Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,480 --> 00:00:21,680
(ELEVATOR BELL DINGS)
2
00:00:21,760 --> 00:00:23,040
A night of slumming it
in the park
3
00:00:23,120 --> 00:00:25,040
with a bunch of rich capitalists
4
00:00:25,120 --> 00:00:26,800
has had quite the effect on you.
5
00:00:26,880 --> 00:00:28,520
Yeah, I looked around
and I thought,
6
00:00:28,600 --> 00:00:30,400
"I don't want to be
one of these arseholes."
7
00:00:30,480 --> 00:00:32,400
(LAUGHS) You already are, Ev.
8
00:00:32,480 --> 00:00:34,320
Sparkling water?
No.
9
00:00:34,400 --> 00:00:36,360
So, what's on your mind?
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,400
I want to reopen
our conversation.
11
00:00:38,480 --> 00:00:39,760
Which one?
12
00:00:39,840 --> 00:00:42,240
The one where you buy me out
for a lot of money.
13
00:00:42,320 --> 00:00:45,880
That doesn't sound
very anti-capitalist.
14
00:00:45,960 --> 00:00:47,600
Anyway, the board's a little...
15
00:00:47,680 --> 00:00:49,960
..tetchy
about the whole Gwen episode.
16
00:00:50,040 --> 00:00:52,400
Oh, that was business.
(CHOKES, LAUGHS)
17
00:00:52,480 --> 00:00:53,800
Oh, come on, you've been there.
18
00:00:53,880 --> 00:00:56,400
Evelyn, you want to be
one of the nice guys,
19
00:00:56,480 --> 00:00:57,840
but you have
this killer ambition
20
00:00:57,920 --> 00:01:00,000
that just
keeps getting in the way.
21
00:01:00,000 --> 00:01:00,200
that just
keeps getting in the way.
22
00:01:00,280 --> 00:01:01,600
I'm a businesswoman.
23
00:01:01,720 --> 00:01:05,200
I want Eve to be successful.
24
00:01:05,280 --> 00:01:08,000
But I want it to become
more of a collective.
25
00:01:08,080 --> 00:01:10,640
Wait a second,
you just posted a piece called,
26
00:01:10,720 --> 00:01:12,600
'Feminism Is A Blood Sport'.
27
00:01:12,680 --> 00:01:16,160
I'm assuming that you've read
the comments?
28
00:01:16,240 --> 00:01:17,840
I know people have
strong opinions about me...
29
00:01:17,920 --> 00:01:20,200
"Evelyn Jones
criticises the patriarchy,
30
00:01:20,280 --> 00:01:22,040
"yet does nothing to identify
the power structures
31
00:01:22,120 --> 00:01:23,720
"that reinforces
those systems."
32
00:01:23,800 --> 00:01:25,760
"I don't like her.
She's disingenuous."
33
00:01:25,840 --> 00:01:27,400
Well, I don't read the comments
anymore.
34
00:01:27,480 --> 00:01:28,840
"An intellectual lightweight."
35
00:01:28,920 --> 00:01:30,200
"She co-opted feminism,
36
00:01:30,280 --> 00:01:32,000
"profiteering
off her beautiful face."
37
00:01:32,080 --> 00:01:34,120
That's nice.
"Fuck her and her privilege."
38
00:01:34,200 --> 00:01:36,320
Just stop at "beautiful face",
Peter.
39
00:01:36,400 --> 00:01:38,600
(GRANDIOSE MUSIC)
40
00:01:45,760 --> 00:01:47,480
DAN: Just like
the good old days.
41
00:01:47,560 --> 00:01:49,480
What are we having?
I'm famished.
42
00:01:49,560 --> 00:01:50,600
I haven't eaten since lunch.
43
00:01:50,680 --> 00:01:52,520
Oh, look, Jon,
there's goat curry.
44
00:01:52,600 --> 00:01:53,840
Remember Peru?
45
00:01:53,920 --> 00:01:55,480
I'd rather not.
Are we sharing, or...?
46
00:01:55,560 --> 00:01:57,480
I want to hear about
what happened in Peru.
47
00:01:57,560 --> 00:01:58,920
We just ate these beautiful
llamas
48
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
that had carried our bags
all the way to the summit.
49
00:02:00,000 --> 00:02:00,720
that had carried our bags
all the way to the summit.
50
00:02:00,800 --> 00:02:03,160
You ate the llamas.
I ate dahl and rice.
51
00:02:03,240 --> 00:02:04,880
You did eat it. I saw you.
I didn't.
52
00:02:04,960 --> 00:02:06,480
But if it makes your story
better...
53
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
You guys are monsters.
54
00:02:07,640 --> 00:02:09,039
You literally ate the help.
55
00:02:09,120 --> 00:02:10,800
Oh, it's just me.
I'm the monster.
56
00:02:10,880 --> 00:02:14,200
Well, I'm sure it was a great
honour, and very tasty.
57
00:02:14,280 --> 00:02:15,880
(JON CLEARS HIS THROAT)
58
00:02:16,800 --> 00:02:18,320
Divorce papers, really?
59
00:02:18,400 --> 00:02:19,960
Jon thought it might be fun
if we all signed together.
60
00:02:20,040 --> 00:02:22,120
Wow. I mean, time and
a place, you know.
61
00:02:22,240 --> 00:02:23,640
Not that I'm officially
your lawyer,
62
00:02:23,720 --> 00:02:25,520
I'm just advising both of you.
63
00:02:25,600 --> 00:02:26,760
WAITRESS: Ready to order?
64
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
Sorry, could you just give us
a minute?
65
00:02:28,160 --> 00:02:29,920
We're trying to finalise
our divorce.
66
00:02:30,000 --> 00:02:30,920
Thanks.
67
00:02:31,000 --> 00:02:32,560
Can't you do anything
in private?
68
00:02:32,640 --> 00:02:34,520
What? Me?
What are you talking about?
69
00:02:34,600 --> 00:02:37,520
I just don't understand why
signing your divorce papers
70
00:02:37,600 --> 00:02:39,520
has to become a thing.
71
00:02:39,600 --> 00:02:40,800
Well, it doesn't.
72
00:02:40,880 --> 00:02:43,520
We're trying to view this
as a life change
73
00:02:43,600 --> 00:02:45,320
rather than something traumatic.
