All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E11.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,181 In the criminal justice system, 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,490 sexually based offenses 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,785 are considered especially heinous. 4 00:00:09,792 --> 00:00:12,362 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,140 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,624 are members of an elite squad 7 00:00:15,624 --> 00:00:17,844 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,853 These are their stories. 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,196 [dramatic music] 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,586 Noah, call the police. 11 00:00:24,589 --> 00:00:29,069 I was with my son, and a gang came after me with a machete. 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,552 You all right? 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,512 I will be once I get my hands on Oscar Papa. 14 00:00:32,510 --> 00:00:34,080 Well, I got a call under Bronx Gangs. 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,077 You call Duarte. 16 00:00:36,079 --> 00:00:37,649 He's our expert on BX9. 17 00:00:37,646 --> 00:00:39,946 Are you saying you wanna liaise with me? 18 00:00:39,952 --> 00:00:42,522 If you think that you can separate 19 00:00:42,520 --> 00:00:45,740 the gang problem from the rape problem up there, 20 00:00:45,741 --> 00:00:48,311 I would like to see you try. 21 00:00:48,309 --> 00:00:50,699 SVU Bronx needs a new squad now. 22 00:00:50,702 --> 00:00:52,842 I don't have the authority to hire anybody. 23 00:00:52,835 --> 00:00:55,355 You and Bruno should be vetting them. 24 00:00:55,359 --> 00:00:57,319 While you go after Oscar Papa? 25 00:00:57,318 --> 00:00:58,668 It's the reason that I came up here. 26 00:00:58,667 --> 00:01:01,187 The kid that I shot just got out of surgery. 27 00:01:02,714 --> 00:01:04,674 Remember me? 28 00:01:06,544 --> 00:01:08,634 You're that white lady who shot me. 29 00:01:08,633 --> 00:01:10,163 You're lucky it wasn't your head. 30 00:01:10,157 --> 00:01:12,677 [scoffs] Would have been doing me a favor. 31 00:01:12,681 --> 00:01:14,201 If you're worried about retaliation-- 32 00:01:14,204 --> 00:01:15,734 We have armed guards in the hall. 33 00:01:15,727 --> 00:01:18,727 I don't care what happens to me. 34 00:01:18,730 --> 00:01:20,170 My whole life's a mess. 35 00:01:20,167 --> 00:01:23,257 So why don't you let us help you clean it up? 36 00:01:24,867 --> 00:01:26,427 What do you want from me? 37 00:01:26,434 --> 00:01:30,354 I want confirmation that Oscar Papa is the one 38 00:01:30,351 --> 00:01:32,311 who put the hit out on me. 39 00:01:32,309 --> 00:01:33,829 You know I can't do that. 40 00:01:33,832 --> 00:01:36,882 You're protecting a guy that thinks you're disposable. 41 00:01:36,879 --> 00:01:40,099 [coughing] 42 00:01:41,840 --> 00:01:45,540 [speaking Spanish] 43 00:01:50,240 --> 00:01:52,330 Is he talking smack about me? 44 00:01:54,114 --> 00:01:55,854 What'd he say? 45 00:01:55,854 --> 00:01:57,124 Nothing bad. 46 00:02:03,775 --> 00:02:05,255 How old are you? 47 00:02:06,996 --> 00:02:08,166 I'm 15. 48 00:02:13,133 --> 00:02:14,703 Oh. 49 00:02:14,699 --> 00:02:16,529 [pensive music] 50 00:02:16,527 --> 00:02:19,397 How did you get involved in BX9? 51 00:02:19,400 --> 00:02:22,270 I came up on La Bestia. 52 00:02:22,272 --> 00:02:23,972 The beast. 53 00:02:23,969 --> 00:02:25,359 Train from Chiapas. 54 00:02:25,362 --> 00:02:27,762 I walked from El Salvador, 55 00:02:27,756 --> 00:02:30,446 climbed up on the train one night. 56 00:02:30,454 --> 00:02:33,814 We rode the roof for thousands of miles. 57 00:02:33,805 --> 00:02:34,975 We? 58 00:02:34,980 --> 00:02:36,290 It was so cold. 59 00:02:36,286 --> 00:02:39,766 Me and some stranger huddled together. 60 00:02:39,768 --> 00:02:43,598 [speaking Spanish] 61 00:02:43,598 --> 00:02:45,988 He taught me to look up at the stars. 62 00:02:45,991 --> 00:02:50,741 I liked those three little ones all in a row. 63 00:02:50,735 --> 00:02:51,945 Orion's Belt. 64 00:02:53,782 --> 00:02:55,182 That makes sense. 65 00:02:57,220 --> 00:02:59,960 Why'd you come to New York? 66 00:02:59,962 --> 00:03:02,312 I was looking for my moms. 67 00:03:02,312 --> 00:03:05,232 She came to New York when I was ten to work. 68 00:03:05,228 --> 00:03:06,358 Did you find her? 69 00:03:09,319 --> 00:03:11,319 She didn't want nothing to do with my ass. 70 00:03:11,321 --> 00:03:13,451 And why is that? 71 00:03:13,454 --> 00:03:14,894 Why do you think? 72 00:03:14,890 --> 00:03:16,670 BX9. 73 00:03:19,547 --> 00:03:22,417 They raped her, threatened to do it again 74 00:03:22,419 --> 00:03:23,989 if I didn't soldier up. 75 00:03:25,727 --> 00:03:30,207 I told you, you should have just shot me in the head. 76 00:03:30,210 --> 00:03:36,870 77 00:03:36,868 --> 00:03:38,868 - The kid give you anything? - Not yet. 78 00:03:38,870 --> 00:03:40,050 We're working him. 79 00:03:40,045 --> 00:03:41,435 Working him. 80 00:03:41,438 --> 00:03:43,268 Just a little bit of empathy, Duarte? 81 00:03:43,266 --> 00:03:44,616 You wanna hug that kid in there, fine, 82 00:03:44,615 --> 00:03:47,225 but do it after I solve my case. 83 00:03:47,227 --> 00:03:48,747 - Your case? - Yeah. 84 00:03:48,750 --> 00:03:50,360 The one McGrath told me to solve. 85 00:03:50,360 --> 00:03:52,360 All due respect, you're still the victim here. 86 00:03:52,362 --> 00:03:54,452 Little bastard did try and chop you up, Captain. 87 00:03:54,451 --> 00:03:56,371 Imagine if you hadn't been packing extra heat 88 00:03:56,366 --> 00:03:57,976 in those designer shoes of yours. 89 00:03:57,976 --> 00:04:00,066 Okay, look, I'm flattered that you two wanna protect me 90 00:04:00,065 --> 00:04:03,195 from what seems like self-sabotaging denial, 91 00:04:03,199 --> 00:04:05,249 but my first order of business here 92 00:04:05,245 --> 00:04:07,765 is to reconnect Fugazi with his mother. 93 00:04:07,769 --> 00:04:09,549 If you want, Captain, I can take Muncy and go find her. 94 00:04:09,553 --> 00:04:12,253 That's exactly what I want. 95 00:04:15,124 --> 00:04:18,564 I see what you're doing, your little ploy to flip that kid. 96 00:04:18,562 --> 00:04:20,872 - That boy needs his mother. - If you say so. 97 00:04:20,869 --> 00:04:25,739 BX9 raped his mother to force him into that gang. 98 00:04:25,743 --> 00:04:29,013 He is a victim just like his mother, 99 00:04:29,007 --> 00:04:30,227 and she needs to know that. 100 00:04:30,226 --> 00:04:31,786 I told you. 101 00:04:31,793 --> 00:04:34,063 This gang stuff is a lot more complicated than you think. 102 00:04:34,056 --> 00:04:36,276 Is this about the apology that you think I owe you? 103 00:04:36,276 --> 00:04:37,836 I don't want your apology. 104 00:04:37,842 --> 00:04:40,582 Not yet. - No, you wanna savor it. 105 00:04:40,584 --> 00:04:42,764 With a nice glass of Cabernet. 106 00:04:42,760 --> 00:04:44,070 That's still your drink, isn't it? 107 00:04:44,066 --> 00:04:46,546 That's not happening, Duarte. 108 00:04:46,547 --> 00:04:48,547 That's not happening until whoever 109 00:04:48,549 --> 00:04:50,379 greenlit me is behind bars. 110 00:04:50,377 --> 00:04:53,077 Well, that might happen sooner than you think. 