All language subtitles for Supermarket English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,554 --> 00:01:42,455 Hey, you little shits! Have you lost you minds?! 2 00:01:44,977 --> 00:01:45,949 Piss off! 3 00:01:46,105 --> 00:01:47,398 I'll tell my dad! 4 00:01:49,608 --> 00:01:51,721 Watch it or I'll kick your asses! 5 00:04:05,943 --> 00:04:07,143 Freeze! 6 00:04:07,194 --> 00:04:08,394 Freeze I said! 7 00:04:13,201 --> 00:04:14,401 Hold that man! 8 00:04:15,121 --> 00:04:16,321 Stop! 9 00:04:26,885 --> 00:04:28,143 He's down there. 10 00:04:28,262 --> 00:04:29,555 Come on up here! 11 00:04:31,682 --> 00:04:32,883 Move it. 12 00:04:34,895 --> 00:04:36,095 That's better. 13 00:04:36,229 --> 00:04:37,546 Against the wall! 14 00:04:41,445 --> 00:04:41,990 Papers? 15 00:04:42,029 --> 00:04:42,835 Not on me. 16 00:04:42,863 --> 00:04:43,468 Too bad. 17 00:04:43,488 --> 00:04:44,544 I haven't done anything! 18 00:04:44,615 --> 00:04:45,861 So why did you run? 19 00:04:46,284 --> 00:04:47,564 Freeze! Freeze! 20 00:04:48,036 --> 00:04:49,555 Next time we'll break you, kid! 21 00:04:49,622 --> 00:04:51,127 And it won't take long. 22 00:04:51,415 --> 00:04:53,052 Now move it, kid. 23 00:04:58,549 --> 00:05:00,257 I want a lawyer! 24 00:05:03,263 --> 00:05:05,624 - One without papers. - No papers? In there. 25 00:05:05,766 --> 00:05:06,967 Your kid is up next. 26 00:05:07,101 --> 00:05:09,459 - So what's up? - You know! You listen to police radio! 27 00:05:09,479 --> 00:05:12,339 So some bum robbed a sausage stand. Big deal! 28 00:05:12,441 --> 00:05:14,381 - That's all we know! - So what's the hassle? 29 00:05:14,401 --> 00:05:15,601 Maybe she can help... 30 00:05:15,695 --> 00:05:17,463 Wanna see my turtle? 31 00:05:18,490 --> 00:05:20,044 So you saw the culprit? 32 00:05:20,618 --> 00:05:22,017 He looked just like you. 33 00:05:22,161 --> 00:05:23,726 Look over here sweetie. 34 00:05:23,996 --> 00:05:27,402 The kid's delusional. I was shitfaced at the movies all morning. 35 00:05:29,295 --> 00:05:30,516 Ok, where is he? 36 00:05:31,172 --> 00:05:33,614 Daddy, are they gonna beat up the boys now? - No sweetie. 37 00:05:33,634 --> 00:05:34,843 You over here! 38 00:05:35,427 --> 00:05:37,206 Here's someone interested in you. 39 00:05:38,056 --> 00:05:39,942 - In here! - I wan't a smoke. 40 00:05:43,604 --> 00:05:45,063 Your usual case. 41 00:05:45,731 --> 00:05:49,137 Reported missing by his employer last week. Not the first time either. 42 00:05:50,070 --> 00:05:51,470 No father... 43 00:05:52,323 --> 00:05:53,094 Only on paper. 44 00:05:53,241 --> 00:05:54,569 We'll work it out. 45 00:05:54,701 --> 00:05:56,493 I just saw, his mother has no phone. 46 00:05:56,620 --> 00:05:58,174 What? Sure we got a phone. 47 00:05:58,497 --> 00:05:59,470 You're Hansen, right? 48 00:05:59,499 --> 00:06:00,699 No I'm not! 49 00:06:00,834 --> 00:06:02,091 Shit, wrong one. 50 00:06:02,877 --> 00:06:06,283 They all look the same and wonder why they're suspicious. 51 00:06:08,969 --> 00:06:10,997 You in the brown jacket! Hansen! 52 00:06:12,849 --> 00:06:13,359 Let's go. 53 00:06:13,391 --> 00:06:15,538 How many murderers did you catch? 54 00:06:15,685 --> 00:06:18,011 Murderers! Murderers! Murderers! 55 00:06:18,147 --> 00:06:18,798 Quiet! 56 00:06:19,273 --> 00:06:20,637 Oh, it's you. 57 00:06:20,774 --> 00:06:22,958 Ran away from work three times. 58 00:06:23,153 --> 00:06:24,362 From Neustadt. 59 00:06:25,321 --> 00:06:26,675 Don't you like it? 60 00:06:26,824 --> 00:06:27,262 No. 61 00:06:27,408 --> 00:06:29,935 I'm from local youth services. 62 00:06:30,495 --> 00:06:32,013 You have an official tutor 63 00:06:32,164 --> 00:06:34,026 and an education assistance. 64 00:06:34,542 --> 00:06:36,451 So I'll contact him. 65 00:06:37,754 --> 00:06:39,415 We'll work it out. 66 00:06:40,883 --> 00:06:42,579 What's this? Are you crazy? 67 00:06:42,760 --> 00:06:44,623 They're destroying our files! 68 00:06:45,555 --> 00:06:47,608 Are you out of your minds? 69 00:06:47,767 --> 00:06:49,605 I have to get back to work! 70 00:06:49,727 --> 00:06:51,537 Work? You don't even know what that is! 71 00:06:51,562 --> 00:06:54,006 If you had work, you wouldn't be here, man! 72 00:06:54,149 --> 00:06:55,204 Kiss my ass! 73 00:06:55,317 --> 00:06:56,518 Shut the hell up! 74 00:07:00,198 --> 00:07:02,001 Can't anyone notify my Mom? 75 00:07:02,159 --> 00:07:03,902 Should we call his mother? 76 00:07:04,036 --> 00:07:06,528 - Yeah, later. - Hey look! - Later, later! That's me! 77 00:07:07,248 --> 00:07:09,325 Why should I rob a sausage stand? 78 00:07:09,543 --> 00:07:10,788 Give me back my Mocca! 79 00:07:17,636 --> 00:07:18,837 Got a smoke? 80 00:07:18,888 --> 00:07:20,631 If it's absolutely necessary. 81 00:07:25,270 --> 00:07:27,442 Don't let them put you in juvie. 82 00:07:28,149 --> 00:07:29,502 I didn't do anything. 83 00:07:29,609 --> 00:07:30,809 Think I did? 84 00:07:31,153 --> 00:07:32,612 I just don't like work. 85 00:07:33,614 --> 00:07:35,357 My Mom will get me out. 86 00:07:35,742 --> 00:07:38,103 She's out of the loop if you got a tutor. 87 00:07:39,079 --> 00:07:40,930 You can forget your old lady. 88 00:07:47,214 --> 00:07:47,901 Yes. 89 00:07:48,298 --> 00:07:50,019 Good, good. Very good. 90 00:07:51,261 --> 00:07:52,461 Yes, just a moment... 91 00:07:56,934 --> 00:07:59,117 Wait, I just talked on the phone... 92 00:07:59,896 --> 00:08:04,358 The tutor would agree to an immediate... uh, transfer... 93 00:08:06,280 --> 00:08:07,480 See that? 94 00:08:08,532 --> 00:08:09,732 We should split. 95 00:08:09,908 --> 00:08:10,680 Cuff him! 96 00:08:10,910 --> 00:08:12,110 Yeah, he confessed. 97 00:08:12,162 --> 00:08:12,956 I'm coming! 98 00:08:12,996 --> 00:08:15,036 Hey Hansen, I got your Mom on the phone! 99 00:08:15,749 --> 00:08:17,113 What's wrong with you guys? 100 00:08:17,877 --> 00:08:19,639 Hurry up! She's running out of change. 101 00:08:19,671 --> 00:08:20,940 I don't feel like it. 102 00:08:21,006 --> 00:08:22,440 Are you crazy or what? 103 00:08:22,591 --> 00:08:23,837 Go pick up the phone! 104 00:08:23,885 --> 00:08:25,085 Leave me alone. 105 00:08:25,219 --> 00:08:27,295 Think that's the way to get through to them? 106 00:08:27,430 --> 00:08:29,371 I bust my ass to get his Mom on the phone! 107 00:08:29,391 --> 00:08:31,134 He's just trying to piss me off! 108 00:08:31,226 --> 00:08:33,398 He may have problems we don't know about... 