Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,223 --> 00:00:08,183
Hey, babe, I'm about
to start the slow cooker.
2
00:00:08,182 --> 00:00:09,972
If your parents have
any food allergies,
3
00:00:09,966 --> 00:00:12,316
speak now or forever
hold your peace.
4
00:00:12,316 --> 00:00:14,356
Nichelle?
5
00:00:14,362 --> 00:00:16,892
- Sorry. No food allergies.
- Cool.
6
00:00:16,886 --> 00:00:18,016
[beep]
Now it is
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,498
breakfast time
for two. Mmm. Okay.
8
00:00:20,498 --> 00:00:23,808
[sighs]
9
00:00:23,806 --> 00:00:27,976
Hey, if anybody should be
nervous about tonight, it's me.
10
00:00:27,984 --> 00:00:30,204
I'm the one who's got to meet
your folks for the first time.
11
00:00:30,204 --> 00:00:33,084
I've told you
my dad is an idealistic man,
12
00:00:33,076 --> 00:00:34,896
very opinionated...
13
00:00:34,904 --> 00:00:37,084
You don't become the
Dean of Social Sciences
14
00:00:37,080 --> 00:00:40,170
- unless you got opinions.
- My mom, too.
15
00:00:40,170 --> 00:00:42,300
What made her such a good
real estate agent was being...
16
00:00:42,303 --> 00:00:44,833
judgy about everything.
17
00:00:44,827 --> 00:00:48,397
You just described a whole bunch
of parents, including my own.
18
00:00:48,396 --> 00:00:51,136
I am so excited to finally
meet your mom and dad,
19
00:00:51,138 --> 00:00:53,308
even if it is
a few years overdue.
20
00:00:53,314 --> 00:00:56,014
I'm just warning you that
they're gonna have some thoughts
21
00:00:56,012 --> 00:00:59,892
on the color of the baby's room,
the size of the crib,
22
00:00:59,885 --> 00:01:02,235
and schools and...
23
00:01:02,236 --> 00:01:04,236
- You get the picture, right?
- Yeah.
24
00:01:04,238 --> 00:01:06,278
I don't want you to be put off.
25
00:01:06,283 --> 00:01:07,723
Sounds like
we're gonna have some good
26
00:01:07,719 --> 00:01:09,109
family conversation tonight.
27
00:01:09,112 --> 00:01:10,772
It's gonna be fun.[laughs]
28
00:01:10,766 --> 00:01:12,766
I'm glad one of us thinks so.
29
00:01:12,768 --> 00:01:14,808
If they start
pitching baby names,
30
00:01:14,813 --> 00:01:18,383
- can you just smile and nod?
- Can you?
31
00:01:18,382 --> 00:01:20,692
[sighs]
Hmm.
32
00:01:50,980 --> 00:01:53,680
[alarm sounding]
33
00:02:01,860 --> 00:02:03,910
[people screaming]
34
00:02:14,612 --> 00:02:16,572
[chuckles] Hey,
you switching up your stance
35
00:02:16,571 --> 00:02:18,491
- or something?
- No.
36
00:02:18,486 --> 00:02:20,266
Just not getting great sleep,
man. It's not a big deal.
37
00:02:20,270 --> 00:02:22,710
- I'm fine.
- Hey, you can talk to me
if something's up.
38
00:02:22,707 --> 00:02:25,187
No shut-eye is usually
a symptom, not the cause.
39
00:02:25,188 --> 00:02:27,098
[sighs]
40
00:02:27,103 --> 00:02:29,503
Bonnie's been traveling
a lot more for work lately.
41
00:02:29,497 --> 00:02:31,057
She's hitting all
these VIP sporting events,
42
00:02:31,063 --> 00:02:32,463
couldn't make it back
43
00:02:32,456 --> 00:02:34,066
for our anniversary.
44
00:02:34,066 --> 00:02:35,546
We've been apart a lot.
I'm not gonna lie.
45
00:02:35,546 --> 00:02:37,506
It's been hard.
I just miss my wife.
46
00:02:37,505 --> 00:02:40,025
Damn. I'm sorry. I wish there
was something I could help with.
47
00:02:42,249 --> 00:02:44,599
- Officer Luca?
- Yeah.
48
00:02:44,599 --> 00:02:46,729
- Dominique Luca?
- Yeah.
49
00:02:46,731 --> 00:02:48,211
- Morning.
- Hey.
50
00:02:48,211 --> 00:02:49,781
Sorry to interrupt.
51
00:02:49,778 --> 00:02:51,948
Um, my name is Eva Durant.
52
00:02:51,954 --> 00:02:55,224
- Can I talk to you?
- Uh, now's not really great.
53
00:02:55,218 --> 00:02:57,568
Look, I can ping somebody
if you're working patrol for us.
54
00:02:57,568 --> 00:02:59,308
Oh, actually,
it's a personal matter.
55
00:02:59,309 --> 00:03:01,219
Is there somewhere we can talk?
56
00:03:01,224 --> 00:03:04,314
Well, my SWAT teammates are
family, so you can say whatever
57
00:03:04,314 --> 00:03:06,534
you needed to say. Well...
58
00:03:06,534 --> 00:03:08,544
[sighs]
59
00:03:08,536 --> 00:03:10,536
[laughs softly]
60
00:03:10,538 --> 00:03:12,238
I'm your sister.
61
00:03:12,235 --> 00:03:14,275
[laughs]
What are you talking about?
62
00:03:14,281 --> 00:03:16,541
I-I don't have
a sister.
63
00:03:16,544 --> 00:03:18,374
- I'm afraid you do.
- Look, I don't know
64
00:03:18,372 --> 00:03:20,292
what you're playing at,
- but there's no way.
- All right.
65
00:03:20,287 --> 00:03:21,767
Let-let me back up.
66
00:03:21,766 --> 00:03:23,936
Long story short,
I lost my mom recently.
67
00:03:23,942 --> 00:03:26,252
- Sorry for your loss.
- Yeah.
68
00:03:26,249 --> 00:03:27,859
Condolences.
69
00:03:27,859 --> 00:03:30,599
Uh, but the point is, I've never
known who my father was.
70
00:03:30,601 --> 00:03:32,651
She wouldn't tell me,
but right before she died,
71
00:03:32,647 --> 00:03:34,297
she changed her mind.
72
00:03:34,301 --> 00:03:37,091
She confessed to me
that she had an affair
73
00:03:37,086 --> 00:03:38,736
years ago when she worked
74
00:03:38,740 --> 00:03:41,480
out of Hollenbeck
with a guy named Carl Luca.
75
00:03:41,482 --> 00:03:44,182
You can look her up--
Detective Sofia Durant.
76
00:03:44,180 --> 00:03:46,400
No.
77
00:03:46,400 --> 00:03:49,230
No way my dad would've cheated
- on my mom.
- Okay.
78
00:03:49,229 --> 00:03:51,229
I know I'm blindsiding you here.
79
00:03:51,231 --> 00:03:52,971
And as far as I know,
80
00:03:52,971 --> 00:03:55,281
your dad--
he doesn't know about me.
81
00:03:55,278 --> 00:03:56,978
He never knew
82
00:03:56,975 --> 00:03:58,795
that my mom was
carrying his baby.
83
00:03:58,803 --> 00:04:00,813
Just... what exactly
do you want from me?
84
00:04:00,805 --> 00:04:04,415
I just... wanted
to meet my half brother...
85
00:04:04,418 --> 00:04:06,378
[laughs]
...and talk.
86
00:04:06,376 --> 00:04:07,986
You know, I got to admit,
87
00:04:07,986 --> 00:04:10,636
it's pretty cool,
the both of us being LAPD,
88
00:04:10,641 --> 00:04:12,561
carrying on
our parents' legacies.
89
00:04:12,556 --> 00:04:14,076
Stop. Just-just stop, okay?
90
00:04:14,079 --> 00:04:15,989
I don't want
to call your mom
91
00:04:15,994 --> 00:04:18,084
a liar, especially because
92
00:04:18,083 --> 00:04:19,653
she just died, but
93
00:04:19,650 --> 00:04:22,170
you got it all wrong,
you understand me?
94
00:04:26,135 --> 00:04:27,825
Look, where do you work out of?
95
00:04:27,832 --> 00:04:30,312
Maybe I can get him
to touch base with you later.
96
00:04:30,313 --> 00:04:32,793
I'm mid-watch
out of 27th Division.
97
00:04:32,794 --> 00:04:36,194
And, look, I-I get
that this isn't something
98
00:04:36,188 --> 00:04:38,058
he wants to believe.
99
00:04:38,060 --> 00:04:41,110
But it's the truth.
100
00:04:41,106 --> 00:04:43,276
[garbled radio transmission]
101
00:04:48,853 --> 00:04:50,333
Burrows.
102
00:04:50,333 --> 00:04:52,163
Hate to say it, but
103
00:04:52,161 --> 00:04:53,641
Robbery Homicide's gonna need
SWAT's help on this one.
104
00:04:53,641 --> 00:04:55,081
Copy that. What's
the story so far?
105
00:04:55,077 --> 00:04:58,167
Firebombing and a shooting.
106
00:04:58,167 --> 00:05:00,817
Suspect hit the phone bank here
with two Molotov cocktails.
107
00:05:00,822 --> 00:05:02,912
Then, when workers were fleeing
the fire, he started
108
00:05:02,911 --> 00:05:05,221
picking 'em off.
Some messed up stuff, right?
109
00:05:05,217 --> 00:05:06,867
What kind of toll
are we looking at?
110
00:05:06,871 --> 00:05:09,311
Three dead, 11 wounded,
including the security guard.
111
00:05:09,309 --> 00:05:11,439
He shot back, and even
though he didn't end up
112
00:05:11,441 --> 00:05:13,881
hitting the guy, he did manage
to force the shooter
113
00:05:13,878 --> 00:05:15,708
back into his getaway car.
