Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:27,475 --> 00:02:28,517
Praise the Lord.
4
00:02:28,560 --> 00:02:30,018
Praise the Lord.
Praise the Lord.
5
00:02:30,061 --> 00:02:32,020
Fifteen years in a wheelchair
6
00:02:32,063 --> 00:02:33,439
And she rose up.
7
00:02:33,481 --> 00:02:36,066
Rose up by the power of the spirit!
8
00:02:36,109 --> 00:02:37,776
By the spirit in this room.
9
00:02:37,819 --> 00:02:40,696
Oh, the spirit, the spirit, the spirit.
10
00:02:40,738 --> 00:02:45,117
Oh, the spirit is all over this man.
11
00:02:45,160 --> 00:02:47,077
Hector, you are being released.
12
00:02:47,120 --> 00:02:49,037
Your foot is being released from the pain.
13
00:02:49,080 --> 00:02:51,999
Walk and take your healing, Hector!
14
00:02:52,041 --> 00:02:55,419
Claim your healing
in Jesus' sweet name!
15
00:02:55,462 --> 00:02:59,506
Oh! Oh, the spirit
is all over him.
16
00:02:59,549 --> 00:03:04,428
Glory to him! Glory to him!
Glory to him!
17
00:03:04,471 --> 00:03:06,013
There is an anointing
on this house tonight.
18
00:03:06,055 --> 00:03:08,056
- Dean.
- Welcome.
19
00:03:08,099 --> 00:03:11,602
I'm so glad that you're here.
20
00:03:11,644 --> 00:03:13,187
Did you have any trouble
finding it or anything?
21
00:03:13,229 --> 00:03:16,064
- No. No.
- Oh, I'm so happy you came.
22
00:03:16,107 --> 00:03:18,442
He was just talking
about... oh, wait.
23
00:03:18,485 --> 00:03:19,735
Beg the Lord to touch you.
24
00:03:19,777 --> 00:03:21,904
Ask him now while the holy spirit
25
00:03:21,946 --> 00:03:23,864
Is overflowing in this room.
26
00:03:23,907 --> 00:03:26,783
Say to him,
"Lord, I don't want it anymore."
27
00:03:26,826 --> 00:03:27,868
I don't want it anymore.
28
00:03:27,911 --> 00:03:29,203
"You take the pain."
29
00:03:29,245 --> 00:03:30,746
You take the pain.
30
00:03:30,788 --> 00:03:32,789
"I am yours.
Wash me clean."
31
00:03:32,832 --> 00:03:34,833
I am yours, wash me.
Say it, Dean.
32
00:03:34,876 --> 00:03:37,836
I can't live the christian
life without you Lord!
33
00:03:37,879 --> 00:03:42,090
I need you to live your life
through me!
34
00:03:42,133 --> 00:03:45,219
There's a young man.
He's duly infirmed.
35
00:03:45,261 --> 00:03:47,471
- Could be you, Dean.
- He's not a believer.
36
00:03:47,514 --> 00:03:50,641
He's not one of us.
He came here out of desperation.
37
00:03:50,683 --> 00:03:54,144
You're in pain.
You're in hell.
38
00:03:54,187 --> 00:03:56,772
You don't even know why you came
39
00:03:56,814 --> 00:04:00,817
Or even if you should have,
but you are welcome.
40
00:04:00,860 --> 00:04:02,986
Now I'm going to point you out.
I'm going to point you out.
41
00:04:03,029 --> 00:04:06,156
This hand is being guided
by the holy spirit.
42
00:04:06,199 --> 00:04:07,741
You're over here.
43
00:04:07,784 --> 00:04:09,243
Don't be afraid.
Don't be frightened.
44
00:04:09,285 --> 00:04:11,620
He's calling you.
He's healing you.
45
00:04:11,663 --> 00:04:13,997
The Lord is healing you right there.
46
00:04:14,040 --> 00:04:15,499
- It's you Dean.
- You are being called.
47
00:04:15,542 --> 00:04:16,667
- He's pointing at you.
- You mean me?
48
00:04:16,709 --> 00:04:18,001
You are being healed right now.
49
00:04:18,044 --> 00:04:19,503
- Yeah, stand up.
- Stand and receive it.
50
00:04:19,546 --> 00:04:21,046
- Stand up.
- Stand and receive it.
51
00:04:21,089 --> 00:04:22,506
You are being called.
Come on, Dean.
52
00:04:22,549 --> 00:04:23,840
This is your time.
This is it.
53
00:04:23,883 --> 00:04:25,008
- Stand up.
- You can do it.
54
00:04:25,051 --> 00:04:28,762
Stand up and claim your healing.
55
00:04:28,805 --> 00:04:30,639
You have heart disease
and your name is Jerry.
56
00:04:30,682 --> 00:04:33,517
- What?
- It's me.
57
00:04:33,560 --> 00:04:35,102
I'm Jerry.
Jerry, that's me.
58
00:04:35,144 --> 00:04:38,605
- It's me. He said me.
- No. That was me!
59
00:04:38,648 --> 00:04:40,023
Rejoice. Rejoice.
60
00:04:45,572 --> 00:04:48,031
Fuck!
61
00:06:29,676 --> 00:06:31,134
Can I bum a smoke?
62
00:06:31,177 --> 00:06:34,179
Brendel?
63
00:06:34,222 --> 00:06:36,890
Ah, there you go.
Thank you, my good man.
64
00:06:36,933 --> 00:06:39,309
I'll give you
an old carton right here.
65
00:06:39,352 --> 00:06:43,313
Yeah, man.
66
00:06:43,356 --> 00:06:46,066
What the hell is that, Brendel?
67
00:06:46,109 --> 00:06:47,818
You got a fever or something, man?
68
00:07:07,714 --> 00:07:09,423
There he is.
69
00:07:09,465 --> 00:07:13,844
You look like you got some rest.
70
00:07:13,886 --> 00:07:14,886
Good, good.
71
00:07:14,929 --> 00:07:18,348
Good morning, Harv.
72
00:07:18,391 --> 00:07:20,976
Eggs?
Yeah, I'm not an asshole.
73
00:07:21,018 --> 00:07:22,686
Get me fired?
74
00:07:22,729 --> 00:07:25,021
Harv, I didn't get you fired, remember?
75
00:07:25,064 --> 00:07:28,024
It was your heart.
It's the old ticker, Harv.
76
00:07:28,067 --> 00:07:29,943
Promised me you'll help me.
77
00:07:29,986 --> 00:07:32,154
I did help you Harv.
I get your medicine, remember?
78
00:07:32,196 --> 00:07:35,365
I feed you.
79
00:07:35,408 --> 00:07:38,076
Make sure you see the nurse, okay?
80
00:07:38,119 --> 00:07:41,246
Dean.
What's up, padre?
81
00:07:41,289 --> 00:07:43,039
When are you going to get me into an SRO?
82
00:07:43,082 --> 00:07:45,375
I need a bed.
Stick around.
83
00:07:45,418 --> 00:07:47,043
I got some forms for you
to fill out, all right?
84
00:07:47,086 --> 00:07:50,922
I might have something for you.
85
00:07:50,965 --> 00:07:56,219
Good to see you.
86
00:07:56,262 --> 00:07:58,722
I have the "Del Vista Assisted Living Center".
87
00:07:58,765 --> 00:08:00,223
I talked to the guy today.
88
00:08:00,266 --> 00:08:01,975
And he's ready to take you anytime you want.
89
00:08:02,018 --> 00:08:03,393
So you can get out of here.
No way.
90
00:08:03,436 --> 00:08:05,187
That's a fucking nursing home, padre.
No way.
91
00:08:05,229 --> 00:08:06,271
It's not a nursing home, Dean.
92
00:08:06,314 --> 00:08:07,814
Look, they have apartments.
93
00:08:07,857 --> 00:08:09,232
They have apartments for the handicapped.
94
00:08:09,275 --> 00:08:10,484
I'm not ending up like that.
No way.
95
00:08:10,526 --> 00:08:11,818
You're not ending up like what?
96
00:08:11,861 --> 00:08:13,111
Like that.
97
00:08:13,154 --> 00:08:14,321
You don't have to be down here, Dean.
98
00:08:14,363 --> 00:08:15,906
I eat down here.
99
00:08:15,948 --> 00:08:17,491
Every time I see you, you ask me for an SRO.
100
00:08:17,533 --> 00:08:19,409
You're down here, and
you're living in your car,
101
00:08:19,452 --> 00:08:21,244
And you don't have to, Dean...
that's your reality.
102
00:08:21,287 --> 00:08:23,246
Now fill this out.
And medical is in the back.
103
00:08:23,289 --> 00:08:24,790
Do something to help yourself.
104
00:08:24,832 --> 00:08:26,249
There's only so much I can do for you.
105
00:08:26,292 --> 00:08:27,250
Dean.
106
00:08:27,502 --> 00:08:29,252
Dean, I know you were disappointed,
107
00:08:29,295 --> 00:08:31,129
But did you feel the Lord's anointing?
108
00:08:31,172 --> 00:08:32,297
In the room?
109
00:08:32,340 --> 00:08:33,840
He was there.
Yeah, yeah.
110
00:08:33,883 --> 00:08:35,884
I'm polishing my tap shoes, Rene.
111
00:08:35,927 --> 00:08:37,093
Don't give up, Dean.
112
00:08:37,136 --> 00:08:38,303
You just... you have to be patient.
113
00:08:38,346 --> 00:08:39,846
You just have to keep showing up.
114
00:08:39,889 --> 00:08:41,389
Remember that God's time isn't our time,
115
00:08:41,432 --> 00:08:43,266
But he is always on time.
Amen.
116
00:08:43,309 --> 00:08:45,185
That's fucking profound.
117
00:08:45,228 --> 00:08:47,229
You know, it's only when
you're fully open to Jesus...
118
00:08:47,271 --> 00:08:51,274
I'm not open! I'm closed.
I'm closed for business, Rene.
119
00:08:51,317 --> 00:08:52,818
So take your fucking collection plate...
120
00:08:54,987 --> 00:08:58,281
Hey! Hey!
121
00:08:58,324 --> 00:08:59,908
Hey, that's my shit.
122
00:08:59,951 --> 00:09:01,952
Come here!
Dean, let him go!
123
00:09:01,994 --> 00:09:03,328
No, no, no, no, no.
Let him go. Let him go.
124
00:09:03,371 --> 00:09:05,288
Hey! Come here!
125
00:09:05,331 --> 00:09:07,290
Come back here!
Dean, let him go!
126
00:09:07,333 --> 00:09:08,959
Let him go. Let him go.
Hey!
127
00:09:09,001 --> 00:09:10,794
- Dean, let him go.
- Fuck!
128
00:09:10,837 --> 00:09:12,879
- Let him go.
- Fuck! Motherfucker!
129
00:09:12,922 --> 00:09:14,506
Hey, those are Dean's.
130
00:09:14,549 --> 00:09:17,467
That belongs to Dean.
Give that back to him.
131
00:09:17,510 --> 00:09:18,927
That's it.
That's enough.
132
00:09:18,970 --> 00:09:20,345
This is what I'm talking about.
133
00:09:20,388 --> 00:09:21,888
This is why I don't want you parking here.
134
00:09:21,931 --> 00:09:25,016
I want you to fill those forms out, Dean.
135
00:09:25,059 --> 00:09:28,144
- Dean. Are you all right?
- Yeah.
136
00:09:28,187 --> 00:09:29,855
I got... I got your shoe.
137
00:09:29,897 --> 00:09:32,148
Dean, I know that God
feels a million miles away
138
00:09:32,191 --> 00:09:33,567
Right now, okay?
139
00:09:33,609 --> 00:09:35,485
I know what that feels like.
I've been there.
140
00:09:35,528 --> 00:09:36,987
I've been there myself.
141
00:09:37,029 --> 00:09:38,488
But this is the time
when you have to believe
142
00:09:38,531 --> 00:09:39,489
More than anything.
143
00:09:39,532 --> 00:09:41,032
This is the time
144
00:09:41,075 --> 00:09:42,450
when you have to be open
in your heart to Jesus
145
00:09:42,493 --> 00:09:44,035
And he will come.
146
00:09:44,078 --> 00:09:45,912
You really think you're going to get up
147
00:09:45,955 --> 00:09:46,913
And walk one day, Rene?
148
00:09:46,956 --> 00:09:48,206
You really believe that?
149
00:09:48,249 --> 00:09:51,459
Yes, I do.
150
00:10:04,098 --> 00:10:05,891
Guy's a fucking idiot.
151
00:10:05,933 --> 00:10:08,852
He's just trying to help.
152
00:10:08,895 --> 00:10:11,980
What am I going to do?
Like, I know...
153
00:10:17,945 --> 00:10:21,156
Life's bullshit, man.
154
00:10:21,198 --> 00:10:22,908
There's no way out.
155
00:10:22,950 --> 00:10:24,200
There is a way out,
156
00:10:24,243 --> 00:10:26,912
but you're gonna have to find it.
157
00:11:08,996 --> 00:11:12,040
All right, let's give it up for DJ Shy.
158
00:11:12,083 --> 00:11:13,583
So there's one more.
159
00:11:13,626 --> 00:11:17,087
Hey, DJ Shy, that was tight.
160
00:11:17,129 --> 00:11:19,172
My band is auditioning DJs tomorrow.
161
00:11:19,215 --> 00:11:21,007
I would love to check you out.
162
00:11:21,050 --> 00:11:24,386
Let's give it up for DJ "Delicious" Dean.
163
00:12:00,506 --> 00:12:02,424
Oh, no, why'd you stop?
164
00:12:02,466 --> 00:12:04,718
That was so gutter, man.
Keep going.
165
00:12:04,760 --> 00:12:08,638
I can't.
The... the table's too high.
166
00:12:08,681 --> 00:12:11,725
Oh, shit.
Well, I'll fix that.
167
00:12:11,767 --> 00:12:13,476
No, no, no.
Don't worry about it.
168
00:12:13,519 --> 00:12:15,729
I was just messing around.
Leave it. You can leave it.
169
00:12:15,771 --> 00:12:19,024
- Just get that side.
- Wait.
170
00:12:19,066 --> 00:12:20,650
Hey, don't touch that.
171
00:12:20,693 --> 00:12:22,193
What the hell do you think you're doing?
172
00:12:22,236 --> 00:12:23,278
Lowering the table.
173
00:12:23,320 --> 00:12:24,738
Could you put it back, please?
174
00:12:24,780 --> 00:12:26,364
- I'm helping my friend.
- Oh, you're help...
175
00:12:26,407 --> 00:12:27,449
Will you lower it on that side?
176
00:12:27,491 --> 00:12:28,658
I'm not gonna touch it.
177
00:12:28,701 --> 00:12:30,035
Take your hands off it and put it back.
178
00:12:30,077 --> 00:12:31,244
These desks are set...
179
00:12:31,287 --> 00:12:32,412
...at regulation height, all right?
180
00:12:32,455 --> 00:12:34,080
This is for DJs that could stand.
181
00:12:34,123 --> 00:12:36,332
Don't go there, man.
That's so uncool.
182
00:12:36,375 --> 00:12:38,001
He's the best thing
we've heard all night.
183
00:12:38,044 --> 00:12:39,502
Why don't you just give him a chance?
