All language subtitles for Maid.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,446 --> 00:00:31,527 Alex? 2 00:00:33,533 --> 00:00:34,743 You in there? 3 00:00:34,826 --> 00:00:36,115 It's Regina. 4 00:00:41,750 --> 00:00:42,789 Hello? 5 00:00:44,793 --> 00:00:46,554 Do you not hear the knocking? 6 00:00:47,963 --> 00:00:48,973 Hello? 7 00:00:49,841 --> 00:00:50,761 Yeah. 8 00:00:50,841 --> 00:00:53,182 -Can I help you? -Is Alex here? 9 00:00:54,470 --> 00:00:56,011 -Who's asking? -Regina. 10 00:00:57,307 --> 00:01:01,267 She cleans my house sometimes on Fisher Island. 11 00:01:01,351 --> 00:01:02,981 She hasn't shown up in four weeks. 12 00:01:04,605 --> 00:01:07,025 -How'd you get this address? -Value Maids. 13 00:01:08,192 --> 00:01:09,153 Is she home? 14 00:01:10,111 --> 00:01:12,781 Nope. She's not here. 15 00:01:12,864 --> 00:01:15,623 -Do you know when she's due back? -I don't. 16 00:01:17,993 --> 00:01:21,754 Well, she, um, left her notebook at my house. 17 00:01:21,831 --> 00:01:24,290 And I was hoping to return it to her. 18 00:01:24,375 --> 00:01:26,495 Give it to me. I'll give it to her. 19 00:01:26,585 --> 00:01:28,956 Yeah, I'm sorry, I don't wanna overstep, 20 00:01:29,046 --> 00:01:31,126 but I was hoping to return it to her. 21 00:01:31,216 --> 00:01:32,216 In person. 22 00:01:32,841 --> 00:01:34,182 Check if she's okay. 23 00:01:34,718 --> 00:01:35,759 She's fine. 24 00:01:36,513 --> 00:01:39,432 She's on the other side of this door shaking her head "no" at me. 25 00:01:39,515 --> 00:01:40,846 She doesn't wanna see you. 26 00:01:40,933 --> 00:01:42,984 -Alex? Hey, no-- -Thank you for coming by. 27 00:02:03,164 --> 00:02:04,043 Can I have it? 28 00:02:05,500 --> 00:02:07,420 I don't like you giving this address out. 29 00:02:08,336 --> 00:02:09,455 Can I have the notebook? 30 00:02:10,963 --> 00:02:12,223 You think I'll steal it? 31 00:02:13,049 --> 00:02:15,179 Sean, can I please have my notebook? 32 00:02:17,387 --> 00:02:19,176 It's right there, crazy. 33 00:02:22,641 --> 00:02:24,602 Hey, why is Maddy still in her pajamas? 34 00:02:25,478 --> 00:02:26,728 We're about to get dressed. 35 00:02:26,812 --> 00:02:29,902 It's00. It's fucking embarrassing. 36 00:02:29,983 --> 00:02:32,362 Someone's at the door and she's not dressed? 37 00:02:32,442 --> 00:02:34,402 It looks like trash lives here. 38 00:02:36,030 --> 00:02:39,620 She's a kid, Alex. She should be dressed at dinnertime. 39 00:02:41,618 --> 00:02:42,618 You're right. 40 00:02:45,081 --> 00:02:46,790 I'm gonna do bathtime right now. 41 00:03:35,590 --> 00:03:37,259 This is really pretty. 42 00:03:42,263 --> 00:03:46,062 Eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15. 43 00:03:47,769 --> 00:03:50,978 -Wanna go check on Candy and Sandy? -Yes. 44 00:03:53,233 --> 00:03:54,483 So remind me... 45 00:03:56,860 --> 00:04:00,450 this is Candy and this is Sandy, right? 46 00:04:00,531 --> 00:04:02,991 No, that's Sandy and that's Candy. 47 00:04:03,992 --> 00:04:04,872 Sandy and Candy. 48 00:04:04,953 --> 00:04:07,663 That one is Sandy and that one is Candy. 49 00:04:07,747 --> 00:04:09,076 So they're both named Candy? 50 00:04:09,164 --> 00:04:10,625 -No. -This is Sandy? 51 00:04:10,707 --> 00:04:12,497 No, that is Candy. 52 00:04:13,086 --> 00:04:15,545 -You think they've grown since yesterday? -Mm-hm. 53 00:04:35,733 --> 00:04:37,612 Well, I guess we should go do bathtime. 54 00:04:38,151 --> 00:04:40,151 I guess we definitely shouldn't... 55 00:04:41,154 --> 00:04:42,654 jump in these puddles. 56 00:06:02,153 --> 00:06:04,452 Well, you can call me crazy, 57 00:06:04,529 --> 00:06:08,029 but I still say the Hawks win the division this year with or without him. 58 00:06:08,117 --> 00:06:09,987 Okay, you're crazy. 59 00:06:10,661 --> 00:06:12,750 All right, gang, chow time. 60 00:06:16,084 --> 00:06:18,634 Come on, honeybee. Grandpa will get you in your chair. 61 00:06:19,295 --> 00:06:20,875 There we go. Oh! 62 00:06:23,382 --> 00:06:25,262 Sean, grab me another O'Doul's, will you? 63 00:06:25,343 --> 00:06:27,893 Got it. Alex, what are you drinking? Pop? 64 00:06:27,970 --> 00:06:28,889 Alex? 65 00:06:29,430 --> 00:06:31,470 Alex, what do you wanna drink? 66 00:06:34,060 --> 00:06:35,269 I'm good, thank you. 67 00:06:40,399 --> 00:06:42,778 -What a feast. -Well, Shari gets all the credit. 68 00:06:42,860 --> 00:06:44,110 I'm just the delivery boy. 69 00:06:45,403 --> 00:06:49,334 She sends her love to everybody. She's busy with the twins today. 70 00:06:50,367 --> 00:06:52,658 Well, it smells delicious. Thank you. 71 00:06:54,122 --> 00:06:56,252 -Mind if we say grace? -Hey, where you going? 72 00:06:56,915 --> 00:06:58,245 -I'm not hungry. -Hey, 73 00:06:58,334 --> 00:07:00,423 your dad just brought over a home-cooked meal. 74 00:07:01,045 --> 00:07:03,584 I just don't feel good, so I'm gonna lie down for a bit. 75 00:07:04,339 --> 00:07:05,509 We're about to eat. 76 00:07:06,007 --> 00:07:08,677 It's okay. We'll save her a plate, there's plenty. 77 00:07:08,761 --> 00:07:11,391 Hey... you're being fucking rude. 78 00:07:12,764 --> 00:07:14,305 I don't wanna eat, Sean. 79 00:07:14,391 --> 00:07:15,391 Sit down. 80 00:07:17,310 --> 00:07:20,151 -I don't wanna-- -Sit... down. 81 00:07:36,622 --> 00:07:37,792 Sorry about that. 82 00:07:40,084 --> 00:07:40,923 Where were we? 83 00:07:41,711 --> 00:07:42,841 You were saying grace? 