Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,504
Radio Host >> It'll be
no surprise to any of our
2
00:00:04,587 --> 00:00:07,215
listeners that the Explosive
Playmaker of the Week is...
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,926
Cody Stenhammer.
[ground rumbles and shakes]
4
00:00:10,009 --> 00:00:13,763
Here's a young man, six foot
three, 245 pounds who can
5
00:00:13,847 --> 00:00:16,683
run down the fastest receiver
and still take hits
6
00:00:16,766 --> 00:00:18,893
from the biggest linemen.
This guy's an opposing
7
00:00:18,977 --> 00:00:22,605
coach's nightmare.
He's fast, he's strong,
8
00:00:22,689 --> 00:00:25,108
he's unstoppable.
The only thing between
9
00:00:25,191 --> 00:00:27,026
Cody Stenhammer
and the Hall of Fame
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,194
is Cody Stenhammer.
[ground rumbles]
11
00:00:28,278 --> 00:00:31,948
He's going to have a lot
of things coming at him now.
12
00:00:32,031 --> 00:00:33,950
People know he's...
[whomp!]
13
00:00:34,033 --> 00:00:36,661
[workman] >> HUH!
[whoosh]
14
00:00:36,745 --> 00:00:39,456
[loud frantic panting]
15
00:00:39,539 --> 00:00:42,333
Oop!
Oof!
16
00:00:42,417 --> 00:00:45,211
[loud rumbles]
17
00:00:45,295 --> 00:00:48,506
UH!
ARGGHGHHH...
18
00:00:48,590 --> 00:00:54,971
[man screams]
19
00:00:55,054 --> 00:00:57,807
[SLURP]
20
00:00:57,891 --> 00:01:03,396
♪♪♪
21
00:01:03,480 --> 00:01:11,154
♪♪♪
22
00:01:11,237 --> 00:01:17,410
♪♪♪
23
00:01:17,494 --> 00:01:25,168
♪♪♪
24
00:01:25,251 --> 00:01:35,887
♪♪♪
25
00:01:35,970 --> 00:01:43,561
♪♪♪
26
00:01:44,896 --> 00:01:48,358
Mr. Stockley >> Don, that's all
very helpful information, Don.
27
00:01:48,441 --> 00:01:51,152
In fact, Don, I think we're
dialoging really well here, Don.
28
00:01:51,236 --> 00:01:53,071
Jake >> So why is Mr. Stockley
talking like that?
29
00:01:53,154 --> 00:01:56,032
>> He went to a Super
Persuasion Techniques
30
00:01:56,115 --> 00:01:57,033
seminar last weekend.
Felix >> He was telling us
31
00:01:57,116 --> 00:02:00,078
about it.
It's like, say the guy's name
32
00:02:00,161 --> 00:02:03,373
a lot or talk about how good
your conversation's going.
33
00:02:03,456 --> 00:02:04,791
>> Sounds kind of dumb.
Does it work?
34
00:02:04,874 --> 00:02:07,836
>> I wasn't really listening.
35
00:02:07,919 --> 00:02:09,754
>> So what kind of monster
are we looking for, Felix?
36
00:02:09,838 --> 00:02:11,840
>> We'll have to check the data
before we can say for certain
37
00:02:11,923 --> 00:02:13,800
but it's definitely
a Class One Burrower.
38
00:02:13,883 --> 00:02:15,009
>> But I'll call Animal Control,
Don and we'll get it
39
00:02:15,093 --> 00:02:17,887
all taken care of.
You mind if I borrow
40
00:02:17,971 --> 00:02:19,180
your pen, Don?
41
00:02:22,225 --> 00:02:24,853
[click, click]
42
00:02:24,936 --> 00:02:25,895
>> Hey, guys.
It's time for the snark.
43
00:02:25,979 --> 00:02:28,731
>> The who?
>> The snark.
44
00:02:28,815 --> 00:02:30,859
Don't you think it's weird that
we're surrounded by monsters
45
00:02:30,942 --> 00:02:32,777
but no one ever remembers
seeing one?
46
00:02:32,861 --> 00:02:34,821
>> I wanted to ask about that.
>> It's a snark!
47
00:02:34,904 --> 00:02:37,824
Its song erases memories.
Put in your earplugs.
48
00:02:40,201 --> 00:02:42,787
>> Okay, girl,
go ahead and sing.
49
00:02:46,332 --> 00:02:56,009
♪ [ethereal] ♪
50
00:02:58,595 --> 00:03:04,642
[laughter]
51
00:03:04,726 --> 00:03:07,353
>> Well, Don, sorry your friend
went to Mexico and left you
52
00:03:07,437 --> 00:03:08,980
with all this work.
Thanks for the tour, Don.
53
00:03:09,063 --> 00:03:11,941
Highly educational.
Right, guys?
54
00:03:12,025 --> 00:03:13,067
Felix >> I learned so much.
Hayley >> Oh, thank you.
55
00:03:13,151 --> 00:03:17,530
It was a blast.
>> Any time.
56
00:03:17,614 --> 00:03:19,616
[school bell rings]
57
00:03:19,699 --> 00:03:21,576
[Felix grunts]
>> Yeah...no.
58
00:03:21,659 --> 00:03:24,037
>> Still not seeing it, man.
>> Because it grows in blonde
59
00:03:24,120 --> 00:03:26,122
like a surfer.
Trust me, it's there.