184
00:12:39,545 --> 00:12:41,713
This is his chance, okay?
I'm sorry.
185
00:12:41,756 --> 00:12:44,090
You know, your bar is not accessible.
186
00:12:44,133 --> 00:12:45,759
I could totally report your ass.
187
00:12:45,801 --> 00:12:47,510
Why don't you take it up
with Lemmy, all right?
188
00:12:47,553 --> 00:12:49,345
I don't own the place.
I'm supporting talent.
189
00:12:49,388 --> 00:12:50,638
Who you supporting?
190
00:12:50,681 --> 00:12:53,433
The fucking fuck head committee of fucks?
191
00:12:53,476 --> 00:12:56,311
Good night. Thank you.
Don't come back.
192
00:12:56,353 --> 00:12:58,646
Delicious, wait, wait, wait.
193
00:12:58,689 --> 00:13:02,317
That guy in there was a jackass!
194
00:13:02,359 --> 00:13:03,359
Check it out.
195
00:13:03,402 --> 00:13:05,111
I have a band...
196
00:13:05,154 --> 00:13:10,784
...and I really want you
to come jam with us tomorrow.
197
00:13:10,826 --> 00:13:14,079
Well, I don't play with bands.
198
00:13:14,121 --> 00:13:16,039
Bullshit.
199
00:13:16,082 --> 00:13:19,167
Only on the Snyde diver remix
and the indie fatigable
200
00:13:19,210 --> 00:13:24,255
Scratch clowns for a year?
201
00:13:24,298 --> 00:13:26,549
You are that Delicious D, right?
202
00:13:26,592 --> 00:13:31,179
Or is there... is there another one?
203
00:13:31,222 --> 00:13:35,433
Yeah. It's another guy.
204
00:13:35,476 --> 00:13:39,312
I know I'm going to see you tomorrow.
205
00:14:15,266 --> 00:14:17,267
Brendel?
206
00:14:22,148 --> 00:14:23,439
Brendel.
207
00:14:27,194 --> 00:14:31,114
Brendel?
208
00:14:31,157 --> 00:14:32,574
Oh, I was trying to get to Inglewood.
209
00:14:32,616 --> 00:14:34,367
I'm just feeling a little bit lost.
210
00:14:34,410 --> 00:14:38,371
Can you give me a hand?
211
00:14:38,414 --> 00:14:41,332
I'm... I'm... I'm just trying
to get to Inglewood.
212
00:14:41,375 --> 00:14:43,793
You... you don't know me?
213
00:14:43,836 --> 00:14:47,505
I can't say I do.
214
00:14:47,548 --> 00:14:49,507
Let's get you where you need to go.
215
00:14:49,550 --> 00:14:52,844
Come on. Come on here.
This way.
216
00:15:11,530 --> 00:15:14,199
That's beside the point.
The guy's got no soul.
217
00:15:14,241 --> 00:15:17,243
We need somebody with a groove.
218
00:15:17,286 --> 00:15:18,745
- I'm just saying.
- Oh, that's good.
219
00:15:18,787 --> 00:15:20,663
Let's just hire a dude
because he's your...
220
00:15:20,706 --> 00:15:23,917
Hey, what are you doing here?
221
00:15:23,959 --> 00:15:26,169
- I came to audition.
- Who are you?
222
00:15:26,212 --> 00:15:28,171
That's Delicious D.
223
00:15:28,214 --> 00:15:30,340
He's won like seven scratch battles.
224
00:15:30,382 --> 00:15:33,468
He used to play at Razy
Overclimb's every Friday.
225
00:15:33,510 --> 00:15:34,677
Shit, man. No.
226
00:15:34,720 --> 00:15:36,512
I heard of Delicious D.
Dude, fuck.
227
00:15:36,555 --> 00:15:38,681
You scratched on the ball shred remix
228
00:15:38,724 --> 00:15:39,933
For Snyde Diver.
229
00:15:39,975 --> 00:15:41,851
Scratched and mixed.
Yeah.
230
00:15:41,894 --> 00:15:43,353
Hold on, man.
231
00:15:43,395 --> 00:15:44,854
You're not even on the list, are you?
232
00:15:44,897 --> 00:15:46,481
He's on my list.
233
00:15:46,523 --> 00:15:48,358
And he's going to play
because he rocks.
234
00:15:48,400 --> 00:15:52,195
The stain, we need you, man.
235
00:16:02,414 --> 00:16:07,252
A herald for the infirm.
236
00:16:07,294 --> 00:16:10,421
This is the stain.
This is Delicious D.
237
00:16:10,464 --> 00:16:12,924
He played on Snyde Diver's Record.
238
00:16:12,967 --> 00:16:14,968
Snyde?
239
00:16:15,010 --> 00:16:16,886
You want to hear me solo first...
240
00:16:16,929 --> 00:16:17,887
...or you guys just want to jam?
241
00:16:17,930 --> 00:16:19,847
What do you want to do?
242
00:16:42,454 --> 00:16:44,497
Shut the fuck up!
What the fuck is that?
243
00:16:44,540 --> 00:16:46,582
What have I told you
about the fucking phaser?
244
00:16:46,625 --> 00:16:49,002
Guys, guys... guys.
Oogie!
245
00:16:49,044 --> 00:16:52,672
I'm sorry.
Where's the hook?
246
00:16:52,715 --> 00:16:55,258
Where's the melody?
Where's the melody?
247
00:16:55,301 --> 00:16:57,260
What fucking melody?
We never talked about a melody.
248
00:16:57,303 --> 00:16:58,594
We were keeping it free form.
249
00:16:58,637 --> 00:17:01,639
There is a place for...
Fuck the melody!
250
00:17:01,682 --> 00:17:03,308
We're anti-melody.
251
00:17:03,350 --> 00:17:05,476
You know, we are still, like, discovering
252
00:17:05,519 --> 00:17:08,938
What it is that it is
that it's going to be.
253
00:17:08,981 --> 00:17:10,440
Oh, for fuck's sake.
254
00:17:10,482 --> 00:17:12,900
Nina, we are not doing some corporate gig...
255
00:17:12,943 --> 00:17:14,902
...with our tunes just to get signed.
256
00:17:14,945 --> 00:17:19,782
We have A & R people coming.
It has to be accessible.
257
00:17:19,825 --> 00:17:22,994
This has to be a full,
multi-layered barrage
258
00:17:23,037 --> 00:17:24,287
To the senses.
259
00:17:24,330 --> 00:17:25,747
And this is a gimmick.
260
00:17:25,789 --> 00:17:28,291
Well, take your suit ears off for a sec, hon.
261
00:17:28,334 --> 00:17:29,459
It's fucking cool.
262
00:17:29,501 --> 00:17:31,377
Who is this guy?
263
00:17:31,420 --> 00:17:32,962
And can we get a real DJ in here?
264
00:17:33,005 --> 00:17:35,340
- Hey, fuck you, bitch.
- Shut the fuck up, man.
265
00:17:35,382 --> 00:17:36,632
You fucking stupid...
266
00:17:36,675 --> 00:17:38,718
You're auditioning, you fuck!
267
00:17:45,851 --> 00:17:47,352
I'll be in touch.
268
00:17:47,394 --> 00:17:51,064
Nina, Nina.
269
00:17:52,524 --> 00:17:53,941
Get Sonica.
270
00:17:53,984 --> 00:17:55,568
That was smart.
271
00:17:55,611 --> 00:17:57,070
What the fuck are we
supposed to do with you?
272
00:17:57,112 --> 00:18:01,032
- Douche bag.
- What the fuck is that?
273
00:18:04,036 --> 00:18:06,954
Hello, Dean.
274
00:18:06,997 --> 00:18:09,040
Do you have a minute?
275
00:18:09,083 --> 00:18:11,000
My man, my man.
276
00:18:11,043 --> 00:18:12,835
Father, this is him.
Really?
277
00:18:12,878 --> 00:18:14,337
This is the man.
He's the one.
278
00:18:14,380 --> 00:18:16,672
Look, young un, you raised me up.
279
00:18:16,715 --> 00:18:19,967
Brendel's had a spontaneous healing, Dean,
280
00:18:20,010 --> 00:18:22,595
Of his... of his gout and his Alzheimer's.
281
00:18:22,638 --> 00:18:24,430
What are you talking about, man?
What...?
282
00:18:26,058 --> 00:18:29,477
I don't know what this is, listen, please.
283
00:18:29,520 --> 00:18:31,938
I mean, you don't know what you did.
284
00:18:31,980 --> 00:18:34,941
My man, look, you got the healing touch.
285
00:18:34,983 --> 00:18:36,859
I got nothing to do with you, man.
286
00:18:36,902 --> 00:18:39,695
I want to thank you.
No, I want to thank you.
287
00:18:39,738 --> 00:18:41,406
I got nothing to do with you!
288
00:18:41,448 --> 00:18:43,491
I didn't do anything.
Okay.
289
00:18:43,534 --> 00:18:45,701
All right.
Let's break it up here.
290
00:18:45,744 --> 00:18:47,078
There's nothing to see.
291
00:18:47,121 --> 00:18:49,789
Dean had nothing to do with this.
292
00:18:52,960 --> 00:18:55,002
Dean?
293
00:19:14,815 --> 00:19:16,649
So you're one of these guys
who has, like, a huge chip...
294
00:19:16,692 --> 00:19:18,651
...on their shoulder and
thinks they can go around
295
00:19:18,694 --> 00:19:20,570
And get mad at whoever they want,...
296
00:19:20,612 --> 00:19:21,571
...whenever they want?
297
00:19:21,613 --> 00:19:24,740
No. No.
298
00:19:24,783 --> 00:19:29,412
That was really fucked up
the way you talked to Nina.
299
00:19:29,455 --> 00:19:32,039
I mean, because like it or not,
she does shit for our band.
300
00:19:32,082 --> 00:19:34,584
And, you know...
301
00:19:34,626 --> 00:19:35,918
I shouldn't have done it, Ariel.
302
00:19:35,961 --> 00:19:37,086
I said that, okay?
303
00:19:37,129 --> 00:19:39,088
I mean, I want you in the band.
304
00:19:39,131 --> 00:19:40,465
I really do, Dean.
305
00:19:40,507 --> 00:19:42,633
And I think you have something...
306
00:19:42,676 --> 00:19:44,844
...that's really amazing.
307
00:19:44,887 --> 00:19:48,890
But you'd have to learn
how to navigate your,...
308
00:19:48,932 --> 00:19:52,810
...you know, your hostilities and shit.
309
00:19:52,853 --> 00:19:54,604
'Cause we have so much shit coming up...
310
00:19:54,646 --> 00:19:56,564
...and you can't just be,
like, flying off the handle.
311
00:19:56,607 --> 00:20:01,110
I mean, we're gonna get signed
and we're gonna play out...
312
00:20:01,153 --> 00:20:02,778
...and do amazing things.
313
00:20:02,821 --> 00:20:04,447
I can do it.
314
00:20:04,490 --> 00:20:05,740
I don't know if you'd be ready for it.
315
00:20:05,782 --> 00:20:09,160
I will not fuck it up.
316
00:20:09,203 --> 00:20:12,788
I like pain killers.
Do you mind?
317
00:20:12,831 --> 00:20:14,499
No.
318
00:20:22,883 --> 00:20:24,634
I don't think I heard you say sorry.
319
00:20:24,676 --> 00:20:28,054
Ariel, I'm sorry.
320
00:20:31,016 --> 00:20:33,726
Okay.
321
00:20:33,769 --> 00:20:37,188
I could talk to the stain.
322
00:20:37,231 --> 00:20:38,648
You know, I have a way with him...
323
00:20:38,690 --> 00:20:43,819
...and he respects my opinion.
324
00:20:43,862 --> 00:20:46,239
Are you serious?
325
00:20:46,281 --> 00:20:47,990
Yeah.
326
00:20:48,033 --> 00:20:53,663
Show up at the gig at 9:00
and you can be in the band.
327
00:20:53,705 --> 00:20:55,831
Just like that?
328
00:20:55,874 --> 00:20:58,543
Cool.
329
00:20:58,585 --> 00:21:00,169
Thank you. Thank you.
330
00:21:00,212 --> 00:21:03,548
Let's drink.
331
00:21:03,590 --> 00:21:05,841
Live it, love it, kill it.
332
00:21:37,624 --> 00:21:39,000
Hey! Hey!
333
00:21:39,042 --> 00:21:40,293
Hey! What the fuck!
Be careful.
334
00:21:40,335 --> 00:21:42,295
Get off me, man.
Let me go! Lay off!
335
00:21:42,337 --> 00:21:43,754
What the fuck!
Careful.
336
00:21:43,797 --> 00:21:45,172
- What the fuck!
- Get him.
337
00:21:45,215 --> 00:21:47,633
Get the fuck off!
Ah! Fuck!
338
00:21:47,676 --> 00:21:50,136
Get the fuck off me, man!
Get off! Let go!
339
00:21:50,178 --> 00:21:52,138
- Come here.
- What do you fuckin' want?
340
00:21:52,180 --> 00:21:54,223
What do you want, woman?
What do you want?
341
00:21:54,266 --> 00:21:58,019
My sight.
I want my sight. Please.
342
00:21:58,061 --> 00:21:59,729
Please, heal me.
I want to see my children.
343
00:21:59,771 --> 00:22:01,188
What the hell are you talking about?
344
00:22:01,231 --> 00:22:02,815
Look, I can't heal you.
Yes, you can do it.
345
00:22:02,858 --> 00:22:03,899
Look, I don't know what you...
346
00:22:03,942 --> 00:22:05,192
You can do it!
347
00:22:05,235 --> 00:22:06,902
I don't know what you think I can do.
348
00:22:06,945 --> 00:22:08,946
I can't do anything.
You can do it. You can do it.
349
00:22:08,989 --> 00:22:10,156
All right! All right!
350
00:22:10,198 --> 00:22:11,282
Just tell him to get off of me.
351
00:22:11,325 --> 00:22:13,659
Just get off.
Let him go.
352
00:22:13,702 --> 00:22:18,205
This is so fucked up.
This is so fucking stupid.
353
00:22:18,248 --> 00:22:20,791
You got me on my fuckin' car, man.
354
00:22:20,834 --> 00:22:23,085
I want to see my children.
355
00:22:23,128 --> 00:22:26,881
Please, my children.
356
00:22:26,923 --> 00:22:29,592
Oh, yes.
357
00:22:35,641 --> 00:22:37,350
Oh, God. Thank you.
Thank you.
358
00:22:41,855 --> 00:22:44,315
What was that?
Was that Andrew?
359
00:22:56,662 --> 00:22:59,288
What happened?
What happened?
360
00:23:03,877 --> 00:23:06,128
Is she dead?
361
00:23:06,171 --> 00:23:08,047
She all right?
362
00:23:18,308 --> 00:23:23,854
I see.
I see you, father.
363
00:23:55,220 --> 00:23:57,722
Come on. Come on.
364
00:24:12,154 --> 00:24:16,699
Fuck! Fuck!
365
00:24:19,870 --> 00:24:23,456
- Yo! Yo! Touch me, my man.
- You can heal me, right?
366
00:24:23,498 --> 00:24:26,041
Please. Please. Come on, man.
Can you heal me?
367
00:24:26,084 --> 00:24:27,710
Come on, man.