84 00:07:43,463 --> 00:07:44,302 Yeah. 85 00:07:51,095 --> 00:07:54,175 Bless us, O Lord, and these, thy gifts, which we are about to receive 86 00:07:54,264 --> 00:07:55,595 from thy bounty 87 00:07:55,682 --> 00:07:58,273 -through Christ, our Lord. Amen. -Amen. 88 00:08:01,439 --> 00:08:02,319 Let's dig in. 89 00:09:39,870 --> 00:09:41,620 -You want one of these? -Yeah. 90 00:09:42,206 --> 00:09:43,865 Oh, it's the good stuff. 91 00:09:43,957 --> 00:09:45,878 -Do you have a kid? -Shh. Yeah. 92 00:09:45,960 --> 00:09:48,710 Yeah, she's asleep, though. That's why we have to be quiet. 93 00:10:01,850 --> 00:10:03,890 Okay, I'm sorry, I won't touch it. 94 00:10:05,187 --> 00:10:06,767 They're very nice, Mads. 95 00:10:14,739 --> 00:10:16,278 Why are you home so early? 96 00:10:16,990 --> 00:10:17,951 I got fired. 97 00:10:20,369 --> 00:10:21,198 What? 98 00:10:21,828 --> 00:10:24,749 Fucked up the count when I closed on Thursday. 99 00:10:24,831 --> 00:10:25,672 Again? 100 00:10:26,542 --> 00:10:27,631 Can you not? 101 00:10:27,710 --> 00:10:31,590 I'd like to see you count out hundreds of dollars at30 in the fucking morning. 102 00:10:34,216 --> 00:10:37,046 Okay. Call Phil and explain. He loves you. 103 00:10:37,135 --> 00:10:38,796 Yeah, it was Phil that fired me. 104 00:10:38,888 --> 00:10:40,768 Fucker said I was drunk behind the bar. 105 00:10:40,847 --> 00:10:42,638 -Were you? -No, Alex. 106 00:10:43,350 --> 00:10:45,691 I buy back shots from my regulars. 107 00:10:45,769 --> 00:10:49,320 That's how fucking bartending works. It's how you make money. 108 00:10:50,399 --> 00:10:53,188 You know, this is when you're supposed to make me feel better. 109 00:10:54,070 --> 00:10:55,990 Say that everything's gonna be fine. 110 00:10:57,030 --> 00:10:59,701 I don't know that everything is gonna be fine. 111 00:11:00,993 --> 00:11:04,462 Or you could do that. Make me feel fucking worse. Thanks. 112 00:11:04,538 --> 00:11:09,457 I'm not trying to make you feel anything. I am just having a reaction to this news. 113 00:11:10,126 --> 00:11:12,206 We'll be flush when the carpentry pans out. 114 00:11:15,091 --> 00:11:16,880 We need food for our daughter. 115 00:11:17,384 --> 00:11:20,804 Maybe you didn't hear me, Alex. I just lost my fucking job. 116 00:11:20,888 --> 00:11:23,307 You could've brought food home instead of a six-pack. 117 00:11:23,390 --> 00:11:25,230 Jesus fucking Christ! 118 00:11:39,115 --> 00:11:39,945 Maddy? 119 00:11:42,493 --> 00:11:43,373 Maddy? 120 00:11:47,331 --> 00:11:48,211 Hey, Maddy? 121 00:11:51,626 --> 00:11:53,547 Maddy... 122 00:11:54,379 --> 00:11:55,259 Maddy? 123 00:11:57,591 --> 00:11:58,591 Hey, Maddy? 124 00:12:04,014 --> 00:12:04,854 Maddy? 125 00:12:06,392 --> 00:12:07,642 Maddy? 126 00:12:13,691 --> 00:12:14,571 Maddy? 127 00:12:19,113 --> 00:12:20,033 Maddy? 128 00:12:24,951 --> 00:12:27,292 Alex? It's okay, baby. 129 00:12:27,913 --> 00:12:29,673 Honey, honey, honey. 130 00:12:33,210 --> 00:12:34,340 I'm okay. 131 00:12:35,336 --> 00:12:36,706 Mommy's okay. 132 00:12:36,797 --> 00:12:39,336 You're okay. Mommy's okay, okay? 133 00:12:42,260 --> 00:12:43,760 I'm so sorry. 134 00:12:51,102 --> 00:12:53,153 We're gonna get out of here, okay? 135 00:14:34,914 --> 00:14:37,164 Is there any way I could borrow your phone? 136 00:15:00,274 --> 00:15:03,323 Thank you. I'm sorry. I didn't have anybody else to call. 137 00:15:04,110 --> 00:15:05,571 Of course. 138 00:15:06,779 --> 00:15:10,870 Will you be okay to drop us off at 351 Hurley Avenue? 139 00:15:12,119 --> 00:15:14,119 Would you rather go to my house? 140 00:15:15,288 --> 00:15:17,288 The guest room is all made up. 141 00:15:18,667 --> 00:15:21,417 I need to go to that address, if that's okay. 142 00:15:31,764 --> 00:15:35,524 Hey. Do you need me to go in with you? 143 00:15:35,600 --> 00:15:38,100 Oh. You actually can't. Thank you. 144 00:16:17,350 --> 00:16:19,561 Hi. Come here. 145 00:17:06,733 --> 00:17:07,943 Same painting. 146 00:17:08,027 --> 00:17:10,446 Oh, they're in all of the apartments, baby girl. 147 00:17:11,404 --> 00:17:12,404 Okay. 148 00:17:13,740 --> 00:17:16,740 We'll talk in the morning, do your intake then. 149 00:17:17,618 --> 00:17:20,578 Only thing I need to know now is are you injured 150 00:17:20,663 --> 00:17:23,084 or in need of any medical attention? 151 00:17:23,166 --> 00:17:24,376 -Is Maddy? -No. 152 00:17:25,335 --> 00:17:27,625 May I have your cell phone, please? 153 00:17:28,797 --> 00:17:29,876 I don't have one. 154 00:17:30,632 --> 00:17:34,682 I don't, um-- I don't know what I was thinking. I didn't bring anything. 155 00:17:34,761 --> 00:17:37,971 I don't have any money or any of Maddy's stuff. I don't have anything. 156 00:17:39,057 --> 00:17:42,268 -I'll bring you guys some pajamas. -Thank you so much. 157 00:18:40,786 --> 00:18:43,286 I don't know if I'm supposed to use real names. 158 00:18:43,372 --> 00:18:44,922 That's entirely up to you. 159 00:18:45,624 --> 00:18:47,253 My real name is Alex. 160 00:18:47,334 --> 00:18:49,344 My real name is Danielle. 161 00:19:39,886 --> 00:19:41,507 Mommy. Mommy. Mommy. 162 00:19:46,018 --> 00:19:47,188 The fairy is back. 163 00:19:54,609 --> 00:19:55,859 Come on, Mommy. 164 00:20:10,834 --> 00:20:12,844 The breakfast fairy came again. 