Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,446 --> 00:00:31,527
Alex?
2
00:00:33,533 --> 00:00:34,743
You in there?
3
00:00:34,826 --> 00:00:36,115
It's Regina.
4
00:00:41,750 --> 00:00:42,789
Hello?
5
00:00:44,793 --> 00:00:46,554
Do you not hear the knocking?
6
00:00:47,963 --> 00:00:48,973
Hello?
7
00:00:49,841 --> 00:00:50,761
Yeah.
8
00:00:50,841 --> 00:00:53,182
-Can I help you?
-Is Alex here?
9
00:00:54,470 --> 00:00:56,011
-Who's asking?
-Regina.
10
00:00:57,307 --> 00:01:01,267
She cleans my house sometimes
on Fisher Island.
11
00:01:01,351 --> 00:01:02,981
She hasn't shown up in four weeks.
12
00:01:04,605 --> 00:01:07,025
-How'd you get this address?
-Value Maids.
13
00:01:08,192 --> 00:01:09,153
Is she home?
14
00:01:10,111 --> 00:01:12,781
Nope. She's not here.
15
00:01:12,864 --> 00:01:15,623
-Do you know when she's due back?
-I don't.
16
00:01:17,993 --> 00:01:21,754
Well, she, um,
left her notebook at my house.
17
00:01:21,831 --> 00:01:24,290
And I was hoping to return it to her.
18
00:01:24,375 --> 00:01:26,495
Give it to me. I'll give it to her.
19
00:01:26,585 --> 00:01:28,956
Yeah, I'm sorry,
I don't wanna overstep,
20
00:01:29,046 --> 00:01:31,126
but I was hoping to return it to her.
21
00:01:31,216 --> 00:01:32,216
In person.
22
00:01:32,841 --> 00:01:34,182
Check if she's okay.
23
00:01:34,718 --> 00:01:35,759
She's fine.
24
00:01:36,513 --> 00:01:39,432
She's on the other side of this door
shaking her head "no" at me.
25
00:01:39,515 --> 00:01:40,846
She doesn't wanna see you.
26
00:01:40,933 --> 00:01:42,984
-Alex? Hey, no--
-Thank you for coming by.
27
00:02:03,164 --> 00:02:04,043
Can I have it?
28
00:02:05,500 --> 00:02:07,420
I don't like you giving this address out.
29
00:02:08,336 --> 00:02:09,455
Can I have the notebook?
30
00:02:10,963 --> 00:02:12,223
You think I'll steal it?
31
00:02:13,049 --> 00:02:15,179
Sean, can I please have my notebook?
32
00:02:17,387 --> 00:02:19,176
It's right there, crazy.
33
00:02:22,641 --> 00:02:24,602
Hey, why is Maddy still in her pajamas?
34
00:02:25,478 --> 00:02:26,728
We're about to get dressed.
35
00:02:26,812 --> 00:02:29,902
It's00. It's fucking embarrassing.
36
00:02:29,983 --> 00:02:32,362
Someone's at the door
and she's not dressed?
37
00:02:32,442 --> 00:02:34,402
It looks like trash lives here.
38
00:02:36,030 --> 00:02:39,620
She's a kid, Alex.
She should be dressed at dinnertime.
39
00:02:41,618 --> 00:02:42,618
You're right.
40
00:02:45,081 --> 00:02:46,790
I'm gonna do bathtime right now.
41
00:03:35,590 --> 00:03:37,259
This is really pretty.
42
00:03:42,263 --> 00:03:46,062
Eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15.
43
00:03:47,769 --> 00:03:50,978
-Wanna go check on Candy and Sandy?
-Yes.
44
00:03:53,233 --> 00:03:54,483
So remind me...
45
00:03:56,860 --> 00:04:00,450
this is Candy and this is Sandy, right?
46
00:04:00,531 --> 00:04:02,991
No, that's Sandy and that's Candy.
47
00:04:03,992 --> 00:04:04,872
Sandy and Candy.
48
00:04:04,953 --> 00:04:07,663
That one is Sandy and that one is Candy.
49
00:04:07,747 --> 00:04:09,076
So they're both named Candy?
50
00:04:09,164 --> 00:04:10,625
-No.
-This is Sandy?
51
00:04:10,707 --> 00:04:12,497
No, that is Candy.
52
00:04:13,086 --> 00:04:15,545
-You think they've grown since yesterday?
-Mm-hm.
53
00:04:35,733 --> 00:04:37,612
Well, I guess we should go do bathtime.
54
00:04:38,151 --> 00:04:40,151
I guess we definitely shouldn't...
55
00:04:41,154 --> 00:04:42,654
jump in these puddles.
56
00:06:02,153 --> 00:06:04,452
Well, you can call me crazy,
57
00:06:04,529 --> 00:06:08,029
but I still say the Hawks win the division
this year with or without him.
58
00:06:08,117 --> 00:06:09,987
Okay, you're crazy.
59
00:06:10,661 --> 00:06:12,750
All right, gang, chow time.
60
00:06:16,084 --> 00:06:18,634
Come on, honeybee.
Grandpa will get you in your chair.
61
00:06:19,295 --> 00:06:20,875
There we go. Oh!
62
00:06:23,382 --> 00:06:25,262
Sean, grab me another O'Doul's, will you?
63
00:06:25,343 --> 00:06:27,893
Got it. Alex, what are you drinking? Pop?
64
00:06:27,970 --> 00:06:28,889
Alex?
65
00:06:29,430 --> 00:06:31,470
Alex, what do you wanna drink?
66
00:06:34,060 --> 00:06:35,269
I'm good, thank you.
67
00:06:40,399 --> 00:06:42,778
-What a feast.
-Well, Shari gets all the credit.
68
00:06:42,860 --> 00:06:44,110
I'm just the delivery boy.
69
00:06:45,403 --> 00:06:49,334
She sends her love to everybody.
She's busy with the twins today.
70
00:06:50,367 --> 00:06:52,658
Well, it smells delicious. Thank you.
71
00:06:54,122 --> 00:06:56,252
-Mind if we say grace?
-Hey, where you going?
72
00:06:56,915 --> 00:06:58,245
-I'm not hungry.
-Hey,
73
00:06:58,334 --> 00:07:00,423
your dad just brought over
a home-cooked meal.
74
00:07:01,045 --> 00:07:03,584
I just don't feel good,
so I'm gonna lie down for a bit.
75
00:07:04,339 --> 00:07:05,509
We're about to eat.
76
00:07:06,007 --> 00:07:08,677
It's okay.
We'll save her a plate, there's plenty.
77
00:07:08,761 --> 00:07:11,391
Hey... you're being fucking rude.
78
00:07:12,764 --> 00:07:14,305
I don't wanna eat, Sean.
79
00:07:14,391 --> 00:07:15,391
Sit down.