109 00:08:33,438 --> 00:08:35,620 We got problems you don't know either! 110 00:08:35,899 --> 00:08:37,347 The way you treat him... 111 00:08:38,360 --> 00:08:40,234 I have to call in the article. 112 00:08:40,362 --> 00:08:42,470 "Silent aggressor confesses!" Is that accurate? 113 00:08:42,490 --> 00:08:46,655 Can we write it like that? Too early to write "killer", right? 114 00:08:49,958 --> 00:08:51,158 Come on... 115 00:08:58,677 --> 00:09:00,979 I just overheard you, about the mother... 116 00:09:01,138 --> 00:09:05,208 I wholeheartedly agree with you, and... I... 117 00:09:07,897 --> 00:09:09,130 Got a light? 118 00:09:10,816 --> 00:09:12,017 You're alright. 119 00:09:13,070 --> 00:09:15,965 I'm interested in your problems. 120 00:09:16,324 --> 00:09:18,482 Let's have a chat when you got time. 121 00:09:20,329 --> 00:09:21,218 Who's that? 122 00:09:21,288 --> 00:09:22,332 Ajournalist. 123 00:09:22,498 --> 00:09:24,146 Come on, give it back! 124 00:09:24,626 --> 00:09:25,826 I wanna go there too. 125 00:09:25,961 --> 00:09:28,000 Don't talk so much. Keep your eyes peeled. 126 00:09:28,505 --> 00:09:31,103 The show's over. Don't be strangers! 127 00:09:31,217 --> 00:09:33,969 Now get out. Some parents are waiting outside. 128 00:09:39,143 --> 00:09:40,436 The two are gone! 129 00:09:42,523 --> 00:09:43,723 The two! 130 00:09:50,407 --> 00:09:51,608 Help me! 131 00:10:01,254 --> 00:10:02,454 Stop them! 132 00:10:02,547 --> 00:10:03,747 Stop these men! 133 00:10:03,798 --> 00:10:05,282 Floor it, he'll jump! 134 00:10:05,592 --> 00:10:06,792 Shit! 135 00:10:07,219 --> 00:10:08,420 He's alright! 136 00:10:09,764 --> 00:10:10,964 Watch out! 137 00:10:15,938 --> 00:10:18,015 What the hell?! Are you insane?! 138 00:10:18,150 --> 00:10:19,350 Come back! 139 00:10:21,321 --> 00:10:22,521 Wait! 140 00:10:23,823 --> 00:10:25,023 Wait for me! 141 00:10:27,286 --> 00:10:28,486 Wait! 142 00:10:36,464 --> 00:10:38,503 Hey man, why'd you run away from me? 143 00:10:38,632 --> 00:10:39,938 Piss off, man! 144 00:10:40,302 --> 00:10:42,627 I helped you get out, I'm going there too! 145 00:10:42,763 --> 00:10:43,964 Get lost! 146 00:10:44,057 --> 00:10:45,562 I'm not going there, man! 147 00:10:45,933 --> 00:10:48,556 I helped you get out of that shit, so I wanna go too! 148 00:10:48,604 --> 00:10:49,804 Piss off! 149 00:10:50,522 --> 00:10:52,895 You pig! You fuckin' pig! 150 00:10:53,026 --> 00:10:54,283 Pig! 151 00:10:55,153 --> 00:10:56,506 Fuckin' pig! 152 00:11:44,213 --> 00:11:45,414 Yeah? 153 00:11:45,882 --> 00:11:47,082 Who? 154 00:11:48,051 --> 00:11:49,252 One moment. 155 00:11:54,726 --> 00:11:55,926 You little slut! 156 00:12:00,775 --> 00:12:02,306 God damn kids... 157 00:12:07,784 --> 00:12:10,121 You have to come to our place... 158 00:12:10,245 --> 00:12:11,467 There's a cab! 159 00:12:11,747 --> 00:12:13,539 Leave her alone! 160 00:12:13,624 --> 00:12:14,825 Hands off! 161 00:12:17,463 --> 00:12:20,251 Take your hands off me you fuckin' pig! 162 00:12:29,769 --> 00:12:32,736 Hello? Where are you? Oh whatever... 163 00:12:33,649 --> 00:12:36,295 - What's up? - One of the kids from the precint. 164 00:12:36,402 --> 00:12:38,561 I told him to wait but he hung up. 165 00:12:38,697 --> 00:12:40,120 Why didn't you get me? 166 00:12:40,282 --> 00:12:42,145 What do you want from him anyway? 167 00:12:48,334 --> 00:12:50,138 I wanna die... 168 00:12:52,047 --> 00:12:53,660 Come on, you slut! 169 00:12:55,092 --> 00:12:56,432 She fell down... 170 00:12:56,886 --> 00:12:59,389 Forget that dying crap. Get up. 171 00:12:59,515 --> 00:13:03,240 Don't eat from the floor. It's full of germs! 172 00:13:03,603 --> 00:13:05,263 It's bad for your health! 173 00:13:06,481 --> 00:13:09,637 Hey kid... You like me? 174 00:13:10,319 --> 00:13:12,407 Stop playing games you fuckin' cunt! 175 00:13:12,572 --> 00:13:13,663 Leave me alone! 176 00:13:13,782 --> 00:13:16,025 Come on, are you fuckin' stupid? 177 00:13:16,410 --> 00:13:17,644 Be reasonable... 178 00:13:17,787 --> 00:13:19,305 Keep out of it! 179 00:13:19,705 --> 00:13:23,206 Shut up you fucking dog. I'll smash you to sludge! 180 00:13:25,547 --> 00:13:26,946 You're sweet. 181 00:13:27,048 --> 00:13:28,721 Piss off you fuckin' shit! 182 00:13:30,928 --> 00:13:32,327 Get lost grandma! 183 00:13:32,680 --> 00:13:33,881 You too. 184 00:13:33,974 --> 00:13:35,918 Stop making trouble. 185 00:13:38,020 --> 00:13:39,657 I wanna go to him! 186 00:13:40,648 --> 00:13:41,848 Fuckin' thieves! 187 00:13:41,941 --> 00:13:45,203 Look, there he is! He's the one who fucked it up for us! 188 00:13:45,445 --> 00:13:49,610 There's the dirty fuck! Want some? You fuckin' bum! 189 00:13:49,742 --> 00:13:51,427 Huh? You want some? 190 00:13:52,621 --> 00:13:55,789 Get lost, you filthy pig! Look at him! 191 00:14:01,716 --> 00:14:04,195 Who could it be, this late? Seen my hair product? 192 00:14:04,970 --> 00:14:06,170 In the bedroom. 193 00:14:12,562 --> 00:14:13,013 Hi. 194 00:14:13,314 --> 00:14:15,163 It's nice you came, but... 195 00:14:15,399 --> 00:14:16,599 Hi! 196 00:14:17,235 --> 00:14:19,536 My girlfriend is running around naked. 197 00:14:19,821 --> 00:14:21,114 Hang on a minute. 198 00:14:24,577 --> 00:14:25,778 Is that him? 199 00:14:26,538 --> 00:14:27,878 What does he want? 200 00:14:30,168 --> 00:14:31,673 I promised to talk to him... 201 00:14:32,420 --> 00:14:33,985 ...so I'll do that now. 202 00:14:34,422 --> 00:14:35,775 I'll be back soon. 203 00:14:39,721 --> 00:14:42,544 You're a mess. Come in for a bit. Come on. 204 00:14:45,436 --> 00:14:47,274 Anna, the kid wants to wash his hands. 205 00:14:49,650 --> 00:14:50,850 Come with me. 206 00:14:55,531 --> 00:14:57,121 You can use that towel. 207 00:15:01,164 --> 00:15:02,599 Why in the toilet? 208 00:15:02,707 --> 00:15:04,344 He's really filthy. 209 00:15:04,501 --> 00:15:05,702 Don't be silly. 210 00:15:07,254 --> 00:15:09,592 Go to the bathroom, there's hot water in there. 211 00:15:09,716 --> 00:15:10,617 I'm done. 212 00:15:10,759 --> 00:15:11,959 Take that off. 213 00:15:14,097 --> 00:15:16,801 You can keep it. I'm not wearing it anymore. 214 00:15:24,484 --> 00:15:25,883 Is it too big? 215 00:15:28,572 --> 00:15:29,497 Fits. 216 00:15:29,615 --> 00:15:30,815 It does. 217 00:15:32,035 --> 00:15:34,550 My girlfriend used to be totally different. 