All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E13.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,396 In the criminal justice system, 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,827 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,183 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,324 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,318 --> 00:00:15,748 are members of an elite squad 7 00:00:15,754 --> 00:00:18,114 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,105 --> 00:00:20,845 These are their stories. 9 00:00:20,846 --> 00:00:23,146 If push comes to shove, I'm never going to lie for you. 10 00:00:23,153 --> 00:00:25,683 No one's asking you to. 11 00:00:27,897 --> 00:00:30,157 I left my phone on when Detective Velasco 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,730 was talking to that recruiter. 13 00:00:32,728 --> 00:00:33,768 Why would you do that? 14 00:00:33,772 --> 00:00:35,212 You'll see when you listen to it. 15 00:00:36,732 --> 00:00:39,042 I'm really impressed with Bruno. 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,349 And I was thinking now that Rollins is gone, 17 00:00:41,345 --> 00:00:43,515 we could use another body. 18 00:00:43,521 --> 00:00:45,831 Duarte can seem a little unpredictable. 19 00:00:45,828 --> 00:00:47,828 I've never seen him waver about BX9, though. 20 00:00:47,830 --> 00:00:49,400 He's a good cop. 21 00:00:52,313 --> 00:00:54,623 I know how much you respected Captain Duarte. 22 00:00:54,619 --> 00:00:56,969 And that's why you killed him? 23 00:00:56,969 --> 00:01:00,059 He wanted to take away everything I built. 24 00:01:00,060 --> 00:01:02,190 Couldn't allow that to happen. 25 00:01:04,542 --> 00:01:06,592 Emma, come on. Keep up, silly. 26 00:01:06,588 --> 00:01:08,808 I'm trying, but it's just... it's not that easy 27 00:01:08,807 --> 00:01:11,377 in this embarrassing ski jacket you made me wear. 28 00:01:11,375 --> 00:01:12,325 I didn't want you to get cold. 29 00:01:12,333 --> 00:01:13,813 I know how you get. 30 00:01:13,812 --> 00:01:15,952 At least there's nobody here to witness this. 31 00:01:15,945 --> 00:01:17,985 You look like a fruit-flavored soup dumpling, 32 00:01:17,990 --> 00:01:19,210 you know that? - [giggles] Stop! 33 00:01:19,209 --> 00:01:20,379 All right, all right. 34 00:01:20,384 --> 00:01:21,694 Close your eyes. - Oh... 35 00:01:21,690 --> 00:01:22,820 - I got you, I got you. - Okay. 36 00:01:22,821 --> 00:01:24,081 Okay. This is the place. 37 00:01:24,084 --> 00:01:25,094 What place? 38 00:01:25,085 --> 00:01:26,555 The place. 39 00:01:26,564 --> 00:01:28,224 - Can we go home now? - No, no, no, no, no, no, no. 40 00:01:28,218 --> 00:01:29,438 This is going to be special, I promise. 41 00:01:29,437 --> 00:01:31,087 Okay. All right. 42 00:01:31,091 --> 00:01:32,741 Look up. 43 00:01:32,744 --> 00:01:34,224 Can you pull my hood down, please? 44 00:01:34,224 --> 00:01:36,144 Yes, yes. Sorry about that. 45 00:01:38,489 --> 00:01:40,319 Well, this is our city. 46 00:01:40,317 --> 00:01:42,407 You know, we never would have met without it. 47 00:01:42,406 --> 00:01:45,016 You'd still be in Boulder, hooking up with that DJ. 48 00:01:45,017 --> 00:01:47,627 MC Havoc. 49 00:01:47,629 --> 00:01:49,409 And me? 50 00:01:49,413 --> 00:01:50,553 I would have been... 51 00:01:50,545 --> 00:01:53,155 Head coder at a banking app? 52 00:01:53,156 --> 00:01:55,196 Correct. 53 00:01:57,639 --> 00:01:59,249 You've taught me the most important lesson 54 00:01:59,249 --> 00:02:01,299 of my life this past year. 55 00:02:01,295 --> 00:02:04,075 Yeah? What's that? 56 00:02:04,080 --> 00:02:06,130 Sometimes things just work out. 57 00:02:06,126 --> 00:02:09,126 [soft music] 58 00:02:09,129 --> 00:02:16,309 59 00:02:18,877 --> 00:02:20,657 Oh! 60 00:02:20,662 --> 00:02:23,232 Emma, will you? 61 00:02:23,230 --> 00:02:24,930 Oh, hell yeah! 62 00:02:24,927 --> 00:02:28,237 [laughing] 63 00:02:28,235 --> 00:02:29,535 Oh, what if I lose it? 64 00:02:29,540 --> 00:02:32,150 Don't worry, I got it insured. 65 00:02:32,152 --> 00:02:33,412 No deductible. 66 00:02:33,414 --> 00:02:35,854 Why does that sound so hot? 67 00:02:39,333 --> 00:02:41,553 I'd give anything to tell Mia. 68 00:02:41,552 --> 00:02:44,292 I wish I could have met your sister. 69 00:02:44,294 --> 00:02:46,044 I don't even have a maid of honor. 70 00:02:46,035 --> 00:02:48,205 Let's just enjoy the moment. 71 00:02:51,693 --> 00:02:54,173 [tires screeching, crunching, shattering] 72 00:03:01,746 --> 00:03:05,356 Emma? 73 00:03:05,359 --> 00:03:07,399 Are you okay? 74 00:03:07,404 --> 00:03:10,324 I'm gonna get you out of here, all right? 75 00:03:10,320 --> 00:03:12,020 Emma. [Emma groans] 76 00:03:12,017 --> 00:03:13,667 Stay with me. All right. 77 00:03:13,671 --> 00:03:15,631 Stay with me, okay? [siren wailing] 78 00:03:20,200 --> 00:03:22,200 Oh, thank God. - [moaning] 79 00:03:28,904 --> 00:03:30,254 Hey! 80 00:03:30,253 --> 00:03:32,213 Hey, man. Help me out here. 81 00:03:32,212 --> 00:03:34,042 My door's busted. 82 00:03:34,039 --> 00:03:37,039 [dark music] 83 00:03:37,042 --> 00:03:39,222 84 00:03:39,219 --> 00:03:41,049 Sit tight. 85 00:03:41,046 --> 00:03:43,526 What? What the hell? 86 00:03:43,527 --> 00:03:46,617 Hey, hey. Take her first, please. 87 00:03:46,617 --> 00:03:48,917 Please. I think she's really hurt. 88 00:03:50,578 --> 00:03:53,618 I'll take care of her. 89 00:03:53,624 --> 00:03:55,674 - [moaning] - Hey. 90 00:03:55,670 --> 00:03:57,190 Hey, dude. What are you doing? 91 00:03:57,193 --> 00:03:58,763 Can't you see she's hurt? 92 00:04:13,165 --> 00:04:15,465 [grunting] 93 00:04:33,882 --> 00:04:36,282 No! Hey! 94 00:04:36,276 --> 00:04:39,186 [pounding] 95 00:04:39,191 --> 00:04:41,851 No! 96 00:04:41,846 --> 00:04:45,456 [dark music] 97 00:04:45,459 --> 00:04:51,159 98 00:04:51,160 --> 00:04:55,120 [dramatic music] 99 00:04:55,120 --> 00:05:01,300 100 00:05:42,690 --> 00:05:44,690 That thing steal your girlfriend? 101 00:05:44,692 --> 00:05:45,822 No, I don't have a girlfriend. 102 00:05:45,823 --> 00:05:47,913 This machine just ate another 2 bucks. 103 00:05:47,912 --> 00:05:49,782 What'd you want? 104 00:05:49,784 --> 00:05:51,004 Cashews. 105 00:05:51,002 --> 00:05:53,002 I got you, boo. 106 00:05:56,051 --> 00:05:57,971 You know, you shouldn't let Benson see you do that. 107 00:05:57,966 --> 00:06:01,876 Who do you think taught me how to do it? 108 00:06:01,883 --> 00:06:03,323 Yo, cowgirl. 109 00:06:03,319 --> 00:06:05,499 You okay? 110 00:06:06,322 --> 00:06:07,582 Yeah, why? 111 00:06:07,584 --> 00:06:09,634 No, it's just... you know, it was, uh, 112 00:06:09,630 --> 00:06:11,760 Duarte's funeral yesterday, 113 00:06:11,762 --> 00:06:14,242 and I didn't see you shed a tear. 114 00:06:15,940 --> 00:06:18,730 Do you want to see me cry, Velasco? 115 00:06:18,726 --> 00:06:19,986 No. 116 00:06:19,988 --> 00:06:23,638 I'm just saying if you do, it's okay. 117 00:06:23,644 --> 00:06:25,124 Why? 118 00:06:25,123 --> 00:06:28,083 So you can hold me? 119 00:06:29,998 --> 00:06:32,038 [sighs] 120 00:06:32,043 --> 00:06:35,183 You know what you are? You're a walking red flag. 121 00:06:35,177 --> 00:06:36,787 Well, you're a whole bundle of red flags 122 00:06:36,787 --> 00:06:38,487 sewn into the shape of a person. 123 00:06:42,053 --> 00:06:44,583 Bruno wants to ride with us today? 124 00:06:44,578 --> 00:06:45,878 You don't remember? 125 00:06:45,883 --> 00:06:48,103 We kind of had a whole conversation about this. 126 00:06:48,103 --> 00:06:50,893 The night that Duarte was murdered, Fin? 127 00:06:50,888 --> 00:06:53,278 Really? You expect me to remember that? 128 00:06:53,282 --> 00:06:55,502 We need more bodies. The guy's done with the Bronx. 