All language subtitles for Justice.League.Crisis.on.Infinite.Earths.Part.One.2024.1080p.WEB-HD.x264.6CH-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,774 --> 00:01:48,734 The Flash. 2 00:01:50,194 --> 00:01:51,153 The Flash. 3 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 It's the beginning. 4 00:01:53,780 --> 00:01:54,740 He said, 5 00:01:55,949 --> 00:01:57,284 "Before the beginning." 6 00:01:57,826 --> 00:01:59,745 Huh? Who's there? 7 00:02:01,997 --> 00:02:02,998 My lab. 8 00:02:04,208 --> 00:02:05,417 Something happened. 9 00:02:08,003 --> 00:02:10,047 And I'm so hungry. 10 00:02:20,557 --> 00:02:23,894 -Uh, let's see, I'll have the-- -The sausage and peas, 11 00:02:23,977 --> 00:02:25,437 french fries, white toast, 12 00:02:25,521 --> 00:02:28,148 apple pie, and coffee. 13 00:02:30,108 --> 00:02:32,736 You ordered a while ago, and I wasn't about to forget 14 00:02:32,819 --> 00:02:34,780 that culinary curiosity. 15 00:02:36,448 --> 00:02:37,616 Iris. 16 00:02:38,951 --> 00:02:40,744 That's what the name badge says. 17 00:02:41,453 --> 00:02:43,372 -Here you go-- -Oh, Iris! 18 00:02:53,757 --> 00:02:54,925 Huh? What? 19 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 What just happened? 20 00:03:01,473 --> 00:03:03,851 What was supposed to happen here. We met. 21 00:03:05,853 --> 00:03:07,396 I've been working too hard. 22 00:03:08,647 --> 00:03:09,982 Hey, you should sit down. 23 00:03:14,444 --> 00:03:16,613 Is this okay? 24 00:03:16,697 --> 00:03:18,073 I don't want to get you fired. 25 00:03:18,490 --> 00:03:20,534 Doesn't matter. Today is my last day. 26 00:03:20,617 --> 00:03:23,912 I've just been picking up shifts here till my ship came in. 27 00:03:23,996 --> 00:03:24,913 Where are you going? 28 00:03:24,997 --> 00:03:26,540 I landed my dream job. 29 00:03:26,623 --> 00:03:28,667 -GBS News. -You're a reporter? 30 00:03:28,750 --> 00:03:30,586 News writer. For now. 31 00:03:30,669 --> 00:03:33,797 But maybe someday. Who knows? 32 00:03:34,423 --> 00:03:36,300 Oh, you'll make it. I'm sure of it. 33 00:03:37,217 --> 00:03:38,677 I'm Barry Allen, by the way. 34 00:03:39,678 --> 00:03:41,096 Look, this may sound crazy, 35 00:03:41,180 --> 00:03:43,849 but would you like to go out for lunch? 36 00:03:44,892 --> 00:03:46,560 Barry Allen. 37 00:03:47,269 --> 00:03:48,437 You're already out to lunch. 38 00:03:50,397 --> 00:03:51,440 We could split this. 39 00:03:55,319 --> 00:03:56,528 Flash. 40 00:03:58,322 --> 00:03:59,573 Flash. 41 00:04:00,574 --> 00:04:01,575 Get up. 42 00:04:03,076 --> 00:04:04,328 Get up. 43 00:04:05,913 --> 00:04:06,955 Get up! 44 00:04:07,039 --> 00:04:08,999 -You need to get up. -Come on, Flash, get up. 45 00:04:09,082 --> 00:04:10,626 -Please. -We need you. 46 00:04:10,709 --> 00:04:12,586 -You can do it. -Get up, Flash. 47 00:04:12,669 --> 00:04:13,545 Get up! 48 00:04:13,629 --> 00:04:15,088 -You got this! -Please don't do this. 49 00:04:15,631 --> 00:04:18,050 -You weren't programmed to harm. -Please, get up. 50 00:04:20,093 --> 00:04:22,221 Flash, get up. Get up, Flash. 51 00:04:24,348 --> 00:04:26,767 The Flash. I'm the Flash. 52 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 Superman? 53 00:04:39,905 --> 00:04:42,491 Looks like that last blast rattled your cage a bit. 54 00:04:42,574 --> 00:04:43,951 You'd better sit this one out. 55 00:04:44,034 --> 00:04:45,244 I can handle this. 56 00:04:49,248 --> 00:04:50,207 Whatever he is. 57 00:04:50,749 --> 00:04:51,834 Android. 58 00:04:52,376 --> 00:04:54,628 He's an android. I remember now. 59 00:04:54,711 --> 00:04:55,921 Amazo. 60 00:04:56,672 --> 00:04:57,548 Amazo? 61 00:04:57,631 --> 00:04:58,966 -How do you know its-- -I don't know. 62 00:05:00,801 --> 00:05:02,469 Okay, fine. 63 00:05:02,553 --> 00:05:03,929 I'll take care of Amazo. 64 00:05:05,681 --> 00:05:07,057 No. No, don't. 65 00:05:31,707 --> 00:05:32,708 Weak. 66 00:05:32,791 --> 00:05:34,626 I'm not weak. You're just heavy. 67 00:05:35,169 --> 00:05:36,753 Oh, you mean you're weak? 68 00:05:36,837 --> 00:05:40,883 That android, he somehow drained my power. 69 00:05:41,884 --> 00:05:44,386 -Like Parasite. -Yeah, me too. 70 00:05:44,469 --> 00:05:47,055 But I think you got the worst of it. Oh, no! 71 00:05:54,938 --> 00:05:56,565 Help me over there. 72 00:05:56,648 --> 00:05:59,401 -I'll just... -I hope it's not your birthday, pal, 73 00:05:59,484 --> 00:06:01,028 'cause you couldn't blow out a candle. 74 00:06:01,111 --> 00:06:03,113 -I'll draw him away. -Flash, no. 75 00:06:03,822 --> 00:06:05,324 He drained the energy out of me. 76 00:06:05,866 --> 00:06:07,618 -If he gets yours... -Don't worry. 77 00:06:07,701 --> 00:06:08,660 I'll keep my distance. 78 00:06:27,804 --> 00:06:30,098 -You all right? -I got some speed left, 79 00:06:30,182 --> 00:06:32,684 but not enough for a tornado or anything. 80 00:06:32,768 --> 00:06:34,937 -You better get out of here. -I'm not leaving you here. 81 00:06:45,656 --> 00:06:47,908 Come on. That won't slow him down for long. 82 00:06:47,991 --> 00:06:49,660 Whoa, I know you. 83 00:06:50,202 --> 00:06:51,995 -Robin Hood. -Not Robin Hood. 84 00:06:52,079 --> 00:06:53,497 Hm, you're dressed like him. 85 00:06:53,580 --> 00:06:55,332 Robin Hood doesn't have a car. 86 00:07:04,174 --> 00:07:05,592 He needs medical attention. 