111 00:04:53,075 --> 00:04:55,335 Let's take a drive. 112 00:04:55,338 --> 00:04:57,378 I wanna show you something. 113 00:04:57,384 --> 00:05:00,344 [suspenseful music] 114 00:05:00,343 --> 00:05:04,783 115 00:05:04,782 --> 00:05:07,222 I should have worn my hiking boots. 116 00:05:07,219 --> 00:05:08,479 We're almost there. 117 00:05:08,482 --> 00:05:15,662 118 00:05:20,189 --> 00:05:21,929 Oh, God. 119 00:05:21,930 --> 00:05:24,980 Enough, Duarte. 120 00:05:24,976 --> 00:05:28,846 Please tell me this is not what I think it is. 121 00:05:28,850 --> 00:05:33,380 Not the first time rape has been used as a weapon of war. 122 00:05:33,376 --> 00:05:35,766 Just happens to be a gang war. 123 00:05:38,381 --> 00:05:41,651 BX9 put this here. 124 00:05:41,645 --> 00:05:45,815 Kids like Fugazi, Sabo, Ricky, Sleep, 125 00:05:45,823 --> 00:05:47,563 they come up from South and Central America 126 00:05:47,564 --> 00:05:49,614 thinking they escaped the gang problem. 127 00:05:49,610 --> 00:05:52,400 But they didn't. 128 00:05:52,395 --> 00:05:56,265 The first day of school in New York, they're approached. 129 00:05:56,268 --> 00:05:59,098 And they say no once. 130 00:05:59,097 --> 00:06:01,927 But no one ever says no to BX9 a second time. 131 00:06:04,059 --> 00:06:08,539 Because this is what happens to their mothers if they do. 132 00:06:08,542 --> 00:06:15,722 133 00:06:20,380 --> 00:06:24,080 [yelling] 134 00:06:28,692 --> 00:06:31,872 [dramatic music] 135 00:06:31,869 --> 00:06:38,829 136 00:07:15,086 --> 00:07:17,956 We got Ronnie Samuels for the murder of Renee Perry. 137 00:07:17,959 --> 00:07:19,959 It's about 12 rape cases clear. 138 00:07:19,961 --> 00:07:21,351 Don't get ahead of yourself. 139 00:07:21,353 --> 00:07:22,923 Ronnie still has to go to trial. 140 00:07:22,920 --> 00:07:24,660 Well, for now, let's just pretend 141 00:07:24,661 --> 00:07:25,921 this little stack is cleared. 142 00:07:25,923 --> 00:07:27,493 That mean you guys are leaving now? 143 00:07:27,490 --> 00:07:29,620 It's gonna take a lot more than that to get rid of us. 144 00:07:29,623 --> 00:07:31,413 It's gonna take a lot more than me, a D-3, 145 00:07:31,407 --> 00:07:34,107 and a white shield to get these cases cleared. 146 00:07:34,105 --> 00:07:35,845 Well, as part of our federal mandate, 147 00:07:35,846 --> 00:07:38,406 we've been given broad latitude to hire new detectives. 148 00:07:38,414 --> 00:07:39,944 A full squad's worth. 149 00:07:39,937 --> 00:07:41,457 That's great, but who's gonna vet them? 150 00:07:41,461 --> 00:07:44,121 According to McGrath, that's what Benson's here to do. 151 00:07:44,115 --> 00:07:47,595 Speaking of which, where the hell is she? 152 00:07:47,597 --> 00:07:48,987 She'll be back. 153 00:07:48,990 --> 00:07:52,430 Well, until then, you're an SVU sergeant. 154 00:07:52,428 --> 00:07:54,168 Over two decades under your belt? 155 00:07:54,169 --> 00:07:56,519 I wouldn't even know where to start. 156 00:07:56,519 --> 00:07:57,689 Start here. 157 00:08:03,526 --> 00:08:05,526 Don't look at me. 158 00:08:09,010 --> 00:08:11,360 Who is she, some kind of velvet house cat? 159 00:08:11,360 --> 00:08:12,620 Hardly. 160 00:08:12,622 --> 00:08:13,842 Churlish may be low on the totem, 161 00:08:13,841 --> 00:08:15,711 but she's got her sights set high. 162 00:08:15,712 --> 00:08:17,852 Guys around here used to call her the Mayor. 163 00:08:17,845 --> 00:08:19,795 She's gonna be both our bosses one day. 164 00:08:19,803 --> 00:08:23,203 I'll keep that in mind. 165 00:08:23,198 --> 00:08:26,678 I want every single pair of underwear cataloged 166 00:08:26,680 --> 00:08:28,030 and processed for DNA. 167 00:08:28,029 --> 00:08:29,769 There's gotta be over 100 pairs. 168 00:08:29,770 --> 00:08:31,690 And every one of them is evidence. 169 00:08:31,685 --> 00:08:33,335 A rape tree? 170 00:08:33,338 --> 00:08:35,298 I prefer to call it what it is, a recruitment tool. 171 00:08:35,297 --> 00:08:37,427 [scoffs] How long did you know about this? 172 00:08:37,429 --> 00:08:38,869 A year, year and a half. 173 00:08:38,866 --> 00:08:40,996 Oh, you knew about this for a year? 174 00:08:40,998 --> 00:08:42,348 You knew about this the whole time, 175 00:08:42,347 --> 00:08:43,697 and you didn't tell me? - Hey, hey, hey, hey! 176 00:08:43,697 --> 00:08:45,217 The whole time I was working with you? 177 00:08:45,220 --> 00:08:46,870 - What, do you not trust me? - Hey, hey, hey, hey, hey! 178 00:08:46,874 --> 00:08:48,274 - I don't trust anyone. - Calm down. Muncy, calm down. 179 00:08:48,266 --> 00:08:49,396 Take a second. 180 00:08:49,398 --> 00:08:51,008 Are you kidding me, Duarte? 181 00:08:51,008 --> 00:08:54,268 You knew about this. - Listen... 182 00:08:54,272 --> 00:08:57,892 Duarte, she worked with the women from this neighborhood. 183 00:08:57,885 --> 00:08:59,885 You've been sitting on this for a year and a half? 184 00:08:59,887 --> 00:09:01,407 I don't even know how you're standing here, 185 00:09:01,410 --> 00:09:03,190 but I gotta tell you, this makes you just as bad 186 00:09:03,194 --> 00:09:05,024 as the men who use this to recruit. 187 00:09:05,022 --> 00:09:07,332 I was trying to get a surveillance op off the ground. 188 00:09:07,329 --> 00:09:09,029 It's not like Bronx SVU was any help. 189 00:09:09,026 --> 00:09:11,066 Oh, yeah, well, now everybody's gonna know. 190 00:09:11,072 --> 00:09:13,072 'Cause neighborhoods like this, 191 00:09:13,074 --> 00:09:14,734 gossip travels at the speed of sound. 192 00:09:14,728 --> 00:09:16,598 He's right--there goes your surveillance op. 193 00:09:16,599 --> 00:09:19,339 Well, now that you're here, we don't need it anymore. 194 00:09:19,341 --> 00:09:21,601 You were attacked by the only witness that matters. 195 00:09:21,604 --> 00:09:23,174 Who, Fugazi? 196 00:09:23,171 --> 00:09:25,741 He was shown this tree, brought here by the recruiters. 197 00:09:25,739 --> 00:09:27,039 He can ID them. 198 00:09:27,044 --> 00:09:28,744 So you wanna bring him back here 199 00:09:28,742 --> 00:09:30,662 so we can traumatize him a second time? 200 00:09:30,657 --> 00:09:31,957 If putting him back in touch with his mother 201 00:09:31,962 --> 00:09:33,792 doesn't do it first, yeah. 202 00:09:33,790 --> 00:09:37,100 Thank you, Captain Duarte, but your presence 203 00:09:37,098 --> 00:09:40,618 in what is now a sprawling sexual assault case 204 00:09:40,623 --> 00:09:43,323 is no longer needed or wanted. 205 00:09:43,321 --> 00:09:45,451 You're the victim in a gang crime, which, 206 00:09:45,454 --> 00:09:47,894 might I remind you, has its roots in my borough. 207 00:09:47,891 --> 00:09:50,631 [tense music] 208 00:09:50,633 --> 00:09:52,903 209 00:09:52,896 --> 00:09:56,416 I'll get McGrath involved in this if I have to. 210 00:09:56,421 --> 00:09:59,641 But let me assure you that from here on out, 211 00:09:59,642 --> 00:10:00,862 we're doing this my way. 212 00:10:00,861 --> 00:10:02,511 Which means what? 213 00:10:02,514 --> 00:10:05,264 Reading bedtime stories to the kid that tried to chop you up? 214 00:10:05,256 --> 00:10:07,426 [scoffs, laughs] 215 00:10:07,432 --> 00:10:10,872 We're gonna try to ID as many rape victims as we can 216 00:10:10,871 --> 00:10:14,661 who will undoubtedly point us to the same recruiters 217 00:10:14,657 --> 00:10:16,657 that you claim to be after. 