60
00:03:26,205 --> 00:03:28,166
Jake >> Hey, guys.
Sorry I'm late.
61
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
What's up?
>> Felix ID'd our monster.
62
00:03:30,376 --> 00:03:33,171
>> Mongolian Death Worm,
exactly what I suspected.
63
00:03:33,254 --> 00:03:35,506
>> Dang.
>> Precisely.
64
00:03:35,590 --> 00:03:37,926
Big and deadly.
>> Hey, it's blind but very
65
00:03:38,009 --> 00:03:40,136
sensitive to vibrations.
It was probably attracted
66
00:03:40,219 --> 00:03:42,221
to the jackhammer.
>> So maybe we can
67
00:03:42,305 --> 00:03:44,140
set a trap for it.
>> Dude, I had the same thought.
68
00:03:44,223 --> 00:03:47,060
We're like,
completely in sync.
69
00:03:47,143 --> 00:03:49,020
>> Hey, whatever we do,
it's got to be fast.
70
00:03:49,103 --> 00:03:52,565
>> Senior Shakedown.
The Death Worm likes to dance?
71
00:03:52,649 --> 00:03:54,817
>> No.
It's tonight and the thumping
72
00:03:54,901 --> 00:03:57,278
from the speakers will be
like a Death Worm magnet.
73
00:03:57,362 --> 00:03:59,489
>> Luring it to a buffet table
full of delicious seniors.
74
00:03:59,572 --> 00:04:02,408
>> So, I guess we'll have to
sneak in since we're freshmen.
75
00:04:02,492 --> 00:04:06,287
>> Oh no, we're already going.
Brad Johnson asked me
76
00:04:06,371 --> 00:04:08,247
last week.
It's our first date so I really
77
00:04:08,331 --> 00:04:10,667
want it to be special.
My dress is totally stunning
78
00:04:10,750 --> 00:04:12,919
and it's...
79
00:04:13,002 --> 00:04:15,338
>> What about you?
I thought all seniors hate you.
80
00:04:15,421 --> 00:04:18,007
>> I know, and I've tried
everything, riddles,
81
00:04:18,091 --> 00:04:19,968
magic tricks...
I make funny lyrics
82
00:04:20,051 --> 00:04:22,512
to popular songs
and they still hate me.
83
00:04:22,595 --> 00:04:24,847
What don't they
like about this?
84
00:04:24,931 --> 00:04:27,266
Huh? Rubber pencil.
>> Give me that.
85
00:04:27,350 --> 00:04:29,185
Felix >> No.
>> Then what are you
86
00:04:29,269 --> 00:04:31,187
doing there?
Felix >> I'm setting up
87
00:04:31,270 --> 00:04:33,356
the audio equipment
with the A.V. Club.
88
00:04:33,439 --> 00:04:36,025
It's pretty sweet since we get
all the discarded refreshments.
89
00:04:36,109 --> 00:04:37,110
Hayley >> If we don't destroy
this Death Worm first,
90
00:04:37,193 --> 00:04:40,697
he'll have to go, too,
which means...
91
00:04:40,780 --> 00:04:42,991
you need a date.
>> Yeah, right.
92
00:04:43,074 --> 00:04:45,451
>> Who's going to ask me
to the Senior Shakedown.
93
00:04:45,535 --> 00:04:47,537
Student >> Hey, everybody,
here she comes!
94
00:04:47,620 --> 00:04:51,040
[voices shout]
95
00:04:51,124 --> 00:04:53,793
>> Brittany Ledbetter's free.
96
00:04:53,876 --> 00:04:56,963
♪♪♪
97
00:04:57,046 --> 00:04:59,257
>> We're getting this worm
before the dance.
98
00:04:59,340 --> 00:05:00,550
So this is your
great invention?
99
00:05:00,633 --> 00:05:03,302
Felix >> Sometimes greatness
comes from seeing the ordinary
100
00:05:03,386 --> 00:05:05,263
in a fresh way.
Hayley >> Yeah, then
101
00:05:05,346 --> 00:05:07,807
attaching explosives.
102
00:05:07,890 --> 00:05:09,726
Jake >> You're sure
your Mom won't mind us
103
00:05:09,809 --> 00:05:11,894
blowing up her washing machine?
>> She says she wants me
104
00:05:11,978 --> 00:05:12,979
to play outside more.
She can't have it both ways.
105
00:05:13,062 --> 00:05:16,232
What!
>> Okay, Jake, look.
106
00:05:16,315 --> 00:05:18,192
When Felix and I get back
to the Battle Cruisers,
107
00:05:18,276 --> 00:05:20,570
turn the machine on
and then run back.
108
00:05:20,653 --> 00:05:22,488
When the worm goes
for the vibrations,
109
00:05:22,572 --> 00:05:23,656
Felix will blow it up by remote.
110
00:05:23,740 --> 00:05:28,077
♪♪♪
111
00:05:28,161 --> 00:05:30,788
>> Wait!
How come I have to turn it on?
112
00:05:30,872 --> 00:05:34,417
Hayley >> You're still
the new guy!
113
00:05:34,500 --> 00:05:36,377
[clickety click]
114
00:05:36,461 --> 00:05:38,838
[washing machine sloshes]
115
00:05:38,921 --> 00:05:41,674
Jake >> Whoo.
116
00:05:41,758 --> 00:05:43,760
It's not very loud, is it?
>> You didn't set it on
117
00:05:43,843 --> 00:05:45,678
spin cycle.