218 00:15:34,705 --> 00:15:36,568 Much more open. 219 00:15:37,375 --> 00:15:39,628 We used to do everything together. 220 00:15:41,004 --> 00:15:42,204 Well... 221 00:15:43,215 --> 00:15:44,924 ...maybe I'm the problem. 222 00:15:52,309 --> 00:15:55,038 You probably want to know why I approached you. 223 00:15:56,314 --> 00:15:57,061 You know... 224 00:15:57,525 --> 00:16:00,941 ... I reached a point in my work where something has to happen. 225 00:16:02,072 --> 00:16:04,587 Hey Frank. You're not turning gay on us, are you? 226 00:16:04,700 --> 00:16:06,575 Don't get your hopes up. 227 00:16:07,328 --> 00:16:10,413 I can recommend you a nice wine. Beaujolais '59. 228 00:16:10,541 --> 00:16:14,076 Yeah, '59 is a good year, bring it. And a menu. 229 00:16:24,516 --> 00:16:26,604 Well, what I wanted to say was... 230 00:16:27,186 --> 00:16:29,380 ...today at the precint, I realized 231 00:16:29,522 --> 00:16:32,821 I'm always writing about stuff I basically know nothing about. 232 00:16:32,943 --> 00:16:34,248 - Hello, Frank! - Hello... 233 00:16:37,824 --> 00:16:39,153 Enjoy your meals... 234 00:16:39,618 --> 00:16:42,192 Hey Frank! Congratulations on your new column. 235 00:16:42,330 --> 00:16:43,065 Did you read it? 236 00:16:43,206 --> 00:16:44,521 It's really great! 237 00:16:44,832 --> 00:16:47,004 It's good to see someone cares! Hats off! 238 00:16:47,127 --> 00:16:48,327 Thanks! 239 00:16:49,254 --> 00:16:50,121 No thanks. 240 00:16:50,256 --> 00:16:53,008 Wait, he should eat. Eat something! 241 00:16:53,927 --> 00:16:55,814 They have fabulous things here. 242 00:16:55,971 --> 00:16:59,697 Scampi... wait, maybe something with more bite. A steak? 243 00:17:00,185 --> 00:17:01,917 I already ate at home. 244 00:17:02,312 --> 00:17:05,018 Stop making things up... Your mother isn't even here. 245 00:17:05,149 --> 00:17:07,677 Ok, look, I'll give you 20 marks. 246 00:17:08,237 --> 00:17:11,748 It's a little advance and I'll see you tomorrow... 247 00:17:13,660 --> 00:17:15,178 Yes please. 248 00:17:23,839 --> 00:17:25,358 Imported yourself? 249 00:18:19,198 --> 00:18:21,440 There, now you're caught. 250 00:18:22,745 --> 00:18:23,966 Sucks, huh? 251 00:18:32,089 --> 00:18:33,999 Come on, I'm buying. 252 00:18:34,676 --> 00:18:37,357 Come on, I'm buying. You can use a drink. 253 00:18:37,512 --> 00:18:38,354 I got money. 254 00:18:38,513 --> 00:18:42,666 Sure, I saw you. No need for false pride. 255 00:18:52,114 --> 00:18:54,036 Your con is shit, kid. 256 00:18:55,117 --> 00:18:57,349 Don't you have the balls for something real? 257 00:18:57,496 --> 00:18:59,014 Whatcha mean, real? 258 00:18:59,706 --> 00:19:04,570 When Theo says something real, it's obvious what he means, right? 259 00:19:04,712 --> 00:19:05,913 Eat up! 260 00:19:05,965 --> 00:19:07,165 Yeah... 261 00:19:07,883 --> 00:19:09,211 There you go. 262 00:19:09,385 --> 00:19:12,422 But for something real, you need working capital. 263 00:19:16,352 --> 00:19:17,906 You're a fast learner. 264 00:19:21,441 --> 00:19:22,642 That's good. 265 00:19:27,616 --> 00:19:29,561 I'd like to know what you mean. 266 00:19:32,622 --> 00:19:34,128 I'll show you soon. 267 00:19:35,876 --> 00:19:38,913 It's tailor made for your type. 268 00:19:47,140 --> 00:19:48,693 I know this turf. 269 00:19:49,643 --> 00:19:51,422 You'll wait 10 minutes tops. 270 00:19:52,187 --> 00:19:53,623 There, take it off. 271 00:20:04,578 --> 00:20:06,334 You lost something. 272 00:20:12,963 --> 00:20:15,680 Just some dumbass. I don't need it anymore. 273 00:20:19,012 --> 00:20:20,911 There, clean your nails. 274 00:20:29,400 --> 00:20:32,259 If one takes the bait, don't hold him off too long. 275 00:20:32,529 --> 00:20:34,166 He might get wise to us. 276 00:20:36,366 --> 00:20:37,850 I'll watch your back. 277 00:20:42,500 --> 00:20:43,187 Scared? 278 00:20:43,292 --> 00:20:44,492 Not me. 279 00:20:44,585 --> 00:20:46,069 Then let's get going. 280 00:22:22,372 --> 00:22:23,572 Shit. 281 00:22:40,478 --> 00:22:41,678 Hey there. 282 00:22:43,774 --> 00:22:45,695 I think he wants to leave town. 283 00:22:46,276 --> 00:22:47,782 Kiss my ass, kid. 284 00:22:48,529 --> 00:22:50,807 Hey, all right. Calm down. 285 00:22:52,033 --> 00:22:53,338 The bird's yours. 286 00:22:56,121 --> 00:22:57,782 We certainly hope so. 287 00:23:37,673 --> 00:23:38,873 My shoe hurts. 288 00:23:47,518 --> 00:23:49,037 I'd rather do it here. 289 00:23:50,439 --> 00:23:52,669 Over there, on the construction site. 290 00:23:53,401 --> 00:23:55,228 I'd rather not go to your place. 291 00:23:55,570 --> 00:23:56,770 What's wrong? 292 00:23:57,447 --> 00:23:59,274 Something's off about you. 293 00:24:12,924 --> 00:24:14,656 You're new at this, right? 294 00:24:16,012 --> 00:24:17,400 It's my first time. 295 00:24:19,725 --> 00:24:21,468 I'll go travel soon. 296 00:24:22,353 --> 00:24:24,263 Into the sun. 297 00:24:24,731 --> 00:24:26,949 Maybe you'd like it there too? 298 00:24:27,192 --> 00:24:30,467 I know this guy back there. Run away, quick! 299 00:24:32,156 --> 00:24:33,357 Hold him! 300 00:24:33,617 --> 00:24:36,843 Fuckin' hold him, for fuck's sake! 301 00:24:43,045 --> 00:24:44,302 You pig... 302 00:24:44,463 --> 00:24:46,872 You yellow fuckin' pig! 303 00:26:08,942 --> 00:26:10,864 You look terrible, kid... 304 00:26:13,656 --> 00:26:16,159 Come on... That wound's dirty. 305 00:26:17,453 --> 00:26:18,947 You have to clean up. 306 00:26:19,246 --> 00:26:21,191 Put on fresh clothes. 307 00:26:27,548 --> 00:26:28,864 Come on, get in. 308 00:27:18,820 --> 00:27:20,020 Wait a minute... 309 00:27:47,563 --> 00:27:48,763 Fo you like it? 310 00:27:53,738 --> 00:27:55,125 It's a Modigliani. 311 00:27:56,907 --> 00:27:58,877 Do you know how much it's worth? 312 00:28:00,370 --> 00:28:02,850 Why do you get your boys from the station? 313 00:28:03,958 --> 00:28:05,158 It'll sting. 314 00:28:12,594 --> 00:28:14,207 How young you still are. 315 00:28:17,099 --> 00:28:19,282 But you probably went through a lot. 316 00:28:22,397 --> 00:28:23,597 You know... 317 00:28:25,902 --> 00:28:27,102 Here, have a drink. 318 00:28:28,781 --> 00:28:31,545 ...modern life has few adventures. 319 00:28:32,284 --> 00:28:33,614 The train station 320 00:28:33,870 --> 00:28:36,028 is like a hunting ground. 321 00:28:36,289 --> 00:28:37,892 Like nature. 