129 00:06:55,502 --> 00:06:57,552 He wants to see if Manhattan's a good fit. 130 00:06:57,547 --> 00:06:58,847 Okay. 131 00:06:58,853 --> 00:07:00,553 So you want to keep a stray puppy. 132 00:07:00,550 --> 00:07:02,290 You got to keep one. 133 00:07:04,336 --> 00:07:05,556 Fine. 134 00:07:05,555 --> 00:07:07,205 But you call McGrath. 135 00:07:07,209 --> 00:07:09,689 You know, and by ride with us, you mean 136 00:07:09,690 --> 00:07:11,910 that he wants to audition us. 137 00:07:13,694 --> 00:07:15,264 Exactly. 138 00:07:17,219 --> 00:07:19,399 Look who finally made it south of the Harlem River. 139 00:07:19,395 --> 00:07:21,525 Let's hope he doesn't break out in a rash. 140 00:07:21,528 --> 00:07:23,748 Hey, I heard this was a functional SVU. 141 00:07:23,747 --> 00:07:24,967 That depends. 142 00:07:24,966 --> 00:07:26,396 Are we talking people or procedures? 143 00:07:26,402 --> 00:07:27,662 Very funny. 144 00:07:27,664 --> 00:07:29,194 I talked to Benson. 145 00:07:29,187 --> 00:07:31,707 Is she good with this? I mean, just as a trial period? 146 00:07:31,712 --> 00:07:32,972 Yeah. 147 00:07:32,974 --> 00:07:34,064 All right. 148 00:07:34,062 --> 00:07:36,282 Well, where do I sit for now? 149 00:07:37,848 --> 00:07:40,198 Uh, I would not sit there. 150 00:07:41,548 --> 00:07:42,938 Detective Bruno. 151 00:07:42,940 --> 00:07:45,770 I see you've made yourself comfortable. 152 00:07:45,769 --> 00:07:47,379 I'm just, uh, you know, getting 153 00:07:47,379 --> 00:07:49,429 a feel for how you roll. - Yeah. 154 00:07:49,425 --> 00:07:51,945 Well, if you wanna sit there, uh, 155 00:07:51,949 --> 00:07:55,039 you're going to have to earn it. 156 00:07:55,039 --> 00:07:56,429 That was Mercy. 157 00:07:56,432 --> 00:07:58,432 Car accident vic just disclosed a rape. 158 00:07:58,434 --> 00:08:01,574 Okay. Bruno, you're with me. 159 00:08:01,568 --> 00:08:04,568 [heavy music] 160 00:08:04,571 --> 00:08:07,841 161 00:08:07,835 --> 00:08:09,355 So from what I gather, 162 00:08:09,358 --> 00:08:11,008 that was your friend Rollins' old desk? 163 00:08:11,012 --> 00:08:12,362 Oh, how did you gather that? 164 00:08:12,361 --> 00:08:14,541 20 minutes dead silence, rush hour traffic... 165 00:08:14,537 --> 00:08:15,667 pretty good tip-off. 166 00:08:15,669 --> 00:08:17,059 You're quite a detective, aren't you? 167 00:08:17,061 --> 00:08:18,891 - Captain Benson. - Doctor. 168 00:08:18,889 --> 00:08:20,239 Who's this? 169 00:08:20,238 --> 00:08:22,108 Her candy striper. 170 00:08:22,110 --> 00:08:24,630 What can you tell us about the victim? 171 00:08:24,634 --> 00:08:25,854 Uh, Emma Dunn, 25. 172 00:08:25,853 --> 00:08:27,553 In a car accident with her fiancé. 173 00:08:27,550 --> 00:08:30,470 - She reported an assault? - Her fiancé did. 174 00:08:30,466 --> 00:08:32,556 She doesn't remember it, but he claims he saw her 175 00:08:32,555 --> 00:08:34,205 getting raped by the EMT. 176 00:08:34,209 --> 00:08:36,429 - The EMT? - Yeah. 177 00:08:36,428 --> 00:08:37,948 Okay. 178 00:08:37,952 --> 00:08:40,432 Can we question this EMT? 179 00:08:40,432 --> 00:08:42,092 You could if I knew who he was. 180 00:08:42,086 --> 00:08:43,476 How did she get here? 181 00:08:43,479 --> 00:08:45,829 They were both brought in by a patrol officer. 182 00:08:45,829 --> 00:08:47,789 Excuse me. 183 00:08:47,788 --> 00:08:49,048 Wow. 184 00:08:49,050 --> 00:08:51,100 All right. Uh, divide and conquer, 185 00:08:51,095 --> 00:08:52,655 or do you need me to hold your hand? 186 00:08:52,662 --> 00:08:53,712 I think I got it. 187 00:08:56,927 --> 00:08:58,357 Is Josh gonna be all right? 188 00:08:58,363 --> 00:09:01,453 He has a concussion and a broken leg, 189 00:09:01,453 --> 00:09:03,763 but the doctor says he's going to heal. 190 00:09:04,674 --> 00:09:07,114 He kept crying. 191 00:09:07,111 --> 00:09:10,591 He said, "I'm sorry I didn't save you." 192 00:09:10,593 --> 00:09:14,343 He never cries. - This is not his fault, Emma. 193 00:09:14,336 --> 00:09:17,116 And it's not yours, either. 194 00:09:18,906 --> 00:09:20,776 Can you tell me what happened? 195 00:09:20,777 --> 00:09:23,477 Josh told me I was raped. 196 00:09:23,475 --> 00:09:25,695 But you don't remember it? 197 00:09:27,001 --> 00:09:29,391 The crash messed me up. 198 00:09:30,091 --> 00:09:35,181 So how about, um, we start with what you do remember? 199 00:09:35,183 --> 00:09:39,323 Josh and I were by the Brooklyn Bridge. 200 00:09:39,317 --> 00:09:41,357 He asked me to marry him. 201 00:09:42,625 --> 00:09:44,665 Congratulations. 202 00:09:46,673 --> 00:09:48,333 Where's my ring? 203 00:09:49,632 --> 00:09:53,332 Um, well... 204 00:09:53,331 --> 00:09:54,641 let me ask the doctor. 205 00:09:54,637 --> 00:09:57,857 Maybe they removed it on intake. Okay. 206 00:09:57,858 --> 00:10:01,778 This was supposed to be the happiest night of my life. 207 00:10:02,732 --> 00:10:05,002 One of many. 208 00:10:04,995 --> 00:10:06,905 It sounds like you and your fiancé 209 00:10:06,910 --> 00:10:09,130 love each other very much. 210 00:10:10,305 --> 00:10:12,735 You'll get through this. 211 00:10:12,742 --> 00:10:15,272 And you already survived. 212 00:10:16,485 --> 00:10:18,395 Okay. 213 00:10:18,400 --> 00:10:21,450 Why don't you tell me about this EMT? 214 00:10:21,446 --> 00:10:23,486 I-I don't know anything. 215 00:10:23,492 --> 00:10:25,762 - Who called the ambulance? - No one. 216 00:10:25,755 --> 00:10:27,055 He just showed up? 217 00:10:27,061 --> 00:10:29,721 He must have seen the crash. 218 00:10:29,716 --> 00:10:31,066 Anybody else with him? 219 00:10:31,065 --> 00:10:33,015 No, he was the only one. 220 00:10:33,023 --> 00:10:34,423 I thought they worked in teams. 221 00:10:34,416 --> 00:10:37,156 Usually, they do. 222 00:10:37,158 --> 00:10:39,158 Anything else you can remember? 223 00:10:39,160 --> 00:10:42,120 Him pulling Emma into the ambulance. 224 00:10:42,119 --> 00:10:46,689 So I got out of the car, and I crawled over. 225 00:10:48,430 --> 00:10:51,260 He had cut her clothes off. 226 00:10:52,739 --> 00:10:54,739 It's okay. 227 00:10:54,741 --> 00:10:57,131 Take your time. 228 00:10:58,788 --> 00:11:03,268 He had her legs up... over his shoulder. 229 00:11:03,271 --> 00:11:06,801 [crying] I couldn't stop it. 230 00:11:06,796 --> 00:11:10,316 I-I couldn't do anything. 231 00:11:10,321 --> 00:11:12,851 Can you tell me what he looked like? 232 00:11:12,846 --> 00:11:15,106 Was he white, Black? 233 00:11:15,109 --> 00:11:18,109 His build, anything? 234 00:11:18,112 --> 00:11:20,242 How about his face? 235 00:11:22,420 --> 00:11:25,470 While he was raping Emma, 236 00:11:25,467 --> 00:11:29,687 he turned around and looked right at me. 237 00:11:30,907 --> 00:11:33,997 Seemed like he liked it... 238 00:11:33,997 --> 00:11:36,297 that I was helpless. 239 00:11:39,437 --> 00:11:42,307 What's wrong with people? 240 00:11:43,790 --> 00:11:47,840 I'm convinced the world peaked in 1999. 241 00:11:47,837 --> 00:11:50,137 That whole Y2K thing... 242 00:11:50,144 --> 00:11:52,024 the world ended, all right. 243 00:11:52,015 --> 00:11:54,755 It's just taking the scenic route. 244 00:11:55,889 --> 00:11:58,629 No one at the hospital could ID this EMT, 245 00:11:58,630 --> 00:11:59,980 and the patrol officers who picked up Josh 246 00:11:59,980 --> 00:12:01,420 didn't see an ambulance. 247 00:12:01,416 --> 00:12:02,546 No hits on the ambulance? 248 00:12:02,547 --> 00:12:05,327 I got something on the traffic cams. 249 00:12:06,160 --> 00:12:09,510 Late winter night, deserted intersection, no witnesses. 