114
00:05:15,706 --> 00:05:17,056
So it could've been even worse?
115
00:05:17,055 --> 00:05:18,485
Yeah, still might be.
116
00:05:18,492 --> 00:05:20,102
You think
this is the start of something?
117
00:05:20,102 --> 00:05:22,842
More like a continuation.
This was the second attack.
118
00:05:22,844 --> 00:05:24,724
A fulfillment center
in Toluca Lake
119
00:05:24,715 --> 00:05:26,845
got hit about an hour
before this went down.
120
00:05:26,848 --> 00:05:28,278
Sheriff's Department responded.
121
00:05:28,284 --> 00:05:29,464
Shooter was gone
by the time they got there.
122
00:05:29,459 --> 00:05:30,769
In and out,
hit and run,
123
00:05:30,765 --> 00:05:32,765
- just like this one?
- Yeah.
124
00:05:32,767 --> 00:05:34,327
- There, uh, security footage?
- Yeah.
125
00:05:34,334 --> 00:05:35,734
We're canvassing it now,
as well as spent shells
126
00:05:35,726 --> 00:05:37,376
- for ballistics.
- So, if there's an arsonist
127
00:05:37,380 --> 00:05:38,600
spree shooter on the loose,
there's a good chance
128
00:05:38,599 --> 00:05:39,949
he's prepping for his next hit.
129
00:05:39,948 --> 00:05:41,818
That's what we're afraid of,
130
00:05:41,819 --> 00:05:43,599
and that's why I called SWAT.
131
00:05:43,604 --> 00:05:45,614
All right, we'll work with RHD
to figure out
132
00:05:45,606 --> 00:05:47,606
who this guy is
and where he's going next,
133
00:05:47,608 --> 00:05:50,698
and when he strikes...
we'll stop him.
134
00:05:55,180 --> 00:05:57,140
♪
135
00:06:32,653 --> 00:06:34,923
[typing]
136
00:06:34,916 --> 00:06:36,266
What do you got, Street?
137
00:06:36,265 --> 00:06:37,955
We compared witness statements
from both shootings.
138
00:06:37,962 --> 00:06:41,882
They reported seeing the same
vehicle-- blue Chevy Impala.
139
00:06:41,879 --> 00:06:43,449
It was reported stolen
140
00:06:43,446 --> 00:06:44,966
yesterday in North Hollywood.
I already put out a BOLO,
141
00:06:44,969 --> 00:06:47,319
so we'll know if it hits traffic
cams or turns up anywhere.
142
00:06:47,319 --> 00:06:49,369
Wonder if the shooter
will keep the ride
143
00:06:49,365 --> 00:06:51,365
now that we got cops
all over the city on this.
144
00:06:51,367 --> 00:06:52,757
Well, if he keeps it,
we'll find him.
145
00:06:52,760 --> 00:06:54,540
Now, Hondo and Tan
are looking into connections
146
00:06:54,544 --> 00:06:56,244
between the two businesses
that got hit,
147
00:06:56,241 --> 00:06:58,241
hoping we can figure out
why they were targeted.
148
00:06:58,243 --> 00:06:59,903
All right, good.
149
00:06:59,897 --> 00:07:01,327
Deacon and Cabrera are
headed over to the hospital
150
00:07:01,333 --> 00:07:02,733
to talk to the wounded
security guard.
151
00:07:02,726 --> 00:07:04,376
Maybe he can shed
some light on this.
152
00:07:04,380 --> 00:07:06,340
Hey, check on ballistics.
153
00:07:06,338 --> 00:07:07,948
Maybe the shells left behind
can give us something.
154
00:07:07,949 --> 00:07:10,039
Roger that, Commander.
155
00:07:10,038 --> 00:07:11,688
I want this sick bastard stopped.
156
00:07:14,825 --> 00:07:16,735
Oh, thank you.
Mm-hmm.
157
00:07:16,740 --> 00:07:18,790
- Mr. Ellis?
- Mm-hmm.
158
00:07:18,786 --> 00:07:20,566
I'm Sergeant Kay,
this is Officer Cabrera.
159
00:07:20,570 --> 00:07:22,570
Thanks for talking to us.
160
00:07:22,572 --> 00:07:24,572
Uh-huh, I know how important
time is for you guys, so...
161
00:07:24,574 --> 00:07:26,234
Anything you've got
on our shooter--
162
00:07:26,228 --> 00:07:28,268
it'd be a big help.
163
00:07:28,273 --> 00:07:31,763
Um... shooter had on a hoodie,
but I saw his face.
164
00:07:31,755 --> 00:07:35,495
Kid was young, couldn't
have been more than 18,
165
00:07:35,498 --> 00:07:37,588
19, tops.
166
00:07:37,587 --> 00:07:39,587
Was there anyone else
in the car? Any accomplices?
167
00:07:39,589 --> 00:07:41,239
I tried to see but
couldn't make anything out.
168
00:07:41,243 --> 00:07:43,513
Tinted windows.
169
00:07:43,506 --> 00:07:45,286
You said you got a look
at the shooter's face.
170
00:07:45,290 --> 00:07:46,600
- Mm-hmm.
- Can you describe him?
171
00:07:46,596 --> 00:07:49,726
Well, Hispanic kid,
if that helps.
172
00:07:49,730 --> 00:07:52,650
Oh, did he say anything
that might hint at a motive?
173
00:07:52,646 --> 00:07:55,126
If he did, I didn't hear it.
174
00:07:55,126 --> 00:07:56,946
Were there any threats made
at the business beforehand?
175
00:07:56,954 --> 00:08:01,484
Mm, nothing. I would have heard
about something like that.
176
00:08:06,834 --> 00:08:09,714
- Hey, you seen Hondo?
- Motor pool, I think.
177
00:08:09,706 --> 00:08:12,186
All right. Hey, man,
you all right?
178
00:08:12,187 --> 00:08:13,877
Just want to make sure
you're okay.
179
00:08:13,884 --> 00:08:15,544
What, okay with this lady
coming out of nowhere,
180
00:08:15,538 --> 00:08:17,278
saying that my dad
cheated on my mom?
181
00:08:17,279 --> 00:08:19,539
That he had an affair
with some coworker?
182
00:08:19,542 --> 00:08:22,502
Sofia Durant. That's what
she said her mother's name was.
183
00:08:22,502 --> 00:08:23,892
If you want, I can
look up her PD file.
184
00:08:23,894 --> 00:08:25,554
No, absolutely not.
185
00:08:25,548 --> 00:08:28,028
I'm not gonna play into this
'cause I don't believe her.
186
00:08:28,029 --> 00:08:30,339
Okay, my dad is a good guy.
187
00:08:30,335 --> 00:08:32,375
He wouldn't have done
what she's saying.
188
00:08:32,381 --> 00:08:34,861
Listen, I don't
think she came by
189
00:08:34,862 --> 00:08:36,732
just to break up
the Luca family.
190
00:08:36,733 --> 00:08:38,523
Yeah, but that's
what she's doing.
191
00:08:38,518 --> 00:08:40,608
Okay, my parents are old,
they finally got
192
00:08:40,607 --> 00:08:44,307
to a place where
they just seem... settled.
193
00:08:44,306 --> 00:08:46,916
What's something like this
going to do to them?
194
00:08:46,917 --> 00:08:48,917
I get it, man. It's-it's
a lot to process,
195
00:08:48,919 --> 00:08:50,969
but what if you just
sat down and talked with her?
196
00:08:50,965 --> 00:08:52,835
That's all Eva wants
right now.
197
00:08:52,836 --> 00:08:55,796
After all, if she
is your sister...
198
00:09:02,411 --> 00:09:05,371
Hey, Hondo, I just
talked to Deac.
199
00:09:05,370 --> 00:09:06,810
The wounded guard
from the phone bank didn't know
200
00:09:06,807 --> 00:09:08,287
of any threats to the company
or its employees.
201
00:09:08,286 --> 00:09:10,026
Yeah, I heard
pretty much the same thing
202
00:09:10,027 --> 00:09:11,807
from Detective Burrows. Whatever
the connection is between
203
00:09:11,812 --> 00:09:13,512
the two targets this morning,
we still haven't found it.
204
00:09:13,509 --> 00:09:15,689
Which means
the attacks could be random.
205
00:09:15,685 --> 00:09:17,335
Making this even more dangerous
and unpredictable
206
00:09:17,339 --> 00:09:19,119
than we thought.
Our shooter could pop off
207
00:09:19,123 --> 00:09:20,863
anywhere, any time.
208
00:09:20,864 --> 00:09:22,394
Still waiting
on the ballistics report.[phone buzzes]
209
00:09:22,387 --> 00:09:23,777
Hopefully it tells us something
when it comes in.
210
00:09:23,780 --> 00:09:25,220
Yeah.
211
00:09:25,216 --> 00:09:27,386
- What?
- Everything all right?
212
00:09:27,392 --> 00:09:29,262
Nichelle's father is
inside asking for me.
213
00:09:29,264 --> 00:09:31,794
- Were you expecting him?
- No. No. I was supposed
214
00:09:31,788 --> 00:09:33,398
to meet him for the first time
tonight at dinner.
215
00:09:33,398 --> 00:09:35,658
I wonder why
he'd come by here first.
216
00:09:35,662 --> 00:09:38,842
Well, only one way to find out.
217
00:09:38,839 --> 00:09:40,929
Yeah.
218
00:09:50,024 --> 00:09:52,644
Mr. Carmichael,
this is a surprise.
219
00:09:52,635 --> 00:09:55,595
- Nice to finally meet you.
- I know this is
a little preemptive.
220
00:09:55,595 --> 00:09:57,895
- I hope you don't mind.
- No.
221
00:09:57,901 --> 00:10:00,771
I was admiring the history here.
You don't see many faces
222
00:10:00,774 --> 00:10:03,474
like ours
until the last few decades, hmm?
223
00:10:03,472 --> 00:10:05,472
- Well, change takes time, sir.