Can't you heal me?
368
00:24:27,753 --> 00:24:30,171
Come on. I know you can.
Please.
369
00:24:30,213 --> 00:24:33,299
Just give me a chance, man.
370
00:24:33,341 --> 00:24:35,801
Please help us.
371
00:24:40,432 --> 00:24:42,057
Oh, shit!
372
00:24:42,100 --> 00:24:45,311
What the...?
Oh, I'm sorry.
373
00:24:45,353 --> 00:24:47,813
I just... I was afraid that things...
374
00:24:47,856 --> 00:24:49,315
...were going to get stolen again.
375
00:24:49,357 --> 00:24:51,025
Thanks. Thank you.
376
00:24:51,067 --> 00:24:53,152
My goodness, I don't know how you...
377
00:24:53,195 --> 00:24:54,445
How you sleep on this thing.
378
00:24:54,488 --> 00:24:57,448
It's like sleeping on a board.
379
00:24:57,491 --> 00:25:02,244
Oh. Goodness me.
380
00:25:02,287 --> 00:25:05,456
- Thanks.
- Excuse me.
381
00:25:07,542 --> 00:25:11,212
So did you hear the one
about the blind woman...
382
00:25:11,254 --> 00:25:15,216
...who was healed by
a man in a wheelchair?
383
00:25:17,928 --> 00:25:20,346
Retinitis pigmentosa.
384
00:25:20,388 --> 00:25:23,516
An incurable disease.
But she's cured.
385
00:25:28,146 --> 00:25:29,396
You really believe that?
386
00:25:29,439 --> 00:25:34,109
I mean you...
387
00:25:34,152 --> 00:25:36,237
People can do that?
388
00:25:36,279 --> 00:25:39,365
Well, Dean, I have never
seen anything like it...
389
00:25:39,407 --> 00:25:44,328
...in all my days.
390
00:25:44,371 --> 00:25:47,248
It doesn't work on me.
391
00:25:47,290 --> 00:25:50,125
Father Joe?
You gonna help me?
392
00:25:50,168 --> 00:25:52,419
You... father Joe.
Morning Harv.
393
00:25:52,462 --> 00:25:54,296
You going to share that?
394
00:25:54,339 --> 00:25:55,840
You got a minute, don't you?
395
00:25:55,882 --> 00:25:57,174
No, I don't.
I got nothing for you.
396
00:25:57,217 --> 00:25:58,342
- Okay, Harv.
- Can you help me?
397
00:25:58,385 --> 00:25:59,927
- I can't help you, man.
- No?
398
00:25:59,970 --> 00:26:02,096
I can't help you.
I cannot help you.
399
00:26:02,138 --> 00:26:03,806
Let me just talk to you
for a minute, Harv.
400
00:26:03,849 --> 00:26:05,558
Okay.
401
00:26:05,600 --> 00:26:08,102
Ah... ah, hell.
402
00:26:08,144 --> 00:26:12,565
He's got no time for me.
403
00:26:12,607 --> 00:26:14,441
Jesus.
404
00:26:14,484 --> 00:26:16,819
Harv's...
Harv's got a terrible heart.
405
00:26:16,862 --> 00:26:18,320
You think you could just touch him?
406
00:26:18,363 --> 00:26:20,281
Don't do that to me, man.
Don't do that.
407
00:26:20,323 --> 00:26:22,908
You're right.
I'm sorry. Sorry.
408
00:26:22,951 --> 00:26:24,535
It was wrong of me.
I'm sorry.
409
00:26:24,578 --> 00:26:26,912
Dean, I know someone you could talk to...
410
00:26:26,955 --> 00:26:29,081
...who knows much more
about this than I do.
411
00:26:29,124 --> 00:26:33,210
Just think about it, okay?
412
00:26:33,253 --> 00:26:35,004
In our faith,...
413
00:26:35,046 --> 00:26:38,507
...there's a long history
of these very special moments.
414
00:26:38,550 --> 00:26:43,220
And God has frequently chosen
the most unexpected person...
415
00:26:43,263 --> 00:26:45,139
...to carry them through.
416
00:26:45,181 --> 00:26:47,933
It's a real, a real privilege, Dean.
417
00:26:47,976 --> 00:26:50,269
Well, if it's so real,
why doesn't it always work?
418
00:26:50,312 --> 00:26:53,856
Ah, well, there's a dual view here.
419
00:26:53,899 --> 00:26:55,941
Anything is possible with God,...
420
00:26:55,984 --> 00:26:58,861
...but God may not want
to give you what you want.
421
00:26:58,904 --> 00:27:00,362
Why?
422
00:27:00,405 --> 00:27:03,532
Because God cares for your soul.
423
00:27:03,575 --> 00:27:07,202
And what your soul needs
may not be what you want.
424
00:27:07,245 --> 00:27:09,622
But come on, man, that's not cool.
425
00:27:09,664 --> 00:27:12,875
Well, I think you're asking
the right questions, Dean,...
426
00:27:12,918 --> 00:27:15,419
...but you're not waiting
for the right answers.
427
00:27:15,462 --> 00:27:19,882
There's only one answer.
Pray.
428
00:27:19,925 --> 00:27:22,176
Look, man, I did pray.
All right?
429
00:27:22,218 --> 00:27:24,219
I tried praying.
It doesn't work.
430
00:27:24,262 --> 00:27:28,891
I think you were bargaining
for the healing, Dean.
431
00:27:28,934 --> 00:27:30,893
And that is not the same thing.
432
00:27:30,936 --> 00:27:34,063
I think you should say hello to God.
433
00:27:34,105 --> 00:27:36,565
Yeah, what if I'm pissed off at God?
434
00:27:36,608 --> 00:27:39,526
What if I think God's bullshit?
435
00:27:39,569 --> 00:27:43,405
I would say hello first and
then tell him he's bullshit...
436
00:27:43,448 --> 00:27:47,326
...and you're pissed off.
437
00:27:47,369 --> 00:27:50,037
Look at me, son.
438
00:27:50,080 --> 00:27:54,166
God is trying to say hello to you...
439
00:27:54,209 --> 00:27:58,587
...and to tell you that
healing is possible.
440
00:27:58,630 --> 00:28:00,631
Now how are you going to respond?
441
00:28:00,674 --> 00:28:03,258
Because that's the big question.
442
00:28:03,301 --> 00:28:07,596
Something magical,...
443
00:28:07,639 --> 00:28:11,183
...wondrous is happening through you.
444
00:28:11,226 --> 00:28:18,524
You're having a calling in this life...
445
00:28:18,566 --> 00:28:24,446
...and that, my son, is your healing.
446
00:28:51,516 --> 00:28:53,475
What if you don't want...?
447
00:28:53,518 --> 00:28:55,060
I mean, I don't want that.
448
00:28:55,103 --> 00:28:56,478
You know, what if you
don't want a calling?
449
00:28:56,521 --> 00:28:58,272
I think you should try this gift.
450
00:28:58,314 --> 00:29:00,649
Yeah, but what about my music?
That's my calling.
451
00:29:00,692 --> 00:29:02,192
There's no difference...
452
00:29:02,235 --> 00:29:03,986
...between you being a
musician and healing.
453
00:29:04,029 --> 00:29:05,487
What are you talking about?
454
00:29:05,530 --> 00:29:07,364
What am I supposed to do?
Go around touching people?
455
00:29:07,407 --> 00:29:08,449
Why not?
456
00:29:08,491 --> 00:29:09,742
And be a DJ?
457
00:29:09,784 --> 00:29:11,285
Why not?
458
00:29:11,327 --> 00:29:13,996
I mean, you have a calling.
You have a gift.
459
00:29:14,039 --> 00:29:15,456
Do it, try it.
How?
460
00:29:15,498 --> 00:29:17,332
Come down to skid.
461
00:29:17,375 --> 00:29:20,502
Dean, I have no lack of people
462
00:29:20,545 --> 00:29:22,004
Who need healings down in skid row.
463
00:29:22,047 --> 00:29:23,589
Do a few days down there.
464
00:29:23,631 --> 00:29:25,716
But I don't want everybody
knowing about it, padre.
465
00:29:25,759 --> 00:29:27,634
They're already coming up to me.
You saw it.
466
00:29:27,677 --> 00:29:30,596
How about I give you a hotel room?
467
00:29:30,638 --> 00:29:32,181
That's what I'll do.
468
00:29:32,223 --> 00:29:34,516
I'll put you up in a
hotel room for a few days.
469
00:29:34,559 --> 00:29:38,187
When I came down the skid,...
470
00:29:38,229 --> 00:29:41,356
...it wasn't to be a feeder's alley.
471
00:29:41,399 --> 00:29:43,734
I went down there to build...
472
00:29:43,777 --> 00:29:46,653
...a state-of-the-art homeless shelter.
473
00:29:46,696 --> 00:29:48,197
I could feed people,...
474
00:29:48,239 --> 00:29:49,531
...I could get them off the streets,
475
00:29:49,574 --> 00:29:51,033
I could educate them,...
476
00:29:51,076 --> 00:29:53,535
...and I could put
them back into society.
477
00:29:53,578 --> 00:29:57,331
I don't want to sustain
misery in skid row.
478
00:30:01,169 --> 00:30:04,213
Do you think I...
479
00:30:06,841 --> 00:30:10,803
Do you really think I could be healed?
480
00:30:10,845 --> 00:30:14,181
Entirely possible.
481
00:30:18,269 --> 00:30:21,355
All right.
482
00:30:21,397 --> 00:30:24,441
Right.
483
00:30:24,484 --> 00:30:27,069
I got to go now.
I really got to go.
484
00:30:27,112 --> 00:30:28,737
- Go where?
- I got the gig.
485
00:30:28,780 --> 00:30:30,197
Okay, let's go.
Let's go.
486
00:30:30,240 --> 00:30:31,240
Can you drop me off at the gig?
487
00:30:31,282 --> 00:30:32,366
Sure, where? The gig?
488
00:30:32,408 --> 00:30:33,700
- The motel.
- What motel?
489
00:30:33,743 --> 00:30:36,245
The motel you just offered me.
490
00:30:36,287 --> 00:30:39,289
Yes, duh. Sure.
491
00:31:05,608 --> 00:31:07,109
Who is it?
492
00:31:07,152 --> 00:31:08,610
On the turntables.
Who's scratching?
493
00:31:08,653 --> 00:31:11,280
Dude, that's Maestro Sonica.
494
00:31:11,322 --> 00:31:18,120
Fuck. Fuck. Fuck!
495
00:32:19,891 --> 00:32:22,684
That was fucking rubbish.
496
00:32:22,727 --> 00:32:26,480
And you're all fucking
fired in the morning,...
497
00:32:26,522 --> 00:32:31,318
...unless I wake up with a clear head.
498
00:32:31,361 --> 00:32:34,196
Well, well, well.
499
00:32:34,239 --> 00:32:35,697
Look at what the cat rolled in.
500
00:32:35,740 --> 00:32:37,324
You're coming in the back door, D?
501
00:32:37,367 --> 00:32:39,326
Are your trolling for crumbs?
502
00:32:39,369 --> 00:32:40,661
Fuck off. Go on.
503
00:32:40,703 --> 00:32:45,207
My one and only groupie, Dean.
504
00:32:45,250 --> 00:32:46,708
What the hell are you doing here, man?
505
00:32:46,751 --> 00:32:49,419
Dude, man, you fucking fried your fuck up.
506
00:32:49,462 --> 00:32:50,963
We got ourselves a DJ.
Sorry.
507
00:32:51,005 --> 00:32:52,589
Let me tell you something, man.
508
00:32:52,632 --> 00:32:54,675
The altar boy,...
509
00:32:54,717 --> 00:32:57,678
...he doesn't grab from the
pointy, punty, puffed up,...
510
00:32:57,720 --> 00:32:59,554
...pious, pope pan.
511
00:32:59,597 --> 00:33:02,641
He's off to the side
juggling his trinkets.
512
00:33:02,684 --> 00:33:04,893
Dude, he just said "puffed up pope".
513
00:33:04,936 --> 00:33:06,728
Dude, Dean, come on, man.
514
00:33:06,771 --> 00:33:09,856
Just puff on this piece pipe pal.
515
00:33:18,408 --> 00:33:20,534
What the fuck, man?
516
00:33:20,576 --> 00:33:21,827
What the fuck was that, man?
517
00:33:21,869 --> 00:33:24,871
- Ah! Ah. Fucking burned me.
- Asshole.
518
00:33:24,914 --> 00:33:26,415
You going around burning people now?
519
00:33:26,457 --> 00:33:27,874
What the fuck are you doing man?
520
00:33:27,917 --> 00:33:30,752
Fuckin' cut the shit, man!
521
00:33:34,632 --> 00:33:36,341
- Dean, get off him!
- Dean!
522
00:33:36,384 --> 00:33:37,926
Get the fuck off him, man.
523
00:33:37,969 --> 00:33:41,430
What kind of fucking fucked up
Salman Rushdie dubiousness
524
00:33:41,472 --> 00:33:42,681
You tripping on man?
525
00:33:42,724 --> 00:33:44,391
Get the fuck out of here.
526
00:33:44,434 --> 00:33:46,435
Get him out of here.
527
00:33:46,477 --> 00:33:48,979
Wait, wait dudes.
Dudes! Dudes! Bros, man!
528
00:33:49,022 --> 00:33:52,607
Fuck, dudes.
529
00:33:52,650 --> 00:33:54,484
- What the fuck is that?
- What?
530
00:33:54,527 --> 00:33:56,486
- Fuck that, man.
- I didn't do it.
531
00:33:56,529 --> 00:33:58,488
It wasn't a fucking trick.
532
00:33:58,531 --> 00:34:02,284
What the fuck was that?
533
00:34:07,332 --> 00:34:10,334
Shit, bro.
534
00:34:10,376 --> 00:34:14,880
Hey!
535
00:34:14,922 --> 00:34:17,924
What the fuck was that?
536
00:34:17,967 --> 00:34:21,345
What were you doing in there?
537
00:34:21,387 --> 00:34:23,555
I told him that you ap...
538
00:34:23,598 --> 00:34:27,809
You think they give a
fuck what I'm saying?
539
00:34:30,855 --> 00:34:36,401
Are you a magician?
540
00:34:36,444 --> 00:34:37,778
Do you need me to help?
541
00:34:37,820 --> 00:34:38,987
No, I don't want your fucking help.
542
00:34:39,030 --> 00:34:41,990
Did I ask for your help?
543
00:34:42,033 --> 00:34:44,534
So, what, you to come
to people's places,
544
00:34:44,577 --> 00:34:46,536
Like, doing party tricks and shit?
545
00:34:46,579 --> 00:34:49,623
Yeah. Yeah.
It was a party trick. Okay?
546
00:34:49,665 --> 00:34:51,583
It was a stupid fucking party trick...
547
00:34:51,626 --> 00:34:54,378
...and just forget you ever saw it.
548
00:35:03,513 --> 00:35:05,347
What are you doing? Get out.
Get out of the fucking...
549
00:35:05,390 --> 00:35:06,765
Get out of the fucking car, Ariel.
550
00:35:06,808 --> 00:35:10,852
No.
551
00:35:10,895 --> 00:35:13,105
Get out of the car!
