888 --> 00:20:24,431 [loud roars] 395 00:20:24,514 --> 00:20:25,599 Okay, maybe it does. 396 00:20:25,682 --> 00:20:27,643 [laser fire] 397 00:20:36,234 --> 00:20:40,739 [loud roars] 398 00:20:40,822 --> 00:20:41,907 Have no fear. 399 00:20:41,990 --> 00:20:44,493 Felix the Conqueror and his little friend are here! 400 00:20:44,576 --> 00:20:44,910 I'm bigger than you! 401 00:20:44,993 --> 00:20:50,040 [laser fire] 402 00:20:52,125 --> 00:20:53,293 Get ready for some hot buttered-- 403 00:20:58,924 --> 00:21:01,385 Okay, let's make this a fair fight. 404 00:21:06,974 --> 00:21:08,392 [laser fire] 405 00:21:17,609 --> 00:21:27,035 [small growls] 406 00:21:31,790 --> 00:21:34,167 Just go. 407 00:21:34,251 --> 00:21:36,128 [loud roar] 408 00:21:44,636 --> 00:21:46,972 I got it! 409 00:21:47,055 --> 00:21:48,890 You got the monster? 410 00:21:48,974 --> 00:21:51,393 Yeah, she disintegrated when I blasted her. 411 00:21:51,476 --> 00:21:52,894 How'd you know it was a she? 412 00:21:52,978 --> 00:21:55,105 I...um. 413 00:21:55,188 --> 00:21:56,356 Are you guys okay? 414 00:21:56,440 --> 00:21:58,483 Well, we're in a dumpster, so not terrific. 415 00:22:07,868 --> 00:22:11,705 Hey Felix, we saved a seat for ya. 416 00:22:13,331 --> 00:22:14,291 You should go. 417 00:22:14,374 --> 00:22:15,625 You earned it. 418 00:22:17,336 --> 00:22:21,798 I think I'll sit with my friends from now on. 419 00:22:21,882 --> 00:22:23,467 You sure about this? 420 00:22:23,550 --> 00:22:25,093 You two are the bestest I've ever-- 421 00:22:25,177 --> 00:22:26,136 Oh, my gosh, are those cupcakes!!! 422 00:22:26,219 --> 00:22:29,306 I'll be right back in a sec. 27943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.