74
00:02:45,400 --> 00:02:47,600
Well, I think
you're trying too hard.
75
00:02:47,680 --> 00:02:48,920
Oh, come on, Luce.
76
00:02:49,000 --> 00:02:50,840
You were such a big part
of our marriage,
77
00:02:50,920 --> 00:02:52,600
we just... we want to involve you
in the...
78
00:02:52,680 --> 00:02:53,520
The divorce part.
79
00:02:53,600 --> 00:02:55,400
Yep.
Mm.
80
00:02:56,560 --> 00:02:57,520
(JON CLEARS THROAT)
81
00:02:57,600 --> 00:02:58,680
Just put it away, Jon.
Yeah.
82
00:02:58,760 --> 00:03:00,000
Can we sign, please?
83
00:03:00,000 --> 00:03:00,280
Can we sign, please?
84
00:03:00,360 --> 00:03:01,240
Just, quickly.
85
00:03:01,320 --> 00:03:02,720
Come on, just there.
86
00:03:02,840 --> 00:03:04,040
There you go.
87
00:03:04,120 --> 00:03:05,000
You're unreal.
88
00:03:05,080 --> 00:03:08,920
And, Luce, just at the bottom.
89
00:03:09,640 --> 00:03:11,560
Done. We're divorced.
90
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
Yay. Cheers.
91
00:03:12,720 --> 00:03:14,560
Cheers.
(HALF-LAUGHS)
92
00:03:14,640 --> 00:03:16,880
Well, actually,
you're going to have to
file those to the courts,
93
00:03:16,960 --> 00:03:18,920
and if you haven't forgotten
anything in about eight weeks,
94
00:03:19,000 --> 00:03:21,240
it'll be finalised, so, cheers.
95
00:03:23,640 --> 00:03:24,840
(SLURPS)
96
00:03:26,520 --> 00:03:28,400
(BABBLES)
97
00:03:28,480 --> 00:03:29,560
(TICKS)
98
00:03:29,640 --> 00:03:31,480
(FUSSES)
99
00:03:31,560 --> 00:03:33,440
(TICKS)
(GURGLES)
100
00:03:33,520 --> 00:03:34,680
(FUSSES)
101
00:03:34,760 --> 00:03:36,200
Penny, do something.
102
00:03:36,280 --> 00:03:38,600
He's entitled to express
his emotions, Opal.
103
00:03:38,680 --> 00:03:40,080
Can he express them elsewhere?
104
00:03:40,160 --> 00:03:40,880
Like home?
105
00:03:41,000 --> 00:03:42,440
Or the bathroom, perhaps?
106
00:03:42,520 --> 00:03:44,600
OK. Here's the thing.
Uh-oh. Watch this.
107
00:03:44,680 --> 00:03:46,240
Storm! Storm, my darling.
108
00:03:46,320 --> 00:03:47,400
Where are we?
109
00:03:47,480 --> 00:03:48,720
Home.
Yeah.
110
00:03:48,800 --> 00:03:50,240
That's fucked up, Penny.
111
00:03:50,320 --> 00:03:51,280
Home.
112
00:03:51,360 --> 00:03:52,600
It's pretty sweet,
113
00:03:52,680 --> 00:03:54,400
but perhaps he is spending
a bit too much time here.
114
00:03:54,480 --> 00:03:56,600
He'll be on the payroll soon.
That'd be nice.
115
00:03:56,680 --> 00:03:58,800
Uh, Ev,
can we have a quick chat?
116
00:04:02,320 --> 00:04:04,080
Any more news
about Norma's book deal?
117
00:04:04,160 --> 00:04:05,560
Millennials are dangerous.
118
00:04:05,640 --> 00:04:06,840
I read a thing
in the New Yorker.
119
00:04:06,920 --> 00:04:08,600
Apparently,
they have no empathy.
120
00:04:08,680 --> 00:04:09,720
Oh, don't worry about it.
121
00:04:09,800 --> 00:04:12,040
Plus, she was in the wrong,
not me.
122
00:04:12,120 --> 00:04:15,600
Yeah, I just think you handled
it in an overly emotional way.
123
00:04:15,680 --> 00:04:16,600
Do you?
124
00:04:16,680 --> 00:04:17,800
What would you have done?
125
00:04:17,880 --> 00:04:19,240
Given her a pay rise?
126
00:04:19,320 --> 00:04:20,519
Endorsed her book?
127
00:04:20,600 --> 00:04:22,480
No, I just would have chosen
my words carefully
128
00:04:22,600 --> 00:04:24,960
and phrased it in such a way
that she would have resigned.
129
00:04:25,040 --> 00:04:26,360
Ah.
130
00:04:26,440 --> 00:04:30,280
Well, you're clearly
a better boss than me.
131
00:04:30,360 --> 00:04:32,120
(SIGHS)
132
00:04:33,680 --> 00:04:34,640
Oh, do you want me to go?
133
00:04:34,720 --> 00:04:36,640
What? No, why?
134
00:04:36,720 --> 00:04:38,760
For therapy Thursday.
135
00:04:38,840 --> 00:04:41,440
You always disappear in here
at 11.
136
00:04:41,520 --> 00:04:43,280
Don't tell me you haven't
noticed that we leave
137
00:04:43,360 --> 00:04:45,560
all our biggest decisions
till Thursday afternoon.
138
00:04:45,640 --> 00:04:46,880
Why haven't you said anything?
139
00:04:46,960 --> 00:04:49,160
Why can't people
just say how they're feeling?
140
00:04:49,240 --> 00:04:52,520
Why do we all have to be
so scared of our emotions?
141
00:04:52,600 --> 00:04:54,560
I hate subtlety, Christine.
142
00:04:54,640 --> 00:04:55,720
I hate restraint.
143
00:04:55,800 --> 00:04:58,160
I hate
that fucking water bottle.
144
00:04:59,160 --> 00:05:00,000
The plant needs watering.
145
00:05:00,000 --> 00:05:00,360
The plant needs watering.
146
00:05:00,440 --> 00:05:01,680
Let's fucking water it.
147
00:05:01,800 --> 00:05:05,000
Ev, you're gonna drown it.
148
00:05:05,080 --> 00:05:08,680
This plant as a metaphor is
so fucking boring, Christine.