- Mm.
224
00:10:05,474 --> 00:10:07,484
And two parties giving
- each other a chance.
- Mm.
225
00:10:07,476 --> 00:10:09,386
But I like to think
that things are improving.
226
00:10:09,391 --> 00:10:11,001
Well, let's hope
we're moving back
227
00:10:11,001 --> 00:10:12,741
to a better L.A.
than the one we left.
228
00:10:12,742 --> 00:10:15,052
My wife and I really
enjoyed New York.
229
00:10:15,049 --> 00:10:17,439
It took a lot
to pull me away from Cornell.
230
00:10:17,442 --> 00:10:19,012
Well, I know
Nichelle is so happy
231
00:10:19,009 --> 00:10:20,709
that you're back.
232
00:10:20,707 --> 00:10:23,007
And I'm sure your grandchild
is worth relocating for.
233
00:10:23,013 --> 00:10:24,453
Listen... [clears throat]
Daniel,
234
00:10:24,449 --> 00:10:26,449
the reason I came down here is
235
00:10:26,451 --> 00:10:28,411
to cut through the theatrics
and get to brass tacks.
236
00:10:28,410 --> 00:10:31,280
My wife and I are looking
forward to dinner tonight.
237
00:10:31,282 --> 00:10:35,902
But, man to man,
do me the courtesy
238
00:10:35,896 --> 00:10:39,246
of not mistaking our presence
as approval.
239
00:10:39,247 --> 00:10:44,467
May I ask what exactly do I need
to do to win you over?
240
00:10:44,469 --> 00:10:46,079
I'm afraid it's not that simple.
241
00:10:46,080 --> 00:10:48,260
Well, sir, I never thought
that it would be.
242
00:10:48,256 --> 00:10:50,166
I just learned from my father
to boil it down
243
00:10:50,171 --> 00:10:53,131
to where everyone knows
what the real problem is.
244
00:10:54,001 --> 00:10:56,351
Hondo, ballistics just came back
on our shooters.
245
00:10:56,351 --> 00:10:58,571
- Sorry to interrupt.
- Uh,
246
00:10:58,570 --> 00:11:00,700
it's okay. I, uh...
I've said my piece.
247
00:11:00,703 --> 00:11:02,623
I'll let you get back to work.
248
00:11:04,141 --> 00:11:06,191
Well, I'll see you tonight,
Mr. Carmichael.
249
00:11:06,187 --> 00:11:08,187
- Mm-hmm.
- Nice of you to stop by.
250
00:11:08,189 --> 00:11:09,709
I know.
251
00:11:12,672 --> 00:11:15,242
Okay, what was that all about?
252
00:11:15,239 --> 00:11:18,239
That was Nichelle's father.
253
00:11:18,242 --> 00:11:20,332
He just came to fire a shot
across the bow
254
00:11:20,331 --> 00:11:21,811
of Nichelle
and my relationship.
255
00:11:21,811 --> 00:11:23,471
Well, you ask me,
256
00:11:23,465 --> 00:11:25,285
just seems like a guy
with a bug up his ass.
257
00:11:25,293 --> 00:11:26,953
Nichelle warned me that he might
feel some type of way
258
00:11:26,947 --> 00:11:28,907
about her coming down
from Baldwin Hills
259
00:11:28,905 --> 00:11:30,335
and settling in my hood.
260
00:11:30,341 --> 00:11:32,691
Does that make you feel
a certain way?
261
00:11:32,692 --> 00:11:35,222
Just that it's gonna be real
interesting tonight at dinner.
262
00:11:35,216 --> 00:11:37,306
Come on.
263
00:11:40,525 --> 00:11:42,045
Ammo from the Toluca Lake attack
264
00:11:42,049 --> 00:11:44,139
was a three and a half inch
buckshot shell.
265
00:11:44,138 --> 00:11:45,838
In Van Nuys, it was a two
and three quarter shotgun slug.
266
00:11:45,835 --> 00:11:48,615
Different ammo, and
to fire them, different guns.
267
00:11:48,620 --> 00:11:50,360
Plus, the Toluca Lake shooter
wore green.
268
00:11:50,361 --> 00:11:52,411
Witnesses from Van Nuys
reported a gray hoodie.
269
00:11:52,407 --> 00:11:53,797
So there's more
than one shooter?
270
00:11:54,888 --> 00:11:56,888
The BOLO on the blue Impala from
this morning just got a hit.
271
00:11:56,890 --> 00:11:58,760
Turned up in a housing project
in East L.A.,
272
00:11:58,761 --> 00:12:01,201
two blocks south of ELAC.
273
00:12:01,198 --> 00:12:03,288
That's a rough part of town. Do
we know who controls the block?
274
00:12:03,287 --> 00:12:04,717
No. I just
talked to GND.
275
00:12:04,724 --> 00:12:05,944
That block's
in a constant turf battle.
276
00:12:05,942 --> 00:12:07,602
Main set's
always changing.
277
00:12:07,596 --> 00:12:09,076
So we don't know who
we might be dealing with?
278
00:12:09,076 --> 00:12:10,426
But we do know
the shooter's car is there.
279
00:12:10,425 --> 00:12:11,945
That's our best lead yet.
280
00:12:11,948 --> 00:12:13,858
Grab the squad.
It's worth a recon.
281
00:12:29,139 --> 00:12:31,009
Street, you're with me
on the car.
282
00:12:31,011 --> 00:12:32,711
Luca, Tan, Cabrera,
283
00:12:32,708 --> 00:12:34,618
check out the building,
watch our six.
284
00:12:34,623 --> 00:12:36,973
Stay liquid.
285
00:12:37,974 --> 00:12:39,634
Hey, you good?
286
00:12:39,628 --> 00:12:41,758
Yeah, of course.
287
00:12:49,638 --> 00:12:52,248
Okay, lookouts are calling
their friends.
288
00:12:56,688 --> 00:12:59,128
Definitely the right ride.
289
00:12:59,126 --> 00:13:01,126
- Where'd our shooters go?
- DEACON:
Well, they could be
290
00:13:01,128 --> 00:13:03,828
anywhere here, or they could be
miles away by now.
291
00:13:03,826 --> 00:13:05,566
STREET:
Excuse me?!
292
00:13:05,567 --> 00:13:07,567
Anyone know
who dumped this car here?
293
00:13:09,092 --> 00:13:10,882
[door closes]
294
00:13:12,792 --> 00:13:16,102
30-David to Command.
No sign of the suspects.
295
00:13:16,099 --> 00:13:17,839
Contact Detective Burrows
at RHD.
296
00:13:17,840 --> 00:13:19,230
Have them roll out
to our location
297
00:13:19,233 --> 00:13:21,323
and process a vehicle.
298
00:13:26,196 --> 00:13:28,066
[bicycle bell dings]
299
00:13:28,068 --> 00:13:29,498
Hey, you know
who runs this block?
300
00:13:29,504 --> 00:13:33,164
Yeah. Not you guys.
301
00:13:33,160 --> 00:13:35,820
Tough neighborhood.
You come from here,
302
00:13:35,815 --> 00:13:38,025
you might not
stand a chance.
303
00:13:41,733 --> 00:13:44,433
Hey, there's tagging
all over this place.
304
00:13:44,432 --> 00:13:46,742
This is Third Street Bravos'
territory.
305
00:13:46,738 --> 00:13:48,258
And if you take into account
that witnesses said
306
00:13:48,262 --> 00:13:49,872
the shooters were
in their teens...
307
00:13:49,872 --> 00:13:51,402
I'm thinking the attacks
today could be
308
00:13:51,395 --> 00:13:52,915
gang initiation killings.
309
00:13:52,919 --> 00:13:54,619
Yeah, who knows
how many recruits are involved,
310
00:13:54,616 --> 00:13:56,306
or how many initiations
we could be looking at.
311
00:13:56,313 --> 00:13:57,793
Nothing around here happens
312
00:13:57,793 --> 00:13:59,323
without
the shot-caller's approval.
313
00:13:59,316 --> 00:14:00,746
We're not trying to rile
this place up, right?
314
00:14:00,752 --> 00:14:03,582
DEACON:
No. Let's head back to HQ.
315
00:14:03,581 --> 00:14:05,371
We'll work with GND,
see if we can find out
316
00:14:05,366 --> 00:14:07,366
who the shot-caller is
and where we can find him.
317
00:14:07,368 --> 00:14:09,498
Sounds like a plan. I doubt
anyone here's gonna talk to us.
318
00:14:11,372 --> 00:14:13,292
WOMAN:
!¡Sinverguüenza!
319
00:14:13,287 --> 00:14:14,547
!¡Rata! Stop right there!
320
00:14:14,549 --> 00:14:15,989
LUCA:
Back it up.
321
00:14:15,985 --> 00:14:17,505
- Vendida gringa. Huh?
- Stay. Stay back.
322
00:14:17,508 --> 00:14:18,858
!¡Lárgate! STREET:
Maybe she'll talk to us.
323
00:14:18,858 --> 00:14:20,338
Looks like she got a lot to say.
324
00:14:20,337 --> 00:14:22,557
She doesn't seem to like
female cops very much.
325
00:14:22,557 --> 00:14:25,037
It's not that.
She doesn't like me.
326
00:14:25,038 --> 00:14:26,598
!¡Lárgate! She's my cousin.
327
00:14:26,604 --> 00:14:28,174
[grunts]
328
00:14:28,171 --> 00:14:30,041
[glass shatters]
329
00:14:30,043 --> 00:14:31,523
You know what? That's it!
330
00:14:31,522 --> 00:14:32,962
- Hey, back up! Back up!
- Give me your hand.
331
00:14:32,959 --> 00:14:33,959
Hey, we don't have the numbers
for crowd control
332
00:14:33,960 --> 00:14:35,440
if this pops off. No.
333
00:14:35,439 --> 00:14:37,089
We don't. Let's get out
of here. Let's move!