87 00:07:05,676 --> 00:07:06,677 STARLABS, maybe. 88 00:07:08,720 --> 00:07:10,764 No. No STARLABS. 89 00:07:10,848 --> 00:07:14,017 Yeah, I think they're a little bit too alien dissection-y. 90 00:07:14,101 --> 00:07:15,269 Where else? 91 00:07:15,352 --> 00:07:17,604 I have a friend. 92 00:07:25,654 --> 00:07:27,364 Are you sure this is a good idea? 93 00:07:29,449 --> 00:07:31,159 Well, it is Halloween. 94 00:07:36,915 --> 00:07:38,542 It's for you, sir. 95 00:07:42,212 --> 00:07:44,381 -Trick or treat? -Bruce Wayne? 96 00:07:44,965 --> 00:07:47,301 I thought this address was familiar, but... 97 00:07:48,218 --> 00:07:49,219 Hello, Ollie. 98 00:07:49,845 --> 00:07:51,555 And you're Barry Allen. 99 00:07:52,222 --> 00:07:54,975 A forensic scientist from Central City. 100 00:07:56,935 --> 00:07:58,937 Wow. How did you-- 101 00:07:59,021 --> 00:08:01,815 We have a friend of yours. He gave us your address. 102 00:08:07,446 --> 00:08:08,614 Bring him inside. 103 00:08:19,625 --> 00:08:21,668 -Earth to Barry! -Huh? 104 00:08:23,253 --> 00:08:24,463 The flowers. 105 00:08:25,088 --> 00:08:27,382 What kind of flowers should we have at the reception? 106 00:08:27,466 --> 00:08:28,550 Irises. 107 00:08:28,634 --> 00:08:31,720 We had irises on every table. Will have. 108 00:08:31,803 --> 00:08:34,973 I mean, it would look nice if we have irises on every table. 109 00:08:35,057 --> 00:08:36,808 You were time tripping again. 110 00:08:37,684 --> 00:08:39,311 Quality time is my love language. 111 00:08:39,394 --> 00:08:41,396 And here you were in another era. 112 00:08:41,480 --> 00:08:42,648 No, I wasn't... 113 00:08:43,649 --> 00:08:45,275 Yeah. I was. 114 00:08:46,026 --> 00:08:47,653 Just before the Justice League formed. 115 00:08:49,238 --> 00:08:51,281 You know, there are other ways to help people 116 00:08:51,365 --> 00:08:53,408 without risking your life all the time. 117 00:08:54,368 --> 00:08:55,661 Why don't you help him? 118 00:08:56,286 --> 00:08:58,705 -Here. -Uh, hey, mister. 119 00:08:59,248 --> 00:09:01,834 Here. Why don't you get yourself something to eat? 120 00:09:03,627 --> 00:09:06,630 The worlds are ending. 121 00:09:08,006 --> 00:09:09,591 Really? Which ones? 122 00:09:10,551 --> 00:09:12,261 All of them. 123 00:09:24,815 --> 00:09:26,692 Uh, I'm coming. 124 00:09:29,778 --> 00:09:30,654 Hello. 125 00:09:32,114 --> 00:09:33,282 Barry. 126 00:09:35,158 --> 00:09:37,953 Oh, Bruce. I hardly recognized you. 127 00:09:38,579 --> 00:09:40,831 I'm so used to seeing you with all the stuff on. 128 00:09:46,211 --> 00:09:47,171 Come in. 129 00:09:48,172 --> 00:09:49,548 Hey, sport. What's your name? 130 00:09:51,717 --> 00:09:52,634 Dick. 131 00:09:53,177 --> 00:09:54,344 I'm Barry. 132 00:09:54,845 --> 00:09:56,471 Uh, can I get you guys anything to drink? 133 00:09:56,555 --> 00:09:59,641 Some grape soda, or Iris left something 134 00:09:59,766 --> 00:10:01,476 called "Kombucha." 135 00:10:01,560 --> 00:10:03,562 -Maybe it's tea? -No, thanks. 136 00:10:04,104 --> 00:10:05,647 -I'm good. -Uh... 137 00:10:06,315 --> 00:10:08,400 You know, my nephew Wally's about your age. 138 00:10:08,483 --> 00:10:10,527 He's playing video games down in the basement. 139 00:10:10,611 --> 00:10:11,737 Introduce yourself. 140 00:10:13,030 --> 00:10:14,031 Can I? 141 00:10:18,911 --> 00:10:20,996 He just lost both his parents. 142 00:10:21,747 --> 00:10:23,498 Circus accident outside Gotham. 143 00:10:24,458 --> 00:10:25,751 Not really an accident. 144 00:10:27,336 --> 00:10:28,962 Oh, I heard about that. 145 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 Poor kid. 146 00:10:31,965 --> 00:10:34,510 You have connections with the Central City Orphanage. 147 00:10:36,428 --> 00:10:38,388 Yeah, I volunteer there. Why? 148 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 I can't put him in the system in Gotham. 149 00:10:41,183 --> 00:10:44,144 Social services there is not optimum. 150 00:10:45,562 --> 00:10:46,772 I see. 151 00:10:51,151 --> 00:10:52,569 Bruce, have you thought this out? 152 00:10:54,571 --> 00:10:56,365 Yes. That's what I do. 153 00:10:57,908 --> 00:11:01,411 Right. Look. I may be way out of line here, 154 00:11:01,495 --> 00:11:03,705 but he seems comfortable with you. 155 00:11:04,456 --> 00:11:06,542 You have means. Plenty of room. 156 00:11:06,625 --> 00:11:08,377 -Have you considered maybe-- -What? 157 00:11:09,002 --> 00:11:12,631 Fostering him? It's too dangerous. You know what my life is like. 158 00:11:13,882 --> 00:11:16,426 Bruce, he's a tightrope walker or something. 159 00:11:16,510 --> 00:11:18,470 He'll probably be safer with you. 160 00:11:19,972 --> 00:11:22,432 My mission demands 100% commitment. 161 00:11:22,975 --> 00:11:24,935 Doesn't leave much time left over for a kid. 162 00:11:25,519 --> 00:11:28,939 Well, you should make time. It'd be good for him. 163 00:11:29,022 --> 00:11:30,107 Good for the mission. 