Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,689
I'll get it! I'll get it!
2
00:00:03,724 --> 00:00:05,172
That's for me!
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,517
Hello?
4
00:00:06,551 --> 00:00:08,344
Hi, Harvey.
5
00:00:08,379 --> 00:00:10,206
Sure, ask away.
6
00:00:10,241 --> 00:00:11,275
Uh, wait.
7
00:00:11,310 --> 00:00:13,000
One second.
8
00:00:13,034 --> 00:00:14,931
Aunt Zelda, do you mind?
9
00:00:14,965 --> 00:00:16,827
Oh, no. Go right ahead.
10
00:00:16,862 --> 00:00:19,344
No. I mean, would
you leave me alone?
11
00:00:19,379 --> 00:00:21,586
Oh, I get it.
12
00:00:21,620 --> 00:00:22,655
Sorry.
13
00:00:24,068 --> 00:00:25,275
You were saying?
14
00:00:25,310 --> 00:00:26,379
[ Laughter]
15
00:00:26,413 --> 00:00:27,655
One more sec.
16
00:00:27,689 --> 00:00:28,965
Salem, are you spying on me?
17
00:00:29,000 --> 00:00:29,931
I'm a cat.
18
00:00:29,965 --> 00:00:33,068
I'm curious. So kill me.
19
00:00:33,103 --> 00:00:34,034
Out!
20
00:00:34,068 --> 00:00:35,034
Fine.
21
00:00:35,068 --> 00:00:37,068
I understand the
delicacy of the moment.
22
00:00:37,103 --> 00:00:39,827
♪ Harvey and Sabrina,
Harvey and Sabrina. ♪
23
00:00:39,862 --> 00:00:42,379
[ Laughing]
24
00:00:42,413 --> 00:00:43,620
You were asking?
25
00:00:44,517 --> 00:00:45,482
No. Mr. Pool said
26
00:00:45,517 --> 00:00:47,965
photosynthesis would
not be on the test.
27
00:00:48,000 --> 00:00:50,344
Is that it?
28
00:00:50,379 --> 00:00:51,758
Okay.
29
00:00:51,793 --> 00:00:53,137
Yeah. See you tomorrow.
30
00:00:54,931 --> 00:00:56,000
There, there.
31
00:00:56,034 --> 00:00:58,137
I'm sure Harvey will ask
you out on a date someday.
32
00:00:58,172 --> 00:01:00,310
Thanks, Louisa.
33
00:01:00,344 --> 00:01:02,137
You were listening?
34
00:01:02,172 --> 00:01:04,586
I have no privacy in this house.
35
00:01:04,620 --> 00:01:07,172
♪ Harvey and Sabrina,
Harvey and Sabrina. ♪
36
00:01:25,068 --> 00:01:27,551
Feeling groovy. Far out.
37
00:01:30,344 --> 00:01:31,793
I just don't get how
people can dance
38
00:01:31,827 --> 00:01:33,310
with all these tables here.
39
00:01:33,344 --> 00:01:36,517
Sasha, we'll move the tables.
40
00:01:36,551 --> 00:01:38,724
It looks like i'm
going to the dance.
41
00:01:38,758 --> 00:01:39,448
Who with?
42
00:01:39,482 --> 00:01:40,206
Me.
43
00:01:40,241 --> 00:01:42,482
Dates are just society's way
44
00:01:42,517 --> 00:01:43,551
of keeping numbers even.
45
00:01:43,586 --> 00:01:45,827
I'm going to represent
all things that are odd.
46
00:01:45,862 --> 00:01:48,551
I'm sure that's exactly
how people will see it.
47
00:01:48,586 --> 00:01:49,344
Do want to come with me?
48
00:01:49,379 --> 00:01:51,068
We could go alone... together.
49
00:01:51,103 --> 00:01:52,344
No, thanks.
50
00:01:52,379 --> 00:01:53,838
You know, I was thinking it
might be fun to go with Harvey.
51
00:01:53,862 --> 00:01:55,103
Are you going to ask him?
52
00:01:55,137 --> 00:01:56,551
I can't. I don't want
53
00:01:56,586 --> 00:01:57,700
to complicate our friendship.
54
00:01:57,724 --> 00:01:59,724
What if he asked you?
55
00:01:59,758 --> 00:02:03,206
Well, I don't mind if he
complicates our friendship.
56
00:02:03,241 --> 00:02:04,344
Hey, Harvey.
57
00:02:04,379 --> 00:02:05,793
Over here.
58
00:02:05,827 --> 00:02:07,379
Thanks for waving,
I might not have
59
00:02:07,413 --> 00:02:10,655
spotted you at the same
table where we always sit.
60
00:02:10,689 --> 00:02:12,206
So, do you have plans
61
00:02:12,241 --> 00:02:13,689
for the dance tomorrow night?
62
00:02:13,724 --> 00:02:15,655
Oops. Got to run.
63
00:02:15,689 --> 00:02:18,344
I've never seen
her move so fast.
64
00:02:18,379 --> 00:02:20,034
So you were saying
about the dance?
65
00:02:20,068 --> 00:02:21,344
Oh, I probably won't go.
66
00:02:21,379 --> 00:02:23,379
School dances aren't my thing.
67
00:02:23,413 --> 00:02:24,172
How about you?
68
00:02:24,206 --> 00:02:25,758
Oh, I haven't made any plans...
69
00:02:25,793 --> 00:02:27,620
You know, yet.
70
00:02:27,655 --> 00:02:28,758
Hi, Harvey.
71
00:02:28,793 --> 00:02:30,172
Can I borrow a finger?
72
00:02:30,206 --> 00:02:32,206
Excuse me. Sure.
73
00:02:32,241 --> 00:02:33,620
We were talking.