334
00:14:37,093 --> 00:14:38,703
- Back up. Stay back!
- LUCA: Let's go.
335
00:14:38,703 --> 00:14:41,323
- Let's go. Right now.
- Back up. Stay back. Stay back!
336
00:14:42,664 --> 00:14:45,674
DEACON:
Hey, get in. Now!
337
00:14:50,977 --> 00:14:53,937
[shouting, clamoring]
338
00:15:02,205 --> 00:15:04,155
Cabrera, you all right?
339
00:15:04,164 --> 00:15:06,824
I take it things aren't great
between you and your cousin.
340
00:15:06,818 --> 00:15:08,818
What's the story there?
341
00:15:08,820 --> 00:15:12,090
Long and short of it, ten years
ago, when Raquel was a teenager,
342
00:15:12,085 --> 00:15:14,085
she was going down a bad path.
343
00:15:14,087 --> 00:15:15,697
She got involved
with the wrong people.
344
00:15:15,697 --> 00:15:18,787
She was about to join a gang.
345
00:15:18,787 --> 00:15:22,567
Since I was just out of
the Academy, her mom came to me.
346
00:15:22,573 --> 00:15:24,973
She knew Raquel
had done some stuff.
347
00:15:24,967 --> 00:15:26,927
Hold-ups, theft, B's.
348
00:15:26,926 --> 00:15:29,096
So her mom asked you
to turn Raquel in?
349
00:15:29,102 --> 00:15:31,282
She went to jail for a year.
350
00:15:31,278 --> 00:15:33,188
But it kept her
from joining a gang.
351
00:15:33,193 --> 00:15:35,463
And I became the family rat
in the process.
352
00:15:35,456 --> 00:15:36,716
Does she know
her mother asked you to do it?
353
00:15:36,718 --> 00:15:40,418
No. As a cop, I felt
354
00:15:40,417 --> 00:15:42,117
it was a burden
I could bear alone,
355
00:15:42,115 --> 00:15:44,895
her hate focused on me,
better than on her mom.
356
00:15:44,900 --> 00:15:47,470
Damn. That's a lot
to put on your shoulders.
357
00:15:47,468 --> 00:15:49,038
But, for what
it's worth,
358
00:15:49,035 --> 00:15:50,505
I think that's huge.
359
00:15:51,863 --> 00:15:53,823
Hey, if Raquel still lives
in the neighborhood,
360
00:15:53,822 --> 00:15:55,962
you think she's got some info
361
00:15:55,955 --> 00:15:58,345
on the Third Street Bravos?
362
00:15:58,348 --> 00:16:00,048
She might.
363
00:16:00,046 --> 00:16:03,006
- Worth a shot.
- Okay.
364
00:16:04,964 --> 00:16:07,054
- Yo.
- Hey.
365
00:16:07,053 --> 00:16:08,883
Street said Nichelle's dad
came by earlier.
366
00:16:08,880 --> 00:16:10,450
Everything good?
367
00:16:10,447 --> 00:16:11,877
Hmm.
368
00:16:11,883 --> 00:16:13,283
Ah, Deac, put it this way.
369
00:16:13,276 --> 00:16:15,146
Uh, he is not my biggest fan.
370
00:16:15,148 --> 00:16:16,758
I wouldn't let that
get to you.
371
00:16:16,758 --> 00:16:20,018
Annie's parents aren't
my biggest fan, either.
372
00:16:20,022 --> 00:16:22,462
- Never have been.
- That right there is a surprise.
373
00:16:22,459 --> 00:16:24,329
I thought
they'd be all about you.
374
00:16:24,331 --> 00:16:27,161
Are you kidding? Their pride
and joy is in law school,
375
00:16:27,160 --> 00:16:29,250
on her way to becoming a lawyer
376
00:16:29,249 --> 00:16:31,029
or a judge
or a senator.
377
00:16:31,033 --> 00:16:33,043
She gets pregnant, drops out.
378
00:16:33,035 --> 00:16:35,075
- Who do you think they blame?
- Okay.
379
00:16:35,081 --> 00:16:37,211
But they still come around,
especially for the kids.
380
00:16:37,213 --> 00:16:38,613
How you making that work?
381
00:16:38,606 --> 00:16:40,036
You really want to know?
382
00:16:40,042 --> 00:16:42,042
It sounds silly, but it works.
383
00:16:42,044 --> 00:16:45,484
Whenever they come
into town, I just...
384
00:16:45,482 --> 00:16:48,792
I imagine myself
as a bank hostage.[laughs]
385
00:16:48,790 --> 00:16:50,490
I just do what I'm told.
386
00:16:50,487 --> 00:16:52,397
I do nothing to upset them
because I know I only have
387
00:16:52,402 --> 00:16:54,362
to survive until they leave.
388
00:16:54,361 --> 00:16:56,061
Damn, Deac. I never thought I'd
have to put myself in the shoes
389
00:16:56,058 --> 00:16:58,318
of a hostage
- to get through a dinner.
- No, it works.
390
00:16:58,321 --> 00:17:01,191
And then, when they're gone,
I... I tell Annie I love her,
391
00:17:01,194 --> 00:17:04,724
hug my kids,
because that's what's important.
392
00:17:05,763 --> 00:17:07,033
You got to ask yourself--
393
00:17:07,026 --> 00:17:10,156
what's worse?
Keeping things status quo
394
00:17:10,159 --> 00:17:12,029
for Nichelle
and your future kid,
395
00:17:12,031 --> 00:17:14,641
or confronting her parents
head-on, and spoiling everything
396
00:17:14,642 --> 00:17:16,212
because
your pride can't take it?
397
00:17:16,209 --> 00:17:19,079
Hmm. That's all
I'm thinking about right now.
398
00:17:19,081 --> 00:17:21,081
Ah, do yourself a favor.
399
00:17:21,083 --> 00:17:23,093
Don't overthink it.
400
00:17:25,870 --> 00:17:28,400
Look, Raquel,
you know how this works.
401
00:17:28,395 --> 00:17:30,135
You help us out,
there's a chance
402
00:17:30,136 --> 00:17:31,526
we'll make the "assaulting
an officer" charge go away.
403
00:17:31,528 --> 00:17:34,488
Help you?
You mean snitch on someone.
404
00:17:34,488 --> 00:17:36,448
Hmm? Be a rat?
405
00:17:37,621 --> 00:17:39,581
Was it hard giving me up
years ago?
406
00:17:39,580 --> 00:17:41,230
I hope it was,
seeing as I'm family and all.
407
00:17:41,234 --> 00:17:43,454
Listen, you're in some
trouble right now.
408
00:17:43,453 --> 00:17:45,153
Whatever your personal
beef is, this is only
409
00:17:45,151 --> 00:17:46,721
gonna make things
worse for you.
410
00:17:46,717 --> 00:17:48,107
We think the Third Street
Bravos are behind
411
00:17:48,110 --> 00:17:49,460
the firebombings
and shootings earlier today.
412
00:17:49,459 --> 00:17:51,109
We both know
413
00:17:51,113 --> 00:17:53,723
word gets around in the project,
so you know what's up.
414
00:17:53,724 --> 00:17:56,644
Okay. Yeah, I heard about
what popped off today. So what?
415
00:17:56,640 --> 00:17:59,730
So the crimes have all the
hallmarks of gang initiations.
416
00:17:59,730 --> 00:18:01,990
- Do you know who's behind them?
- Ain't the Bravos.
417
00:18:01,993 --> 00:18:04,083
Okay, no offense, but how about
you give us the Bravos'
418
00:18:04,083 --> 00:18:06,043
shot-caller, and we can, uh,
confirm that for ourselves?
419
00:18:06,041 --> 00:18:08,091
You don't need to talk to him.
420
00:18:08,087 --> 00:18:10,517
Like you said, word gets around.
421
00:18:10,524 --> 00:18:12,054
Bravo homeboys ain't the ones
popping off.
422
00:18:12,047 --> 00:18:13,307
Then why did we find
the shooters' getaway car
423
00:18:13,309 --> 00:18:15,359
- in Bravos territory?
- Because
424
00:18:15,355 --> 00:18:17,525
the guy behind this wanted you
to find it there.
425
00:18:17,531 --> 00:18:20,491
Had his guys dump it on
our block so LAPD would roll in,
426
00:18:20,490 --> 00:18:23,010
maybe crack a few heads,
slap some cuffs on.
427
00:18:23,014 --> 00:18:25,104
Mm. Like these right here.
428
00:18:25,104 --> 00:18:27,764
So you do know
- who's behind this?
- I ain't a rat.
429
00:18:27,758 --> 00:18:30,068
Even if this guy is bringing
heat to your neighborhood,
430
00:18:30,065 --> 00:18:32,455
trying to implicate the Bravos?
You're okay with that?
431
00:18:35,592 --> 00:18:38,472
We're not asking you
to be a rat, Raquel.
432
00:18:38,465 --> 00:18:40,465
We're just asking you
to stand up for your hood.
433
00:18:40,467 --> 00:18:42,817
LUCA:And keep who knows
how many more innocent people
434
00:18:42,817 --> 00:18:44,817
from getting killed.
435
00:18:44,819 --> 00:18:47,469
Look, just give us a name?
436
00:18:47,474 --> 00:18:49,914
Raquel, do the right thing.
437
00:18:55,351 --> 00:18:57,661
There's a banger-- Felipe Calvo.
438
00:18:57,658 --> 00:18:59,088
He's real dangerous, all right?
439
00:18:59,094 --> 00:19:00,884
One of the craziest fools
I ever heard of.
440
00:19:00,878 --> 00:19:02,228
Got kicked out
of the Bravos last month.
441
00:19:02,228 --> 00:19:03,748
Got kicked out? Why?'Cause that fool
442
00:19:03,751 --> 00:19:05,271
wanted to kill homies
that left the gang.
443
00:19:05,274 --> 00:19:07,284
So this Felipe Calvo
444
00:19:07,276 --> 00:19:09,706
- guy's into retribution?