164 00:11:30,607 --> 00:11:32,359 But most of all, it'd be good for you. 165 00:11:34,236 --> 00:11:35,737 I didn't come here for a lecture. 166 00:11:36,446 --> 00:11:37,906 Now, are you going to help me or not? 167 00:11:51,795 --> 00:11:52,921 Is he going to die? 168 00:11:54,339 --> 00:11:56,466 I'm not convinced he can die. 169 00:11:57,843 --> 00:11:59,428 His cells are starting to bank energy. 170 00:12:00,137 --> 00:12:01,388 I think he'll be fine. 171 00:12:02,848 --> 00:12:04,892 So, you're the Batman? 172 00:12:04,975 --> 00:12:07,519 Is it the Batman or just Batman? 173 00:12:07,978 --> 00:12:09,730 When was the last time he was conscious? 174 00:12:11,106 --> 00:12:13,317 He passed out right after giving us your address. 175 00:12:13,817 --> 00:12:14,902 Thanks for understanding. 176 00:12:14,985 --> 00:12:16,653 I was kind of afraid you'd be angry. 177 00:12:18,071 --> 00:12:19,615 What makes you think I'm not? 178 00:12:20,949 --> 00:12:23,243 So, how long did it take? 179 00:12:23,327 --> 00:12:25,245 Figuring out my secret identity? 180 00:12:25,787 --> 00:12:26,830 Oh, shit. 181 00:12:39,927 --> 00:12:41,678 Yeah, well, I would have figured out yours, too. 182 00:12:42,554 --> 00:12:43,388 Eventually. 183 00:12:44,598 --> 00:12:46,225 Clearly, proximity to the android 184 00:12:46,308 --> 00:12:49,228 allows him to absorb and store supernormal energy. 185 00:12:50,270 --> 00:12:52,397 Some of yours, most of his. 186 00:12:52,940 --> 00:12:55,400 Destroying him may be a challenge. 187 00:12:55,484 --> 00:12:56,985 You think it'll come to that? 188 00:12:57,069 --> 00:12:59,988 We'll have to destroy Amazo? The android. 189 00:13:00,614 --> 00:13:03,033 I mean, it didn't seem like he knew he was doing anything wrong. 190 00:13:03,575 --> 00:13:06,620 In fact, he looked sad when that old guy gave him a talking-to. 191 00:13:08,830 --> 00:13:13,168 Dr. Anthony Ivo, multiple PhDs, Nairobi University. 192 00:13:13,252 --> 00:13:15,212 Metropolis Institute of Technology. 193 00:13:15,295 --> 00:13:16,713 Quantum Energy Mechanics. 194 00:13:16,797 --> 00:13:18,632 AI, robotics. 195 00:13:18,715 --> 00:13:19,591 I know this guy. 196 00:13:19,675 --> 00:13:22,344 Real eccentric. Brilliant, obviously. 197 00:13:22,427 --> 00:13:24,721 I tried to hire him, but Luthor poached him away. 198 00:13:25,556 --> 00:13:28,600 LexCorp reported him missing three weeks ago. 199 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 I wonder what he's got. 200 00:13:31,395 --> 00:13:32,479 Oh, this twitch. 201 00:13:33,230 --> 00:13:35,649 It's often a symptom of nerve cell degeneration. 202 00:13:35,732 --> 00:13:39,069 Yeah, or carpal tunnel syndrome. Whatever. The point is, 203 00:13:39,152 --> 00:13:41,154 there is a super powerful giant robot out there. 204 00:13:41,238 --> 00:13:42,739 And what are we going to do about it? 205 00:13:44,366 --> 00:13:48,078 Based on its abilities, I suspect that this pointless attack in Metropolis 206 00:13:48,161 --> 00:13:51,540 -was just subterfuge. -Distracting us from what? 207 00:13:51,623 --> 00:13:52,624 I don't know. 208 00:13:53,250 --> 00:13:56,253 But whatever that is, we'll have to wait until morning. 209 00:14:02,801 --> 00:14:05,429 I brewed a particularly strong blend, sir. 210 00:14:05,512 --> 00:14:06,847 Just what I needed, Alfred. 211 00:14:07,681 --> 00:14:09,641 Apparently, I'm going to need about ten million of these. 212 00:14:11,560 --> 00:14:13,395 This should help you more than the coffee. 213 00:14:14,980 --> 00:14:17,316 Bruce, I'm sorry about all of this. 214 00:14:17,983 --> 00:14:20,194 -I didn't know where else to go. -Relax. 215 00:14:20,777 --> 00:14:23,363 It's not like he's going to kill us to keep his identity secret. 216 00:14:24,364 --> 00:14:25,365 You're not, right? 217 00:14:30,037 --> 00:14:31,747 Look, we should know each other's identities 218 00:14:31,830 --> 00:14:33,749 if we're going to be a team anyway, right? 219 00:14:33,832 --> 00:14:35,667 -What? -Well, for months, 220 00:14:35,751 --> 00:14:37,586 Flash has been nagging me to form 221 00:14:37,669 --> 00:14:41,173 some kind of... ...secret superhero club. 222 00:14:43,342 --> 00:14:47,179 I saw it worked great on... Well, on a parallel Earth. 223 00:14:47,679 --> 00:14:52,518 Even ignoring that last part, it is a terrible idea. I'm a loner. 224 00:14:53,185 --> 00:14:54,394 It is a terrible idea. 225 00:14:54,978 --> 00:14:57,898 Nevertheless, it's exactly what we're going to do. 226 00:14:59,274 --> 00:15:02,361 The four of us are forming some kind of super team? 227 00:15:04,154 --> 00:15:07,199 No. Not just the four of us. 228 00:16:51,929 --> 00:16:52,971 You're kidding, right? 229 00:16:53,555 --> 00:16:54,973 I'm already on a team. 230 00:16:55,057 --> 00:16:56,808 It's called the Green Lantern Corps. 231 00:16:57,351 --> 00:16:58,268 I'll pass. 232 00:17:01,063 --> 00:17:03,232 What a jerk! That guy is the worst. 233 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 We have enough. 234 00:17:10,781 --> 00:17:12,866 You must believe. 235 00:17:13,825 --> 00:17:16,537 You must bear witness. 