Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:06,181
In the criminal justice
system,
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,490
sexually based offenses
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,785
are considered
especially heinous.
4
00:00:09,792 --> 00:00:12,362
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,140
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,624
are members of an elite squad
7
00:00:15,624 --> 00:00:17,844
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,843 --> 00:00:20,853
These are their stories.
9
00:00:20,846 --> 00:00:22,196
[dramatic music]
10
00:00:22,196 --> 00:00:24,586
Noah, call the police.
11
00:00:24,589 --> 00:00:29,069
I was with my son, and a gang
came after me with a machete.
12
00:00:29,072 --> 00:00:30,552
You all right?
13
00:00:30,552 --> 00:00:32,512
I will be once I get
my hands on Oscar Papa.
14
00:00:32,510 --> 00:00:34,080
Well, I got a call
under Bronx Gangs.
15
00:00:34,077 --> 00:00:36,077
You call Duarte.
16
00:00:36,079 --> 00:00:37,649
He's our expert on BX9.
17
00:00:37,646 --> 00:00:39,946
Are you saying you wanna
liaise with me?
18
00:00:39,952 --> 00:00:42,522
If you think that
you can separate
19
00:00:42,520 --> 00:00:45,740
the gang problem from the
rape problem up there,
20
00:00:45,741 --> 00:00:48,311
I would like to see you try.
21
00:00:48,309 --> 00:00:50,699
SVU Bronx needs
a new squad now.
22
00:00:50,702 --> 00:00:52,842
I don't have the authority
to hire anybody.
23
00:00:52,835 --> 00:00:55,355
You and Bruno
should be vetting them.
24
00:00:55,359 --> 00:00:57,319
While you go
after Oscar Papa?
25
00:00:57,318 --> 00:00:58,668
It's the reason
that I came up here.
26
00:00:58,667 --> 00:01:01,187
The kid that I shot
just got out of surgery.
27
00:01:02,714 --> 00:01:04,674
Remember me?
28
00:01:06,544 --> 00:01:08,634
You're that white lady
who shot me.
29
00:01:08,633 --> 00:01:10,163
You're lucky
it wasn't your head.
30
00:01:10,157 --> 00:01:12,677
[scoffs] Would have
been doing me a favor.
31
00:01:12,681 --> 00:01:14,201
If you're worried
about retaliation--
32
00:01:14,204 --> 00:01:15,734
We have armed guards
in the hall.
33
00:01:15,727 --> 00:01:18,727
I don't care
what happens to me.
34
00:01:18,730 --> 00:01:20,170
My whole life's a mess.
35
00:01:20,167 --> 00:01:23,257
So why don't you let us
help you clean it up?
36
00:01:24,867 --> 00:01:26,427
What do you want from me?
37
00:01:26,434 --> 00:01:30,354
I want confirmation
that Oscar Papa is the one
38
00:01:30,351 --> 00:01:32,311
who put the hit out on me.
39
00:01:32,309 --> 00:01:33,829
You know I can't do that.
40
00:01:33,832 --> 00:01:36,882
You're protecting a guy
that thinks you're disposable.
41
00:01:36,879 --> 00:01:40,099
[coughing]
42
00:01:41,840 --> 00:01:45,540
[speaking Spanish]
43
00:01:50,240 --> 00:01:52,330
Is he talking smack about me?
44
00:01:54,114 --> 00:01:55,854
What'd he say?
45
00:01:55,854 --> 00:01:57,124
Nothing bad.
46
00:02:03,775 --> 00:02:05,255
How old are you?
47
00:02:06,996 --> 00:02:08,166
I'm 15.
48
00:02:13,133 --> 00:02:14,703
Oh.
49
00:02:14,699 --> 00:02:16,529
[pensive music]
50
00:02:16,527 --> 00:02:19,397
How did you get involved
in BX9?
51
00:02:19,400 --> 00:02:22,270
I came up on La Bestia.
52
00:02:22,272 --> 00:02:23,972
The beast.
53
00:02:23,969 --> 00:02:25,359
Train from Chiapas.
54
00:02:25,362 --> 00:02:27,762
I walked from El Salvador,
55
00:02:27,756 --> 00:02:30,446
climbed up on the train
one night.
56
00:02:30,454 --> 00:02:33,814
We rode the roof
for thousands of miles.
57
00:02:33,805 --> 00:02:34,975
We?
58
00:02:34,980 --> 00:02:36,290
It was so cold.
59
00:02:36,286 --> 00:02:39,766
Me and some stranger
huddled together.
60
00:02:39,768 --> 00:02:43,598
[speaking Spanish]
61
00:02:43,598 --> 00:02:45,988
He taught me to look up
at the stars.
62
00:02:45,991 --> 00:02:50,741
I liked those three
little ones all in a row.
63
00:02:50,735 --> 00:02:51,945
Orion's Belt.
64
00:02:53,782 --> 00:02:55,182
That makes sense.
65
00:02:57,220 --> 00:02:59,960
Why'd you come to New York?
66
00:02:59,962 --> 00:03:02,312
I was looking for my moms.
67
00:03:02,312 --> 00:03:05,232
She came to New York
when I was ten to work.
68
00:03:05,228 --> 00:03:06,358
Did you find her?
69
00:03:09,319 --> 00:03:11,319
She didn't want nothing
to do with my ass.
70
00:03:11,321 --> 00:03:13,451
And why is that?
71
00:03:13,454 --> 00:03:14,894
Why do you think?
72
00:03:14,890 --> 00:03:16,670
BX9.
73
00:03:19,547 --> 00:03:22,417
They raped her,
threatened to do it again
74
00:03:22,419 --> 00:03:23,989
if I didn't soldier up.
75
00:03:25,727 --> 00:03:30,207
I told you, you should have
just shot me in the head.
76
00:03:30,210 --> 00:03:36,870
♪
77
00:03:36,868 --> 00:03:38,868
- The kid give you anything?
- Not yet.
78
00:03:38,870 --> 00:03:40,050
We're working him.
79
00:03:40,045 --> 00:03:41,435
Working him.
80
00:03:41,438 --> 00:03:43,268
Just a little bit
of empathy, Duarte?
81
00:03:43,266 --> 00:03:44,616
You wanna hug that kid
in there, fine,
82
00:03:44,615 --> 00:03:47,225
but do it after
I solve my case.
83
00:03:47,227 --> 00:03:48,747
- Your case?
- Yeah.
84
00:03:48,750 --> 00:03:50,360
The one McGrath
told me to solve.
85
00:03:50,360 --> 00:03:52,360
All due respect,
you're still the victim here.
86
00:03:52,362 --> 00:03:54,452
Little bastard did try
and chop you up, Captain.
87
00:03:54,451 --> 00:03:56,371
Imagine if you hadn't
been packing extra heat
88
00:03:56,366 --> 00:03:57,976
in those designer shoes
of yours.
89
00:03:57,976 --> 00:04:00,066
Okay, look, I'm flattered
that you two wanna protect me
90
00:04:00,065 --> 00:04:03,195
from what seems like
self-sabotaging denial,
91
00:04:03,199 --> 00:04:05,249
but my first order
of business here
92
00:04:05,245 --> 00:04:07,765
is to reconnect Fugazi
with his mother.
93
00:04:07,769 --> 00:04:09,549
If you want, Captain, I can
take Muncy and go find her.
94
00:04:09,553 --> 00:04:12,253
That's exactly what I want.
95
00:04:15,124 --> 00:04:18,564
I see what you're doing, your
little ploy to flip that kid.
96
00:04:18,562 --> 00:04:20,872
- That boy needs his mother.
- If you say so.
97
00:04:20,869 --> 00:04:25,739
BX9 raped his mother
to force him into that gang.
98
00:04:25,743 --> 00:04:29,013
He is a victim
just like his mother,
99
00:04:29,007 --> 00:04:30,227
and she needs to know that.
100
00:04:30,226 --> 00:04:31,786
I told you.
101
00:04:31,793 --> 00:04:34,063
This gang stuff is a lot more
complicated than you think.
102
00:04:34,056 --> 00:04:36,276
Is this about the apology
that you think I owe you?
103
00:04:36,276 --> 00:04:37,836
I don't want your apology.
104
00:04:37,842 --> 00:04:40,582
Not yet.
- No, you wanna savor it.
105
00:04:40,584 --> 00:04:42,764
With a nice glass
of Cabernet.
106
00:04:42,760 --> 00:04:44,070
That's still your drink,
isn't it?
107
00:04:44,066 --> 00:04:46,546
That's not happening, Duarte.
108
00:04:46,547 --> 00:04:48,547
That's not happening
until whoever
109
00:04:48,549 --> 00:04:50,379
greenlit me is behind bars.
110
00:04:50,377 --> 00:04:53,077
Well, that might happen
sooner than you think.
111
00:04:53,075 --> 00:04:55,335
Let's take a drive.
112
00:04:55,338 --> 00:04:57,378
I wanna show you something.
113
00:04:57,384 --> 00:05:00,344
[suspenseful music]
114
00:05:00,343 --> 00:05:04,783
♪
115
00:05:04,782 --> 00:05:07,222
I should have worn
my hiking boots.
116
00:05:07,219 --> 00:05:08,479
We're almost there.