- Word.
445
00:19:09,713 --> 00:19:11,503
But Bravos ain't about that.
446
00:19:11,498 --> 00:19:14,198
If you can't handle the life,
you can walk.
447
00:19:14,196 --> 00:19:16,626
I know, 'cause my boyfriend
was in the game.
448
00:19:16,633 --> 00:19:18,163
So Felipe gets kicked out
of the Bravos.
449
00:19:18,157 --> 00:19:19,977
So now, he's looking
to start his own gang.
450
00:19:19,984 --> 00:19:21,464
Makes sense,
451
00:19:21,464 --> 00:19:23,644
don't it?
452
00:19:25,599 --> 00:19:27,299
What do we have
on this jackass?
453
00:19:27,296 --> 00:19:31,076
Felipe Calvo-- he's got a list
of priors-- drug possession,
454
00:19:31,082 --> 00:19:33,002
armed robbery,
assault with a deadly weapon.
455
00:19:32,997 --> 00:19:34,387
He'd be the perfect decoy
if Raquel's trying
456
00:19:34,390 --> 00:19:36,130
to lead us down
the wrong road.
457
00:19:36,131 --> 00:19:38,001
I don't know. Cabrera thinks
that Raquel's on the level.
458
00:19:38,002 --> 00:19:40,222
Despite their history,
she says we can trust her.
459
00:19:40,222 --> 00:19:43,492
All right, then. Let's dig
into Calvo's known associates.
460
00:19:43,486 --> 00:19:45,446
Maybe we can find out
who his gang recruits are,
461
00:19:45,445 --> 00:19:47,005
see if we can ID
his shooters.
462
00:19:47,011 --> 00:19:49,451
Are we any closer to identifying
their next target?
463
00:19:49,449 --> 00:19:51,629
Deacon and Tan have a theory,
but they're still testing it.
464
00:19:51,625 --> 00:19:53,705
Well, I don't have to tell
you two that time's short.
465
00:19:53,714 --> 00:19:56,544
- Ticktock, boys.
- Yup.
466
00:20:08,511 --> 00:20:10,381
I brushed the glass
out of the seat for you.
467
00:20:12,428 --> 00:20:14,258
Yo, load up.
468
00:20:16,258 --> 00:20:18,648
Hey, you ready
- to do this?
- Hell yeah.
469
00:20:18,652 --> 00:20:21,442
But cops are probably
all over this by now.
470
00:20:21,437 --> 00:20:22,917
You know, maybe
it makes sense to wait
471
00:20:22,917 --> 00:20:25,087
till tomorrow
to let the heat die down.
472
00:20:25,093 --> 00:20:27,663
Nah. There's no waiting.
Only way out of this is
473
00:20:27,661 --> 00:20:30,271
you do your part
and be one of us.
474
00:20:30,272 --> 00:20:32,142
Okay.
475
00:20:41,849 --> 00:20:43,759
[engine starts]
476
00:20:46,070 --> 00:20:47,720
Hey, Commander,
if Felipe Calvo wants
477
00:20:47,724 --> 00:20:49,644
to take out former
Third Street Bravos,
478
00:20:49,639 --> 00:20:51,599
that could be the connection
between the two businesses
479
00:20:51,598 --> 00:20:53,598
that were hit this morning.
Turns out both of them employ
480
00:20:53,600 --> 00:20:56,170
reformed bangers,
including some ex Bravos.
481
00:20:56,167 --> 00:20:57,947
Well, how did we miss
- that connection earlier?
- Former gang
482
00:20:57,952 --> 00:21:00,482
affiliation isn't something
employers have to produce.
483
00:21:00,476 --> 00:21:02,256
We only found it
because we were looking for it.
484
00:21:02,261 --> 00:21:03,611
Okay, so now we have the link
between the two targets
485
00:21:03,610 --> 00:21:05,570
and how it ties
to Felipe's motive.
486
00:21:05,568 --> 00:21:07,738
Exactly. Which means he'll
likely target another business
487
00:21:07,744 --> 00:21:09,314
that employs former bangers.
488
00:21:09,311 --> 00:21:11,011
They're trying
to straighten out their lives,
489
00:21:11,008 --> 00:21:12,838
now they're being hunted down
because of it. Great.
490
00:21:12,836 --> 00:21:14,836
Yeah, I found 16 businesses
in the Valley
491
00:21:14,838 --> 00:21:16,318
that work with social workers
to employ ex-cons
492
00:21:16,318 --> 00:21:18,058
and former homeboys.
493
00:21:18,059 --> 00:21:19,709
Could be any of them
- at any moment.
- All right.
494
00:21:19,713 --> 00:21:21,373
I'll have patrol units sitting
on every one of 'em
495
00:21:21,367 --> 00:21:23,017
in case our shooters show up,
but in the meantime,
496
00:21:23,020 --> 00:21:24,810
we got to try
- to narrow this down.
- LUCA: Hey.
497
00:21:24,805 --> 00:21:26,325
North Hollywood Division
just got a report
498
00:21:26,328 --> 00:21:28,238
of a stolen car
at a Vineland strip mall.
499
00:21:28,243 --> 00:21:29,773
Caught my eye because
500
00:21:29,766 --> 00:21:31,376
it's the same area where
the blue Impala got boosted.
501
00:21:31,377 --> 00:21:33,067
Somehow, I feel like
they're connected.
502
00:21:33,074 --> 00:21:34,864
HICKS:
Well, three potential businesses
they can target
503
00:21:34,858 --> 00:21:36,508
right around
where the car was stolen.
504
00:21:36,512 --> 00:21:39,212
Wait a second. Chucho's is
an active Lucky Boy hangout.
505
00:21:39,210 --> 00:21:41,340
There's no way former Bravos
would work there.
506
00:21:41,343 --> 00:21:43,483
That's right. They're rival
gangs. That's instant beef.
507
00:21:43,476 --> 00:21:45,696
And Boyd's is currently closed
for a renovation, which means
508
00:21:45,695 --> 00:21:47,215
Mike Blanca's
could be employing
509
00:21:47,218 --> 00:21:49,348
ex-Bravos
and be Felipe's next target.
510
00:21:49,351 --> 00:21:51,401
You sold me. Roll out.
511
00:21:55,401 --> 00:21:57,791
[indistinct chatter]
512
00:22:08,414 --> 00:22:13,164
[sirens wailing]
513
00:22:17,771 --> 00:22:20,301
Plate matches our stolen car.
514
00:22:20,295 --> 00:22:21,635
30-David to Command.
515
00:22:21,644 --> 00:22:23,084
We've located
the stolen vehicle
516
00:22:23,080 --> 00:22:24,730
and a lone suspect.
517
00:22:24,734 --> 00:22:26,524
Come on. Let's go, let's go.
Move, move, move.
518
00:22:26,519 --> 00:22:28,299
LAPD! Hands where
we can see 'em!
519
00:22:28,303 --> 00:22:30,703
Get out of the car!
Do it now!
520
00:22:32,133 --> 00:22:33,403
Turn around
and walk backwards toward us.
521
00:22:35,049 --> 00:22:36,089
Lift up your shirt!
522
00:22:36,093 --> 00:22:38,793
Slowly.
523
00:22:38,792 --> 00:22:41,012
Down on your knees,
524
00:22:41,011 --> 00:22:43,061
hands behind your head
and clasp your fingers.
525
00:22:43,057 --> 00:22:45,357
All right, move in.
526
00:22:45,364 --> 00:22:47,804
Cabrera, go.
527
00:22:50,325 --> 00:22:55,155
30-David to Command, suspect
in custody. Show us Code Four.
528
00:23:14,131 --> 00:23:16,611
This doesn't need to be the end
of the world, Talia.
529
00:23:16,612 --> 00:23:19,352
You're only 17. You got
your whole life ahead of you.
530
00:23:19,354 --> 00:23:20,924
You help us find Felipe
and the other shooters,
531
00:23:20,921 --> 00:23:22,881
we can help you get your life
back on track.
532
00:23:22,879 --> 00:23:25,709
I don't know anyone
named Felipe.
533
00:23:25,708 --> 00:23:29,408
You might want to think harder.
Do that, and we can maybe work
534
00:23:29,408 --> 00:23:31,578
with the D.A.
to get your charges reduced.
535
00:23:31,584 --> 00:23:35,024
You could be looking at just
a few months in Los Padrinos,
536
00:23:35,022 --> 00:23:37,462
some community service.
But first,
537
00:23:37,459 --> 00:23:39,979
you need to tell us
the names of your friends
538
00:23:39,983 --> 00:23:41,993
and where we can find them.
539
00:23:42,986 --> 00:23:44,856
I don't know nothing.
540
00:23:44,858 --> 00:23:47,028
You know, I'm guessing
541
00:23:47,034 --> 00:23:49,784
Felipe coached you on what to
say in case you got scooped up?
542
00:23:49,776 --> 00:23:54,816
Talia, he's not your friend.
543
00:23:54,824 --> 00:23:57,134
And I know
it doesn't seem like it,
544
00:23:57,131 --> 00:23:59,131
but right now, we are.
545
00:23:59,133 --> 00:24:01,833
And we really want to help you,
but you got to help us, too.
546
00:24:03,833 --> 00:24:07,493
Talia, look at me.
547
00:24:07,489 --> 00:24:09,929
I think you want to help us,
548
00:24:09,926 --> 00:24:13,886
and in doing so,
you help yourself.
549
00:24:21,503 --> 00:24:23,513
I just want to be left alone.
550
00:24:33,994 --> 00:24:37,134
Hey, man. What's up? Talk to me.
551
00:24:37,127 --> 00:24:40,087
Hey, I looked up Eva's mom,
and things kind of line up.
552
00:24:40,087 --> 00:24:43,527
She worked with my dad,
and I know my folks were going
553
00:24:43,525 --> 00:24:45,875
through a long rough patch
right around then.