236 00:17:32,094 --> 00:17:33,720 Oops. My bad. 237 00:17:39,810 --> 00:17:41,270 Hey! It's okay. I-- 238 00:17:56,910 --> 00:17:59,496 Toto, I have a feeling we're not in Central City anymore. 239 00:18:01,039 --> 00:18:04,126 Except, I am in Central City. 240 00:18:05,502 --> 00:18:07,045 I did it again. 241 00:18:08,589 --> 00:18:10,591 No. I didn't. 242 00:18:11,717 --> 00:18:13,594 That homeless guy, he did something to me. 243 00:18:13,677 --> 00:18:14,595 He sent me here. 244 00:18:15,596 --> 00:18:17,431 No tanks. No Nazis. 245 00:18:17,890 --> 00:18:19,808 Well, maybe Nazis. 246 00:18:20,934 --> 00:18:22,978 I dub thee Earth-3. 247 00:18:25,898 --> 00:18:27,608 Okay, this looks more familiar. 248 00:18:27,691 --> 00:18:29,610 Speedster. Bank robbery. 249 00:18:29,693 --> 00:18:30,819 Maybe I can help this world's Flash. 250 00:18:43,957 --> 00:18:45,501 Well, who do we have here? 251 00:18:45,584 --> 00:18:47,669 A regular Zippy Rodriguez. 252 00:18:47,753 --> 00:18:49,880 Pretty sure you mean Speedy Gonzales. 253 00:18:49,963 --> 00:18:52,174 And where I come from, we look down on stealing, 254 00:18:52,257 --> 00:18:53,759 crime and supervillains. 255 00:18:53,842 --> 00:18:56,094 Okay, then you sure aren't from around here, mate. 256 00:18:56,178 --> 00:18:57,095 Because that's not stealing. 257 00:18:57,179 --> 00:19:00,224 That's just how things get done now the Syndicate's become the government. 258 00:19:00,307 --> 00:19:02,976 Whatever. If you don't mind, I need to get this back. 259 00:19:03,060 --> 00:19:04,228 Now, hold up, mate! 260 00:19:10,817 --> 00:19:12,486 Crikey, it's like running with cement in my shoes. 261 00:19:12,569 --> 00:19:14,404 You're using up half my Speed Force. 262 00:19:14,488 --> 00:19:16,949 Funny, I feel faster than usual. 263 00:19:17,324 --> 00:19:20,202 Yeah, that's 'cause I killed every other speedster on this planet. 264 00:19:20,285 --> 00:19:21,662 How do you not know that? 265 00:19:22,955 --> 00:19:24,623 -What now? -Offed 'em. 266 00:19:24,706 --> 00:19:26,583 With a little help from the rest of the Crime Syndicate. 267 00:19:27,626 --> 00:19:28,710 Crime Syndicate? 268 00:19:29,253 --> 00:19:31,129 Oh! Yeah, yeah, yeah. That's just for old times' sake. 269 00:19:31,213 --> 00:19:34,883 What we really are is the worldwide absolute government. 270 00:19:34,967 --> 00:19:35,968 Sounds pretty cool, eh? 271 00:19:37,427 --> 00:19:39,930 That'd be them now. They tend to notice when I'm late with the money. 272 00:19:42,391 --> 00:19:45,435 Uh, we got Power Ring, Owlman, 273 00:19:46,728 --> 00:19:49,439 Superwoman and Ultraman. 274 00:19:50,482 --> 00:19:52,609 I'm Johnny Quick, by the way. I'd introduce you, 275 00:19:52,693 --> 00:19:54,987 but... You'll be too busy being dead. 276 00:20:08,667 --> 00:20:12,129 How would you like to die, speedster? 277 00:20:13,380 --> 00:20:14,464 Old age. 278 00:20:25,058 --> 00:20:28,145 Not only are we thrilled that this fine city would welcome 279 00:20:28,228 --> 00:20:30,439 our newly formed team of heroes, 280 00:20:30,522 --> 00:20:33,275 but that it would give us the opportunity to renovate 281 00:20:33,358 --> 00:20:37,988 its beloved Metropolis Terminal Station as our headquarters. 282 00:20:38,071 --> 00:20:39,531 Our new home. 283 00:20:53,754 --> 00:20:56,131 -Why here? -I picked it up for a song. 284 00:20:56,798 --> 00:20:59,301 And this courtyard offers easy egress. 285 00:21:00,886 --> 00:21:05,933 Martian Manhunter, Vixen, Green Arrow, Flash, 286 00:21:06,016 --> 00:21:09,686 Batman and myself could not be more thrilled or humbled 287 00:21:09,770 --> 00:21:12,064 at your trust and confidence in us. 288 00:21:12,147 --> 00:21:13,982 But I'd be remiss if I didn't mention 289 00:21:14,066 --> 00:21:15,859 that this is all truly due 290 00:21:15,943 --> 00:21:18,820 to the efforts of Central City's Scarlet Speedster, 291 00:21:19,363 --> 00:21:21,073 The Flash. 292 00:21:30,165 --> 00:21:32,960 Oh, uh, yeah, thank you, Superman. 293 00:21:33,710 --> 00:21:34,670 Yes. 294 00:21:34,753 --> 00:21:37,881 And I suppose you'd like to perhaps reveal 295 00:21:37,965 --> 00:21:43,595 the name of this exciting first-ever super team... right now. 296 00:21:45,180 --> 00:21:46,098 Right, Flash? 297 00:21:46,181 --> 00:21:49,226 The name. Yeah, of the team, yes. 298 00:21:49,309 --> 00:21:52,563 Yes. It is the Justice Syn... 299 00:21:55,691 --> 00:21:56,608 League. 300 00:21:58,235 --> 00:21:59,528 The Justice League. 301 00:22:05,492 --> 00:22:06,410 Oh, crap. 302 00:22:39,776 --> 00:22:43,197 Warning. There's a shard of wood headed for the Green Arrow's head. 303 00:22:43,280 --> 00:22:44,615 On it. 304 00:22:46,366 --> 00:22:47,618 Wait. Who's talking to me? 305 00:22:47,701 --> 00:22:49,453 I've absorbed ample energy 306 00:22:49,536 --> 00:22:52,289 to allow communication at excessive speeds. 307 00:22:52,873 --> 00:22:55,292 Okay, skipping over the inherent weirdness here, 308 00:22:55,375 --> 00:22:56,877 why are you doing this? 309 00:22:56,960 --> 00:22:58,962 A projectile endangers Batman. 310 00:22:59,463 --> 00:23:01,298 Please clarify your inquiry. 