149
00:05:08,760 --> 00:05:10,600
I'm going out.
150
00:05:30,760 --> 00:05:31,960
(KNOCKS ON DOOR)
151
00:05:32,760 --> 00:05:33,880
Oh, so...
152
00:05:33,960 --> 00:05:35,360
Evelyn?
Robert?
153
00:05:35,440 --> 00:05:36,600
That's me.
154
00:05:36,680 --> 00:05:37,680
But you're so young.
155
00:05:37,760 --> 00:05:38,760
How old are you?
156
00:05:38,840 --> 00:05:40,680
Have you even had
a relationship?
157
00:05:40,800 --> 00:05:42,320
That's funny.
158
00:05:42,400 --> 00:05:43,440
Please, come in.
159
00:05:43,520 --> 00:05:46,480
What, are you in your 20s
or your 30s?
160
00:05:47,720 --> 00:05:49,280
I'm wondering what it's all for.
161
00:05:49,360 --> 00:05:54,440
The work, the criticism,
the disappointment.
162
00:05:54,520 --> 00:05:58,120
Not in a midlife crisis kind of
way, because that'd be boring.
163
00:05:58,200 --> 00:06:00,000
In a more intelligent,
existential way.
164
00:06:00,000 --> 00:06:03,360
In a more intelligent,
existential way.
165
00:06:04,280 --> 00:06:06,600
Could it be that your identity
166
00:06:06,680 --> 00:06:08,520
is linked to ambition?
167
00:06:09,560 --> 00:06:11,560
Oh, I'm self-centred?
168
00:06:11,640 --> 00:06:13,400
Evelyn's ego.
169
00:06:13,480 --> 00:06:17,280
Case in point, I just referred
to myself in the third person.
170
00:06:17,360 --> 00:06:18,520
What else?
171
00:06:18,600 --> 00:06:21,840
My by-lines, my click throughs,
my retweets.
172
00:06:21,960 --> 00:06:23,920
My wardrobe.
173
00:06:24,000 --> 00:06:25,680
But what does it mean?
174
00:06:26,800 --> 00:06:28,760
A sugar rush.
175
00:06:28,840 --> 00:06:30,520
A high.
176
00:06:32,400 --> 00:06:33,760
And?
177
00:06:33,840 --> 00:06:35,080
Approval.
178
00:06:35,160 --> 00:06:36,880
Approval?
Bingo.
179
00:06:36,960 --> 00:06:39,600
You are seeking approval.
180
00:06:42,800 --> 00:06:44,760
Well, I'm never satisfied.
181
00:06:44,840 --> 00:06:47,240
What's the barrier?
182
00:06:52,520 --> 00:06:56,760
Well, I'm struggling
to just make decisions.
183
00:06:56,840 --> 00:06:58,640
I change my mind all the time.
184
00:06:58,720 --> 00:07:00,000
I act before I think
and then it's usually too late.
185
00:07:00,000 --> 00:07:01,760
I act before I think
and then it's usually too late.
186
00:07:01,880 --> 00:07:03,600
I hurt people.
187
00:07:04,880 --> 00:07:05,960
I feel like I've pulled the rug
188
00:07:06,040 --> 00:07:09,040
from underneath
Addy's childhood.
189
00:07:10,720 --> 00:07:14,240
I want her to feel safe.
190
00:07:14,320 --> 00:07:17,760
I want them both to feel safe
in a way that I didn't.
191
00:07:17,840 --> 00:07:19,320
(CLEARS THROAT)
192
00:07:19,400 --> 00:07:21,480
And you're going to ask me
why I didn't feel safe,
193
00:07:21,560 --> 00:07:23,320
and I can't tell you.
194
00:07:26,960 --> 00:07:28,800
Did I do the wrong thing?
195
00:07:28,880 --> 00:07:30,320
Only you can answer that.
196
00:07:30,400 --> 00:07:34,160
But I will say that our
conversations are never linear.
197
00:07:34,960 --> 00:07:36,400
I feel myself...
198
00:07:36,480 --> 00:07:39,320
..quite fragmented
just trying to follow you.
199
00:07:39,400 --> 00:07:41,480
Well, I'm just trying
to answer your questions.
200
00:07:41,560 --> 00:07:42,520
OK.
201
00:07:42,640 --> 00:07:44,240
And...
202
00:07:44,320 --> 00:07:45,560
..you know, I think in...
203
00:07:45,640 --> 00:07:48,680
..I think in stories
and... and headlines,
204
00:07:48,760 --> 00:07:52,040
and... and Addy's coming
to sleep over finally
205
00:07:52,120 --> 00:07:53,840
and I haven't even done
a grocery shop.
206
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
So, I'm... I'm trying, Robert.
207
00:07:55,760 --> 00:07:58,120
Like, I'm... I'm really trying.
208
00:08:01,000 --> 00:08:02,520
I think there's more to this.
209
00:08:02,600 --> 00:08:05,920
As a psychologist,
I can't prescribe medication.
210
00:08:06,000 --> 00:08:11,160
So with your blessing, I'd like
to refer you to a psychiatrist.
211
00:08:14,120 --> 00:08:16,280
Don't kids
get high on that stuff?
212
00:08:16,360 --> 00:08:18,080
Yeah, well,
it has to be perfect.
213
00:08:18,160 --> 00:08:19,840
It has to be the best sleepover
ever.
214
00:08:19,920 --> 00:08:22,480
Speaking of kids, I think
we should promote Penny.
215
00:08:22,600 --> 00:08:25,240
If we give her more money,
maybe she'll put Storm
into daycare.
216
00:08:25,320 --> 00:08:26,880
Opal's on the verge of quitting.
217
00:08:26,960 --> 00:08:28,040
Fanta, lemonade or Coke?
218
00:08:28,120 --> 00:08:30,400
Uh, I always like creaming soda.
219
00:08:30,480 --> 00:08:32,760
Oh, it's a bit retro for Gracie.
220
00:08:32,840 --> 00:08:33,880
She's very modern.
221
00:08:33,960 --> 00:08:35,480
I'm not getting it.
222
00:08:36,320 --> 00:08:39,360
OK, well, what about Penny?
223
00:08:41,039 --> 00:08:42,440
It's you I want to promote.