552
00:35:13,147 --> 00:35:16,024
You're not going to win this battle.
553
00:35:27,078 --> 00:35:29,371
Are you okay?
554
00:35:36,712 --> 00:35:39,965
I'm sorry. Okay?
555
00:35:48,099 --> 00:35:51,726
So this is where you live?
556
00:35:51,769 --> 00:35:55,439
Yeah.
557
00:35:55,481 --> 00:35:58,900
I love it.
558
00:35:58,943 --> 00:36:04,573
I love sleazy motels.
559
00:36:04,615 --> 00:36:09,911
It's like hell with a...
with a warm light.
560
00:36:13,040 --> 00:36:17,043
So what's your secret?
561
00:36:17,086 --> 00:36:21,465
How did you do that...
562
00:36:21,507 --> 00:36:24,593
With Oogie?
563
00:36:24,635 --> 00:36:27,929
Did you really heal him?
564
00:36:31,601 --> 00:36:33,894
I don't know how I did it, Ariel.
565
00:36:41,152 --> 00:36:46,698
It's a curse.
566
00:37:41,921 --> 00:37:47,676
Dean, this is Maria Lupita.
She has emphysema.
567
00:37:49,303 --> 00:37:51,096
She hasn't spoken to her family.
568
00:37:51,138 --> 00:37:53,640
Her family hasn't spoken to her in years.
569
00:37:53,683 --> 00:37:56,851
She's alone in this world, Dean.
570
00:38:29,176 --> 00:38:32,762
Thank you. Thank you.
571
00:38:41,772 --> 00:38:43,773
- Thank you, Jesus!
- Thank you, Jesus!
572
00:38:43,816 --> 00:38:45,942
- Amazing. Amazing.
- A miracle.
573
00:38:45,985 --> 00:38:53,074
It's amazing.
I can't believe it.
574
00:38:53,117 --> 00:38:55,869
I don't want to hear
their names anymore, okay?
575
00:38:55,911 --> 00:38:58,079
Of the people.
Or what they have.
576
00:38:58,122 --> 00:38:59,748
Like the medical history and all that.
577
00:38:59,790 --> 00:39:04,586
None of that. No chitchat.
Just bring them to me.
578
00:39:04,629 --> 00:39:07,088
Dean, I got to tell you,...
579
00:39:07,131 --> 00:39:11,009
...in all my work, not in Africa,
or the favelas in Rio,...
580
00:39:11,052 --> 00:39:13,053
...or working here feeding the homeless...
581
00:39:13,095 --> 00:39:16,640
...have I ever seen the grace
that I saw today.
582
00:39:16,682 --> 00:39:18,016
It's a real blessing, Dean.
583
00:39:18,059 --> 00:39:21,102
I hope you understand that.
584
00:39:25,816 --> 00:39:31,738
How much money did we make today?
585
00:39:31,781 --> 00:39:33,365
With the donations?
586
00:39:38,204 --> 00:39:44,042
Dean, I can't pay you...
587
00:39:44,085 --> 00:39:46,169
...to lay hands, Dean.
588
00:39:46,212 --> 00:39:50,006
That's God working through you.
589
00:39:50,049 --> 00:39:51,883
I can't... I can't pay you to do that.
590
00:39:51,926 --> 00:39:53,885
I'm already paying
for your hotel room.
591
00:39:53,928 --> 00:39:56,012
Yeah, $39.99 a night.
592
00:39:56,055 --> 00:39:57,806
Which is a fortune for us down here.
593
00:39:57,848 --> 00:39:59,099
Do you know how many people I can feed...
594
00:39:59,141 --> 00:40:02,227
...with that kind of money?
595
00:40:04,897 --> 00:40:07,816
I know... I know it's... how about...
596
00:40:07,858 --> 00:40:10,985
...how about I give you a few
extra dollars a day?
597
00:40:11,028 --> 00:40:12,987
Just to help out with incidentals.
598
00:40:13,030 --> 00:40:16,408
Toothpaste. Gas.
How much?
599
00:40:16,450 --> 00:40:19,035
Ma... $40... $42 a day.
600
00:40:19,078 --> 00:40:22,247
- On top of the $39?
- Are you kidding me?
601
00:40:22,289 --> 00:40:23,748
- $42 total?
- $42.
602
00:40:23,791 --> 00:40:25,417
Well, I drive a guzzler, padre.
603
00:40:25,459 --> 00:40:27,043
You know what it takes
to fill that tank?
604
00:40:27,086 --> 00:40:30,797
Okay. Well, how about... how about...
605
00:40:30,840 --> 00:40:32,340
I don't know.
606
00:40:32,383 --> 00:40:36,428
What... what $40... $43?
$43?
607
00:40:36,470 --> 00:40:41,433
Let me just work this out here.
608
00:40:41,475 --> 00:40:43,893
I mean, I'm not trying to be,
you know... I just...
609
00:40:43,936 --> 00:40:45,895
I know. I know, Dean.
It's just a lot of money for...
610
00:40:45,938 --> 00:40:48,314
I... I... I could probably...
I could probably swing $40...
611
00:40:48,357 --> 00:40:51,276
$44? $44? $45 a day.
612
00:40:51,318 --> 00:40:54,320
- You can't go $50?
- $50?
613
00:40:54,363 --> 00:40:57,073
$47. $47.50.
614
00:40:57,116 --> 00:40:59,701
$47.50?
How about $48?
615
00:40:59,744 --> 00:41:01,119
Okay, make it $48.
We'll round it up to $48.
616
00:41:01,162 --> 00:41:02,370
- $48.
- Will that...
617
00:41:02,413 --> 00:41:03,830
That's going to be enough?
Okay.
618
00:41:03,873 --> 00:41:06,207
Great. Great.
619
00:41:06,250 --> 00:41:09,377
So I'll make a note of it.
620
00:41:09,420 --> 00:41:14,466
$47.50 per day.
621
00:41:14,508 --> 00:41:19,387
Okay, $48 per day.
Per day.
622
00:42:14,193 --> 00:42:18,780
What a day. What a day.
It's unbelievable.
623
00:42:18,823 --> 00:42:23,284
So many people...
so many people were healed.
624
00:42:23,327 --> 00:42:25,995
Right there in front of me.
625
00:42:26,038 --> 00:42:28,790
Things have totally changed
around down there.
626
00:42:28,833 --> 00:42:30,458
I am getting a hundred
times more donations now
627
00:42:30,501 --> 00:42:34,128
Than ever before.
628
00:42:34,171 --> 00:42:40,134
How does Dean feel about that?
629
00:42:40,177 --> 00:42:45,348
Good. He's good.
630
00:42:45,391 --> 00:42:49,102
But, you know, you can't fix
everybody on the skid.
631
00:42:49,144 --> 00:42:53,940
And besides that, you're
way overdue on a retreat.
632
00:42:53,983 --> 00:42:56,192
Now, you know that as well as I do.
633
00:42:57,528 --> 00:43:01,155
I want you to get on a retreat soon.
634
00:43:01,198 --> 00:43:03,491
You're a little tensed up, Joe.
635
00:43:03,534 --> 00:43:07,453
Okay. All right.
636
00:43:07,496 --> 00:43:09,831
- Promise?
- As soon as this is done.
637
00:43:09,874 --> 00:43:12,292
Okay.
Then finish your sandwich.
638
00:43:12,334 --> 00:43:15,169
I'm starving.
639
00:43:18,048 --> 00:43:20,008
You can say to yourself
640
00:43:20,050 --> 00:43:21,843
"With all I have,...
641
00:43:21,886 --> 00:43:24,512
...I'm going to bless somebody else.
642
00:43:24,555 --> 00:43:26,556
And if I don't drive what I drive
643
00:43:26,599 --> 00:43:28,933
And live where I live,
it don't matter."
644
00:43:30,895 --> 00:43:32,937
"I just want to help somebody else."
645
00:43:32,980 --> 00:43:38,276
Can I preach like I feel it?
646
00:43:43,282 --> 00:43:47,327
- What's up?
- Are you accepting visitors?
647
00:43:55,085 --> 00:44:01,549
You gonna invite us in?
648
00:44:01,592 --> 00:44:04,302
- What's going on?
- Oogie's no liar.
649
00:44:04,345 --> 00:44:06,930
I made him take a lie
detector test anyway.
650
00:44:06,972 --> 00:44:08,348
It's fucking true, man.
651
00:44:08,390 --> 00:44:10,558
He made me take a fucking
lie detector test.
652
00:44:10,601 --> 00:44:13,311
I know this guy.
653
00:44:13,354 --> 00:44:16,314
He does it on the side.
654
00:44:16,357 --> 00:44:18,316
I'm not a believer, D.
655
00:44:18,359 --> 00:44:21,194
I'm not even sure that I care.
But I've got to know.
656
00:44:21,236 --> 00:44:23,321
Are you fucking with us?
657
00:44:23,364 --> 00:44:25,406
I should not have done it, okay?
658
00:44:25,449 --> 00:44:27,116
I should not have done that.
659
00:44:27,159 --> 00:44:30,286
No. You shouldn't have
done it, but you did.
660
00:44:30,329 --> 00:44:35,583
You want to show us.
And I want you to show me.
661
00:44:36,669 --> 00:44:39,170
Look.
662
00:44:39,213 --> 00:44:43,132
Nothing up my sleeve.
663
00:44:43,175 --> 00:44:44,300
Right.
664
00:44:44,343 --> 00:44:46,094
The stain, no. Don't.
665
00:44:46,136 --> 00:44:47,428
It doesn't work like that, man.
666
00:44:47,471 --> 00:44:50,264
I'm serious. Come on.
Don't do it.
667
00:44:50,307 --> 00:44:52,350
It doesn't work like that, man.
That's going to hurt, bro.
668
00:44:52,393 --> 00:44:53,977
I'm serious.
669
00:44:54,019 --> 00:44:55,603
That's fucked up, man.
670
00:44:55,646 --> 00:44:58,064
What, you're going to put him
through this shit again?
671
00:44:58,107 --> 00:45:01,275
- Fuck!
- For fuck's sake, man.
672
00:45:01,318 --> 00:45:02,944
I know. I know.
673
00:45:02,987 --> 00:45:05,113
Burn your own fucking arm,
you fucking psychopath.
674
00:45:05,155 --> 00:45:06,447
I know.
That's really fucked.
675
00:45:06,490 --> 00:45:08,282
Stop fucking laughing, man.
676
00:45:08,325 --> 00:45:10,201
You said you were gonna
burn yourself, man.
677
00:45:10,244 --> 00:45:11,452
- Come here.
- Let me see that.
678
00:45:11,495 --> 00:45:12,453
Give it to me.
Give it to me.
679
00:45:12,496 --> 00:45:13,454
- Right.
- Fuck.
680
00:45:13,497 --> 00:45:15,039
Do it, man.
681
00:45:15,082 --> 00:45:16,708
I want to see this.
I need to see this.
682
00:45:16,750 --> 00:45:21,504
Shut up, Oogie.
683
00:45:21,547 --> 00:45:22,964
That really burns.
684
00:45:23,007 --> 00:45:26,050
That is such some fucked up mojo.
685
00:45:26,093 --> 00:45:28,594
- Fuck, man!
- Come here. Let me look.
686
00:45:28,637 --> 00:45:30,596
- No, man. No. No.
- Oh, my God.
687
00:45:30,639 --> 00:45:33,725
No way, bro.
No fucking way, dude.
688
00:45:33,767 --> 00:45:37,979
What? No, man.
No way. No way. Uh-Uh.
689
00:45:38,022 --> 00:45:40,440
No, man. I'm not
in your fucking band, no.
690
00:45:40,482 --> 00:45:44,068
No... uh... no. No.
691
00:45:44,111 --> 00:45:46,320
- He'll get over it.
- He's so sensitive.
692
00:45:46,363 --> 00:45:49,115
Look, D, I was down with your shit...
693
00:45:49,158 --> 00:45:50,366
...the minute I heard it.
694
00:45:50,409 --> 00:45:52,243
I think that's know.
Totally.
695
00:45:52,286 --> 00:45:55,705
You got serious fucking
attitude dysfunction.
696
00:45:55,748 --> 00:45:57,623
But this shit, man...
697
00:45:57,666 --> 00:46:02,170
This is epic. This...
we could do this together, man.
698
00:46:02,212 --> 00:46:04,297
The only way forward is to be real...
699
00:46:04,339 --> 00:46:05,715
Is to do something iconic.
700
00:46:05,758 --> 00:46:08,176
It's not created by choreographers...
701
00:46:08,218 --> 00:46:12,555
...or some lame London designer's ball sack.
702
00:46:12,598 --> 00:46:14,015
That's why you came?
703
00:46:14,058 --> 00:46:15,183
We could have fun with this, D.
704
00:46:15,225 --> 00:46:18,394
- No.
- Titillate the masses.
705
00:46:18,437 --> 00:46:21,647
I don't titillate.
706
00:46:21,690 --> 00:46:23,357
I'm a turn-tablist.
707
00:46:23,400 --> 00:46:25,068
You want me in your band,...
708
00:46:25,110 --> 00:46:27,028
...it's 'cause I'm a fucking turn-tablist.
709
00:46:27,071 --> 00:46:29,113
We want you in the band, Dean,
because of your music.
710
00:46:29,156 --> 00:46:30,531
We want a little of
this, a little of that,
711
00:46:30,574 --> 00:46:32,200
A little of this.
712
00:46:32,242 --> 00:46:35,119
No, I'm not going to be
some sideshow freak.
713
00:46:35,162 --> 00:46:36,704
We want you in the band.
714
00:46:36,747 --> 00:46:40,166
Dean, come on, man.
You are an artist.
715
00:46:40,209 --> 00:46:42,668
- Dean.
- We want you in the band.
716
00:46:44,797 --> 00:46:46,255
Do you hear that, D?
717
00:46:46,298 --> 00:46:49,467
That is opportunity knocking.
718
00:46:49,510 --> 00:46:51,803
Your life is in your hands.
719
00:46:51,845 --> 00:46:54,722
What are you going to do, brother?
720
00:47:03,273 --> 00:47:06,317
And lead us not into temptation,
721
00:47:06,360 --> 00:47:08,236
But deliver us from evil.
722
00:47:08,278 --> 00:47:11,072
For thine is the kingdom, and the power,
723
00:47:11,115 --> 00:47:15,076
And the glory, for ever and ever.
Amen.
724
00:47:15,119 --> 00:47:17,703
Move the tents here so I can
deal with infirm people.
725
00:47:17,746 --> 00:47:20,123
What about the bibles?
What did we do with the bibles?
726
00:47:20,165 --> 00:47:23,626
Get the bibles. Kyle?
Kyle? Who? Who?
727
00:47:23,669 --> 00:47:25,503
Father Charles?
Father Charles?
728
00:47:25,546 --> 00:47:27,421
This is your lucky day.
He's coming.
729
00:47:27,464 --> 00:47:29,090
He's going to be here.
You're gonna get...
730
00:47:29,133 --> 00:47:31,092
You're gonna get your
old ticker healed today.
731
00:47:31,135 --> 00:47:33,094
Today's the day.
Today is the day.
732
00:47:33,137 --> 00:47:35,096
Make sure the people are
off the streets, okay?
733
00:47:35,139 --> 00:47:36,430
We got to get these people...