Have you never washed
118
00:05:45,762 --> 00:05:48,431
your own clothes?
119
00:05:48,514 --> 00:05:50,767
♪♪♪
120
00:05:50,850 --> 00:05:53,728
[clickety click]
121
00:05:53,811 --> 00:05:55,688
>> Like that?
122
00:05:55,772 --> 00:05:59,609
[ground rumbles]
123
00:05:59,692 --> 00:06:01,527
>> Jake, come back!
Come back!
124
00:06:01,611 --> 00:06:05,198
[loud washing machine racket]
125
00:06:05,281 --> 00:06:07,241
>> What?
126
00:06:07,325 --> 00:06:12,455
♪♪♪
127
00:06:12,538 --> 00:06:14,373
Oof!
128
00:06:18,419 --> 00:06:20,338
>> Freeze, Jake!
129
00:06:20,421 --> 00:06:22,381
No vibrations.
130
00:06:22,465 --> 00:06:31,432
♪♪♪
131
00:06:31,516 --> 00:06:35,394
[whomp]
132
00:06:35,478 --> 00:06:38,064
[ground rumbles]
133
00:06:38,147 --> 00:06:40,024
>> Plug it in!
134
00:06:40,108 --> 00:06:43,027
[ground rumbles]
135
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
Felix >> It's heading
toward the washing machine!
136
00:06:45,196 --> 00:06:47,740
>> Come on, come on, come on.
137
00:06:47,824 --> 00:06:48,950
[WHOMP!]
138
00:06:49,033 --> 00:06:52,328
NOW, FELIX!
139
00:06:52,411 --> 00:06:53,996
[boom]
140
00:06:54,080 --> 00:06:58,334
[splat]
[splat]
141
00:06:58,417 --> 00:07:00,336
[splat]
142
00:07:00,419 --> 00:07:02,797
Felix >> Ah ha, yes!
What did I tell you?
143
00:07:02,880 --> 00:07:06,008
Easy as pie.
>> You're sure it's dead?
144
00:07:06,092 --> 00:07:07,343
Hayley >> Hey, you know,
in science class, we cut up
145
00:07:07,426 --> 00:07:10,096
these earthworms but
pieces stayed alive.
146
00:07:10,179 --> 00:07:13,516
>> That's adorable, Hayley.
147
00:07:13,599 --> 00:07:15,852
[worm gurgles]
148
00:07:15,935 --> 00:07:18,187
But we're dealing with
a Mongolian Death Worm
149
00:07:18,271 --> 00:07:20,148
not a Nightcrawler.
>> Felix, I think you better...
150
00:07:20,231 --> 00:07:23,359
>> Shush.
151
00:07:23,442 --> 00:07:25,945
It's okay, Jake.
Just thank me for getting
152
00:07:26,028 --> 00:07:29,532
you out of the senior dance.
153
00:07:29,615 --> 00:07:33,911
[loud growls]
154
00:07:33,995 --> 00:07:36,497
Um...you can thank me later.
Ha.
155
00:07:38,207 --> 00:07:40,418
♪♪♪
156
00:07:40,501 --> 00:07:42,378
Principal Nuss [on phone] >>
Why on earth would I want
157
00:07:42,461 --> 00:07:44,922
to postpone the Fall Fling?
Mr. Stockley >> Well, Barry...
158
00:07:45,006 --> 00:07:48,301
Nuss >> Principal Nuss.
>> But, Principal Nuss...right.
159
00:07:48,384 --> 00:07:51,512
Well, Principal Nuss, I'm sure
if you close your eyes
160
00:07:51,596 --> 00:07:53,973
and vision with me you'll
see that next week...
161
00:07:54,056 --> 00:07:55,975
Nuss >> This conversation
is over.
162
00:07:56,058 --> 00:07:58,102
Mr. Stockley >> This has
been a very dynamic
163
00:07:58,186 --> 00:08:01,606
interchange, Barry.
[dial tone]
164
00:08:01,689 --> 00:08:05,318
Principal Nuss?
[dial tone]
165
00:08:05,401 --> 00:08:07,528
One of the things that they
said to us in class is that
166
00:08:07,612 --> 00:08:09,572
persuasion isn't about results.
167
00:08:09,655 --> 00:08:13,242
It's about getting to results.
168
00:08:13,326 --> 00:08:15,244
Jake >> Wouldn't it be a lot
simpler if we just said,
169
00:08:15,328 --> 00:08:17,205
"Hey, if you don't postpone
this dance, monsters
170
00:08:17,288 --> 00:08:18,581
are probably going to eat
the entire graduating class."
171
00:08:18,664 --> 00:08:20,541
>> People can't handle
monsters that's why we say,
172
00:08:20,625 --> 00:08:24,212
we're in a Mime Club not
a Monster Hunting Troop.
173
00:08:24,295 --> 00:08:26,130
>> Yeah, and it's why
we have to use a Snark.
174
00:08:26,214 --> 00:08:28,132
>> Guys, we need to focus.
There are three Mongolian Death
175
00:08:28,216 --> 00:08:30,384
Worms loose and if we don't
destroy them tonight this
176
00:08:30,468 --> 00:08:34,138
whole town's in big trouble.
>> What about electricity?
177
00:08:34,222 --> 00:08:36,599
>> My thought exactly.
That's why we're best friends.
178
00:08:36,682 --> 00:08:39,268
>> What?