218 00:10:16,659 --> 00:10:18,489 You mean the same women that have been silent for years? 219 00:10:18,487 --> 00:10:20,317 Yeah, we're gonna convince them to talk, 220 00:10:20,315 --> 00:10:22,395 and it's gonna get us to Oscar Papa, same way as yours. 221 00:10:22,404 --> 00:10:24,014 My way's faster. 222 00:10:24,014 --> 00:10:26,194 You're talking about changing the way a neighborhood works. 223 00:10:26,190 --> 00:10:28,450 I'm talking about putting the screws to one kid. 224 00:10:28,453 --> 00:10:33,373 One kid--and retraumatize him more than he's already been. 225 00:10:33,371 --> 00:10:34,811 Captain. 226 00:10:34,808 --> 00:10:36,508 I'm talking to her, not you. 227 00:10:36,505 --> 00:10:38,245 I'm gonna go to my old girl gang contacts, 228 00:10:38,246 --> 00:10:39,636 see if we can find Fugazi's mom. 229 00:10:39,639 --> 00:10:41,729 Maybe one of them knows who the recruiters are. 230 00:10:41,728 --> 00:10:44,378 All right, that's a good place to start. 231 00:10:44,382 --> 00:10:47,172 Velasco, I want you back at Bronx SVU. 232 00:10:47,168 --> 00:10:49,608 I want you to have the Feds expedite the DNA 233 00:10:49,605 --> 00:10:52,605 from this tree and have Fin and Churlish and Bruno 234 00:10:52,608 --> 00:10:54,388 help you make the IDs. 235 00:10:54,392 --> 00:10:56,092 [phone buzzes] 236 00:10:56,090 --> 00:10:58,530 Chief. - Captain. 237 00:10:58,527 --> 00:11:03,137 Yeah, I just got a call from Avital and Wise over at DOJ. 238 00:11:03,140 --> 00:11:04,790 They're wondering where you're at. 239 00:11:04,794 --> 00:11:06,364 Well, do you really wanna know? 240 00:11:06,361 --> 00:11:09,541 Well, officially no, but even Fin can't lie 241 00:11:09,538 --> 00:11:11,058 to U.S. attorneys forever. 242 00:11:11,061 --> 00:11:15,501 Look, you sent me up to the Bronx to close open cases, 243 00:11:15,500 --> 00:11:18,290 not to go to war with Oscar Papa. 244 00:11:18,286 --> 00:11:21,986 We may have just stumbled on a way to do both. 245 00:11:26,076 --> 00:11:28,946 Jesus, what am-- what am I looking at? 246 00:11:28,949 --> 00:11:31,559 100 or so open rapes. 247 00:11:31,560 --> 00:11:32,870 Ah, jeez. 248 00:11:32,866 --> 00:11:34,646 What, are you out of your mind? 249 00:11:34,650 --> 00:11:39,480 Perpetrated by known BX9 recruiters against women 250 00:11:39,481 --> 00:11:44,051 and children whose cases are no doubt languishing 251 00:11:44,051 --> 00:11:47,051 in Bronx SVU's open pile. 252 00:11:47,054 --> 00:11:50,754 [laughs] Well, that's a coincidence, isn't it? 253 00:11:50,753 --> 00:11:51,753 No. 254 00:11:51,754 --> 00:11:53,454 No, it isn't. 255 00:11:53,451 --> 00:11:57,801 Look, gang violence is sexual violence. 256 00:11:57,804 --> 00:12:00,944 We all learned that this past summer with the subway case. 257 00:12:00,937 --> 00:12:02,457 So if these cases are open, 258 00:12:02,460 --> 00:12:03,850 that means you're gonna close them, right? 259 00:12:03,853 --> 00:12:05,733 It's a pretty good way to get the DOJ 260 00:12:05,725 --> 00:12:07,375 off your back, isn't it? - [scoffs] 261 00:12:07,378 --> 00:12:09,118 What, so this is about me, about my image? 262 00:12:09,119 --> 00:12:11,209 Not about you chasing down Oscar Papa? 263 00:12:11,208 --> 00:12:13,558 - I didn't say that. - Wow. 264 00:12:13,558 --> 00:12:15,998 Well, at least you and Duarte are finally on the same page. 265 00:12:17,911 --> 00:12:19,961 I didn't say that, either. 266 00:12:19,956 --> 00:12:22,306 I gotta go. 267 00:12:23,786 --> 00:12:24,866 And-- 268 00:12:29,487 --> 00:12:32,227 This must be the end of the line for the free donuts. 269 00:12:32,229 --> 00:12:33,709 Feds asked Fin and Bruno to put together 270 00:12:33,709 --> 00:12:35,579 a new Bronx SVU squad. 271 00:12:35,580 --> 00:12:36,890 DOJ's leaving? 272 00:12:36,886 --> 00:12:38,926 Not yet, but they agreed to expedite DNA 273 00:12:38,932 --> 00:12:41,152 from that tree you guys found. 274 00:12:41,151 --> 00:12:43,021 Maria. 275 00:12:43,023 --> 00:12:44,943 You'll meet up with us? 276 00:12:44,938 --> 00:12:46,898 Great. I'll see you there. 277 00:12:49,246 --> 00:12:51,546 - One of your contacts? - Yeah, Maria Garcia. 278 00:12:51,553 --> 00:12:53,123 I got her a job at the dollar store. 279 00:12:53,120 --> 00:12:54,300 Went to go talk to her, 280 00:12:54,295 --> 00:12:55,775 some guy came in and she clammed up, 281 00:12:55,775 --> 00:12:57,515 but I could tell there was more she wanted to say. 282 00:12:57,515 --> 00:12:59,645 Well, sometimes silence says it all. 283 00:12:59,648 --> 00:13:02,298 It turns out she was raped by two guys in the Tremont clique 284 00:13:02,303 --> 00:13:05,313 last year right before her brother got jumped into BX9. 285 00:13:05,306 --> 00:13:06,656 What happened with her case? 286 00:13:06,655 --> 00:13:07,785 She withdrew. 287 00:13:07,787 --> 00:13:10,217 Jesus. 288 00:13:10,224 --> 00:13:11,974 Why is she so willing to talk now? 289 00:13:13,967 --> 00:13:16,097 Because her brother Rodrigo got mowed down 290 00:13:16,099 --> 00:13:18,749 a few weeks ago by 19th Street. 291 00:13:18,754 --> 00:13:21,544 I hate to be the beneficiary of bad luck, but... 292 00:13:25,805 --> 00:13:26,885 Yeah. 293 00:13:29,373 --> 00:13:31,513 What happened to my brother is a tragedy. 294 00:13:31,506 --> 00:13:33,636 Yeah, your parents came here for a better life. 295 00:13:33,638 --> 00:13:35,598 Yeah, they weren't expecting to lose their son. 296 00:13:35,597 --> 00:13:37,817 We're so sorry about what happened to your brother, 297 00:13:37,817 --> 00:13:42,517 Rodrigo, but there may be a way to get justice for both of you. 298 00:13:42,517 --> 00:13:44,167 No. 299 00:13:44,171 --> 00:13:47,301 I told you, I'll talk about what happened in private. 300 00:13:47,304 --> 00:13:48,874 She doesn't wanna speak in court. 301 00:13:48,871 --> 00:13:51,001 And why not? 302 00:13:51,004 --> 00:13:53,794 My parents don't know what happened to me. 303 00:13:53,789 --> 00:13:55,789 In their minds, my brother is still a good kid. 304 00:13:55,791 --> 00:13:57,361 I'd rather keep it that way. 305 00:14:01,057 --> 00:14:03,887 Did Rodrigo ever mention this tree? 306 00:14:03,886 --> 00:14:06,716 [suspenseful music] 307 00:14:06,715 --> 00:14:08,715 308 00:14:08,717 --> 00:14:10,407 No. 309 00:14:10,414 --> 00:14:11,944 But you remember the circumstances 310 00:14:11,938 --> 00:14:13,898 around your brother joining BX9. 311 00:14:15,637 --> 00:14:19,377 The day he turned 13, Rodrigo came home upset. 312 00:14:19,380 --> 00:14:20,900 Me and my mother asked what happened. 313 00:14:20,903 --> 00:14:25,043 He said he was approached by BX9 at school. 314 00:14:25,038 --> 00:14:27,038 Muncy said that your brother was 315 00:14:27,040 --> 00:14:30,650 a really sweet kid, a good boy. 316 00:14:30,652 --> 00:14:31,912 He liked comic books. 317 00:14:31,914 --> 00:14:33,224 He had a kitten he loved. 318 00:14:33,220 --> 00:14:36,530 He said no to them at first. 319 00:14:36,527 --> 00:14:40,617 And then, one night, I was leaving work. 320 00:14:42,055 --> 00:14:43,925 Hey. 321 00:14:43,926 --> 00:14:46,446 No one is gonna know you talked to us. 322 00:14:46,450 --> 00:14:49,020 Okay, I promise. 