734
00:47:36,473 --> 00:47:38,850
We don't have permits.
We have nothing.
735
00:47:38,892 --> 00:47:41,727
I heard your service about your friend.
736
00:47:41,770 --> 00:47:44,355
Please, I will double...
I will double the building fund...
737
00:47:44,398 --> 00:47:45,565
...for your charity.
738
00:47:45,607 --> 00:47:48,442
You understand?
Double for my daughter.
739
00:47:48,485 --> 00:47:50,778
He must see her. Alone.
I don't want this.
740
00:47:50,821 --> 00:47:53,156
Do you understand?
Please.
741
00:47:53,198 --> 00:47:55,491
I will double the fund.
I have to see him.
742
00:47:55,534 --> 00:47:57,493
- I'll do my best.
- Please. Please.
743
00:47:57,536 --> 00:48:00,288
I will.
You have my word.
744
00:48:00,330 --> 00:48:03,374
Meet... meet me here.
745
00:48:03,417 --> 00:48:05,293
Meet me in one moment.
746
00:48:05,335 --> 00:48:08,379
Can you make sure that she's
comfortable somewhere?
747
00:48:08,422 --> 00:48:10,798
Put her... put her in the tent
for a moment, okay?
748
00:48:10,841 --> 00:48:13,634
He's here?
749
00:48:52,549 --> 00:48:55,843
- Oh, my God.
- Oh, my God.
750
00:49:00,390 --> 00:49:03,517
It's a blessing.
It's a miracle.
751
00:49:07,439 --> 00:49:10,441
One more heal.
752
00:49:18,367 --> 00:49:21,202
It's not happening.
No.
753
00:49:21,245 --> 00:49:22,745
It's not happening.
I'm sorry.
754
00:49:22,788 --> 00:49:24,705
It doesn't always happen.
Doesn't always work.
755
00:49:24,748 --> 00:49:25,957
Doesn't always work.
It doesn't...
756
00:49:25,999 --> 00:49:27,917
Doesn't always work, everybody.
757
00:49:27,960 --> 00:49:32,338
It's... it doesn't always work.
758
00:49:41,640 --> 00:49:43,891
That's the Lord working there.
759
00:49:43,934 --> 00:49:48,604
Praise the Lord, okay?
Next. Unbelievable.
760
00:49:48,647 --> 00:49:49,897
All right, you don't have to fall.
761
00:49:49,940 --> 00:49:51,607
They're all falling now.
762
00:49:54,361 --> 00:49:55,569
What?
I don't understand.
763
00:50:00,325 --> 00:50:01,742
She wants you to touch the cloth.
764
00:50:01,785 --> 00:50:03,286
If you touch the cloth,...
765
00:50:03,328 --> 00:50:05,288
...she could take it back
to heal her husband.
766
00:50:05,330 --> 00:50:07,290
They did it in the bible.
767
00:50:07,332 --> 00:50:10,293
This is insane, man.
768
00:50:10,335 --> 00:50:12,253
I got to get out here.
I'm not doing anything.
769
00:50:12,296 --> 00:50:14,255
Don't you see what you're doing?
770
00:50:14,298 --> 00:50:15,756
- You're doing great.
- I'm feeling anything.
771
00:50:15,799 --> 00:50:17,591
- Don't you see?
- All right. All right.
772
00:50:17,634 --> 00:50:19,885
The holy spirit is flowing
through this hellhole, Dean.
773
00:50:19,928 --> 00:50:21,595
Can't you all feel it?
774
00:50:21,638 --> 00:50:23,431
Okay, here you go.
775
00:50:23,473 --> 00:50:25,641
Here you go. Okay.
776
00:50:29,855 --> 00:50:33,941
Thank you. Thank you.
777
00:50:33,984 --> 00:50:35,776
It's okay, Dean.
This is wonderful.
778
00:50:35,819 --> 00:50:37,445
It's wonderful what's happening.
779
00:50:37,487 --> 00:50:39,280
Okay, who's next? Okay.
780
00:50:39,323 --> 00:50:40,614
Let's start over here with the line.
781
00:50:40,657 --> 00:50:42,283
Come to the back of the line here.
782
00:50:42,326 --> 00:50:43,743
I need a break.
We'll come back.
783
00:50:43,785 --> 00:50:45,369
- There's so many people.
- I need a break.
784
00:50:45,412 --> 00:50:46,871
Okay. Okay.
Let's let him have a break.
785
00:50:46,913 --> 00:50:48,748
Let's... let's...
just... just make some way.
786
00:50:48,790 --> 00:50:51,459
Make some way, folks.
Make some way.
787
00:50:51,501 --> 00:50:53,461
- Heal me, brother.
- Get off me.
788
00:50:53,503 --> 00:50:56,964
Hold... hold on, everybody.
Hold on. Make some way.
789
00:50:57,007 --> 00:50:58,966
- Excuse me. Excuse me.
- Just give him some air, okay?
790
00:50:59,009 --> 00:51:00,426
He needs a break.
791
00:51:00,469 --> 00:51:01,927
This is getting, like, painful, man.
792
00:51:01,970 --> 00:51:03,637
I'm serious.
I don't understand, all right?
793
00:51:03,680 --> 00:51:04,805
How much money have you taken in?
794
00:51:04,848 --> 00:51:06,390
You can raise my wage.
Dean.
795
00:51:06,433 --> 00:51:08,392
We're gonna renegotiate.
796
00:51:08,435 --> 00:51:09,810
I could be doing this on stage, man.
797
00:51:09,853 --> 00:51:11,562
This is ridiculous.
798
00:51:11,605 --> 00:51:13,022
I told you I can't pay you to do this.
What?
799
00:51:13,065 --> 00:51:14,815
- Channel two is here.
- No. No.
800
00:51:14,858 --> 00:51:15,983
There's nothing happening here.
801
00:51:16,026 --> 00:51:17,526
There's nothing to report.
802
00:51:17,569 --> 00:51:18,778
Why can't I talk to the reporters?
803
00:51:18,820 --> 00:51:19,987
I'm the one they want to see.
804
00:51:20,030 --> 00:51:21,489
We are not talking to reporters.
805
00:51:21,531 --> 00:51:22,990
We're going to advertise you now?
806
00:51:23,033 --> 00:51:24,658
Look at this.
It's already out of control.
807
00:51:24,701 --> 00:51:26,327
Yo, you're the one who
turned it into M.A.S.H.
808
00:51:26,370 --> 00:51:29,080
I never said I'd do this!
809
00:51:29,122 --> 00:51:30,998
Okay, hold on.
Just stay back everyone.
810
00:51:31,041 --> 00:51:35,878
Move. Move.
811
00:51:35,921 --> 00:51:39,340
No, no, no, no, no. No!
No, fucking way!
812
00:51:39,383 --> 00:51:42,510
No! Move! No!
813
00:51:42,552 --> 00:51:45,429
Move!
814
00:51:45,472 --> 00:51:47,431
No. Move.
Dean.
815
00:51:47,474 --> 00:51:49,016
Touch me.
816
00:51:49,059 --> 00:51:50,851
He just needs a break, everybody.
817
00:51:50,894 --> 00:51:52,645
Let me just talk to him for a moment.
818
00:51:52,687 --> 00:51:55,106
Dean, Dean, you get
back here right now.
819
00:51:55,148 --> 00:51:57,525
I am not touching that guy!
820
00:51:57,567 --> 00:51:58,859
- One more, Dean.
- No fucking way!
821
00:51:58,902 --> 00:52:00,736
One more.
822
00:52:00,779 --> 00:52:02,947
If I ain't getting up,
he ain't getting up!
823
00:52:02,989 --> 00:52:04,115
It's not Rene Faubacher, Dean.
824
00:52:04,157 --> 00:52:05,658
It's not Rene Faubacher.
825
00:52:05,700 --> 00:52:07,118
You said do this and I get healed.
826
00:52:07,160 --> 00:52:09,120
Okay, that's it.
That's enough.
827
00:52:09,162 --> 00:52:11,831
All right? No more.
828
00:52:11,873 --> 00:52:15,418
Listen to me, Dean.
Listen to me.
829
00:52:15,460 --> 00:52:18,045
There is a major contributor here...
830
00:52:18,088 --> 00:52:21,882
...who is offering to make
a huge donation to this shelter.
831
00:52:21,925 --> 00:52:23,884
To help people... really help people...
832
00:52:23,927 --> 00:52:27,054
...if you lay hands on his daughter.
833
00:52:28,640 --> 00:52:33,018
Please. Please.
Where is he?
834
00:52:33,061 --> 00:52:35,396
He's... hold on.
Hold on one second.
835
00:52:35,439 --> 00:52:37,940
Zaheedi?
Is Mr. Zaheedi here?
836
00:52:37,983 --> 00:52:40,734
Can you bring Mr. Zaheedi?
837
00:52:40,777 --> 00:52:43,904
This is Mr. Zaheedi.
Dean O'Dwyer.
838
00:52:43,947 --> 00:52:45,739
- What is it? What's wrong?
- My daughter, my child.
839
00:52:45,782 --> 00:52:47,074
She has cerebral palsy.
840
00:52:47,117 --> 00:52:48,784
From birth.
She's been suffering.
841
00:52:48,827 --> 00:52:50,661
I can't save my own child.
842
00:52:50,704 --> 00:52:52,079
If there is anything
that you can do...
843
00:52:52,122 --> 00:52:54,540
- How much?
- No. No. No.
844
00:52:54,583 --> 00:52:55,708
What's the...
what's the offer?
845
00:52:55,750 --> 00:52:57,418
No, Dean.
846
00:52:57,461 --> 00:52:58,919
That's really between him and the church.
847
00:52:58,962 --> 00:53:00,796
I offered $250,000.
If... if... if she's healed.
848
00:53:00,839 --> 00:53:04,884
If she's healed.
849
00:53:04,926 --> 00:53:08,053
For the shelter.
850
00:53:08,096 --> 00:53:10,514
Two hundred and fifty grand?
851
00:53:15,562 --> 00:53:18,439
Pay me.
I'm sorry. Wait. What?
852
00:53:18,482 --> 00:53:20,024
Give me the 250 grand
if you want me to do it.
853
00:53:20,066 --> 00:53:21,484
- I'm sorry.
- No, no, no.
854
00:53:21,526 --> 00:53:22,735
You don't need him.
You need me.
855
00:53:22,777 --> 00:53:23,903
Can I talk to you for a minute?
856
00:53:23,945 --> 00:53:25,070
You got your checkbook on you?
857
00:53:25,113 --> 00:53:26,447
- Dean?
- No.
858
00:53:26,490 --> 00:53:27,865
Can I speak to you for a minute?
859
00:53:27,908 --> 00:53:29,658
- I'm out of here.
- What are you doing?
860
00:53:29,701 --> 00:53:31,452
- I just wanna help my child.
- How can you do this?
861
00:53:31,495 --> 00:53:33,454
You want your daughter healed,
follow me. Follow me.
862
00:53:33,497 --> 00:53:35,706
Listen up everybody.
863
00:53:38,251 --> 00:53:43,589
All right, you want it?
864
00:53:43,632 --> 00:53:47,134
You want it?
865
00:53:47,177 --> 00:53:50,471
Come to the fuckin' show.
866
00:53:50,514 --> 00:53:54,141
Come to the show.
Come to the show.
867
00:53:59,231 --> 00:54:01,982
♪ And the days have finally come ♪
868
00:54:02,025 --> 00:54:04,860
♪ Where the pretty ladies
lay in seizure ♪
869
00:54:04,903 --> 00:54:06,862
♪ A file of rats ♪
870
00:54:06,905 --> 00:54:09,073
♪ Have paid for crows ♪
871
00:54:09,115 --> 00:54:11,200
♪ So come on,
touch this hand ♪
872
00:54:11,243 --> 00:54:13,911
♪ And don't you ever
let it go ♪
873
00:54:13,954 --> 00:54:16,914
♪ Don't you ever let it go ♪
874
00:54:19,793 --> 00:54:22,044
♪ When the animals
stop pelting ♪
875
00:54:22,087 --> 00:54:24,630
♪ In abandoned submission ♪
876
00:54:24,673 --> 00:54:29,593
♪ And the ravenous come clean
when they fall in remission ♪
877
00:54:29,636 --> 00:54:34,223
♪ When they finally give in
and they feast on this crow ♪
878
00:54:34,266 --> 00:54:39,228
♪ Will you... will you genuflect
in a spindle of feathers? ♪
879
00:54:39,271 --> 00:54:42,022
♪ Don't you ever let it go ♪
880
00:54:42,065 --> 00:54:46,277
♪ Don't you ever
let it go ♪
881
00:54:46,319 --> 00:54:50,823
♪ I said touch this hand
and don't you ever let it go ♪
882
00:54:50,865 --> 00:54:54,868
♪ Yeah, yeah, come on up here
and touch this hand ♪
883
00:54:54,911 --> 00:54:56,870
♪ Touch this hand
and don't you ♪
884
00:54:56,913 --> 00:54:58,789
♪ Don't you ever let it go ♪
885
00:54:58,832 --> 00:55:00,874
♪ I said touch this hand
and don't you ♪
886
00:55:00,917 --> 00:55:02,751
♪ Don't you ever let it ♪
887
00:55:02,794 --> 00:55:05,045
♪ Don't you ever let it go,
grip it tighter ♪
888
00:55:05,088 --> 00:55:08,757
♪ Grip it tighter,
yeah, yeah ♪
889
00:55:08,800 --> 00:55:12,928
♪ Grip it tighter ♪
890
00:55:16,683 --> 00:55:19,893
♪ And genuinely,
I was appreciative of the fact ♪
891
00:55:19,936 --> 00:55:21,729
♪ That they came up
one by one ♪
892
00:55:21,771 --> 00:55:23,314
♪ And maybe you should take
their lead ♪
893
00:55:23,356 --> 00:55:25,149
♪ Maybe... maybe you should ♪
894
00:55:25,191 --> 00:55:26,734
♪ Maybe you should come up ♪
895
00:55:26,776 --> 00:55:28,277
♪ Maybe you should ♪
896
00:55:28,320 --> 00:55:30,988
♪ Maybe you should come up
on side, come up ♪
897
00:55:31,031 --> 00:55:32,906
♪ Hold it... hold it back ♪
898
00:55:32,949 --> 00:55:34,575
♪ So hello to him, hon ♪
899
00:55:34,618 --> 00:55:35,784
♪ Maybe you can't arch
your eyebrow ♪
900
00:55:35,827 --> 00:55:37,661
♪ But look him in the eye ♪
901
00:55:37,704 --> 00:55:39,788
♪ But I'm gonna touch
their hand ♪
902
00:55:39,831 --> 00:55:42,833
♪ Touch their hand
and come up one by one ♪
903
00:55:42,876 --> 00:55:44,585
♪ Watch your step now ♪
904
00:55:44,628 --> 00:55:46,003
♪ I know it's a little slippery
down there ♪
905
00:55:46,046 --> 00:55:48,130
♪ So come up here
and touch their hand ♪
906
00:55:48,173 --> 00:55:49,840
♪ Everybody holding hands ♪
907
00:55:49,883 --> 00:55:51,884
♪ Everybody,
now you come up ♪
908
00:55:51,926 --> 00:55:53,927
♪ One by one now, come on,
now don't trip ♪
909
00:55:53,970 --> 00:55:56,055
♪ Watch your step now,
watch out now ♪
910
00:55:56,097 --> 00:55:59,141
♪ It's a little slippery down
there so come on ♪
911
00:55:59,184 --> 00:56:00,934
♪ Come up here one by one ♪
912
00:56:00,977 --> 00:56:02,936
♪ I want you to come up here
one by one ♪
913
00:56:02,979 --> 00:56:07,608
♪ And now I'm calling you,
my children, that's right ♪
914
00:56:07,651 --> 00:56:10,944
♪ I want you, everyone,
come up here ♪
915
00:56:10,987 --> 00:56:12,655
♪ Don't you ever let it go ♪
916
00:56:12,697 --> 00:56:15,949
♪ Come on up here,
come up here ♪
917
00:56:15,992 --> 00:56:17,701
♪ Don't you ever let it go ♪
918
00:56:17,744 --> 00:56:20,621
♪ Come up here ♪
919
00:56:20,664 --> 00:56:24,958
♪ Don't you ever, ever,
ever let it go ♪
920
00:56:25,001 --> 00:56:29,046
♪ Don't you ever,
never let it go ♪
921
00:56:29,089 --> 00:56:31,757
♪ Never let it go ♪
922
00:56:31,800 --> 00:56:36,387
That was fuckin' rock star!