>> Hm! We'll fry them
179
00:08:39,352 --> 00:08:40,436
but we all need to be at
the dance to make this work.
180
00:08:40,519 --> 00:08:43,272
Hayley >> Yeah, which
means Jake needs a date.
181
00:08:43,356 --> 00:08:45,483
>> I can get a date,
no problem.
182
00:08:45,566 --> 00:08:48,653
>> This is a senior dance.
A senior needs to ask you.
183
00:08:48,736 --> 00:08:50,738
>> You know, I might be able
to find somebody for you.
184
00:08:50,821 --> 00:08:53,282
She won't be the smartest girl
or nice or even pleasant
185
00:08:53,366 --> 00:08:57,119
but she'll get you in the door.
186
00:08:57,203 --> 00:08:59,080
>> As great as that sounds,
maybe I can just sneak in
187
00:08:59,163 --> 00:09:03,167
with the A.V. Club.
188
00:09:03,251 --> 00:09:04,126
>> I might be able
to hook you up.
189
00:09:04,210 --> 00:09:07,463
Get it, hook you up?
190
00:09:07,546 --> 00:09:10,633
We make jokes like
that all the time.
191
00:09:10,716 --> 00:09:13,302
And, parody songs.
>> I can't.
192
00:09:13,386 --> 00:09:14,262
>> Look, I know it's
a high price to pay
193
00:09:14,345 --> 00:09:16,889
but you'll be saving lives.
194
00:09:16,973 --> 00:09:21,394
>> Fine.
195
00:09:21,477 --> 00:09:23,938
>> Welcome to the A.V. Club.
196
00:09:24,021 --> 00:09:26,107
>> Yay.
197
00:09:26,190 --> 00:09:28,109
Felix >> So guys, I know
there's been a lot of confusion
198
00:09:28,192 --> 00:09:30,528
about who my best friend is.
199
00:09:30,611 --> 00:09:33,572
I just thought -
full disclosure -
200
00:09:33,656 --> 00:09:35,533
you should probably know
it's Jake.
201
00:09:35,616 --> 00:09:37,410
[group] >> Huh?
Etienne >> No, Felix,
202
00:09:37,493 --> 00:09:41,163
I thought it was I.
>> Guys, it's okay,
203
00:09:41,247 --> 00:09:43,499
Felix belongs to everyone.
>> Jake...
204
00:09:43,582 --> 00:09:45,001
It's best they know.
205
00:09:45,084 --> 00:09:48,587
I like you all very much but
Jake and I have a special bond.
206
00:09:48,671 --> 00:09:50,548
>> We're in Mime Club.
>> You don't even
207
00:09:50,631 --> 00:09:53,301
look like a mime.
>> He's very good.
208
00:09:53,384 --> 00:09:55,511
>> Show us something then.
209
00:09:59,598 --> 00:10:00,933
>> Man in a box.
>> Seen it.
210
00:10:01,017 --> 00:10:03,853
Fail.
211
00:10:09,525 --> 00:10:12,320
Lamest mime I've ever seen.
Felix >> Come on, guys.
212
00:10:12,403 --> 00:10:14,322
This isn't why
I brought him here.
213
00:10:14,405 --> 00:10:16,365
Jake is very
passionate about audio.
214
00:10:16,449 --> 00:10:18,367
>> I am.
>> And video.
215
00:10:18,451 --> 00:10:20,620
>> Um-hum.
216
00:10:20,703 --> 00:10:22,455
>> I just thought it'd be nice
for him to help us work
217
00:10:22,538 --> 00:10:24,540
the senior dance tonight, huh?
218
00:10:24,623 --> 00:10:27,293
[everyone grumbles]
>> Ha ha...ha.
219
00:10:27,376 --> 00:10:29,587
Can I have a word
with you for a second?
220
00:10:29,670 --> 00:10:31,547
>> What?
[Etienne clears his throat]
221
00:10:31,630 --> 00:10:35,718
>> Are you mad?
It's the Senior Shakedown.
222
00:10:35,801 --> 00:10:38,137
If this noob messes up, the
seniors are going to kill us.
223
00:10:38,220 --> 00:10:40,306
>> He's not going to mess up.
224
00:10:40,389 --> 00:10:43,100
He's there to observe our work
and get us supplies and stuff.
225
00:10:45,227 --> 00:10:46,562
>> Cheese puffs?
>> I can get you cheese puffs.
226
00:10:46,645 --> 00:10:48,773
No problem.
>> Ha. Trick question.
227
00:10:48,856 --> 00:10:52,568
I'm allergic to cheese.
>> Come on, Etienne.
228
00:10:55,488 --> 00:10:58,783
>> Fine.
Jake can be the assistant.
229
00:10:58,866 --> 00:11:00,743
Jake >> Great.
Thanks.
230
00:11:00,826 --> 00:11:02,953
>> As long as he answers
this simple question.
231
00:11:03,037 --> 00:11:06,082
How do ground an 18g9 cable?
232
00:11:06,165 --> 00:11:08,250
♪♪♪.
233
00:11:08,334 --> 00:11:11,420
>> No TV for a week.
[everyone groans]
234
00:11:11,504 --> 00:11:15,466
No?
>> Nice best friend, Felix.
235
00:11:18,844 --> 00:11:21,806
♪♪♪
236
00:11:21,889 --> 00:11:23,724
Brittany >> You two, out!
Now!