250 00:12:09,511 --> 00:12:11,691 Couldn't ID the bus or its driver, 251 00:12:11,687 --> 00:12:14,257 but I got the plate of the other vehicle. 252 00:12:15,778 --> 00:12:18,128 Find out why this kid didn't call the cops. 253 00:12:18,128 --> 00:12:19,738 Copy that. 254 00:12:20,870 --> 00:12:22,440 [dramatic chords] 255 00:12:24,744 --> 00:12:26,794 Our traffic cams show him entering the intersection 256 00:12:26,789 --> 00:12:28,139 on a red light. 257 00:12:28,138 --> 00:12:30,488 - It was green. - Can you replay the footage? 258 00:12:30,488 --> 00:12:33,488 It's not going to change a thing, but sure. 259 00:12:37,321 --> 00:12:39,851 Look at the time code. 260 00:12:39,846 --> 00:12:41,366 These lights are all calibrated. 261 00:12:41,369 --> 00:12:43,109 This obviously wasn't. 262 00:12:43,110 --> 00:12:44,680 So I have a suit against the city. 263 00:12:44,676 --> 00:12:46,546 Not to mention the one for malpractice. 264 00:12:46,548 --> 00:12:48,198 - Against who? - Against whatever hospital 265 00:12:48,202 --> 00:12:49,592 sent that ambulance. 266 00:12:49,594 --> 00:12:52,474 The driver left my son bleeding on the road 267 00:12:52,467 --> 00:12:53,947 in a dangerous neighborhood. 268 00:12:53,947 --> 00:12:55,297 Chelsea? 269 00:12:55,296 --> 00:12:56,376 You want me to subpoena you, too? 270 00:12:56,384 --> 00:12:57,784 Okay. Just... 271 00:12:59,169 --> 00:13:02,349 What can you tell us about the ambulance driver? 272 00:13:02,346 --> 00:13:03,996 Other than the fact that he was incompetent? 273 00:13:04,000 --> 00:13:04,910 I mean... - Okay, Robbie. 274 00:13:04,914 --> 00:13:06,354 That's enough. 275 00:13:06,350 --> 00:13:08,350 You should tell your son to seek better counsel. 276 00:13:08,352 --> 00:13:09,752 Better than me? 277 00:13:09,745 --> 00:13:11,655 He'd be hard-pressed to find it. 278 00:13:11,660 --> 00:13:12,750 Hmm. 279 00:13:12,748 --> 00:13:14,178 Okay. 280 00:13:14,184 --> 00:13:16,234 Can you explain this? 281 00:13:17,144 --> 00:13:18,754 Those are pictures of your son on a bar crawl 282 00:13:18,754 --> 00:13:22,454 last night-- all over social media. 283 00:13:24,499 --> 00:13:25,889 That doesn't prove anything. 284 00:13:25,892 --> 00:13:28,852 Unless you're gonna hop into a time machine, 285 00:13:28,851 --> 00:13:31,331 make him take a breathalyzer? - No. 286 00:13:31,332 --> 00:13:33,032 But the judge is not going to like it. 287 00:13:33,029 --> 00:13:35,949 Especially in light of his three previous DUIs. 288 00:13:39,557 --> 00:13:41,517 [clears throat] - What do you want? 289 00:13:41,516 --> 00:13:44,906 We gotta ID this EMT. 290 00:13:44,911 --> 00:13:47,611 Think you can do that? 291 00:13:47,609 --> 00:13:49,829 Is that going to screw up the lawsuit? 292 00:13:49,829 --> 00:13:53,049 Just might help us find this negligent prick. 293 00:13:53,049 --> 00:13:54,789 Go ahead. 294 00:13:54,790 --> 00:13:57,450 I took a photo of his license plate. 295 00:13:57,445 --> 00:14:00,925 [dramatic music] 296 00:14:00,927 --> 00:14:03,407 297 00:14:06,541 --> 00:14:06,931 ... 298 00:14:06,933 --> 00:14:09,463 So I traced the license plate of the ambo and I got a hit. 299 00:14:09,457 --> 00:14:10,407 Yeah, but it's not going to help. 300 00:14:10,414 --> 00:14:11,854 Why not? 301 00:14:11,851 --> 00:14:14,511 It was stolen off a Toyota in Canarsie last year. 302 00:14:14,505 --> 00:14:17,245 - Toyota owner report it? - The next day. 303 00:14:17,247 --> 00:14:20,027 So he likely has no idea where the plate wound up. 304 00:14:21,948 --> 00:14:25,128 Zoom in on that photo that affluenza kid took. 305 00:14:26,648 --> 00:14:29,428 Guy tried to hide it, but look. Faded vehicle numbers. 306 00:14:29,433 --> 00:14:32,223 He peeled the vinyl stickers off. 307 00:14:32,219 --> 00:14:34,699 Which means probably he either stole it 308 00:14:34,699 --> 00:14:36,309 or bought it at auction. - Okay. 309 00:14:36,310 --> 00:14:39,880 So call around and find out if any bus with the same make 310 00:14:39,879 --> 00:14:43,449 and model has been sold at an auction in the last few years. 311 00:14:43,447 --> 00:14:46,927 Well, my gobs are smacked and my ghasts are flabbered. 312 00:14:46,929 --> 00:14:48,579 Are you having a stroke or something? 313 00:14:48,583 --> 00:14:49,853 No. 314 00:14:49,845 --> 00:14:51,455 But it's been a long time since I've 315 00:14:51,455 --> 00:14:53,625 been in a room full of cops working a non-DOJ case 316 00:14:53,631 --> 00:14:55,851 in a timely, efficient manner. 317 00:14:55,851 --> 00:14:57,851 Well, welcome to Manhattan. 318 00:14:57,853 --> 00:15:00,073 Yeah, we get it done, son. 319 00:15:01,291 --> 00:15:02,951 [dramatic musical sting] 320 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Hey. 321 00:15:04,425 --> 00:15:06,425 We're looking for a guy named George Kalazakis. 322 00:15:06,427 --> 00:15:07,727 Well, who's asking? 323 00:15:07,732 --> 00:15:09,302 Well, didn't want to go there. 324 00:15:09,299 --> 00:15:12,739 But we have probable cause he's involved in a rape. 325 00:15:12,737 --> 00:15:13,907 George? 326 00:15:13,913 --> 00:15:16,443 He'd never need to rape anybody. 327 00:15:16,437 --> 00:15:17,737 He's happily married. 328 00:15:17,742 --> 00:15:19,792 Well, unfortunately, marriage isn't always 329 00:15:19,788 --> 00:15:22,138 a barrier for sexual assault. 330 00:15:22,138 --> 00:15:23,838 In case you haven't noticed, human beings 331 00:15:23,835 --> 00:15:25,485 are little more than homicidal monkeys 332 00:15:25,489 --> 00:15:29,669 with zero respect for this planet or each other. 333 00:15:29,667 --> 00:15:31,097 Hey, Georgie. 334 00:15:31,104 --> 00:15:33,024 Georgie, over here. 335 00:15:33,019 --> 00:15:36,329 Some folks from the NYPD want to talk to you. 336 00:15:36,326 --> 00:15:39,026 Captain Benson, and this is Detective Bruno. 337 00:15:39,025 --> 00:15:40,975 We just have some questions for you. 338 00:15:40,983 --> 00:15:42,333 Yeah? What about? 339 00:15:42,332 --> 00:15:43,862 We'd like you to come down to the precinct. 340 00:15:43,855 --> 00:15:45,205 What, am I under arrest? 341 00:15:45,205 --> 00:15:47,205 No, but you could be. 342 00:15:47,207 --> 00:15:50,167 So we can cuff you here, in front of your coworkers, 343 00:15:50,166 --> 00:15:52,036 or you can come with us. 344 00:15:53,909 --> 00:15:55,559 Good choice. 345 00:16:06,182 --> 00:16:07,752 It could be him. 346 00:16:07,749 --> 00:16:09,449 But then again, maybe not. 347 00:16:09,446 --> 00:16:12,876 Well, I'd prefer it if you were 100% sure. 348 00:16:12,884 --> 00:16:15,984 I can't remember his face. 349 00:16:15,975 --> 00:16:18,015 So nothing? 350 00:16:18,020 --> 00:16:19,980 That night's all a big blur. 351 00:16:19,979 --> 00:16:22,939 I-I can't even remember my engagement. 352 00:16:27,682 --> 00:16:29,422 So that's why you came here. 353 00:16:32,382 --> 00:16:34,042 Have you talked to Josh? 354 00:16:34,036 --> 00:16:36,516 He hasn't returned our calls. 355 00:16:36,517 --> 00:16:38,347 Mine neither. 356 00:16:38,345 --> 00:16:40,255 Why do you think that is? 357 00:16:40,738 --> 00:16:43,178 He's never been through anything like this. 358 00:16:43,176 --> 00:16:44,916 And you have? 359 00:16:44,916 --> 00:16:49,306 Not like this, but... 360 00:16:49,312 --> 00:16:53,062 when my twin sister Mia died last year, I... 361 00:16:53,055 --> 00:16:54,925 I hit rock bottom. 362 00:16:54,926 --> 00:16:59,056 And you refuse to let whoever did this 363 00:16:59,061 --> 00:17:01,671 hurt you more than that. 364 00:17:05,589 --> 00:17:09,069 Do you think Josh is going to call off our engagement 365 00:17:09,071 --> 00:17:11,071 because I was raped? 