80
00:07:17,310 --> 00:07:20,151
-I don't wanna--
-Sit... down.
81
00:07:36,622 --> 00:07:37,792
Sorry about that.
82
00:07:40,084 --> 00:07:40,923
Where were we?
83
00:07:41,711 --> 00:07:42,841
You were saying grace?
84
00:07:43,463 --> 00:07:44,302
Yeah.
85
00:07:51,095 --> 00:07:54,175
Bless us, O Lord, and these, thy gifts,
which we are about to receive
86
00:07:54,264 --> 00:07:55,595
from thy bounty
87
00:07:55,682 --> 00:07:58,273
-through Christ, our Lord. Amen.
-Amen.
88
00:08:01,439 --> 00:08:02,319
Let's dig in.
89
00:09:39,870 --> 00:09:41,620
-You want one of these?
-Yeah.
90
00:09:42,206 --> 00:09:43,865
Oh, it's the good stuff.
91
00:09:43,957 --> 00:09:45,878
-Do you have a kid?
-Shh. Yeah.
92
00:09:45,960 --> 00:09:48,710
Yeah, she's asleep, though.
That's why we have to be quiet.
93
00:10:01,850 --> 00:10:03,890
Okay, I'm sorry, I won't touch it.
94
00:10:05,187 --> 00:10:06,767
They're very nice, Mads.
95
00:10:14,739 --> 00:10:16,278
Why are you home so early?
96
00:10:16,990 --> 00:10:17,951
I got fired.
97
00:10:20,369 --> 00:10:21,198
What?
98
00:10:21,828 --> 00:10:24,749
Fucked up the count
when I closed on Thursday.
99
00:10:24,831 --> 00:10:25,672
Again?
100
00:10:26,542 --> 00:10:27,631
Can you not?
101
00:10:27,710 --> 00:10:31,590
I'd like to see you count out hundreds
of dollars at30 in the fucking morning.
102
00:10:34,216 --> 00:10:37,046
Okay. Call Phil and explain. He loves you.
103
00:10:37,135 --> 00:10:38,796
Yeah, it was Phil that fired me.
104
00:10:38,888 --> 00:10:40,768
Fucker said I was drunk behind the bar.
105
00:10:40,847 --> 00:10:42,638
-Were you?
-No, Alex.
106
00:10:43,350 --> 00:10:45,691
I buy back shots from my regulars.
107
00:10:45,769 --> 00:10:49,320
That's how fucking bartending works.
It's how you make money.
108
00:10:50,399 --> 00:10:53,188
You know, this is when
you're supposed to make me feel better.
109
00:10:54,070 --> 00:10:55,990
Say that everything's gonna be fine.
110
00:10:57,030 --> 00:10:59,701
I don't know
that everything is gonna be fine.
111
00:11:00,993 --> 00:11:04,462
Or you could do that.
Make me feel fucking worse. Thanks.
112
00:11:04,538 --> 00:11:09,457
I'm not trying to make you feel anything.
I am just having a reaction to this news.
113
00:11:10,126 --> 00:11:12,206
We'll be flush
when the carpentry pans out.
114
00:11:15,091 --> 00:11:16,880
We need food for our daughter.
115
00:11:17,384 --> 00:11:20,804
Maybe you didn't hear me, Alex.
I just lost my fucking job.
116
00:11:20,888 --> 00:11:23,307
You could've brought food home
instead of a six-pack.
117
00:11:23,390 --> 00:11:25,230
Jesus fucking Christ!
118
00:11:39,115 --> 00:11:39,945
Maddy?
119
00:11:42,493 --> 00:11:43,373
Maddy?
120
00:11:47,331 --> 00:11:48,211
Hey, Maddy?
121
00:11:51,626 --> 00:11:53,547
Maddy...
122
00:11:54,379 --> 00:11:55,259
Maddy?
123
00:11:57,591 --> 00:11:58,591
Hey, Maddy?
124
00:12:04,014 --> 00:12:04,854
Maddy?
125
00:12:06,392 --> 00:12:07,642
Maddy?
126
00:12:13,691 --> 00:12:14,571
Maddy?
127
00:12:19,113 --> 00:12:20,033
Maddy?
128
00:12:24,951 --> 00:12:27,292
Alex? It's okay, baby.
129
00:12:27,913 --> 00:12:29,673
Honey, honey, honey.
130
00:12:33,210 --> 00:12:34,340
I'm okay.
131
00:12:35,336 --> 00:12:36,706
Mommy's okay.
132
00:12:36,797 --> 00:12:39,336
You're okay. Mommy's okay, okay?
133
00:12:42,260 --> 00:12:43,760
I'm so sorry.
134
00:12:51,102 --> 00:12:53,153
We're gonna get out of here, okay?
135
00:14:34,914 --> 00:14:37,164
Is there any way
I could borrow your phone?
136
00:15:00,274 --> 00:15:03,323
Thank you. I'm sorry.
I didn't have anybody else to call.
137
00:15:04,110 --> 00:15:05,571
Of course.
138
00:15:06,779 --> 00:15:10,870
Will you be okay
to drop us off at 351 Hurley Avenue?
139
00:15:12,119 --> 00:15:14,119
Would you rather go to my house?
140
00:15:15,288 --> 00:15:17,288
The guest room is all made up.
141
00:15:18,667 --> 00:15:21,417
I need to go to
that address, if that's okay.
142
00:15:31,764 --> 00:15:35,524
Hey. Do you need me to go in with you?
143
00:15:35,600 --> 00:15:38,100
Oh. You actually can't. Thank you.
144
00:16:17,350 --> 00:16:19,561
Hi. Come here.
145
00:17:06,733 --> 00:17:07,943
Same painting.
146
00:17:08,027 --> 00:17:10,446
Oh, they're in
all of the apartments, baby girl.
147
00:17:11,404 --> 00:17:12,404
Okay.
148
00:17:13,740 --> 00:17:16,740
We'll talk in the morning,
do your intake then.
149
00:17:17,618 --> 00:17:20,578
Only thing I need to know now
is are you injured
150
00:17:20,663 --> 00:17:23,084
or in need of any medical attention?
151
00:17:23,166 --> 00:17:24,376
-Is Maddy?
-No.
152
00:17:25,335 --> 00:17:27,625
May I have your cell phone, please?
153
00:17:28,797 --> 00:17:29,876
I don't have one.
154
00:17:30,632 --> 00:17:34,682
I don't, um-- I don't know what
I was thinking. I didn't bring anything.
155
00:17:34,761 --> 00:17:37,971
I don't have any money or any
of Maddy's stuff. I don't have anything.
156
00:17:39,057 --> 00:17:42,268
-I'll bring you guys some pajamas.
-Thank you so much.
157
00:18:40,786 --> 00:18:43,286
I don't know if I'm
supposed to use real names.
158
00:18:43,372 --> 00:18:44,922
That's entirely up to you.