323 00:14:49,018 --> 00:14:50,978 It's okay. 324 00:14:50,977 --> 00:14:53,237 Go on. 325 00:14:53,240 --> 00:14:55,550 Two guys were waiting in the backseat of my car 326 00:14:55,546 --> 00:14:59,156 when I got in to drive to my boyfriend's house. 327 00:14:59,159 --> 00:15:01,729 They surprised me. 328 00:15:01,726 --> 00:15:05,596 And when they were done, they stole... 329 00:15:05,600 --> 00:15:07,780 more than just my smile. 330 00:15:07,776 --> 00:15:14,956 331 00:15:16,437 --> 00:15:18,437 Are you saying one of those is mine? 332 00:15:18,439 --> 00:15:23,139 BX9 uses rape to recruit members. 333 00:15:24,488 --> 00:15:27,398 Rodrigo joined the gang that night. 334 00:15:27,404 --> 00:15:29,894 Do you know who recruited him, Maria? 335 00:15:29,885 --> 00:15:31,665 The same guys who raped me. 336 00:15:33,410 --> 00:15:34,670 We're gonna need their names. 337 00:15:37,197 --> 00:15:40,977 And no one will know that you talked to us. 338 00:15:40,983 --> 00:15:42,163 We promise. 339 00:15:44,552 --> 00:15:47,902 We're looking for Lindsay Del Toro, age 28, 340 00:15:47,903 --> 00:15:52,133 street name Bug Bear, and Hector Suarez, age 27, 341 00:15:52,125 --> 00:15:55,075 street name Sacrilege. 342 00:15:55,084 --> 00:15:57,484 - Sacrilege? - Yeah. 343 00:15:57,478 --> 00:15:59,048 From what I hear, he robbed a church. 344 00:16:01,047 --> 00:16:02,657 Adorable. 345 00:16:02,657 --> 00:16:05,657 [tense music] 346 00:16:05,660 --> 00:16:12,620 347 00:16:14,103 --> 00:16:17,193 [muffled voices] 348 00:16:18,325 --> 00:16:22,845 [upbeat hip-hop music playing] 349 00:16:22,851 --> 00:16:24,161 This way. 350 00:16:27,203 --> 00:16:28,473 No, don't move! 351 00:16:28,465 --> 00:16:30,245 Muncy, he's going out the back! 352 00:16:30,250 --> 00:16:31,900 Let me see your hands! 353 00:16:31,903 --> 00:16:33,383 Go, go! Let me see your hands! 354 00:16:33,383 --> 00:16:34,913 Yo, okay, all right! 355 00:16:34,906 --> 00:16:36,166 No, whoa, whoa, whoa, whoa! 356 00:16:36,169 --> 00:16:38,129 It's meant to kill grizzlies. 357 00:16:38,127 --> 00:16:39,687 Drop it! 358 00:16:39,694 --> 00:16:41,964 [tense music] 359 00:16:41,957 --> 00:16:43,437 - NYPD! - Oh, okay! 360 00:16:43,437 --> 00:16:45,177 - Hands up! - Okay, bud! 361 00:16:45,178 --> 00:16:47,138 No sudden moves, just stay put. 362 00:16:47,136 --> 00:16:49,566 I think I messed myself. 363 00:16:49,573 --> 00:16:51,013 [gunshot] 364 00:16:51,010 --> 00:16:58,100 365 00:16:59,061 --> 00:17:00,191 Thanks. 366 00:17:09,637 --> 00:17:11,117 You Mirandize this guy? 367 00:17:11,117 --> 00:17:12,467 He didn't ask for a lawyer. 368 00:17:12,466 --> 00:17:13,636 He just wanted dry pants. 369 00:17:13,641 --> 00:17:14,951 Do I wanna know why? 370 00:17:14,946 --> 00:17:16,296 [inhales sharply] Not really. 371 00:17:16,296 --> 00:17:18,556 What about his buddy, the one Duarte shot? 372 00:17:18,559 --> 00:17:19,999 At the hospital. 373 00:17:19,995 --> 00:17:22,645 But he was wearing a vest, so alive, unfortunately. 374 00:17:22,650 --> 00:17:24,830 This guy doesn't need to know that. 375 00:17:24,826 --> 00:17:25,996 Wanna take a run at him? 376 00:17:26,001 --> 00:17:28,091 Sure, why not? 377 00:17:28,090 --> 00:17:30,180 Age before beauty. 378 00:17:30,179 --> 00:17:32,009 You first, moneybags. 379 00:17:35,010 --> 00:17:38,270 I'm Sergeant Tutuola. This is Detective Bruno. 380 00:17:38,274 --> 00:17:39,674 How you doing, Lindsay? 381 00:17:39,667 --> 00:17:40,927 Nobody calls me that. 382 00:17:40,929 --> 00:17:42,539 You're not Bug Bear here, son. 383 00:17:42,539 --> 00:17:44,189 And trust me, you don't wanna be. 384 00:17:44,193 --> 00:17:45,333 I didn't do nothing. 385 00:17:45,325 --> 00:17:46,795 You ran from the cops. 386 00:17:46,804 --> 00:17:48,724 We didn't know they was cops. 387 00:17:48,719 --> 00:17:50,809 Thought it was a rip crew coming to rob us. 388 00:17:50,808 --> 00:17:53,938 That why your buddy pulled his grizzly gun? 389 00:17:53,942 --> 00:17:55,942 - Self-defense. - [scoffs] 390 00:17:55,944 --> 00:17:58,474 Kinda had the opposite effect. 391 00:17:58,468 --> 00:18:01,378 [tense music] 392 00:18:01,384 --> 00:18:03,134 What you mean? 393 00:18:03,125 --> 00:18:05,255 How do I say this? 394 00:18:05,258 --> 00:18:06,688 You boy Hector's dead. 395 00:18:09,479 --> 00:18:12,919 Now, what I wanna know is, 396 00:18:12,917 --> 00:18:15,567 what your crew gonna say when they find out that you ran 397 00:18:15,572 --> 00:18:18,272 and left him to die. 398 00:18:18,271 --> 00:18:20,661 We can put that word on the street real easy, huh? 399 00:18:20,664 --> 00:18:21,844 Yeah. 400 00:18:23,928 --> 00:18:27,278 Unless you give us who told you to start using rape 401 00:18:27,280 --> 00:18:29,200 as a recruitment tool. 402 00:18:34,243 --> 00:18:35,553 How's Amanda? 403 00:18:35,549 --> 00:18:37,069 She's grading papers. 404 00:18:37,072 --> 00:18:39,162 You know what that means? No machetes, no black eyes. 405 00:18:39,161 --> 00:18:41,081 Yeah, but paper cuts are a bitch. 406 00:18:41,076 --> 00:18:42,686 Speaking of paper, your boy Duarte is gonna be 407 00:18:42,686 --> 00:18:44,166 buried under some, huh? 408 00:18:44,166 --> 00:18:46,516 Yeah, I'm talking to FID about it right now. 409 00:18:46,516 --> 00:18:50,166 Look, he's gonna be fine despite having a grizzly gun 410 00:18:50,172 --> 00:18:51,302 aimed at his vest. 411 00:18:51,304 --> 00:18:53,044 Would have ripped right through that. 412 00:18:53,044 --> 00:18:54,964 And the next five apartment buildings. 413 00:18:54,959 --> 00:18:56,869 I hear Duarte shot the perp who robbed Saint Anne's. 414 00:18:56,874 --> 00:18:58,664 As a practicing Catholic, let me thank you both. 415 00:18:58,659 --> 00:19:00,619 What do you need from me? 416 00:19:00,617 --> 00:19:02,657 Multiple blood warrants for DNA 417 00:19:02,663 --> 00:19:06,153 on whoever he and his friend will flip on, 418 00:19:06,145 --> 00:19:09,055 ideally Oscar Papa. - Well, he's elusive. 419 00:19:09,060 --> 00:19:10,850 He could be in San Salvador by now. 420 00:19:10,845 --> 00:19:12,975 That's the bastard who raped my mother! 421 00:19:12,977 --> 00:19:15,417 I'll kill you! Let go of me! - [laughing] 422 00:19:15,415 --> 00:19:17,105 Let go of me! 423 00:19:17,112 --> 00:19:19,202 I'm gonna kill him! I'll kill you! 424 00:19:19,201 --> 00:19:21,991 You disrespect my mom, I'll kill you! 425 00:19:21,986 --> 00:19:23,206 Disrespect my mom! - Hey. 426 00:19:23,205 --> 00:19:25,685 - I'll kill you! - You think it's funny? 427 00:19:25,686 --> 00:19:27,206 I don't even remember his mom, so-- 428 00:19:27,209 --> 00:19:29,819 You know, we found your rape tree, dumbass. 429 00:19:32,519 --> 00:19:36,179 And the Feds are combing through it as we speak. 430 00:19:38,481 --> 00:19:41,011 You don't think they're gonna find your DNA on it? 431 00:19:42,964 --> 00:19:45,754 I want a lawyer. 432 00:19:45,749 --> 00:19:48,059 I bet you do. 433 00:19:49,449 --> 00:19:52,019 Looks like you wasted a trip, Counselor. 434 00:19:52,016 --> 00:19:53,626 What about that kid you shot, Fugazi? 