165 00:20:15,631 --> 00:20:17,721 Thank you, food fairy. 166 00:20:19,175 --> 00:20:21,465 -I know what this is. -What is it? 167 00:20:21,553 --> 00:20:22,762 Syrup. 168 00:20:47,453 --> 00:20:49,963 What's the food fairy's name, Mommy? 169 00:20:52,960 --> 00:20:54,210 Food Fairy? 170 00:21:41,299 --> 00:21:42,589 Well... 171 00:21:45,470 --> 00:21:46,680 Hello. 172 00:21:47,763 --> 00:21:50,023 -How are you feeling? -How long was I in there? 173 00:21:50,099 --> 00:21:51,599 A few days. 174 00:21:52,644 --> 00:21:56,443 Do I need to notify anybody that I'm here? Legally? 175 00:21:56,522 --> 00:22:00,942 The law gives you 21 days to notify him when you're in an emergency shelter. 176 00:22:01,569 --> 00:22:05,119 Miss Maddy. How are you doing today, sugar plum? 177 00:22:05,865 --> 00:22:09,115 There's a play group for kids your age in a few minutes. 178 00:22:09,201 --> 00:22:10,872 Is that something you'd like to do? 179 00:22:10,953 --> 00:22:13,173 Do you wanna go play with some kids, Mad? 180 00:22:13,248 --> 00:22:15,208 Today is arts and crafts. 181 00:22:16,042 --> 00:22:19,712 You and I can do some intake and then I'll take you shopping. 182 00:22:21,589 --> 00:22:23,220 You'll take me shopping? 183 00:22:23,299 --> 00:22:28,059 You had stuff with you the last time, so you probably didn't see this, did you? 184 00:22:28,137 --> 00:22:30,137 No. I haven't been back here. 185 00:22:30,222 --> 00:22:34,393 Well, some women, when they get here, only have the clothes on their backs, 186 00:22:34,478 --> 00:22:36,307 so we started this. 187 00:22:42,443 --> 00:22:43,993 This is the boutique, 188 00:22:44,070 --> 00:22:48,990 all second-hand or donated, very gently used. 189 00:22:49,076 --> 00:22:51,615 There's a kids section in the corner too. 190 00:22:52,537 --> 00:22:55,787 This is Brandi, a fellow resident. 191 00:22:57,334 --> 00:22:59,544 She can help you if you have any questions. 192 00:23:03,298 --> 00:23:06,258 -I don't have any money. -Oh, it's all free. 193 00:23:07,051 --> 00:23:10,261 The tags are blank, just for decoration. 194 00:23:10,346 --> 00:23:11,467 No prices. 195 00:23:15,309 --> 00:23:18,690 The boutique isn't open to the public. 196 00:23:19,355 --> 00:23:22,726 It's just for our residents to come in and pick out what they like, 197 00:23:22,817 --> 00:23:25,357 to have that sense of self again. 198 00:23:26,195 --> 00:23:27,195 All right? 199 00:23:29,240 --> 00:23:30,411 Have fun. 200 00:23:33,036 --> 00:23:35,865 Hey. I'm here if you need me. 201 00:23:42,628 --> 00:23:46,548 What size are you? We've got more stuff in the back for spring. 202 00:23:48,676 --> 00:23:51,136 I'm actually gonna come back later. Thank you, though. 203 00:23:51,221 --> 00:23:52,721 But you didn't get anything. 204 00:23:55,224 --> 00:23:57,055 I'm not really sure what-- 205 00:23:58,144 --> 00:24:00,684 Stay there. We won't overthink it. 206 00:24:00,771 --> 00:24:02,731 Just gonna pull you some basics, okay? 207 00:24:04,817 --> 00:24:09,028 Some pants, some tees, 208 00:24:09,114 --> 00:24:13,124 a few pairs of socks, a couple of sweaters. 209 00:24:14,743 --> 00:24:18,084 -What size is your kid? -Four-T or five-T. 210 00:24:18,164 --> 00:24:20,285 We got some good shit for her too. 211 00:24:21,585 --> 00:24:23,164 She like unicorns? 212 00:24:24,296 --> 00:24:25,546 Yeah. 213 00:24:29,675 --> 00:24:32,675 Everybody gets overwhelmed the first time they come in here. 214 00:24:35,140 --> 00:24:38,769 It's because our circuits are completely fried by what we've been through. 215 00:24:40,729 --> 00:24:45,439 When I first got here, it took me weeks to remember my favorite color. 216 00:24:53,657 --> 00:24:56,577 Why is there a cash register if everything's free? 217 00:24:56,661 --> 00:24:58,580 So it feels normal. 218 00:25:00,957 --> 00:25:02,416 It doesn't feel normal. 219 00:25:04,001 --> 00:25:07,461 Well, I'm the one putting pretend purchases 220 00:25:07,547 --> 00:25:09,797 into pretend shopping bags right now. 221 00:25:14,511 --> 00:25:17,311 Now you use the salt to draw a picture or design on the paper. 222 00:25:17,390 --> 00:25:20,519 We have a refurbished phone for you, just came in. 223 00:25:22,938 --> 00:25:25,228 Wiped clean. It's all yours. 224 00:25:25,315 --> 00:25:29,144 Of course, you'll have to go outside to use it once we get service for you. 225 00:25:30,403 --> 00:25:32,782 The FCC has a lifeline program 226 00:25:32,864 --> 00:25:36,584 for discounted phone service for people in emergency shelter. 227 00:25:37,368 --> 00:25:41,709 But, like all things run by the government, there is a lot of red tape. 228 00:25:41,789 --> 00:25:44,039 You start by typing in your social. 229 00:25:47,002 --> 00:25:47,962 Um... 230 00:25:48,755 --> 00:25:50,714 Do you not know your social? 231 00:25:52,592 --> 00:25:55,142 I'm just not sure that I'm ready because... 232 00:25:56,262 --> 00:25:58,472 I know he's waiting for me in my inbox, so... 233 00:25:58,556 --> 00:26:01,175 Well, we won't do e-mail, then. 234 00:26:01,268 --> 00:26:03,597 Today is just about getting your phone on. 235 00:26:05,438 --> 00:26:06,557 And, um... 236 00:26:08,232 --> 00:26:12,992 this number is not gonna be listed anywhere? You can't look it up? 237 00:26:14,364 --> 00:26:16,874 Nobody has this number but you. 238 00:27:08,751 --> 00:27:11,382 Please leave a message after the tone. 239 00:27:11,462 --> 00:27:14,923 Hey, Mom. This is Alex. I-- 240 00:27:16,384 --> 00:27:17,933 I haven't had a phone for a minute, 241 00:27:18,010 --> 00:27:21,101 so I'm not sure if you've been trying to reach me or anything, 242 00:27:21,181 --> 00:27:25,810 but this is my new phone number. 