159
00:18:45,624 --> 00:18:47,253
My real name is Alex.
160
00:18:47,334 --> 00:18:49,344
My real name is Danielle.
161
00:19:39,886 --> 00:19:41,507
Mommy. Mommy. Mommy.
162
00:19:46,018 --> 00:19:47,188
The fairy is back.
163
00:19:54,609 --> 00:19:55,859
Come on, Mommy.
164
00:20:10,834 --> 00:20:12,844
The breakfast fairy came again.
165
00:20:15,631 --> 00:20:17,721
Thank you, food fairy.
166
00:20:19,175 --> 00:20:21,465
-I know what this is.
-What is it?
167
00:20:21,553 --> 00:20:22,762
Syrup.
168
00:20:47,453 --> 00:20:49,963
What's the food fairy's name, Mommy?
169
00:20:52,960 --> 00:20:54,210
Food Fairy?
170
00:21:41,299 --> 00:21:42,589
Well...
171
00:21:45,470 --> 00:21:46,680
Hello.
172
00:21:47,763 --> 00:21:50,023
-How are you feeling?
-How long was I in there?
173
00:21:50,099 --> 00:21:51,599
A few days.
174
00:21:52,644 --> 00:21:56,443
Do I need to notify anybody
that I'm here? Legally?
175
00:21:56,522 --> 00:22:00,942
The law gives you 21 days to notify him
when you're in an emergency shelter.
176
00:22:01,569 --> 00:22:05,119
Miss Maddy. How are you
doing today, sugar plum?
177
00:22:05,865 --> 00:22:09,115
There's a play group for
kids your age in a few minutes.
178
00:22:09,201 --> 00:22:10,872
Is that something you'd like to do?
179
00:22:10,953 --> 00:22:13,173
Do you wanna go play with some kids, Mad?
180
00:22:13,248 --> 00:22:15,208
Today is arts and crafts.
181
00:22:16,042 --> 00:22:19,712
You and I can do some intake
and then I'll take you shopping.
182
00:22:21,589 --> 00:22:23,220
You'll take me shopping?
183
00:22:23,299 --> 00:22:28,059
You had stuff with you the last time,
so you probably didn't see this, did you?
184
00:22:28,137 --> 00:22:30,137
No. I haven't been back here.
185
00:22:30,222 --> 00:22:34,393
Well, some women, when they get here,
only have the clothes on their backs,
186
00:22:34,478 --> 00:22:36,307
so we started this.
187
00:22:42,443 --> 00:22:43,993
This is the boutique,
188
00:22:44,070 --> 00:22:48,990
all second-hand
or donated, very gently used.
189
00:22:49,076 --> 00:22:51,615
There's a kids section in the corner too.
190
00:22:52,537 --> 00:22:55,787
This is Brandi, a fellow resident.
191
00:22:57,334 --> 00:22:59,544
She can help you
if you have any questions.
192
00:23:03,298 --> 00:23:06,258
-I don't have any money.
-Oh, it's all free.
193
00:23:07,051 --> 00:23:10,261
The tags are blank, just for decoration.
194
00:23:10,346 --> 00:23:11,467
No prices.
195
00:23:15,309 --> 00:23:18,690
The boutique isn't open to the public.
196
00:23:19,355 --> 00:23:22,726
It's just for our residents to
come in and pick out what they like,
197
00:23:22,817 --> 00:23:25,357
to have that sense of self again.
198
00:23:26,195 --> 00:23:27,195
All right?
199
00:23:29,240 --> 00:23:30,411
Have fun.
200
00:23:33,036 --> 00:23:35,865
Hey. I'm here if you need me.
201
00:23:42,628 --> 00:23:46,548
What size are you? We've got
more stuff in the back for spring.
202
00:23:48,676 --> 00:23:51,136
I'm actually gonna come back later.
Thank you, though.
203
00:23:51,221 --> 00:23:52,721
But you didn't get anything.
204
00:23:55,224 --> 00:23:57,055
I'm not really sure what--
205
00:23:58,144 --> 00:24:00,684
Stay there. We won't overthink it.
206
00:24:00,771 --> 00:24:02,731
Just gonna pull you some basics, okay?
207
00:24:04,817 --> 00:24:09,028
Some pants, some tees,
208
00:24:09,114 --> 00:24:13,124
a few pairs of socks,
a couple of sweaters.
209
00:24:14,743 --> 00:24:18,084
-What size is your kid?
-Four-T or five-T.
210
00:24:18,164 --> 00:24:20,285
We got some good shit for her too.
211
00:24:21,585 --> 00:24:23,164
She like unicorns?
212
00:24:24,296 --> 00:24:25,546
Yeah.
213
00:24:29,675 --> 00:24:32,675
Everybody gets overwhelmed
the first time they come in here.
214
00:24:35,140 --> 00:24:38,769
It's because our circuits are completely
fried by what we've been through.
215
00:24:40,729 --> 00:24:45,439
When I first got here, it took me
weeks to remember my favorite color.
216
00:24:53,657 --> 00:24:56,577
Why is there
a cash register if everything's free?
217
00:24:56,661 --> 00:24:58,580
So it feels normal.
218
00:25:00,957 --> 00:25:02,416
It doesn't feel normal.
219
00:25:04,001 --> 00:25:07,461
Well, I'm the one
putting pretend purchases
220
00:25:07,547 --> 00:25:09,797
into pretend shopping bags right now.
221
00:25:14,511 --> 00:25:17,311
Now you use the salt to draw
a picture or design on the paper.
222
00:25:17,390 --> 00:25:20,519
We have a refurbished phone
for you, just came in.
223
00:25:22,938 --> 00:25:25,228
Wiped clean. It's all yours.
224
00:25:25,315 --> 00:25:29,144
Of course, you'll have to go outside
to use it once we get service for you.
225
00:25:30,403 --> 00:25:32,782
The FCC has a lifeline program
226
00:25:32,864 --> 00:25:36,584
for discounted phone service
for people in emergency shelter.
227
00:25:37,368 --> 00:25:41,709
But, like all things run by the
government, there is a lot of red tape.
228
00:25:41,789 --> 00:25:44,039
You start by typing in your social.
229
00:25:47,002 --> 00:25:47,962
Um...
230
00:25:48,755 --> 00:25:50,714
Do you not know your social?
231
00:25:52,592 --> 00:25:55,142
I'm just not sure
that I'm ready because...
232
00:25:56,262 --> 00:25:58,472
I know he's waiting
for me in my inbox, so...
233
00:25:58,556 --> 00:26:01,175
Well, we won't do e-mail, then.
234
00:26:01,268 --> 00:26:03,597
Today is just about getting your phone on.
235
00:26:05,438 --> 00:26:06,557
And, um...
236
00:26:08,232 --> 00:26:12,992
this number is not gonna be
listed anywhere? You can't look it up?