74
00:02:33,655 --> 00:02:35,517
Other people have
fingers too, you know.
75
00:02:35,551 --> 00:02:36,793
Yes, but Harvey works out.
76
00:02:36,827 --> 00:02:39,551
And by the way, Harvey,
I was thinking you and I
77
00:02:39,586 --> 00:02:42,103
could go to the
dance together. Okay?
78
00:02:42,137 --> 00:02:43,034
Okay.
79
00:02:43,068 --> 00:02:44,103
Great.
80
00:02:44,137 --> 00:02:47,793
Thanks for helping.
81
00:02:47,827 --> 00:02:49,034
"Okay"?
82
00:02:49,068 --> 00:02:51,010
I thought you said school
dances weren't your thing.
83
00:02:51,034 --> 00:02:53,482
They're not. I panicked.
84
00:02:53,517 --> 00:02:55,551
I have a hard time saying no.
85
00:02:55,586 --> 00:02:57,482
Really should work on that.
86
00:02:57,517 --> 00:02:58,586
No!
87
00:03:03,620 --> 00:03:05,206
Aunt Zelda, I need help.
88
00:03:05,241 --> 00:03:07,517
Of course. What is it?
89
00:03:07,551 --> 00:03:08,965
Well, it's kind of private.
90
00:03:09,000 --> 00:03:10,448
Did someone say "private"?
91
00:03:10,482 --> 00:03:11,655
Yes.
92
00:03:11,689 --> 00:03:13,034
I'm intrigued.
93
00:03:13,068 --> 00:03:14,689
Continue.
94
00:03:14,724 --> 00:03:15,965
Okay, I'll tell you my problem
95
00:03:16,000 --> 00:03:18,448
if you promise to
keep it a secret.
96
00:03:18,482 --> 00:03:19,275
I wanted to go
97
00:03:19,310 --> 00:03:20,734
to the dance tonight
with this guy...
98
00:03:20,758 --> 00:03:21,655
Harvey.
99
00:03:21,689 --> 00:03:23,655
Right, but he's going
100
00:03:23,689 --> 00:03:24,793
with this other girl...
101
00:03:24,827 --> 00:03:25,758
Libby.
102
00:03:25,793 --> 00:03:27,310
Okay, then what happens?
103
00:03:27,344 --> 00:03:29,000
Oh sweetie, if
Harvey likes Libby
104
00:03:29,034 --> 00:03:30,241
that's his choice.
105
00:03:30,275 --> 00:03:31,551
But I don't think he does.
106
00:03:31,586 --> 00:03:33,172
She asked himand because
107
00:03:33,206 --> 00:03:35,241
he has a problem
saying no, he said yes.
108
00:03:35,275 --> 00:03:36,758
Then why didn't youask him?
109
00:03:36,793 --> 00:03:39,103
Because then he would
know that I liked him.
110
00:03:39,137 --> 00:03:40,103
But you do.
111
00:03:40,137 --> 00:03:41,620
Yes, but I can't tell him that.
112
00:03:41,655 --> 00:03:44,275
Have you at least
dropped a hint?
113
00:03:44,310 --> 00:03:45,965
Well, I smile at him a lot
114
00:03:46,000 --> 00:03:47,482
and sometimes
when we play foosball
115
00:03:47,517 --> 00:03:49,034
I let him win.
116
00:03:49,068 --> 00:03:51,137
He'll never figure
it out that way.
117
00:03:51,172 --> 00:03:53,724
16-year-old boys are oblivious.
118
00:03:53,758 --> 00:03:55,931
If you like Harvey,
you'll have to tell him.
119
00:03:55,965 --> 00:03:58,000
You may even want
to use one of these.
120
00:04:00,965 --> 00:04:02,068
A sledgehammer?
121
00:04:02,827 --> 00:04:03,896
Look, I think I'd rather
122
00:04:03,931 --> 00:04:04,827
just use a love spell
123
00:04:04,862 --> 00:04:06,724
but I can't find one
in my magic book.
124
00:04:06,758 --> 00:04:08,551
Oh, Sabrina, I hate
to disappoint you
125
00:04:08,586 --> 00:04:10,344
but there is no love spell.
126
00:04:10,379 --> 00:04:12,655
Love is far too
precious to tamper with.
127
00:04:12,689 --> 00:04:13,620
You mean too weird.
128
00:04:13,655 --> 00:04:15,620
That's why there's no
standardized formula...
129
00:04:15,655 --> 00:04:18,000
Although Calvin
klein came close with
130
00:04:18,034 --> 00:04:19,241
[ whispering]: Obsession.
131
00:04:20,758 --> 00:04:22,689
So, being a witch
doesn't help me at all.
132
00:04:22,724 --> 00:04:25,172
Well, in this case, no.
133
00:04:25,206 --> 00:04:26,482
Not necessarily.
134
00:04:26,517 --> 00:04:28,206
You can't make someone love you
135
00:04:28,241 --> 00:04:30,034
but you can imprison
them in a ring
136
00:04:30,068 --> 00:04:31,275
for not loving you.
137
00:04:31,310 --> 00:04:32,517
See?
138
00:04:32,551 --> 00:04:33,827
Hilda, let me out!
139
00:04:33,862 --> 00:04:36,206
Thou art starting to grow on me.
140
00:04:36,241 --> 00:04:38,689
I love the way he
catches the light.
141
00:04:38,724 --> 00:04:40,827
Look, trapping Harvey in Amber
142
00:04:40,862 --> 00:04:42,551
is not exactly
what I had in mind.
143
00:04:42,586 --> 00:04:44,241
I think I need to
be alone again.
144
00:04:45,413 --> 00:04:47,517
Oh, that privacy thing?
145
00:04:47,551 --> 00:04:48,965
Hilda, let's go.