224
00:08:42,520 --> 00:08:45,080
I want you to be
Eve's editor-in-chief.
225
00:08:45,160 --> 00:08:47,520
I'm going to focus
on the big picture.
226
00:08:47,600 --> 00:08:49,880
I've just told Peter I'm
ready to sell. What?
227
00:08:49,960 --> 00:08:52,120
I thought that we decided that
wasn't the right move for us.
228
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Well, I've changed my mind.
Well, unchange it.
229
00:08:53,960 --> 00:08:57,160
It's a mistake.
You can't trust Peter.
230
00:08:57,240 --> 00:08:59,200
It's not all about you, Evelyn.
231
00:08:59,280 --> 00:09:00,000
Do I get a say in this?
232
00:09:00,000 --> 00:09:00,360
Do I get a say in this?
233
00:09:00,440 --> 00:09:02,360
This is going to be better
for you.
234
00:09:02,480 --> 00:09:05,560
This is the most unselfish thing
I can do.
235
00:09:05,640 --> 00:09:06,680
Liquorice!
236
00:09:06,760 --> 00:09:08,760
Who makes blackcurrant?
Oh, maybe I'll try it.
237
00:09:13,800 --> 00:09:14,920
CHRISTINE: You heading home?
238
00:09:15,000 --> 00:09:16,800
Yeah, soon.
I'm just about to post.
239
00:09:16,880 --> 00:09:20,080
See you tomorrow.
240
00:09:22,920 --> 00:09:26,440
(DOOR OPENS, CLOSES)
241
00:09:40,840 --> 00:09:43,280
(SPRIGHTLY MUSIC)
242
00:09:47,320 --> 00:09:49,760
♪ If I told you things
I did before... ♪
243
00:09:49,840 --> 00:09:51,080
GRACIE:
I like your dad's place better.
244
00:09:51,160 --> 00:09:52,680
There you go.
Thank you.
245
00:09:52,760 --> 00:09:54,480
Yeah, me too.
246
00:09:54,560 --> 00:09:56,520
Who wants pizza?
247
00:09:57,600 --> 00:09:59,720
Garlic bread?
248
00:09:59,800 --> 00:10:00,000
Salad?
249
00:10:00,000 --> 00:10:01,200
Salad?
250
00:10:01,280 --> 00:10:03,480
Is it gluten free?
251
00:10:03,560 --> 00:10:04,840
Are you coeliac?
252
00:10:04,920 --> 00:10:06,480
What's that?
253
00:10:07,960 --> 00:10:09,400
What movie are we gonna watch?
254
00:10:09,480 --> 00:10:10,960
Grease?
255
00:10:11,040 --> 00:10:12,520
A Chorus Line?
256
00:10:12,600 --> 00:10:15,400
The casual sexism is horrific,
but the tunes are great.
257
00:10:15,480 --> 00:10:18,120
No, Mum,
we wanna watch a horror film.
258
00:10:19,040 --> 00:10:20,960
OK.
259
00:10:21,080 --> 00:10:24,560
(CHATTER, LAUGHTER)
260
00:10:30,600 --> 00:10:32,920
Where are
all your normal clothes?
261
00:10:35,960 --> 00:10:37,320
These clothes are ridiculous.
262
00:10:40,080 --> 00:10:41,680
Good morning.
Hi.
263
00:10:41,760 --> 00:10:43,520
Would you like me
to make you some cereal?
264
00:10:43,600 --> 00:10:46,280
Uh, I'll just have
mushrooms on toast.
265
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
OK. Sure.
266
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Addy, Earl Grey?
267
00:11:00,080 --> 00:11:01,840
She's not here.
268
00:11:01,960 --> 00:11:02,920
What?
269
00:11:03,000 --> 00:11:04,040
She went home last night.
270
00:11:04,120 --> 00:11:05,720
Wha...
271
00:11:05,800 --> 00:11:07,600
Is this some prank?
She went home last night.
272
00:11:07,680 --> 00:11:10,040
She got scared so she got
her dad to pick her up.
273
00:11:10,120 --> 00:11:12,600
I think it was that photo
of the old lady on the wall.
274
00:11:12,680 --> 00:11:14,360
Angela Merkel?
275
00:11:14,440 --> 00:11:16,840
Well, why didn't...
why didn't she wake me up?
276
00:11:16,920 --> 00:11:18,360
Didn't want to.
277
00:11:18,440 --> 00:11:20,120
She's a baby at sleepovers.
278
00:11:20,200 --> 00:11:21,640
I'll have an Earl Grey.
279
00:11:22,640 --> 00:11:24,040
Everything's fine, alright?
280
00:11:24,120 --> 00:11:25,680
She just got scared,
she couldn't sleep,
281
00:11:25,760 --> 00:11:26,520
so she called me.
282
00:11:26,600 --> 00:11:28,320
She could have slept with me.
283
00:11:28,400 --> 00:11:30,480
Well,
we didn't want to wake you,
284
00:11:30,560 --> 00:11:33,560
and you were snoring
quite deeply.
285
00:11:33,640 --> 00:11:35,800
I can't...
I can't believe this.
286
00:11:35,880 --> 00:11:38,840
I tried to call your mobile.
It wasn't on.
287
00:11:41,160 --> 00:11:43,360
Well, I feel awful.
288
00:11:44,520 --> 00:11:46,280
We... we had a great time.
289
00:11:46,360 --> 00:11:48,080
We were laughing
and mucking around.
290
00:11:48,160 --> 00:11:50,440
Gracie told me
my clothes were ridiculous.
291
00:11:50,520 --> 00:11:52,240
I taught them how to prank call.
292
00:11:52,320 --> 00:11:53,480
Yeah, thanks for that.
293
00:11:53,560 --> 00:11:56,080
Look, don't worry about it, OK?
294
00:11:56,160 --> 00:11:58,040
We'll get there. Alright?
295
00:11:58,120 --> 00:11:59,640
Alright.
296
00:12:01,680 --> 00:12:04,240
(PHONE RINGS)
297
00:12:05,680 --> 00:12:08,760
GRACIE:
Uh, Evelyn, your mum's here.
298
00:12:09,680 --> 00:12:12,160
And how's the tea coming along?
299
00:12:15,200 --> 00:12:18,640
Am I a failure as a mother?
300
00:12:18,720 --> 00:12:19,440
Be honest.