322 00:28:44,508 --> 00:28:46,288 This will fit you for sure. 323 00:28:47,178 --> 00:28:49,336 The boy had the same stature as you. 324 00:29:06,743 --> 00:29:08,441 Can you give me the glass? 325 00:29:39,701 --> 00:29:41,076 Are you looking for this? 326 00:29:45,040 --> 00:29:47,947 You never intended to come here in the first place. 327 00:29:48,378 --> 00:29:50,988 You planned on robbing me from the start. 328 00:29:52,133 --> 00:29:52,809 I don't need money. 329 00:29:52,884 --> 00:29:55,696 But you'll get money, and won't have to steal it. 330 00:29:55,846 --> 00:29:57,329 Take that off at once! 331 00:29:57,473 --> 00:29:59,454 Take it off, you little thief! 332 00:30:00,393 --> 00:30:01,593 Lying to me... 333 00:30:02,437 --> 00:30:03,658 ...betraying me... 334 00:30:03,772 --> 00:30:05,053 ...deceiving me. 335 00:30:05,733 --> 00:30:07,536 Do you think I'm your prey? 336 00:30:19,374 --> 00:30:20,857 Don't run away now... 337 00:30:21,627 --> 00:30:23,953 You did it with others too, didn't you? 338 00:30:24,631 --> 00:30:26,790 What's one more to you? 339 00:30:27,593 --> 00:30:29,384 You can keep all the money. 340 00:30:30,095 --> 00:30:33,216 500 marks. So much money for just a few minutes. 341 00:30:34,893 --> 00:30:36,094 Please... 342 00:30:43,153 --> 00:30:44,354 Kitty? 343 00:30:46,616 --> 00:30:47,816 Kitty? 344 00:30:48,160 --> 00:30:49,441 Kity-kitty-kitty! 345 00:30:53,458 --> 00:30:54,658 Kitty? 346 00:30:56,127 --> 00:30:57,328 Kitty-kitty! 347 00:31:30,587 --> 00:31:32,461 My son will be back soon, boy. 348 00:31:32,548 --> 00:31:33,769 Don't run away. 349 00:32:22,108 --> 00:32:24,481 You're avoiding every rational discussion 350 00:32:24,612 --> 00:32:27,672 and avoiding every professional discussion 351 00:32:27,823 --> 00:32:33,851 by accusing me of the worst moralistic clichés and misbehaviour imaginable! 352 00:32:33,998 --> 00:32:36,169 I have a responsibility to... 353 00:32:36,292 --> 00:32:40,576 You're talking about journalism but you want manipulation, I mean... 354 00:32:40,714 --> 00:32:44,285 You can tell me that over a glass of beer! 355 00:32:44,552 --> 00:32:47,115 To recapitulate briefly, if I may 356 00:32:47,223 --> 00:32:51,233 you need to portray this case from the perspective of our readers, 357 00:32:51,395 --> 00:32:53,376 from their social perspective! 358 00:32:53,480 --> 00:32:57,645 And our readers are threatened by the social environment of your case! 359 00:32:57,819 --> 00:32:59,611 I refuse to do it this way! 360 00:32:59,738 --> 00:33:04,580 This is crazy! You're completely warped! Totally screwed up! 361 00:33:06,538 --> 00:33:07,557 - Yes? - Mr. Werner? 362 00:33:07,664 --> 00:33:08,590 - I'll be right there. - Your Appointment. 363 00:33:08,749 --> 00:33:09,949 Yes, yes. 364 00:33:11,502 --> 00:33:13,116 Lunch at noon, right? 365 00:33:17,510 --> 00:33:19,064 Great, stay like that. 366 00:33:19,762 --> 00:33:21,423 Bit more unkempt. 367 00:33:22,307 --> 00:33:25,095 Put your hair down, yeah. That's good. 368 00:33:32,653 --> 00:33:33,649 That's enough. 369 00:33:33,779 --> 00:33:35,749 You'll have the pictures tonight. Bye! 370 00:33:35,782 --> 00:33:38,238 Well? Nice suit you got there. 371 00:33:38,828 --> 00:33:40,144 What do you care? 372 00:33:40,288 --> 00:33:43,455 Look, what you need right now is a place to stay, right? 373 00:33:44,543 --> 00:33:46,986 What's the matter? Cat got your tongue? Listen, 374 00:33:47,714 --> 00:33:49,457 come to my place for now. 375 00:33:49,966 --> 00:33:53,027 Playing the villain in a column won't do you any good. 376 00:33:53,512 --> 00:33:56,503 I'm not only doing it for you but for me too, believe me. 377 00:33:56,641 --> 00:33:57,841 All right? 378 00:34:17,124 --> 00:34:20,269 Here, a little contribution to our commune, but be nice. 379 00:34:20,378 --> 00:34:21,718 You stole something? 380 00:34:21,797 --> 00:34:22,998 Big discount. 381 00:34:23,841 --> 00:34:25,324 Quick, let's split! 382 00:34:26,052 --> 00:34:27,452 Frank! You coming? 383 00:34:36,440 --> 00:34:39,822 Frank's a great guy, but he needs someone to watch after him. 384 00:34:42,364 --> 00:34:43,918 He wants to help everyone. 385 00:34:44,033 --> 00:34:46,370 So he often ends up getting exploited. 386 00:34:46,744 --> 00:34:47,944 Give me that. 387 00:34:49,706 --> 00:34:51,094 Willi's washing it. 388 00:34:51,458 --> 00:34:52,478 I can do it. 389 00:34:52,627 --> 00:34:53,943 No, it was his idea. 390 00:34:54,879 --> 00:34:56,658 Nice of him, right? 391 00:34:57,424 --> 00:34:58,624 Thank you. 392 00:34:59,301 --> 00:35:00,501 Think that's right? 393 00:35:00,553 --> 00:35:03,056 Why not? Why shouldn't he contribute too? 394 00:36:27,701 --> 00:36:28,902 Got a light? 395 00:36:30,247 --> 00:36:31,447 Thanks. 396 00:36:47,810 --> 00:36:48,711 What's up? 397 00:36:48,769 --> 00:36:50,168 Fon't recognize me? 398 00:36:50,897 --> 00:36:53,578 My goodness, the hero from the blue mountains. 399 00:37:01,034 --> 00:37:02,065 Where you headin'? 400 00:37:02,119 --> 00:37:03,319 What's it to you? 401 00:37:03,830 --> 00:37:05,164 I can drive you if you like. 402 00:37:09,962 --> 00:37:11,824 Where did you steal that one? 403 00:37:14,426 --> 00:37:15,908 It just needs a wash. 404 00:37:17,346 --> 00:37:18,888 So what about it? 405 00:37:19,056 --> 00:37:20,256 You scared? 406 00:37:25,481 --> 00:37:26,681 Sure you stole it. 407 00:37:34,826 --> 00:37:36,026 Shit. 408 00:37:40,624 --> 00:37:42,463 I usually catch it. 409 00:38:04,905 --> 00:38:06,162 Nice here, right? 410 00:38:08,784 --> 00:38:10,078 Mick! Watch out! 411 00:38:10,995 --> 00:38:12,406 What are you doing? 412 00:38:12,497 --> 00:38:15,759 You almost fell in and your poor teddy too! 413 00:38:16,710 --> 00:38:20,104 He doesn't even know me anymore. But I can't keep him with me. 414 00:38:20,882 --> 00:38:23,054 He's better off at the orphanage. 415 00:38:23,135 --> 00:38:26,695 Say, the guy at the night-club, do you sleep with him? 416 00:38:28,767 --> 00:38:30,534 Would that bother you? 417 00:38:31,479 --> 00:38:32,807 What the fuck do I care? 418 00:38:32,855 --> 00:38:35,062 Come on, admit it bothers you... 419 00:38:38,278 --> 00:38:41,411 This guy, is some kind of father to me. 420 00:38:43,785 --> 00:38:46,383 I need someone to slap me sometimes. 421 00:38:49,793 --> 00:38:51,548 Nice here, right? 422 00:39:35,640 --> 00:39:37,954 Who we got here? The little pig. 423 00:39:38,060 --> 00:39:38,926 Gimme my gun back. 424 00:39:39,061 --> 00:39:40,306 It's gone. Calm down. 425 00:39:40,646 --> 00:39:42,521 I'm just getting started. 