237
00:26:14,364 --> 00:26:16,874
Nobody has this number but you.
238
00:27:08,751 --> 00:27:11,382
Please leave a message after the tone.
239
00:27:11,462 --> 00:27:14,923
Hey, Mom. This is Alex. I--
240
00:27:16,384 --> 00:27:17,933
I haven't had a phone for a minute,
241
00:27:18,010 --> 00:27:21,101
so I'm not sure if you've been
trying to reach me or anything,
242
00:27:21,181 --> 00:27:25,810
but this is my new phone number.
243
00:27:26,728 --> 00:27:28,438
Please don't share it with anybody.
244
00:27:29,064 --> 00:27:33,034
I'm just calling to see how you are,
245
00:27:33,108 --> 00:27:37,318
and... that's it, so...
246
00:27:38,365 --> 00:27:39,904
I love you. Okay.
247
00:27:46,288 --> 00:27:48,078
Just get whatever's organic.
248
00:27:49,792 --> 00:27:51,002
Regina?
249
00:27:51,086 --> 00:27:54,705
-Who's this?
-Sorry, this is Alex.
250
00:27:54,798 --> 00:27:56,587
It's Alex, your maid.
251
00:27:56,673 --> 00:28:01,763
Oh, Alex. I am sorry. I thought you were
the guy doing my Instacart substitutions.
252
00:28:01,846 --> 00:28:03,215
He keeps calling me.
253
00:28:04,182 --> 00:28:05,852
-Hi.
-Hi.
254
00:28:05,933 --> 00:28:07,483
-How you doing?
-I'm good.
255
00:28:08,103 --> 00:28:09,192
I'm sorry.
256
00:28:10,980 --> 00:28:15,740
You said I could call you any time.
Did you mean that?
257
00:28:31,917 --> 00:28:34,498
-Have you been here before?
-No.
258
00:28:36,047 --> 00:28:37,876
-Thank you.
-Still or sparkling?
259
00:28:37,965 --> 00:28:41,336
-Sparkling for me. Does that work for you?
-Yes.
260
00:28:41,427 --> 00:28:44,508
And a super-hot flat white,
right off the bat.
261
00:28:44,596 --> 00:28:47,596
Of course. The chef has
one addition to the menu today,
262
00:28:47,683 --> 00:28:52,364
a pan-fried fillet of barramundi
with an asparagus and sunchoke gremolata.
263
00:28:52,439 --> 00:28:53,769
Thank you.
264
00:29:04,742 --> 00:29:09,123
This is my treat, so please get
whatever you want. Be my guest.
265
00:29:10,164 --> 00:29:13,585
I should be buying you lunch,
after everything that you've done for me.
266
00:29:13,667 --> 00:29:16,337
Yeah, well, I invited you to lunch, so...
267
00:29:20,842 --> 00:29:23,301
-You look well.
-Thank you.
268
00:29:25,888 --> 00:29:30,019
I... It's my first time
leaving the shelter in 16 days.
269
00:29:32,854 --> 00:29:35,943
It was a shelter,
where you dropped me off.
270
00:29:37,107 --> 00:29:39,488
So how does it feel to be out?
271
00:29:43,448 --> 00:29:44,448
Weird.
272
00:29:56,419 --> 00:29:57,959
You wanna get out of here?
273
00:30:00,423 --> 00:30:01,262
Yes, please.
274
00:30:02,133 --> 00:30:06,262
So I read your notebook
that you left in my office.
275
00:30:07,387 --> 00:30:08,847
I wondered about that.
276
00:30:08,932 --> 00:30:14,192
Well, at first, I thought maybe you left
it for me, sort of a handwritten present.
277
00:30:14,854 --> 00:30:16,943
But somewhere around Pubes House,
278
00:30:17,022 --> 00:30:19,032
I realized you must have left it
by accident,
279
00:30:19,107 --> 00:30:21,028
and I was invading your privacy.
280
00:30:22,487 --> 00:30:24,446
But then I couldn't put it down.
281
00:30:25,240 --> 00:30:26,410
You're really good.
282
00:30:27,075 --> 00:30:27,904
Thank you.
283
00:30:32,372 --> 00:30:36,132
Who's the Porn House?
'Cause I gotta get eyes on that couple.
284
00:30:37,210 --> 00:30:38,170
Aww...
285
00:30:38,920 --> 00:30:39,880
I'll never tell.
286
00:30:43,090 --> 00:30:44,221
I'm the Cunt House.
287
00:30:46,219 --> 00:30:47,179
Um...
288
00:30:48,429 --> 00:30:52,019
-I didn't know you yet.
-It's okay.
289
00:30:52,724 --> 00:30:56,095
You passed out from hunger in my house,
and I stiffed you,
290
00:30:56,186 --> 00:30:58,856
failed to recognize you in public...
291
00:30:59,816 --> 00:31:02,066
My house was aptly named.
292
00:31:02,151 --> 00:31:03,820
Yeah, I stole your dog,
293
00:31:03,903 --> 00:31:07,413
and I drank all your good wine,
and I went into your hot tub
294
00:31:07,490 --> 00:31:09,450
and I had a guy from Tinder over.
295
00:31:10,701 --> 00:31:11,541
Really?
296
00:31:11,618 --> 00:31:15,038
Yeah, but nothing happened 'cause you
came home early and ruined everything.
297
00:31:19,836 --> 00:31:22,086
Why was your notebook in my office?
298
00:31:22,171 --> 00:31:26,340
I was using your computer to apply
for college while you were napping.
299
00:31:26,925 --> 00:31:28,086
Which college?
300
00:31:28,176 --> 00:31:29,886
Montana College of Fine Arts.
301
00:31:30,930 --> 00:31:34,730
-I got in, actually. I got a scholarship.
-Great. When do you leave?
302
00:31:35,351 --> 00:31:37,151
-Uh, I'm not going.
-Why not?
303
00:31:37,644 --> 00:31:42,565
I, um... I didn't respond
or do any of that stuff.
304
00:31:42,650 --> 00:31:44,940
Yeah, well, that's an easy fix.
Do you wanna go?
305
00:31:45,028 --> 00:31:48,948
Yes, but it's too expensive,
even with a scholarship, so...
306
00:31:49,031 --> 00:31:51,741
Take student loans.
Everyone has student loans.
307
00:31:51,826 --> 00:31:54,536
And Sean would never let me go, so...
308
00:31:54,621 --> 00:31:57,171
No, no, wait. Why does he get a vote?
309
00:31:57,248 --> 00:31:59,827
I read the notebook.
He doesn't get a vote.
310
00:32:00,375 --> 00:32:02,836
-We have shared custody.
-Says who?
311
00:32:02,921 --> 00:32:05,471
The court, laws...
312
00:32:05,548 --> 00:32:08,127
You know I'm a lawyer, yeah?