923
00:56:36,429 --> 00:56:37,971
Stain, man...
924
00:56:38,014 --> 00:56:39,306
You're a fuckin' rock star bro.
925
00:56:39,349 --> 00:56:42,643
I am the fucking Lord...
926
00:56:42,686 --> 00:56:44,937
...thy want of come.
927
00:56:44,979 --> 00:56:49,316
That's fuckin' right.
928
00:56:49,359 --> 00:56:51,652
I fuckin' Christen thee...
929
00:56:51,695 --> 00:56:53,987
Double D Delicious.
930
00:56:54,030 --> 00:56:56,323
Nina, Nina, it fuckin' works.
931
00:56:56,366 --> 00:57:00,703
I told you it would work,
your doubter, and it works!
932
00:57:00,745 --> 00:57:02,788
I smell it.
933
00:57:02,831 --> 00:57:07,668
Do you understand
what happened tonight?
934
00:57:07,711 --> 00:57:09,670
You all gave birth tonight.
935
00:57:09,713 --> 00:57:12,423
And now we have a child.
936
00:57:12,465 --> 00:57:14,883
Dude, we have a child.
937
00:57:14,926 --> 00:57:19,138
We... we brought a new life...
938
00:57:19,180 --> 00:57:23,058
...into the stale fuckin' world of rock.
939
00:57:23,101 --> 00:57:26,103
You were all brilliant.
940
00:57:26,146 --> 00:57:29,898
Stain, it was your night, baby.
941
00:57:29,941 --> 00:57:32,776
- Too fuckin' right, it was.
- You did it.
942
00:57:32,819 --> 00:57:36,196
You took your place.
Too fuckin' right, I did.
943
00:57:36,239 --> 00:57:40,701
Chuck, a power man.
Brash.
944
00:57:40,744 --> 00:57:43,746
Oogie, I could taste you.
945
00:57:46,499 --> 00:57:51,837
Ariel, you had wings on your back.
946
00:57:51,880 --> 00:57:56,175
I could see your wings.
947
00:57:56,217 --> 00:58:00,095
And you...
948
00:58:00,138 --> 00:58:03,223
You sexy motherfucker.
949
00:58:03,266 --> 00:58:04,933
That is right.
950
00:58:04,976 --> 00:58:08,103
I called him forth.
951
00:58:08,146 --> 00:58:10,439
I plucked him hence.
952
00:58:10,482 --> 00:58:13,275
Stain, my love,...
953
00:58:13,318 --> 00:58:16,069
...you have to write a song.
954
00:58:16,112 --> 00:58:18,947
A song that will support our D...
955
00:58:18,990 --> 00:58:21,909
...as he rolls downstage.
956
00:58:21,951 --> 00:58:26,330
Because when we tour, which we will,...
957
00:58:26,372 --> 00:58:30,459
...our baby's gonna be named...
958
00:58:30,502 --> 00:58:33,504
"Healapalooza."
959
00:58:33,546 --> 00:58:36,256
Healapalooza, eh?
960
00:58:36,299 --> 00:58:39,134
- Heala-Fuckin'.
961
00:58:39,177 --> 00:58:41,428
Our baby.
962
00:58:41,471 --> 00:58:43,931
Our fuckin' baby.
963
00:58:43,973 --> 00:58:46,809
I am bringing about
the diphthongs experience...
964
00:58:46,851 --> 00:58:48,769
...to the people.
965
00:58:48,812 --> 00:58:51,313
Let's get something straight,
Nina, love, all right?
966
00:58:51,356 --> 00:58:53,440
I wanted Dean in the band
from the beginning...
967
00:58:53,483 --> 00:58:55,150
...because of his scratching.
968
00:58:55,193 --> 00:59:00,280
This man is an artist.
Not some sideshow freak.
969
00:59:00,323 --> 00:59:04,952
He's not gonna sell himself out
to a little magic hands trick.
970
00:59:04,994 --> 00:59:07,955
The band is the music.
971
00:59:07,997 --> 00:59:10,332
We will override the show
into some display...
972
00:59:10,375 --> 00:59:11,959
...and be respected.
973
00:59:12,001 --> 00:59:16,964
But, D, dude, you may
end up a pathetic joke.
974
00:59:17,006 --> 00:59:22,135
Are you cool with that, man?
975
00:59:22,178 --> 00:59:28,141
Fuck it.
Long as I'm getting paid.
976
00:59:28,184 --> 00:59:32,563
Do y'all hear that?
Are we clear, Nina?
977
00:59:32,605 --> 00:59:35,816
- Yeah.
- Good.
978
00:59:35,859 --> 00:59:39,987
I've got phone calls to make.
979
00:59:48,496 --> 00:59:52,082
- You think I'm a sell-out sideshow freak?
980
00:59:52,125 --> 00:59:53,375
What do you care?
981
00:59:53,418 --> 00:59:55,252
As long as you're getting paid, right?
982
00:59:55,295 --> 00:59:57,337
Oh, fuck it, Ariel.
983
00:59:57,380 --> 00:59:58,881
What am I supposed to do?
984
00:59:58,923 --> 01:00:01,842
Go back to living in my fuckin' car?
985
01:00:01,885 --> 01:00:04,344
That's good.
That's good.
986
01:00:04,387 --> 01:00:06,597
You're owed. You're owed.
You're owed, right?
987
01:00:06,639 --> 01:00:09,516
Yeah, everybody owes you.
You're so full of shit!
988
01:00:09,559 --> 01:00:11,393
I'm about to put your crap ass band...
989
01:00:11,436 --> 01:00:12,978
...on the fucking map!
990
01:00:13,021 --> 01:00:14,396
I'm gonna give everything you wanted!
991
01:00:14,439 --> 01:00:16,565
What's all this purity coming from you?
992
01:00:16,608 --> 01:00:18,901
Yeah, my band! My band!
993
01:00:18,943 --> 01:00:22,029
My fuckin' band, you motherfucker!
994
01:00:22,071 --> 01:00:25,490
You fuckin' piece of shit!
995
01:00:25,533 --> 01:00:28,577
You have God's gift!
You have God's gift!
996
01:00:28,620 --> 01:00:32,080
Do you even care
about those people, Dean?
997
01:00:32,123 --> 01:00:35,000
Do you even care what happens to them?
998
01:00:35,043 --> 01:00:39,171
Who the fuck are you?
I know my place in the world.
999
01:00:39,213 --> 01:00:44,384
What the fuck are you?
Piece of shit.
1000
01:00:56,481 --> 01:01:03,612
I'm so glad you decided
to legally join the fold.
1001
01:01:03,655 --> 01:01:08,241
I can never fire you ever.
1002
01:01:08,284 --> 01:01:13,914
Dean, look, there were 17
sick or infirm people...
1003
01:01:13,957 --> 01:01:16,083
...in the audience the other night.
1004
01:01:16,125 --> 01:01:18,251
Twelve of them said they were healed.
1005
01:01:18,294 --> 01:01:19,920
Now if that's an indicator,...
1006
01:01:19,963 --> 01:01:22,589
...then you're missing 28% of the time,
1007
01:01:22,632 --> 01:01:25,926
Which is a marketing nightmare.
1008
01:01:25,969 --> 01:01:29,972
And that means that I have
to deal with it,...
1009
01:01:30,014 --> 01:01:31,431
...which you shouldn't
have to know about.
1010
01:01:31,474 --> 01:01:33,684
But I'm the one who's taking the risk.
1011
01:01:33,726 --> 01:01:35,978
I need security.
1012
01:01:36,020 --> 01:01:37,688
You'll see.
It's a pretty standard contract.
1013
01:01:37,730 --> 01:01:40,023
Seven-Year negotiation clause on my end,
1014
01:01:40,066 --> 01:01:44,027
Plus a few extra-amenities,
because I'm so hands-on.
1015
01:01:44,070 --> 01:01:47,072
And we can talk about
sweetening your end.
1016
01:01:47,115 --> 01:01:51,118
How do you feel about a signing bonus?
1017
01:02:00,169 --> 01:02:03,672
Good. You ready?
1018
01:02:18,354 --> 01:02:20,230
It's called "healapalooza."
1019
01:02:20,273 --> 01:02:22,482
Downtown, there's a buzz going on.
1020
01:02:22,525 --> 01:02:25,610
A new band claims to heal people
during their show,...
1021
01:02:25,653 --> 01:02:27,487
...actually physically heal them.
1022
01:02:27,530 --> 01:02:29,698
Fans are swearing up and down
they've received healings...
1023
01:02:29,741 --> 01:02:33,660
...from the touch of the
band's DJ, Delicious Dean.
1024
01:03:24,087 --> 01:03:25,712
The controversial healapalooza tour...
1025
01:03:25,755 --> 01:03:29,299
...is gaining momentum
of true biblical proportions.
1026
01:03:29,342 --> 01:03:31,718
Arty punk-rock band,
burnt the diphthongs,...
1027
01:03:31,761 --> 01:03:35,055
...denied accusations that
their on stage miracles...
1028
01:03:35,098 --> 01:03:37,557
...are nothing more
than a publicity stunt.
1029
01:03:37,600 --> 01:03:39,142
In fact, they claimed the show...
1030
01:03:39,185 --> 01:03:41,603
...is really all about the music.
1031
01:03:41,646 --> 01:03:44,481
He touched me in different places,...
1032
01:03:44,524 --> 01:03:46,525
...but then he focused his energy...
1033
01:03:46,567 --> 01:03:48,068
...where I told him I had my tumor.
1034
01:03:48,111 --> 01:03:49,486
I wouldn't sleep with him the whole time.
1035
01:03:49,529 --> 01:03:52,280
The bizarre scratch rock
healing punk show...
1036
01:03:52,323 --> 01:03:55,408
...has sparked a riot and
even a religious protest.
1037
01:03:55,451 --> 01:03:58,453
But it's also being called "new church"...
1038
01:03:58,496 --> 01:04:01,331
...by its surprisingly diverse fans.
1039
01:04:01,374 --> 01:04:03,250
Delicious Dean is God.
1040
01:04:03,292 --> 01:04:05,502
Despite the growing number
of attacks from doctors...
1041
01:04:05,545 --> 01:04:09,256
...and the AMA denouncing
the show as a hoax...
1042
01:04:09,298 --> 01:04:12,425
...and projected ticket sales
reaching into the millions,...
1043
01:04:12,468 --> 01:04:15,095
...it's not hard to see
what fans are looking for.
1044
01:04:15,138 --> 01:04:16,638
A need to believe.
1045
01:04:16,681 --> 01:04:19,432
A need for something more from their music.
1046
01:04:19,475 --> 01:04:21,685
Something in the form of a touch...
1047
01:04:21,727 --> 01:04:26,231
...from the band's messianic superstar.
1048
01:04:55,553 --> 01:04:57,137
She just pulled me right
out of the crowd,...
1049
01:04:57,180 --> 01:04:59,347
Said "just put the neck brace on."
1050
01:04:59,390 --> 01:05:04,227
Shit. Easiest $100 I've ever made.
1051
01:05:04,270 --> 01:05:05,395
She made you say something too?
1052
01:05:10,860 --> 01:05:14,654
- What's up?
- Nothing.
1053
01:05:59,825 --> 01:06:02,702
Where the fuck have you been?
And where the fuck is Ariel?
1054
01:06:02,745 --> 01:06:06,414
We fucking rehearsed this.
You enter before me.
1055
01:06:06,457 --> 01:06:08,250
Listen to me, fuck head.
1056
01:06:08,292 --> 01:06:10,210
I made you, you cunt.
1057
01:06:10,253 --> 01:06:12,420
I put on that fucking stage.
1058
01:06:12,463 --> 01:06:15,799
You just get out there and
turn your fucking tricks.
1059
01:07:03,681 --> 01:07:06,850
Come on, yeah!
1060
01:07:06,892 --> 01:07:09,769
Let's fuckin' have it.
1061
01:07:12,023 --> 01:07:15,275
♪ They said I was torn ♪
1062
01:07:15,318 --> 01:07:18,445
♪ Where the water
had stopped ♪
1063
01:07:20,406 --> 01:07:26,786
♪ In the cradle of fuses
waiting for a final solution ♪
1064
01:07:28,664 --> 01:07:31,791
♪ Eliminate the accent ♪
1065
01:07:31,834 --> 01:07:34,919
♪ Do I diminish the threat? ♪
1066
01:07:37,631 --> 01:07:40,300
♪ Sometimes I need you ♪
1067
01:07:40,343 --> 01:07:43,803
♪ Just to stay
a little upset ♪
1068
01:07:45,723 --> 01:07:48,808
♪ Do you or don't you ♪
1069
01:07:48,851 --> 01:07:52,312
♪ Want to believe? ♪
1070
01:07:52,355 --> 01:07:55,440
♪ It's not what you want ♪
1071
01:07:55,483 --> 01:07:58,985
♪ It's what you need ♪
1072
01:08:23,386 --> 01:08:26,888
We've got a little magic
trick for you tonight.
1073
01:08:26,931 --> 01:08:30,767
A little cracker jack action
and sideshow action.
1074
01:08:30,810 --> 01:08:34,938
That's right, Dean.
They're calling for you, man.
1075
01:08:34,980 --> 01:08:36,106
Give us a little bit...
1076
01:08:36,148 --> 01:08:38,817
...of your fucking magic hands trick.
1077
01:08:38,859 --> 01:08:41,069
That's right. Fucking healing.
Shut the fuck up.
1078
01:08:41,112 --> 01:08:42,862
Come on.
1079
01:08:42,905 --> 01:08:45,407
This is all about the healing.
1080
01:08:45,449 --> 01:08:47,992
Come on there, man.
What are you going to do?
1081
01:08:48,035 --> 01:08:49,953
Give them a healing, Dean.
Shut the fuck up.
1082
01:08:49,995 --> 01:08:52,372
Heal them.
Heal them, Dean.
1083
01:08:52,415 --> 01:08:56,459
- Fuck you, the stain!