426 00:39:42,774 --> 00:39:45,052 I brought you something else instead. 427 00:39:46,779 --> 00:39:47,979 What's that? 428 00:39:48,031 --> 00:39:51,128 What's it look like? A car. With papers and everything. 429 00:39:53,787 --> 00:39:55,982 You're getting pretty good. 430 00:39:57,375 --> 00:39:59,523 This better not be some kinda trick. 431 00:40:06,136 --> 00:40:07,987 So? Pretty good, huh? 432 00:40:15,732 --> 00:40:17,677 Stealing a red one right away. 433 00:40:18,026 --> 00:40:22,084 Dumb pigs. Take out the trash! Do the dishes! Always me! 434 00:40:22,448 --> 00:40:26,637 Think they bought their own chump. Fuck sleeping on their couch. 435 00:40:27,287 --> 00:40:28,093 Not me! 436 00:40:28,121 --> 00:40:30,245 Only death is free, kid. 437 00:42:28,395 --> 00:42:29,595 Morning. 438 00:42:31,148 --> 00:42:33,105 I'll make us a coffee... 439 00:42:45,666 --> 00:42:47,219 What a fun night, huh? 440 00:42:48,043 --> 00:42:49,244 Open up! 441 00:42:49,462 --> 00:42:50,662 Open up I said! 442 00:42:52,674 --> 00:42:54,430 Trying to rip me off again? 443 00:42:56,178 --> 00:42:57,579 Open yourfuckin' mouth! 444 00:42:58,223 --> 00:43:01,794 Okay, I wanted to bring his car back. The guy is really all right. 445 00:43:03,938 --> 00:43:05,551 Cut the crap. 446 00:43:06,900 --> 00:43:08,300 You got scared. 447 00:43:08,444 --> 00:43:09,689 Scared of what? 448 00:43:12,782 --> 00:43:15,357 You mean because of your... 449 00:43:16,871 --> 00:43:18,270 Because of my what? 450 00:43:22,294 --> 00:43:23,694 Because of my what? 451 00:43:28,218 --> 00:43:29,642 What did I tell you? 452 00:43:29,845 --> 00:43:31,045 I don't know. 453 00:43:31,346 --> 00:43:32,996 You were pretty loaded... 454 00:43:33,933 --> 00:43:35,748 So I told you about my plan. 455 00:43:37,855 --> 00:43:39,124 Too bad for you. 456 00:43:40,942 --> 00:43:43,765 And you think I'll just let you walk out of here? 457 00:43:44,029 --> 00:43:45,230 I won't talk. 458 00:43:49,620 --> 00:43:54,176 Not even to your friend, huh? To show him what a good guy you are. 459 00:43:55,585 --> 00:43:57,732 Think I wanna die in this shithole? 460 00:43:58,087 --> 00:44:00,532 Where a thousand guineas died before me? 461 00:44:01,008 --> 00:44:02,836 No, my friend. 462 00:44:03,220 --> 00:44:05,141 Take a good look at my palace. 463 00:44:06,139 --> 00:44:10,352 Then you'll know what a guy like you can expect from the future. 464 00:44:11,145 --> 00:44:14,242 Get out! Go on! Here! 465 00:44:14,817 --> 00:44:16,857 Go get resocialized! 466 00:44:16,986 --> 00:44:18,979 Become a garbage man! 467 00:44:19,280 --> 00:44:22,282 That just the right job for you! That's it! Piss off! 468 00:44:24,078 --> 00:44:26,000 That's where he'll take you to! 469 00:44:26,206 --> 00:44:28,092 Kiss my ass, you bum! 470 00:44:38,304 --> 00:44:40,178 You'll be back, buddy. 471 00:44:44,687 --> 00:44:45,887 Count on it. 472 00:44:53,406 --> 00:44:54,606 Dumb fuck. 473 00:45:56,107 --> 00:45:57,591 Get the cops already. 474 00:45:58,861 --> 00:46:00,061 You're wrong. 475 00:46:00,822 --> 00:46:02,281 I didn't report you. 476 00:46:03,867 --> 00:46:05,327 You could at least say thanks. 477 00:46:05,495 --> 00:46:07,048 Want me to salute too? 478 00:46:07,163 --> 00:46:09,072 Man, you're not even worth it. 479 00:46:12,086 --> 00:46:15,088 You were supposed to wash the car for yourself, get it? 480 00:46:15,131 --> 00:46:16,946 So you don't feel like a freeloader. 481 00:46:17,008 --> 00:46:17,898 Flne, I'm gone. 482 00:46:17,968 --> 00:46:20,199 Not that easy, get a hold of yourself. 483 00:46:20,346 --> 00:46:21,603 So I'm a freeloader! 484 00:46:21,639 --> 00:46:22,840 Little shit! 485 00:46:23,350 --> 00:46:25,651 There's dinner in the kitchen. 486 00:46:29,857 --> 00:46:31,423 Don't take it too hard. 487 00:47:10,742 --> 00:47:11,942 What a mess. 488 00:47:30,098 --> 00:47:31,723 Do you have to do that now? 489 00:47:35,897 --> 00:47:36,988 Leave it be! 490 00:47:37,107 --> 00:47:39,717 I'll clean up when it's necessary goddammit! 491 00:47:39,860 --> 00:47:41,118 What a mess. 492 00:47:41,237 --> 00:47:42,437 It's not necessary now! 493 00:47:42,530 --> 00:47:45,342 Washing dirty socks in the kitchen. Stinking up the place. 494 00:47:45,451 --> 00:47:48,962 Cleaning up that pig sty out there isn't necessary either, right? 495 00:47:49,121 --> 00:47:51,146 Eats and lets stuff lying where he drops it! 496 00:47:51,166 --> 00:47:53,016 Is that all right with you? 497 00:47:53,293 --> 00:47:55,963 You're too much of a coward to say something. 498 00:47:56,089 --> 00:47:59,446 Instead of yelling, you should try to fathom what it's all about! 499 00:47:59,510 --> 00:48:02,225 I'm at an age where I'd like to feel like I made a change! 500 00:48:02,262 --> 00:48:06,071 Yeah, the poor boy's a social victim and you're the Messiah to the rescue! 501 00:48:06,142 --> 00:48:10,591 Others had shitty parents too and still made something of themselves. 502 00:49:05,007 --> 00:49:06,276 What are you doing? 503 00:49:19,733 --> 00:49:22,367 I have nothing left of you since he got here. 504 00:49:35,628 --> 00:49:37,217 Call me when he's gone. 505 00:49:38,965 --> 00:49:40,554 Don't hold your breath. 506 00:50:17,720 --> 00:50:19,381 You don't really want me. 507 00:50:21,433 --> 00:50:23,094 I'm afraid your guy will show up. 508 00:50:23,228 --> 00:50:24,428 He won't. 509 00:50:24,980 --> 00:50:29,144 You know, Frank got me a job. When I got money, you'll get out of here. 510 00:50:30,528 --> 00:50:33,031 What's that got to do with it? Are you gay? 511 00:50:33,156 --> 00:50:36,633 Don't talk shit! I just don't want it in this dump! 512 00:50:37,078 --> 00:50:38,750 You just can't get it up! 513 00:50:38,913 --> 00:50:41,429 Okay, I can't get it up with a chick like you! 514 00:50:43,961 --> 00:50:45,162 Okay... 515 00:50:49,051 --> 00:50:50,605 The show's over then... 516 00:51:02,276 --> 00:51:05,574 Come on... I didn't mean it. 517 00:51:07,657 --> 00:51:09,222 Can you play my record? 518 00:51:17,419 --> 00:51:19,086 Why the "Jane" tattoo on your hand? 519 00:51:19,171 --> 00:51:23,288 You always gotta know everything, but I know nothing about you. 520 00:51:23,677 --> 00:51:25,504 Wouldn't it be great... 521 00:51:26,096 --> 00:51:27,296 What? 522 00:51:29,351 --> 00:51:30,750 Oh, anyway... 