243 00:27:26,728 --> 00:27:28,438 Please don't share it with anybody. 244 00:27:29,064 --> 00:27:33,034 I'm just calling to see how you are, 245 00:27:33,108 --> 00:27:37,318 and... that's it, so... 246 00:27:38,365 --> 00:27:39,904 I love you. Okay. 247 00:27:46,288 --> 00:27:48,078 Just get whatever's organic. 248 00:27:49,792 --> 00:27:51,002 Regina? 249 00:27:51,086 --> 00:27:54,705 -Who's this? -Sorry, this is Alex. 250 00:27:54,798 --> 00:27:56,587 It's Alex, your maid. 251 00:27:56,673 --> 00:28:01,763 Oh, Alex. I am sorry. I thought you were the guy doing my Instacart substitutions. 252 00:28:01,846 --> 00:28:03,215 He keeps calling me. 253 00:28:04,182 --> 00:28:05,852 -Hi. -Hi. 254 00:28:05,933 --> 00:28:07,483 -How you doing? -I'm good. 255 00:28:08,103 --> 00:28:09,192 I'm sorry. 256 00:28:10,980 --> 00:28:15,740 You said I could call you any time. Did you mean that? 257 00:28:31,917 --> 00:28:34,498 -Have you been here before? -No. 258 00:28:36,047 --> 00:28:37,876 -Thank you. -Still or sparkling? 259 00:28:37,965 --> 00:28:41,336 -Sparkling for me. Does that work for you? -Yes. 260 00:28:41,427 --> 00:28:44,508 And a super-hot flat white, right off the bat. 261 00:28:44,596 --> 00:28:47,596 Of course. The chef has one addition to the menu today, 262 00:28:47,683 --> 00:28:52,364 a pan-fried fillet of barramundi with an asparagus and sunchoke gremolata. 263 00:28:52,439 --> 00:28:53,769 Thank you. 264 00:29:04,742 --> 00:29:09,123 This is my treat, so please get whatever you want. Be my guest. 265 00:29:10,164 --> 00:29:13,585 I should be buying you lunch, after everything that you've done for me. 266 00:29:13,667 --> 00:29:16,337 Yeah, well, I invited you to lunch, so... 267 00:29:20,842 --> 00:29:23,301 -You look well. -Thank you. 268 00:29:25,888 --> 00:29:30,019 I... It's my first time leaving the shelter in 16 days. 269 00:29:32,854 --> 00:29:35,943 It was a shelter, where you dropped me off. 270 00:29:37,107 --> 00:29:39,488 So how does it feel to be out? 271 00:29:43,448 --> 00:29:44,448 Weird. 272 00:29:56,419 --> 00:29:57,959 You wanna get out of here? 273 00:30:00,423 --> 00:30:01,262 Yes, please. 274 00:30:02,133 --> 00:30:06,262 So I read your notebook that you left in my office. 275 00:30:07,387 --> 00:30:08,847 I wondered about that. 276 00:30:08,932 --> 00:30:14,192 Well, at first, I thought maybe you left it for me, sort of a handwritten present. 277 00:30:14,854 --> 00:30:16,943 But somewhere around Pubes House, 278 00:30:17,022 --> 00:30:19,032 I realized you must have left it by accident, 279 00:30:19,107 --> 00:30:21,028 and I was invading your privacy. 280 00:30:22,487 --> 00:30:24,446 But then I couldn't put it down. 281 00:30:25,240 --> 00:30:26,410 You're really good. 282 00:30:27,075 --> 00:30:27,904 Thank you. 283 00:30:32,372 --> 00:30:36,132 Who's the Porn House? 'Cause I gotta get eyes on that couple. 284 00:30:37,210 --> 00:30:38,170 Aww... 285 00:30:38,920 --> 00:30:39,880 I'll never tell. 286 00:30:43,090 --> 00:30:44,221 I'm the Cunt House. 287 00:30:46,219 --> 00:30:47,179 Um... 288 00:30:48,429 --> 00:30:52,019 -I didn't know you yet. -It's okay. 289 00:30:52,724 --> 00:30:56,095 You passed out from hunger in my house, and I stiffed you, 290 00:30:56,186 --> 00:30:58,856 failed to recognize you in public... 291 00:30:59,816 --> 00:31:02,066 My house was aptly named. 292 00:31:02,151 --> 00:31:03,820 Yeah, I stole your dog, 293 00:31:03,903 --> 00:31:07,413 and I drank all your good wine, and I went into your hot tub 294 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 and I had a guy from Tinder over. 295 00:31:10,701 --> 00:31:11,541 Really? 296 00:31:11,618 --> 00:31:15,038 Yeah, but nothing happened 'cause you came home early and ruined everything. 297 00:31:19,836 --> 00:31:22,086 Why was your notebook in my office? 298 00:31:22,171 --> 00:31:26,340 I was using your computer to apply for college while you were napping. 299 00:31:26,925 --> 00:31:28,086 Which college? 300 00:31:28,176 --> 00:31:29,886 Montana College of Fine Arts. 301 00:31:30,930 --> 00:31:34,730 -I got in, actually. I got a scholarship. -Great. When do you leave? 302 00:31:35,351 --> 00:31:37,151 -Uh, I'm not going. -Why not? 303 00:31:37,644 --> 00:31:42,565 I, um... I didn't respond or do any of that stuff. 304 00:31:42,650 --> 00:31:44,940 Yeah, well, that's an easy fix. Do you wanna go? 305 00:31:45,028 --> 00:31:48,948 Yes, but it's too expensive, even with a scholarship, so... 306 00:31:49,031 --> 00:31:51,741 Take student loans. Everyone has student loans. 307 00:31:51,826 --> 00:31:54,536 And Sean would never let me go, so... 308 00:31:54,621 --> 00:31:57,171 No, no, wait. Why does he get a vote? 309 00:31:57,248 --> 00:31:59,827 I read the notebook. He doesn't get a vote. 310 00:32:00,375 --> 00:32:02,836 -We have shared custody. -Says who? 311 00:32:02,921 --> 00:32:05,471 The court, laws... 312 00:32:05,548 --> 00:32:08,127 You know I'm a lawyer, yeah? 313 00:32:08,217 --> 00:32:11,297 Yeah, you're, like, a big business lawyer. 