366 00:17:11,073 --> 00:17:14,253 Only Josh can answer that. 367 00:17:14,250 --> 00:17:18,600 But I'll tell you this. If he does... 368 00:17:18,602 --> 00:17:22,002 he wasn't the right partner for you in the first place. 369 00:17:28,656 --> 00:17:30,956 - They all kind of look alike. - All right. 370 00:17:30,962 --> 00:17:33,312 Just take all the time you need. 371 00:17:36,968 --> 00:17:38,538 All right. 372 00:17:38,535 --> 00:17:40,225 All right, what? 373 00:17:40,233 --> 00:17:42,453 [sighs] I think I know who it is. 374 00:17:42,452 --> 00:17:44,502 You going to tell me, or... 375 00:17:44,498 --> 00:17:46,888 What difference does it make? 376 00:17:46,891 --> 00:17:51,031 If you pick the guy, then we can formally arrest him. 377 00:17:51,026 --> 00:17:53,326 Then he goes to court, then jail time. 378 00:17:56,510 --> 00:17:58,470 If I would have just delayed our engagement 379 00:17:58,468 --> 00:18:01,558 by five minutes, I would have got to that intersection 380 00:18:01,558 --> 00:18:03,648 five minutes later. 381 00:18:03,647 --> 00:18:06,167 And what, none of this would have happened? 382 00:18:06,172 --> 00:18:09,652 It would have changed everything. 383 00:18:09,653 --> 00:18:12,483 Look, I took the fire test and the cop test 384 00:18:12,482 --> 00:18:15,092 within a week of each other when I was your age. 385 00:18:15,094 --> 00:18:16,974 So? 386 00:18:16,965 --> 00:18:18,785 So you want to know why I'm a cop? 387 00:18:18,793 --> 00:18:20,533 My dirty little secret. 388 00:18:20,534 --> 00:18:24,104 It's because the police department called me first. 389 00:18:25,147 --> 00:18:27,107 What-what's your point? 390 00:18:27,106 --> 00:18:30,626 I am here now. And so are you. 391 00:18:30,631 --> 00:18:33,811 What, you think either our lives would be different, 392 00:18:33,808 --> 00:18:37,158 huh, if we took a right instead of a left? 393 00:18:37,159 --> 00:18:40,509 It's all the same amount of crappy and good. 394 00:18:41,424 --> 00:18:44,124 I didn't protect her. 395 00:18:44,123 --> 00:18:46,653 But you can do something now. 396 00:18:46,647 --> 00:18:48,867 Be there for her. 397 00:18:48,866 --> 00:18:51,126 She needs you. 398 00:18:51,130 --> 00:18:58,220 399 00:18:59,703 --> 00:19:01,403 That's him. 400 00:19:01,401 --> 00:19:03,841 That's the son of a bitch, right there. 401 00:19:10,627 --> 00:19:12,587 So Bruno says the fiancé ID'd 402 00:19:12,586 --> 00:19:14,196 the Greek used car salesman as the EMT. 403 00:19:14,196 --> 00:19:17,196 So we have the who. Not sure on the why. 404 00:19:17,199 --> 00:19:19,199 He's a rapist. 405 00:19:19,201 --> 00:19:20,331 Rapists rape. 406 00:19:20,333 --> 00:19:22,073 With a used ambulance? 407 00:19:22,073 --> 00:19:23,813 It's kind of an elaborate plan, don't you think? 408 00:19:23,814 --> 00:19:26,174 Was he just sitting around, waiting for accidents? 409 00:19:26,165 --> 00:19:27,595 This is New York City in the winter. 410 00:19:27,601 --> 00:19:29,731 There's car accidents every 12 seconds. 411 00:19:29,733 --> 00:19:32,263 I don't know. Maybe he had a scanner. 412 00:19:32,258 --> 00:19:35,218 He shows up at the crash before the real EMTs. 413 00:19:35,217 --> 00:19:38,387 Maybe. 414 00:19:38,394 --> 00:19:40,224 What? What are you thinking? 415 00:19:42,137 --> 00:19:43,747 I just think the couple was at the wrong place 416 00:19:43,747 --> 00:19:45,657 at the wrong time. 417 00:19:48,404 --> 00:19:50,494 Like Duarte? 418 00:19:50,493 --> 00:19:53,063 Had he not gone to that bodega to buy cigarettes... 419 00:19:53,061 --> 00:19:54,541 I mean, the guy quit smoking six months ago. 420 00:19:54,541 --> 00:19:56,331 I don't know why he picked that night to start again. 421 00:19:56,325 --> 00:19:58,195 You're trying to make sense of things that don't-- 422 00:19:58,197 --> 00:20:00,847 It doesn't matter. The guy was a stupid prick. 423 00:20:00,851 --> 00:20:03,461 You're mad at him for dying. That's good. 424 00:20:03,463 --> 00:20:05,333 Any emotion is better than none. 425 00:20:07,118 --> 00:20:09,428 Duarte had a target on his back. 426 00:20:09,425 --> 00:20:11,775 So that was his fate? 427 00:20:11,775 --> 00:20:13,165 He made a choice. 428 00:20:13,168 --> 00:20:17,128 To go smoke, to go after Oscar Papa. 429 00:20:17,128 --> 00:20:21,478 Those five guys with machetes, that was the result of that. 430 00:20:21,481 --> 00:20:24,441 I don't think that was fate. 431 00:20:24,440 --> 00:20:26,530 I think that was destiny. 432 00:20:26,529 --> 00:20:30,969 [heavy music] 433 00:20:30,968 --> 00:20:33,578 Yeah. 434 00:20:33,580 --> 00:20:35,230 I didn't rape anyone. 435 00:20:35,234 --> 00:20:36,844 The rapist matches your description. 436 00:20:36,844 --> 00:20:38,804 He was driving the surplus ambulance 437 00:20:38,802 --> 00:20:40,852 you purchased with your dealer's license 438 00:20:40,848 --> 00:20:42,588 at an auction in Pennsylvania. 439 00:20:42,589 --> 00:20:45,939 We told you, that dealer's license was stolen a year ago. 440 00:20:45,940 --> 00:20:48,510 And he didn't report it to the police? 441 00:20:48,508 --> 00:20:49,768 I didn't want the hassle. 442 00:20:49,770 --> 00:20:50,990 I told you, I just got another one. 443 00:20:50,988 --> 00:20:52,208 This is ridiculous. 444 00:20:52,207 --> 00:20:53,817 My client doesn't own an ambulance, 445 00:20:53,817 --> 00:20:55,467 nor is he impersonating an EMT. 446 00:20:55,471 --> 00:20:58,171 Then why can't he corroborate his whereabouts that night? 447 00:20:58,169 --> 00:21:00,299 Because I can't. 448 00:21:00,302 --> 00:21:01,872 That's your defense? 449 00:21:01,869 --> 00:21:03,869 You gonna use that in front of a jury? 450 00:21:03,871 --> 00:21:06,131 That's about as useful as the two pieces of celery 451 00:21:06,134 --> 00:21:09,274 they put on the plate with the buffalo wings. 452 00:21:09,268 --> 00:21:12,578 Just tell them. 453 00:21:12,575 --> 00:21:13,835 Can't. 454 00:21:13,837 --> 00:21:16,137 It's personal. 455 00:21:16,144 --> 00:21:18,324 [laughs] You know what's personal? 456 00:21:18,320 --> 00:21:20,370 Making license plates in Green Haven, 457 00:21:20,366 --> 00:21:22,276 instead of slapping them on the back of cars 458 00:21:22,281 --> 00:21:24,331 driving off your lot. 459 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 The fiancé made a positive ID? 460 00:21:27,329 --> 00:21:28,769 He's picked him out of a six-pack. 461 00:21:28,765 --> 00:21:30,415 That's a good start. 462 00:21:30,419 --> 00:21:31,859 We're going to have to bring him in for a proper lineup, 463 00:21:31,855 --> 00:21:33,805 though. What about the victim? 464 00:21:33,814 --> 00:21:34,954 Uh, she doesn't remember the assault. 465 00:21:34,945 --> 00:21:36,635 So we're waiting for DNA. - Okay. 466 00:21:36,643 --> 00:21:37,913 Did you find the ambulance? 467 00:21:37,905 --> 00:21:39,165 The search of his garage at home 468 00:21:39,167 --> 00:21:40,817 turned up an old box of "Playboys" 469 00:21:40,821 --> 00:21:42,911 and an unused fondue set. 470 00:21:42,910 --> 00:21:44,170 Ah, another crime. 471 00:21:44,172 --> 00:21:46,172 So we're running his financials, 472 00:21:46,174 --> 00:21:48,184 cell phone records, the usual. 473 00:21:48,176 --> 00:21:49,656 But no priors. 474 00:21:49,656 --> 00:21:52,346 And if he's got a real alibi, he's not giving it up. 475 00:21:52,354 --> 00:21:54,974 Maybe his wife will, when Muncy and Velasco 476 00:21:54,965 --> 00:21:57,785 tell her why her husband is in an interrogation room. 477 00:21:59,883 --> 00:22:01,973 Some woman's accusing George of rape? 478 00:22:01,972 --> 00:22:03,672 That's not possible. 