301
00:12:19,520 --> 00:12:20,960
Darling, don't be so dramatic.
302
00:12:21,040 --> 00:12:22,440
It's not you, it's this place.
303
00:12:22,560 --> 00:12:24,080
There's boxes everywhere.
304
00:12:24,160 --> 00:12:25,320
Your fridge is always empty.
305
00:12:25,400 --> 00:12:27,360
Doesn't scream home.
306
00:12:27,440 --> 00:12:29,280
Well, I've only been here
for six months.
307
00:12:29,360 --> 00:12:31,720
I've been very busy at work.
308
00:12:31,800 --> 00:12:34,760
And why haven't you
unpacked your books?
309
00:12:34,840 --> 00:12:36,200
Because.
310
00:12:36,280 --> 00:12:37,800
Because why?
311
00:12:37,880 --> 00:12:40,880
Because they remind me
of my failings as a writer, Mum.
312
00:12:40,960 --> 00:12:43,680
I didn't know you wanted
to write a book.
313
00:12:43,760 --> 00:12:45,040
Well, now you do.
314
00:12:45,120 --> 00:12:47,120
Tea?
What's stopping you?
315
00:12:47,200 --> 00:12:48,840
You're a brilliant writer.
316
00:12:48,920 --> 00:12:50,480
White with one.
317
00:12:55,200 --> 00:12:57,560
There's no milk.
318
00:12:57,640 --> 00:12:59,640
Oh, and you're out of
conditioner. Heads up.
319
00:13:00,320 --> 00:13:01,320
Let's go.
320
00:13:01,400 --> 00:13:03,120
Gallery opens soon.
321
00:13:03,240 --> 00:13:04,200
Yep, let's go.
322
00:13:04,280 --> 00:13:05,200
Am I coming?
323
00:13:05,280 --> 00:13:06,920
No.
324
00:13:11,240 --> 00:13:13,400
GINNY: I did the whole 24 hours
the other day.
325
00:13:13,480 --> 00:13:14,520
(LAUGHS) What a thrill.
326
00:13:14,600 --> 00:13:16,640
EVELYN: You are nuts.
327
00:13:16,720 --> 00:13:18,880
I don't see what the appeal is.
328
00:13:18,960 --> 00:13:20,920
I don't understand it.
329
00:13:23,800 --> 00:13:25,960
24 hours of time.
330
00:13:26,040 --> 00:13:27,400
Why?
331
00:13:27,480 --> 00:13:28,960
To illustrate we're not alone,
332
00:13:29,040 --> 00:13:31,920
that we all do the same things
at the same time.
333
00:13:32,000 --> 00:13:34,960
Time is the continuum.
334
00:13:38,240 --> 00:13:40,080
What should I do about Addy?
335
00:13:42,240 --> 00:13:44,200
Maybe you're right.
336
00:13:44,280 --> 00:13:47,480
She's struggling
with the separation
337
00:13:47,560 --> 00:13:49,920
more than I want to admit.
338
00:13:52,240 --> 00:13:56,840
And I'm trying to sell Eve, so
I can spend more time with her.
339
00:13:56,920 --> 00:13:59,400
And Alex.
340
00:13:59,480 --> 00:14:00,000
Do you think
I speak in non-linear patterns?
341
00:14:00,000 --> 00:14:02,200
Do you think
I speak in non-linear patterns?
342
00:14:02,280 --> 00:14:04,240
Work makes you a better mother,
Ev.
343
00:14:04,320 --> 00:14:05,880
It's just like me.
344
00:14:05,960 --> 00:14:07,840
(SCOFFS)
345
00:14:07,920 --> 00:14:09,320
What?
346
00:14:11,240 --> 00:14:12,840
My therapist
347
00:14:12,920 --> 00:14:15,800
says that I've been
seeking approval my whole life.
348
00:14:15,880 --> 00:14:17,520
I don't think a therapist
would say that.
349
00:14:17,600 --> 00:14:19,200
They may have revealed it
to you.
350
00:14:19,280 --> 00:14:21,520
I've been seeking your approval.
351
00:14:21,600 --> 00:14:25,200
And what do you want me
to say to that?
352
00:14:25,320 --> 00:14:28,280
There's not a thing you've done
I haven't approved of.
353
00:14:28,360 --> 00:14:29,680
From rolling over
to giving birth
354
00:14:29,760 --> 00:14:31,960
to starting up
your own business.
355
00:14:32,040 --> 00:14:34,560
That has amazed me.
356
00:14:37,720 --> 00:14:40,840
Well... I didn't know that.
357
00:14:42,240 --> 00:14:45,240
So are you saying
that it's all been in my head?
358
00:14:45,320 --> 00:14:47,000
That I have...
359
00:14:48,280 --> 00:14:50,760
..a nurturing, loving mother?
360
00:14:56,640 --> 00:14:57,880
I'm in therapy, Mum.
361
00:14:57,960 --> 00:14:59,480
I can tell.
362
00:15:00,920 --> 00:15:02,560
I'm pleased.
363
00:15:03,480 --> 00:15:05,040
Look at that.
364
00:15:05,120 --> 00:15:07,160
The mechanism.
365
00:15:07,240 --> 00:15:09,600
The perfect structure.
366
00:15:09,680 --> 00:15:13,360
Chaos keeps time moving forward.
367
00:15:16,880 --> 00:15:20,800
I think, Ev, you project
your own self-doubt.
368
00:15:20,880 --> 00:15:25,200
And I think you're seeking
your own approval, not mine.
369
00:15:25,280 --> 00:15:29,040
Addy will come back to you,
or you'll come back to her.
370
00:15:32,040 --> 00:15:33,280
Here we go.
371
00:15:33,360 --> 00:15:36,160
(TICKING)
372
00:15:36,240 --> 00:15:37,960
Are you ready?
373
00:15:38,040 --> 00:15:40,400
(TICKING)
374
00:15:40,480 --> 00:15:47,600
(BELLS TOLLING)
375
00:15:59,520 --> 00:16:00,000
It's called bird nesting.
376
00:16:00,000 --> 00:16:00,880
It's called bird nesting.
377
00:16:00,960 --> 00:16:02,560
You and I would move
between the houses
378
00:16:02,640 --> 00:16:04,360
and the kids
would just stay put.