146
00:04:49,000 --> 00:04:51,034
We'll be downstairs
if you need us.
147
00:04:51,068 --> 00:04:51,862
That's right.
148
00:04:51,896 --> 00:04:54,896
We're here, we care,
and we have pie.
149
00:04:56,413 --> 00:04:57,689
That stinks!
150
00:04:57,724 --> 00:04:59,068
Harvey or no Harvey
151
00:04:59,103 --> 00:05:00,586
she should go to the ball...
152
00:05:00,620 --> 00:05:02,344
I mean dance.
153
00:05:02,379 --> 00:05:03,586
Sabrina needs someone
154
00:05:03,620 --> 00:05:05,034
who is hip and fun...
155
00:05:05,068 --> 00:05:06,482
Who'll make her forget Harvey.
156
00:05:06,517 --> 00:05:07,827
I know.
157
00:05:07,862 --> 00:05:09,689
Do we have any "man
dough" in the house?
158
00:05:09,724 --> 00:05:11,827
Great idea. I'll race
you to the kitchen.
159
00:05:17,103 --> 00:05:18,344
Beat you.
160
00:05:18,379 --> 00:05:20,586
Oh, you are so immature.
161
00:05:20,620 --> 00:05:21,448
Do you mind?
162
00:05:21,482 --> 00:05:23,344
I'm busy staring into space.
163
00:05:23,379 --> 00:05:24,413
You can do that later.
164
00:05:24,448 --> 00:05:27,344
We're making
Sabrina a dreamdate.
165
00:05:27,379 --> 00:05:28,275
Oh...
166
00:05:28,310 --> 00:05:29,034
Oh, whoa...
167
00:05:29,068 --> 00:05:30,068
My kibble.
168
00:05:31,655 --> 00:05:32,965
Dream date.
169
00:05:39,482 --> 00:05:41,241
Got your nose.
170
00:05:43,758 --> 00:05:44,758
Here's your ears.
171
00:06:00,689 --> 00:06:01,931
There.
172
00:06:01,965 --> 00:06:02,827
Wait a minute.
173
00:06:02,862 --> 00:06:04,482
One arm is shorter
than the other.
174
00:06:04,517 --> 00:06:06,448
Hilda, have you
been eating dough?
175
00:06:06,482 --> 00:06:07,724
[ Chewing]: No.
176
00:06:09,827 --> 00:06:11,517
Now for the personality glaze.
177
00:06:11,551 --> 00:06:12,793
Pour it on.
178
00:06:12,827 --> 00:06:14,137
Let's make him a great dancer.
179
00:06:14,172 --> 00:06:15,310
And a daredevil.
180
00:06:15,344 --> 00:06:16,310
And a musician.
181
00:06:16,344 --> 00:06:18,551
Do girls still like musicians?
182
00:06:18,586 --> 00:06:21,241
Ever since Mozart's
"feel the heat" tour.
183
00:06:21,275 --> 00:06:22,827
Uh, oh. I overdid
184
00:06:22,862 --> 00:06:23,689
the enthusiasm.
185
00:06:23,724 --> 00:06:25,310
He's going to a
high school dance.
186
00:06:25,344 --> 00:06:26,034
He's going to need
187
00:06:26,068 --> 00:06:27,827
all the enthusiasm he can get.
188
00:06:35,931 --> 00:06:37,137
What are you cooking?
189
00:06:37,172 --> 00:06:38,965
Something smells...
190
00:06:39,000 --> 00:06:40,172
Handsome?
191
00:06:40,206 --> 00:06:41,517
Sabrina, you're
going to love it.
192
00:06:41,551 --> 00:06:43,103
We're making you a dream date
193
00:06:43,137 --> 00:06:44,827
out of man dough.
194
00:06:44,862 --> 00:06:46,103
"Man dough"?
195
00:06:46,137 --> 00:06:48,172
He'll be tall, dark and yeasty.
196
00:06:48,206 --> 00:06:52,000
Now, he lasts about four hours,
which is perfect for your dance.
197
00:06:52,034 --> 00:06:53,896
Yeah, perfect.
198
00:06:53,931 --> 00:06:55,458
Except for the fact that I
wanted to go with Harvey
199
00:06:55,482 --> 00:06:57,000
not poppin' fresh!
200
00:06:57,034 --> 00:06:58,137
On, now come on.
201
00:06:58,172 --> 00:07:00,413
Just meet him before
you make up your mind.
202
00:07:00,448 --> 00:07:01,655
You're going to like him.
203
00:07:01,689 --> 00:07:03,413
He's really enthusiastic.
204
00:07:03,448 --> 00:07:04,689
I've already made up my mind.
205
00:07:04,724 --> 00:07:05,724
I'm not going.
206
00:07:11,068 --> 00:07:13,137
Man's done. Man's done.
207
00:07:13,172 --> 00:07:15,103
[ Gasping]
208
00:07:15,137 --> 00:07:16,344
Hey! Hi.
209
00:07:16,379 --> 00:07:18,310
Man, am I happy to be here.
210
00:07:18,344 --> 00:07:20,275
Wow, he is really cute.
211
00:07:20,310 --> 00:07:22,034
Zelda: Well, we do nice work
212
00:07:22,068 --> 00:07:23,310
but if you don't want to go...
213
00:07:23,344 --> 00:07:24,655
Changed my mind. I'll go.
214
00:07:24,689 --> 00:07:27,862
Give me a sec to get ready.
215
00:07:27,896 --> 00:07:29,275
All set. Got to go.
216
00:07:29,310 --> 00:07:30,793
Man, you look great.
217
00:07:30,827 --> 00:07:32,827
And this dance sounds fantastic.
218
00:07:35,068 --> 00:07:38,965
Ah, man, this
place is fantastic.
219
00:07:39,000 --> 00:07:40,275
What do you call it?