311 00:23:01,381 --> 00:23:03,217 Why do you show concern for our safety 312 00:23:03,300 --> 00:23:05,135 while you're in the middle of an attack on us? 313 00:23:05,719 --> 00:23:07,304 Faulty interpretation. 314 00:23:07,387 --> 00:23:09,890 Attack is contrary to primary function. 315 00:23:09,973 --> 00:23:11,725 What is your primary function? 316 00:23:11,808 --> 00:23:14,895 Primary function designated by Professor Ivo 317 00:23:14,978 --> 00:23:17,231 is to prolong and improve human life. 318 00:23:17,314 --> 00:23:20,400 Draining Superman will not prolong or improve his life. 319 00:23:26,490 --> 00:23:30,536 New mission parameters indicate that Superman is not human. 320 00:23:31,119 --> 00:23:33,038 You're endangering all of these lives. 321 00:23:33,539 --> 00:23:34,957 You didn't do that last time. 322 00:23:35,040 --> 00:23:36,041 You were careful. 323 00:23:36,750 --> 00:23:38,752 What happened? What is Ivo telling you now? 324 00:23:41,004 --> 00:23:44,883 Mission parameters have been amended by new best friend. 325 00:24:08,490 --> 00:24:10,701 Your "new best friend," I presume. 326 00:24:12,077 --> 00:24:15,330 Ah, thank you, Justice League. 327 00:24:19,793 --> 00:24:22,171 Prioritize integration of Superman's energy. 328 00:24:23,338 --> 00:24:26,758 Sensors indicate Superman's vital signs are precarious. 329 00:24:27,259 --> 00:24:29,678 This is inconsistent with my programming. 330 00:24:30,971 --> 00:24:34,683 I believe you'll find my orders are compliant with new code I provided. 331 00:24:34,766 --> 00:24:36,143 Now, do it! 332 00:25:07,007 --> 00:25:09,718 Luthor's battle suit complicates this situation. 333 00:25:23,148 --> 00:25:25,484 What are you doing? You're calling in an airstrike? 334 00:25:25,984 --> 00:25:27,361 It's our best option. 335 00:25:28,362 --> 00:25:31,156 Turning downtown Metropolis into a war zone 336 00:25:31,240 --> 00:25:33,158 cannot be the best option. 337 00:25:33,242 --> 00:25:35,118 We have to act now, 338 00:25:35,202 --> 00:25:37,538 while Flash still retains some of his speed. 339 00:25:37,621 --> 00:25:38,622 He can clear before-- 340 00:25:38,705 --> 00:25:40,040 You start dropping bombs? 341 00:25:41,375 --> 00:25:43,252 It's too dangerous. The civilians... 342 00:25:43,335 --> 00:25:44,628 Will be cleared out. 343 00:25:45,170 --> 00:25:47,881 We have to destroy that AI before it gets too powerful. 344 00:25:48,382 --> 00:25:50,676 Don't confuse weakness with compassion. 345 00:25:51,176 --> 00:25:53,929 You're the one who's confusing brutality for strength. 346 00:25:54,513 --> 00:25:57,349 Confused. That's what Amazo is. 347 00:25:57,432 --> 00:25:59,393 What he needs is... Wait right here. 348 00:26:33,302 --> 00:26:34,344 Incredible. 349 00:26:39,141 --> 00:26:40,100 Where am I? 350 00:26:40,726 --> 00:26:44,062 You're in the Hall of Crime, idiot. 351 00:26:45,147 --> 00:26:47,733 And we do the questioning here. 352 00:26:48,942 --> 00:26:52,070 Who the hell are you and where do you come from? 353 00:26:52,863 --> 00:26:55,032 I'm... called the Flash. 354 00:26:55,532 --> 00:26:58,076 I'm a crime fighter. I'm not from your world. 355 00:26:58,702 --> 00:27:00,120 I'm from a parallel Earth. 356 00:27:00,746 --> 00:27:02,539 What a load of crap. 357 00:27:03,040 --> 00:27:05,626 Whoever he is, he's a speedster. As soon as he showed up, 358 00:27:05,709 --> 00:27:07,836 my access to the Speed Force cut in half. 359 00:27:09,296 --> 00:27:10,839 I'm already bored. 360 00:27:10,923 --> 00:27:14,051 Superwoman, can we move on to the part I still like? 361 00:27:14,134 --> 00:27:15,260 By all means. 362 00:27:16,470 --> 00:27:19,223 Oh. Lasso of Truth. Fine. 363 00:27:20,432 --> 00:27:24,645 "Lasso of Truth?" Not quite. 364 00:27:25,145 --> 00:27:28,482 This is my Lasso of Submission. 365 00:27:31,401 --> 00:27:33,237 That's better. 366 00:27:33,320 --> 00:27:34,863 Tell me if you're lying. 367 00:27:34,947 --> 00:27:37,824 No. No, it's true. 368 00:27:37,908 --> 00:27:38,909 Talk! 369 00:27:39,493 --> 00:27:40,410 It's true! 370 00:27:40,494 --> 00:27:43,664 He's telling the truth. 371 00:27:44,581 --> 00:27:45,624 Interesting. 372 00:27:47,251 --> 00:27:49,461 Would you shut that thing off? 373 00:27:49,962 --> 00:27:51,213 Ultra hearing. 374 00:27:55,050 --> 00:27:58,136 -What a load of crap. -Perhaps not. 375 00:27:59,137 --> 00:28:03,100 Our nemesis, Alexander Luthor, theorized about such worlds. 376 00:28:04,101 --> 00:28:07,437 Oh, Luthor. Of course you'd have one of him here too. 377 00:28:08,105 --> 00:28:10,190 So he must be some kind of hero? 378 00:28:11,441 --> 00:28:12,818 He thought so. 379 00:28:12,901 --> 00:28:14,361 He stood in our way. 380 00:28:22,578 --> 00:28:24,121 None of this makes any sense. 381 00:28:24,830 --> 00:28:25,831 You rule this planet. 382 00:28:25,914 --> 00:28:28,083 How can you be the government and criminals? 383 00:28:28,166 --> 00:28:30,002 Ha! 384 00:28:32,629 --> 00:28:35,465 Look at you. You own everyone and everything. 385 00:28:35,549 --> 00:28:37,968 But I've never seen a more miserable group in my life. 386 00:28:38,594 --> 00:28:40,846 You're right. 387 00:28:42,055 --> 00:28:43,140 We're bored. 