117
00:05:08,482 --> 00:05:15,662
♪
118
00:05:20,189 --> 00:05:21,929
Oh, God.
119
00:05:21,930 --> 00:05:24,980
Enough, Duarte.
120
00:05:24,976 --> 00:05:28,846
Please tell me this is not
what I think it is.
121
00:05:28,850 --> 00:05:33,380
Not the first time rape has
been used as a weapon of war.
122
00:05:33,376 --> 00:05:35,766
Just happens to be a gang war.
123
00:05:38,381 --> 00:05:41,651
BX9 put this here.
124
00:05:41,645 --> 00:05:45,815
Kids like Fugazi,
Sabo, Ricky, Sleep,
125
00:05:45,823 --> 00:05:47,563
they come up from South
and Central America
126
00:05:47,564 --> 00:05:49,614
thinking they escaped
the gang problem.
127
00:05:49,610 --> 00:05:52,400
But they didn't.
128
00:05:52,395 --> 00:05:56,265
The first day of school in
New York, they're approached.
129
00:05:56,268 --> 00:05:59,098
And they say no once.
130
00:05:59,097 --> 00:06:01,927
But no one ever says no
to BX9 a second time.
131
00:06:04,059 --> 00:06:08,539
Because this is what happens
to their mothers if they do.
132
00:06:08,542 --> 00:06:15,722
♪
133
00:06:20,380 --> 00:06:24,080
[yelling]
134
00:06:28,692 --> 00:06:31,872
[dramatic music]
135
00:06:31,869 --> 00:06:38,829
♪
136
00:07:15,086 --> 00:07:17,956
We got Ronnie Samuels
for the murder of Renee Perry.
137
00:07:17,959 --> 00:07:19,959
It's about
12 rape cases clear.
138
00:07:19,961 --> 00:07:21,351
Don't get ahead of yourself.
139
00:07:21,353 --> 00:07:22,923
Ronnie still has
to go to trial.
140
00:07:22,920 --> 00:07:24,660
Well, for now,
let's just pretend
141
00:07:24,661 --> 00:07:25,921
this little stack is cleared.
142
00:07:25,923 --> 00:07:27,493
That mean you guys
are leaving now?
143
00:07:27,490 --> 00:07:29,620
It's gonna take a lot more
than that to get rid of us.
144
00:07:29,623 --> 00:07:31,413
It's gonna take a lot more
than me, a D-3,
145
00:07:31,407 --> 00:07:34,107
and a white shield
to get these cases cleared.
146
00:07:34,105 --> 00:07:35,845
Well, as part of
our federal mandate,
147
00:07:35,846 --> 00:07:38,406
we've been given broad latitude
to hire new detectives.
148
00:07:38,414 --> 00:07:39,944
A full squad's worth.
149
00:07:39,937 --> 00:07:41,457
That's great,
but who's gonna vet them?
150
00:07:41,461 --> 00:07:44,121
According to McGrath, that's
what Benson's here to do.
151
00:07:44,115 --> 00:07:47,595
Speaking of which,
where the hell is she?
152
00:07:47,597 --> 00:07:48,987
She'll be back.
153
00:07:48,990 --> 00:07:52,430
Well, until then,
you're an SVU sergeant.
154
00:07:52,428 --> 00:07:54,168
Over two decades
under your belt?
155
00:07:54,169 --> 00:07:56,519
I wouldn't even
know where to start.
156
00:07:56,519 --> 00:07:57,689
Start here.
157
00:08:03,526 --> 00:08:05,526
Don't look at me.
158
00:08:09,010 --> 00:08:11,360
Who is she, some kind
of velvet house cat?
159
00:08:11,360 --> 00:08:12,620
Hardly.
160
00:08:12,622 --> 00:08:13,842
Churlish may be low
on the totem,
161
00:08:13,841 --> 00:08:15,711
but she's got her sights
set high.
162
00:08:15,712 --> 00:08:17,852
Guys around here used
to call her the Mayor.
163
00:08:17,845 --> 00:08:19,795
She's gonna be both
our bosses one day.
164
00:08:19,803 --> 00:08:23,203
I'll keep that in mind.
165
00:08:23,198 --> 00:08:26,678
I want every single pair
of underwear cataloged
166
00:08:26,680 --> 00:08:28,030
and processed for DNA.
167
00:08:28,029 --> 00:08:29,769
There's gotta
be over 100 pairs.
168
00:08:29,770 --> 00:08:31,690
And every one of them
is evidence.
169
00:08:31,685 --> 00:08:33,335
A rape tree?
170
00:08:33,338 --> 00:08:35,298
I prefer to call it what
it is, a recruitment tool.
171
00:08:35,297 --> 00:08:37,427
[scoffs] How long did you
know about this?
172
00:08:37,429 --> 00:08:38,869
A year, year and a half.
173
00:08:38,866 --> 00:08:40,996
Oh, you knew about this
for a year?
174
00:08:40,998 --> 00:08:42,348
You knew about this
the whole time,
175
00:08:42,347 --> 00:08:43,697
and you didn't tell me?
- Hey, hey, hey, hey!
176
00:08:43,697 --> 00:08:45,217
The whole time I was working
with you?
177
00:08:45,220 --> 00:08:46,870
- What, do you not trust me?
- Hey, hey, hey, hey, hey!
178
00:08:46,874 --> 00:08:48,274
- I don't trust anyone.
- Calm down. Muncy, calm down.
179
00:08:48,266 --> 00:08:49,396
Take a second.
180
00:08:49,398 --> 00:08:51,008
Are you kidding me, Duarte?
181
00:08:51,008 --> 00:08:54,268
You knew about this.
- Listen...
182
00:08:54,272 --> 00:08:57,892
Duarte, she worked with the
women from this neighborhood.
183
00:08:57,885 --> 00:08:59,885
You've been sitting on this
for a year and a half?
184
00:08:59,887 --> 00:09:01,407
I don't even know how
you're standing here,
185
00:09:01,410 --> 00:09:03,190
but I gotta tell you,
this makes you just as bad
186
00:09:03,194 --> 00:09:05,024
as the men
who use this to recruit.
187
00:09:05,022 --> 00:09:07,332
I was trying to get a
surveillance op off the ground.
188
00:09:07,329 --> 00:09:09,029
It's not like Bronx SVU
was any help.
189
00:09:09,026 --> 00:09:11,066
Oh, yeah, well,
now everybody's gonna know.
190
00:09:11,072 --> 00:09:13,072
'Cause neighborhoods like this,
191
00:09:13,074 --> 00:09:14,734
gossip travels
at the speed of sound.
192
00:09:14,728 --> 00:09:16,598
He's right--there goes
your surveillance op.
193
00:09:16,599 --> 00:09:19,339
Well, now that you're here,
we don't need it anymore.
194
00:09:19,341 --> 00:09:21,601
You were attacked by the
only witness that matters.
195
00:09:21,604 --> 00:09:23,174
Who, Fugazi?
196
00:09:23,171 --> 00:09:25,741
He was shown this tree,
brought here by the recruiters.
197
00:09:25,739 --> 00:09:27,039
He can ID them.
198
00:09:27,044 --> 00:09:28,744
So you wanna
bring him back here
199
00:09:28,742 --> 00:09:30,662
so we can traumatize him
a second time?
200
00:09:30,657 --> 00:09:31,957
If putting him back
in touch with his mother
201
00:09:31,962 --> 00:09:33,792
doesn't do it first, yeah.
202
00:09:33,790 --> 00:09:37,100
Thank you, Captain Duarte,
but your presence
203
00:09:37,098 --> 00:09:40,618
in what is now a sprawling
sexual assault case
204
00:09:40,623 --> 00:09:43,323
is no longer needed or wanted.
205
00:09:43,321 --> 00:09:45,451
You're the victim
in a gang crime, which,
206
00:09:45,454 --> 00:09:47,894
might I remind you,
has its roots in my borough.
207
00:09:47,891 --> 00:09:50,631
[tense music]
208
00:09:50,633 --> 00:09:52,903
♪
209
00:09:52,896 --> 00:09:56,416
I'll get McGrath involved
in this if I have to.
210
00:09:56,421 --> 00:09:59,641
But let me assure you
that from here on out,
211
00:09:59,642 --> 00:10:00,862
we're doing this my way.
212
00:10:00,861 --> 00:10:02,511
Which means what?
213
00:10:02,514 --> 00:10:05,264
Reading bedtime stories to the
kid that tried to chop you up?
214
00:10:05,256 --> 00:10:07,426
[scoffs, laughs]
215
00:10:07,432 --> 00:10:10,872
We're gonna try to ID
as many rape victims as we can
216
00:10:10,871 --> 00:10:14,661
who will undoubtedly point us
to the same recruiters
217
00:10:14,657 --> 00:10:16,657
that you claim to be after.
218
00:10:16,659 --> 00:10:18,489
You mean the same women that
have been silent for years?
219
00:10:18,487 --> 00:10:20,317
Yeah, we're gonna
convince them to talk,
220
00:10:20,315 --> 00:10:22,395
and it's gonna get us to
Oscar Papa, same way as yours.
221
00:10:22,404 --> 00:10:24,014
My way's faster.
222
00:10:24,014 --> 00:10:26,194
You're talking about changing
the way a neighborhood works.