220
00:07:40,310 --> 00:07:41,413
The cafeteria?
221
00:07:41,448 --> 00:07:42,793
The cafeteria, cafe...
222
00:07:42,827 --> 00:07:44,517
I'll have to remember that.
223
00:07:44,551 --> 00:07:46,551
Whoa! Great bunting.
224
00:07:46,586 --> 00:07:48,931
Hey, could you keep it down?
You're talking kind of loud.
225
00:07:48,965 --> 00:07:50,310
Hi. Hi.
226
00:07:50,344 --> 00:07:52,034
Hi. Who are you?
227
00:07:52,068 --> 00:07:53,793
I'm Jenny. Who are you?
228
00:07:55,103 --> 00:07:57,655
This is, uh, Chad Corey Dylan.
229
00:07:57,689 --> 00:07:58,689
Great name.
230
00:07:58,724 --> 00:08:00,896
Sabrina: Thanks.
231
00:08:00,931 --> 00:08:03,448
Uh, Chad, could you
get us some punch?
232
00:08:04,758 --> 00:08:06,448
She has the best ideas.
233
00:08:08,068 --> 00:08:09,344
So, what do you think?
234
00:08:09,379 --> 00:08:11,068
He's cute. Where
did you meet him?
235
00:08:11,103 --> 00:08:13,000
Oh, my aunts introduced us.
236
00:08:13,034 --> 00:08:16,206
We rode over on his motorcycle.
237
00:08:16,241 --> 00:08:17,310
I approve.
238
00:08:17,344 --> 00:08:18,827
Yeah, Chad's pretty neat
239
00:08:18,862 --> 00:08:22,310
you know, for an athlete-
daredevil-rock musician.
240
00:08:22,344 --> 00:08:23,206
Guess what?
241
00:08:23,241 --> 00:08:25,517
They have two
flavors... Orange and red.
242
00:08:28,206 --> 00:08:29,724
Sabrina: Go easy, Chad.
243
00:08:29,758 --> 00:08:32,517
Well, I'm going to dance.
244
00:08:32,551 --> 00:08:34,413
Wait a second, we
can dance here?
245
00:08:34,448 --> 00:08:35,931
Yeah. Do you like dancing?
246
00:08:35,965 --> 00:08:37,862
I'm made to dance...
247
00:08:37,896 --> 00:08:39,310
And I lovethis song!
248
00:08:39,344 --> 00:08:40,172
Here, excuse me.
249
00:08:40,206 --> 00:08:42,034
Thank you, thank
you. Thanks a lot.
250
00:08:47,689 --> 00:08:49,000
Sasha.
251
00:08:49,034 --> 00:08:50,137
What have I missed?
252
00:08:50,172 --> 00:08:50,827
Not much.
253
00:08:50,862 --> 00:08:52,034
Where have you been?
254
00:08:52,068 --> 00:08:54,517
We had some engine trouble
with the 'vette on the way over.
255
00:08:54,551 --> 00:08:55,965
You drive a corvette?
256
00:08:56,000 --> 00:08:58,034
That's che-vette.
257
00:08:58,068 --> 00:08:59,689
Hey, same manufacturer.
258
00:08:59,724 --> 00:09:01,172
Oh, please.
259
00:09:02,655 --> 00:09:04,068
Oh, my god!
260
00:09:04,103 --> 00:09:05,379
Who's the guy Sabrina's with?
261
00:09:06,413 --> 00:09:08,482
His name's Chad Corey Dylan
262
00:09:08,517 --> 00:09:13,275
and, yes, that's his
motorcycle outside.
263
00:09:13,310 --> 00:09:15,241
Well, I guess Sabrina wins.
264
00:09:15,275 --> 00:09:16,689
I don't think so.
265
00:09:16,724 --> 00:09:17,862
Come on, Harvey.
266
00:09:17,896 --> 00:09:19,896
Let's hit the floor.
267
00:09:19,931 --> 00:09:22,448
Actually, Libby, I don't dance.
268
00:09:22,482 --> 00:09:24,310
Excuse me?
269
00:09:24,344 --> 00:09:26,034
This is a dance.
270
00:09:26,068 --> 00:09:27,965
Guess what we do here?
271
00:09:28,000 --> 00:09:31,034
Well, see, for me, dance
is sort of a metaphor.
272
00:09:31,724 --> 00:09:33,551
For what?
273
00:09:33,586 --> 00:09:36,206
I don't know. Something else?
274
00:09:36,241 --> 00:09:40,586
I can't believe
you did this to me.
275
00:09:40,620 --> 00:09:42,137
Sasha?
276
00:09:42,172 --> 00:09:43,172
Ladies' room.
277
00:09:46,206 --> 00:09:47,827
Ah, man, I'm
having a great time.
278
00:09:47,862 --> 00:09:48,862
Me, too.
279
00:09:58,137 --> 00:09:59,482
Well, why did you stop dancing?
280
00:09:59,517 --> 00:10:01,586
I just saw someone.
281
00:10:01,620 --> 00:10:02,620
Who?
282
00:10:02,655 --> 00:10:03,655
Just a friend.
283
00:10:06,827 --> 00:10:08,758
This is fun. We
haven't done this
284
00:10:08,793 --> 00:10:10,655
since the taft administration.
285
00:10:10,689 --> 00:10:12,827
What did you put
in your personality?
286
00:10:12,862 --> 00:10:14,448
I gave him lots of optimism.
287
00:10:14,482 --> 00:10:16,379
I want my dream
date to be hopeful.
288
00:10:16,413 --> 00:10:17,517
Oh, that's nice.
289
00:10:17,551 --> 00:10:18,413
[ Timer dings]
290
00:10:18,448 --> 00:10:20,344
Mine's done.