479 00:22:03,670 --> 00:22:05,240 We understand why you would say that, Mrs. Kalazakis, 480 00:22:05,236 --> 00:22:07,326 but we have a credible allegation. 481 00:22:07,326 --> 00:22:10,496 No, you don't get it. That's just not possible. 482 00:22:10,503 --> 00:22:12,163 Okay, well, can you tell us where your husband 483 00:22:12,156 --> 00:22:13,196 was the other night? - Yes. 484 00:22:13,201 --> 00:22:15,421 I had my brother following him. 485 00:22:15,421 --> 00:22:17,811 George was out with his fling. 486 00:22:17,814 --> 00:22:19,864 Your husband's cheating on you? 487 00:22:19,860 --> 00:22:22,600 I have the pictures to prove it. 488 00:22:22,602 --> 00:22:24,342 Time stamped and everything. 489 00:22:29,913 --> 00:22:31,703 Your brother's a hell of a PI. 490 00:22:31,698 --> 00:22:33,738 We're Greek. We stick together. 491 00:22:33,743 --> 00:22:35,573 George is a handsome man. 492 00:22:35,571 --> 00:22:37,311 He has a lot of opportunity. 493 00:22:37,312 --> 00:22:39,582 Look, I don't mind that he does it. 494 00:22:39,575 --> 00:22:41,615 I just don't want to be lied to. 495 00:22:41,621 --> 00:22:43,231 Neither do we. 496 00:22:43,231 --> 00:22:45,281 You have a name for the woman? 497 00:22:47,017 --> 00:22:49,367 So still no ID on this mysterious woman 498 00:22:49,368 --> 00:22:51,068 with Kalazakis the night of Emma's rape? 499 00:22:51,065 --> 00:22:52,625 Uh, the wife doesn't know. 500 00:22:52,632 --> 00:22:55,902 And it doesn't matter, because the DNA is not a match. 501 00:22:55,896 --> 00:22:57,806 Kalazakis is not our rapist. 502 00:22:57,811 --> 00:22:59,641 So we're looking for somebody who 503 00:22:59,639 --> 00:23:01,769 stole Kalazakis's dealer's license, 504 00:23:01,771 --> 00:23:03,731 and then bought a used ambulance? 505 00:23:03,730 --> 00:23:04,950 What is the connection here? 506 00:23:04,948 --> 00:23:06,598 And why did that kid Josh ID him? 507 00:23:06,602 --> 00:23:08,432 He was feeling pretty useless at the moment. 508 00:23:08,430 --> 00:23:10,170 I think he just wanted to do something. 509 00:23:10,171 --> 00:23:12,171 Please tell me you did not coax an ID out of him. 510 00:23:12,173 --> 00:23:13,783 I am sure that Detective Bruno 511 00:23:13,783 --> 00:23:15,443 wouldn't make that mistake. 512 00:23:15,437 --> 00:23:17,177 This ain't the Bronx. 513 00:23:17,178 --> 00:23:19,618 Well, either way, we gotta cut Kalazakis loose. 514 00:23:19,615 --> 00:23:22,705 You weren't in the room. The air had a certain funk. 515 00:23:22,705 --> 00:23:24,265 - A funk? - Yeah, it malingered. 516 00:23:24,272 --> 00:23:25,932 Now that you mention it, the air did 517 00:23:25,926 --> 00:23:28,406 have a certain mildew-y smell. 518 00:23:28,407 --> 00:23:29,757 Like when someone's lying to you. 519 00:23:29,756 --> 00:23:31,496 Guys, he's a used car salesman. 520 00:23:31,497 --> 00:23:33,057 If he's breathing, he's lying. 521 00:23:33,063 --> 00:23:35,283 It's your call, Captain. We can take another go at him. 522 00:23:35,283 --> 00:23:37,203 I don't care if you smell dirty tube socks. 523 00:23:37,198 --> 00:23:38,898 You don't have any evidence tying him to the assault. 524 00:23:38,895 --> 00:23:40,935 I'm not doubting your nose, Detective Bruno. 525 00:23:40,941 --> 00:23:42,991 But whatever lies you picked up on, 526 00:23:42,986 --> 00:23:45,896 they're now between him and his wife. 527 00:23:47,251 --> 00:23:48,911 I'm gonna head out. 528 00:23:48,905 --> 00:23:51,205 You want to get a beer? 529 00:23:51,212 --> 00:23:52,952 No. 530 00:23:52,953 --> 00:23:54,693 You know, working a case with no leads 531 00:23:54,694 --> 00:23:55,874 is not going to help you forget the fact that your old boss 532 00:23:55,869 --> 00:23:57,309 was murdered. 533 00:23:57,305 --> 00:23:58,915 It's kind of hard to forget, Velasco, 534 00:23:58,915 --> 00:24:00,305 because you keep reminding me every five goddamn seconds. 535 00:24:00,308 --> 00:24:01,788 Whoa. Are you gonna hulk out on me now? 536 00:24:01,788 --> 00:24:04,788 - Yeah, if you keep pushing me. - All right, look. 537 00:24:04,791 --> 00:24:06,361 It's none of my business. 538 00:24:06,357 --> 00:24:07,967 But maybe you cover everything with anger 539 00:24:07,968 --> 00:24:09,668 because you don't want to deal with how 540 00:24:09,665 --> 00:24:12,445 deep the sadness goes. 541 00:24:14,540 --> 00:24:15,670 One beer. 542 00:24:15,671 --> 00:24:17,851 [phone rings] 543 00:24:17,847 --> 00:24:19,807 No, no. Let it go. 544 00:24:19,806 --> 00:24:21,366 We're off shift. Come on. 545 00:24:22,939 --> 00:24:26,199 SVU. 546 00:24:28,684 --> 00:24:30,954 What corner? 547 00:24:30,947 --> 00:24:32,687 How did this happen? 548 00:24:32,688 --> 00:24:34,518 Some type of signal failure. 549 00:24:34,516 --> 00:24:36,126 What do you mean? 550 00:24:36,126 --> 00:24:37,516 Well, the light turned green while the other vehicle 551 00:24:37,519 --> 00:24:39,129 was in the intersection. 552 00:24:39,129 --> 00:24:41,089 The woman swerved to avoid it, and hit the guy on the bike. 553 00:24:41,088 --> 00:24:42,518 I'm starting to think someone's deliberately 554 00:24:42,524 --> 00:24:43,874 causing these crashes. 555 00:24:43,873 --> 00:24:46,533 - How is that even possible? - Captain! 556 00:24:46,528 --> 00:24:47,618 Captain, over here. 557 00:24:49,879 --> 00:24:51,489 My God. 558 00:24:51,490 --> 00:24:53,800 Car accident vic. 559 00:24:53,796 --> 00:24:55,756 Hi. 560 00:24:55,755 --> 00:24:58,365 Can you tell me what happened? 561 00:24:58,366 --> 00:25:02,276 The ambulance driver was right there. 562 00:25:02,283 --> 00:25:05,073 I thought he was going to help me. 563 00:25:05,068 --> 00:25:07,198 But he raped me. 564 00:25:07,201 --> 00:25:10,901 [breathing shakily] 565 00:25:19,126 --> 00:25:21,426 Look at Emma Dunn compared to Danielle Thomas. 566 00:25:21,432 --> 00:25:23,172 - Oh, they look alike. - Yeah. 567 00:25:23,173 --> 00:25:24,523 You think we're looking at a pattern rapist? 568 00:25:24,523 --> 00:25:26,003 Uh, I thought so at first. 569 00:25:26,002 --> 00:25:28,482 Any other intersection between the two vics? 570 00:25:28,483 --> 00:25:30,143 No. One's engaged, one's divorced. 571 00:25:30,137 --> 00:25:31,657 Work in two different fields, live in two 572 00:25:31,660 --> 00:25:33,230 different parts of the city. - Okay. 573 00:25:33,227 --> 00:25:34,487 Well, what about friends? 574 00:25:34,489 --> 00:25:35,359 Could they have gone to the same school? 575 00:25:35,359 --> 00:25:37,359 No. 576 00:25:37,361 --> 00:25:41,021 Maybe this guy staged car accidents, 577 00:25:41,017 --> 00:25:44,977 targeting similar-looking, dark-haired, dark-eyed women? 578 00:25:44,978 --> 00:25:48,108 Or, sad to say, maybe it's just completely random. 579 00:25:48,111 --> 00:25:50,071 Like most things in life. 580 00:25:50,070 --> 00:25:53,070 Well, that's a depressing thought. 581 00:25:56,119 --> 00:25:58,509 I was rushing home to pick up my kids. 582 00:25:58,513 --> 00:26:00,303 My ex and I share custody. 583 00:26:00,297 --> 00:26:01,997 He hates when I'm late. 584 00:26:01,995 --> 00:26:04,605 But the light had just turned green... 585 00:26:04,606 --> 00:26:07,736 The accident was not your fault. 586 00:26:07,740 --> 00:26:12,050 That kid on the bicycle I hit, he going to make it? 587 00:26:12,048 --> 00:26:13,788 Yeah, he will. 588 00:26:13,789 --> 00:26:16,749 Let's worry about you right now, Danielle, okay? 589 00:26:16,749 --> 00:26:18,969 Tell us about the EMT. 590 00:26:19,882 --> 00:26:23,322 He appeared out of nowhere, right at my window. 591 00:26:23,320 --> 00:26:28,720 He dragged me out of my car, into his ambulance. 