223
00:10:26,190 --> 00:10:28,450
I'm talking about putting
the screws to one kid.
224
00:10:28,453 --> 00:10:33,373
One kid--and retraumatize him
more than he's already been.
225
00:10:33,371 --> 00:10:34,811
Captain.
226
00:10:34,808 --> 00:10:36,508
I'm talking to her, not you.
227
00:10:36,505 --> 00:10:38,245
I'm gonna go to my
old girl gang contacts,
228
00:10:38,246 --> 00:10:39,636
see if we can find
Fugazi's mom.
229
00:10:39,639 --> 00:10:41,729
Maybe one of them knows
who the recruiters are.
230
00:10:41,728 --> 00:10:44,378
All right,
that's a good place to start.
231
00:10:44,382 --> 00:10:47,172
Velasco, I want you
back at Bronx SVU.
232
00:10:47,168 --> 00:10:49,608
I want you to have the Feds
expedite the DNA
233
00:10:49,605 --> 00:10:52,605
from this tree and have
Fin and Churlish and Bruno
234
00:10:52,608 --> 00:10:54,388
help you make the IDs.
235
00:10:54,392 --> 00:10:56,092
[phone buzzes]
236
00:10:56,090 --> 00:10:58,530
Chief.
- Captain.
237
00:10:58,527 --> 00:11:03,137
Yeah, I just got a call from
Avital and Wise over at DOJ.
238
00:11:03,140 --> 00:11:04,790
They're wondering
where you're at.
239
00:11:04,794 --> 00:11:06,364
Well, do you
really wanna know?
240
00:11:06,361 --> 00:11:09,541
Well, officially no,
but even Fin can't lie
241
00:11:09,538 --> 00:11:11,058
to U.S. attorneys forever.
242
00:11:11,061 --> 00:11:15,501
Look, you sent me up to the
Bronx to close open cases,
243
00:11:15,500 --> 00:11:18,290
not to go to war
with Oscar Papa.
244
00:11:18,286 --> 00:11:21,986
We may have just stumbled
on a way to do both.
245
00:11:26,076 --> 00:11:28,946
Jesus, what am--
what am I looking at?
246
00:11:28,949 --> 00:11:31,559
100 or so open rapes.
247
00:11:31,560 --> 00:11:32,870
Ah, jeez.
248
00:11:32,866 --> 00:11:34,646
What, are you out of your mind?
249
00:11:34,650 --> 00:11:39,480
Perpetrated by known
BX9 recruiters against women
250
00:11:39,481 --> 00:11:44,051
and children whose cases
are no doubt languishing
251
00:11:44,051 --> 00:11:47,051
in Bronx SVU's open pile.
252
00:11:47,054 --> 00:11:50,754
[laughs] Well, that's
a coincidence, isn't it?
253
00:11:50,753 --> 00:11:51,753
No.
254
00:11:51,754 --> 00:11:53,454
No, it isn't.
255
00:11:53,451 --> 00:11:57,801
Look, gang violence
is sexual violence.
256
00:11:57,804 --> 00:12:00,944
We all learned that this past
summer with the subway case.
257
00:12:00,937 --> 00:12:02,457
So if these cases are open,
258
00:12:02,460 --> 00:12:03,850
that means you're gonna
close them, right?
259
00:12:03,853 --> 00:12:05,733
It's a pretty good way
to get the DOJ
260
00:12:05,725 --> 00:12:07,375
off your back, isn't it?
- [scoffs]
261
00:12:07,378 --> 00:12:09,118
What, so this is about me,
about my image?
262
00:12:09,119 --> 00:12:11,209
Not about you chasing down
Oscar Papa?
263
00:12:11,208 --> 00:12:13,558
- I didn't say that.
- Wow.
264
00:12:13,558 --> 00:12:15,998
Well, at least you and Duarte
are finally on the same page.
265
00:12:17,911 --> 00:12:19,961
I didn't say that, either.
266
00:12:19,956 --> 00:12:22,306
I gotta go.
267
00:12:23,786 --> 00:12:24,866
And--
268
00:12:29,487 --> 00:12:32,227
This must be the end of
the line for the free donuts.
269
00:12:32,229 --> 00:12:33,709
Feds asked Fin and Bruno
to put together
270
00:12:33,709 --> 00:12:35,579
a new Bronx SVU squad.
271
00:12:35,580 --> 00:12:36,890
DOJ's leaving?
272
00:12:36,886 --> 00:12:38,926
Not yet, but they agreed
to expedite DNA
273
00:12:38,932 --> 00:12:41,152
from that tree you guys found.
274
00:12:41,151 --> 00:12:43,021
Maria.
275
00:12:43,023 --> 00:12:44,943
You'll meet up with us?
276
00:12:44,938 --> 00:12:46,898
Great. I'll see you there.
277
00:12:49,246 --> 00:12:51,546
- One of your contacts?
- Yeah, Maria Garcia.
278
00:12:51,553 --> 00:12:53,123
I got her a job
at the dollar store.
279
00:12:53,120 --> 00:12:54,300
Went to go talk to her,
280
00:12:54,295 --> 00:12:55,775
some guy came in
and she clammed up,
281
00:12:55,775 --> 00:12:57,515
but I could tell there was
more she wanted to say.
282
00:12:57,515 --> 00:12:59,645
Well, sometimes silence
says it all.
283
00:12:59,648 --> 00:13:02,298
It turns out she was raped by
two guys in the Tremont clique
284
00:13:02,303 --> 00:13:05,313
last year right before her
brother got jumped into BX9.
285
00:13:05,306 --> 00:13:06,656
What happened with her case?
286
00:13:06,655 --> 00:13:07,785
She withdrew.
287
00:13:07,787 --> 00:13:10,217
Jesus.
288
00:13:10,224 --> 00:13:11,974
Why is she so willing
to talk now?
289
00:13:13,967 --> 00:13:16,097
Because her brother Rodrigo
got mowed down
290
00:13:16,099 --> 00:13:18,749
a few weeks ago by 19th Street.
291
00:13:18,754 --> 00:13:21,544
I hate to be the beneficiary
of bad luck, but...
292
00:13:25,805 --> 00:13:26,885
Yeah.
293
00:13:29,373 --> 00:13:31,513
What happened to my brother
is a tragedy.
294
00:13:31,506 --> 00:13:33,636
Yeah, your parents came here
for a better life.
295
00:13:33,638 --> 00:13:35,598
Yeah, they weren't expecting
to lose their son.
296
00:13:35,597 --> 00:13:37,817
We're so sorry about what
happened to your brother,
297
00:13:37,817 --> 00:13:42,517
Rodrigo, but there may be a way
to get justice for both of you.
298
00:13:42,517 --> 00:13:44,167
No.
299
00:13:44,171 --> 00:13:47,301
I told you, I'll talk about
what happened in private.
300
00:13:47,304 --> 00:13:48,874
She doesn't wanna speak
in court.
301
00:13:48,871 --> 00:13:51,001
And why not?
302
00:13:51,004 --> 00:13:53,794
My parents don't know
what happened to me.
303
00:13:53,789 --> 00:13:55,789
In their minds, my brother
is still a good kid.
304
00:13:55,791 --> 00:13:57,361
I'd rather keep it that way.
305
00:14:01,057 --> 00:14:03,887
Did Rodrigo ever
mention this tree?
306
00:14:03,886 --> 00:14:06,716
[suspenseful music]
307
00:14:06,715 --> 00:14:08,715
♪
308
00:14:08,717 --> 00:14:10,407
No.
309
00:14:10,414 --> 00:14:11,944
But you remember
the circumstances
310
00:14:11,938 --> 00:14:13,898
around your brother
joining BX9.
311
00:14:15,637 --> 00:14:19,377
The day he turned 13,
Rodrigo came home upset.
312
00:14:19,380 --> 00:14:20,900
Me and my mother
asked what happened.
313
00:14:20,903 --> 00:14:25,043
He said he was approached
by BX9 at school.
314
00:14:25,038 --> 00:14:27,038
Muncy said that
your brother was
315
00:14:27,040 --> 00:14:30,650
a really sweet kid, a good boy.
316
00:14:30,652 --> 00:14:31,912
He liked comic books.
317
00:14:31,914 --> 00:14:33,224
He had a kitten he loved.
318
00:14:33,220 --> 00:14:36,530
He said no to them at first.
319
00:14:36,527 --> 00:14:40,617
And then, one night,
I was leaving work.
320
00:14:42,055 --> 00:14:43,925
Hey.
321
00:14:43,926 --> 00:14:46,446
No one is gonna know
you talked to us.
322
00:14:46,450 --> 00:14:49,020
Okay, I promise.
323
00:14:49,018 --> 00:14:50,978
It's okay.
324
00:14:50,977 --> 00:14:53,237
Go on.
325
00:14:53,240 --> 00:14:55,550
Two guys were waiting
in the backseat of my car
326
00:14:55,546 --> 00:14:59,156
when I got in to drive
to my boyfriend's house.
327
00:14:59,159 --> 00:15:01,729
They surprised me.
328
00:15:01,726 --> 00:15:05,596
And when they were done,
they stole...
329
00:15:05,600 --> 00:15:07,780
more than just my smile.