313
00:32:08,217 --> 00:32:11,297
Yeah, you're, like, a big business lawyer.
314
00:32:11,386 --> 00:32:15,977
Corporate law. But I have a colleague
in family law who's a fucking beast.
315
00:32:16,058 --> 00:32:18,479
So you find out if you can still enroll.
316
00:32:19,061 --> 00:32:22,152
I will text her and see
if we can set a meeting.
317
00:32:22,230 --> 00:32:24,191
I could never afford her, Regina.
318
00:32:24,275 --> 00:32:26,855
Good, she would never take your money.
319
00:32:29,071 --> 00:32:30,912
Why are you being nice to me?
320
00:32:31,950 --> 00:32:34,740
Maybe I'm not a cunt.
321
00:32:41,209 --> 00:32:43,459
Hi. I got into
this college in March,
322
00:32:43,544 --> 00:32:46,923
and I got a scholarship, but then,
because of a family emergency,
323
00:32:47,006 --> 00:32:48,675
I wasn't able to respond.
324
00:32:48,758 --> 00:32:52,298
Is it too late for me to enroll?
Great. What's the number?
325
00:32:52,386 --> 00:32:56,386
Hi. I'm not sure if I need registration
or the bursar's office. Can you help me?
326
00:32:56,473 --> 00:32:59,693
How do I check on the status
of an FAFSA form?
327
00:32:59,769 --> 00:33:02,108
Hi. I need to request
a FAFSA form, please.
328
00:33:02,188 --> 00:33:04,228
How do I know if I have a PIN?
329
00:33:14,491 --> 00:33:15,541
Everything okay?
330
00:33:17,077 --> 00:33:19,208
Yeah. He hasn't e-mailed me at all.
331
00:33:39,182 --> 00:33:40,232
Thank you.
332
00:33:54,531 --> 00:33:55,781
-Hi.
-Hi.
333
00:33:55,866 --> 00:33:58,747
-I'm Alex, the cleaner.
-Thank you for coming. I'm Penny.
334
00:33:59,662 --> 00:34:02,541
You saw in my note, right,
that I can only pay $10 an hour?
335
00:34:03,290 --> 00:34:04,131
Yeah, that's fine.
336
00:34:04,208 --> 00:34:07,377
I don't have any supplies,
so I wouldn't expect anything else.
337
00:34:07,461 --> 00:34:08,711
It's just that--
338
00:34:08,795 --> 00:34:11,835
You might see the job
and wanna ask for more money,
339
00:34:11,923 --> 00:34:14,893
and I need you to understand
that I can't pay more.
340
00:34:15,887 --> 00:34:17,757
I can't afford this at all.
341
00:34:17,847 --> 00:34:21,427
But I'm too pregnant to do it,
so my sister lent me money.
342
00:34:23,061 --> 00:34:23,900
Okay.
343
00:34:28,315 --> 00:34:29,226
Can I come in?
344
00:34:33,278 --> 00:34:35,068
This is my little secret.
345
00:34:52,422 --> 00:34:53,632
I'm so sorry.
346
00:34:54,884 --> 00:34:56,893
No. Don't be.
347
00:34:57,552 --> 00:34:59,682
You can back out if you want.
348
00:35:02,349 --> 00:35:03,429
No.
349
00:35:04,351 --> 00:35:05,981
You're my first customer.
350
00:35:06,061 --> 00:35:09,362
So there's no way I'm gonna back out.
351
00:35:10,483 --> 00:35:12,193
Well, it's only up from here.
352
00:35:14,277 --> 00:35:15,907
Do you wanna help her pack?
353
00:35:17,447 --> 00:35:18,277
Hi.
354
00:35:18,824 --> 00:35:19,775
I'm Alex.
355
00:35:20,451 --> 00:35:21,291
That's Stu.
356
00:35:21,994 --> 00:35:23,123
He's not verbal.
357
00:35:26,331 --> 00:35:28,251
It's nice to meet you, Stu.
358
00:35:29,251 --> 00:35:31,922
I have two more, but they're at school.
359
00:35:32,547 --> 00:35:33,876
Benji and Samara.
360
00:35:38,552 --> 00:35:42,273
I wanna do better than this
for my kids. I do.
361
00:35:42,849 --> 00:35:44,559
Hey. Of course you do.
362
00:35:46,811 --> 00:35:47,650
It's okay.
363
00:35:49,896 --> 00:35:52,567
You said in your e-mail
that you're packing?
364
00:35:52,650 --> 00:35:56,070
Yeah. We're moving on Saturday,
to a smaller place.
365
00:35:56,153 --> 00:35:59,324
That's why I need your help.
I can't take all this.
366
00:35:59,407 --> 00:36:00,237
No.
367
00:36:01,449 --> 00:36:02,989
I know it looks like junk.
368
00:36:03,661 --> 00:36:07,621
But it's my kids' childhoods.
You can't just throw those years away.
369
00:36:10,208 --> 00:36:11,039
You, uh...
370
00:36:12,795 --> 00:36:15,085
You also need space for them to grow.
371
00:36:20,219 --> 00:36:21,429
Let me help you.
372
00:36:23,181 --> 00:36:24,021
Okay.
373
00:37:07,141 --> 00:37:08,181
One more.
374
00:37:09,601 --> 00:37:10,851
Whoa!
375
00:38:02,280 --> 00:38:04,070
You have to stop. That's time.
376
00:38:04,155 --> 00:38:06,405
I can't pay you for more hours.
377
00:38:06,492 --> 00:38:09,121
-Don't worry about it.
-No. That's not right.
378
00:38:09,202 --> 00:38:12,963
Honestly, I'm weirdly in it now,
so I got summit fever.
379
00:38:14,416 --> 00:38:15,577
Hit it, Stu.
380
00:38:30,682 --> 00:38:31,853
Thank you so much.
381
00:38:33,101 --> 00:38:33,942
Thank you.
382
00:38:34,019 --> 00:38:37,360
I'm a member of an online support group
for hoarders.
383
00:38:38,148 --> 00:38:40,938
We have a hard time
keeping cleaning ladies.
384
00:38:41,027 --> 00:38:45,237
-Maybe I could recommend you?
-Yes. That would be great. Thank you.
385
00:38:45,322 --> 00:38:46,532
Great. Thank you.
386
00:39:32,494 --> 00:39:33,324
Hi.
387
00:40:01,231 --> 00:40:04,282
Hi. I'm calling to inquire
about family housing.
388
00:40:04,818 --> 00:40:06,778
I'll be a full-time student, yes.
389
00:40:10,740 --> 00:40:12,701
What's the deposit needed on that?
390
00:40:12,784 --> 00:40:17,034
Is there a waiver on the deposit
if that presents a financial hardship?
391
00:40:17,123 --> 00:40:19,963
Great. Can you connect me to that office?
Sliding scale?