523 00:51:31,519 --> 00:51:34,676 My parents were against the child, so I left, that's all. 524 00:51:35,358 --> 00:51:37,920 Are you against kids too, or don't you mind? 525 00:51:41,699 --> 00:51:43,491 No, I love kids. 526 00:51:44,118 --> 00:51:47,334 You know, Frank is the first to care about me. 527 00:51:48,040 --> 00:51:49,664 I can't dlsappoint him. 528 00:51:52,212 --> 00:51:53,944 You won't disappoint him. 529 00:51:54,715 --> 00:51:57,052 You'll see, everything will be fine. 530 00:52:31,135 --> 00:52:32,949 Say, did you do the white Mercedes? 531 00:52:33,053 --> 00:52:34,254 Yeah. 532 00:52:34,347 --> 00:52:36,779 There's something I don't like. Come on. 533 00:52:42,941 --> 00:52:46,025 Careful! Careful with the ring, it has to dry first. 534 00:52:46,027 --> 00:52:47,321 Are you kidding me? 535 00:52:47,488 --> 00:52:48,389 What's wrong? 536 00:52:48,531 --> 00:52:51,426 I just finished it and he's ruining all my work. 537 00:52:51,618 --> 00:52:55,082 Your work? I'm paying more for it than it's worth. 538 00:52:55,582 --> 00:52:57,479 The kid's here on trial. 539 00:52:58,960 --> 00:53:02,330 But he told you it would take a new fender. 540 00:53:02,465 --> 00:53:06,000 Exactly, but I'm supposed to turn that old thing into a 300. 541 00:53:06,136 --> 00:53:09,328 Is that the way you let him talk to customers? 542 00:53:09,474 --> 00:53:11,617 If he criticizes my work for no good reason... 543 00:53:11,684 --> 00:53:14,081 Hey, his work! 544 00:53:14,354 --> 00:53:16,027 Pay attention, boy. 545 00:53:16,732 --> 00:53:19,153 You're gonna do my work again. 546 00:53:21,947 --> 00:53:25,648 And I'll pay it again, just so we're clear. 547 00:53:29,539 --> 00:53:31,272 - I'm not going back there. - I heard you the first time. 548 00:53:31,292 --> 00:53:33,000 The foreman knew I was right! 549 00:53:33,127 --> 00:53:35,809 I know that, but you can't keep running away. 550 00:53:35,881 --> 00:53:37,553 You gotta step back sometimes. 551 00:53:37,633 --> 00:53:39,697 A foreman's not a free man either. 552 00:53:39,969 --> 00:53:41,701 We need papers or we won't get anywhere. 553 00:53:41,721 --> 00:53:45,091 I wanna work. I just don't wanna be treated unfairly. 554 00:53:45,726 --> 00:53:47,351 I thought you had big plans. 555 00:53:47,478 --> 00:53:50,432 I thought you wanted to get your Monika out of that night-club. 556 00:53:50,565 --> 00:53:52,089 Easy for you to say with your great job. 557 00:53:52,109 --> 00:53:53,936 What do you know about my job? 558 00:53:54,654 --> 00:53:56,659 You just care about yourself. 559 00:53:56,907 --> 00:53:58,698 I helped you out, didn't I? 560 00:53:58,992 --> 00:54:01,436 But I don't want to carry you on my back forever. 561 00:54:01,496 --> 00:54:04,829 You gotta understand it: No work, no food! 562 00:54:04,999 --> 00:54:06,258 Get that into your head. 563 00:54:06,377 --> 00:54:08,096 I want to do a job I like. 564 00:54:08,128 --> 00:54:10,228 Yeah, yeah. Get in there. 565 00:54:10,382 --> 00:54:12,623 They'll send me to juvie! 566 00:54:13,051 --> 00:54:14,487 You wanted to see me? 567 00:54:14,595 --> 00:54:15,924 Yes, we spoke on the phone. 568 00:54:15,972 --> 00:54:17,592 Mr. Bender and Mr. Hansen, come in. 569 00:54:25,149 --> 00:54:26,418 One moment please. 570 00:54:32,951 --> 00:54:34,623 He's planning something. 571 00:54:34,744 --> 00:54:35,945 Stop it. 572 00:54:41,920 --> 00:54:43,120 Yes, well... 573 00:54:43,672 --> 00:54:50,234 Mr. Bender, it's not going to be as easy as we thought. 574 00:54:53,393 --> 00:54:54,863 Didn't I tell you? 575 00:54:55,687 --> 00:54:58,238 You promised I could take the boy back home. 576 00:54:58,482 --> 00:55:00,689 I didn't know of his arrest warrant yet. 577 00:55:00,818 --> 00:55:01,743 For what? 578 00:55:01,903 --> 00:55:02,709 Attempted murder. 579 00:55:02,821 --> 00:55:04,256 I didn't hurt anyone. 580 00:55:04,656 --> 00:55:10,838 He drove at full speed towards a police officer trying to stop him. 581 00:55:11,290 --> 00:55:12,490 Already forgotten? 582 00:55:12,583 --> 00:55:13,887 He jumped aside! 583 00:55:14,335 --> 00:55:15,937 That's why it's attempted murder. 584 00:55:20,801 --> 00:55:22,284 That's aiding and abetting! 585 00:55:22,428 --> 00:55:24,706 Hold it! Stop! Stop! 586 00:55:25,307 --> 00:55:26,507 Stop! 587 00:55:26,767 --> 00:55:27,967 Police! 588 00:56:20,875 --> 00:56:23,177 Hey, got a mark for me? 589 00:56:23,586 --> 00:56:24,856 Hey, got a mark? 590 00:56:24,922 --> 00:56:26,122 Hey, it's you, Peter! 591 00:56:26,215 --> 00:56:28,421 - Don't touch me! - What's up? Remember me? 592 00:56:28,467 --> 00:56:29,523 Got a mark for me? 593 00:56:29,594 --> 00:56:31,089 Hey what's wrong with you? 594 00:56:31,221 --> 00:56:33,678 Piss off... Kiss my ass. 595 00:56:44,237 --> 00:56:45,850 What is it? Are you alone? 596 00:56:46,448 --> 00:56:47,718 I want my money. 597 00:56:48,284 --> 00:56:50,146 Why did you run away last time? 598 00:56:50,286 --> 00:56:51,573 Don't ask stupid questions. 599 00:56:51,621 --> 00:56:53,495 I won't talk to you in that tone. 600 00:57:15,859 --> 00:57:18,885 I often asked myself if I would ever see you again. 601 00:57:20,156 --> 00:57:23,466 Or if it was just a dirty little affair for you. 602 00:57:37,928 --> 00:57:39,233 For me, it was more. 603 00:57:39,347 --> 00:57:40,841 I don't care! 604 00:57:43,435 --> 00:57:45,190 But maybe you could care. 605 00:57:50,276 --> 00:57:51,806 I want it to go on. 606 00:57:54,782 --> 00:57:57,179 I could offer you everything 607 00:57:58,203 --> 00:57:59,543 you lack. 608 00:58:01,207 --> 00:58:02,407 An education... 609 00:58:07,881 --> 00:58:09,081 ...a life. 610 00:58:19,104 --> 00:58:20,408 I have a life. 611 00:58:20,605 --> 00:58:21,945 I just want my 500 marks. 612 00:58:21,982 --> 00:58:23,477 Your 500 marks?! 613 00:58:24,360 --> 00:58:26,875 Guys like you are a dime a dozen at the station! 614 00:58:30,993 --> 00:58:32,194 Boy... 615 00:58:34,789 --> 00:58:36,450 Fine, you little man-whore. 616 00:58:36,959 --> 00:58:38,916 The suit should cover it. 617 00:58:39,461 --> 00:58:40,873 Now get out! 618 00:59:24,267 --> 00:59:26,165 You will pay for this... 619 00:59:29,523 --> 00:59:31,421 ...for the rest of your life. 620 00:59:41,747 --> 00:59:43,455 Mark for mark. 621 01:00:51,416 --> 01:00:52,210 A nother drink? 622 01:00:52,333 --> 01:00:53,533 Nah... 623 01:01:02,137 --> 01:01:03,133 Hello! 