237
00:11:27,019 --> 00:11:29,647
Jake >> Brittany, hi.
238
00:11:29,730 --> 00:11:32,024
There's something I really
wanted to ask you earlier.
239
00:11:32,108 --> 00:11:35,152
But I know it's probably
useless, and honestly,
240
00:11:35,236 --> 00:11:37,488
I won't be upset if you say no.
So whatever your first
241
00:11:37,571 --> 00:11:38,614
gut impulse is...
>> Hey, Jake wants to know
242
00:11:38,697 --> 00:11:41,617
if you'll take him
to the senior dance.
243
00:11:41,700 --> 00:11:43,494
>> You know, like I said,
if you have any doubts,
244
00:11:43,577 --> 00:11:45,454
I completely understand.
>> I accept.
245
00:11:45,538 --> 00:11:47,498
>> Yes!
Okay, bye, guys.
246
00:11:47,581 --> 00:11:49,667
See you later.
>> Um...Hayley.
247
00:11:49,750 --> 00:11:51,627
Brittany >> I'm not sure
what you're up to, but I have
248
00:11:51,710 --> 00:11:53,587
a feeling you're just using
me to get to this dance.
249
00:11:53,671 --> 00:11:55,756
>> What?
I...I would never.
250
00:11:55,840 --> 00:11:57,216
>> But I'm using you to get to
the dance, too, so it works out
251
00:11:57,299 --> 00:11:59,718
for both of us.
252
00:11:59,802 --> 00:12:03,597
>> Okay, good.
So I guess I'll see you tonight.
253
00:12:03,681 --> 00:12:06,767
>> Hang on...partner.
This is my senior dance.
254
00:12:06,851 --> 00:12:08,811
I want flowers.
255
00:12:08,894 --> 00:12:11,605
Nice ones.
>> Totally appropriate.
256
00:12:11,689 --> 00:12:13,732
>> And you need
to comb your hair.
257
00:12:13,816 --> 00:12:17,153
>> Yes, I was going to.
>> And I want you to dress up.
258
00:12:17,236 --> 00:12:20,364
Make sure you're wearing this.
>> Really? Wow.
259
00:12:20,448 --> 00:12:21,907
Is there anything else?
>> Yes.
260
00:12:21,991 --> 00:12:24,952
I don't want people to think
I'm taking you because
261
00:12:25,035 --> 00:12:27,663
I'm desperate so you'd better
look like you're really
262
00:12:27,746 --> 00:12:30,332
into me tonight.
263
00:12:30,416 --> 00:12:33,377
>> Okay.
>> Okay what?
264
00:12:33,461 --> 00:12:36,380
>> Okay...
sir?
265
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
[sigh]
You'd better have a cuter
266
00:12:38,507 --> 00:12:41,302
nickname for me than that
by tonight.
267
00:12:41,385 --> 00:12:43,804
>> Whoo...
268
00:12:43,888 --> 00:12:46,515
>> So?
>> So I assumed the Mongolian
269
00:12:46,599 --> 00:12:48,350
Death Worm was going to
be the scariest thing at this
270
00:12:48,434 --> 00:12:50,519
dance but I guess not.
271
00:12:53,272 --> 00:12:55,357
Hayley >> All right,
are you guys ready?
272
00:12:55,441 --> 00:12:57,776
This is a dangerous mission.
>> Especially if I have
273
00:12:57,860 --> 00:13:02,531
to slow dance with Brittany.
>> Dude, I meant the worms.
274
00:13:02,615 --> 00:13:05,159
>> Just be careful in there.
Nobody get hurt tonight.
275
00:13:05,242 --> 00:13:08,829
Oh, and no dirty dancing.
I will suspend you.
276
00:13:12,124 --> 00:13:14,460
>> I still need to finish
wiring the speakers.
277
00:13:14,543 --> 00:13:17,046
Plus, I need to attach the
Tesla Amplifier with the mixing
278
00:13:17,129 --> 00:13:18,881
board so we can get enough
juice to cook those worms.
279
00:13:18,964 --> 00:13:22,009
I just wish we could stall
this dance for an hour.
280
00:13:22,092 --> 00:13:24,720
>> What if Hayley convinces
the DJ not to play anything
281
00:13:24,803 --> 00:13:27,681
too vibration heavy
until you're ready.
282
00:13:27,765 --> 00:13:30,017
>> But what about my date?
Brad needs attention, too.
283
00:13:30,100 --> 00:13:32,019
>> Let's try and keep Brad
from becoming worm food.
284
00:13:32,102 --> 00:13:33,354
Felix >> Right.
When the worms get here, I'll
285
00:13:33,437 --> 00:13:37,066
handle the fireworks, you guys
are in charge of crowd control.
286
00:13:37,149 --> 00:13:39,527
Scott >> Hey, hey.
Felix >> Hey, Scott.
287
00:13:39,610 --> 00:13:41,779
>> Tango 1-2-3,
come in, Nerd Base.
288
00:13:41,862 --> 00:13:44,532
I have located a female.
Request backup, over.
289
00:13:44,615 --> 00:13:47,243
>> That's, that's pretty good
but that's not really a toy.
290
00:13:47,326 --> 00:13:49,078
>> Nerd Base, come in.
This is Felix.
291
00:13:49,161 --> 00:13:51,247
I'm being harassed by a rad
dude named Scott who I think
292
00:13:51,330 --> 00:13:53,832
is really awesome!