330
00:15:07,776 --> 00:15:14,956
♪
331
00:15:16,437 --> 00:15:18,437
Are you saying one
of those is mine?
332
00:15:18,439 --> 00:15:23,139
BX9 uses rape
to recruit members.
333
00:15:24,488 --> 00:15:27,398
Rodrigo joined
the gang that night.
334
00:15:27,404 --> 00:15:29,894
Do you know who
recruited him, Maria?
335
00:15:29,885 --> 00:15:31,665
The same guys who raped me.
336
00:15:33,410 --> 00:15:34,670
We're gonna need
their names.
337
00:15:37,197 --> 00:15:40,977
And no one will know
that you talked to us.
338
00:15:40,983 --> 00:15:42,163
We promise.
339
00:15:44,552 --> 00:15:47,902
We're looking
for Lindsay Del Toro, age 28,
340
00:15:47,903 --> 00:15:52,133
street name Bug Bear,
and Hector Suarez, age 27,
341
00:15:52,125 --> 00:15:55,075
street name Sacrilege.
342
00:15:55,084 --> 00:15:57,484
- Sacrilege?
- Yeah.
343
00:15:57,478 --> 00:15:59,048
From what I hear,
he robbed a church.
344
00:16:01,047 --> 00:16:02,657
Adorable.
345
00:16:02,657 --> 00:16:05,657
[tense music]
346
00:16:05,660 --> 00:16:12,620
♪
347
00:16:14,103 --> 00:16:17,193
[muffled voices]
348
00:16:18,325 --> 00:16:22,845
[upbeat hip-hop music playing]
349
00:16:22,851 --> 00:16:24,161
This way.
350
00:16:27,203 --> 00:16:28,473
No, don't move!
351
00:16:28,465 --> 00:16:30,245
Muncy, he's going out the back!
352
00:16:30,250 --> 00:16:31,900
Let me see your hands!
353
00:16:31,903 --> 00:16:33,383
Go, go!
Let me see your hands!
354
00:16:33,383 --> 00:16:34,913
Yo, okay, all right!
355
00:16:34,906 --> 00:16:36,166
No, whoa, whoa, whoa, whoa!
356
00:16:36,169 --> 00:16:38,129
It's meant to kill grizzlies.
357
00:16:38,127 --> 00:16:39,687
Drop it!
358
00:16:39,694 --> 00:16:41,964
[tense music]
359
00:16:41,957 --> 00:16:43,437
- NYPD!
- Oh, okay!
360
00:16:43,437 --> 00:16:45,177
- Hands up!
- Okay, bud!
361
00:16:45,178 --> 00:16:47,138
No sudden moves,
just stay put.
362
00:16:47,136 --> 00:16:49,566
I think I messed myself.
363
00:16:49,573 --> 00:16:51,013
[gunshot]
364
00:16:51,010 --> 00:16:58,100
♪
365
00:16:59,061 --> 00:17:00,191
Thanks.
366
00:17:09,637 --> 00:17:11,117
You Mirandize this guy?
367
00:17:11,117 --> 00:17:12,467
He didn't ask for a lawyer.
368
00:17:12,466 --> 00:17:13,636
He just wanted dry pants.
369
00:17:13,641 --> 00:17:14,951
Do I wanna know why?
370
00:17:14,946 --> 00:17:16,296
[inhales sharply]
Not really.
371
00:17:16,296 --> 00:17:18,556
What about his buddy,
the one Duarte shot?
372
00:17:18,559 --> 00:17:19,999
At the hospital.
373
00:17:19,995 --> 00:17:22,645
But he was wearing a vest,
so alive, unfortunately.
374
00:17:22,650 --> 00:17:24,830
This guy doesn't need
to know that.
375
00:17:24,826 --> 00:17:25,996
Wanna take a run at him?
376
00:17:26,001 --> 00:17:28,091
Sure, why not?
377
00:17:28,090 --> 00:17:30,180
Age before beauty.
378
00:17:30,179 --> 00:17:32,009
You first, moneybags.
379
00:17:35,010 --> 00:17:38,270
I'm Sergeant Tutuola.
This is Detective Bruno.
380
00:17:38,274 --> 00:17:39,674
How you doing, Lindsay?
381
00:17:39,667 --> 00:17:40,927
Nobody calls me that.
382
00:17:40,929 --> 00:17:42,539
You're not Bug Bear here, son.
383
00:17:42,539 --> 00:17:44,189
And trust me,
you don't wanna be.
384
00:17:44,193 --> 00:17:45,333
I didn't do nothing.
385
00:17:45,325 --> 00:17:46,795
You ran from the cops.
386
00:17:46,804 --> 00:17:48,724
We didn't know they was cops.
387
00:17:48,719 --> 00:17:50,809
Thought it was a rip crew
coming to rob us.
388
00:17:50,808 --> 00:17:53,938
That why your buddy
pulled his grizzly gun?
389
00:17:53,942 --> 00:17:55,942
- Self-defense.
- [scoffs]
390
00:17:55,944 --> 00:17:58,474
Kinda had the opposite effect.
391
00:17:58,468 --> 00:18:01,378
[tense music]
392
00:18:01,384 --> 00:18:03,134
What you mean?
393
00:18:03,125 --> 00:18:05,255
How do I say this?
394
00:18:05,258 --> 00:18:06,688
You boy Hector's dead.
395
00:18:09,479 --> 00:18:12,919
Now, what I wanna know is,
396
00:18:12,917 --> 00:18:15,567
what your crew gonna say
when they find out that you ran
397
00:18:15,572 --> 00:18:18,272
and left him to die.
398
00:18:18,271 --> 00:18:20,661
We can put that word
on the street real easy, huh?
399
00:18:20,664 --> 00:18:21,844
Yeah.
400
00:18:23,928 --> 00:18:27,278
Unless you give us who told you
to start using rape
401
00:18:27,280 --> 00:18:29,200
as a recruitment tool.
402
00:18:34,243 --> 00:18:35,553
How's Amanda?
403
00:18:35,549 --> 00:18:37,069
She's grading papers.
404
00:18:37,072 --> 00:18:39,162
You know what that means?
No machetes, no black eyes.
405
00:18:39,161 --> 00:18:41,081
Yeah, but paper cuts
are a bitch.
406
00:18:41,076 --> 00:18:42,686
Speaking of paper,
your boy Duarte is gonna be
407
00:18:42,686 --> 00:18:44,166
buried under some, huh?
408
00:18:44,166 --> 00:18:46,516
Yeah, I'm talking to FID
about it right now.
409
00:18:46,516 --> 00:18:50,166
Look, he's gonna be fine
despite having a grizzly gun
410
00:18:50,172 --> 00:18:51,302
aimed at his vest.
411
00:18:51,304 --> 00:18:53,044
Would have ripped
right through that.
412
00:18:53,044 --> 00:18:54,964
And the next five
apartment buildings.
413
00:18:54,959 --> 00:18:56,869
I hear Duarte shot the perp
who robbed Saint Anne's.
414
00:18:56,874 --> 00:18:58,664
As a practicing Catholic,
let me thank you both.
415
00:18:58,659 --> 00:19:00,619
What do you need from me?
416
00:19:00,617 --> 00:19:02,657
Multiple blood
warrants for DNA
417
00:19:02,663 --> 00:19:06,153
on whoever he and his friend
will flip on,
418
00:19:06,145 --> 00:19:09,055
ideally Oscar Papa.
- Well, he's elusive.
419
00:19:09,060 --> 00:19:10,850
He could be
in San Salvador by now.
420
00:19:10,845 --> 00:19:12,975
That's the bastard
who raped my mother!
421
00:19:12,977 --> 00:19:15,417
I'll kill you! Let go of me!
- [laughing]
422
00:19:15,415 --> 00:19:17,105
Let go of me!
423
00:19:17,112 --> 00:19:19,202
I'm gonna kill him!
I'll kill you!
424
00:19:19,201 --> 00:19:21,991
You disrespect my mom,
I'll kill you!
425
00:19:21,986 --> 00:19:23,206
Disrespect my mom!
- Hey.
426
00:19:23,205 --> 00:19:25,685
- I'll kill you!
- You think it's funny?
427
00:19:25,686 --> 00:19:27,206
I don't even
remember his mom, so--
428
00:19:27,209 --> 00:19:29,819
You know, we found
your rape tree, dumbass.
429
00:19:32,519 --> 00:19:36,179
And the Feds are combing
through it as we speak.
430
00:19:38,481 --> 00:19:41,011
You don't think they're
gonna find your DNA on it?
431
00:19:42,964 --> 00:19:45,754
I want a lawyer.
432
00:19:45,749 --> 00:19:48,059
I bet you do.
433
00:19:49,449 --> 00:19:52,019
Looks like you wasted
a trip, Counselor.
434
00:19:52,016 --> 00:19:53,626
What about that kid
you shot, Fugazi?
435
00:19:53,627 --> 00:19:54,667
You think he'd be willing
to talk to us?
436
00:19:54,671 --> 00:19:56,021
You mean Albert Diaz.
437
00:19:56,020 --> 00:19:57,150
Let's just call him the kid
who attacked you
438
00:19:57,152 --> 00:19:58,462
with a machete
from now on, okay?
439
00:19:58,458 --> 00:19:59,808
He's a child.