- Use your magic hands.
1084
01:08:56,502 --> 01:08:57,710
Fuck you.
1085
01:08:57,753 --> 01:08:59,379
Give them your magic hands, man.
1086
01:08:59,422 --> 01:09:01,047
- Come here! Right here!
- Give them your magic hands.
1087
01:09:01,090 --> 01:09:03,049
- Let him go. Come on.
- Come on.
1088
01:09:03,092 --> 01:09:05,468
- Let him go.
- Come on.
1089
01:09:05,511 --> 01:09:07,053
Where is it?
Come on.
1090
01:09:07,096 --> 01:09:09,931
Come on.
1091
01:09:14,145 --> 01:09:17,397
Hey, Ariel. Ariel.
1092
01:09:17,440 --> 01:09:20,650
Dude, stop.
Stop, stop, stop, stop.
1093
01:09:20,693 --> 01:09:23,653
Dude, stain.
1094
01:09:23,696 --> 01:09:25,613
Dude, dude, dude, get
the fucking paramedics.
1095
01:09:25,656 --> 01:09:28,908
She's OD'ing.
She's fucking OD'ing man.
1096
01:09:28,951 --> 01:09:32,412
Fuck. Dude. Ariel.
Fuck, man.
1097
01:09:57,855 --> 01:09:59,189
Here.
1098
01:09:59,231 --> 01:10:05,445
Right here is where homicide begins.
1099
01:10:05,488 --> 01:10:07,530
In these precious moments,...
1100
01:10:07,573 --> 01:10:12,160
...when life-saving decisions
could have been made,...
1101
01:10:12,203 --> 01:10:15,580
What was on the mind of the rock star,
1102
01:10:15,623 --> 01:10:19,209
Dean O'Dwyer?
1103
01:10:19,251 --> 01:10:22,712
What was he thinking...
1104
01:10:22,755 --> 01:10:24,839
...as Ariel Lee lay at his feet,...
1105
01:10:24,882 --> 01:10:29,594
...taking her last breath?
1106
01:10:29,637 --> 01:10:34,224
Was he thinking: "Wow, what a show.
1107
01:10:34,266 --> 01:10:37,477
How are we going to recreate this?"
1108
01:10:37,520 --> 01:10:38,645
Because I can tell you this,...
1109
01:10:38,687 --> 01:10:40,605
...he was not thinking about Ariel Lee.
1110
01:10:40,648 --> 01:10:43,149
Because if he was,...
1111
01:10:43,192 --> 01:10:45,235
...help would have gotten to Ariel Lee...
1112
01:10:45,277 --> 01:10:46,861
...and she might be here today.
1113
01:10:46,904 --> 01:10:50,740
And that, by definition, is manslaughter.
1114
01:10:54,078 --> 01:10:56,663
This is a tragedy to say the least.
1115
01:10:56,705 --> 01:10:59,958
We are all absolutely devastated.
1116
01:11:00,000 --> 01:11:03,211
Delicious D's actions
were selfless and heroic...
1117
01:11:03,254 --> 01:11:07,215
...and we ask for your
sensitivity at this time.
1118
01:11:07,258 --> 01:11:11,594
Ariel Lee did not die because of neglect.
1119
01:11:11,637 --> 01:11:14,847
Ariel Lee died because she OD'd.
1120
01:11:14,890 --> 01:11:20,603
They were... people said they were healed.
1121
01:11:20,646 --> 01:11:22,689
Dean, man, you should have let
the paramedics at her...
1122
01:11:22,731 --> 01:11:24,816
...because you couldn't heal her
or whatever happened.
1123
01:11:24,858 --> 01:11:28,194
I don't know what happened.
Maybe you did too much.
1124
01:11:28,237 --> 01:11:29,696
Just remember, you are under oath,...
1125
01:11:29,738 --> 01:11:31,656
...so just... just tell us the truth.
1126
01:11:31,699 --> 01:11:33,533
I say he is the living embodiment...
1127
01:11:33,576 --> 01:11:36,286
...of all that is good in humankind.
1128
01:11:36,328 --> 01:11:40,832
We all want to know
there's good in people.
1129
01:11:40,874 --> 01:11:43,626
And I'm no exception to that.
1130
01:11:45,921 --> 01:11:49,882
The crowd was chanting
for her to be healed.
1131
01:11:49,925 --> 01:11:53,303
They thought it was all part of the show.
1132
01:11:53,345 --> 01:11:55,847
I grabbed the mike to call for help,...
1133
01:11:55,889 --> 01:11:59,642
...but power had been cut to the stage...
1134
01:11:59,685 --> 01:12:02,145
...and the paramedics had been blocked.
1135
01:12:02,187 --> 01:12:04,063
I didn't get to say...
1136
01:12:04,106 --> 01:12:06,899
...what needed to be said that night.
1137
01:12:06,942 --> 01:12:10,903
So I'm going to say
what needs to be said now.
1138
01:12:10,946 --> 01:12:13,072
And it's something I've
been asked not to say...
1139
01:12:13,115 --> 01:12:15,617
...by Dean O'Dwyer and Nina Hogue.
1140
01:12:15,659 --> 01:12:18,578
Objection.
Your honor, sidebar please.
1141
01:12:18,621 --> 01:12:19,996
- And that is that he's a fake.
- Sidebar.
1142
01:12:20,039 --> 01:12:21,247
- He's a phony.
- Objection!
1143
01:12:21,290 --> 01:12:22,957
- He's a fraud.
- Order!
1144
01:12:23,000 --> 01:12:25,668
- This charlatan son of a bitch!
- Bailiff, remove him.
1145
01:12:25,711 --> 01:12:29,297
He can't heal shit!
It was all a fucking act!
1146
01:12:29,340 --> 01:12:31,633
You were all duped!
Order!
1147
01:12:31,675 --> 01:12:35,178
He never could heal!
You bought a fucking lie!
1148
01:12:35,220 --> 01:12:38,931
Well, welcome to the fucking show!
1149
01:12:38,974 --> 01:12:41,601
As the religious authority figure
1150
01:12:41,644 --> 01:12:44,187
Who first encouraged this gift,...
1151
01:12:44,229 --> 01:12:46,939
...you can testify to Dean's
healing technique...
1152
01:12:46,982 --> 01:12:49,108
...and his intense concentration,...
1153
01:12:49,151 --> 01:12:52,695
...which would have been
interrupted by the paramedics.
1154
01:12:52,738 --> 01:12:57,367
In that regard, that makes you
our expert witness.
1155
01:12:57,409 --> 01:13:00,870
And character witness...
1156
01:13:00,913 --> 01:13:03,790
...describing Dean's early
healings on skid row.
1157
01:13:03,832 --> 01:13:08,878
How selfless he was.
How pure his motives were.
1158
01:13:08,921 --> 01:13:12,757
Mr. O'Dwyer has graciously
agreed free of charge...
1159
01:13:12,800 --> 01:13:16,969
...and for a designated period of time...
1160
01:13:17,012 --> 01:13:18,846
...to come down to skid row...
1161
01:13:18,889 --> 01:13:24,227
...and lay hands on whomever you wish.
1162
01:13:24,269 --> 01:13:26,187
In exchange for my testimony?
1163
01:13:26,230 --> 01:13:30,191
- Yes.
- No. No.
1164
01:13:32,361 --> 01:13:37,323
Can I speak to Dean alone
for a moment please?
1165
01:13:37,366 --> 01:13:39,325
You do what you think
is right, father.
1166
01:13:39,368 --> 01:13:43,079
By the way, just so you know,
1167
01:13:43,122 --> 01:13:47,166
I'm a marymount girl...
1168
01:13:47,209 --> 01:13:50,169
...and I had the calling...
1169
01:13:50,212 --> 01:13:52,672
...to be a nun,
1170
01:13:52,715 --> 01:13:55,007
...but I lost my way.
1171
01:13:55,050 --> 01:14:00,096
Maybe sometime we'd get together
and talk about that.
1172
01:14:00,139 --> 01:14:03,266
Certainly.
1173
01:14:03,308 --> 01:14:08,020
- Thank you, father.
- Thank you, father.
1174
01:14:20,784 --> 01:14:24,370
Something else, huh?
1175
01:14:29,793 --> 01:14:34,088
I brought you something.
1176
01:14:34,131 --> 01:14:37,300
Show you some of the good work you did.
1177
01:14:37,342 --> 01:14:41,846
That Mexican woman whose
handkerchief you touched,...
1178
01:14:41,889 --> 01:14:44,140
...you healed her husband, Dean.
1179
01:14:44,183 --> 01:14:46,392
You healed him.
1180
01:14:46,435 --> 01:14:49,979
The cloth, it carried the power.
1181
01:14:50,022 --> 01:14:54,484
I should have touched
healapalooza hankies?
1182
01:14:54,526 --> 01:14:57,403
Sold them at the t-shirt booths.
1183
01:15:00,199 --> 01:15:06,245
They're trying to say
that I killed somebody.
1184
01:15:06,288 --> 01:15:09,248
That's bullshit.
1185
01:15:09,291 --> 01:15:13,753
They're just coming after me
because of who I am.
1186
01:15:13,796 --> 01:15:16,088
Ariel was a junkie.
1187
01:15:16,131 --> 01:15:19,258
She took a bunch of pills.
1188
01:15:19,301 --> 01:15:21,427
And I did everything I could.
1189
01:15:21,470 --> 01:15:24,806
I thought it was working.
1190
01:15:24,848 --> 01:15:29,894
It's hard to know, isn't it?
1191
01:15:29,937 --> 01:15:34,190
Okay. All right.
Let's make it right.
1192
01:15:34,233 --> 01:15:38,945
What can I do for you?
What can I do for your shelter?
1193
01:15:38,987 --> 01:15:42,824
How about this?
1194
01:16:03,178 --> 01:16:06,889
The Lord works in mysterious ways.
1195
01:16:06,932 --> 01:16:11,477
Think of all those people
you'll be able to help.
1196
01:16:22,865 --> 01:16:26,826
I owe you an apology, Dean.
1197
01:16:29,538 --> 01:16:34,333
I misused you.
It's okay. I forgive you.
1198
01:16:34,376 --> 01:16:38,880
You want to help me?
Do this.
1199
01:16:38,922 --> 01:16:42,550
Do this for me.
1200
01:16:45,304 --> 01:16:46,888
I'll testify for you.
1201
01:16:46,930 --> 01:16:49,015
I'll testify to the healings that I saw,
1202
01:16:49,057 --> 01:16:50,266
...but that's it.
1203
01:16:50,309 --> 01:16:51,601
I won't be your character witness...
1204
01:16:51,643 --> 01:16:53,185
...because I won't get on that stand...
1205
01:16:53,228 --> 01:16:55,897
...and say that...
that your motives were pure.
1206
01:16:55,939 --> 01:16:59,358
- What were my motives?
- I don't know, Dean.
1207
01:16:59,401 --> 01:17:01,986
All I know is that you
abandoned those people...
1208
01:17:02,029 --> 01:17:03,321
...when they needed you.
1209
01:17:03,363 --> 01:17:06,866
You abandoned them
to become a rock star.
1210
01:17:06,909 --> 01:17:08,159
That's what you're gonna say?
1211
01:17:08,201 --> 01:17:11,245
- I'm not gonna lie.
- Oh! No!
1212
01:17:11,288 --> 01:17:14,206
No, you can't lie.
You're too good for that.
1213
01:17:14,249 --> 01:17:15,583
You can't con people.
1214
01:17:15,626 --> 01:17:17,877
You don't use people
for your own glory.
1215
01:17:17,920 --> 01:17:19,545
You don't do anything like that.
1216
01:17:19,588 --> 01:17:21,380
What if on cross-examination,
1217
01:17:21,423 --> 01:17:24,592
My lawyer asks what were your motives?
1218
01:17:24,635 --> 01:17:27,386
Two hundred and fifty grand.
1219
01:17:27,429 --> 01:17:29,388
That has no bearing
on any of this, Dean.
1220
01:17:29,431 --> 01:17:30,640
- Oh, yes, it does.
- No, it doesn't.
1221
01:17:30,682 --> 01:17:32,350
- Oh, yes it does.
- No.
1222
01:17:32,392 --> 01:17:35,937
You are the inspiration
for this whole thing.
1223
01:17:35,979 --> 01:17:38,981
Paying for miracles.
Where did I get that from?
1224
01:17:39,024 --> 01:17:40,608
So let's just say, father,
1225
01:17:40,651 --> 01:17:42,318
...that you're gonna get on the stand...
1226
01:17:42,361 --> 01:17:44,445
...and you're gonna tell
the fucking truth.
1227
01:17:44,488 --> 01:17:47,448
The truth is is that you
prostituted your gift.
1228
01:17:47,491 --> 01:17:50,910
No, the truth is you prostituted me.
1229
01:17:50,953 --> 01:17:53,621
- That is not true.
- Prove it isn't.
1230
01:17:53,664 --> 01:17:55,039
Can you put your hand on your bible...
1231
01:17:55,082 --> 01:17:56,415
...and say you didn't do that?
1232
01:17:56,458 --> 01:18:00,211
Dean, I have admitted
my wrongs, all right?
1233
01:18:00,253 --> 01:18:01,629
But I am not gonna repeat them.
1234
01:18:01,672 --> 01:18:03,923
That's great.
1235
01:18:03,966 --> 01:18:07,426
That's really fucking
holy of you, father.
1236
01:18:22,401 --> 01:18:23,943
I'll see you in hell.
1237
01:18:23,986 --> 01:18:27,989
Fuck you. Fuck you.
Fuck you!
1238
01:18:28,031 --> 01:18:29,448
Fuck you, Dean O'Dwyer.
1239
01:18:29,491 --> 01:18:32,368
You think, what... you think...
you think...
1240
01:18:32,411 --> 01:18:34,245
You think this means anything to me?
1241
01:18:34,287 --> 01:18:36,330
You think you can buy me?
1242
01:18:36,373 --> 01:18:37,957
You think I'm for sale?
1243
01:18:38,000 --> 01:18:40,459
I'm not like you.
1244
01:18:40,502 --> 01:18:42,628
You're not gonna ruin my life twice.
1245
01:18:42,671 --> 01:18:46,048
You sold me out!
For your own fucking sainthood!
1246
01:18:46,091 --> 01:18:47,425
I tried...
1247
01:18:47,467 --> 01:18:49,176
And you're doing it again right now!
1248
01:18:49,219 --> 01:18:50,469
I tried to save you.
1249
01:18:50,512 --> 01:18:52,138
I tried to give that gift
to the people...
1250
01:18:52,180 --> 01:18:53,347
You didn't do anything for me!
1251
01:18:53,390 --> 01:18:54,515
Who it belongs to.
1252
01:18:54,558 --> 01:18:55,641
Your God-given gift, my friend.
1253
01:18:55,684 --> 01:18:57,643
You're a bullshit priest!
1254
01:18:57,686 --> 01:19:00,312
You are a fucking fraud!
1255
01:19:00,355 --> 01:19:02,523
How dare you.
You are the most selfish...
1256
01:19:02,566 --> 01:19:04,316
I am out there every night
for the masses!
1257
01:19:04,359 --> 01:19:06,152
You've got a God-given gift.
And what did you do?
1258
01:19:06,194 --> 01:19:09,113
You used it for yourself!