>> Give it!
293
00:13:53,916 --> 00:13:56,460
Here you go.
Felix >> Thank you.
294
00:13:56,544 --> 00:13:59,171
>> Freshmen are WEESERS!
295
00:13:59,255 --> 00:14:01,840
Phlep.
296
00:14:01,924 --> 00:14:05,469
>> I hate seniors so much.
Brittany >> Hi.
297
00:14:07,555 --> 00:14:09,515
>> Oh, my gosh, Brittany,
you look beautiful.
298
00:14:09,598 --> 00:14:11,475
>> Isn't that what
you're supposed to say?
299
00:14:11,559 --> 00:14:12,560
>> I was about to.
>> Yeah, yeah, come on.
300
00:14:12,643 --> 00:14:15,563
Let's light this candle.
301
00:14:15,646 --> 00:14:18,315
Hayley >> Yeah.
302
00:14:18,399 --> 00:14:27,116
♪ [slow music] ♪
303
00:14:27,199 --> 00:14:31,287
>> So...
the big dance.
304
00:14:31,370 --> 00:14:33,289
Good punch.
305
00:14:33,372 --> 00:14:38,627
>> You will find, Herr Mueller,
that it's a punch with a kick.
306
00:14:38,711 --> 00:14:41,630
>> Did you just say,
"It's a punch with a kick?"
307
00:14:41,714 --> 00:14:44,466
From, Fists of Fire Annual #15?
That's my favourite
308
00:14:44,550 --> 00:14:46,802
comic book, ever.
>> Mine, too.
309
00:14:46,885 --> 00:14:48,762
Jake, I find there's two kinds
of people in this world.
310
00:14:48,846 --> 00:14:50,806
Those who love Fists of Fire
and those who are
311
00:14:50,889 --> 00:14:52,933
wasting their lives.
312
00:14:53,017 --> 00:14:54,935
Brad >> Hey, freshman!
You see where Hayley went?
313
00:14:55,019 --> 00:14:57,938
>> Sorry, Brad,
I haven't seen her.
314
00:14:58,022 --> 00:15:00,816
>> Ah, useless.
>> Your disrespect grows
315
00:15:00,899 --> 00:15:04,278
tiresome, Fire Face.
>> Prepare for annihilation!
316
00:15:06,238 --> 00:15:08,115
[laughter]
317
00:15:08,198 --> 00:15:11,452
>> Shouldn't we be dancing?
>> What issue is that from?
318
00:15:11,535 --> 00:15:13,954
>> No.
Shouldn't we be dancing?
319
00:15:14,038 --> 00:15:16,081
>> Oh.
Yeah.
320
00:15:16,165 --> 00:15:18,000
♪♪♪
321
00:15:18,083 --> 00:15:20,044
>> Come on, Etienne.
Just play a couple more
322
00:15:20,127 --> 00:15:22,254
smooth jazz songs.
>> Excuse me?
323
00:15:22,338 --> 00:15:25,424
I have been entrusted with
a playlist specifically designed
324
00:15:25,507 --> 00:15:27,509
to create peaks and valleys
in the dance emotion.
325
00:15:27,593 --> 00:15:29,470
I can't just tamper
with it and ruin...
326
00:15:29,553 --> 00:15:34,516
>> Etienne.
That's a French name, isn't it?
327
00:15:34,600 --> 00:15:37,436
>> Indeed it is.
>> J'adore le francais.
328
00:15:37,519 --> 00:15:41,690
♪♪♪
329
00:15:41,774 --> 00:15:44,151
>> M-maybe...one more slow one.
330
00:15:44,234 --> 00:15:48,364
>> Merci, Etienne.
J'adore aussi le smooth jazz.
331
00:15:48,447 --> 00:15:51,241
[giggles]
332
00:15:51,325 --> 00:15:58,415
♪♪♪
333
00:15:58,499 --> 00:16:00,834
>> Oh.
334
00:16:00,918 --> 00:16:03,879
♪♪♪
335
00:16:03,962 --> 00:16:06,840
That, did not just happen.
336
00:16:06,924 --> 00:16:08,884
>> Eek.
337
00:16:08,967 --> 00:16:11,512
Scott...
Dude, I am so sorry.
338
00:16:11,595 --> 00:16:13,472
I'm just representing
the A.V. Club, trying to please
339
00:16:13,555 --> 00:16:16,934
the seniors with a truly
excellent dance experience.
340
00:16:17,017 --> 00:16:18,894
>> As a representative
of the Senior Class,
341
00:16:18,977 --> 00:16:21,230
this does not please me.
342
00:16:21,313 --> 00:16:23,524
>> Maybe some more
nerd command jokes?
343
00:16:23,607 --> 00:16:25,484
>> Sorry, bud.
344
00:16:25,567 --> 00:16:27,903
[feet shuffle]
345
00:16:27,986 --> 00:16:29,655
Okay, here we go.
All right, you're going down.
346
00:16:29,738 --> 00:16:32,533
Felix >> A.V. Club,
Code 25!
347
00:16:32,616 --> 00:16:34,618
A.V. Club,
Code 25!
348
00:16:34,702 --> 00:16:36,537
Scott, you don't know
what you're doing.
349
00:16:36,620 --> 00:16:39,081
Scott >> Wow, that is snug.
Felix >> Are you an Eagle Scout?
350
00:16:39,164 --> 00:16:41,583
Uh...Scott.