440
00:19:59,807 --> 00:20:01,157
So what?
441
00:20:01,156 --> 00:20:02,846
Well, he's also a gangbanger,
442
00:20:02,853 --> 00:20:04,993
so he's not the most
reliable witness.
443
00:20:04,986 --> 00:20:08,686
Yeah, but he did just
make a de facto positive ID.
444
00:20:08,685 --> 00:20:10,245
He's on painkillers, right?
445
00:20:10,252 --> 00:20:12,342
So you wanna fight
that battle in court?
446
00:20:12,341 --> 00:20:14,001
Well, I'll get the nurse
to put him on non-narcotics.
447
00:20:13,995 --> 00:20:15,775
Well, I'd prefer
not to, okay?
448
00:20:15,779 --> 00:20:17,649
He's in pain,
449
00:20:17,651 --> 00:20:19,041
he's unaccompanied,
and he's scared.
450
00:20:19,043 --> 00:20:21,263
Who's the victim here,
you or him?
451
00:20:21,263 --> 00:20:22,743
Look, we're not in court, Counselor,
452
00:20:22,743 --> 00:20:24,273
so how about you not
cross-examine me?
453
00:20:24,266 --> 00:20:26,786
Okay, well, then,
as your friend,
454
00:20:26,790 --> 00:20:28,620
you're protecting this kid.
455
00:20:28,618 --> 00:20:29,658
Why?
456
00:20:29,663 --> 00:20:34,453
♪
457
00:20:34,450 --> 00:20:37,410
So we've made major inroads
on the Tremont clique,
458
00:20:37,410 --> 00:20:40,280
but the only way to
dismantle this group
459
00:20:40,282 --> 00:20:42,552
is to take down our
new favorite person.
460
00:20:42,545 --> 00:20:43,845
Oscar Papa.
461
00:20:43,851 --> 00:20:45,851
So what do we have so far?
462
00:20:45,853 --> 00:20:48,863
Lindsay Del Toro,
aka Bug Bear.
463
00:20:48,856 --> 00:20:51,116
He copped
to his boy Sacrilege
464
00:20:51,119 --> 00:20:53,119
using that tree you found
as a recruitment tool.
465
00:20:53,121 --> 00:20:54,731
How did you get him
to do that?
466
00:20:54,731 --> 00:20:55,861
We told him
we'd tell his crew
467
00:20:55,863 --> 00:20:57,343
he ran from the police raid.
468
00:20:57,343 --> 00:20:59,693
So you lied to get
the confession out of him?
469
00:20:59,693 --> 00:21:01,223
It's not technically illegal,
470
00:21:01,216 --> 00:21:03,306
but his lawyer
could make it seem coerced.
471
00:21:03,305 --> 00:21:04,955
Well, it's not
our finest police work,
472
00:21:04,959 --> 00:21:06,659
but it did put some of our
new Bronx SVU candidates
473
00:21:06,656 --> 00:21:07,956
to the test.
474
00:21:07,962 --> 00:21:09,362
And with their help,
we managed to link
475
00:21:09,355 --> 00:21:13,395
upwards of 20 open rape cases
directly to BX9.
476
00:21:13,402 --> 00:21:15,012
And Muncy has another one.
477
00:21:16,753 --> 00:21:18,363
- Here it is.
- Who's she?
478
00:21:18,364 --> 00:21:19,764
A contact of mine.
479
00:21:19,756 --> 00:21:21,536
She ID'd both Bug Bear
and Sacrilege
480
00:21:21,541 --> 00:21:22,891
as the two guys who raped her.
481
00:21:22,890 --> 00:21:24,110
Did she report it?
482
00:21:24,108 --> 00:21:26,108
Over a year ago
and then pulled it,
483
00:21:26,110 --> 00:21:28,240
and they never followed up.
484
00:21:28,243 --> 00:21:29,643
But she did ID a garment
of hers in the tree.
485
00:21:29,636 --> 00:21:31,676
That's a good start.
Can we get her to testify?
486
00:21:31,681 --> 00:21:33,341
So far, no.
487
00:21:33,335 --> 00:21:35,375
So what do we actually
have that substantiates
488
00:21:35,381 --> 00:21:36,901
arresting Oscar Papa?
489
00:21:36,904 --> 00:21:38,914
A whole lot of nothing.
490
00:21:38,906 --> 00:21:41,206
Even worse.
Something gonna waste.
491
00:21:44,738 --> 00:21:45,908
Churlish.
492
00:21:48,002 --> 00:21:49,402
Do you have something
you wanna say?
493
00:21:51,222 --> 00:21:54,012
A direct order
to greenlight an NYPD captain
494
00:21:54,008 --> 00:21:56,618
might not be a bad thing
to have in our back pocket.
495
00:21:56,619 --> 00:22:00,619
[suspenseful music]
496
00:22:00,623 --> 00:22:02,153
What do you say, Captain?
497
00:22:02,146 --> 00:22:05,276
Let's go rattle
that banger you shot.
498
00:22:05,280 --> 00:22:08,070
It's not like we have
any other viable leads.
499
00:22:08,065 --> 00:22:09,495
You know what they say, Liv.
500
00:22:09,502 --> 00:22:11,292
If three people tell you
you're drunk, you're drunk.
501
00:22:11,286 --> 00:22:12,976
Point taken.
502
00:22:12,983 --> 00:22:16,293
Muncy, any luck finding
the boy's mother?
503
00:22:16,291 --> 00:22:18,291
Yes, she's a seamstress
at a shop not far from here.
504
00:22:18,293 --> 00:22:20,513
Me and Churlish,
we're gonna go there next.
505
00:22:20,513 --> 00:22:22,123
Okay. Pick her up.
506
00:22:22,123 --> 00:22:24,043
Meet me and Duarte
at the hospital.
507
00:22:24,038 --> 00:22:25,948
Visiting hours end at 5:00.
508
00:22:25,953 --> 00:22:28,433
♪
509
00:22:35,005 --> 00:22:37,395
Hey there.
510
00:22:37,399 --> 00:22:39,139
If you were in BX9,
you know what
511
00:22:39,140 --> 00:22:40,580
your street name would be?
512
00:22:40,576 --> 00:22:42,186
Aspirin--
'cause I get a headache
513
00:22:42,186 --> 00:22:43,406
every time you're around.
514
00:22:43,405 --> 00:22:44,925
Well, I'm basically a member
515
00:22:44,928 --> 00:22:46,628
since you and your buddies
jumped me in.
516
00:22:46,626 --> 00:22:48,016
Talk to us, Albert.
517
00:22:48,018 --> 00:22:49,848
This way, we don't have
to keep coming back.
518
00:22:49,846 --> 00:22:52,456
I already told you
everything I know.
519
00:22:52,458 --> 00:22:53,888
You're just here to use me
and throw me out,
520
00:22:53,894 --> 00:22:56,854
just like everyone else.
- That's not true.
521
00:22:56,853 --> 00:22:58,463
Look at me.
522
00:22:58,464 --> 00:23:00,424
You're not disposable anymore.
523
00:23:00,422 --> 00:23:02,862
- My life is over.
- Why?
524
00:23:02,859 --> 00:23:04,379
Because a monster
raped your mother?
525
00:23:04,383 --> 00:23:06,993
Albert, your life
is just starting.
526
00:23:06,994 --> 00:23:09,044
He was right there,
laughing at me.
527
00:23:09,039 --> 00:23:10,609
Sacrilege isn't gonna be
laughing like that for long.
528
00:23:10,606 --> 00:23:11,906
He's going to prison.
529
00:23:11,912 --> 00:23:13,612
And you're gonna help us
put him there.
530
00:23:13,609 --> 00:23:15,739
You wanna soldier up?
531
00:23:15,742 --> 00:23:18,012
This, this is how you do it.
532
00:23:18,005 --> 00:23:19,615
This is your chance
to be a hero.
533
00:23:19,615 --> 00:23:21,615
Yeah, a dead one.
534
00:23:21,617 --> 00:23:23,447
We can put you
in Witness Protection.
535
00:23:23,445 --> 00:23:25,315
You and your mother together.
536
00:23:25,316 --> 00:23:27,536
My moms? Are you stupid?
537
00:23:27,536 --> 00:23:31,106
I told you, she don't want
nothing to do with me.
538
00:23:31,105 --> 00:23:33,455
I'm not stupid, Albert.
539
00:23:33,455 --> 00:23:35,755
But I am a mother.
540
00:23:35,762 --> 00:23:38,982
And I know what
that kind of love is like.
541
00:23:38,982 --> 00:23:41,862
And it's a lot tougher
than you think.
542
00:23:41,855 --> 00:23:46,075
When you came to kill me
the other night,
543
00:23:46,076 --> 00:23:49,336
I would have died for my son.
544
00:23:49,340 --> 00:23:52,520
But I wanted to live
for him more.
545
00:23:52,518 --> 00:23:55,298
And that's what
your mother wanted to do,
546
00:23:55,303 --> 00:23:56,833
is live for you.
547
00:23:56,826 --> 00:23:59,086
And that's why she
couldn't be around.
548
00:23:59,089 --> 00:24:00,259
Your mom got hurt once.
549
00:24:00,264 --> 00:24:01,354
That's why she
had to stay away.