554
00:24:45,875 --> 00:24:47,305
But there's still part of you
555
00:24:47,311 --> 00:24:49,401
that feels it can't be true?
556
00:24:49,400 --> 00:24:51,190
'Cause this just throws
everything upside down
557
00:24:51,185 --> 00:24:56,275
between me and my dad,
- and between my parents.
- Yeah.
558
00:24:56,277 --> 00:24:58,797
This might blow up
some Luca history.
559
00:24:58,801 --> 00:25:01,801
But this is a girl who just
wants to know who her family is,
560
00:25:01,804 --> 00:25:04,764
who she's connected to.
Can you accept that part of it?
561
00:25:04,764 --> 00:25:07,034
It's just, this changes so much.
That's the problem.
562
00:25:07,027 --> 00:25:09,197
I know,
but it's not her fault.
563
00:25:09,203 --> 00:25:12,293
I doubt she wanted things
to shake out this way.
564
00:25:12,293 --> 00:25:14,903
I'm trying to get you to see
the positives here.
565
00:25:14,904 --> 00:25:16,344
Tell me what you
think those are.
566
00:25:16,340 --> 00:25:18,560
Well, for one,
567
00:25:18,560 --> 00:25:21,130
you got a sister now,
who you never knew before.
568
00:25:21,128 --> 00:25:23,428
You're not the type
of guy to freeze anyone out.
569
00:25:23,434 --> 00:25:25,964
You're too good
a dude for that.
570
00:25:25,959 --> 00:25:28,309
Plus, knowing the truth
is always worth it.
571
00:25:28,309 --> 00:25:30,219
Even if it hurts.
572
00:25:30,224 --> 00:25:32,364
Listen, man. I get
where you're coming from.
573
00:25:33,619 --> 00:25:35,619
But she wants to talk.
574
00:25:35,621 --> 00:25:38,231
I got no clue what I'm
supposed to say to her.
575
00:25:38,232 --> 00:25:41,062
Look, she just lost her mom.
576
00:25:41,061 --> 00:25:43,281
She probably feels
like an orphan.
577
00:25:43,280 --> 00:25:44,850
You don't have
to say anything to her.
578
00:25:44,847 --> 00:25:46,757
You just got
to be there to listen.
579
00:25:52,246 --> 00:25:53,766
Hondo?
580
00:25:53,769 --> 00:25:55,509
Just wanted
to check.
581
00:25:55,510 --> 00:25:56,950
Did Talia say anything?
582
00:25:56,946 --> 00:25:58,986
No, she's not helping
us or herself.
583
00:25:58,992 --> 00:26:00,732
Commander Hicks and Deacon
couldn't get anywhere with her.
584
00:26:00,733 --> 00:26:02,743
Mind if I try?
585
00:26:02,735 --> 00:26:03,995
I just want
to feel her out.
586
00:26:03,997 --> 00:26:05,737
I think I might be able to...
587
00:26:05,738 --> 00:26:07,168
get her to open up.
588
00:26:08,175 --> 00:26:09,565
Not criticizing
what they might've tried,
589
00:26:09,568 --> 00:26:10,828
it's just that I think
590
00:26:10,830 --> 00:26:12,480
I can connect with her.
591
00:26:12,483 --> 00:26:14,093
Because you got
ties to the hood.
592
00:26:15,312 --> 00:26:18,272
Guess I've tried to keep
that chapter of my life closed.
593
00:26:18,272 --> 00:26:20,802
Especially when it comes
to work life.
594
00:26:20,796 --> 00:26:23,356
I know how hard it is,
coming from my community,
595
00:26:23,364 --> 00:26:25,114
to be a cop, but I do
596
00:26:25,105 --> 00:26:27,315
believe it's possible to keep
one foot in each world.
597
00:26:27,324 --> 00:26:29,684
So if you think
your past will help,
598
00:26:29,675 --> 00:26:32,495
now's your time
to speak up.
599
00:26:39,859 --> 00:26:41,249
[door closes]
600
00:26:41,251 --> 00:26:43,471
¿Quieres agua?
601
00:26:43,471 --> 00:26:45,731
La traje para ti.
602
00:26:45,734 --> 00:26:48,174
I don't speak Spanish really.
603
00:26:48,171 --> 00:26:50,651
What's your family think
about that?
604
00:26:50,652 --> 00:26:53,872
'Cause my mom used
to give me flack
605
00:26:53,873 --> 00:26:55,963
for my pocha Spanish.
606
00:26:57,703 --> 00:27:00,053
But I would think...
607
00:27:00,053 --> 00:27:02,063
I grew up here.
608
00:27:02,055 --> 00:27:04,835
Most of my friends only
spoke English in school.
609
00:27:04,840 --> 00:27:06,670
I went to Roosevelt,
you know that?
610
00:27:06,668 --> 00:27:08,448
Same as you.
611
00:27:08,452 --> 00:27:10,762
I'm East Los,
through and through.
612
00:27:10,759 --> 00:27:12,849
Tell you the truth,
613
00:27:12,848 --> 00:27:14,148
I feel like I'm looking
in a mirror.
614
00:27:14,154 --> 00:27:16,464
[scoffs]
Man, we ain't the same.
615
00:27:16,460 --> 00:27:19,460
Maybe not, 'cause I got lucky.
616
00:27:19,463 --> 00:27:21,203
My parents did
617
00:27:21,204 --> 00:27:23,994
everything to keep me
away from the game.
618
00:27:23,990 --> 00:27:26,470
But most of my friends,
even family,
619
00:27:26,470 --> 00:27:29,000
they were in it,
620
00:27:28,995 --> 00:27:31,295
just like you are now.
621
00:27:31,301 --> 00:27:33,391
So now you think you know me?
622
00:27:33,390 --> 00:27:35,780
What my life is like?
623
00:27:35,784 --> 00:27:37,664
I looked you up.
624
00:27:37,656 --> 00:27:39,956
Your aunt's been raising you
since you were three.
625
00:27:39,962 --> 00:27:42,142
Your parents have been
out of the picture.
626
00:27:42,138 --> 00:27:43,788
Yeah, they're both doing time.
627
00:27:43,792 --> 00:27:47,142
You don't have to end up
like that too, Talia.
628
00:27:47,143 --> 00:27:49,103
Don't I?
629
00:27:49,102 --> 00:27:51,322
What else do I got?
630
00:27:51,321 --> 00:27:53,721
You still have choices.
631
00:27:53,715 --> 00:27:55,455
You can help us.
632
00:27:55,456 --> 00:27:57,456
And in return,
we'll help you.
[scoffs]
633
00:27:57,458 --> 00:27:59,158
Nah. You playing me.
634
00:27:59,155 --> 00:28:01,285
You're probably not even
from the same hood or nothing.
635
00:28:01,288 --> 00:28:03,938
Just trying to get me to snitch.
636
00:28:03,943 --> 00:28:06,033
Straight up?
637
00:28:07,598 --> 00:28:09,638
I still got shame.
638
00:28:09,644 --> 00:28:12,694
I know what it's like
to get the stares.
639
00:28:12,691 --> 00:28:15,081
To see the way people
look at you when you say
640
00:28:15,084 --> 00:28:17,134
where you grew up,
where you live.
641
00:28:17,130 --> 00:28:19,220
You're just trying to join
a gang 'cause it's
642
00:28:19,219 --> 00:28:21,869
the one thing that'll make you
proud of where you're from.
643
00:28:21,874 --> 00:28:24,624
You rep a certain set,
you're a badass.
644
00:28:25,878 --> 00:28:28,838
But what's that gonna get
you inside a prison cell?
645
00:28:28,837 --> 00:28:30,797
I guess we'll find out.
646
00:28:30,796 --> 00:28:33,576
I know you're probably thinking
about what Felipe told you
647
00:28:33,581 --> 00:28:35,451
to say in case
this happened.
648
00:28:35,452 --> 00:28:37,672
And what your hood's
gonna say if you help us.
649
00:28:37,672 --> 00:28:39,592
That I'm a rat.
650
00:28:39,587 --> 00:28:41,497
What's worse than that?
651
00:28:41,502 --> 00:28:43,632
The world
652
00:28:43,634 --> 00:28:45,724
is way bigger than the hood.
653
00:28:47,116 --> 00:28:49,376
You can still escape it.
654
00:28:49,379 --> 00:28:51,209
Like I did.
655
00:28:51,207 --> 00:28:54,077
I know what you're
feeling, but...
656
00:28:54,080 --> 00:28:57,390
those are expectations of
people who ain't your friends.
657
00:28:59,781 --> 00:29:02,041
They don't want
what's best for you.
658
00:29:02,044 --> 00:29:04,004
I do.
659
00:29:05,004 --> 00:29:07,094
I promise you.
660
00:29:08,137 --> 00:29:10,527
What was supposed
to happen next?
661
00:29:14,187 --> 00:29:16,887
After I shot up
the coffee place...
662
00:29:20,454 --> 00:29:23,544
I was gonna text Felipe.
663
00:29:23,544 --> 00:29:26,554
Then he'd send me the location
for the next meetup.
664
00:29:29,768 --> 00:29:32,768
You're doing
the right thing, Talia.
665
00:29:35,730 --> 00:29:38,120
DEACON: Cabrera sent a
confirmation text to Felipe
666
00:29:38,124 --> 00:29:39,824
from Talia's phone.
We're just waiting to see
667
00:29:39,821 --> 00:29:41,611
if he responds
with the meetup location.
668
00:29:41,605 --> 00:29:43,255
Did you get anything back on
the other shooters Talia ID'd?
669
00:29:43,259 --> 00:29:46,609
Yeah, Hector Reynoso
and Rafael Galindo.
670
00:29:46,610 --> 00:29:49,880
Both 18 and have juvie jackets.
671
00:29:49,875 --> 00:29:52,265
Reynoso's been suspended from
one school for dealing drugs.