Scott, Scott, don't go.
351
00:16:41,667 --> 00:16:42,626
Don't, don't go!
Scott! [click]
352
00:16:42,710 --> 00:16:44,503
You need me!
[door slams]
353
00:16:44,586 --> 00:16:46,588
I hate seniors.
354
00:16:46,672 --> 00:16:51,510
♪ [slow music] ♪
355
00:16:51,593 --> 00:16:58,726
[everybody complaining]
356
00:16:58,809 --> 00:16:59,935
Etienne >> Are you sure
you like this stuff?
357
00:17:00,018 --> 00:17:03,522
My parents don't
even listen to this.
358
00:17:03,605 --> 00:17:05,858
>> What's going on?
>> Hey, hey, hey, Brad.
359
00:17:05,941 --> 00:17:07,943
>> Why have you
been ignoring me?
360
00:17:08,026 --> 00:17:09,111
>> She made me
plays this, okay?
361
00:17:09,194 --> 00:17:11,113
I've never seen her before.
Please don't kill me.
362
00:17:11,196 --> 00:17:13,073
>> You know what?
This music is terrible.
363
00:17:13,157 --> 00:17:15,826
Put on something better.
I knew it was a mistake
364
00:17:15,909 --> 00:17:17,828
asking a freshman to DJ.
365
00:17:17,911 --> 00:17:20,706
>> She made me play it.
366
00:17:20,789 --> 00:17:23,667
>> Oh, Brad...
367
00:17:23,751 --> 00:17:26,128
Brad.
368
00:17:26,211 --> 00:17:29,631
[sigh]
Why are boys such babies?
369
00:17:29,715 --> 00:17:32,676
♪ [slow music] ♪
370
00:17:32,760 --> 00:17:34,845
Jake >> So, because the
universe is folded like that,
371
00:17:34,928 --> 00:17:37,848
the Centurion can travel
across space AND time.
372
00:17:37,931 --> 00:17:40,559
Brit >> Oh, that makes sense.
Hey, would you ever consider
373
00:17:40,642 --> 00:17:43,228
helping me write a comic book?
I've got a lot of ideas,
374
00:17:43,312 --> 00:17:45,939
but I'm a terrible artist.
>> I've never collaborated
375
00:17:46,023 --> 00:17:49,193
with anyone before
but I've never met anyone
376
00:17:49,276 --> 00:17:51,487
who wanted to.
Yeah, why not?
377
00:17:51,570 --> 00:17:53,655
>> Great.
Hey, what would you think of
378
00:17:53,739 --> 00:17:56,074
a story about a group of high
school kids who hunt monsters
379
00:17:56,158 --> 00:17:58,368
in their spare time?
380
00:17:58,452 --> 00:18:00,913
>> Sounds kind of far-fetched
but I guess anything goes
381
00:18:00,996 --> 00:18:03,332
in a comic book.
Brittany >> Yeah.
382
00:18:03,415 --> 00:18:08,837
♪ [fast music] ♪
[crowd cheers]
383
00:18:08,921 --> 00:18:11,799
Good!
That slow dancing was
384
00:18:11,882 --> 00:18:13,175
making my hands sweaty.
>> Me, too.
385
00:18:13,258 --> 00:18:16,720
[ground rumbles]
>> Did you hear something?
386
00:18:16,804 --> 00:18:18,597
>> Um...would you
excuse me a minute?
387
00:18:18,680 --> 00:18:22,100
♪♪♪
388
00:18:22,184 --> 00:18:25,020
You heard it, too?
>> Of course! Where's Felix?
389
00:18:25,103 --> 00:18:26,105
>> I saw him working on the
speakers and then he was gone.
390
00:18:26,188 --> 00:18:28,941
Felix >> Hello? Anyone there?
Please help.
391
00:18:29,024 --> 00:18:30,859
I'm in here.
I'm tied up.
392
00:18:30,943 --> 00:18:32,569
Someone call Security.
Please!
393
00:18:32,653 --> 00:18:35,405
Stupid seniors.
394
00:18:35,489 --> 00:18:36,657
[sigh]
395
00:18:36,740 --> 00:18:39,993
♪ [pulsing music] ♪
396
00:18:40,077 --> 00:18:42,538
[crack, crack...]
397
00:18:42,621 --> 00:18:47,876
[panicked shouting]
398
00:18:47,960 --> 00:18:58,178
♪♪♪
399
00:18:58,262 --> 00:19:00,931
Hayley >> We've got
to calm them down!
400
00:19:01,014 --> 00:19:02,891
Jake >> Got it!
[zap!]
401
00:19:02,975 --> 00:19:05,144
[students scream]
402
00:19:05,227 --> 00:19:06,395
Everybody stay calm!
403
00:19:06,478 --> 00:19:10,232
>> Get next to the wall
and stand perfectly still.
404
00:19:10,315 --> 00:19:12,192
>> This is just like
my comic book.
405
00:19:12,276 --> 00:19:14,111
For real!
406
00:19:14,194 --> 00:19:16,071
[background shouting]
407
00:19:16,154 --> 00:19:17,364
>> There's no such thing
as Mime Club, is there?
408
00:19:17,447 --> 00:19:21,076
>> Nope, not that I haven't
tried to get a real one going.
409
00:19:21,159 --> 00:19:26,039
♪♪♪
410
00:19:26,123 --> 00:19:28,041
>> Whatever you're doing,
do it fast!