550
00:24:01,352 --> 00:24:03,752
No. No.
551
00:24:03,746 --> 00:24:06,486
What Captain Duarte
is trying to say
552
00:24:06,488 --> 00:24:08,748
is that she wanted to be there
553
00:24:08,751 --> 00:24:11,971
when you grew up,
when you got out.
554
00:24:11,972 --> 00:24:13,322
You don't know that!
555
00:24:13,321 --> 00:24:15,241
You two are just playing me
to get me to talk.
556
00:24:15,236 --> 00:24:16,666
She don't want me.
557
00:24:16,672 --> 00:24:20,152
Why don't we let her
be the judge of that?
558
00:24:20,154 --> 00:24:23,114
[apprehensive music]
559
00:24:23,113 --> 00:24:24,773
♪
560
00:24:24,767 --> 00:24:26,767
Albert.
561
00:24:26,769 --> 00:24:27,939
Mommy.
562
00:24:27,944 --> 00:24:29,384
[speaking Spanish]
563
00:24:29,380 --> 00:24:31,510
[crying]
564
00:24:31,513 --> 00:24:33,123
I'm so sorry.
565
00:24:36,605 --> 00:24:38,475
He made me do it.
566
00:24:40,435 --> 00:24:43,125
Maestro, he forced me.
567
00:24:43,133 --> 00:24:45,403
He told me to kill her.
568
00:24:45,396 --> 00:24:52,486
♪
569
00:24:52,491 --> 00:24:54,191
Gotta hand it to you, Benson.
570
00:24:54,188 --> 00:24:57,318
This touchy feely stuff
is brutally effective.
571
00:24:57,321 --> 00:24:59,721
You think I was
playing the kid?
572
00:24:59,715 --> 00:25:03,585
Look, I did what I had to do
to give them a chance.
573
00:25:03,589 --> 00:25:05,899
That boy needs his mother.
- Either way, it worked.
574
00:25:05,895 --> 00:25:07,805
All we gotta do now
is have this little prick
575
00:25:07,810 --> 00:25:10,550
tell us who this maestro is.
- Look, tomorrow, all right?
576
00:25:10,552 --> 00:25:14,162
For now, let's just give them
a few hours to get settled.
577
00:25:14,164 --> 00:25:16,044
I hate to say it,
but one of these days,
578
00:25:16,036 --> 00:25:17,556
your empathy is gonna be
your undoing.
579
00:25:17,559 --> 00:25:20,039
Yeah, well,
I could say the same thing
580
00:25:20,040 --> 00:25:21,520
about your lack of it.
581
00:25:23,173 --> 00:25:24,743
Muncy.
582
00:25:24,740 --> 00:25:26,440
Captain, I got a call
from Maria Garcia
583
00:25:26,437 --> 00:25:27,737
as we were leaving just now.
584
00:25:27,743 --> 00:25:30,183
She said she had some kind
of change of heart.
585
00:25:30,180 --> 00:25:31,530
You think she'll testify?
586
00:25:31,530 --> 00:25:33,180
No idea.
587
00:25:33,183 --> 00:25:34,843
She's at her parents'
restaurant, La Capital.
588
00:25:34,837 --> 00:25:37,707
Okay.
Have her come in tomorrow.
589
00:25:37,710 --> 00:25:39,360
I don't know, I'm worried
she'll change her mind.
590
00:25:39,363 --> 00:25:41,893
You know where this
restaurant is, La Capital?
591
00:25:41,888 --> 00:25:43,628
It's a few blocks from here.
592
00:25:43,629 --> 00:25:45,019
I could hop out
and meet you there?
593
00:25:45,021 --> 00:25:46,461
Uh, no.
594
00:25:46,457 --> 00:25:48,587
You and Velasco make sure
that Albert
595
00:25:48,590 --> 00:25:50,240
and his mother get settled.
596
00:25:50,244 --> 00:25:51,514
Duarte and I'll take it.
597
00:25:53,639 --> 00:25:54,939
Okay.
598
00:26:00,428 --> 00:26:02,868
- Hello?
- Anyone here?
599
00:26:02,865 --> 00:26:04,605
I see you got my message.
600
00:26:04,606 --> 00:26:07,566
[tense music]
601
00:26:07,566 --> 00:26:14,696
♪
602
00:26:19,839 --> 00:26:21,669
You know this guy?
603
00:26:21,667 --> 00:26:23,627
You do too.
604
00:26:23,625 --> 00:26:25,975
From your crime board.
605
00:26:25,975 --> 00:26:28,455
Ah.
606
00:26:28,456 --> 00:26:30,676
Oscar Papa.
607
00:26:34,201 --> 00:26:37,201
I hope you like pupusas,
Captain, because Mrs. Garcia,
608
00:26:37,204 --> 00:26:40,604
she makes the best
in the neighborhood, no?
609
00:26:46,387 --> 00:26:48,477
Please, have a seat.
610
00:26:48,476 --> 00:26:55,606
♪
611
00:27:06,233 --> 00:27:08,543
No, thanks.
612
00:27:08,539 --> 00:27:11,109
You could use some meat
on those bones, Captain.
613
00:27:11,107 --> 00:27:13,147
Well,
I'd almost be flattered
614
00:27:13,153 --> 00:27:14,943
if you hadn't tried to kill me.
615
00:27:14,937 --> 00:27:16,547
I don't kill people, Captain.
616
00:27:16,547 --> 00:27:18,027
No.
617
00:27:18,027 --> 00:27:22,417
No, you have kids
do it for you.
618
00:27:22,423 --> 00:27:24,953
That's a pretty galling
accusation, don't you think?
619
00:27:24,947 --> 00:27:27,817
Coming from a woman
who just crippled a teenager?
620
00:27:27,820 --> 00:27:29,040
Mm.
621
00:27:31,650 --> 00:27:33,090
What's up, Duarte?
622
00:27:33,086 --> 00:27:35,566
You were right.
These are good.
623
00:27:35,566 --> 00:27:37,386
So you two
do know each other.
624
00:27:39,396 --> 00:27:41,266
We've never had the pleasure.
625
00:27:41,268 --> 00:27:44,658
But all the same,
I know this prick.
626
00:27:44,663 --> 00:27:47,013
He likes to buy diapers
for my guys' girlfriends
627
00:27:47,013 --> 00:27:48,543
when they get pregnant.
628
00:27:48,536 --> 00:27:50,706
Rented an ice cream truck
one day for all the kids
629
00:27:50,712 --> 00:27:54,192
in the neighborhood like
some kind of little perv,
630
00:27:54,194 --> 00:27:56,764
giving out candy from a van.
631
00:27:56,762 --> 00:28:00,372
You rape moms and groom
their sons to be killers.
632
00:28:00,374 --> 00:28:02,334
And I'm a perv.
633
00:28:02,332 --> 00:28:04,122
I didn't rape no one.
634
00:28:04,117 --> 00:28:06,077
So then what is
all this about?
635
00:28:06,075 --> 00:28:07,895
I wanted to clear the air.
636
00:28:07,903 --> 00:28:10,253
That's pretty funny
coming from the head of BX9.
637
00:28:10,253 --> 00:28:13,133
Ah--
I'm a concerned citizen.
638
00:28:13,126 --> 00:28:15,386
Hmm?
639
00:28:15,389 --> 00:28:20,049
I have a mother,
a girlfriend, a daughter.
640
00:28:20,046 --> 00:28:21,996
So let me guess.
641
00:28:22,004 --> 00:28:26,494
They just found out that you
use rape as a tool to recruit?
642
00:28:26,487 --> 00:28:28,397
I didn't have anything
to do with that tree.
643
00:28:28,402 --> 00:28:29,802
But you knew about it.
644
00:28:29,795 --> 00:28:31,745
I found out
when you found out about it.
645
00:28:31,753 --> 00:28:33,063
How is that possible?
646
00:28:33,059 --> 00:28:34,539
I've been sitting
on that for a year.
647
00:28:36,323 --> 00:28:38,893
Nice guy.
648
00:28:38,891 --> 00:28:40,761
Believe what you wanna believe.
649
00:28:40,762 --> 00:28:43,162
All I know is,
that tree is embarrassing
650
00:28:43,156 --> 00:28:44,716
to everyone with Latin blood.
651
00:28:44,723 --> 00:28:46,593
So why am I here?
652
00:28:46,594 --> 00:28:49,164
Maybe if Bronx SVU
wasn't so messed up,
653
00:28:49,162 --> 00:28:51,862
you wouldn't have evidence
of 100 rapes
654
00:28:51,860 --> 00:28:53,430
literally hanging on a tree.
655
00:28:53,427 --> 00:28:55,997
You know that
I'm not Bronx SVU.
656
00:28:55,995 --> 00:28:59,555
But everybody in NYPD knew
that place was messed up,
657
00:28:59,563 --> 00:29:03,053
probably the brunt of jokes
for years now, I'm telling you.
658
00:29:03,045 --> 00:29:04,565
So what now?
659
00:29:04,568 --> 00:29:06,348
I just wanna
let you know that
660
00:29:06,353 --> 00:29:08,793
the problem's being dealt with.
661
00:29:08,790 --> 00:29:11,310
You wanna clean up this mess,
turn yourself in.