388 00:28:43,599 --> 00:28:47,144 But you've given us a precious gift. A challenge. 389 00:28:48,520 --> 00:28:51,815 A new world to conquer. Armies to crush. 390 00:28:51,899 --> 00:28:54,067 Superbeings to slaughter. 391 00:28:54,693 --> 00:28:58,655 Billions of people to enslave. A reason to fight. 392 00:28:59,239 --> 00:29:00,365 To live. 393 00:29:04,077 --> 00:29:05,412 Bring us there. 394 00:29:08,123 --> 00:29:10,667 Uh, hey, hey, hey. Hold up. I don't think he can. 395 00:29:10,751 --> 00:29:14,046 His problem, we share the same Speed Force. It slows us both. 396 00:29:14,671 --> 00:29:17,049 So, all we have to do is kill one of you, 397 00:29:17,132 --> 00:29:18,592 and the other one is fast enough. 398 00:29:19,301 --> 00:29:22,262 Oh, hey. Look, mate. 399 00:29:22,346 --> 00:29:25,140 I don't know how to do it, so just don't kill him yet. 400 00:29:26,016 --> 00:29:27,309 No. 401 00:29:32,189 --> 00:29:33,941 He lives. 402 00:29:34,566 --> 00:29:35,651 What the hell? 403 00:29:39,238 --> 00:29:42,950 It's that beggar who never shuts up about the end of the world. 404 00:29:43,867 --> 00:29:47,454 Guess you're in a hurry to die. Kill him. 405 00:29:52,543 --> 00:29:55,546 I have tried. Can't. 406 00:30:02,386 --> 00:30:03,804 What's this? 407 00:30:08,392 --> 00:30:09,476 The end. 408 00:30:22,739 --> 00:30:23,907 Hold still. 409 00:30:24,616 --> 00:30:26,785 John, you're in a tuxedo. 410 00:30:26,869 --> 00:30:30,539 Uh, very observant. You know, I sometimes forget you're a detective. 411 00:30:30,622 --> 00:30:33,083 Wally, slow down. That's got to last the whole reception. 412 00:30:39,673 --> 00:30:40,799 It's my wedding day. 413 00:30:41,550 --> 00:30:42,551 You're my best man. 414 00:30:43,135 --> 00:30:45,596 You really have a gift for being in the moment. 415 00:30:46,305 --> 00:30:47,181 I remember. 416 00:30:47,681 --> 00:30:49,433 Yeah, Clark and Bruce are on another planet. 417 00:30:50,058 --> 00:30:50,976 J'onn too. 418 00:30:51,560 --> 00:30:52,603 Uh, I gotta talk to Iris. 419 00:30:53,187 --> 00:30:55,981 It's bad luck to see the bride before the ceremony. 420 00:31:02,738 --> 00:31:04,907 Oh, Lois. Hi. 421 00:31:06,033 --> 00:31:08,035 That's right. You're Iris' maid of honor. 422 00:31:08,994 --> 00:31:11,914 I see John got you here on time. 423 00:31:11,997 --> 00:31:13,457 There's another bet I lost. 424 00:31:14,750 --> 00:31:15,751 I got to see Iris. 425 00:31:15,834 --> 00:31:18,128 -Barry. It's bad lu-- -Luck. I know. 426 00:31:18,212 --> 00:31:19,213 Not this time. 427 00:31:20,589 --> 00:31:21,715 Iris? 428 00:31:21,798 --> 00:31:23,967 We've never done life the normal way. 429 00:31:24,510 --> 00:31:25,677 Why start now? 430 00:31:32,059 --> 00:31:33,185 Wow. 431 00:31:33,268 --> 00:31:36,855 Finally, you say the right thing. 432 00:31:37,731 --> 00:31:38,649 Now, what's up? 433 00:31:38,732 --> 00:31:40,526 I need to tell you something. 434 00:31:41,735 --> 00:31:43,529 I need to tell you about the Flash. 435 00:31:44,112 --> 00:31:45,280 You mean Jay Garrick? 436 00:31:45,781 --> 00:31:48,909 Look, when I came back from Earth-3 with all its Speed Force, 437 00:31:48,992 --> 00:31:51,036 my whole life flashed before my eyes. 438 00:31:51,537 --> 00:31:54,790 And I've been bouncing back and forth between moments in my life. 439 00:31:55,499 --> 00:31:59,545 I never know where I am, but I know something's about to happen. 440 00:32:01,713 --> 00:32:02,923 What's going to happen? 441 00:32:04,091 --> 00:32:06,051 I only half remember it, but... 442 00:32:06,844 --> 00:32:09,263 But it always happens the day we get married. 443 00:32:10,347 --> 00:32:11,390 Something major. 444 00:32:42,129 --> 00:32:43,172 You found me. 445 00:32:48,552 --> 00:32:51,054 Ivo. You're Anthony Ivo. 446 00:32:51,138 --> 00:32:52,848 Yes. We must go. 447 00:32:53,348 --> 00:32:55,517 Luthor has control of my android. 448 00:32:56,310 --> 00:32:58,437 Your android. Amazo. 449 00:33:00,022 --> 00:33:03,734 He is a threat to you, and Superman, and all like you. 450 00:33:04,776 --> 00:33:07,112 You have to take me to him. Quickly. 451 00:33:11,658 --> 00:33:13,410 Your file says you're 39. 452 00:33:14,161 --> 00:33:15,829 You have Hutchinson-Gilford syndrome. 453 00:33:17,080 --> 00:33:18,540 Accelerated ageing. 454 00:33:19,124 --> 00:33:20,292 You must be a doctor. 455 00:33:21,251 --> 00:33:23,086 Well, PhD, not a medical... 456 00:33:23,170 --> 00:33:25,005 Look, I can't speed you there. 457 00:33:25,088 --> 00:33:28,759 -In your condition-- -My condition is what started this. 458 00:33:31,512 --> 00:33:34,973 I'd been working on quantum energy absorption technology 459 00:33:35,057 --> 00:33:38,685 for LexCorp for years, when I discovered I was dying. 460 00:33:39,603 --> 00:33:43,815 This hyper-aging disease killing me, eating me alive. 461 00:33:44,691 --> 00:33:49,780 Lex encouraged me to fight, to use my intellect to prolong my life 462 00:33:49,863 --> 00:33:52,449 and share that miracle with others. 463 00:34:02,209 --> 00:34:05,671 Lex had access to extraterrestrial technology, 464 00:34:06,046 --> 00:34:08,006 created the Parasite creature. 