Is everything all right?
1259
01:19:41,063 --> 01:19:45,649
Forgive me.
1260
01:19:45,692 --> 01:19:51,030
Excuse me.
1261
01:19:51,073 --> 01:19:53,699
And that is why you are here
today, father.
1262
01:19:53,742 --> 01:19:55,326
Now, father, I can't help but notice
1263
01:19:55,368 --> 01:19:58,621
That you are in your civilian
clothes today.
1264
01:19:58,663 --> 01:20:00,164
Yes.
1265
01:20:00,207 --> 01:20:04,210
Now, is there any particular
reason for that?
1266
01:20:04,252 --> 01:20:06,337
- I'm on a leave of absence.
- Okay.
1267
01:20:06,379 --> 01:20:08,798
But you are an ordained catholic priest...
1268
01:20:08,840 --> 01:20:10,174
...these past 16 years.
1269
01:20:10,217 --> 01:20:11,383
- That's correct.
- Okay.
1270
01:20:11,426 --> 01:20:13,344
Now, the catholic church believes...
1271
01:20:13,386 --> 01:20:15,346
...in hands-on healing.
1272
01:20:15,388 --> 01:20:19,809
It is described as a genuine
gift of the holy spirit.
1273
01:20:19,851 --> 01:20:24,563
So now, Father Rosselli,
can you, as a modern priest,
1274
01:20:24,606 --> 01:20:27,191
...come before us today and say...
1275
01:20:27,234 --> 01:20:31,403
...that he has the power to heal?
1276
01:20:31,446 --> 01:20:34,240
Because it all comes down to this:
1277
01:20:34,282 --> 01:20:37,409
If Dean O'Dwyer cannot heal,
1278
01:20:37,452 --> 01:20:40,079
...then this was a show...
1279
01:20:40,122 --> 01:20:45,084
...and a talented young woman
is dead because of it.
1280
01:20:45,127 --> 01:20:48,087
So, father,...
1281
01:20:48,130 --> 01:20:51,257
...in your expert opinion,
1282
01:20:51,299 --> 01:20:55,803
Does Dean O'Dwyer
have the ability to heal?
1283
01:21:03,687 --> 01:21:07,231
God.
1284
01:21:07,274 --> 01:21:08,607
God is the only healer.
1285
01:21:08,650 --> 01:21:11,443
Objection, your honor.
Speculation.
1286
01:21:11,486 --> 01:21:12,778
How can that be speculation...
1287
01:21:12,821 --> 01:21:14,446
...when I've asked your own witness to...
1288
01:21:14,489 --> 01:21:17,658
We are not speaking of a
metaphorical healing here,
1289
01:21:17,701 --> 01:21:18,826
...your honor.
1290
01:21:18,869 --> 01:21:20,369
Order. Order!
1291
01:21:20,412 --> 01:21:21,662
He is making a mockery of this court.
1292
01:21:21,705 --> 01:21:23,122
I'll have order in my court, counsel.
1293
01:21:23,165 --> 01:21:24,331
Permission to redirect the honor...
1294
01:21:24,374 --> 01:21:25,332
- Counsel!
- The witness.
1295
01:21:25,375 --> 01:21:26,333
Your honor, please.
1296
01:22:32,234 --> 01:22:34,443
What's up?
1297
01:23:03,390 --> 01:23:05,266
How are you?
1298
01:23:09,437 --> 01:23:12,564
I wanna help you get out of here
as quickly as possible.
1299
01:23:15,610 --> 01:23:19,238
Programs for disabled prisoners...
1300
01:23:19,281 --> 01:23:21,949
...are limited obviously,
1301
01:23:21,992 --> 01:23:23,367
...but there are some,
1302
01:23:23,410 --> 01:23:24,576
...and I think you should get involved.
1303
01:23:24,619 --> 01:23:28,622
I got nothing but time in here.
1304
01:23:28,665 --> 01:23:34,253
And I wanted to be so pissed at you.
1305
01:23:34,296 --> 01:23:37,756
But all I can think is how bad
I fucked everything up.
1306
01:23:37,799 --> 01:23:41,302
Nah, just take your time, Dean.
1307
01:23:41,344 --> 01:23:42,928
Keep your nose clean.
1308
01:23:42,971 --> 01:23:46,765
What the hell was I thinking?
1309
01:23:46,808 --> 01:23:50,019
You know, what was I doing?
1310
01:23:50,061 --> 01:23:53,772
What was I supposed to do?
1311
01:23:53,815 --> 01:23:56,525
You were supposed to let
the paramedics come up...
1312
01:23:56,568 --> 01:23:59,361
...and do their job.
1313
01:23:59,404 --> 01:24:01,864
There's... there's one program
in particular...
1314
01:24:01,906 --> 01:24:05,284
...that I... that I think
you'd be good for.
1315
01:24:05,327 --> 01:24:08,287
It's a... it's a work detail.
1316
01:24:08,330 --> 01:24:10,956
You get to leave prison grounds
to do community service.
1317
01:24:10,999 --> 01:24:16,962
You know if I got out of here,
I don't know where I'd start.
1318
01:24:17,005 --> 01:24:21,050
I got nothing.
1319
01:24:21,092 --> 01:24:23,385
I can't help myself.
1320
01:24:23,428 --> 01:24:27,056
I can't...
1321
01:24:27,098 --> 01:24:30,309
I need help.
1322
01:24:30,352 --> 01:24:32,811
I need...
1323
01:24:37,525 --> 01:24:39,651
Sorry, Dean.
1324
01:24:44,032 --> 01:24:48,494
I tried to control your gift.
1325
01:24:50,622 --> 01:24:56,585
I wanted to be more than what I was...
1326
01:24:56,628 --> 01:24:58,670
...and I wanted you to
be someone you weren't.
1327
01:25:03,551 --> 01:25:07,012
I'm not a priest anymore, Dean.
1328
01:25:11,434 --> 01:25:13,685
Look...
1329
01:25:17,399 --> 01:25:21,527
I know you thought you were helping me,
1330
01:25:21,569 --> 01:25:26,031
...but nothing helps.
1331
01:25:26,074 --> 01:25:28,534
Maybe you can't help everybody.
1332
01:25:34,165 --> 01:25:38,377
No, no. You know what?
You know when you helped me?
1333
01:25:42,173 --> 01:25:44,508
When you fed me.
1334
01:25:47,095 --> 01:25:51,849
You fed me.
1335
01:25:51,891 --> 01:25:55,436
You fed people.
1336
01:25:59,023 --> 01:26:04,403
A crippled work program?
1337
01:26:04,446 --> 01:26:07,781
What are we going to do?
1338
01:26:11,035 --> 01:26:14,413
Hang on a second.
1339
01:26:27,677 --> 01:26:30,762
- Get back over here!
- Let's go, gentlemen!
1340
01:26:33,766 --> 01:26:36,602
Let's move it!
Move it! Come on!
1341
01:27:19,020 --> 01:27:21,688
That's really nice.
1342
01:27:29,531 --> 01:27:32,824
The shirts.
They pretty nice.
1343
01:27:35,245 --> 01:27:37,788
I like the green.
I like the red.
1344
01:27:37,830 --> 01:27:39,957
I can get both of them and
wear them for Christmas.
1345
01:27:39,999 --> 01:27:40,971
Yeah.
1346
01:27:45,713 --> 01:27:47,005
We need the sweaters.
1347
01:27:47,048 --> 01:27:49,049
Where are the sweaters?
1348
01:27:49,092 --> 01:27:50,509
- Excuse me.
- Yes. Hello.
1349
01:27:50,552 --> 01:27:53,554
- Hi. Do you carry sweaters?
- Yes.
1350
01:27:53,596 --> 01:27:55,097
Something for him with like a tight weave...
1351
01:27:55,139 --> 01:27:56,682
...and a bright color.
1352
01:27:56,724 --> 01:27:58,892
That'd be great.
1353
01:28:39,601 --> 01:28:41,101
Do you like these?
The striped one?
1354
01:28:41,144 --> 01:28:43,312
Oh, yeah, stripped one.
Yeah.
1355
01:28:49,652 --> 01:28:52,988
I'm sorry. You know what?
The... the... let's try the purple.
1356
01:28:53,031 --> 01:28:56,033
- Purple?
- Yeah.
1357
01:28:56,075 --> 01:28:58,285
- Okay. This one?
- Yeah.
1358
01:29:08,880 --> 01:29:12,132
Nice.
That looks nice.
1359
01:29:12,175 --> 01:29:17,971
Think it's so cool.
1360
01:29:18,014 --> 01:29:20,641
Beautiful.
1361
01:29:30,360 --> 01:29:31,985
Do you like it?
It's so nice.
1362
01:29:32,028 --> 01:29:33,236
- It looks good?
- So nice.
1363
01:29:33,279 --> 01:29:35,656
- Ho! Ho!
- What?
1364
01:29:35,698 --> 01:29:37,282
Oh, my.
1365
01:29:37,325 --> 01:29:38,825
Are you okay?
1366
01:29:38,868 --> 01:29:41,036
- Sweet Jesus.
- No, no.
1367
01:29:41,079 --> 01:29:42,954
Honey.
Honey, this is it.
1368
01:29:42,997 --> 01:29:44,289
- No.
- This is it. Yes.
1369
01:29:44,332 --> 01:29:46,917
Oh, sweet Jesus. Yes.
1370
01:29:46,959 --> 01:29:47,918
- Yes.
- Yes?
1371
01:29:47,960 --> 01:29:51,088
- Yes?
- Yes! Oh, my.
1372
01:29:51,130 --> 01:29:53,048
- Hallelujah.
- Oh, my gosh.
1373
01:29:53,091 --> 01:29:57,302
Hallelujah!
Hallelujah!
1374
01:30:14,696 --> 01:30:17,155
Come on.
Let's go over here.
1375
01:30:48,771 --> 01:30:51,231
- Got it back there?
- Okay, bring him up.
1376
01:30:54,819 --> 01:30:57,070
Put it back then lock it down.
1377
01:31:07,999 --> 01:31:12,043
Who are you?
O'Dwyer.
1378
01:31:12,086 --> 01:31:14,755
1264 Paris C.
1379
01:31:14,797 --> 01:31:16,339
What did you say your name was again?
1380
01:31:16,382 --> 01:31:20,719
Just let me on the bus, man.
1381
01:31:20,762 --> 01:31:22,721
Hold on.
1382
01:31:22,764 --> 01:31:24,973
I don't know what to tell you,
but you're not on the list.
1383
01:31:25,016 --> 01:31:26,725
Look, I don't know
how you got the outfit...
1384
01:31:26,768 --> 01:31:28,852
...or what kind of prank
you're trying to pull here,
1385
01:31:28,895 --> 01:31:30,437
...but this is a state facility bus...
1386
01:31:30,480 --> 01:31:32,731
...and these are convicted prisoners.
1387
01:31:32,774 --> 01:31:35,066
So what you're doing here is not a joke,
1388
01:31:35,109 --> 01:31:36,276
It's actually a crime.
1389
01:31:36,319 --> 01:31:38,862
All right, that's funny.
1390
01:31:38,905 --> 01:31:40,739
What, have you lost your mind?
1391
01:31:40,782 --> 01:31:44,159
I have seen everything now.
You better run along.
1392
01:31:44,202 --> 01:31:46,036
Look at this.
1393
01:31:46,078 --> 01:31:47,329
It's so bad out here,
1394
01:31:47,371 --> 01:31:49,122
...we got a guy begging to come with you.
1395
01:31:49,165 --> 01:31:52,125
All right.
1396
01:31:52,168 --> 01:31:53,835
I'll tell you what,
1397
01:31:53,878 --> 01:31:57,005
...you go do like a stick up
or something like that...
1398
01:31:57,048 --> 01:31:59,382
...and we'll find a seat for you, okay?
1399
01:31:59,425 --> 01:32:03,094
- Okay.
- Let's go.
1400
01:33:38,900 --> 01:33:39,941
Hey, man.
1401
01:34:08,679 --> 01:34:10,555
Hey, man, how much is this?
1402
01:34:10,598 --> 01:34:15,393
You can have that shit for free, man.
1403
01:34:15,436 --> 01:34:19,397
Are you sure?
1404
01:34:19,440 --> 01:34:24,903
Hey, thanks, man.
Really.
1405
01:34:24,946 --> 01:34:27,948
See you.
1406
01:34:51,263 --> 01:34:55,016
♪ I started a joke ♪
1407
01:34:55,059 --> 01:34:59,521
♪ Which started
the whole world crying ♪
1408
01:35:01,983 --> 01:35:08,154
♪ But I didn't see ♪
1409
01:35:08,197 --> 01:35:12,575
♪ That the joke was on me ♪
1410
01:35:12,618 --> 01:35:16,621
♪ Oh, no ♪
1411
01:35:16,664 --> 01:35:20,333
♪ I started to cry ♪
1412
01:35:20,376 --> 01:35:25,296
♪ Which started
the whole world laughing ♪
1413
01:35:27,591 --> 01:35:31,553
♪ Oh, if I'd only seen ♪
1414
01:35:34,181 --> 01:35:39,477
♪ That the joke was on me ♪
1415
01:35:39,520 --> 01:35:45,358
♪ I looked at the skies ♪
1416
01:35:45,401 --> 01:35:48,695
♪ Running my hands ♪
1417
01:35:48,738 --> 01:35:52,532
♪ Over my eyes ♪
1418
01:35:52,575 --> 01:35:58,079
♪ And I fell out of bed ♪
1419
01:35:58,122 --> 01:36:01,082
♪ Hurting my head ♪
1420
01:36:01,125 --> 01:36:04,169
♪ From things that I said ♪
1421
01:36:06,213 --> 01:36:10,508
♪ 'til I finally died ♪
1422
01:36:10,551 --> 01:36:15,680
♪ Which started
the whole world living ♪
1423
01:36:17,808 --> 01:36:21,686
♪ Oh, if I'd only seen ♪
1424
01:36:24,440 --> 01:36:30,028
♪ That the joke was on me ♪
1425
01:36:30,071 --> 01:36:35,533
♪ I looked at the skies ♪
1426
01:36:35,576 --> 01:36:39,204
♪ Running my hands ♪
1427
01:36:39,246 --> 01:36:43,124
♪ Over my eyes ♪
1428
01:36:43,167 --> 01:36:48,546
♪ And I fell out of bed ♪
1429
01:36:48,589 --> 01:36:51,591
♪ Hurting my head ♪
1430
01:36:51,634 --> 01:36:56,554
♪ From things that I said ♪
1431
01:36:56,597 --> 01:37:01,226
♪ 'til I finally died ♪
1432
01:37:01,268 --> 01:37:06,314
♪ Which started
the whole world living ♪
1433
01:37:08,609 --> 01:37:13,113
♪ Oh, if I'd only seen ♪
1434
01:37:13,155 --> 01:37:19,119
♪ Oh, yeah, that the joke
was on me ♪
1435
01:37:19,161 --> 01:37:21,746
♪ Oh, no ♪
1436
01:37:21,789 --> 01:37:23,414
♪ That the joke ♪
1437
01:37:23,457 --> 01:37:28,419
♪ Was on me ♪
1438
01:37:30,631 --> 01:37:31,593
♪ Oh ♪
97771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.