662
00:29:11,314 --> 00:29:13,144
For what?
663
00:29:13,142 --> 00:29:15,102
Racketeering, smuggling, prostitution,
664
00:29:15,101 --> 00:29:17,281
murder, extortion.
665
00:29:17,277 --> 00:29:21,927
How about systematic rape?
666
00:29:21,934 --> 00:29:23,854
Hey, guys.
667
00:29:23,849 --> 00:29:25,629
I'm just a local businessman.
668
00:29:25,633 --> 00:29:28,813
[laughs] With a whole crew
at his disposal?
669
00:29:28,810 --> 00:29:31,600
Well, that's what
you don't get, Duarte.
670
00:29:31,595 --> 00:29:35,335
I started BX9 in high school
to protect me
671
00:29:35,338 --> 00:29:37,378
and other South
and Central American kids
672
00:29:37,384 --> 00:29:40,474
from being picked on
by norteños like you.
673
00:29:40,474 --> 00:29:42,964
Okay, so I'm the bully.
674
00:29:42,955 --> 00:29:45,955
[sighs]
675
00:29:45,958 --> 00:29:47,308
We're not a gang.
676
00:29:47,307 --> 00:29:49,477
[tense music]
677
00:29:49,483 --> 00:29:50,923
We are a brotherhood.
678
00:29:55,228 --> 00:29:56,528
An idea.
679
00:29:58,666 --> 00:30:00,836
And you just can't
kill one of those.
680
00:30:00,842 --> 00:30:02,412
Unlike people.
681
00:30:06,979 --> 00:30:08,199
That looks like it hurt.
682
00:30:09,982 --> 00:30:11,552
You want some ice for that?
683
00:30:13,159 --> 00:30:15,379
Are we free to go?
684
00:30:15,378 --> 00:30:22,558
♪
685
00:30:23,430 --> 00:30:25,740
You're free to go.
686
00:30:35,137 --> 00:30:37,307
I'm sorry.
687
00:30:37,313 --> 00:30:38,663
That makes two of us.
688
00:30:46,148 --> 00:30:47,668
I've seen psychopaths before,
689
00:30:47,671 --> 00:30:49,331
but never one
with an army behind them.
690
00:30:49,325 --> 00:30:51,715
[phone buzzing]
691
00:30:51,719 --> 00:30:52,679
Fin.
692
00:30:52,676 --> 00:30:54,716
DNA came in from that tree.
693
00:30:54,722 --> 00:30:57,462
We can tie Bug Bear
and his buddy, Sacrilege,
694
00:30:57,464 --> 00:30:59,814
to about 100 potential rapes.
695
00:30:59,814 --> 00:31:01,344
Well, that's leverage.
696
00:31:01,337 --> 00:31:03,037
So we play them
against each other
697
00:31:03,035 --> 00:31:04,595
and we see who flips first.
698
00:31:08,779 --> 00:31:10,129
You lied to me
about Sacrilege.
699
00:31:10,129 --> 00:31:12,699
He's in here alive.
- You wanna talk about lies?
700
00:31:12,696 --> 00:31:16,876
We can connect your DNA
to the underwear on that tree.
701
00:31:16,875 --> 00:31:18,305
That's 100 rapes.
702
00:31:18,311 --> 00:31:20,311
If they're consecutive,
might get you out in what,
703
00:31:20,313 --> 00:31:21,923
400, 500 years?
704
00:31:21,923 --> 00:31:23,233
Unless you talk.
705
00:31:23,229 --> 00:31:24,839
Are you crazy?
706
00:31:24,839 --> 00:31:26,229
This place is crawling
with 19th Street,
707
00:31:26,232 --> 00:31:27,672
not to mention BX9.
708
00:31:27,668 --> 00:31:29,238
For my client to talk,
he's gonna need protection.
709
00:31:29,235 --> 00:31:30,795
And he'll get it.
710
00:31:30,801 --> 00:31:32,931
But first, we need to know
what he's offering.
711
00:31:32,934 --> 00:31:36,684
And it'll have to include
testifying at trial.
712
00:31:38,592 --> 00:31:41,032
I gotta think.
I gotta think.
713
00:31:41,029 --> 00:31:42,809
And we're out of time.
714
00:31:44,859 --> 00:31:47,299
We're talking
to Sacrilege next.
715
00:31:52,998 --> 00:31:55,038
And what if
neither of them talk?
716
00:31:55,043 --> 00:31:57,223
We still got Maria.
717
00:31:57,219 --> 00:31:58,789
Maybe she's willing
to make amends
718
00:31:58,786 --> 00:32:00,606
for setting us up
by testifying.
719
00:32:00,614 --> 00:32:02,274
Well, I wouldn't
hold my breath.
720
00:32:02,268 --> 00:32:04,488
[alarm blaring]
721
00:32:04,487 --> 00:32:05,917
What the hell is that?
722
00:32:05,924 --> 00:32:09,234
[inmates shouting]
723
00:32:09,231 --> 00:32:12,231
[tense music]
724
00:32:12,234 --> 00:32:15,854
♪
725
00:32:15,846 --> 00:32:17,886
Well, I guess
we know what Oscar Papa meant
726
00:32:17,892 --> 00:32:20,422
by the problem
being dealt with.
727
00:32:25,030 --> 00:32:26,470
So Bug Bear's dead?
728
00:32:26,466 --> 00:32:27,766
More holes than a colander.
729
00:32:27,771 --> 00:32:29,561
He died from his injuries
730
00:32:29,556 --> 00:32:32,816
an hour after getting stabbed
in front of me and Duarte.
731
00:32:32,820 --> 00:32:34,910
So Duarte's leaning
into Sacrilege.
732
00:32:34,909 --> 00:32:36,039
If he wasn't talking before,
733
00:32:36,041 --> 00:32:38,611
he's sure as hell
not talking now.
734
00:32:38,608 --> 00:32:42,438
So I got DNA,
but I got no viable witnesses.
735
00:32:42,438 --> 00:32:43,828
What about Maria Garcia?
736
00:32:43,831 --> 00:32:45,181
Maria has always
been a good girl.
737
00:32:45,180 --> 00:32:46,360
I should have seen it
for what it was.
738
00:32:46,355 --> 00:32:47,965
A setup?
739
00:32:47,966 --> 00:32:50,186
Well, in the meantime, I got
no case against Oscar Papa.
740
00:32:50,185 --> 00:32:53,705
Not for the rapes, not for
the hit on an NYPD captain.
741
00:32:53,710 --> 00:32:55,580
What about that kid you shot?
Did he tell you anything?
742
00:32:55,582 --> 00:32:59,242
Albert, he kept talking
about some maestro
743
00:32:59,238 --> 00:33:01,018
putting him up to it.
- Maestro.
744
00:33:01,022 --> 00:33:02,982
You mean maestro, teacher?
745
00:33:02,981 --> 00:33:05,071
I didn't press him on it.
746
00:33:05,070 --> 00:33:08,120
He hadn't seen his mother
in God knows how long.
747
00:33:08,116 --> 00:33:10,506
So he just needed a minute.
748
00:33:10,510 --> 00:33:12,600
Now that they both
know their safety
749
00:33:12,599 --> 00:33:17,339
is our number one priority,
maybe you should ask him.
750
00:33:19,214 --> 00:33:21,484
I think the biggest hurdle
is gonna be his loyalty,
751
00:33:21,477 --> 00:33:24,737
and not to his mother,
but to his gang.
752
00:33:24,741 --> 00:33:26,131
You sound like
you know about that.
753
00:33:28,615 --> 00:33:31,095
Better than you think.
754
00:33:31,096 --> 00:33:33,046
Congratulations.
755
00:33:33,054 --> 00:33:36,674
You just became my maestro.
756
00:33:36,666 --> 00:33:38,356
You're coming with me.
757
00:33:43,760 --> 00:33:46,370
I can't tell you who
the maestro is.
758
00:33:46,372 --> 00:33:50,162
You said you rode the top
of the train with him.
759
00:33:50,158 --> 00:33:54,508
You told me that
he showed you the stars.
760
00:33:54,510 --> 00:33:58,040
This is the guy that told
you to kill Captain Benson.
761
00:33:58,036 --> 00:34:00,206
Look at me.
762
00:34:04,129 --> 00:34:05,349
I know what you're
going through.
763
00:34:05,347 --> 00:34:07,177
I know what it feels like
to be your age
764
00:34:07,175 --> 00:34:08,915
and to have no identity.
765
00:34:11,136 --> 00:34:13,136
But guys that age, they just--
766
00:34:13,138 --> 00:34:15,008
[solemn music]
767
00:34:15,009 --> 00:34:18,749
They know more stuff than
what they're telling you.
768
00:34:18,752 --> 00:34:21,232
At least he saw me.
769
00:34:21,233 --> 00:34:23,843
So is that what it is?
You feel invisible?
770
00:34:23,844 --> 00:34:25,064
'Cause you're not.
771
00:34:27,761 --> 00:34:29,461
Don't let him be invisible.
772
00:34:34,202 --> 00:34:37,292
[speaking Spanish]
773
00:34:42,167 --> 00:34:47,217
Albert, do you wanna see
the stars again?
774
00:34:47,215 --> 00:34:48,955
I know that you do.