379
00:16:04,440 --> 00:16:07,800
Yeah, it's not really convenient
for me though, is it?
380
00:16:07,880 --> 00:16:09,560
I mean,
here's a lot closer to work,
381
00:16:09,640 --> 00:16:11,240
and who's going to walk Finn?
382
00:16:11,320 --> 00:16:12,960
I will. I'll walk the dog.
383
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
No, you won't.
384
00:16:14,120 --> 00:16:15,360
Yes, I will.
385
00:16:15,440 --> 00:16:18,320
Jon, the current situation's
not working for me.
386
00:16:18,400 --> 00:16:20,960
I miss them terribly.
387
00:16:21,720 --> 00:16:23,920
Please, let's just try.
388
00:16:25,120 --> 00:16:26,680
OK. Uh...
389
00:16:26,760 --> 00:16:28,360
What about other people?
390
00:16:28,440 --> 00:16:29,880
What do you mean?
391
00:16:29,960 --> 00:16:34,360
Well, can we have other people
to stay at the apartment?
392
00:16:34,440 --> 00:16:36,160
Sleepovers?
393
00:16:37,440 --> 00:16:39,160
Oh, women?
394
00:16:40,120 --> 00:16:41,360
Oh.
395
00:16:41,440 --> 00:16:43,960
Well, I can't believe you're
actually thinking about that,
396
00:16:44,040 --> 00:16:45,120
but...
397
00:16:45,200 --> 00:16:46,640
(SIGHS) I just...
398
00:16:46,720 --> 00:16:48,080
I just want to know the details
399
00:16:48,160 --> 00:16:50,240
before I agree to anything,
that's all.
400
00:16:50,320 --> 00:16:51,760
Kids! Dinner!
401
00:16:51,840 --> 00:16:55,680
Oh, well, I've only got one set
of sheets at the apartment,
402
00:16:55,760 --> 00:16:56,960
so...
403
00:16:58,440 --> 00:16:59,360
Are you seeing someone?
404
00:16:59,440 --> 00:17:00,000
No, Evelyn,
405
00:17:00,000 --> 00:17:00,680
No, Evelyn,
406
00:17:00,760 --> 00:17:02,480
I'm just
thinking about the future.
407
00:17:02,600 --> 00:17:06,640
Well, let's just cross
that bridge when we come to it.
408
00:17:06,720 --> 00:17:08,800
OK.
(DOOR CLOSES)
409
00:17:08,880 --> 00:17:10,480
Are you inviting me for dinner?
410
00:17:10,560 --> 00:17:12,160
Would you like
to stay for dinner?
411
00:17:12,240 --> 00:17:13,960
Yes, please.
OK.
412
00:17:14,040 --> 00:17:15,400
Darling! Hi!
413
00:17:15,480 --> 00:17:16,400
Oh, hi, Mum.
414
00:17:16,480 --> 00:17:18,160
(CHUCKLES)
415
00:17:18,240 --> 00:17:19,760
I'm staying for dinner.
416
00:17:19,839 --> 00:17:21,360
Cool.
417
00:17:21,440 --> 00:17:23,400
So, this is the nest?
418
00:17:23,480 --> 00:17:25,400
Yep.
419
00:17:25,480 --> 00:17:26,760
And Dad and I are the birds.
420
00:17:26,839 --> 00:17:28,760
And you guys
never have to leave.
421
00:17:28,840 --> 00:17:30,400
So we're flightless birds?
422
00:17:30,480 --> 00:17:32,360
What kind of bird are you?
423
00:17:32,440 --> 00:17:34,400
Um, a quiet one.
424
00:17:34,480 --> 00:17:36,520
With colourful feathers.
425
00:17:36,600 --> 00:17:37,920
What do you think?
426
00:17:38,000 --> 00:17:39,720
Mum, I don't mind
coming to your house.
427
00:17:39,800 --> 00:17:41,960
I like my room. It's dark.
Yeah, it's good, isn't it?
428
00:17:42,040 --> 00:17:45,200
This way you won't have to worry
about packing your textbooks
429
00:17:45,320 --> 00:17:47,960
and your bloody football boots.
430
00:17:48,040 --> 00:17:49,520
Addy?
431
00:17:51,360 --> 00:17:53,600
Well, it sounds a bit weird,
doesn't it?
432
00:17:53,680 --> 00:17:54,960
It is a bit weird.
433
00:17:55,040 --> 00:17:56,520
It's not weird. It's Swedish.
434
00:17:56,600 --> 00:18:00,000
And it's about
preserving the family home.
435
00:18:00,000 --> 00:18:00,680
And it's about
preserving the family home.
436
00:18:00,760 --> 00:18:02,760
But we're not a family anymore.
437
00:18:02,840 --> 00:18:05,920
Yes, we are, Addy.
Yes, we are!
438
00:18:14,560 --> 00:18:18,200
Alex, did you drop your resume
into that deli?
439
00:18:18,280 --> 00:18:19,800
No.
Why not?
440
00:18:19,880 --> 00:18:22,280
Because I'm not going to go
work in sub-human conditions
441
00:18:22,400 --> 00:18:23,480
for $10 an hour, am I?
442
00:18:23,560 --> 00:18:25,160
Sub-human? (MOCK-LAUGHS)
443
00:18:25,240 --> 00:18:26,880
The staff there
dress better than I do.
444
00:18:26,960 --> 00:18:28,720
Well, he could work for you,
Mum.
445
00:18:28,800 --> 00:18:30,520
Now, that would be exploitation.
446
00:18:30,600 --> 00:18:32,560
(LAUGHS)
447
00:18:32,640 --> 00:18:34,720
Does it pay well, though?
Nah.
448
00:18:34,800 --> 00:18:38,640
SONG:
♪ Right through the revolution
449
00:18:38,720 --> 00:18:42,360
♪ Time keeps on slipping,
slipping, slipping
450
00:18:42,440 --> 00:18:47,080
♪ Into the future
451
00:18:48,560 --> 00:18:50,040
♪ Time keeps on slipping... ♪
452
00:18:50,120 --> 00:18:52,000
Why are you giving away
all these beautiful clothes?
453
00:18:52,080 --> 00:18:53,520
I'm having a bit of a cleanse.