392
00:40:20,041 --> 00:40:21,842
I'm good for exactly zero.
393
00:40:26,673 --> 00:40:29,594
That would be great, but I don't
have a permanent address.
394
00:40:29,677 --> 00:40:32,597
Could you e-mail it to me?
Is there a way to expedite that?
395
00:40:34,389 --> 00:40:38,599
Hi. I'm calling to digitally sign
a promissory note for my student loan.
396
00:40:38,686 --> 00:40:39,516
Can you help?
397
00:40:39,603 --> 00:40:43,072
Yes. I have it right here. It's 45612.
398
00:40:43,148 --> 00:40:45,688
Great. How soon
would those funds disburse?
399
00:40:45,775 --> 00:40:47,945
And if I did a summer semester, how soon?
400
00:40:51,322 --> 00:40:55,202
Langley is my mother's maiden name.
Housing begins June 7th. That's great.
401
00:40:55,286 --> 00:40:59,706
How do I secure that? Call FAFSA?
Okay. Can you e-mail that form to me?
402
00:41:01,750 --> 00:41:02,590
Thank you.
403
00:41:09,007 --> 00:41:11,387
Fuck. Jesus Christ, what's that smell?
404
00:41:11,927 --> 00:41:15,097
The owner left a carton of milk
in the back.
405
00:41:16,891 --> 00:41:19,101
-How many miles are on it?
-195.
406
00:41:19,643 --> 00:41:21,103
I'll give you 400.
407
00:41:21,686 --> 00:41:22,516
Sold.
408
00:41:24,023 --> 00:41:25,983
What do you think of our new car?
409
00:41:26,567 --> 00:41:29,197
-Shall we name it?
-Stinky Pot Pie.
410
00:41:29,277 --> 00:41:30,777
Stinky Pot Pie?
411
00:41:31,362 --> 00:41:34,492
What about Jade, 'cause of the color?
412
00:41:34,574 --> 00:41:37,445
-Stinky Pot Pie. Stinky Pot Pie.
-All right.
413
00:41:38,454 --> 00:41:41,293
We're gonna name you Stinky Pot Pie. Yeah?
414
00:41:41,373 --> 00:41:45,592
We might be missing one thing
to make it our car. What do you think?
415
00:41:45,668 --> 00:41:47,088
"Shoop"! "Shoop"!
416
00:42:38,179 --> 00:42:41,139
So first of all, your ex cannot
stop you from moving to Montana,
417
00:42:41,224 --> 00:42:42,594
and he will not stop you.
418
00:42:42,684 --> 00:42:44,304
Don't I have to get his permission?
419
00:42:44,394 --> 00:42:47,304
You do not.
You just inform him that you're leaving.
420
00:42:47,398 --> 00:42:50,987
We'll draft up something called a notice
of relocation and serve it to him.
421
00:42:51,068 --> 00:42:55,027
Once he agrees, you amend
your parenting plan. Then you're free.
422
00:42:55,780 --> 00:42:57,871
Um, what happens if he doesn't agree?
423
00:42:57,949 --> 00:43:00,369
Technically he has
30 days to object to the notice.
424
00:43:00,452 --> 00:43:03,331
If he does,
we have to go duke it out in court.
425
00:43:04,706 --> 00:43:05,536
Okay.
426
00:43:06,041 --> 00:43:08,291
Um, I don't exactly have 30 days,
427
00:43:08,376 --> 00:43:11,166
because I'm supposed
to move out of the shelter on the 6th,
428
00:43:11,255 --> 00:43:13,414
and I was hoping to go straight to Montana
429
00:43:13,507 --> 00:43:17,297
because that way, I wouldn't have
to pay for an apartment here in between.
430
00:43:17,385 --> 00:43:20,306
So I went ahead and enrolled
in a summer session
431
00:43:20,389 --> 00:43:22,978
and put a deposit down
on housing and everything.
432
00:43:23,057 --> 00:43:25,557
Do you anticipate Sean objecting
to the notice?
433
00:43:25,643 --> 00:43:26,483
Yes.
434
00:43:26,936 --> 00:43:29,976
Okay. Well, if he objects,
435
00:43:30,065 --> 00:43:32,105
we drop a legal A-bomb on him.
436
00:43:32,192 --> 00:43:36,282
We slap him with a no-contact order.
That's a restraining order.
437
00:43:36,864 --> 00:43:37,994
And we move for you
438
00:43:38,072 --> 00:43:41,123
to get immediate emergency custody
of Maddy because he's an abuser.
439
00:43:41,201 --> 00:43:42,701
This is a safety issue.
440
00:43:43,494 --> 00:43:45,574
-I can do that?
-Oh, yeah.
441
00:43:46,373 --> 00:43:47,463
We can keep going.
442
00:43:47,541 --> 00:43:52,420
We can file a police report, maybe even
get a child-endangerment charge.
443
00:43:52,503 --> 00:43:54,764
We can sue him
for emotional distress and damages.
444
00:43:54,840 --> 00:43:57,340
We can crush his soul. It just takes time.
445
00:43:58,092 --> 00:44:00,972
The fastest way for you
to get to Missoula for the summer
446
00:44:01,054 --> 00:44:03,344
is for him to just sign
the notice of relocation.
447
00:44:04,099 --> 00:44:04,929
Okay.
448
00:44:06,351 --> 00:44:07,521
Um...
449
00:44:08,144 --> 00:44:10,355
Who serves him the notice?
450
00:44:10,898 --> 00:44:14,858
Oh. Someone else. Don't worry.
We have a service we use, third party.
451
00:44:15,943 --> 00:44:16,954
Can I do it?
452
00:44:17,987 --> 00:44:18,858
Uh...
453
00:44:20,157 --> 00:44:22,237
I don't know if-- I mean...
454
00:44:22,826 --> 00:44:23,786
Is that wise?
455
00:44:24,911 --> 00:44:27,581
I can do it in public
or something. I just--
456
00:44:29,375 --> 00:44:30,284
I, uh...
457
00:44:32,920 --> 00:44:34,340
I wanna tell him.
458
00:44:35,297 --> 00:44:38,177
I want him to see
I'm not scared of him anymore.
459
00:45:10,958 --> 00:45:12,208
Where are we?
460
00:45:14,420 --> 00:45:17,800
-We're gonna look for somebody.
-Who?
461
00:45:39,527 --> 00:45:40,527
Mom.
462
00:45:41,028 --> 00:45:44,829
Oh, my goodness. Maddy girl.
463
00:45:47,327 --> 00:45:49,536
Oh, I've missed you.
464
00:45:51,039 --> 00:45:53,628
Okay, let me see
that ancestral spark in your eyes.
465
00:45:53,708 --> 00:45:56,748
I see it. It's still there.
466
00:45:56,836 --> 00:45:59,206
-Oh, my goodness. I love you.