411
00:19:28,125 --> 00:19:30,002
♪♪♪
412
00:19:30,085 --> 00:19:32,045
Etienne >> OH!
413
00:19:32,129 --> 00:19:33,172
♪♪♪
414
00:19:33,255 --> 00:19:36,758
Felix >> Seniors!
We have some very dangerous
415
00:19:36,842 --> 00:19:37,968
creatures beneath us.
They are immobilized by this
416
00:19:38,051 --> 00:19:41,597
frequency but it's only
temporary.
417
00:19:41,680 --> 00:19:44,391
Do as I say and
you'll all be safe.
418
00:19:44,474 --> 00:19:49,021
No matter what happens,
stay away from the speakers.
419
00:19:49,104 --> 00:19:50,230
Etienne >> Oh!
>> Now in a moment, I will
420
00:19:50,314 --> 00:19:52,941
change the music and my
colleagues and I will
421
00:19:53,025 --> 00:19:54,234
obliterate the worms.
422
00:19:54,318 --> 00:19:56,945
I need you to put your
hands up in the air.
423
00:19:57,029 --> 00:20:00,616
[puzzled voices murmur]
424
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
And wave them like
you just don't care.
425
00:20:01,867 --> 00:20:05,704
[voices murmur]
426
00:20:05,787 --> 00:20:09,750
Now say, "Freshmen rule".
All >> Freshmen rule.
427
00:20:09,833 --> 00:20:12,628
>> Felix rocks.
All >> Felix rocks.
428
00:20:12,711 --> 00:20:15,255
>> Just the ladies!
Ladies >> Felix rocks.
429
00:20:15,339 --> 00:20:17,215
>> Felix!
430
00:20:17,299 --> 00:20:19,635
>> Sorry.
Now, brace for impact.
431
00:20:19,718 --> 00:20:22,930
[mingled voices]
432
00:20:23,013 --> 00:20:33,065
♪♪♪
433
00:20:33,148 --> 00:20:35,484
[crash!]
[students shout]
434
00:20:35,567 --> 00:20:38,737
[crash!]
435
00:20:38,820 --> 00:20:42,824
♪♪♪
436
00:20:42,908 --> 00:20:50,499
[monsters roar, students scream]
437
00:20:50,582 --> 00:20:52,876
Etienne >> Do something, Felix!
438
00:20:52,960 --> 00:20:55,587
[monsters roar]
439
00:20:55,671 --> 00:20:58,590
[sssssttttt....!]
440
00:20:58,674 --> 00:21:01,426
[boom]
441
00:21:07,224 --> 00:21:11,061
Students >> Fe-lix! Fe-lix!
Fe-lix! Fe-lix!
442
00:21:11,144 --> 00:21:13,105
Fe-lix! Fe-lix! Fe-lix!
443
00:21:13,188 --> 00:21:15,607
Fe-lix! Fe-lix! Fe-lix!
444
00:21:15,691 --> 00:21:25,617
[students cheers]
445
00:21:25,701 --> 00:21:30,998
♪♪♪
446
00:21:31,081 --> 00:21:33,208
>> Wait, wait!
Do we have to snark them?
447
00:21:33,291 --> 00:21:36,211
>> Well, I don't
want to do it either.
448
00:21:36,294 --> 00:21:38,922
Principal Nuss just admitted he
should have postponed the dance
449
00:21:39,006 --> 00:21:40,007
and that my suits
are better than his
450
00:21:40,090 --> 00:21:43,593
but, rules are rules.
451
00:21:43,677 --> 00:21:46,054
[crowd claps, cheers]
452
00:21:46,138 --> 00:21:47,889
Students >> Fe-lix! Fe-lix!
Fe-lix! Fe-lix!...
453
00:21:47,973 --> 00:21:50,058
[electronic beeps]
454
00:21:50,142 --> 00:21:55,355
♪ [ethereal] ♪
455
00:22:02,112 --> 00:22:06,033
>> It was a simple
plumbing leak.
456
00:22:10,829 --> 00:22:13,415
Sorry it ruined the dance
but you all need to go home.
457
00:22:13,498 --> 00:22:17,127
[students groan]
458
00:22:17,210 --> 00:22:19,880
>> Ew.
459
00:22:19,963 --> 00:22:23,925
>> Great, now I go back
to being plain old Felix.
460
00:22:24,009 --> 00:22:26,720
Nobody will remember
what happened here today.
461
00:22:26,803 --> 00:22:28,930
>> I will.
462
00:22:29,014 --> 00:22:30,932
>> I had a great time, too,
Brad.
463
00:22:31,016 --> 00:22:33,560
And yes, I will go
out with you again.
464
00:22:33,643 --> 00:22:36,229
>> That would be...great.
465
00:22:38,106 --> 00:22:39,775
[school bell rings]
466
00:22:39,858 --> 00:22:47,282
♪♪♪
467
00:22:47,365 --> 00:22:49,785
>> Brittany.
>> Yeah, what do you want?
468
00:22:49,868 --> 00:22:51,787
>> I just wanted
to give you this.
469
00:22:51,870 --> 00:22:53,955
The new Fists of Fire.
My comic book guy gives them
470
00:22:54,039 --> 00:22:55,957
to me a couple of days early.
>> Thanks.
471
00:22:56,041 --> 00:22:58,794
>> See you around.
472
00:22:58,877 --> 00:23:06,384
♪♪♪
35183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.