435 00:19:53,627 --> 00:19:54,667 You think he'd be willing to talk to us? 436 00:19:54,671 --> 00:19:56,021 You mean Albert Diaz. 437 00:19:56,020 --> 00:19:57,150 Let's just call him the kid who attacked you 438 00:19:57,152 --> 00:19:58,462 with a machete from now on, okay? 439 00:19:58,458 --> 00:19:59,808 He's a child. 440 00:19:59,807 --> 00:20:01,157 So what? 441 00:20:01,156 --> 00:20:02,846 Well, he's also a gangbanger, 442 00:20:02,853 --> 00:20:04,993 so he's not the most reliable witness. 443 00:20:04,986 --> 00:20:08,686 Yeah, but he did just make a de facto positive ID. 444 00:20:08,685 --> 00:20:10,245 He's on painkillers, right? 445 00:20:10,252 --> 00:20:12,342 So you wanna fight that battle in court? 446 00:20:12,341 --> 00:20:14,001 Well, I'll get the nurse to put him on non-narcotics. 447 00:20:13,995 --> 00:20:15,775 Well, I'd prefer not to, okay? 448 00:20:15,779 --> 00:20:17,649 He's in pain, 449 00:20:17,651 --> 00:20:19,041 he's unaccompanied, and he's scared. 450 00:20:19,043 --> 00:20:21,263 Who's the victim here, you or him? 451 00:20:21,263 --> 00:20:22,743 Look, we're not in court, Counselor, 452 00:20:22,743 --> 00:20:24,273 so how about you not cross-examine me? 453 00:20:24,266 --> 00:20:26,786 Okay, well, then, as your friend, 454 00:20:26,790 --> 00:20:28,620 you're protecting this kid. 455 00:20:28,618 --> 00:20:29,658 Why? 456 00:20:29,663 --> 00:20:34,453 457 00:20:34,450 --> 00:20:37,410 So we've made major inroads on the Tremont clique, 458 00:20:37,410 --> 00:20:40,280 but the only way to dismantle this group 459 00:20:40,282 --> 00:20:42,552 is to take down our new favorite person. 460 00:20:42,545 --> 00:20:43,845 Oscar Papa. 461 00:20:43,851 --> 00:20:45,851 So what do we have so far? 462 00:20:45,853 --> 00:20:48,863 Lindsay Del Toro, aka Bug Bear. 463 00:20:48,856 --> 00:20:51,116 He copped to his boy Sacrilege 464 00:20:51,119 --> 00:20:53,119 using that tree you found as a recruitment tool. 465 00:20:53,121 --> 00:20:54,731 How did you get him to do that? 466 00:20:54,731 --> 00:20:55,861 We told him we'd tell his crew 467 00:20:55,863 --> 00:20:57,343 he ran from the police raid. 468 00:20:57,343 --> 00:20:59,693 So you lied to get the confession out of him? 469 00:20:59,693 --> 00:21:01,223 It's not technically illegal, 470 00:21:01,216 --> 00:21:03,306 but his lawyer could make it seem coerced. 471 00:21:03,305 --> 00:21:04,955 Well, it's not our finest police work, 472 00:21:04,959 --> 00:21:06,659 but it did put some of our new Bronx SVU candidates 473 00:21:06,656 --> 00:21:07,956 to the test. 474 00:21:07,962 --> 00:21:09,362 And with their help, we managed to link 475 00:21:09,355 --> 00:21:13,395 upwards of 20 open rape cases directly to BX9. 476 00:21:13,402 --> 00:21:15,012 And Muncy has another one. 477 00:21:16,753 --> 00:21:18,363 - Here it is. - Who's she? 478 00:21:18,364 --> 00:21:19,764 A contact of mine. 479 00:21:19,756 --> 00:21:21,536 She ID'd both Bug Bear and Sacrilege 480 00:21:21,541 --> 00:21:22,891 as the two guys who raped her. 481 00:21:22,890 --> 00:21:24,110 Did she report it? 482 00:21:24,108 --> 00:21:26,108 Over a year ago and then pulled it, 483 00:21:26,110 --> 00:21:28,240 and they never followed up. 484 00:21:28,243 --> 00:21:29,643 But she did ID a garment of hers in the tree. 485 00:21:29,636 --> 00:21:31,676 That's a good start. Can we get her to testify? 486 00:21:31,681 --> 00:21:33,341 So far, no. 487 00:21:33,335 --> 00:21:35,375 So what do we actually have that substantiates 488 00:21:35,381 --> 00:21:36,901 arresting Oscar Papa? 489 00:21:36,904 --> 00:21:38,914 A whole lot of nothing. 490 00:21:38,906 --> 00:21:41,206 Even worse. Something gonna waste. 491 00:21:44,738 --> 00:21:45,908 Churlish. 492 00:21:48,002 --> 00:21:49,402 Do you have something you wanna say? 493 00:21:51,222 --> 00:21:54,012 A direct order to greenlight an NYPD captain 494 00:21:54,008 --> 00:21:56,618 might not be a bad thing to have in our back pocket. 495 00:21:56,619 --> 00:22:00,619 [suspenseful music] 496 00:22:00,623 --> 00:22:02,153 What do you say, Captain? 497 00:22:02,146 --> 00:22:05,276 Let's go rattle that banger you shot. 498 00:22:05,280 --> 00:22:08,070 It's not like we have any other viable leads. 499 00:22:08,065 --> 00:22:09,495 You know what they say, Liv. 500 00:22:09,502 --> 00:22:11,292 If three people tell you you're drunk, you're drunk. 501 00:22:11,286 --> 00:22:12,976 Point taken. 502 00:22:12,983 --> 00:22:16,293 Muncy, any luck finding the boy's mother? 503 00:22:16,291 --> 00:22:18,291 Yes, she's a seamstress at a shop not far from here. 504 00:22:18,293 --> 00:22:20,513 Me and Churlish, we're gonna go there next. 505 00:22:20,513 --> 00:22:22,123 Okay. Pick her up. 506 00:22:22,123 --> 00:22:24,043 Meet me and Duarte at the hospital. 507 00:22:24,038 --> 00:22:25,948 Visiting hours end at 5:00. 508 00:22:25,953 --> 00:22:28,433 509 00:22:35,005 --> 00:22:37,395 Hey there. 510 00:22:37,399 --> 00:22:39,139 If you were in BX9, you know what 511 00:22:39,140 --> 00:22:40,580 your street name would be? 512 00:22:40,576 --> 00:22:42,186 Aspirin-- 'cause I get a headache 513 00:22:42,186 --> 00:22:43,406 every time you're around. 514 00:22:43,405 --> 00:22:44,925 Well, I'm basically a member 515 00:22:44,928 --> 00:22:46,628 since you and your buddies jumped me in. 516 00:22:46,626 --> 00:22:48,016 Talk to us, Albert. 517 00:22:48,018 --> 00:22:49,848 This way, we don't have to keep coming back. 518 00:22:49,846 --> 00:22:52,456 I already told you everything I know. 519 00:22:52,458 --> 00:22:53,888 You're just here to use me and throw me out, 520 00:22:53,894 --> 00:22:56,854 just like everyone else. - That's not true. 521 00:22:56,853 --> 00:22:58,463 Look at me. 522 00:22:58,464 --> 00:23:00,424 You're not disposable anymore. 523 00:23:00,422 --> 00:23:02,862 - My life is over. - Why? 524 00:23:02,859 --> 00:23:04,379 Because a monster raped your mother? 525 00:23:04,383 --> 00:23:06,993 Albert, your life is just starting. 526 00:23:06,994 --> 00:23:09,044 He was right there, laughing at me. 527 00:23:09,039 --> 00:23:10,609 Sacrilege isn't gonna be laughing like that for long. 528 00:23:10,606 --> 00:23:11,906 He's going to prison. 529 00:23:11,912 --> 00:23:13,612 And you're gonna help us put him there. 530 00:23:13,609 --> 00:23:15,739 You wanna soldier up? 531 00:23:15,742 --> 00:23:18,012 This, this is how you do it. 532 00:23:18,005 --> 00:23:19,615 This is your chance to be a hero. 533 00:23:19,615 --> 00:23:21,615 Yeah, a dead one. 534 00:23:21,617 --> 00:23:23,447 We can put you in Witness Protection. 535 00:23:23,445 --> 00:23:25,315 You and your mother together. 536 00:23:25,316 --> 00:23:27,536 My moms? Are you stupid? 537 00:23:27,536 --> 00:23:31,106 I told you, she don't want nothing to do with me. 538 00:23:31,105 --> 00:23:33,455 I'm not stupid, Albert. 539 00:23:33,455 --> 00:23:35,755 But I am a mother. 540 00:23:35,762 --> 00:23:38,982 And I know what that kind of love is like. 541 00:23:38,982 --> 00:23:41,862 And it's a lot tougher than you think. 542 00:23:41,855 --> 00:23:46,075 When you came to kill me the other night, 543 00:23:46,076 --> 00:23:49,336 I would have died for my son. 544 00:23:49,340 --> 00:23:52,520 But I wanted to live for him more. 545 00:23:52,518 --> 00:23:55,298 And that's what your mother wanted to do, 546 00:23:55,303 --> 00:23:56,833 is live for you. 547 00:23:56,826 --> 00:23:59,086 And that's why she couldn't be around. 