592 00:26:28,717 --> 00:26:33,287 So you told us that he assaulted you. 593 00:26:33,287 --> 00:26:35,587 Do you remember any details? 594 00:26:35,594 --> 00:26:38,734 He cut off my pants. 595 00:26:38,727 --> 00:26:45,647 Next thing I know, he's inside me, my legs up. 596 00:26:45,647 --> 00:26:48,257 It was so surreal. 597 00:26:48,258 --> 00:26:49,738 Can you describe him? 598 00:26:49,738 --> 00:26:53,918 His race, his build, anything at all? 599 00:26:53,916 --> 00:26:57,086 Uh, white. 600 00:26:57,093 --> 00:27:00,013 Tall. 601 00:27:00,009 --> 00:27:02,659 He kept telling me to calm down. 602 00:27:02,664 --> 00:27:04,934 Yeah, like that works. 603 00:27:04,927 --> 00:27:07,277 I kind of went into fight or flight. 604 00:27:07,277 --> 00:27:10,627 Kicked him off, got away. 605 00:27:10,629 --> 00:27:13,239 As far as I know, he didn't finish. 606 00:27:13,240 --> 00:27:15,290 Well, that's still a rape. 607 00:27:15,285 --> 00:27:20,285 Look, we'd like to do a rape kit and check for DNA. 608 00:27:20,290 --> 00:27:22,030 Yeah. 609 00:27:22,031 --> 00:27:24,771 What kind of sicko rapes a woman 610 00:27:24,773 --> 00:27:27,123 at the scene of an accident? 611 00:27:27,123 --> 00:27:31,483 He targets the vulnerable, like every other predator 612 00:27:31,475 --> 00:27:34,515 on this planet. 613 00:27:35,392 --> 00:27:37,922 I'm so sorry. 614 00:27:37,917 --> 00:27:41,657 I know drivers in this city hate cyclists. 615 00:27:41,660 --> 00:27:43,440 What, you think she ran into you on purpose? 616 00:27:43,444 --> 00:27:44,844 I had the light. 617 00:27:44,837 --> 00:27:47,707 She just plowed into the intersection and hit me. 618 00:27:47,709 --> 00:27:49,359 How long was the light green? 619 00:27:49,363 --> 00:27:51,193 Seemed like forever. 620 00:27:51,191 --> 00:27:53,721 That's because it was. 621 00:27:53,715 --> 00:27:55,975 You remember an ambulance in the vicinity? 622 00:27:55,978 --> 00:27:57,108 Vicinity? 623 00:27:57,110 --> 00:27:58,720 In the area. 624 00:27:58,720 --> 00:28:00,240 There was one parked up the block. 625 00:28:00,243 --> 00:28:01,983 I remember because he was blocking the bike lane, 626 00:28:01,984 --> 00:28:03,644 and that always pisses me off. 627 00:28:03,638 --> 00:28:05,508 You know there's a fix for that, right? 628 00:28:05,509 --> 00:28:07,559 - What? - A MetroCard. 629 00:28:07,555 --> 00:28:09,635 [scoffs] 630 00:28:09,644 --> 00:28:10,784 Thanks, man. 631 00:28:12,429 --> 00:28:14,609 Thanks. We're on our way. 632 00:28:14,605 --> 00:28:16,165 Okay. 633 00:28:16,172 --> 00:28:18,832 Velasco pulled traffic cams from the intersection. 634 00:28:18,827 --> 00:28:21,917 Speaking of which, you two are close, right? 635 00:28:21,917 --> 00:28:23,087 Yeah. 636 00:28:23,092 --> 00:28:24,622 How well do you think you know him? 637 00:28:24,615 --> 00:28:26,095 From what I can piece together 638 00:28:26,095 --> 00:28:27,485 between his grunts and his one-word answers, 639 00:28:27,488 --> 00:28:28,748 I'd say pretty well. 640 00:28:28,750 --> 00:28:30,710 Sometimes... sometimes we think 641 00:28:30,709 --> 00:28:32,229 we know someone, but we don't. 642 00:28:32,232 --> 00:28:34,712 You know Officer Churlish, up in the Bronx? 643 00:28:34,713 --> 00:28:37,503 - Yeah, the White Shield? - Yeah. 644 00:28:37,498 --> 00:28:40,328 So she gave me something that I would like you to listen to. 645 00:28:40,327 --> 00:28:42,757 And you were honest with me about Duarte, 646 00:28:42,764 --> 00:28:45,854 and I trust that if you hear anything 647 00:28:45,854 --> 00:28:47,904 that's worth mentioning, that you'll 648 00:28:47,900 --> 00:28:49,550 bring it to my attention. 649 00:28:49,553 --> 00:28:51,903 Yes. Of course, Captain. 650 00:28:52,948 --> 00:28:54,118 Great. 651 00:29:01,261 --> 00:29:02,921 So the lights on both sides of the intersection 652 00:29:02,915 --> 00:29:04,435 were green at the same time. 653 00:29:04,438 --> 00:29:06,918 And then boom, he launches a kid off his bike. 654 00:29:06,919 --> 00:29:08,009 So what are we looking at, some sort 655 00:29:08,007 --> 00:29:10,047 of traffic light malfunction? 656 00:29:10,052 --> 00:29:12,532 At both accidents where a woman was raped? 657 00:29:12,533 --> 00:29:14,583 This guy's somehow causing it. 658 00:29:14,578 --> 00:29:16,318 Well, I don't see an ambulance 659 00:29:16,319 --> 00:29:17,839 anywhere around the scene. 660 00:29:17,843 --> 00:29:19,803 Because the device works from 1,500 feet away. 661 00:29:19,801 --> 00:29:21,371 An InfraPass? 662 00:29:21,368 --> 00:29:23,408 The device that emergency vehicles use to turn 663 00:29:23,413 --> 00:29:24,593 the red lights to green? 664 00:29:24,588 --> 00:29:26,978 They don't cause accidents. 665 00:29:26,982 --> 00:29:30,552 Yeah. This guy must have tampered with the electronics. 666 00:29:30,551 --> 00:29:32,731 I do have someone we could ask. 667 00:29:32,727 --> 00:29:34,287 Oh. 668 00:29:34,294 --> 00:29:35,694 I guess you were right. 669 00:29:35,686 --> 00:29:37,726 About what? 670 00:29:37,732 --> 00:29:40,872 Maybe we could use you around here. 671 00:29:43,346 --> 00:29:44,826 Hi. 672 00:29:46,567 --> 00:29:48,257 Captain Benson, my ex, Rose. 673 00:29:48,264 --> 00:29:50,574 - Thank you for meeting us. - Of course. 674 00:29:50,571 --> 00:29:53,051 You're looking for a hacked version of an InfraPass. 675 00:29:53,052 --> 00:29:56,272 Like a remote control for traffic lights. 676 00:29:56,272 --> 00:29:59,672 Wow. I take it this is the play button? 677 00:30:03,671 --> 00:30:05,061 Wow. 678 00:30:05,064 --> 00:30:08,284 Uh, that will cut down on your commutes. 679 00:30:08,284 --> 00:30:09,904 Used normally. 680 00:30:09,895 --> 00:30:11,325 But your perp must have messed with the transmitters 681 00:30:11,331 --> 00:30:13,071 to keep both lights green at the same time. 682 00:30:13,072 --> 00:30:14,812 Deliberately causing an accident. 683 00:30:14,813 --> 00:30:16,383 I mean, how do you even get your hands on one 684 00:30:16,379 --> 00:30:17,469 of these in the first place? 685 00:30:17,467 --> 00:30:19,117 If you're mechanically inclined, 686 00:30:19,121 --> 00:30:20,821 you can build a custom one from simple parts found 687 00:30:20,819 --> 00:30:22,559 at any electronics store. 688 00:30:22,559 --> 00:30:25,739 Be a hell of a lot easier to buy one on eBay and tweak it. 689 00:30:25,736 --> 00:30:28,126 So no help tracking our guy. 690 00:30:28,130 --> 00:30:29,520 Fire department keeps a close eye on them. 691 00:30:29,523 --> 00:30:31,663 I'll check and see if any have gone missing. 692 00:30:31,655 --> 00:30:33,475 Oh, we'd appreciate that. 693 00:30:33,483 --> 00:30:35,013 Thanks, Rose. 694 00:30:35,007 --> 00:30:37,487 Yeah. Sorry I didn't get back to you last week. 695 00:30:37,487 --> 00:30:40,837 After the way I messed things up, I wouldn't have either. 696 00:30:47,149 --> 00:30:50,719 Wild guess--you drunk-dialed your ex-wife? 697 00:30:50,718 --> 00:30:53,458 Worse. I wasn't drunk at all. 698 00:30:53,460 --> 00:30:55,290 She's still using my last name, though. 699 00:30:55,288 --> 00:30:56,718 So maybe there's hope. 700 00:30:56,724 --> 00:30:58,294 Maybe. 701 00:30:58,291 --> 00:31:03,251 Sometimes, though, it's just hard to make a U-turn. 702 00:31:03,252 --> 00:31:05,522 Benson. 703 00:31:05,515 --> 00:31:07,205 Where? 704 00:31:10,390 --> 00:31:14,260 705 00:31:14,263 --> 00:31:16,003 What the hell are we looking at? 706 00:31:16,004 --> 00:31:19,184 Multiple fatalities. Our guy fled the scene. 707 00:31:19,181 --> 00:31:20,311 On foot? 708 00:31:20,313 --> 00:31:21,623 Well, he tried to assault a woman. 