624 01:01:03,263 --> 01:01:04,464 We gotta talk. 625 01:01:04,515 --> 01:01:05,915 Let's have a drink! 626 01:01:06,309 --> 01:01:07,744 Frank, what happened! 627 01:01:07,894 --> 01:01:12,094 He's my friend, you won't stop a regular from bringing a friend? 628 01:01:12,232 --> 01:01:15,377 So he looks like shit. That's because he feels like shit. 629 01:01:15,487 --> 01:01:15,889 Two beers! 630 01:01:15,987 --> 01:01:18,467 No way! No beers! You're cut off! 631 01:01:18,491 --> 01:01:20,282 You're driving away my customers! 632 01:01:20,326 --> 01:01:23,376 Your fine customers! Make sure they don't drive us away! 633 01:01:23,497 --> 01:01:28,907 The way they sit there, scarfing away like parasites! Look at them! 634 01:01:29,587 --> 01:01:33,455 All right, now the party's only getting started! 635 01:01:33,592 --> 01:01:36,997 Ladies and Gentlemen! Look at this piece of shit! 636 01:01:37,138 --> 01:01:39,107 It's not human, it's an animal! 637 01:01:39,266 --> 01:01:41,876 Here chow on these leftovers, like an animal. 638 01:01:41,977 --> 01:01:42,843 That's enough! 639 01:01:42,978 --> 01:01:46,989 He also stinks like an animal, nothing he can do 'bout it! 640 01:01:47,150 --> 01:01:48,351 Get out! 641 01:01:51,364 --> 01:01:52,134 Great! 642 01:01:52,240 --> 01:01:55,775 I don't wanna talk anymore. I got enough. Got that? 643 01:01:55,828 --> 01:01:57,797 Please Frank, please! You have to... 644 01:01:58,039 --> 01:02:00,079 Please! Please! I have to nothing! 645 01:02:00,250 --> 01:02:01,756 I'm a free man! 646 01:02:02,419 --> 01:02:04,792 For real! I mean it! 647 01:02:05,799 --> 01:02:08,669 You stink! You have a foul stench! 648 01:02:08,718 --> 01:02:12,598 They should stick you in juvie! Best place for you! You stink! 649 01:02:17,563 --> 01:02:19,093 Frank, listen please... 650 01:02:23,112 --> 01:02:24,312 Piss off! 651 01:02:24,738 --> 01:02:26,162 I have to talk to you. 652 01:03:24,520 --> 01:03:25,920 Oh look, a moustache. 653 01:03:25,980 --> 01:03:26,799 I got my reasons. 654 01:03:26,856 --> 01:03:27,816 Suits you! 655 01:03:27,941 --> 01:03:29,352 I gotta leave right away. 656 01:03:29,401 --> 01:03:30,601 Why? 657 01:03:31,028 --> 01:03:32,998 Say, would you run away with me? 658 01:03:33,323 --> 01:03:34,651 What happened? 659 01:03:34,908 --> 01:03:38,029 Nothing. You need to get out of that dump. Be with your kid. 660 01:03:38,162 --> 01:03:39,514 He's doing alright there. 661 01:03:39,538 --> 01:03:41,876 He needs you damnit! You said so yourself. 662 01:03:42,000 --> 01:03:44,859 Listen to me. I'll call you tomorrow evening. 663 01:03:46,881 --> 01:03:49,111 You're planning something, aren't you? 664 01:03:49,550 --> 01:03:50,939 Tell me what it is. 665 01:03:52,680 --> 01:03:55,053 Thanks, bye. I'll call you tomorrow. 666 01:04:09,701 --> 01:04:12,217 Here, 500 marks. Four weeks room and board. 667 01:04:14,665 --> 01:04:16,230 Man, are you crazy? 668 01:04:16,459 --> 01:04:18,066 - Know the trouble you're in? - Why? 669 01:04:18,086 --> 01:04:20,138 You know exactly why. 670 01:04:20,297 --> 01:04:23,596 Think the cops are stupid? Your old clothes, fingerprints... 671 01:04:24,093 --> 01:04:26,229 I should be calling the cops right away. 672 01:04:26,346 --> 01:04:27,911 No clue what you're talking about. 673 01:04:27,931 --> 01:04:29,616 What I'm talking about, man... 674 01:04:29,851 --> 01:04:31,855 It'll be in all the papers tomorrow. 675 01:04:31,978 --> 01:04:33,650 Fuck tomorrow. I'll be long gone. 676 01:04:33,688 --> 01:04:34,889 Where will you go? 677 01:04:34,940 --> 01:04:36,684 You can go anywhere with cash. 678 01:04:36,817 --> 01:04:39,131 Tomorrow, I'll get Monika and disappear. 679 01:04:40,947 --> 01:04:42,621 So it really was you. 680 01:04:43,868 --> 01:04:45,931 You didn't wanna listen. 681 01:04:46,704 --> 01:04:47,905 Willi... 682 01:04:48,749 --> 01:04:50,551 Don't start any new trouble. 683 01:04:51,251 --> 01:04:53,849 Turn yourself in. It'll work in your favor. 684 01:04:53,963 --> 01:04:56,322 I got a major paper backing me. Let me work it out. 685 01:04:56,342 --> 01:04:59,177 If there's any chance, I'll bust you out of it! 686 01:05:00,764 --> 01:05:03,195 Let me work it out now, Frank. 687 01:05:03,641 --> 01:05:05,208 I know my chances. 688 01:05:50,199 --> 01:05:51,399 Let's go. 689 01:05:56,623 --> 01:05:57,976 I usually catch it. 690 01:06:30,832 --> 01:06:32,755 You kept me waiting a long time. 691 01:06:35,004 --> 01:06:36,205 Willi? 692 01:06:38,550 --> 01:06:40,009 Poor Frank. 693 01:06:41,637 --> 01:06:44,402 I'm afraid he's planning something big today. 694 01:06:46,351 --> 01:06:48,463 But I can't get through to him anymore. 695 01:06:54,278 --> 01:06:55,997 You really tried everything. 696 01:07:14,135 --> 01:07:16,579 Why do you always have to be his nanny? 697 01:07:16,889 --> 01:07:19,736 Maybe it's important for him to fall down hard once. 698 01:07:19,851 --> 01:07:22,235 You'd love to see him behind bars, right? 699 01:07:22,687 --> 01:07:24,118 How much does the blouse cost? 700 01:07:24,148 --> 01:07:25,084 Where did it hang? 701 01:07:25,233 --> 01:07:26,433 Back there. 702 01:07:27,568 --> 01:07:28,993 It costs 37, 90. 703 01:07:29,112 --> 01:07:30,312 Thanks. 704 01:07:30,739 --> 01:07:31,939 Wouldn't you? 705 01:07:47,760 --> 01:07:49,574 Stupid to wash the car now. 706 01:07:57,689 --> 01:07:58,898 Anything else? 707 01:08:02,736 --> 01:08:04,678 Think I like watching you scarfing down candy? 708 01:08:04,698 --> 01:08:06,603 Sugar doesn't make you drunk, you idiot! 709 01:08:10,955 --> 01:08:12,640 That's it, come out you fuck! 710 01:08:12,749 --> 01:08:14,089 You drunk fuck! 711 01:08:15,127 --> 01:08:17,227 You're drunk! Fuckin' drunk! 712 01:08:17,880 --> 01:08:19,386 It's all fucked now! 713 01:08:20,633 --> 01:08:21,548 Bullshit. 714 01:08:21,594 --> 01:08:23,467 You know it's not bullshit! 715 01:08:23,637 --> 01:08:26,295 I'll kick your ass you fuckin' dog. 716 01:08:26,558 --> 01:08:28,705 You're not kickin' anybody's ass. 717 01:08:29,311 --> 01:08:31,210 And I bet my life on someone like you... 718 01:08:31,230 --> 01:08:37,139 You're right. I'm fuckin' drunk. Shit, I'm such a stupid fuck up! 719 01:08:37,779 --> 01:08:38,681 Hey, man... 720 01:08:38,823 --> 01:08:40,472 What are we gonna do now? 721 01:08:40,700 --> 01:08:43,571 Come on, you'll sober up 'til it's time. 722 01:08:43,704 --> 01:08:44,688 Think so? 723 01:08:44,705 --> 01:08:47,623 Have a coffee, get your shit together. 