314 00:32:11,386 --> 00:32:15,977 Corporate law. But I have a colleague in family law who's a fucking beast. 315 00:32:16,058 --> 00:32:18,479 So you find out if you can still enroll. 316 00:32:19,061 --> 00:32:22,152 I will text her and see if we can set a meeting. 317 00:32:22,230 --> 00:32:24,191 I could never afford her, Regina. 318 00:32:24,275 --> 00:32:26,855 Good, she would never take your money. 319 00:32:29,071 --> 00:32:30,912 Why are you being nice to me? 320 00:32:31,950 --> 00:32:34,740 Maybe I'm not a cunt. 321 00:32:41,209 --> 00:32:43,459 Hi. I got into this college in March, 322 00:32:43,544 --> 00:32:46,923 and I got a scholarship, but then, because of a family emergency, 323 00:32:47,006 --> 00:32:48,675 I wasn't able to respond. 324 00:32:48,758 --> 00:32:52,298 Is it too late for me to enroll? Great. What's the number? 325 00:32:52,386 --> 00:32:56,386 Hi. I'm not sure if I need registration or the bursar's office. Can you help me? 326 00:32:56,473 --> 00:32:59,693 How do I check on the status of an FAFSA form? 327 00:32:59,769 --> 00:33:02,108 Hi. I need to request a FAFSA form, please. 328 00:33:02,188 --> 00:33:04,228 How do I know if I have a PIN? 329 00:33:14,491 --> 00:33:15,541 Everything okay? 330 00:33:17,077 --> 00:33:19,208 Yeah. He hasn't e-mailed me at all. 331 00:33:39,182 --> 00:33:40,232 Thank you. 332 00:33:54,531 --> 00:33:55,781 -Hi. -Hi. 333 00:33:55,866 --> 00:33:58,747 -I'm Alex, the cleaner. -Thank you for coming. I'm Penny. 334 00:33:59,662 --> 00:34:02,541 You saw in my note, right, that I can only pay $10 an hour? 335 00:34:03,290 --> 00:34:04,131 Yeah, that's fine. 336 00:34:04,208 --> 00:34:07,377 I don't have any supplies, so I wouldn't expect anything else. 337 00:34:07,461 --> 00:34:08,711 It's just that-- 338 00:34:08,795 --> 00:34:11,835 You might see the job and wanna ask for more money, 339 00:34:11,923 --> 00:34:14,893 and I need you to understand that I can't pay more. 340 00:34:15,887 --> 00:34:17,757 I can't afford this at all. 341 00:34:17,847 --> 00:34:21,427 But I'm too pregnant to do it, so my sister lent me money. 342 00:34:23,061 --> 00:34:23,900 Okay. 343 00:34:28,315 --> 00:34:29,226 Can I come in? 344 00:34:33,278 --> 00:34:35,068 This is my little secret. 345 00:34:52,422 --> 00:34:53,632 I'm so sorry. 346 00:34:54,884 --> 00:34:56,893 No. Don't be. 347 00:34:57,552 --> 00:34:59,682 You can back out if you want. 348 00:35:02,349 --> 00:35:03,429 No. 349 00:35:04,351 --> 00:35:05,981 You're my first customer. 350 00:35:06,061 --> 00:35:09,362 So there's no way I'm gonna back out. 351 00:35:10,483 --> 00:35:12,193 Well, it's only up from here. 352 00:35:14,277 --> 00:35:15,907 Do you wanna help her pack? 353 00:35:17,447 --> 00:35:18,277 Hi. 354 00:35:18,824 --> 00:35:19,775 I'm Alex. 355 00:35:20,451 --> 00:35:21,291 That's Stu. 356 00:35:21,994 --> 00:35:23,123 He's not verbal. 357 00:35:26,331 --> 00:35:28,251 It's nice to meet you, Stu. 358 00:35:29,251 --> 00:35:31,922 I have two more, but they're at school. 359 00:35:32,547 --> 00:35:33,876 Benji and Samara. 360 00:35:38,552 --> 00:35:42,273 I wanna do better than this for my kids. I do. 361 00:35:42,849 --> 00:35:44,559 Hey. Of course you do. 362 00:35:46,811 --> 00:35:47,650 It's okay. 363 00:35:49,896 --> 00:35:52,567 You said in your e-mail that you're packing? 364 00:35:52,650 --> 00:35:56,070 Yeah. We're moving on Saturday, to a smaller place. 365 00:35:56,153 --> 00:35:59,324 That's why I need your help. I can't take all this. 366 00:35:59,407 --> 00:36:00,237 No. 367 00:36:01,449 --> 00:36:02,989 I know it looks like junk. 368 00:36:03,661 --> 00:36:07,621 But it's my kids' childhoods. You can't just throw those years away. 369 00:36:10,208 --> 00:36:11,039 You, uh... 370 00:36:12,795 --> 00:36:15,085 You also need space for them to grow. 371 00:36:20,219 --> 00:36:21,429 Let me help you. 372 00:36:23,181 --> 00:36:24,021 Okay. 373 00:37:07,141 --> 00:37:08,181 One more. 374 00:37:09,601 --> 00:37:10,851 Whoa! 375 00:38:02,280 --> 00:38:04,070 You have to stop. That's time. 376 00:38:04,155 --> 00:38:06,405 I can't pay you for more hours. 377 00:38:06,492 --> 00:38:09,121 -Don't worry about it. -No. That's not right. 378 00:38:09,202 --> 00:38:12,963 Honestly, I'm weirdly in it now, so I got summit fever. 379 00:38:14,416 --> 00:38:15,577 Hit it, Stu. 380 00:38:30,682 --> 00:38:31,853 Thank you so much. 381 00:38:33,101 --> 00:38:33,942 Thank you. 382 00:38:34,019 --> 00:38:37,360 I'm a member of an online support group for hoarders. 383 00:38:38,148 --> 00:38:40,938 We have a hard time keeping cleaning ladies. 384 00:38:41,027 --> 00:38:45,237 -Maybe I could recommend you? -Yes. That would be great. Thank you. 385 00:38:45,322 --> 00:38:46,532 Great. Thank you. 386 00:39:32,494 --> 00:39:33,324 Hi. 387 00:40:01,231 --> 00:40:04,282 Hi. I'm calling to inquire about family housing. 388 00:40:04,818 --> 00:40:06,778 I'll be a full-time student, yes. 389 00:40:10,740 --> 00:40:12,701 What's the deposit needed on that? 390 00:40:12,784 --> 00:40:17,034 Is there a waiver on the deposit if that presents a financial hardship? 391 00:40:17,123 --> 00:40:19,963 Great. Can you connect me to that office? Sliding scale? 392 00:40:20,041 --> 00:40:21,842 I'm good for exactly zero. 393 00:40:26,673 --> 00:40:29,594 That would be great, but I don't have a permanent address. 