709 00:31:21,618 --> 00:31:23,228 She zapped him with a stun gun. 710 00:31:23,229 --> 00:31:25,929 Then her husband and another couple of good Samaritans 711 00:31:25,927 --> 00:31:27,357 chased him off. 712 00:31:27,363 --> 00:31:28,803 Well, he couldn't have gotten far. 713 00:31:28,799 --> 00:31:30,499 Unis are flooding the neighborhood. 714 00:31:30,497 --> 00:31:33,197 We'll catch him. - Good. 715 00:31:33,195 --> 00:31:37,935 Because now this guy is also a murderer. 716 00:31:37,939 --> 00:31:40,719 [dramatic music] 717 00:31:40,724 --> 00:31:45,034 718 00:31:47,862 --> 00:31:48,252 ... 719 00:31:48,254 --> 00:31:50,004 I was crossing into the intersection. 720 00:31:49,995 --> 00:31:51,165 I-I had the green light. 721 00:31:51,170 --> 00:31:52,820 Nobody's blaming you. 722 00:31:52,823 --> 00:31:54,523 A second later, a car pulled in front of me. 723 00:31:54,521 --> 00:31:55,871 I slammed the brakes. 724 00:31:55,870 --> 00:31:57,870 Did you see anyone run from the scene? 725 00:31:57,872 --> 00:31:59,182 Uh, like who? 726 00:31:59,178 --> 00:32:00,528 Like a guy dressed like an ambulance driver. 727 00:32:00,527 --> 00:32:03,177 No. It was hell, and these girls all screaming. 728 00:32:03,182 --> 00:32:04,532 It was crazy. 729 00:32:04,531 --> 00:32:05,841 Everybody got out of their cars yelling, 730 00:32:05,836 --> 00:32:07,446 looking for someone to blame. - For the crash? 731 00:32:07,447 --> 00:32:09,487 It was like mob mentality. 732 00:32:09,492 --> 00:32:11,802 An EMT pulls up, just trying to help some woman. 733 00:32:11,799 --> 00:32:13,449 Help her, how? 734 00:32:13,453 --> 00:32:14,983 He was trying to get her into his ambulance. 735 00:32:14,976 --> 00:32:16,236 She started freaking out, and her husband and a couple 736 00:32:16,238 --> 00:32:18,238 of guys started chasing him. 737 00:32:18,240 --> 00:32:20,980 And they all went that way. 738 00:32:20,982 --> 00:32:22,722 I thought he was a real EMT. 739 00:32:22,723 --> 00:32:24,993 He cut me out of my seat belt, like... 740 00:32:24,986 --> 00:32:26,546 like he knew what he was doing. 741 00:32:26,553 --> 00:32:28,163 And then what happened? 742 00:32:28,163 --> 00:32:30,913 He started dragging me up the street to his ambulance. 743 00:32:30,905 --> 00:32:34,685 He grabbed my breast, tried to cut my clothes off. 744 00:32:34,691 --> 00:32:35,611 I tased him. 745 00:32:35,605 --> 00:32:38,475 I-I'm not sure they're legal. 746 00:32:38,478 --> 00:32:42,178 Listen, you saved yourself. So good for you, okay? 747 00:32:42,177 --> 00:32:44,007 You're going to be okay. - Liv. 748 00:32:44,005 --> 00:32:45,215 You're going to be okay. 749 00:32:45,224 --> 00:32:46,834 - Got a situation. - What? 750 00:32:46,834 --> 00:32:48,844 They found our perp? - Yeah. 751 00:32:48,836 --> 00:32:50,446 But there's a problem. - What? 752 00:32:50,446 --> 00:32:52,966 He's got a hostage. 753 00:33:00,065 --> 00:33:02,805 - Hey. - He's inside. 754 00:33:02,806 --> 00:33:04,976 Precinct commander and hostage negotiation's on the way. 755 00:33:04,983 --> 00:33:06,033 He's not going anywhere. 756 00:33:06,027 --> 00:33:07,507 I want to talk to him. 757 00:33:07,507 --> 00:33:09,287 You ID the hostage? - Yeah. Callie Burns, 50. 758 00:33:09,291 --> 00:33:10,861 She was out walking her dog when 759 00:33:10,858 --> 00:33:12,948 this guy grabbed her and put his EMT shears to his neck. 760 00:33:12,947 --> 00:33:14,297 Okay. 761 00:33:14,296 --> 00:33:15,816 No disrespect, Captain. 762 00:33:15,819 --> 00:33:16,999 But shouldn't we wait for hostage negotiation? 763 00:33:16,995 --> 00:33:18,945 I'm not waiting. 764 00:33:18,953 --> 00:33:22,263 Sir, I'm Captain Benson. 765 00:33:22,261 --> 00:33:24,651 Someone who can help me? 766 00:33:24,654 --> 00:33:27,404 Well, first I need to make sure that everybody is okay. 767 00:33:27,396 --> 00:33:29,136 Are you all right, ma'am? - I didn't hurt you. 768 00:33:29,137 --> 00:33:30,227 Tell them! 769 00:33:30,225 --> 00:33:32,445 - He didn't hurt me. - Good. 770 00:33:32,445 --> 00:33:33,915 That's good to know. 771 00:33:33,924 --> 00:33:35,404 Where's my dog? 772 00:33:35,404 --> 00:33:37,194 Your dog's okay, ma'am. It's with a patrol officer. 773 00:33:37,189 --> 00:33:38,839 I don't care about her dog! 774 00:33:38,842 --> 00:33:42,462 So how about we talk about what you do care about? 775 00:33:42,455 --> 00:33:44,845 I can see that you're married. 776 00:33:44,848 --> 00:33:46,288 25 years. 777 00:33:46,285 --> 00:33:47,805 Well, that's something to be proud of. 778 00:33:47,808 --> 00:33:49,288 I am. 779 00:33:49,288 --> 00:33:50,508 She's not. 780 00:33:50,506 --> 00:33:52,596 Well, marriage isn't always easy. 781 00:33:52,595 --> 00:33:54,635 But I'll tell you one thing. 782 00:33:54,641 --> 00:33:56,951 I'm sure that your wife is worried about you. 783 00:33:56,947 --> 00:33:58,117 What's her name? 784 00:33:58,123 --> 00:34:00,863 Shari. 785 00:34:00,864 --> 00:34:02,214 She doesn't give a crap about me. 786 00:34:02,214 --> 00:34:04,834 I love her, and she threw that away, like garbage. 787 00:34:04,825 --> 00:34:07,775 Well, maybe you need to tell her how you feel. 788 00:34:07,784 --> 00:34:11,094 How about... how about I get her on the phone right now, 789 00:34:11,092 --> 00:34:12,092 and you two can talk. 790 00:34:12,093 --> 00:34:13,493 How does that sound? 791 00:34:13,486 --> 00:34:16,176 No, I want to talk to her in person. 792 00:34:16,184 --> 00:34:17,844 Get her down here! 793 00:34:17,838 --> 00:34:19,578 Well, if I do that, I'm going to need 794 00:34:19,579 --> 00:34:21,229 some assurances from you, okay? 795 00:34:21,233 --> 00:34:22,763 Get my wife down here. 796 00:34:22,756 --> 00:34:27,796 Make her apologize to my face, and I'll let her go. 797 00:34:27,804 --> 00:34:30,294 All right. Let-let me see what I can do. 798 00:34:30,285 --> 00:34:32,455 Just do it! 799 00:34:32,461 --> 00:34:36,071 [dramatic music] 800 00:34:36,074 --> 00:34:38,864 801 00:34:38,859 --> 00:34:40,989 - Who is this wingnut? - Clark Young, 41. 802 00:34:40,991 --> 00:34:43,041 He works for the Department of Weights and Measures. 803 00:34:43,037 --> 00:34:45,167 And in his off-hours, he drives around pretending to be 804 00:34:45,170 --> 00:34:46,820 an EMT as a cover-up for rape? 805 00:34:46,823 --> 00:34:49,523 - That sums it up. - Anything else? 806 00:34:49,522 --> 00:34:52,052 No record, no history of mental illness. 807 00:34:52,046 --> 00:34:54,696 And yet, here we are. Why are we still negotiating? 808 00:34:54,701 --> 00:34:55,831 We're making positive progress, 809 00:34:55,832 --> 00:34:57,702 but he wants to talk to his wife. 810 00:34:57,704 --> 00:34:59,494 - Does she want to talk to him? - We're finding that out. 811 00:34:59,488 --> 00:35:01,058 Find out faster. 812 00:35:07,670 --> 00:35:09,540 Clark wants me to apologize? For what? 813 00:35:09,542 --> 00:35:11,282 We were hoping you could tell us. 814 00:35:11,283 --> 00:35:12,463 I don't understand any of this. 815 00:35:12,458 --> 00:35:14,068 He's holding a woman hostage? 816 00:35:14,068 --> 00:35:15,678 Look, your husband might not be who you think he is. 817 00:35:15,678 --> 00:35:17,158 Wait, what did he do? 818 00:35:17,158 --> 00:35:19,808 This ring is awfully shiny. Is it new? 819 00:35:19,813 --> 00:35:21,903 - Clark gave it to me. - When? 820 00:35:21,902 --> 00:35:24,212 Three nights ago. He said it was an upgrade. 821 00:35:24,209 --> 00:35:26,079 That ring was not your husband's to give. 822 00:35:26,080 --> 00:35:27,520 He took it from a woman he sexually 823 00:35:27,516 --> 00:35:30,076 assaulted three nights ago. 824 00:35:30,084 --> 00:35:32,044 Is this because I'm having an affair? 