-Hey, Mom.
467
00:46:01,175 --> 00:46:02,005
Hey.
468
00:46:03,260 --> 00:46:05,929
I didn't think that you were in town.
469
00:46:06,722 --> 00:46:08,021
I never left town.
470
00:46:09,849 --> 00:46:11,940
-I just assumed that--
-You assumed.
471
00:46:12,894 --> 00:46:15,855
What did you assume about me, Alex?
472
00:46:16,606 --> 00:46:20,817
I thought that after Basil signed you out,
that you probably didn't stick around.
473
00:46:21,487 --> 00:46:22,737
Well, you're wrong.
474
00:46:23,447 --> 00:46:27,577
I used Basil to break me out of the jail
that my daughter put me in,
475
00:46:27,659 --> 00:46:29,409
and then I kicked him to the curb.
476
00:46:29,494 --> 00:46:32,864
I got my car fixed. I got this new job.
477
00:46:32,956 --> 00:46:35,416
And I could not be happier.
478
00:46:35,501 --> 00:46:38,090
-What's going on over here?
-Oh, babe...
479
00:46:38,711 --> 00:46:40,422
-Break time?
-No.
480
00:46:40,505 --> 00:46:43,715
This is my daughter and her daughter.
481
00:46:44,967 --> 00:46:48,507
-You're a grandmother?
-No. My daughter has a daughter.
482
00:46:48,597 --> 00:46:51,597
-Babe, customer.
-Oh, yeah. Sorry, honey.
483
00:46:51,682 --> 00:46:53,733
Just a sec. Hey there.
484
00:46:53,809 --> 00:46:57,610
These lovelies are made by
a famous local artist.
485
00:46:57,688 --> 00:47:01,108
And they're just three for 50.
They're absolutely divine.
486
00:47:01,860 --> 00:47:03,949
Anyway, honey, I just wanna let you know,
487
00:47:04,028 --> 00:47:06,989
I'm feeling very balanced.
I'm really on my voice as an artist.
488
00:47:07,074 --> 00:47:08,623
And I just can't talk right now
489
00:47:08,699 --> 00:47:11,619
because we get a pop
at the end of the day, we're busy.
490
00:47:12,204 --> 00:47:15,373
Okay. Can I come back later?
491
00:47:18,168 --> 00:47:20,418
Are you gonna make me say it, Alex?
492
00:47:21,045 --> 00:47:22,585
I don't wanna talk to you.
493
00:47:24,840 --> 00:47:25,931
Come on, Mom.
494
00:47:26,592 --> 00:47:28,932
Can I just take you for a beer, please?
495
00:47:29,012 --> 00:47:31,311
Fine. But we're going to Portland tonight.
496
00:47:31,389 --> 00:47:35,440
Because Micah's got a booth there
at the flea market in the morning.
497
00:47:35,518 --> 00:47:37,518
Okay. What time are you back?
498
00:47:37,603 --> 00:47:40,324
-Babe. Customer.
-All right, hon.
499
00:47:41,275 --> 00:47:43,525
I don't know. Some time in the afternoon.
500
00:47:44,820 --> 00:47:47,909
-How's 6?
-Sure. Why not?
501
00:47:49,074 --> 00:47:50,244
Hey, pumpkin.
502
00:47:51,201 --> 00:47:53,041
-Paula.
-Yeah, babe. Okay, babe.
503
00:47:53,119 --> 00:47:55,710
-Come on.
-I'm working. Gotta work. See you.
504
00:47:56,289 --> 00:48:00,039
Hey, there. I like your goofy hat.
That's just divine.
505
00:48:00,126 --> 00:48:02,126
It's rock solid.
506
00:48:26,110 --> 00:48:29,871
-Will that be fake cash or fake credit?
-Fake cash.
507
00:48:29,947 --> 00:48:31,447
That's a pretty blue.
508
00:48:31,949 --> 00:48:34,949
It's sky blue. My favorite color.
509
00:48:36,496 --> 00:48:39,365
Not cobalt. Not navy. Sky blue.
510
00:49:04,565 --> 00:49:05,606
Hey.
511
00:49:07,235 --> 00:49:08,235
Sorry I'm late.
512
00:49:12,114 --> 00:49:15,574
-Do you wanna get a coffee before we talk?
-No, I'm fine.
513
00:49:20,998 --> 00:49:22,418
You look really nice.
514
00:49:23,668 --> 00:49:24,958
It's not for you.
515
00:49:32,927 --> 00:49:34,297
What's in the envelope?
516
00:49:35,972 --> 00:49:37,181
I'm serving you.
517
00:49:40,559 --> 00:49:44,519
Maddy and I are moving to Montana.
I enrolled in college.
518
00:49:45,815 --> 00:49:47,275
I got us family housing,
519
00:49:47,358 --> 00:49:50,898
and there's a day-care program
for full-time students.
520
00:49:50,987 --> 00:49:54,487
It's really good for us.
And we're leaving next week.
521
00:49:54,574 --> 00:49:57,494
This is the notice of relocation.
And here's a pen to sign it.
522
00:49:57,577 --> 00:49:59,157
Where's Maddy right now?
523
00:50:01,706 --> 00:50:04,996
-This isn't negotiable--
-I wanna know where my daughter is.
524
00:50:09,505 --> 00:50:13,005
You can't hold her hostage
in a DV shelter again, Alex.
525
00:50:13,802 --> 00:50:14,802
She's safe.
526
00:50:17,264 --> 00:50:20,273
You are legally obligated
to let me see my daughter.
527
00:50:20,349 --> 00:50:21,559
Actually, I'm not.
528
00:50:23,686 --> 00:50:26,606
This is good for me
and it's good for Maddy.
529
00:50:28,817 --> 00:50:30,936
-Sign the form and we can go.
-No.
530
00:50:32,362 --> 00:50:36,121
No, there is no way that I'm letting you
go to Montana with my kid.
531
00:50:36,199 --> 00:50:39,579
I'm doing you a favor by giving you
the opportunity to sign this right now
532
00:50:39,661 --> 00:50:41,791
instead of making you go to court with me,
533
00:50:41,871 --> 00:50:44,371
and if you don't sign it,
it's gonna get ugly for you.
534
00:50:44,458 --> 00:50:45,708
Ugly for me?
535
00:50:47,168 --> 00:50:50,088
It was you that the judge
called unfit last time.
536
00:50:50,172 --> 00:50:51,672
Things are different this time.
537
00:50:55,050 --> 00:50:57,300
I have a fancy lawyer
that would love to make sure
538
00:50:57,387 --> 00:51:01,056
that you never get within ten feet of me,
or Maddy, ever again.
539
00:51:02,057 --> 00:51:03,978
But more importantly, I know what you did.
540
00:51:06,980 --> 00:51:09,070
I know that I have PTSD from it.