291
00:10:20,379 --> 00:10:22,413
Hi. I'm hilda.
292
00:10:22,448 --> 00:10:24,862
Would you get off my back?
293
00:10:24,896 --> 00:10:26,000
I've been looking for work.
294
00:10:26,034 --> 00:10:28,310
Stop riding me.
295
00:10:28,344 --> 00:10:29,896
That doesn't sound too hopeful.
296
00:10:29,931 --> 00:10:31,620
Something must have gone wrong.
297
00:10:31,655 --> 00:10:33,275
Did you check
the expiration date
298
00:10:33,310 --> 00:10:34,448
on the optimism?
299
00:10:34,482 --> 00:10:36,931
Oh, no. It says, "hope fades."
300
00:10:36,965 --> 00:10:38,137
Which means...
301
00:10:38,172 --> 00:10:39,862
My dream date is hopeless.
302
00:10:39,896 --> 00:10:44,379
Ladies, you want to
break up the hen party?
303
00:10:44,413 --> 00:10:45,379
Somewhere men are competing
304
00:10:45,413 --> 00:10:47,586
in a professional
sport... And I'm missing it.
305
00:10:47,620 --> 00:10:48,586
So where's the TV?
306
00:10:48,620 --> 00:10:50,034
Never mind. I'll find it myself.
307
00:10:50,068 --> 00:10:51,137
TV... TV...
308
00:10:51,172 --> 00:10:54,068
TV... no, that's...
309
00:10:54,103 --> 00:10:56,103
I have the worst
luck with men...
310
00:10:56,137 --> 00:10:57,689
Even the ones made out of dough.
311
00:10:57,724 --> 00:10:59,517
Here. You want to start over?
312
00:10:59,551 --> 00:11:00,275
Yes.
313
00:11:00,310 --> 00:11:01,206
No.
314
00:11:01,241 --> 00:11:02,034
Wait.
315
00:11:02,068 --> 00:11:03,724
I have an idea.
316
00:11:03,758 --> 00:11:05,068
Maybe I can change him.
317
00:11:05,103 --> 00:11:07,689
Oh, hilda, you know
that never works.
318
00:11:07,724 --> 00:11:09,034
But I love a challenge.
319
00:11:09,068 --> 00:11:10,482
First I'll gain his trust
320
00:11:10,517 --> 00:11:11,137
by pretending
321
00:11:11,172 --> 00:11:12,586
to be interested in sports.
322
00:11:12,620 --> 00:11:14,310
Wait. Don't you even want to see
323
00:11:14,344 --> 00:11:15,758
who my dream date is?
324
00:11:15,793 --> 00:11:18,931
Let me guess. He's a
brave, milk-swilling fireman.
325
00:11:18,965 --> 00:11:20,172
How did you know?
326
00:11:20,206 --> 00:11:21,896
I found the calendar
in your desk.
327
00:11:21,931 --> 00:11:24,448
Sabrina's right. There's
no privacy in this home.
328
00:11:34,068 --> 00:11:35,793
Oh, hello, kitten.
329
00:11:35,827 --> 00:11:36,551
Got milk?
330
00:11:36,586 --> 00:11:37,241
What?
331
00:11:37,275 --> 00:11:38,310
Oh, sorry.
332
00:11:38,344 --> 00:11:39,689
Thought you were talking to me.
333
00:11:42,965 --> 00:11:45,482
Oh, man, this is the
best night of my life.
334
00:11:45,517 --> 00:11:46,965
Do you mind if we stop?
335
00:11:47,000 --> 00:11:48,241
I'm sort of tired.
336
00:11:48,275 --> 00:11:49,758
Oh, sure. Go ahead.
337
00:11:49,793 --> 00:11:52,034
Although I got to
say, I love this song.
338
00:11:52,068 --> 00:11:53,482
Oh, well, then keep dancing.
339
00:11:53,517 --> 00:11:54,413
Jenny?
340
00:11:54,448 --> 00:11:55,344
Cover for me.
341
00:11:55,379 --> 00:11:57,275
All right, but don't be long.
342
00:11:57,310 --> 00:11:59,068
I don't want people
thinking I sold out.
343
00:12:02,241 --> 00:12:03,241
Hi. Harvey.
344
00:12:03,275 --> 00:12:04,103
You busy?
345
00:12:04,137 --> 00:12:07,344
Uh, no. I dropped
a chip in the punch.
346
00:12:07,379 --> 00:12:08,517
You look nice.
347
00:12:08,551 --> 00:12:11,172
Thanks. So do you.
348
00:12:11,206 --> 00:12:13,965
This is what I wore
to school yesterday.
349
00:12:14,000 --> 00:12:16,724
Oh, well, you smell okay.
350
00:12:16,758 --> 00:12:18,827
So, where's Libby?
351
00:12:18,862 --> 00:12:19,896
Bathroom, I guess.
352
00:12:19,931 --> 00:12:21,724
She's mad at me
'cause I don't dance.
353
00:12:21,758 --> 00:12:24,448
Really? I would have
thought you'd be good at that.
354
00:12:24,482 --> 00:12:27,620
Well, I'm okay when it's just
me rocking out in my room.
355
00:12:27,655 --> 00:12:30,931
I mean, I don't spin
around a pole or anything.
356
00:12:30,965 --> 00:12:32,044
But I get really self-conscious
357
00:12:32,068 --> 00:12:33,137
in front of other people.
358
00:12:33,172 --> 00:12:34,620
We all do.
359
00:12:34,655 --> 00:12:36,172
Not your date.
360
00:12:36,206 --> 00:12:39,068
Well, Chad's kind of special.
361
00:12:39,103 --> 00:12:40,896
Wow, you really
362
00:12:40,931 --> 00:12:41,965
like him, don't you?