825 00:35:32,042 --> 00:35:33,742 Look. We're not marriage counselors, okay? 826 00:35:33,740 --> 00:35:35,220 But you might be on to something. 827 00:35:35,220 --> 00:35:36,570 You need to talk to your husband, all right? 828 00:35:36,569 --> 00:35:39,139 - And say what? - If I were you, I'd lie. 829 00:35:39,137 --> 00:35:40,697 Come on. 830 00:35:44,794 --> 00:35:46,494 Clark, I don't know what you want me to say. 831 00:35:46,492 --> 00:35:47,932 I have to spell it out for you? 832 00:35:47,928 --> 00:35:49,798 You can never just apologize, can you? 833 00:35:49,799 --> 00:35:51,449 I'm sorry you feel that way... 834 00:35:51,453 --> 00:35:52,763 That's not an apology! 835 00:35:52,759 --> 00:35:55,459 Hold on, Mrs. Young. 836 00:35:55,457 --> 00:35:56,847 Let's just take a break here, okay? 837 00:35:56,850 --> 00:35:58,240 I don't know what he wants. 838 00:35:58,243 --> 00:35:59,943 He just wants to know the affair is over 839 00:35:59,940 --> 00:36:01,250 and you still love him. - But that's not true. 840 00:36:01,246 --> 00:36:02,986 It doesn't matter. Just make him believe it. 841 00:36:02,986 --> 00:36:04,726 It's not like you haven't lied about an affair before. 842 00:36:04,727 --> 00:36:06,027 Mrs. Young, you can do this. 843 00:36:06,033 --> 00:36:07,513 Hey, what's going on over there? 844 00:36:07,513 --> 00:36:09,173 - Think about that woman. - What are you telling her? 845 00:36:09,167 --> 00:36:11,687 - Okay? You know what to say. - Huh? 846 00:36:15,129 --> 00:36:18,129 You know, you're right, Clark. 847 00:36:18,132 --> 00:36:20,532 I-I suck at apologies. 848 00:36:20,526 --> 00:36:21,786 I always have. 849 00:36:21,788 --> 00:36:23,528 You always think you're right. 850 00:36:23,529 --> 00:36:26,099 Yeah. You are right this time. 851 00:36:26,096 --> 00:36:28,576 I...I apologize. 852 00:36:28,577 --> 00:36:30,927 I see that I've hurt you. 853 00:36:30,927 --> 00:36:34,797 [sobbing] Just tell me why you did it. 854 00:36:34,801 --> 00:36:37,931 I loved you too much. 855 00:36:39,414 --> 00:36:41,814 It made me feel vulnerable. 856 00:36:41,808 --> 00:36:43,588 And you know how messed up my family was. 857 00:36:43,592 --> 00:36:45,202 I didn't know how to love. 858 00:36:46,682 --> 00:36:51,252 Maybe we could figure that out together. 859 00:36:51,252 --> 00:36:54,692 I don't want to be with him. 860 00:36:54,690 --> 00:36:57,220 I still love you. 861 00:36:59,652 --> 00:37:01,872 I still love you, too. 862 00:37:03,960 --> 00:37:09,620 So, please, put that thing down, and let's go home. 863 00:37:09,618 --> 00:37:13,228 [suspenseful music] 864 00:37:13,231 --> 00:37:15,541 Put it down. 865 00:37:17,452 --> 00:37:18,712 Okay. 866 00:37:19,585 --> 00:37:22,755 Hey! [grunting] 867 00:37:23,502 --> 00:37:25,682 Stop! 868 00:37:30,204 --> 00:37:32,164 So the wife shows up, says she loves him. 869 00:37:32,162 --> 00:37:34,822 And he just drops the shears, and he confesses? 870 00:37:34,817 --> 00:37:36,777 Love works in mysterious ways. 871 00:37:36,776 --> 00:37:38,596 So does adultery. 872 00:37:38,604 --> 00:37:41,224 Turns out his wife Shari was banging 873 00:37:41,215 --> 00:37:43,035 that Greek used car salesman I questioned. 874 00:37:43,043 --> 00:37:45,223 Ah. So we can trust Bruno's nose. 875 00:37:45,219 --> 00:37:46,869 Like a truffle hound when it comes to lies. 876 00:37:46,873 --> 00:37:48,183 Certainly makes my life easier. 877 00:37:48,178 --> 00:37:49,478 I got the DNA. 878 00:37:49,484 --> 00:37:50,574 I got George Kalazakis's dealer's 879 00:37:50,572 --> 00:37:52,182 permit in Clark's desk drawer. 880 00:37:52,182 --> 00:37:54,362 I got his wife wearing one of the victim's rings. 881 00:37:54,359 --> 00:37:56,189 I'm charging this guy with multiple counts 882 00:37:56,186 --> 00:37:57,616 of rape and homicide. 883 00:37:57,623 --> 00:37:59,233 Captain, Emma and Josh are here to see 884 00:37:59,233 --> 00:38:01,243 you and Detective Bruno. 885 00:38:05,021 --> 00:38:06,551 I thought this was lost forever. 886 00:38:06,545 --> 00:38:08,325 Never say never. 887 00:38:08,329 --> 00:38:11,249 You know, sometimes things just work out. 888 00:38:12,290 --> 00:38:14,550 So what happens now? 889 00:38:14,553 --> 00:38:16,643 It's really up to you. 890 00:38:16,642 --> 00:38:18,302 There's probably not going to be a trial, 891 00:38:18,296 --> 00:38:20,246 so you guys are good to go. 892 00:38:21,299 --> 00:38:23,519 Why-why would he do this to us? 893 00:38:24,258 --> 00:38:26,568 I think that he felt helpless and was 894 00:38:26,565 --> 00:38:28,475 trying to derive power by making 895 00:38:28,480 --> 00:38:30,530 other men feel helpless, too. 896 00:38:30,525 --> 00:38:33,825 From now on, we're going to protect each other. 897 00:38:33,833 --> 00:38:36,363 That sounds like a good plan. 898 00:38:36,357 --> 00:38:38,227 Good luck to you both. 899 00:38:38,228 --> 00:38:43,538 900 00:38:43,538 --> 00:38:46,588 You had something in common with that Clark guy, huh? 901 00:38:46,585 --> 00:38:48,975 A messed-up marriage? 902 00:38:48,978 --> 00:38:52,028 For the record, Rose never cheated on me. 903 00:38:52,025 --> 00:38:53,505 I'm the idiot who pushed her away. 904 00:38:53,505 --> 00:38:56,985 So you have time to win her back. 905 00:38:56,986 --> 00:39:00,286 But in the meantime, I would like you to take a few days 906 00:39:00,294 --> 00:39:01,774 to think about something. 907 00:39:01,774 --> 00:39:03,254 Yeah, what's that? 908 00:39:03,253 --> 00:39:06,873 Whether or not you want that desk. 909 00:39:06,866 --> 00:39:13,866 910 00:39:24,362 --> 00:39:28,452 [speaking Spanish] 911 00:39:28,453 --> 00:39:31,153 You know, I grew up a lot like you. 912 00:39:31,151 --> 00:39:33,501 I've seen a lot of people get murdered. 913 00:39:33,501 --> 00:39:36,421 And the second my nuts dropped, my boss, 914 00:39:36,417 --> 00:39:41,807 he put a gun in my hand and made me blow this guy away. 915 00:39:44,643 --> 00:39:48,433 He put a gun in my hand and made me blow this guy away. 916 00:39:48,429 --> 00:39:51,209 I've never told anybody that, until now. 917 00:40:07,274 --> 00:40:10,414 So what do you think about your buddy 918 00:40:10,408 --> 00:40:12,058 Velasco's murder confession? 919 00:40:12,061 --> 00:40:14,721 He would have said anything to get that banger to flip. 920 00:40:14,716 --> 00:40:17,326 He's either a really good liar, or... 921 00:40:17,327 --> 00:40:20,457 A great one. 922 00:40:20,461 --> 00:40:23,861 Well, either way, one of my detectives 923 00:40:23,856 --> 00:40:25,676 may have just confessed to murder. 924 00:40:25,684 --> 00:40:27,904 So I need to get to the bottom of it. 925 00:40:27,903 --> 00:40:30,083 - How are we going to do that? - Well, not we. 926 00:40:30,079 --> 00:40:31,689 Me. 927 00:40:31,690 --> 00:40:35,260 I want you to take a few days off. 928 00:40:35,258 --> 00:40:37,698 And if he calls you, don't pick up. 929 00:40:37,696 --> 00:40:40,566 Copy that, Captain. 930 00:40:40,568 --> 00:40:42,048 And Muncy. 931 00:40:42,048 --> 00:40:43,958 If you breathe a word of this to Velasco... 932 00:40:43,963 --> 00:40:46,103 or anyone, for that matter... 933 00:40:46,095 --> 00:40:48,525 I will have you working the foot post at the southeast 934 00:40:48,533 --> 00:40:50,583 corner of 42nd and 5th. 935 00:40:50,578 --> 00:40:52,488 On the midnight tour. 936 00:40:52,493 --> 00:40:53,893 We clear? 937 00:40:53,886 --> 00:40:55,796 - Yes, ma'am. - Okay. 938 00:40:55,801 --> 00:41:00,761 939 00:41:36,537 --> 00:41:36,927 ... 940 00:41:36,929 --> 00:41:39,149 [wolf howls] 62915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.