672
00:29:52,268 --> 00:29:54,098
Another for assaulting
a teacher.
673
00:29:54,096 --> 00:29:55,446
Then there's Galindo.
674
00:29:55,445 --> 00:29:57,485
He's been expelled twice,
for fighting
675
00:29:57,491 --> 00:29:59,281
and for bringing a gun
to school.
676
00:29:59,275 --> 00:30:01,185
They're from the
same neighborhood?
677
00:30:01,190 --> 00:30:02,710
It all comes back
to community ties.
678
00:30:02,713 --> 00:30:05,853
Guys, Felipe responded
to Talia's text.
679
00:30:05,847 --> 00:30:08,847
He says, "El Topo in Pacoima,
15 minutes. See you then."
680
00:30:08,850 --> 00:30:11,680
It's a restaurant off
Balboa and Rayner.
681
00:30:11,679 --> 00:30:13,639
That's a busy part of town,
a lot of foot traffic.
682
00:30:13,637 --> 00:30:16,857
We're gonna need all available
units for a contain and callout.
683
00:30:16,858 --> 00:30:18,248
Let's roll.
684
00:30:18,251 --> 00:30:20,691
Honestly...
685
00:30:20,688 --> 00:30:22,998
didn't think she'd
go through with it.
686
00:30:22,995 --> 00:30:24,555
Yeah? Why not?
687
00:30:24,561 --> 00:30:26,171
Just thought she'd
chicken out or something.
688
00:30:26,172 --> 00:30:27,782
Took her damn time.
689
00:30:27,782 --> 00:30:29,442
Probably had to wind up
the nerve.
690
00:30:29,436 --> 00:30:31,256
So once she gets here,
we're done, yeah?
691
00:30:31,264 --> 00:30:32,834
We're laying low?
692
00:30:32,831 --> 00:30:34,141
Nah.
693
00:30:34,136 --> 00:30:35,826
We're just getting started.
694
00:30:35,834 --> 00:30:37,884
Well, what do you mean?
695
00:30:37,879 --> 00:30:39,529
We did our initiations.
696
00:30:39,533 --> 00:30:41,233
You did, but that doesn't
mean our work is done.
697
00:30:41,230 --> 00:30:43,840
There's a bakery on Lindall.
698
00:30:43,842 --> 00:30:45,892
A former Bravo
and his jaina work there.
699
00:30:45,887 --> 00:30:47,887
We're gonna hit
that place together.
700
00:30:47,889 --> 00:30:49,889
Show those chavalos what this
life is: blood in, blood out.
701
00:30:49,891 --> 00:30:51,461
That's the code.
702
00:30:51,458 --> 00:30:52,888
Four hits in one day?
703
00:30:52,894 --> 00:30:54,374
Isn't that a lot?
704
00:30:54,374 --> 00:30:56,074
Cops are gonna be on us.
705
00:30:56,071 --> 00:30:57,771
And what the hell's
taking Talia so long?
706
00:30:57,768 --> 00:31:00,028
[line ringing]
707
00:31:00,032 --> 00:31:02,252
MAN: Mike Blanca's.
How may I help you?
708
00:31:03,862 --> 00:31:06,302
Well, the café...
it's still in business.
709
00:31:06,299 --> 00:31:08,209
Told you she chickened out.
710
00:31:08,214 --> 00:31:10,394
Or she got scooped up already,
and the cops just played us.
711
00:31:10,390 --> 00:31:12,520
Let's bounce.
712
00:31:17,266 --> 00:31:20,046
[indistinct chatter]
713
00:31:23,098 --> 00:31:25,358
[sirens wailing]
714
00:31:27,015 --> 00:31:29,055
Let's go!
715
00:31:31,672 --> 00:31:34,542
[screaming, clamoring]
716
00:31:41,812 --> 00:31:43,772
[glass shatters]
All right,
get the innocents to safety.
717
00:31:43,771 --> 00:31:45,211
Keep the shooters hemmed in.
718
00:31:45,207 --> 00:31:46,907
Go, go, go, go!
719
00:31:52,519 --> 00:31:54,169
[gunshots]
720
00:31:56,566 --> 00:31:57,866
Ma'am, ma'am, come this way!
721
00:31:57,872 --> 00:31:59,132
Get behind me.
We'll keep you safe.
722
00:31:59,134 --> 00:32:00,924
Move back with me, go!
723
00:32:09,362 --> 00:32:12,022
Deacon, Cabrera, take the three
side of the building. Move!
724
00:32:14,845 --> 00:32:16,195
[crowd screaming, clamoring]
725
00:32:16,195 --> 00:32:18,405
Hey, come on, let's go!
Get behind me.
726
00:32:18,414 --> 00:32:21,244
Go, go, go. Follow me.
727
00:32:21,243 --> 00:32:22,853
[gunfire continues]
728
00:32:26,379 --> 00:32:28,509
Suspect heading west on foot!
729
00:32:28,511 --> 00:32:30,511
26-David, in foot pursuit!
730
00:32:32,907 --> 00:32:35,207
Hey! Hey, stick together!
731
00:32:39,435 --> 00:32:41,085
♪
732
00:32:47,095 --> 00:32:49,225
Give me your hands!
733
00:32:49,228 --> 00:32:52,408
25-David to D-Team,
first suspect in custody.
734
00:32:52,405 --> 00:32:55,055
[gunfire]
Cover!
735
00:33:04,547 --> 00:33:06,107
[gun clicks empty]
736
00:33:13,252 --> 00:33:15,122
[grunting]
737
00:33:19,084 --> 00:33:21,264
30-David to D-Team,
second suspect
738
00:33:21,260 --> 00:33:22,910
in custody.
739
00:33:35,274 --> 00:33:36,884
[high-pitched ringing]
740
00:33:39,278 --> 00:33:41,448
- Stay down! I said stay down!
- Come on, man,
I didn't do anything, man.
741
00:33:41,454 --> 00:33:43,464
You're done.
742
00:33:43,456 --> 00:33:46,416
20-David to Command,
three suspects in custody.
743
00:33:46,415 --> 00:33:48,105
Code Four.
744
00:33:48,113 --> 00:33:50,383
Felipe Calvo,
you're under arrest.
745
00:33:57,339 --> 00:33:59,209
You're free to go now.
746
00:33:59,211 --> 00:34:01,211
The, uh, "assaulting
an officer" charge
747
00:34:01,213 --> 00:34:03,393
has been dropped. Thanks.
748
00:34:03,389 --> 00:34:06,039
I guess.
749
00:34:06,044 --> 00:34:08,744
For real, you ain't
even gonna say it?
750
00:34:08,742 --> 00:34:10,572
Thank you for your help.
751
00:34:10,570 --> 00:34:12,220
With your information,
752
00:34:12,224 --> 00:34:14,234
we got the shooters.
753
00:34:14,226 --> 00:34:16,046
You helped save
lives today.
754
00:34:16,054 --> 00:34:18,194
Nah, you ain't gonna
apologize for back then?
755
00:34:18,186 --> 00:34:20,316
Hmm?
756
00:34:20,319 --> 00:34:22,449
Ever?
757
00:34:22,451 --> 00:34:24,981
Raquel, I'm sorry
758
00:34:24,975 --> 00:34:27,105
I'm the reason you did time.
759
00:34:27,108 --> 00:34:29,368
I still believe
I did the right thing.
760
00:34:29,371 --> 00:34:31,591
And if I had to do it
over again, I would.
761
00:34:31,591 --> 00:34:34,121
It meant keeping you
out of the gang life.
762
00:34:34,115 --> 00:34:36,595
And I still have
my cousin,
763
00:34:36,596 --> 00:34:39,026
even if she doesn't see
eye to eye with me.
764
00:34:40,861 --> 00:34:43,081
You're a real G, you know that?
765
00:34:44,343 --> 00:34:46,743
Takes one to know one, I guess.
766
00:34:49,435 --> 00:34:51,215
These guys tripping
or what?
767
00:34:51,219 --> 00:34:53,829
No. They're your ride home.
768
00:34:58,008 --> 00:34:59,528
Hey, Raquel?
769
00:34:59,532 --> 00:35:01,662
One last thing.
770
00:35:01,664 --> 00:35:03,974
Can you tell your mom I say hey?
771
00:35:03,971 --> 00:35:06,321
Please?
772
00:35:15,809 --> 00:35:17,589
LUCA:
Eva, hey.
773
00:35:17,593 --> 00:35:19,643
Figured I'd roll over here
774
00:35:19,639 --> 00:35:21,289
after your shift.
775
00:35:21,293 --> 00:35:24,383
I'm sorry about earlier.
776
00:35:24,383 --> 00:35:28,003
I didn't really give you
a fair shake.
777
00:35:27,995 --> 00:35:30,555
You know, I guess
I kind of went into
778
00:35:30,563 --> 00:35:33,133
- full denial mode.
- You don't have to apologize.
779
00:35:33,131 --> 00:35:35,311
I know that
must've been tough
780
00:35:35,307 --> 00:35:37,787
coming from
a total stranger.
781
00:35:37,787 --> 00:35:40,047
Well, look,
we're not strangers.
782
00:35:40,050 --> 00:35:42,310
I looked your mom up.
783
00:35:42,314 --> 00:35:44,884
She was a hard charger.
784
00:35:44,881 --> 00:35:47,541
[chuckles]
I mean real impressive.
785
00:35:47,536 --> 00:35:49,836
I'm sure she made the people
in her life really proud.
786
00:35:49,843 --> 00:35:51,673
Thank you.
787
00:35:51,671 --> 00:35:53,631
Losing her's
been tough.
788
00:35:53,629 --> 00:35:55,719
My captain wants me to
take off more time, but...
789
00:35:55,718 --> 00:35:57,458
Feels better to be on the job?
790
00:35:57,459 --> 00:35:59,459
With your teammates.
791
00:35:59,461 --> 00:36:02,331
'Cause they're like family, too.