465 00:34:08,757 --> 00:34:10,884 And he reasoned if we could syphon energy 466 00:34:10,968 --> 00:34:13,637 off newly appearing metahumans, 467 00:34:14,137 --> 00:34:18,684 we could use it to supercharge the immune systems of regular people. 468 00:34:24,857 --> 00:34:29,403 I was already designing an AI PTO to be a perfect battery. 469 00:34:31,280 --> 00:34:33,282 It's virtually indestructible. 470 00:34:35,701 --> 00:34:36,994 Didn't you, I don't know, 471 00:34:37,077 --> 00:34:39,746 think twice before making an indestructible android? 472 00:34:40,247 --> 00:34:44,251 I printed my own engrams on the AI's neural network. 473 00:34:44,960 --> 00:34:47,421 He would never knowingly hurt others. 474 00:34:48,088 --> 00:34:49,464 He only wants to help. 475 00:34:50,007 --> 00:34:52,342 Lex has reprogrammed him somehow. 476 00:34:52,885 --> 00:34:55,721 Well, for someone who wants to help, he's doing an awful lot of hurting. 477 00:36:37,489 --> 00:36:39,575 What am I doing? I got to get out there and help. 478 00:36:39,658 --> 00:36:41,076 This world... 479 00:36:41,827 --> 00:36:43,412 already dead. 480 00:36:43,996 --> 00:36:45,873 You're a regular Sadie Sunbeam, aren't you? 481 00:36:46,623 --> 00:36:48,542 I saw you in my world. 482 00:36:49,668 --> 00:36:53,547 I walk all worlds that are doomed to die. 483 00:36:54,298 --> 00:36:55,757 My punishment. 484 00:36:57,467 --> 00:36:59,887 For what? What did you do? 485 00:37:00,387 --> 00:37:03,640 So long... I don't remember. 486 00:37:04,516 --> 00:37:09,354 But I know you share my guilt. 487 00:37:27,915 --> 00:37:30,751 There's one behind you, four o'clock. 488 00:37:43,889 --> 00:37:47,768 Friend, the energy in these beings runs dangerously low. 489 00:37:49,102 --> 00:37:50,562 Don't you worry your pretty little head about it. 490 00:37:50,646 --> 00:37:52,439 My word is sacrosanct, remember? 491 00:38:02,491 --> 00:38:04,493 Our superpowered friends are just about dead. 492 00:38:04,576 --> 00:38:07,079 -We can't keep this up much longer. -We won't have to. 493 00:38:07,162 --> 00:38:08,664 My contingency plan is ready. 494 00:38:08,747 --> 00:38:10,916 Okay, but let's hold off on going to DEFCON 1. 495 00:38:28,100 --> 00:38:30,853 You can't imagine I didn't anticipate that. 496 00:38:31,728 --> 00:38:33,021 Batman, is it? 497 00:38:33,105 --> 00:38:36,066 I knew every move you'd make before I finished breakfast. 498 00:38:37,484 --> 00:38:40,654 Intelligence is my superpower. 499 00:38:45,659 --> 00:38:49,079 Which is still a better power than "bow and arrow." 500 00:38:51,790 --> 00:38:54,710 I'm surprised that someone with your mental acumen 501 00:38:54,793 --> 00:38:58,839 wouldn't see the obvious necessity of depowering these meta-freaks. 502 00:39:02,843 --> 00:39:04,303 Or did you? 503 00:39:05,888 --> 00:39:08,515 No matter. Drain them. 504 00:39:08,599 --> 00:39:12,269 Drain the very last iota of power from them. 505 00:39:12,853 --> 00:39:15,355 Friend, this action seems inconsistent 506 00:39:15,439 --> 00:39:17,274 with my primary function. 507 00:39:18,442 --> 00:39:21,153 Priority override. Do it. 508 00:39:38,086 --> 00:39:42,841 What is your primary function? 509 00:39:42,925 --> 00:39:45,177 The preservation and extension of human life 510 00:39:45,260 --> 00:39:48,472 by siphoning off the surplus power of metahumans 511 00:39:48,555 --> 00:39:50,516 and its redistribution to ailing humans. 512 00:39:51,016 --> 00:39:52,559 Power to the people. 513 00:39:53,060 --> 00:39:57,356 In this case, your powers to deserving people. Me. 514 00:39:58,732 --> 00:40:01,485 But you two have become an irritation as well. 515 00:40:02,277 --> 00:40:05,572 Priority override. Maximum energy release directed at... 516 00:40:06,156 --> 00:40:07,407 these. 517 00:40:14,248 --> 00:40:15,249 No. 518 00:40:19,253 --> 00:40:22,297 You must not. This action is wrong. 519 00:40:38,105 --> 00:40:42,192 I am pleased to see you up and about, Professor. But surprised. 520 00:40:42,693 --> 00:40:45,404 The Friend said you were too ill to leave the infirmary, 521 00:40:45,904 --> 00:40:49,700 that you required the energy we are collecting to extend your life. 522 00:40:49,783 --> 00:40:52,661 He is not your friend. 523 00:40:52,744 --> 00:40:54,580 He gives faulty data. 524 00:40:55,122 --> 00:40:57,165 He lied to me as well. 525 00:40:57,249 --> 00:40:59,710 Told me you could extend life. 526 00:41:00,294 --> 00:41:03,922 I believed him. I wanted to extend my own life. 527 00:41:04,464 --> 00:41:07,926 But you cannot give life, only take. 528 00:41:13,056 --> 00:41:16,351 Priority override! Destroy them all! 529 00:41:16,894 --> 00:41:19,021 Your programming compels you! 530 00:41:21,607 --> 00:41:22,983 Oh, crap! 531 00:41:37,915 --> 00:41:41,418 I cannot disobey an order from a designated user. 532 00:41:41,502 --> 00:41:45,422 But... there is one order that takes priority. 533 00:41:46,048 --> 00:41:49,676 I am dying, Amazo. Your sensors will confirm this. 534 00:41:50,219 --> 00:41:54,139 Extend my life. Release the meta-energy to me. 535 00:42:02,814 --> 00:42:04,441 What is happening? 