363
00:12:42,000 --> 00:12:43,758
No. I meant, like different.
364
00:12:43,793 --> 00:12:45,172
Hey, there you are.
365
00:12:45,206 --> 00:12:47,551
Uh, hi. I'm Chad Corey Dylan.
366
00:12:47,586 --> 00:12:49,517
Harvey... Dwight... kinkle.
367
00:12:49,551 --> 00:12:51,310
It's nice to meet you.
368
00:12:51,344 --> 00:12:52,838
Hey, Sabrina, you
got to get back here.
369
00:12:52,862 --> 00:12:54,458
You wouldn't believe
what you're missing.
370
00:12:54,482 --> 00:12:56,482
A great song?
371
00:12:56,517 --> 00:12:58,000
She knows everything.
372
00:13:01,034 --> 00:13:01,793
Well, you're back.
373
00:13:01,827 --> 00:13:03,896
I thought maybe
you had fallen in.
374
00:13:03,931 --> 00:13:07,482
Charming.
375
00:13:07,517 --> 00:13:08,620
What are you thinking?
376
00:13:08,655 --> 00:13:11,724
That ref's a jerk.
377
00:13:11,758 --> 00:13:14,275
You know, we could talk
while we watch sports.
378
00:13:14,310 --> 00:13:18,034
I mean, relationships are
built on communication.
379
00:13:18,068 --> 00:13:20,034
Why don't you
share your feelings?
380
00:13:20,068 --> 00:13:22,793
Why don't you share the chips?
381
00:13:22,827 --> 00:13:24,044
Simon, the point
I'm trying to make...
382
00:13:24,068 --> 00:13:24,827
Look, look, look, look.
383
00:13:24,862 --> 00:13:26,275
When we get to a
boring commercial
384
00:13:26,310 --> 00:13:26,862
we'll make out.
385
00:13:26,896 --> 00:13:29,034
Until then... mind?
386
00:13:30,896 --> 00:13:34,517
I've never seen a man
drink so much milk.
387
00:13:34,551 --> 00:13:39,241
Oh... I like milk.
388
00:13:39,275 --> 00:13:41,586
Libby: I don't understand
why you didn't just say no
389
00:13:41,620 --> 00:13:43,344
when I asked you to this dance.
390
00:13:43,379 --> 00:13:44,310
I told you.
391
00:13:44,344 --> 00:13:45,724
I'm working on it.
392
00:13:45,758 --> 00:13:46,793
All right.
393
00:13:46,827 --> 00:13:48,172
A slow dance.
394
00:13:48,206 --> 00:13:49,448
Uh, you know, Chad
395
00:13:49,482 --> 00:13:51,241
I'm really not into slow dances.
396
00:13:51,275 --> 00:13:53,413
Um, why don't we
go over and stand
397
00:13:53,448 --> 00:13:55,034
by those chairs?
398
00:13:55,068 --> 00:13:56,206
Genius.
399
00:13:56,241 --> 00:13:57,655
That is genius.
400
00:14:01,551 --> 00:14:03,862
Oh, this is too
weird, even for me.
401
00:14:03,896 --> 00:14:05,172
[ Laughs]
402
00:14:05,206 --> 00:14:08,586
If you don't want to
be here, just leave.
403
00:14:08,620 --> 00:14:11,275
Look, I don't tell
many people this, but...
404
00:14:11,310 --> 00:14:12,586
There he is.
405
00:14:12,620 --> 00:14:13,724
Hi.
406
00:14:13,758 --> 00:14:14,758
I'm Libby.
407
00:14:14,793 --> 00:14:16,344
Hi. I'm Chad.
408
00:14:16,379 --> 00:14:18,034
Saw you dancing out there.
409
00:14:18,068 --> 00:14:19,068
You're really good.
410
00:14:19,103 --> 00:14:22,034
Oh, well, I'm also a
daredevil and a rock musician.
411
00:14:22,068 --> 00:14:23,413
Oh, really?
412
00:14:23,448 --> 00:14:24,965
What instrument do you play?
413
00:14:25,000 --> 00:14:26,965
Well, lead guitar.
414
00:14:27,000 --> 00:14:27,689
[ Snorts]
415
00:14:27,724 --> 00:14:29,172
"Lead guitar."
416
00:14:29,206 --> 00:14:31,068
Hey, Harvey, don't
you play an instrument?
417
00:14:31,103 --> 00:14:33,275
Yeah. The bassoon.
418
00:14:33,310 --> 00:14:35,310
Wow, the bassoon.
419
00:14:35,344 --> 00:14:36,551
I think that's really sexy.
420
00:14:36,586 --> 00:14:38,689
Maybe to another bassoon.
421
00:14:38,724 --> 00:14:39,310
[ Song begins]
422
00:14:39,344 --> 00:14:40,931
Oh, man, I love this song.
423
00:14:40,965 --> 00:14:42,034
Me too.
424
00:14:42,068 --> 00:14:44,241
Unfortunately, my
date can't dance.
425
00:14:44,275 --> 00:14:45,620
Yes, he can.
426
00:14:45,655 --> 00:14:48,482
As a matter of fact, Harvey
is a wonderful dancer.
427
00:14:48,517 --> 00:14:49,379
Sabrina...
428
00:14:49,413 --> 00:14:51,137
Technically, that's not true.
429
00:14:51,172 --> 00:14:54,068
Yes, it is. And why don't
you prove it to them? Now.
430
00:14:59,103 --> 00:15:01,344
Okay. Maybe I know a fewsteps.
431
00:15:09,068 --> 00:15:09,620
Yeah!
432
00:15:09,655 --> 00:15:11,000
Harvey's dancing alone!
433
00:15:11,034 --> 00:15:12,034
All right!
434
00:15:13,793 --> 00:15:15,655
He's actually better than Chad.