548 00:23:59,089 --> 00:24:00,259 Your mom got hurt once. 549 00:24:00,264 --> 00:24:01,354 That's why she had to stay away. 550 00:24:01,352 --> 00:24:03,752 No. No. 551 00:24:03,746 --> 00:24:06,486 What Captain Duarte is trying to say 552 00:24:06,488 --> 00:24:08,748 is that she wanted to be there 553 00:24:08,751 --> 00:24:11,971 when you grew up, when you got out. 554 00:24:11,972 --> 00:24:13,322 You don't know that! 555 00:24:13,321 --> 00:24:15,241 You two are just playing me to get me to talk. 556 00:24:15,236 --> 00:24:16,666 She don't want me. 557 00:24:16,672 --> 00:24:20,152 Why don't we let her be the judge of that? 558 00:24:20,154 --> 00:24:23,114 [apprehensive music] 559 00:24:23,113 --> 00:24:24,773 560 00:24:24,767 --> 00:24:26,767 Albert. 561 00:24:26,769 --> 00:24:27,939 Mommy. 562 00:24:27,944 --> 00:24:29,384 [speaking Spanish] 563 00:24:29,380 --> 00:24:31,510 [crying] 564 00:24:31,513 --> 00:24:33,123 I'm so sorry. 565 00:24:36,605 --> 00:24:38,475 He made me do it. 566 00:24:40,435 --> 00:24:43,125 Maestro, he forced me. 567 00:24:43,133 --> 00:24:45,403 He told me to kill her. 568 00:24:45,396 --> 00:24:52,486 569 00:24:52,491 --> 00:24:54,191 Gotta hand it to you, Benson. 570 00:24:54,188 --> 00:24:57,318 This touchy feely stuff is brutally effective. 571 00:24:57,321 --> 00:24:59,721 You think I was playing the kid? 572 00:24:59,715 --> 00:25:03,585 Look, I did what I had to do to give them a chance. 573 00:25:03,589 --> 00:25:05,899 That boy needs his mother. - Either way, it worked. 574 00:25:05,895 --> 00:25:07,805 All we gotta do now is have this little prick 575 00:25:07,810 --> 00:25:10,550 tell us who this maestro is. - Look, tomorrow, all right? 576 00:25:10,552 --> 00:25:14,162 For now, let's just give them a few hours to get settled. 577 00:25:14,164 --> 00:25:16,044 I hate to say it, but one of these days, 578 00:25:16,036 --> 00:25:17,556 your empathy is gonna be your undoing. 579 00:25:17,559 --> 00:25:20,039 Yeah, well, I could say the same thing 580 00:25:20,040 --> 00:25:21,520 about your lack of it. 581 00:25:23,173 --> 00:25:24,743 Muncy. 582 00:25:24,740 --> 00:25:26,440 Captain, I got a call from Maria Garcia 583 00:25:26,437 --> 00:25:27,737 as we were leaving just now. 584 00:25:27,743 --> 00:25:30,183 She said she had some kind of change of heart. 585 00:25:30,180 --> 00:25:31,530 You think she'll testify? 586 00:25:31,530 --> 00:25:33,180 No idea. 587 00:25:33,183 --> 00:25:34,843 She's at her parents' restaurant, La Capital. 588 00:25:34,837 --> 00:25:37,707 Okay. Have her come in tomorrow. 589 00:25:37,710 --> 00:25:39,360 I don't know, I'm worried she'll change her mind. 590 00:25:39,363 --> 00:25:41,893 You know where this restaurant is, La Capital? 591 00:25:41,888 --> 00:25:43,628 It's a few blocks from here. 592 00:25:43,629 --> 00:25:45,019 I could hop out and meet you there? 593 00:25:45,021 --> 00:25:46,461 Uh, no. 594 00:25:46,457 --> 00:25:48,587 You and Velasco make sure that Albert 595 00:25:48,590 --> 00:25:50,240 and his mother get settled. 596 00:25:50,244 --> 00:25:51,514 Duarte and I'll take it. 597 00:25:53,639 --> 00:25:54,939 Okay. 598 00:26:00,428 --> 00:26:02,868 - Hello? - Anyone here? 599 00:26:02,865 --> 00:26:04,605 I see you got my message. 600 00:26:04,606 --> 00:26:07,566 [tense music] 601 00:26:07,566 --> 00:26:14,696 602 00:26:19,839 --> 00:26:21,669 You know this guy? 603 00:26:21,667 --> 00:26:23,627 You do too. 604 00:26:23,625 --> 00:26:25,975 From your crime board. 605 00:26:25,975 --> 00:26:28,455 Ah. 606 00:26:28,456 --> 00:26:30,676 Oscar Papa. 607 00:26:34,201 --> 00:26:37,201 I hope you like pupusas, Captain, because Mrs. Garcia, 608 00:26:37,204 --> 00:26:40,604 she makes the best in the neighborhood, no? 609 00:26:46,387 --> 00:26:48,477 Please, have a seat. 610 00:26:48,476 --> 00:26:55,606 611 00:27:06,233 --> 00:27:08,543 No, thanks. 612 00:27:08,539 --> 00:27:11,109 You could use some meat on those bones, Captain. 613 00:27:11,107 --> 00:27:13,147 Well, I'd almost be flattered 614 00:27:13,153 --> 00:27:14,943 if you hadn't tried to kill me. 615 00:27:14,937 --> 00:27:16,547 I don't kill people, Captain. 616 00:27:16,547 --> 00:27:18,027 No. 617 00:27:18,027 --> 00:27:22,417 No, you have kids do it for you. 618 00:27:22,423 --> 00:27:24,953 That's a pretty galling accusation, don't you think? 619 00:27:24,947 --> 00:27:27,817 Coming from a woman who just crippled a teenager? 620 00:27:27,820 --> 00:27:29,040 Mm. 621 00:27:31,650 --> 00:27:33,090 What's up, Duarte? 622 00:27:33,086 --> 00:27:35,566 You were right. These are good. 623 00:27:35,566 --> 00:27:37,386 So you two do know each other. 624 00:27:39,396 --> 00:27:41,266 We've never had the pleasure. 625 00:27:41,268 --> 00:27:44,658 But all the same, I know this prick. 626 00:27:44,663 --> 00:27:47,013 He likes to buy diapers for my guys' girlfriends 627 00:27:47,013 --> 00:27:48,543 when they get pregnant. 628 00:27:48,536 --> 00:27:50,706 Rented an ice cream truck one day for all the kids 629 00:27:50,712 --> 00:27:54,192 in the neighborhood like some kind of little perv, 630 00:27:54,194 --> 00:27:56,764 giving out candy from a van. 631 00:27:56,762 --> 00:28:00,372 You rape moms and groom their sons to be killers. 632 00:28:00,374 --> 00:28:02,334 And I'm a perv. 633 00:28:02,332 --> 00:28:04,122 I didn't rape no one. 634 00:28:04,117 --> 00:28:06,077 So then what is all this about? 635 00:28:06,075 --> 00:28:07,895 I wanted to clear the air. 636 00:28:07,903 --> 00:28:10,253 That's pretty funny coming from the head of BX9. 637 00:28:10,253 --> 00:28:13,133 Ah-- I'm a concerned citizen. 638 00:28:13,126 --> 00:28:15,386 Hmm? 639 00:28:15,389 --> 00:28:20,049 I have a mother, a girlfriend, a daughter. 640 00:28:20,046 --> 00:28:21,996 So let me guess. 641 00:28:22,004 --> 00:28:26,494 They just found out that you use rape as a tool to recruit? 642 00:28:26,487 --> 00:28:28,397 I didn't have anything to do with that tree. 643 00:28:28,402 --> 00:28:29,802 But you knew about it. 644 00:28:29,795 --> 00:28:31,745 I found out when you found out about it. 645 00:28:31,753 --> 00:28:33,063 How is that possible? 646 00:28:33,059 --> 00:28:34,539 I've been sitting on that for a year. 647 00:28:36,323 --> 00:28:38,893 Nice guy. 648 00:28:38,891 --> 00:28:40,761 Believe what you wanna believe. 649 00:28:40,762 --> 00:28:43,162 All I know is, that tree is embarrassing 650 00:28:43,156 --> 00:28:44,716 to everyone with Latin blood. 651 00:28:44,723 --> 00:28:46,593 So why am I here? 652 00:28:46,594 --> 00:28:49,164 Maybe if Bronx SVU wasn't so messed up, 653 00:28:49,162 --> 00:28:51,862 you wouldn't have evidence of 100 rapes 654 00:28:51,860 --> 00:28:53,430 literally hanging on a tree. 655 00:28:53,427 --> 00:28:55,997 You know that I'm not Bronx SVU. 656 00:28:55,995 --> 00:28:59,555 But everybody in NYPD knew that place was messed up, 657 00:28:59,563 --> 00:29:03,053 probably the brunt of jokes for years now, I'm telling you. 658 00:29:03,045 --> 00:29:04,565 So what now? 659 00:29:04,568 --> 00:29:06,348 I just wanna let you know that 660 00:29:06,353 --> 00:29:08,793 the problem's being dealt with. 661 00:29:08,790 --> 00:29:11,310 You wanna clean up this mess, turn yourself in. 662 00:29:11,314 --> 00:29:13,144 For what? 663 00:29:13,142 --> 00:29:15,102 Racketeering, smuggling, prostitution, 664 00:29:15,101 --> 00:29:17,281 murder, extortion. 