454
00:18:53,600 --> 00:18:55,360
PAUL: I don't suppose
there's any man style...
455
00:18:55,440 --> 00:18:56,480
You'll look great in that.
456
00:18:56,560 --> 00:18:57,480
Quick,
before the vultures swoop.
457
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
Thanks.
Who are they for?
458
00:18:58,640 --> 00:18:59,840
Oh, my girlfriend.
459
00:18:59,920 --> 00:19:00,000
I didn't know
you had a girlfriend.
460
00:19:00,000 --> 00:19:01,440
I didn't know
you had a girlfriend.
461
00:19:01,560 --> 00:19:04,360
Well, I don't exactly,
because it's not official,
462
00:19:04,440 --> 00:19:05,520
but I am hopeful.
463
00:19:05,600 --> 00:19:06,960
That would look really good
on me.
464
00:19:07,040 --> 00:19:08,560
No. No.
Yes, it would.
465
00:19:08,640 --> 00:19:10,480
I'm gonna sell it.
That one's for Christine.
466
00:19:10,560 --> 00:19:11,960
I can't. Really?
(PHONE RINGS)
467
00:19:12,040 --> 00:19:13,600
Yeah, I want you to have it.
468
00:19:13,680 --> 00:19:15,040
Oh, I love it.
469
00:19:15,120 --> 00:19:16,360
Evelyn, call.
470
00:19:16,440 --> 00:19:17,760
Sophie?
471
00:19:17,840 --> 00:19:19,600
Paul, you should try that on.
It looks good, though.
472
00:19:19,680 --> 00:19:21,200
(PHONE BEEPS)
473
00:19:22,480 --> 00:19:23,520
I knew she couldn't do it.
474
00:19:23,600 --> 00:19:25,200
She's inexperienced.
475
00:19:25,280 --> 00:19:28,520
Looking for another job and
asked if we have any vacancies.
476
00:19:28,600 --> 00:19:29,520
Is Fontaine closing?
477
00:19:29,600 --> 00:19:30,560
Looks like it.
478
00:19:30,640 --> 00:19:32,640
Oh, this is good for us.
479
00:19:32,720 --> 00:19:34,520
Peter should be calling
any minute.
480
00:19:34,600 --> 00:19:37,520
I mean, is it? Do we want to be
associated with a sinking ship?
481
00:19:37,600 --> 00:19:40,440
Fontaine closing
means more funds for us.
482
00:19:40,520 --> 00:19:41,640
Come on,
let's get brainstorming.
483
00:19:41,720 --> 00:19:44,720
I want to be ready
for when Peter calls.
484
00:19:44,840 --> 00:19:46,320
(CLEARS THROAT)
485
00:19:46,400 --> 00:19:48,440
OK, right.
486
00:19:48,520 --> 00:19:49,680
Start throwing ideas at me
487
00:19:49,760 --> 00:19:51,560
on how to take Eve
to the next level.
488
00:19:51,640 --> 00:19:53,240
Anything you can think of.
489
00:19:53,320 --> 00:19:54,200
Gimme, gimme, gimme.
490
00:19:54,280 --> 00:19:55,240
Podcasting.
491
00:19:55,320 --> 00:19:56,600
Mmm. You sure?
492
00:19:56,680 --> 00:20:00,000
Yes. Start brainstorming
some ideas ASAP.
493
00:20:00,080 --> 00:20:01,880
Opal, feet.
A confession series.
494
00:20:01,960 --> 00:20:04,120
We get our readers to share
their deepest, darkest secrets
495
00:20:04,200 --> 00:20:06,320
and then we open up
the comments section.
496
00:20:06,400 --> 00:20:07,560
And they're all anonymous.
497
00:20:07,640 --> 00:20:10,160
And then people can be like,
I don't know,
498
00:20:10,240 --> 00:20:12,600
"I also regret
having children," you know?
499
00:20:12,680 --> 00:20:14,320
Yeah, I've got one.
500
00:20:14,400 --> 00:20:16,520
It's a men's column.
501
00:20:16,600 --> 00:20:17,800
Adam. OK?
502
00:20:17,880 --> 00:20:19,640
It's gonna have stuff
like fashion tips,
503
00:20:19,720 --> 00:20:21,720
it's gonna have,
like, friendship,
504
00:20:21,800 --> 00:20:23,480
positive male relationships,
505
00:20:23,600 --> 00:20:26,120
camping, grooming, hygiene,
506
00:20:26,200 --> 00:20:27,400
Brazilian Jiu Jitsu...
Maybe.
507
00:20:27,480 --> 00:20:29,040
Sex diary.
Oh, yeah.
508
00:20:29,120 --> 00:20:31,320
The sexual reawakening
of a suburban mother.
509
00:20:31,400 --> 00:20:33,960
No, instant turn-off.
Why does everything
have to be about mothers?
510
00:20:34,040 --> 00:20:35,600
Because, Opal, I am a mother.
(PHONE RINGS)
511
00:20:35,680 --> 00:20:36,800
PAUL: Evelyn, Peter.
512
00:20:36,880 --> 00:20:38,600
CHRISTINE:
Guys, Penny's a mother.
513
00:20:38,680 --> 00:20:40,240
OPAL:
I would never have guessed.
514
00:20:40,320 --> 00:20:42,520
PAUL: What do you think about
Adam's column?
515
00:20:44,680 --> 00:20:46,600
Peter, how are you?
516
00:20:46,680 --> 00:20:47,760
Ev.
517
00:20:47,840 --> 00:20:50,280
So, here's the thing.
518
00:20:50,360 --> 00:20:54,960
I wasn't completely honest
the other day.
519
00:20:55,040 --> 00:20:56,400
OK.
520
00:20:56,480 --> 00:21:00,000
We have indeed changed
the business model.
521
00:21:00,000 --> 00:21:00,120
We have indeed changed
the business model.
522
00:21:00,200 --> 00:21:03,840
We, uh...
we won't be buying Eve.
523
00:21:05,680 --> 00:21:07,360
Right.
524
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
That's that, then.
525
00:21:09,720 --> 00:21:11,680
There is one more thing.
526
00:21:11,760 --> 00:21:13,280
We won't be buying Eve
527
00:21:13,360 --> 00:21:17,240
because... we're launching
our own women's website.
528
00:21:17,320 --> 00:21:19,080
You're what?