394 00:40:29,677 --> 00:40:32,597 Could you e-mail it to me? Is there a way to expedite that? 395 00:40:34,389 --> 00:40:38,599 Hi. I'm calling to digitally sign a promissory note for my student loan. 396 00:40:38,686 --> 00:40:39,516 Can you help? 397 00:40:39,603 --> 00:40:43,072 Yes. I have it right here. It's 45612. 398 00:40:43,148 --> 00:40:45,688 Great. How soon would those funds disburse? 399 00:40:45,775 --> 00:40:47,945 And if I did a summer semester, how soon? 400 00:40:51,322 --> 00:40:55,202 Langley is my mother's maiden name. Housing begins June 7th. That's great. 401 00:40:55,286 --> 00:40:59,706 How do I secure that? Call FAFSA? Okay. Can you e-mail that form to me? 402 00:41:01,750 --> 00:41:02,590 Thank you. 403 00:41:09,007 --> 00:41:11,387 Fuck. Jesus Christ, what's that smell? 404 00:41:11,927 --> 00:41:15,097 The owner left a carton of milk in the back. 405 00:41:16,891 --> 00:41:19,101 -How many miles are on it? -195. 406 00:41:19,643 --> 00:41:21,103 I'll give you 400. 407 00:41:21,686 --> 00:41:22,516 Sold. 408 00:41:24,023 --> 00:41:25,983 What do you think of our new car? 409 00:41:26,567 --> 00:41:29,197 -Shall we name it? -Stinky Pot Pie. 410 00:41:29,277 --> 00:41:30,777 Stinky Pot Pie? 411 00:41:31,362 --> 00:41:34,492 What about Jade, 'cause of the color? 412 00:41:34,574 --> 00:41:37,445 -Stinky Pot Pie. Stinky Pot Pie. -All right. 413 00:41:38,454 --> 00:41:41,293 We're gonna name you Stinky Pot Pie. Yeah? 414 00:41:41,373 --> 00:41:45,592 We might be missing one thing to make it our car. What do you think? 415 00:41:45,668 --> 00:41:47,088 "Shoop"! "Shoop"! 416 00:42:38,179 --> 00:42:41,139 So first of all, your ex cannot stop you from moving to Montana, 417 00:42:41,224 --> 00:42:42,594 and he will not stop you. 418 00:42:42,684 --> 00:42:44,304 Don't I have to get his permission? 419 00:42:44,394 --> 00:42:47,304 You do not. You just inform him that you're leaving. 420 00:42:47,398 --> 00:42:50,987 We'll draft up something called a notice of relocation and serve it to him. 421 00:42:51,068 --> 00:42:55,027 Once he agrees, you amend your parenting plan. Then you're free. 422 00:42:55,780 --> 00:42:57,871 Um, what happens if he doesn't agree? 423 00:42:57,949 --> 00:43:00,369 Technically he has 30 days to object to the notice. 424 00:43:00,452 --> 00:43:03,331 If he does, we have to go duke it out in court. 425 00:43:04,706 --> 00:43:05,536 Okay. 426 00:43:06,041 --> 00:43:08,291 Um, I don't exactly have 30 days, 427 00:43:08,376 --> 00:43:11,166 because I'm supposed to move out of the shelter on the 6th, 428 00:43:11,255 --> 00:43:13,414 and I was hoping to go straight to Montana 429 00:43:13,507 --> 00:43:17,297 because that way, I wouldn't have to pay for an apartment here in between. 430 00:43:17,385 --> 00:43:20,306 So I went ahead and enrolled in a summer session 431 00:43:20,389 --> 00:43:22,978 and put a deposit down on housing and everything. 432 00:43:23,057 --> 00:43:25,557 Do you anticipate Sean objecting to the notice? 433 00:43:25,643 --> 00:43:26,483 Yes. 434 00:43:26,936 --> 00:43:29,976 Okay. Well, if he objects, 435 00:43:30,065 --> 00:43:32,105 we drop a legal A-bomb on him. 436 00:43:32,192 --> 00:43:36,282 We slap him with a no-contact order. That's a restraining order. 437 00:43:36,864 --> 00:43:37,994 And we move for you 438 00:43:38,072 --> 00:43:41,123 to get immediate emergency custody of Maddy because he's an abuser. 439 00:43:41,201 --> 00:43:42,701 This is a safety issue. 440 00:43:43,494 --> 00:43:45,574 -I can do that? -Oh, yeah. 441 00:43:46,373 --> 00:43:47,463 We can keep going. 442 00:43:47,541 --> 00:43:52,420 We can file a police report, maybe even get a child-endangerment charge. 443 00:43:52,503 --> 00:43:54,764 We can sue him for emotional distress and damages. 444 00:43:54,840 --> 00:43:57,340 We can crush his soul. It just takes time. 445 00:43:58,092 --> 00:44:00,972 The fastest way for you to get to Missoula for the summer 446 00:44:01,054 --> 00:44:03,344 is for him to just sign the notice of relocation. 447 00:44:04,099 --> 00:44:04,929 Okay. 448 00:44:06,351 --> 00:44:07,521 Um... 449 00:44:08,144 --> 00:44:10,355 Who serves him the notice? 450 00:44:10,898 --> 00:44:14,858 Oh. Someone else. Don't worry. We have a service we use, third party. 451 00:44:15,943 --> 00:44:16,954 Can I do it? 452 00:44:17,987 --> 00:44:18,858 Uh... 453 00:44:20,157 --> 00:44:22,237 I don't know if-- I mean... 454 00:44:22,826 --> 00:44:23,786 Is that wise? 455 00:44:24,911 --> 00:44:27,581 I can do it in public or something. I just-- 456 00:44:29,375 --> 00:44:30,284 I, uh... 457 00:44:32,920 --> 00:44:34,340 I wanna tell him. 458 00:44:35,297 --> 00:44:38,177 I want him to see I'm not scared of him anymore. 459 00:45:10,958 --> 00:45:12,208 Where are we? 460 00:45:14,420 --> 00:45:17,800 -We're gonna look for somebody. -Who? 461 00:45:39,527 --> 00:45:40,527 Mom. 462 00:45:41,028 --> 00:45:44,829 Oh, my goodness. Maddy girl. 463 00:45:47,327 --> 00:45:49,536 Oh, I've missed you. 464 00:45:51,039 --> 00:45:53,628 Okay, let me see that ancestral spark in your eyes. 465 00:45:53,708 --> 00:45:56,748 I see it. It's still there. 