792
00:36:04,597 --> 00:36:07,947
You want to go
somewhere and talk?
793
00:36:07,948 --> 00:36:09,688
Yeah.
794
00:36:09,689 --> 00:36:11,689
What are you thinking?
795
00:36:11,691 --> 00:36:13,611
Well, I got to eat.
796
00:36:13,606 --> 00:36:16,086
There's my food truck...
797
00:36:16,086 --> 00:36:18,176
But, you know, that's not
really a sit-down place.
798
00:36:18,176 --> 00:36:20,866
So I'm thinking...
Art's Deli?
799
00:36:20,874 --> 00:36:22,834
- I mean, it's on me.
- Sure.
800
00:36:22,832 --> 00:36:24,792
Art's is fine. Okay.
801
00:36:24,791 --> 00:36:27,191
I'll drive.
All right.
802
00:36:28,360 --> 00:36:30,230
What's the name
of your food truck?
803
00:36:30,231 --> 00:36:31,971
Guate-Mama.
804
00:36:31,972 --> 00:36:34,192
Hold up,
that place is yours?
805
00:36:34,192 --> 00:36:36,542
Yeah.
That place is legit.
806
00:36:38,326 --> 00:36:40,496
You know, I really
like 'malteco food.
807
00:36:40,502 --> 00:36:42,502
[alarm chirps]
You surf, also?
808
00:36:42,504 --> 00:36:44,424
Where do you go?
809
00:36:44,419 --> 00:36:46,599
- Malibu. What about you?
- Redondo.
810
00:36:46,595 --> 00:36:48,025
Oof.
811
00:36:48,031 --> 00:36:50,381
We got a lot
to talk about.
812
00:36:53,515 --> 00:36:56,205
Hey, Cabrera, hold up a second.
813
00:36:56,214 --> 00:36:58,134
I want to say thank you.
814
00:36:58,128 --> 00:37:00,348
You came up huge
for us today.
815
00:37:00,348 --> 00:37:02,348
It's funny, I...
816
00:37:02,350 --> 00:37:04,960
turned my back on my
community to become a cop.
817
00:37:04,961 --> 00:37:07,011
Felt like I had
no other choice.
818
00:37:07,007 --> 00:37:09,307
Never imagined growing up where
I did could be an asset.
819
00:37:09,314 --> 00:37:11,664
When I first became a cop,
everybody told me
820
00:37:11,664 --> 00:37:14,014
it was Black... or blue.
821
00:37:14,014 --> 00:37:15,714
I had to pick.
822
00:37:15,711 --> 00:37:17,321
But when we lose track
of where we come from,
823
00:37:17,322 --> 00:37:19,982
the cop life
just becomes us...
824
00:37:19,976 --> 00:37:21,716
versus them.
825
00:37:21,717 --> 00:37:24,327
Your upbringing is nothing
to be ashamed of.
826
00:37:24,329 --> 00:37:26,809
Been thinking about that a
lot today, wondering just...
827
00:37:26,809 --> 00:37:29,289
how to embrace where
I come from again.
828
00:37:29,290 --> 00:37:31,380
Do you live around there?
829
00:37:31,379 --> 00:37:33,639
Nah, I moved out
as soon as I could.
830
00:37:33,642 --> 00:37:35,912
Got me a place
in the Valley.
831
00:37:35,905 --> 00:37:37,595
For what it's worth,
the more time
832
00:37:37,603 --> 00:37:39,173
you spend there,
it could do some good.
833
00:37:39,169 --> 00:37:41,219
For your community.
834
00:37:41,215 --> 00:37:43,435
And for you.
835
00:37:45,524 --> 00:37:46,484
Good job.
836
00:37:46,481 --> 00:37:48,401
Thank you.
837
00:37:54,489 --> 00:37:56,319
Okay.
838
00:37:56,317 --> 00:37:58,187
Everyone, help
yourselves, please.
839
00:37:58,188 --> 00:37:59,668
Oh, smells delicious.
840
00:37:59,668 --> 00:38:01,408
Thank you so much for cooking, Hondo.
841
00:38:01,409 --> 00:38:04,459
Oh, it was my pleasure. I'm glad
to finally get the chance
842
00:38:04,456 --> 00:38:07,366
- to meet you.
- Likewise.
843
00:38:07,372 --> 00:38:09,032
So, how's it feel
to be back home?
844
00:38:09,025 --> 00:38:11,845
Oh, we enjoyed
the East Coast.
845
00:38:11,854 --> 00:38:14,164
Called New York
our sanctuary
846
00:38:14,161 --> 00:38:17,341
for five years,
but, uh... we'll miss it.
847
00:38:17,338 --> 00:38:18,948
What was your favorite part
about living near Ithaca?
848
00:38:18,948 --> 00:38:20,428
[laughs]
For me, retiring.
849
00:38:20,428 --> 00:38:22,688
Don't get me wrong,
I loved
850
00:38:22,691 --> 00:38:25,261
the market out here,
but real estate's a hustle.
851
00:38:25,259 --> 00:38:28,479
I still have some good
contacts though.
852
00:38:28,480 --> 00:38:32,010
A really good listing agent
for when you two start looking
853
00:38:32,005 --> 00:38:34,955
after the baby's born.
854
00:38:34,964 --> 00:38:37,794
We haven't talked
about leaving this neighborhood.
855
00:38:37,793 --> 00:38:39,493
This is our home.
856
00:38:39,491 --> 00:38:42,361
Schools here got better
while you two were away.
857
00:38:42,363 --> 00:38:44,543
And they're still improving.[sighs]
858
00:38:44,539 --> 00:38:46,799
You know how many kids
from South L.A.
859
00:38:46,802 --> 00:38:49,722
attended Cornell? None.
860
00:38:49,718 --> 00:38:52,158
Dad, I don't think the issue is
861
00:38:52,155 --> 00:38:53,545
where the neighborhood kids
come from.
862
00:38:53,548 --> 00:38:55,418
The issue might be Cornell.
863
00:38:55,420 --> 00:38:57,380
I'm just saying,
this is a big city
864
00:38:57,378 --> 00:38:58,988
with a lot
of different neighborhoods.
865
00:38:58,988 --> 00:39:01,558
If something
better is out there...
866
00:39:01,556 --> 00:39:03,776
Okay. Excuse me.
867
00:39:03,776 --> 00:39:06,426
Is this really
about the neighborhood?
868
00:39:06,431 --> 00:39:08,041
Or is it more about
who she's with?
869
00:39:08,041 --> 00:39:09,961
The company
she keeps.
870
00:39:12,306 --> 00:39:14,046
Mr. and Mrs. Carmichael,
871
00:39:14,047 --> 00:39:15,737
I'm sure you wanted
Nichelle to marry somebody
872
00:39:15,744 --> 00:39:18,754
with a different... pedigree.
873
00:39:18,747 --> 00:39:21,877
An unwed mother raising a baby
with a cop in South L.A.
874
00:39:21,881 --> 00:39:24,541
- probably wasn't your dream.
- But I am happy
875
00:39:24,536 --> 00:39:27,276
and fulfilled and...
876
00:39:27,277 --> 00:39:29,667
I'm certainly old enough
to make my own decisions.
877
00:39:29,671 --> 00:39:31,931
And this is
the decision I've made.
878
00:39:31,934 --> 00:39:33,944
That we've made.
879
00:39:33,936 --> 00:39:35,546
But there's a baby on the way.
880
00:39:35,547 --> 00:39:37,197
And I hope you two
are not putting
881
00:39:37,200 --> 00:39:38,510
your own agendas
ahead of hers.
882
00:39:38,506 --> 00:39:40,026
Okay, look.
883
00:39:40,029 --> 00:39:42,419
My parents' goals
for me were not my own.
884
00:39:42,423 --> 00:39:45,473
And your grandchild, she may
choose to do something in life
885
00:39:45,470 --> 00:39:47,250
that I'm not gonna
be too high on.
886
00:39:47,254 --> 00:39:49,654
But you best believe she's
gonna get all the love
887
00:39:49,648 --> 00:39:51,688
and support Nichelle
and I can give.
888
00:39:51,693 --> 00:39:53,783
Because bringing a child that
looks like us into the world,
889
00:39:53,782 --> 00:39:55,782
she's gonna need
a village behind her.
890
00:39:55,784 --> 00:39:57,484
Lord knows it took one
to raise me.
891
00:39:58,961 --> 00:40:01,311
Nichelle is everything
I dreamed of.
892
00:40:01,311 --> 00:40:03,311
Everything.
893
00:40:03,313 --> 00:40:05,143
And I am so excited about
894
00:40:05,141 --> 00:40:07,361
our life ahead
with our baby.
895
00:40:07,361 --> 00:40:09,281
And the two of you.
896
00:40:09,276 --> 00:40:10,706
If you want to be
a part of it.
897
00:40:12,322 --> 00:40:14,242
Doesn't sound
like you're trying too hard
898
00:40:14,237 --> 00:40:16,067
to win me over.
899
00:40:16,065 --> 00:40:17,675
All due respect,
900
00:40:17,676 --> 00:40:19,766
why do we have to?
901
00:40:19,765 --> 00:40:21,675
Oh.
902
00:40:22,637 --> 00:40:24,507
Okay, um...
903
00:40:24,509 --> 00:40:28,029
Wesley, why don't we go outside
and cool down a little?
904
00:40:28,034 --> 00:40:31,474
- Daniel needs to apologize first.
- NICHELLE: Dad.
905
00:40:31,472 --> 00:40:33,522
Your pride is a thing.
906
00:40:33,518 --> 00:40:36,558
I deserve an apology.
907
00:40:36,564 --> 00:40:38,744
For what exactly?
908
00:40:40,481 --> 00:40:43,011
You're a real piece of work.
909
00:40:43,005 --> 00:40:45,305
I know.
910
00:40:53,538 --> 00:40:55,758
[door opens]
911
00:40:55,757 --> 00:40:57,147
[door closes]
64766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.