724 01:08:47,751 --> 01:08:50,776 We planned it all so well. Don't give up on me now. 725 01:08:51,881 --> 01:08:54,052 Right, man, you're great. 726 01:08:54,216 --> 01:08:55,771 A II right, dude. 727 01:08:55,886 --> 01:08:58,269 But I'm not gonna give up! 728 01:08:59,723 --> 01:09:03,437 And I'm not scared. I just didn't pay attention. 729 01:09:03,686 --> 01:09:07,305 You could've stopped me too, you stupid monkey. 730 01:09:07,441 --> 01:09:08,641 You're right. 731 01:09:08,902 --> 01:09:10,102 Man! 732 01:10:32,588 --> 01:10:33,833 Who's Jane? 733 01:10:37,135 --> 01:10:40,777 A girl from a night-club. I'll run away with her when we're done. 734 01:11:08,131 --> 01:11:09,554 Are you all right now? 735 01:11:09,591 --> 01:11:10,824 Stupid question. 736 01:11:15,223 --> 01:11:16,424 It'll work. 737 01:12:32,568 --> 01:12:33,768 Hands up! Robbery! 738 01:12:33,861 --> 01:12:36,958 Try anything funny and we'll shoot everything up! Move it! 739 01:12:37,324 --> 01:12:38,748 Everybody freeze! 740 01:12:41,037 --> 01:12:42,709 Don't get cute with me! 741 01:12:43,123 --> 01:12:44,831 Get out! Move it! 742 01:12:45,417 --> 01:12:46,686 To the other side! 743 01:12:48,546 --> 01:12:51,310 Don't think about reaching for your guns, we're faster. 744 01:12:54,428 --> 01:12:58,142 Move it to the front I said. Move it! You too! 745 01:12:58,308 --> 01:13:00,027 Do what we tell you 746 01:13:00,436 --> 01:13:01,636 and you won't get hurt! 747 01:13:04,650 --> 01:13:06,880 Take off the briefcase! Hurry! 748 01:13:07,402 --> 01:13:08,602 Careful! 749 01:13:10,323 --> 01:13:11,782 Next time I'll shoot you! 750 01:13:12,075 --> 01:13:13,428 Keep going! Faster! 751 01:13:13,744 --> 01:13:14,775 Trying to get us killed? 752 01:13:14,912 --> 01:13:17,201 Coward! I thought you had balls. 753 01:13:17,999 --> 01:13:19,199 Shut up you braggart. 754 01:13:20,377 --> 01:13:21,577 Gimme that! 755 01:13:21,795 --> 01:13:23,872 Theo! Where does that come from! 756 01:13:27,928 --> 01:13:30,241 Freeze! Stop! 757 01:13:33,893 --> 01:13:34,688 Stop! 758 01:13:35,019 --> 01:13:36,278 Stay where you are! 759 01:13:45,533 --> 01:13:47,360 Stay where you are, nobody move! 760 01:13:48,035 --> 01:13:51,037 You're ruining your lives, why are you doing this? 761 01:13:58,924 --> 01:14:00,347 - Hold it! - Stay back! 762 01:14:02,012 --> 01:14:04,419 Get over there! Move it! 763 01:14:11,815 --> 01:14:13,015 Shit! 764 01:14:14,109 --> 01:14:15,310 Goddammit! 765 01:14:15,611 --> 01:14:17,366 We can't get out there! 766 01:14:19,658 --> 01:14:21,378 The car won't fit through! 767 01:14:22,953 --> 01:14:24,686 You! You're coming with us! 768 01:14:24,956 --> 01:14:26,166 We're splitting! 769 01:14:28,753 --> 01:14:30,864 Stay there! Want to kill me?! 770 01:14:31,714 --> 01:14:32,995 No, I won't let you! 771 01:14:33,008 --> 01:14:34,632 Hands off you fucking...! 772 01:14:37,680 --> 01:14:38,880 This way! 773 01:14:46,066 --> 01:14:47,266 In there! 774 01:14:52,198 --> 01:14:54,785 Get out! Out! Out! Out! 775 01:15:26,448 --> 01:15:27,648 This way. 776 01:15:30,620 --> 01:15:32,518 What's going on? Tell me! 777 01:15:32,664 --> 01:15:33,993 Stay out of it! 778 01:15:34,125 --> 01:15:36,437 As a citizen, I have a right to know! 779 01:15:47,641 --> 01:15:49,124 Come on Theo, come on. 780 01:15:51,646 --> 01:15:57,033 We're rich kid! Me made it! We made it kid! We're rich! 781 01:16:00,615 --> 01:16:01,386 Let him go... 782 01:16:01,408 --> 01:16:02,608 Are you crazy?! 783 01:16:15,216 --> 01:16:16,545 That's the killer! 784 01:16:17,261 --> 01:16:20,131 Here! His picture's in all the papers! 785 01:16:20,472 --> 01:16:23,403 He killed the gay guy! Here! There, that's him! 786 01:16:27,190 --> 01:16:28,066 You see? 787 01:16:28,191 --> 01:16:29,566 That's bad for you! 788 01:16:29,692 --> 01:16:31,377 The whole city's after him! 789 01:16:31,695 --> 01:16:32,988 Me, I won't talk. 790 01:16:33,488 --> 01:16:35,458 But you won't get away with him! 791 01:18:16,157 --> 01:18:18,529 Girl, we know he wants to run away with you! 792 01:18:18,617 --> 01:18:20,267 You two need to meet for that! 793 01:18:20,329 --> 01:18:21,966 How should I know?! 794 01:18:22,039 --> 01:18:23,213 Why do you ask me? 795 01:18:23,248 --> 01:18:25,906 Be reasonable, Monika, he told me! 796 01:18:26,002 --> 01:18:28,245 Willi always told me you were his friend! 797 01:18:28,380 --> 01:18:30,100 And you reported him! 798 01:18:30,382 --> 01:18:32,921 Yes, I reported him so no more human lives are lost! 799 01:18:33,053 --> 01:18:35,544 We'll call you back in later. 800 01:18:35,680 --> 01:18:38,765 He's lying! He's lying! 801 01:18:39,352 --> 01:18:43,374 Oh stop it! He's the only friend Willi ever had! 802 01:18:43,398 --> 01:18:47,349 He's lying! You're lying! You're all lying! 803 01:18:48,988 --> 01:18:53,402 Please tell us where he is. You have to know! 804 01:18:54,704 --> 01:18:56,424 Here, look at my children! 805 01:18:56,581 --> 01:18:58,491 No one ever helped me either. 806 01:18:58,793 --> 01:18:59,444 Please! 807 01:18:59,585 --> 01:19:00,785 Don't touch me! 808 01:19:01,670 --> 01:19:03,368 Come on, calm down. 809 01:19:04,007 --> 01:19:05,336 She has a child too. 810 01:19:06,551 --> 01:19:08,878 But she only thinks about her gangster. 811 01:19:12,601 --> 01:19:14,203 Willi's no gangster. 812 01:19:14,520 --> 01:19:15,721 So what is he? 813 01:19:17,816 --> 01:19:20,604 The only one who ever thought about my boy. 814 01:19:20,736 --> 01:19:23,192 Then better start thinking about your boy too. 815 01:19:24,323 --> 01:19:27,455 Think about what will become of him, when you're behind bars. 816 01:19:30,873 --> 01:19:32,073 Like your Willi. 817 01:19:38,550 --> 01:19:39,750 What? 818 01:19:40,427 --> 01:19:41,627 Did you count it? 819 01:19:41,678 --> 01:19:42,879 What did you do to him? 820 01:19:42,972 --> 01:19:44,172 Count the money. 821 01:19:59,283 --> 01:20:00,484 Theo. 822 01:20:59,565 --> 01:21:00,766 Yes, Willi? 823 01:21:03,487 --> 01:21:04,687 That's good. 824 01:21:07,825 --> 01:21:09,025 Yes. 825 01:21:10,579 --> 01:21:11,943 Yes, I'll be there. 826 01:21:13,582 --> 01:21:14,923 At the Portuguese. 827 01:21:20,132 --> 01:21:21,332 See you. 55582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.