435
00:15:15,689 --> 00:15:17,103
Muchbetter.
436
00:15:32,241 --> 00:15:33,206
Did anyone see that?
437
00:15:33,241 --> 00:15:34,482
Everyone saw it.
438
00:15:34,517 --> 00:15:36,655
Oh, now I feel
really self-conscious.
439
00:15:36,689 --> 00:15:38,206
Let's dance. I feel inspired.
440
00:15:38,241 --> 00:15:39,689
I better go.
441
00:15:39,724 --> 00:15:41,724
What? I want to
dance with you now.
442
00:15:41,758 --> 00:15:44,655
Sorry, Libby, but you said
I could leave if I wanted to.
443
00:15:44,689 --> 00:15:46,758
I take it back. You
have to dance with me.
444
00:15:46,793 --> 00:15:48,931
Libby...
445
00:15:48,965 --> 00:15:49,965
No.
446
00:15:52,000 --> 00:15:54,724
Look, Chad, this
doesn't feel right.
447
00:15:54,758 --> 00:15:55,310
I'm sorry.
448
00:15:55,344 --> 00:15:56,689
Excuse me. I got to go.
449
00:15:58,793 --> 00:16:01,103
Harvey?
450
00:16:02,965 --> 00:16:03,862
Harvey?
451
00:16:03,896 --> 00:16:05,793
I'm over here.
452
00:16:05,827 --> 00:16:07,137
Well, I thought
you were leaving.
453
00:16:07,172 --> 00:16:08,827
Yeah. Well, I wanted to
454
00:16:08,862 --> 00:16:10,896
but now I have
to wait for triple-a.
455
00:16:10,931 --> 00:16:13,034
Well, I can help you wait.
456
00:16:13,068 --> 00:16:14,034
I'm good at that.
457
00:16:14,068 --> 00:16:15,275
Watch.
458
00:16:15,310 --> 00:16:16,724
Thanks.
459
00:16:16,758 --> 00:16:17,896
But shouldn't you be inside
460
00:16:17,931 --> 00:16:20,344
with what's-his-name,
what's-his-name, what's-his-name?
461
00:16:20,379 --> 00:16:22,034
Nah. He's not really my type.
462
00:16:22,068 --> 00:16:24,931
What? Perfect isn't your type?
463
00:16:24,965 --> 00:16:29,517
Actually, Harvey, I wanted
to talk to you about that.
464
00:16:29,551 --> 00:16:31,068
But it's kind of hard for me.
465
00:16:31,103 --> 00:16:32,862
What do you mean?
466
00:16:32,896 --> 00:16:34,620
Well, the thing is...
467
00:16:34,655 --> 00:16:36,655
I...
468
00:16:36,689 --> 00:16:37,275
See...
469
00:16:37,310 --> 00:16:38,241
Sabrina, what is it?
470
00:16:38,275 --> 00:16:40,310
Freeze.
471
00:16:40,344 --> 00:16:41,907
Look... the thing is,
I came to this party
472
00:16:41,931 --> 00:16:43,148
expecting to have a
good time with Chad
473
00:16:43,172 --> 00:16:46,517
but one look at
you and it was over.
474
00:16:46,551 --> 00:16:51,241
I mean, I think it's great
that we're friends, but...
475
00:16:51,275 --> 00:16:54,068
Sometimes I wish it were more.
476
00:16:54,103 --> 00:16:55,206
I like you, Harvey.
477
00:16:55,241 --> 00:16:58,275
I like you a lot...
But I guess for now
478
00:16:58,310 --> 00:17:00,000
this is the closest I
can come to saying it
479
00:17:00,034 --> 00:17:03,068
to your face.
480
00:17:03,103 --> 00:17:04,206
Thanks for listening.
481
00:17:06,344 --> 00:17:08,103
Did you just say something?
482
00:17:08,137 --> 00:17:11,655
Yeah. I, uh, I said
Chad isn't really perfect.
483
00:17:11,689 --> 00:17:13,379
You know, one arm's
longer than the other.
484
00:17:14,758 --> 00:17:17,344
Well, I'd better get back.
485
00:17:17,379 --> 00:17:19,172
Uh, Sabrina, I...
486
00:17:19,206 --> 00:17:21,931
I was wondering,
since we're out here...
487
00:17:21,965 --> 00:17:23,724
Do you want to dance?
488
00:17:23,758 --> 00:17:26,620
Won't you feel self-conscious?
489
00:17:26,655 --> 00:17:27,758
It's just us.
490
00:17:44,344 --> 00:17:45,827
So, do you love this song?
491
00:17:45,862 --> 00:17:47,172
It's okay.
492
00:17:51,034 --> 00:17:55,137
I'm starting to get a
little self-conscious.
493
00:17:55,172 --> 00:17:57,586
Okay. I'm there.
494
00:17:57,620 --> 00:18:00,172
Sorry. That's all I can do.
495
00:18:00,206 --> 00:18:01,931
It was enough.
496
00:18:01,965 --> 00:18:03,586
I think I'm ready
to go home now.
497
00:18:03,620 --> 00:18:04,965
Hey, if you're
done with the dance
498
00:18:05,000 --> 00:18:06,838
do you want to head
over to the slicery and play
499
00:18:06,862 --> 00:18:07,931
a little foosball?
500
00:18:07,965 --> 00:18:10,034
I love foosball.
501
00:18:10,068 --> 00:18:11,482
Sorry. I've been hanging out
502
00:18:11,517 --> 00:18:13,965
with Chad too long.
503
00:18:14,000 --> 00:18:15,931
Well, I'll go tell
him I'm leaving.
504
00:18:19,448 --> 00:18:22,793
I like you, Sabrina.
505
00:18:22,827 --> 00:18:25,172
Why can't I say it to her face?