541
00:51:11,650 --> 00:51:16,820
And I know that you'll never, ever,
ever control me ever again, okay?
542
00:51:21,869 --> 00:51:23,750
I guess I'll see you in court.
543
00:51:55,987 --> 00:51:58,817
If you've never seen a man blow glass,
544
00:51:58,907 --> 00:52:01,617
then you don't know, it's so sensual.
545
00:52:01,701 --> 00:52:04,960
I mean, their lips actually
go on the glass.
546
00:52:05,038 --> 00:52:06,788
Lip to glass.
547
00:52:06,873 --> 00:52:10,463
And it's dangerous.
You know, you should watch Micah.
548
00:52:10,543 --> 00:52:12,503
He gives demos.
549
00:52:14,255 --> 00:52:18,126
-So is he your boyfriend now?
-Boy, would he love that.
550
00:52:18,217 --> 00:52:21,297
He tells me that he loves me all the time.
551
00:52:21,387 --> 00:52:22,427
But, uh...
552
00:52:23,181 --> 00:52:26,851
You know, I got really burned by Basil.
553
00:52:26,934 --> 00:52:29,144
So I'm gonna take my time with Micah.
554
00:52:29,688 --> 00:52:35,188
Plus, uh, he still lives with his ex-wife
for a bunch of fucked-up reasons.
555
00:52:35,277 --> 00:52:40,157
Could we get some more
of those free chips, please?
556
00:52:42,367 --> 00:52:43,487
Anyway...
557
00:52:44,077 --> 00:52:46,286
did I tell you about the collective?
558
00:52:47,581 --> 00:52:49,621
-No.
-I am part of this, you know,
559
00:52:49,708 --> 00:52:54,338
cutting-edge group of artists, and, um...
560
00:52:54,420 --> 00:52:57,090
-Thanks.
-Uh, you know...
561
00:52:57,798 --> 00:53:00,639
They were all Micah's friends,
but now they're my friends too.
562
00:53:00,719 --> 00:53:04,469
They're all painters and sculptors,
563
00:53:04,556 --> 00:53:07,385
and we live together, we eat together...
564
00:53:08,143 --> 00:53:11,353
-Where do you live?
-Um, they got a...
565
00:53:11,438 --> 00:53:14,648
A loft down by the water, at Port Renfrew.
566
00:53:14,733 --> 00:53:16,742
And they set me up in a corner unit.
567
00:53:16,818 --> 00:53:19,358
Got a great view.
You should come check it out.
568
00:53:20,155 --> 00:53:25,235
But anyway, hon, what I'm trying
to tell you is I could not be better.
569
00:53:25,327 --> 00:53:29,657
Uh, you know, I do my art all day.
And I stay up late.
570
00:53:29,748 --> 00:53:32,708
Looking at the stars.
Talking to my fellow artists.
571
00:53:32,791 --> 00:53:35,461
-You seem really happy, Mom.
-Oh, I am, honey.
572
00:53:35,545 --> 00:53:40,505
I am. I mean, this whole thing with Basil
has been a real turning point for me.
573
00:53:42,217 --> 00:53:43,467
I'm kind of, uh...
574
00:53:45,764 --> 00:53:49,184
I'm kind of having
one of those moments myself right now.
575
00:53:49,768 --> 00:53:50,728
Oh, yeah?
576
00:53:51,853 --> 00:53:53,733
Yeah.
577
00:53:54,773 --> 00:53:55,902
I...
578
00:53:55,981 --> 00:53:58,192
I think I told you this, but, um...
579
00:53:59,777 --> 00:54:03,027
It's what I was kind of saying
about Montana.
580
00:54:03,114 --> 00:54:03,994
Right.
581
00:54:04,490 --> 00:54:06,280
You left Sean-y again.
582
00:54:07,159 --> 00:54:10,500
I did. Yeah. I'm moving to Missoula.
583
00:54:11,414 --> 00:54:12,503
Next week.
584
00:54:13,041 --> 00:54:14,170
And...
585
00:54:15,960 --> 00:54:17,251
I'm going to college.
586
00:54:19,672 --> 00:54:21,842
Oh.
587
00:54:21,925 --> 00:54:22,875
Wow.
588
00:54:30,057 --> 00:54:31,597
Can you afford that?
589
00:54:32,393 --> 00:54:34,603
No.
590
00:54:34,688 --> 00:54:37,478
Uh, no, I can't. But I, uh...
591
00:54:37,565 --> 00:54:41,985
I took out a student loan. I'm still gonna
be cleaning houses when I'm not in school.
592
00:54:42,070 --> 00:54:44,070
And I got family housing.
593
00:54:44,155 --> 00:54:48,195
And then I found a day-care program
for Maddy, so...
594
00:54:51,413 --> 00:54:52,713
Just like that.
595
00:54:53,873 --> 00:54:55,083
Out of Dodge.
596
00:55:03,632 --> 00:55:04,802
What do you think?
597
00:55:05,342 --> 00:55:07,012
God, I...
598
00:55:07,512 --> 00:55:09,681
I just couldn't be prouder.
599
00:55:10,974 --> 00:55:11,853
Well...
600
00:55:17,230 --> 00:55:18,110
Hey.
601
00:55:19,606 --> 00:55:23,396
I get credit for teaching you
how to bend towards the light, huh?
602
00:55:24,028 --> 00:55:26,159
I get bragging rights, okay?
603
00:55:26,780 --> 00:55:29,871
-I get bragging rights.
-Thanks, Mom.
604
00:55:29,951 --> 00:55:32,201
Hey. Hey, everybody.
605
00:55:32,286 --> 00:55:34,746
-My daughter's going to college.
-Okay, Mom...
606
00:55:38,918 --> 00:55:39,788
Oh, my God.
607
00:55:40,378 --> 00:55:42,338
Where you parked?
I'll walk you to your car.
608
00:55:42,422 --> 00:55:44,802
No. I'm fine. I'm way over there, honey.
609
00:55:44,882 --> 00:55:47,262
It's gonna be good for me.
I'm gonna stretch my legs.
610
00:55:47,342 --> 00:55:51,393
-I'm fine. Just kiss Maddy for me.
-Mom, I'll walk you to your car.
611
00:55:51,472 --> 00:55:53,813
Why are you being so damn dramatic?
612
00:55:55,184 --> 00:55:59,144
-Can we do this again before I leave?
-Sure thing, kiddo. All right.
613
00:55:59,230 --> 00:56:01,730
-Good night.
-Okay, weirdo.
614
00:56:05,987 --> 00:56:07,317
What's all this in the back?
615
00:56:07,405 --> 00:56:09,405
Just a bunch of flea-market shit,
you know?
616
00:56:09,490 --> 00:56:12,490
Hey, that was really nice,
and thanks for the beer.
617
00:56:12,577 --> 00:56:14,577
Tell Maddy I love her. Night.
46025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.