665 00:29:17,277 --> 00:29:21,927 How about systematic rape? 666 00:29:21,934 --> 00:29:23,854 Hey, guys. 667 00:29:23,849 --> 00:29:25,629 I'm just a local businessman. 668 00:29:25,633 --> 00:29:28,813 [laughs] With a whole crew at his disposal? 669 00:29:28,810 --> 00:29:31,600 Well, that's what you don't get, Duarte. 670 00:29:31,595 --> 00:29:35,335 I started BX9 in high school to protect me 671 00:29:35,338 --> 00:29:37,378 and other South and Central American kids 672 00:29:37,384 --> 00:29:40,474 from being picked on by norteños like you. 673 00:29:40,474 --> 00:29:42,964 Okay, so I'm the bully. 674 00:29:42,955 --> 00:29:45,955 [sighs] 675 00:29:45,958 --> 00:29:47,308 We're not a gang. 676 00:29:47,307 --> 00:29:49,477 [tense music] 677 00:29:49,483 --> 00:29:50,923 We are a brotherhood. 678 00:29:55,228 --> 00:29:56,528 An idea. 679 00:29:58,666 --> 00:30:00,836 And you just can't kill one of those. 680 00:30:00,842 --> 00:30:02,412 Unlike people. 681 00:30:06,979 --> 00:30:08,199 That looks like it hurt. 682 00:30:09,982 --> 00:30:11,552 You want some ice for that? 683 00:30:13,159 --> 00:30:15,379 Are we free to go? 684 00:30:15,378 --> 00:30:22,558 685 00:30:23,430 --> 00:30:25,740 You're free to go. 686 00:30:35,137 --> 00:30:37,307 I'm sorry. 687 00:30:37,313 --> 00:30:38,663 That makes two of us. 688 00:30:46,148 --> 00:30:47,668 I've seen psychopaths before, 689 00:30:47,671 --> 00:30:49,331 but never one with an army behind them. 690 00:30:49,325 --> 00:30:51,715 [phone buzzing] 691 00:30:51,719 --> 00:30:52,679 Fin. 692 00:30:52,676 --> 00:30:54,716 DNA came in from that tree. 693 00:30:54,722 --> 00:30:57,462 We can tie Bug Bear and his buddy, Sacrilege, 694 00:30:57,464 --> 00:30:59,814 to about 100 potential rapes. 695 00:30:59,814 --> 00:31:01,344 Well, that's leverage. 696 00:31:01,337 --> 00:31:03,037 So we play them against each other 697 00:31:03,035 --> 00:31:04,595 and we see who flips first. 698 00:31:08,779 --> 00:31:10,129 You lied to me about Sacrilege. 699 00:31:10,129 --> 00:31:12,699 He's in here alive. - You wanna talk about lies? 700 00:31:12,696 --> 00:31:16,876 We can connect your DNA to the underwear on that tree. 701 00:31:16,875 --> 00:31:18,305 That's 100 rapes. 702 00:31:18,311 --> 00:31:20,311 If they're consecutive, might get you out in what, 703 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 400, 500 years? 704 00:31:21,923 --> 00:31:23,233 Unless you talk. 705 00:31:23,229 --> 00:31:24,839 Are you crazy? 706 00:31:24,839 --> 00:31:26,229 This place is crawling with 19th Street, 707 00:31:26,232 --> 00:31:27,672 not to mention BX9. 708 00:31:27,668 --> 00:31:29,238 For my client to talk, he's gonna need protection. 709 00:31:29,235 --> 00:31:30,795 And he'll get it. 710 00:31:30,801 --> 00:31:32,931 But first, we need to know what he's offering. 711 00:31:32,934 --> 00:31:36,684 And it'll have to include testifying at trial. 712 00:31:38,592 --> 00:31:41,032 I gotta think. I gotta think. 713 00:31:41,029 --> 00:31:42,809 And we're out of time. 714 00:31:44,859 --> 00:31:47,299 We're talking to Sacrilege next. 715 00:31:52,998 --> 00:31:55,038 And what if neither of them talk? 716 00:31:55,043 --> 00:31:57,223 We still got Maria. 717 00:31:57,219 --> 00:31:58,789 Maybe she's willing to make amends 718 00:31:58,786 --> 00:32:00,606 for setting us up by testifying. 719 00:32:00,614 --> 00:32:02,274 Well, I wouldn't hold my breath. 720 00:32:02,268 --> 00:32:04,488 [alarm blaring] 721 00:32:04,487 --> 00:32:05,917 What the hell is that? 722 00:32:05,924 --> 00:32:09,234 [inmates shouting] 723 00:32:09,231 --> 00:32:12,231 [tense music] 724 00:32:12,234 --> 00:32:15,854 725 00:32:15,846 --> 00:32:17,886 Well, I guess we know what Oscar Papa meant 726 00:32:17,892 --> 00:32:20,422 by the problem being dealt with. 727 00:32:25,030 --> 00:32:26,470 So Bug Bear's dead? 728 00:32:26,466 --> 00:32:27,766 More holes than a colander. 729 00:32:27,771 --> 00:32:29,561 He died from his injuries 730 00:32:29,556 --> 00:32:32,816 an hour after getting stabbed in front of me and Duarte. 731 00:32:32,820 --> 00:32:34,910 So Duarte's leaning into Sacrilege. 732 00:32:34,909 --> 00:32:36,039 If he wasn't talking before, 733 00:32:36,041 --> 00:32:38,611 he's sure as hell not talking now. 734 00:32:38,608 --> 00:32:42,438 So I got DNA, but I got no viable witnesses. 735 00:32:42,438 --> 00:32:43,828 What about Maria Garcia? 736 00:32:43,831 --> 00:32:45,181 Maria has always been a good girl. 737 00:32:45,180 --> 00:32:46,360 I should have seen it for what it was. 738 00:32:46,355 --> 00:32:47,965 A setup? 739 00:32:47,966 --> 00:32:50,186 Well, in the meantime, I got no case against Oscar Papa. 740 00:32:50,185 --> 00:32:53,705 Not for the rapes, not for the hit on an NYPD captain. 741 00:32:53,710 --> 00:32:55,580 What about that kid you shot? Did he tell you anything? 742 00:32:55,582 --> 00:32:59,242 Albert, he kept talking about some maestro 743 00:32:59,238 --> 00:33:01,018 putting him up to it. - Maestro. 744 00:33:01,022 --> 00:33:02,982 You mean maestro, teacher? 745 00:33:02,981 --> 00:33:05,071 I didn't press him on it. 746 00:33:05,070 --> 00:33:08,120 He hadn't seen his mother in God knows how long. 747 00:33:08,116 --> 00:33:10,506 So he just needed a minute. 748 00:33:10,510 --> 00:33:12,600 Now that they both know their safety 749 00:33:12,599 --> 00:33:17,339 is our number one priority, maybe you should ask him. 750 00:33:19,214 --> 00:33:21,484 I think the biggest hurdle is gonna be his loyalty, 751 00:33:21,477 --> 00:33:24,737 and not to his mother, but to his gang. 752 00:33:24,741 --> 00:33:26,131 You sound like you know about that. 753 00:33:28,615 --> 00:33:31,095 Better than you think. 754 00:33:31,096 --> 00:33:33,046 Congratulations. 755 00:33:33,054 --> 00:33:36,674 You just became my maestro. 756 00:33:36,666 --> 00:33:38,356 You're coming with me. 757 00:33:43,760 --> 00:33:46,370 I can't tell you who the maestro is. 758 00:33:46,372 --> 00:33:50,162 You said you rode the top of the train with him. 759 00:33:50,158 --> 00:33:54,508 You told me that he showed you the stars. 760 00:33:54,510 --> 00:33:58,040 This is the guy that told you to kill Captain Benson. 761 00:33:58,036 --> 00:34:00,206 Look at me. 762 00:34:04,129 --> 00:34:05,349 I know what you're going through. 763 00:34:05,347 --> 00:34:07,177 I know what it feels like to be your age 764 00:34:07,175 --> 00:34:08,915 and to have no identity. 765 00:34:11,136 --> 00:34:13,136 But guys that age, they just-- 766 00:34:13,138 --> 00:34:15,008 [solemn music] 767 00:34:15,009 --> 00:34:18,749 They know more stuff than what they're telling you. 768 00:34:18,752 --> 00:34:21,232 At least he saw me. 769 00:34:21,233 --> 00:34:23,843 So is that what it is? You feel invisible? 770 00:34:23,844 --> 00:34:25,064 'Cause you're not. 771 00:34:27,761 --> 00:34:29,461 Don't let him be invisible. 