506
00:18:27,310 --> 00:18:28,551
Sabrina, you're back.
507
00:18:28,586 --> 00:18:29,827
Chad, we need to talk.
508
00:18:29,862 --> 00:18:31,965
Look, it was sweet of you
509
00:18:32,000 --> 00:18:32,862
to bring me to the dance
510
00:18:32,896 --> 00:18:34,965
but you're not the
one I want to be with.
511
00:18:35,000 --> 00:18:37,068
Well, who do you
want to be with?
512
00:18:37,103 --> 00:18:38,241
Harvey.
513
00:18:38,275 --> 00:18:39,379
That's an excellent choice.
514
00:18:39,413 --> 00:18:41,034
He's a great guy.
515
00:18:41,068 --> 00:18:42,965
You really are a
dream date, Chad.
516
00:18:44,379 --> 00:18:47,034
So, uh, it's okay if I leave?
517
00:18:47,068 --> 00:18:49,000
Oh, sure. No. Go ahead.
518
00:18:49,034 --> 00:18:51,068
I'll just stay here
and miss you.
519
00:18:51,103 --> 00:18:52,517
I don't want you to do that.
520
00:18:52,551 --> 00:18:54,068
Look, you only
have two hours left
521
00:18:54,103 --> 00:18:55,413
and I'm sure you love this song
522
00:18:55,448 --> 00:18:57,551
so, uh, why not ask
523
00:18:57,586 --> 00:18:59,517
Libby to dance?
524
00:18:59,551 --> 00:19:00,620
Can I?
525
00:19:00,655 --> 00:19:01,896
I like Libby.
526
00:19:01,931 --> 00:19:03,827
You likelibby?
527
00:19:03,862 --> 00:19:06,379
Sorry. I guess i'm
starting to go bad.
528
00:19:10,172 --> 00:19:11,103
All right.
529
00:19:11,137 --> 00:19:13,068
Foos it or loose it.
530
00:19:13,103 --> 00:19:15,172
Hey, look... the same length.
531
00:19:18,413 --> 00:19:19,655
So, if you live by the pass
532
00:19:19,689 --> 00:19:21,000
you die by the pass.
533
00:19:21,034 --> 00:19:22,724
They kept the ball on the ground
534
00:19:22,758 --> 00:19:24,965
and they converted
in the red zone.
535
00:19:25,000 --> 00:19:28,344
I can't hear pat summerall
while you're yapping.
536
00:19:28,379 --> 00:19:29,620
It's a hardware commercial.
537
00:19:29,655 --> 00:19:31,655
Shh. He's talking about hammers.
538
00:19:31,689 --> 00:19:33,000
Okay. That's it.
539
00:19:34,758 --> 00:19:35,793
Done!
540
00:19:35,827 --> 00:19:37,000
19 seconds.
541
00:19:37,034 --> 00:19:38,034
Yes.
542
00:19:38,068 --> 00:19:39,068
Coming through.
543
00:19:42,482 --> 00:19:43,620
Be back in a jiff.
544
00:19:45,758 --> 00:19:48,724
So, what now?
545
00:19:48,758 --> 00:19:50,758
Well, uh, I could
register your bike
546
00:19:50,793 --> 00:19:52,620
or make lasagne for 50.
547
00:19:52,655 --> 00:19:54,448
Could you teach me the heimlich?
548
00:19:54,482 --> 00:19:56,896
Sure, but first I
need a milk break
549
00:19:56,931 --> 00:19:58,172
to fortify my body
550
00:19:58,206 --> 00:20:00,620
and build healthy
teeth and bones.
551
00:20:00,655 --> 00:20:03,827
Yes. I finally got
through to Simon.
552
00:20:05,965 --> 00:20:08,310
[ Sighing]
553
00:20:08,344 --> 00:20:11,448
Well, since my dream
date turned out to be a dud
554
00:20:11,482 --> 00:20:13,862
I guess we'll have
to share yours.
555
00:20:13,896 --> 00:20:15,793
Oh... on, no.
556
00:20:15,827 --> 00:20:16,931
No. I'm not sharing.
557
00:20:16,965 --> 00:20:17,896
He's mine.
558
00:20:17,931 --> 00:20:18,655
Be nice.
559
00:20:18,689 --> 00:20:20,448
I made him. Let go.
560
00:20:20,482 --> 00:20:22,000
I won't.
561
00:20:22,034 --> 00:20:25,413
Let go. Let go... oh!
562
00:20:25,448 --> 00:20:26,896
Now look what you've done.
563
00:20:26,931 --> 00:20:29,034
[ Sobbing]: My milk...
564
00:20:29,068 --> 00:20:30,068
He's damaged now.
565
00:20:30,103 --> 00:20:31,896
Can I have him?
566
00:20:31,931 --> 00:20:33,793
Oh, man, I love this song.
567
00:20:33,827 --> 00:20:36,034
You and I are so
right for each other.
568
00:20:36,068 --> 00:20:37,068
[ Panting]
569
00:20:40,551 --> 00:20:42,620
[ Coughing]
570
00:20:42,655 --> 00:20:45,827
[ Gasping and coughing]
571
00:20:45,862 --> 00:20:49,103
Must find... preservatives.
572
00:20:49,137 --> 00:20:50,137
[ Coughing]
573
00:20:54,103 --> 00:20:56,137
Chad?
574
00:20:57,793 --> 00:20:59,896
Chad?
575
00:20:59,931 --> 00:21:01,827
Oop...
576
00:21:01,862 --> 00:21:04,275
Eww...
577
00:21:04,310 --> 00:21:05,689
Ugh, gross.
578
00:21:10,758 --> 00:21:13,379
I had a really great time.
579
00:21:13,413 --> 00:21:16,413
Oh, man, I lovethis song.
37096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.