466 00:45:56,836 --> 00:45:59,206 -Oh, my goodness. I love you. -Hey, Mom. 467 00:46:01,175 --> 00:46:02,005 Hey. 468 00:46:03,260 --> 00:46:05,929 I didn't think that you were in town. 469 00:46:06,722 --> 00:46:08,021 I never left town. 470 00:46:09,849 --> 00:46:11,940 -I just assumed that-- -You assumed. 471 00:46:12,894 --> 00:46:15,855 What did you assume about me, Alex? 472 00:46:16,606 --> 00:46:20,817 I thought that after Basil signed you out, that you probably didn't stick around. 473 00:46:21,487 --> 00:46:22,737 Well, you're wrong. 474 00:46:23,447 --> 00:46:27,577 I used Basil to break me out of the jail that my daughter put me in, 475 00:46:27,659 --> 00:46:29,409 and then I kicked him to the curb. 476 00:46:29,494 --> 00:46:32,864 I got my car fixed. I got this new job. 477 00:46:32,956 --> 00:46:35,416 And I could not be happier. 478 00:46:35,501 --> 00:46:38,090 -What's going on over here? -Oh, babe... 479 00:46:38,711 --> 00:46:40,422 -Break time? -No. 480 00:46:40,505 --> 00:46:43,715 This is my daughter and her daughter. 481 00:46:44,967 --> 00:46:48,507 -You're a grandmother? -No. My daughter has a daughter. 482 00:46:48,597 --> 00:46:51,597 -Babe, customer. -Oh, yeah. Sorry, honey. 483 00:46:51,682 --> 00:46:53,733 Just a sec. Hey there. 484 00:46:53,809 --> 00:46:57,610 These lovelies are made by a famous local artist. 485 00:46:57,688 --> 00:47:01,108 And they're just three for 50. They're absolutely divine. 486 00:47:01,860 --> 00:47:03,949 Anyway, honey, I just wanna let you know, 487 00:47:04,028 --> 00:47:06,989 I'm feeling very balanced. I'm really on my voice as an artist. 488 00:47:07,074 --> 00:47:08,623 And I just can't talk right now 489 00:47:08,699 --> 00:47:11,619 because we get a pop at the end of the day, we're busy. 490 00:47:12,204 --> 00:47:15,373 Okay. Can I come back later? 491 00:47:18,168 --> 00:47:20,418 Are you gonna make me say it, Alex? 492 00:47:21,045 --> 00:47:22,585 I don't wanna talk to you. 493 00:47:24,840 --> 00:47:25,931 Come on, Mom. 494 00:47:26,592 --> 00:47:28,932 Can I just take you for a beer, please? 495 00:47:29,012 --> 00:47:31,311 Fine. But we're going to Portland tonight. 496 00:47:31,389 --> 00:47:35,440 Because Micah's got a booth there at the flea market in the morning. 497 00:47:35,518 --> 00:47:37,518 Okay. What time are you back? 498 00:47:37,603 --> 00:47:40,324 -Babe. Customer. -All right, hon. 499 00:47:41,275 --> 00:47:43,525 I don't know. Some time in the afternoon. 500 00:47:44,820 --> 00:47:47,909 -How's 6? -Sure. Why not? 501 00:47:49,074 --> 00:47:50,244 Hey, pumpkin. 502 00:47:51,201 --> 00:47:53,041 -Paula. -Yeah, babe. Okay, babe. 503 00:47:53,119 --> 00:47:55,710 -Come on. -I'm working. Gotta work. See you. 504 00:47:56,289 --> 00:48:00,039 Hey, there. I like your goofy hat. That's just divine. 505 00:48:00,126 --> 00:48:02,126 It's rock solid. 506 00:48:26,110 --> 00:48:29,871 -Will that be fake cash or fake credit? -Fake cash. 507 00:48:29,947 --> 00:48:31,447 That's a pretty blue. 508 00:48:31,949 --> 00:48:34,949 It's sky blue. My favorite color. 509 00:48:36,496 --> 00:48:39,365 Not cobalt. Not navy. Sky blue. 510 00:49:04,565 --> 00:49:05,606 Hey. 511 00:49:07,235 --> 00:49:08,235 Sorry I'm late. 512 00:49:12,114 --> 00:49:15,574 -Do you wanna get a coffee before we talk? -No, I'm fine. 513 00:49:20,998 --> 00:49:22,418 You look really nice. 514 00:49:23,668 --> 00:49:24,958 It's not for you. 515 00:49:32,927 --> 00:49:34,297 What's in the envelope? 516 00:49:35,972 --> 00:49:37,181 I'm serving you. 517 00:49:40,559 --> 00:49:44,519 Maddy and I are moving to Montana. I enrolled in college. 518 00:49:45,815 --> 00:49:47,275 I got us family housing, 519 00:49:47,358 --> 00:49:50,898 and there's a day-care program for full-time students. 520 00:49:50,987 --> 00:49:54,487 It's really good for us. And we're leaving next week. 521 00:49:54,574 --> 00:49:57,494 This is the notice of relocation. And here's a pen to sign it. 522 00:49:57,577 --> 00:49:59,157 Where's Maddy right now? 523 00:50:01,706 --> 00:50:04,996 -This isn't negotiable-- -I wanna know where my daughter is. 524 00:50:09,505 --> 00:50:13,005 You can't hold her hostage in a DV shelter again, Alex. 525 00:50:13,802 --> 00:50:14,802 She's safe. 526 00:50:17,264 --> 00:50:20,273 You are legally obligated to let me see my daughter. 527 00:50:20,349 --> 00:50:21,559 Actually, I'm not. 528 00:50:23,686 --> 00:50:26,606 This is good for me and it's good for Maddy. 529 00:50:28,817 --> 00:50:30,936 -Sign the form and we can go. -No. 530 00:50:32,362 --> 00:50:36,121 No, there is no way that I'm letting you go to Montana with my kid. 531 00:50:36,199 --> 00:50:39,579 I'm doing you a favor by giving you the opportunity to sign this right now 532 00:50:39,661 --> 00:50:41,791 instead of making you go to court with me, 533 00:50:41,871 --> 00:50:44,371 and if you don't sign it, it's gonna get ugly for you. 534 00:50:44,458 --> 00:50:45,708 Ugly for me? 535 00:50:47,168 --> 00:50:50,088 It was you that the judge called unfit last time. 536 00:50:50,172 --> 00:50:51,672 Things are different this time. 537 00:50:55,050 --> 00:50:57,300 I have a fancy lawyer that would love to make sure 538 00:50:57,387 --> 00:51:01,056 that you never get within ten feet of me, or Maddy, ever again. 539 00:51:02,057 --> 00:51:03,978 But more importantly, I know what you did. 540 00:51:06,980 --> 00:51:09,070 I know that I have PTSD from it. 541 00:51:11,650 --> 00:51:16,820 And I know that you'll never, ever, ever control me ever again, okay? 542 00:51:21,869 --> 00:51:23,750 I guess I'll see you in court. 