529
00:21:19,160 --> 00:21:22,280
And what about women's media
being cute and niche
530
00:21:22,360 --> 00:21:23,720
and unsustainable?
531
00:21:23,800 --> 00:21:27,840
Well, I'm man enough to admit
that you were right, all along.
532
00:21:27,920 --> 00:21:30,320
And this is my reward?
533
00:21:30,400 --> 00:21:32,240
Who on earth
are you going to get to run it?
534
00:21:32,320 --> 00:21:34,760
There's only about three...
I've got someone.
535
00:21:34,840 --> 00:21:36,960
Actually, they came to me.
536
00:21:37,040 --> 00:21:38,320
I'm sorry, Evelyn.
537
00:21:38,400 --> 00:21:40,800
Oh, fuck off, Peter!
538
00:22:03,760 --> 00:22:08,120
So, change of plans.
539
00:22:08,200 --> 00:22:10,280
Where's...
540
00:22:12,760 --> 00:22:15,440
(SOFTLY) Yeah.
I'll call you back.
541
00:22:16,440 --> 00:22:18,680
(DOOR OPENS)
542
00:22:18,760 --> 00:22:20,920
Sorry, folks.
543
00:22:22,800 --> 00:22:25,920
It's you, isn't it?
544
00:22:28,560 --> 00:22:30,200
Oh, fuck.
545
00:22:30,280 --> 00:22:31,600
It is.
546
00:22:32,800 --> 00:22:34,760
"Don't trust Peter," you said.
547
00:22:34,840 --> 00:22:37,800
"Selling will compromise
our integrity."
548
00:22:38,680 --> 00:22:39,720
Integrity?!
549
00:22:39,800 --> 00:22:42,080
You just sat through
that brainstorm,
550
00:22:42,160 --> 00:22:46,200
eavesdropping
on all our excellent ideas.
551
00:22:46,280 --> 00:22:48,200
And you knew.
552
00:22:48,280 --> 00:22:51,720
If you start a podcast,
I'll fucking sue you.
553
00:22:51,800 --> 00:22:53,880
Say something!
554
00:22:57,240 --> 00:23:00,000
I'm not doing this to you,
Evelyn.
555
00:23:00,000 --> 00:23:01,080
I'm not doing this to you,
Evelyn.
556
00:23:01,960 --> 00:23:04,000
I'm doing it for me.
557
00:23:05,200 --> 00:23:08,200
And I tried to warn you
about Peter.
558
00:23:10,840 --> 00:23:13,520
You're not good enough
to take me on.
559
00:23:16,400 --> 00:23:17,760
(SCOFFS)
560
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
You're not creative.
561
00:23:22,640 --> 00:23:23,880
You're a worker.
562
00:23:23,960 --> 00:23:25,640
A follower.
563
00:23:28,000 --> 00:23:29,880
You'll fail.
564
00:23:38,160 --> 00:23:39,680
Wait!
565
00:23:42,440 --> 00:23:43,880
Not the coat.
566
00:24:05,880 --> 00:24:07,880
I need a drink.
567
00:25:03,280 --> 00:25:05,040
Right.
568
00:25:12,200 --> 00:25:14,240
This is what we're gonna do.
569
00:25:15,760 --> 00:25:17,240
SONG: ♪ Bunny is a rider
570
00:25:17,320 --> 00:25:19,720
♪ Satellite can't find her
571
00:25:19,800 --> 00:25:21,160
♪ No sympathy
572
00:25:21,240 --> 00:25:24,000
♪ Hmm, ain't nothing for free
573
00:25:24,080 --> 00:25:26,000
♪ Bunny is a rider
574
00:25:26,080 --> 00:25:28,120
♪ Satellite can't find her
575
00:25:28,200 --> 00:25:29,920
♪ No sympathy
576
00:25:30,000 --> 00:25:33,160
♪ Hmm, but I'm so non-physical
577
00:25:33,240 --> 00:25:37,880
♪ I do, I do, feel like the lady
578
00:25:37,960 --> 00:25:41,880
♪ I do, I do, fireworks blazing
579
00:25:42,000 --> 00:25:46,360
♪ I do, I do,
heart is unbreaking
580
00:25:46,440 --> 00:25:49,920
♪ I do, I do,
but don't drop my name
581
00:25:50,000 --> 00:25:51,920
♪ Bunny is a rider Bunny is a...
582
00:25:52,000 --> 00:25:53,920
♪ Satellite can't find her
583
00:25:54,000 --> 00:25:55,920
♪ No sympathy
584
00:25:56,000 --> 00:25:58,320
♪ Hmm, ain't nothing for free
585
00:25:58,400 --> 00:26:00,000
♪ Dirty like it's earth day
586
00:26:00,000 --> 00:26:00,640
♪ Dirty like it's earth day
587
00:26:00,720 --> 00:26:01,920
♪ Can you cut that check
588
00:26:02,000 --> 00:26:03,040
♪ Crush that wreck
589
00:26:03,120 --> 00:26:04,920
♪ Run out empty on 'em?
590
00:26:05,000 --> 00:26:06,920
♪ AWOL on a Thursday
591
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
♪ Tryna go ask Alice
592
00:26:09,080 --> 00:26:11,320
♪ Tryna catch that rabbit
593
00:26:11,400 --> 00:26:14,400
♪ But I'm so non-physical
594
00:26:14,480 --> 00:26:18,480
♪ I do, I do, feel like the lady
595
00:26:18,560 --> 00:26:22,640
♪ I do, I do, fireworks blazing
596
00:26:22,760 --> 00:26:27,200
♪ I do, I do,
heart is unbreaking
597
00:26:27,280 --> 00:26:30,240
♪ I do, I do,
but don't drop my name
598
00:26:30,320 --> 00:26:31,960
♪ Bunny is a... Bunny is a...
599
00:26:32,040 --> 00:26:33,960
♪ A rider
600
00:26:34,040 --> 00:26:36,480
♪ Can't find her
601
00:26:36,560 --> 00:26:37,840
♪ Eeh
602
00:26:37,920 --> 00:26:38,960
♪ Ain't nothing
603
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
♪ Bunny is a... Bunny is a...
604
00:26:41,120 --> 00:26:43,600
♪ Bunny is a rider. ♪
41574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.