775
00:34:50,871 --> 00:34:54,181
But you gotta tell me
who the maestro is.
776
00:34:57,312 --> 00:34:58,572
Tell me.
777
00:34:58,574 --> 00:35:03,414
♪
778
00:35:03,405 --> 00:35:05,225
A driver.
779
00:35:05,233 --> 00:35:07,543
He works for Oscar Papa.
780
00:35:07,540 --> 00:35:09,890
He approached me
and my friends,
781
00:35:09,890 --> 00:35:13,460
offered us a way to make
the jump to soldiers overnight.
782
00:35:15,200 --> 00:35:17,030
By killing me.
783
00:35:17,027 --> 00:35:20,027
[tense music]
784
00:35:20,030 --> 00:35:25,990
♪
785
00:35:25,993 --> 00:35:28,393
Policia! Policia!
786
00:35:34,871 --> 00:35:36,921
Kids, stay back.
787
00:35:36,917 --> 00:35:43,617
♪
788
00:35:49,190 --> 00:35:50,970
[groans]
789
00:35:50,974 --> 00:35:52,454
- Benny Barros!
- NYPD!
790
00:35:52,454 --> 00:35:54,464
- Hands up!
- Baby, who are they?
791
00:35:54,456 --> 00:35:56,236
- I don't know.
- You're in trouble again?
792
00:35:56,241 --> 00:35:57,981
And I thought you put
all this behind you!
793
00:35:57,981 --> 00:35:59,941
Ma'am, sit down!
Be quiet!
794
00:35:59,940 --> 00:36:01,380
Hey, don't talk
to her like that!
795
00:36:01,376 --> 00:36:03,986
Hey! Let's go.
We're taking you in.
796
00:36:03,987 --> 00:36:09,247
♪
797
00:36:09,254 --> 00:36:10,994
I didn't do nothing.
You hear me?
798
00:36:10,994 --> 00:36:12,614
You got the wrong guy.
799
00:36:12,605 --> 00:36:14,555
Here, let's go.
800
00:36:16,304 --> 00:36:17,444
You gotta hit me.
801
00:36:17,436 --> 00:36:19,086
- What?
- Seriously, hit me.
802
00:36:19,089 --> 00:36:20,999
Otherwise, they're gonna kill
me in jail just like Bug Bear.
803
00:36:21,004 --> 00:36:22,664
Shut up, you son of a bitch!
804
00:36:22,658 --> 00:36:25,708
You're wanted for the attempted
murder of a police officer.
805
00:36:25,705 --> 00:36:28,355
- It wasn't me!
- Get in the car now!
806
00:36:28,360 --> 00:36:29,540
Ugh!
807
00:36:34,279 --> 00:36:36,109
What the hell was that?
808
00:36:37,586 --> 00:36:38,976
Empathy.
809
00:36:38,979 --> 00:36:43,639
♪
810
00:36:43,636 --> 00:36:44,896
I told those kids
the first one
811
00:36:44,898 --> 00:36:46,638
to kill Captain Benson
gets to soldier up.
812
00:36:46,639 --> 00:36:48,339
"Soldier up"?
What does that mean?
813
00:36:48,336 --> 00:36:52,036
That they become
full-blooded members of BX9.
814
00:36:52,035 --> 00:36:53,425
Why do they call
you "maestro"?
815
00:36:53,428 --> 00:36:57,038
Because Oscar Papa
is the word, knowledge.
816
00:36:57,040 --> 00:36:58,560
I'm the one who spreads it.
817
00:36:58,564 --> 00:37:00,834
And by that, you mean
you're his mouthpiece?
818
00:37:00,827 --> 00:37:02,517
Correct.
819
00:37:02,524 --> 00:37:03,874
Unfortunately, I can't
just take your word for that.
820
00:37:03,873 --> 00:37:06,353
I can corroborate
everything I'm saying.
821
00:37:06,354 --> 00:37:09,884
I know names, dates, places.
- Victims.
822
00:37:09,879 --> 00:37:13,359
My client has all his boss's
phone conversations on tape.
823
00:37:13,361 --> 00:37:15,541
Kept a recording device
in his car.
824
00:37:16,973 --> 00:37:21,203
And he's willing to testify
to this in open court?
825
00:37:21,195 --> 00:37:23,015
Under the right protection?
826
00:37:23,023 --> 00:37:24,683
Yes.
827
00:37:24,677 --> 00:37:26,457
Ever since my cousin Ricky
was shivved,
828
00:37:26,461 --> 00:37:27,981
I've been waiting
for you guys to show up.
829
00:37:27,984 --> 00:37:29,554
What do you want in return?
830
00:37:29,551 --> 00:37:31,071
Freedom.
831
00:37:31,074 --> 00:37:33,124
From?
832
00:37:33,120 --> 00:37:35,250
There's only two ways
out of BX9.
833
00:37:35,253 --> 00:37:38,263
One's the witness box,
the other's the pine box.
834
00:37:38,256 --> 00:37:40,126
Let's just say
I'm choosing the former.
835
00:37:42,260 --> 00:37:44,040
That enough?
836
00:37:44,044 --> 00:37:46,444
Yeah. For now.
837
00:37:46,438 --> 00:37:49,138
Let's get started
on your grand jury testimony.
838
00:37:51,443 --> 00:37:53,403
- It's pretty quiet in here.
- [laughs] Yeah.
839
00:37:53,401 --> 00:37:56,321
Like the morning
after a snowstorm.
840
00:37:56,317 --> 00:37:59,227
Well, it turns out
you were right.
841
00:37:59,233 --> 00:38:01,453
- It's not the first time.
- [laughs] Yeah.
842
00:38:01,453 --> 00:38:04,243
Yeah, but this time,
we both got what we wanted.
843
00:38:04,238 --> 00:38:05,328
I mean,
you're about to bring down
844
00:38:05,326 --> 00:38:06,716
the guy who tried to kill you--
845
00:38:06,719 --> 00:38:09,809
And you got the DOJ out
of your underwear drawer.
846
00:38:11,463 --> 00:38:14,473
Yeah, speaking of underwear,
847
00:38:14,466 --> 00:38:17,596
100 cases on their way
to being cleared in two days.
848
00:38:17,599 --> 00:38:21,519
That's--well, that's a hell
of a clearance rate.
849
00:38:21,516 --> 00:38:23,556
I can't tell if you're happy.
850
00:38:23,562 --> 00:38:27,742
Well, I'll be happy
when Oscar Papa is in prison.
851
00:38:29,524 --> 00:38:31,664
That makes two of us.
852
00:38:40,970 --> 00:38:44,320
Where do you want
the new detectives to sit?
853
00:38:44,322 --> 00:38:46,592
Let them sit
based on seniority.
854
00:38:46,585 --> 00:38:48,665
I'm not giving up my desk.
855
00:38:54,201 --> 00:38:56,861
So what are you gonna do
now the DOJ's clearing out?
856
00:38:56,856 --> 00:38:58,116
I don't know.
857
00:38:58,118 --> 00:38:59,598
I was so focused
on the deaf case we closed,
858
00:38:59,598 --> 00:39:01,078
I don't even think about it.
859
00:39:01,077 --> 00:39:02,377
How about a round?
860
00:39:02,383 --> 00:39:04,043
You buying?
861
00:39:04,037 --> 00:39:05,387
I could, but you're rich.
862
00:39:05,386 --> 00:39:07,516
That's fair.
863
00:39:07,519 --> 00:39:10,699
[suspenseful music]
864
00:39:10,696 --> 00:39:16,526
♪
865
00:39:16,528 --> 00:39:18,088
Ahh.
[chuckles]
866
00:39:18,094 --> 00:39:20,274
Thanks for waiting, man.
867
00:39:20,270 --> 00:39:22,400
Oh, that woman just won't quit.
868
00:39:22,403 --> 00:39:24,883
Not a problem, Mr. Papa.
869
00:39:24,884 --> 00:39:26,844
Hey, you're not Benny.
870
00:39:29,541 --> 00:39:31,411
I wouldn't make
any sudden moves.
871
00:39:33,458 --> 00:39:35,368
She seems really pissed.
872
00:39:35,373 --> 00:39:40,513
♪
873
00:39:40,508 --> 00:39:42,288
Oscar Papa,
you're under arrest
874
00:39:42,292 --> 00:39:44,292
for rape and attempted murder.
875
00:39:44,294 --> 00:39:45,694
Ah.
876
00:39:45,687 --> 00:39:48,387
I have never been in a
position like this before.
877
00:39:48,386 --> 00:39:49,466
I guess I need a lawyer.
878
00:39:49,474 --> 00:39:51,564
Yeah. You do.
879
00:39:53,347 --> 00:39:55,517
Would you like
to do the honors?
880
00:39:55,523 --> 00:39:57,923
You've been after this guy
longer than anyone.
881
00:40:01,529 --> 00:40:03,439
That an apology?
882
00:40:03,444 --> 00:40:07,454
No, but it's as close
as you're gonna get.
883
00:40:07,448 --> 00:40:14,588
♪
884
00:40:23,464 --> 00:40:26,424
[dramatic music]
885
00:40:26,424 --> 00:40:33,564
♪
886
00:40:53,494 --> 00:40:56,634
[wolf howls]
59801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.