772 00:34:34,202 --> 00:34:37,292 [speaking Spanish] 773 00:34:42,167 --> 00:34:47,217 Albert, do you wanna see the stars again? 774 00:34:47,215 --> 00:34:48,955 I know that you do. 775 00:34:50,871 --> 00:34:54,181 But you gotta tell me who the maestro is. 776 00:34:57,312 --> 00:34:58,572 Tell me. 777 00:34:58,574 --> 00:35:03,414 778 00:35:03,405 --> 00:35:05,225 A driver. 779 00:35:05,233 --> 00:35:07,543 He works for Oscar Papa. 780 00:35:07,540 --> 00:35:09,890 He approached me and my friends, 781 00:35:09,890 --> 00:35:13,460 offered us a way to make the jump to soldiers overnight. 782 00:35:15,200 --> 00:35:17,030 By killing me. 783 00:35:17,027 --> 00:35:20,027 [tense music] 784 00:35:20,030 --> 00:35:25,990 785 00:35:25,993 --> 00:35:28,393 Policia! Policia! 786 00:35:34,871 --> 00:35:36,921 Kids, stay back. 787 00:35:36,917 --> 00:35:43,617 788 00:35:49,190 --> 00:35:50,970 [groans] 789 00:35:50,974 --> 00:35:52,454 - Benny Barros! - NYPD! 790 00:35:52,454 --> 00:35:54,464 - Hands up! - Baby, who are they? 791 00:35:54,456 --> 00:35:56,236 - I don't know. - You're in trouble again? 792 00:35:56,241 --> 00:35:57,981 And I thought you put all this behind you! 793 00:35:57,981 --> 00:35:59,941 Ma'am, sit down! Be quiet! 794 00:35:59,940 --> 00:36:01,380 Hey, don't talk to her like that! 795 00:36:01,376 --> 00:36:03,986 Hey! Let's go. We're taking you in. 796 00:36:03,987 --> 00:36:09,247 797 00:36:09,254 --> 00:36:10,994 I didn't do nothing. You hear me? 798 00:36:10,994 --> 00:36:12,614 You got the wrong guy. 799 00:36:12,605 --> 00:36:14,555 Here, let's go. 800 00:36:16,304 --> 00:36:17,444 You gotta hit me. 801 00:36:17,436 --> 00:36:19,086 - What? - Seriously, hit me. 802 00:36:19,089 --> 00:36:20,999 Otherwise, they're gonna kill me in jail just like Bug Bear. 803 00:36:21,004 --> 00:36:22,664 Shut up, you son of a bitch! 804 00:36:22,658 --> 00:36:25,708 You're wanted for the attempted murder of a police officer. 805 00:36:25,705 --> 00:36:28,355 - It wasn't me! - Get in the car now! 806 00:36:28,360 --> 00:36:29,540 Ugh! 807 00:36:34,279 --> 00:36:36,109 What the hell was that? 808 00:36:37,586 --> 00:36:38,976 Empathy. 809 00:36:38,979 --> 00:36:43,639 810 00:36:43,636 --> 00:36:44,896 I told those kids the first one 811 00:36:44,898 --> 00:36:46,638 to kill Captain Benson gets to soldier up. 812 00:36:46,639 --> 00:36:48,339 "Soldier up"? What does that mean? 813 00:36:48,336 --> 00:36:52,036 That they become full-blooded members of BX9. 814 00:36:52,035 --> 00:36:53,425 Why do they call you "maestro"? 815 00:36:53,428 --> 00:36:57,038 Because Oscar Papa is the word, knowledge. 816 00:36:57,040 --> 00:36:58,560 I'm the one who spreads it. 817 00:36:58,564 --> 00:37:00,834 And by that, you mean you're his mouthpiece? 818 00:37:00,827 --> 00:37:02,517 Correct. 819 00:37:02,524 --> 00:37:03,874 Unfortunately, I can't just take your word for that. 820 00:37:03,873 --> 00:37:06,353 I can corroborate everything I'm saying. 821 00:37:06,354 --> 00:37:09,884 I know names, dates, places. - Victims. 822 00:37:09,879 --> 00:37:13,359 My client has all his boss's phone conversations on tape. 823 00:37:13,361 --> 00:37:15,541 Kept a recording device in his car. 824 00:37:16,973 --> 00:37:21,203 And he's willing to testify to this in open court? 825 00:37:21,195 --> 00:37:23,015 Under the right protection? 826 00:37:23,023 --> 00:37:24,683 Yes. 827 00:37:24,677 --> 00:37:26,457 Ever since my cousin Ricky was shivved, 828 00:37:26,461 --> 00:37:27,981 I've been waiting for you guys to show up. 829 00:37:27,984 --> 00:37:29,554 What do you want in return? 830 00:37:29,551 --> 00:37:31,071 Freedom. 831 00:37:31,074 --> 00:37:33,124 From? 832 00:37:33,120 --> 00:37:35,250 There's only two ways out of BX9. 833 00:37:35,253 --> 00:37:38,263 One's the witness box, the other's the pine box. 834 00:37:38,256 --> 00:37:40,126 Let's just say I'm choosing the former. 835 00:37:42,260 --> 00:37:44,040 That enough? 836 00:37:44,044 --> 00:37:46,444 Yeah. For now. 837 00:37:46,438 --> 00:37:49,138 Let's get started on your grand jury testimony. 838 00:37:51,443 --> 00:37:53,403 - It's pretty quiet in here. - [laughs] Yeah. 839 00:37:53,401 --> 00:37:56,321 Like the morning after a snowstorm. 840 00:37:56,317 --> 00:37:59,227 Well, it turns out you were right. 841 00:37:59,233 --> 00:38:01,453 - It's not the first time. - [laughs] Yeah. 842 00:38:01,453 --> 00:38:04,243 Yeah, but this time, we both got what we wanted. 843 00:38:04,238 --> 00:38:05,328 I mean, you're about to bring down 844 00:38:05,326 --> 00:38:06,716 the guy who tried to kill you-- 845 00:38:06,719 --> 00:38:09,809 And you got the DOJ out of your underwear drawer. 846 00:38:11,463 --> 00:38:14,473 Yeah, speaking of underwear, 847 00:38:14,466 --> 00:38:17,596 100 cases on their way to being cleared in two days. 848 00:38:17,599 --> 00:38:21,519 That's--well, that's a hell of a clearance rate. 849 00:38:21,516 --> 00:38:23,556 I can't tell if you're happy. 850 00:38:23,562 --> 00:38:27,742 Well, I'll be happy when Oscar Papa is in prison. 851 00:38:29,524 --> 00:38:31,664 That makes two of us. 852 00:38:40,970 --> 00:38:44,320 Where do you want the new detectives to sit? 853 00:38:44,322 --> 00:38:46,592 Let them sit based on seniority. 854 00:38:46,585 --> 00:38:48,665 I'm not giving up my desk. 855 00:38:54,201 --> 00:38:56,861 So what are you gonna do now the DOJ's clearing out? 856 00:38:56,856 --> 00:38:58,116 I don't know. 857 00:38:58,118 --> 00:38:59,598 I was so focused on the deaf case we closed, 858 00:38:59,598 --> 00:39:01,078 I don't even think about it. 859 00:39:01,077 --> 00:39:02,377 How about a round? 860 00:39:02,383 --> 00:39:04,043 You buying? 861 00:39:04,037 --> 00:39:05,387 I could, but you're rich. 862 00:39:05,386 --> 00:39:07,516 That's fair. 863 00:39:07,519 --> 00:39:10,699 [suspenseful music] 864 00:39:10,696 --> 00:39:16,526 865 00:39:16,528 --> 00:39:18,088 Ahh. [chuckles] 866 00:39:18,094 --> 00:39:20,274 Thanks for waiting, man. 867 00:39:20,270 --> 00:39:22,400 Oh, that woman just won't quit. 868 00:39:22,403 --> 00:39:24,883 Not a problem, Mr. Papa. 869 00:39:24,884 --> 00:39:26,844 Hey, you're not Benny. 870 00:39:29,541 --> 00:39:31,411 I wouldn't make any sudden moves. 871 00:39:33,458 --> 00:39:35,368 She seems really pissed. 872 00:39:35,373 --> 00:39:40,513 873 00:39:40,508 --> 00:39:42,288 Oscar Papa, you're under arrest 874 00:39:42,292 --> 00:39:44,292 for rape and attempted murder. 875 00:39:44,294 --> 00:39:45,694 Ah. 876 00:39:45,687 --> 00:39:48,387 I have never been in a position like this before. 877 00:39:48,386 --> 00:39:49,466 I guess I need a lawyer. 878 00:39:49,474 --> 00:39:51,564 Yeah. You do. 879 00:39:53,347 --> 00:39:55,517 Would you like to do the honors? 880 00:39:55,523 --> 00:39:57,923 You've been after this guy longer than anyone. 881 00:40:01,529 --> 00:40:03,439 That an apology? 882 00:40:03,444 --> 00:40:07,454 No, but it's as close as you're gonna get. 883 00:40:07,448 --> 00:40:14,588 884 00:40:23,464 --> 00:40:26,424 [dramatic music] 885 00:40:26,424 --> 00:40:33,564 886 00:40:53,494 --> 00:40:56,634 [wolf howls] 59801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.