543 00:51:55,987 --> 00:51:58,817 If you've never seen a man blow glass, 544 00:51:58,907 --> 00:52:01,617 then you don't know, it's so sensual. 545 00:52:01,701 --> 00:52:04,960 I mean, their lips actually go on the glass. 546 00:52:05,038 --> 00:52:06,788 Lip to glass. 547 00:52:06,873 --> 00:52:10,463 And it's dangerous. You know, you should watch Micah. 548 00:52:10,543 --> 00:52:12,503 He gives demos. 549 00:52:14,255 --> 00:52:18,126 -So is he your boyfriend now? -Boy, would he love that. 550 00:52:18,217 --> 00:52:21,297 He tells me that he loves me all the time. 551 00:52:21,387 --> 00:52:22,427 But, uh... 552 00:52:23,181 --> 00:52:26,851 You know, I got really burned by Basil. 553 00:52:26,934 --> 00:52:29,144 So I'm gonna take my time with Micah. 554 00:52:29,688 --> 00:52:35,188 Plus, uh, he still lives with his ex-wife for a bunch of fucked-up reasons. 555 00:52:35,277 --> 00:52:40,157 Could we get some more of those free chips, please? 556 00:52:42,367 --> 00:52:43,487 Anyway... 557 00:52:44,077 --> 00:52:46,286 did I tell you about the collective? 558 00:52:47,581 --> 00:52:49,621 -No. -I am part of this, you know, 559 00:52:49,708 --> 00:52:54,338 cutting-edge group of artists, and, um... 560 00:52:54,420 --> 00:52:57,090 -Thanks. -Uh, you know... 561 00:52:57,798 --> 00:53:00,639 They were all Micah's friends, but now they're my friends too. 562 00:53:00,719 --> 00:53:04,469 They're all painters and sculptors, 563 00:53:04,556 --> 00:53:07,385 and we live together, we eat together... 564 00:53:08,143 --> 00:53:11,353 -Where do you live? -Um, they got a... 565 00:53:11,438 --> 00:53:14,648 A loft down by the water, at Port Renfrew. 566 00:53:14,733 --> 00:53:16,742 And they set me up in a corner unit. 567 00:53:16,818 --> 00:53:19,358 Got a great view. You should come check it out. 568 00:53:20,155 --> 00:53:25,235 But anyway, hon, what I'm trying to tell you is I could not be better. 569 00:53:25,327 --> 00:53:29,657 Uh, you know, I do my art all day. And I stay up late. 570 00:53:29,748 --> 00:53:32,708 Looking at the stars. Talking to my fellow artists. 571 00:53:32,791 --> 00:53:35,461 -You seem really happy, Mom. -Oh, I am, honey. 572 00:53:35,545 --> 00:53:40,505 I am. I mean, this whole thing with Basil has been a real turning point for me. 573 00:53:42,217 --> 00:53:43,467 I'm kind of, uh... 574 00:53:45,764 --> 00:53:49,184 I'm kind of having one of those moments myself right now. 575 00:53:49,768 --> 00:53:50,728 Oh, yeah? 576 00:53:51,853 --> 00:53:53,733 Yeah. 577 00:53:54,773 --> 00:53:55,902 I... 578 00:53:55,981 --> 00:53:58,192 I think I told you this, but, um... 579 00:53:59,777 --> 00:54:03,027 It's what I was kind of saying about Montana. 580 00:54:03,114 --> 00:54:03,994 Right. 581 00:54:04,490 --> 00:54:06,280 You left Sean-y again. 582 00:54:07,159 --> 00:54:10,500 I did. Yeah. I'm moving to Missoula. 583 00:54:11,414 --> 00:54:12,503 Next week. 584 00:54:13,041 --> 00:54:14,170 And... 585 00:54:15,960 --> 00:54:17,251 I'm going to college. 586 00:54:19,672 --> 00:54:21,842 Oh. 587 00:54:21,925 --> 00:54:22,875 Wow. 588 00:54:30,057 --> 00:54:31,597 Can you afford that? 589 00:54:32,393 --> 00:54:34,603 No. 590 00:54:34,688 --> 00:54:37,478 Uh, no, I can't. But I, uh... 591 00:54:37,565 --> 00:54:41,985 I took out a student loan. I'm still gonna be cleaning houses when I'm not in school. 592 00:54:42,070 --> 00:54:44,070 And I got family housing. 593 00:54:44,155 --> 00:54:48,195 And then I found a day-care program for Maddy, so... 594 00:54:51,413 --> 00:54:52,713 Just like that. 595 00:54:53,873 --> 00:54:55,083 Out of Dodge. 596 00:55:03,632 --> 00:55:04,802 What do you think? 597 00:55:05,342 --> 00:55:07,012 God, I... 598 00:55:07,512 --> 00:55:09,681 I just couldn't be prouder. 599 00:55:10,974 --> 00:55:11,853 Well... 600 00:55:17,230 --> 00:55:18,110 Hey. 601 00:55:19,606 --> 00:55:23,396 I get credit for teaching you how to bend towards the light, huh? 602 00:55:24,028 --> 00:55:26,159 I get bragging rights, okay? 603 00:55:26,780 --> 00:55:29,871 -I get bragging rights. -Thanks, Mom. 604 00:55:29,951 --> 00:55:32,201 Hey. Hey, everybody. 605 00:55:32,286 --> 00:55:34,746 -My daughter's going to college. -Okay, Mom... 606 00:55:38,918 --> 00:55:39,788 Oh, my God. 607 00:55:40,378 --> 00:55:42,338 Where you parked? I'll walk you to your car. 608 00:55:42,422 --> 00:55:44,802 No. I'm fine. I'm way over there, honey. 609 00:55:44,882 --> 00:55:47,262 It's gonna be good for me. I'm gonna stretch my legs. 610 00:55:47,342 --> 00:55:51,393 -I'm fine. Just kiss Maddy for me. -Mom, I'll walk you to your car. 611 00:55:51,472 --> 00:55:53,813 Why are you being so damn dramatic? 612 00:55:55,184 --> 00:55:59,144 -Can we do this again before I leave? -Sure thing, kiddo. All right. 613 00:55:59,230 --> 00:56:01,730 -Good night. -Okay, weirdo. 614 00:56:05,987 --> 00:56:07,317 What's all this in the back? 615 00:56:07,405 --> 00:56:09,405 Just a bunch of flea-market shit, you know? 616 00:56:09,490 --> 00:56:12,490 Hey, that was really nice, and thanks for the beer. 617 00:56:12,577 --> 00:56:14,577 Tell Maddy I love her. Night. 46025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.