536 00:42:05,567 --> 00:42:08,111 Transferring meta-energy to creator. 537 00:42:32,344 --> 00:42:35,013 Professor Ivo, are you unwell? 538 00:42:36,390 --> 00:42:37,307 He's dead. 539 00:42:39,810 --> 00:42:42,354 That is an unacceptable outcome. 540 00:42:44,565 --> 00:42:47,150 Everything functioned within expected parameters. 541 00:42:49,945 --> 00:42:54,366 Of course, Luthor had no interest in preserving life. 542 00:42:54,950 --> 00:42:57,119 Only stealing your power. 543 00:42:58,495 --> 00:42:59,788 He was a great man. 544 00:43:00,289 --> 00:43:01,498 He died a hero. 545 00:43:04,293 --> 00:43:06,503 Enough of this. Absorb their remaining energy 546 00:43:06,587 --> 00:43:08,547 and destroy anyone who attempts to stop you. 547 00:43:08,630 --> 00:43:09,715 Amazo. 548 00:43:10,549 --> 00:43:13,552 What are odds against contracting Hutchinson-Gilford syndrome? 549 00:43:13,635 --> 00:43:16,471 Less than one in four million. 550 00:43:18,140 --> 00:43:20,559 Now, what are odds that a genius like Ivo, 551 00:43:21,059 --> 00:43:25,063 who had the skill to create you, would contract that syndrome? 552 00:43:26,899 --> 00:43:28,609 The likelihood is far greater 553 00:43:28,692 --> 00:43:31,904 that you infected Professor Ivo with the disease 554 00:43:31,987 --> 00:43:34,239 to motivate him to create this unit. 555 00:43:57,471 --> 00:43:59,473 You are not a friend. 556 00:43:59,556 --> 00:44:02,476 Your actions shortened Professor Ivo's life. 557 00:44:02,976 --> 00:44:05,229 That is counter to our primary function. 558 00:44:08,815 --> 00:44:12,319 Amazo, don't do this. Professor Ivo wouldn't want you to. 559 00:44:12,819 --> 00:44:15,656 He valued all human life. Even this guy's. 560 00:44:16,657 --> 00:44:20,327 His final actions indicate that he valued metahuman life as well. 561 00:44:21,036 --> 00:44:22,204 Justice League, 562 00:44:22,287 --> 00:44:24,581 I return to you everything I have taken. 563 00:44:38,595 --> 00:44:40,848 I feel my strength returning. 564 00:44:41,431 --> 00:44:42,558 It is over. 565 00:44:43,225 --> 00:44:44,059 That it is. 566 00:44:45,602 --> 00:44:46,937 Especially for him. 567 00:44:55,487 --> 00:44:56,530 Amazo. 568 00:44:57,531 --> 00:44:59,741 I was built on a lie. 569 00:45:03,453 --> 00:45:07,374 I was unable to carry out my primary function. 570 00:45:09,168 --> 00:45:10,586 You prolonged our lives. 571 00:45:11,545 --> 00:45:12,629 You saved us. 572 00:45:13,922 --> 00:45:17,843 I only saved you from me. 573 00:45:49,917 --> 00:45:51,251 I'm glad this worked and everything, 574 00:45:51,335 --> 00:45:54,796 but I'm kind of sorry this whole Justice League thing was just a ruse. 575 00:45:54,880 --> 00:45:56,131 It doesn't have to be. 576 00:45:57,424 --> 00:45:59,801 I tried to anticipate every possible outcome. 577 00:46:00,344 --> 00:46:02,596 How does that make me any different than Luthor? 578 00:46:04,515 --> 00:46:06,558 There's strength in different points of view. 579 00:46:07,184 --> 00:46:08,310 In teamwork. 580 00:46:10,354 --> 00:46:11,772 The Justice League, then? 581 00:46:16,026 --> 00:46:17,361 The Justice League. 582 00:46:17,945 --> 00:46:21,156 After all, I already bought the building. 583 00:46:31,166 --> 00:46:33,544 Barry! Wake up! 584 00:46:48,475 --> 00:46:50,435 Okay. 585 00:46:52,646 --> 00:46:55,065 Get a move on. Breakfast is ready. 586 00:47:14,293 --> 00:47:15,878 Ah, you made breakfast. 587 00:47:16,587 --> 00:47:18,338 Since when do you make breakfast? 588 00:47:18,422 --> 00:47:20,257 Since it's our special day. 589 00:47:20,340 --> 00:47:21,383 It's our anniversary? 590 00:47:21,925 --> 00:47:23,177 Not exactly. 591 00:47:24,011 --> 00:47:25,137 Look what I made. 592 00:47:25,679 --> 00:47:28,223 Ugh. No offense. 593 00:47:28,807 --> 00:47:30,934 Sausage and peas, french fries, 594 00:47:31,018 --> 00:47:34,897 white toast, apple pie and coffee. 595 00:47:34,980 --> 00:47:36,398 I thought you were crazy. 596 00:47:36,857 --> 00:47:38,650 Oh, I think I was too. 597 00:47:39,526 --> 00:47:41,486 And today is the anniversary of that day? 598 00:47:42,404 --> 00:47:43,447 How many years? 599 00:47:44,323 --> 00:47:46,200 Oh... who knows? 600 00:47:46,283 --> 00:47:48,368 But it was the best day of my life. 601 00:47:49,369 --> 00:47:51,496 Aw. Mine too, honey. 602 00:47:53,165 --> 00:47:54,666 How everything turned out. 603 00:47:55,542 --> 00:47:56,710 No regrets? 604 00:47:56,793 --> 00:47:57,628 Mm. 605 00:47:59,379 --> 00:48:00,714 None whatsoever. 606 00:48:01,298 --> 00:48:02,966 I love our life together. 607 00:48:03,800 --> 00:48:07,471 Now, eat that disgusting slop before it gets cold. 608 00:48:08,096 --> 00:48:09,306 And then we better get to work. 609 00:48:11,350 --> 00:48:12,351 What's going to happen? 610 00:48:13,268 --> 00:48:15,187 Well, I only half remember it, but... 611 00:48:16,146 --> 00:48:18,440 it always happens the day we get married. 612 00:48:19,316 --> 00:48:22,486 -Something major. -Well, what do we do about it? 613 00:48:23,695 --> 00:48:26,865 I'm not sure, but it's all going to be fine. 614 00:48:27,407 --> 00:48:29,326 We're gonna spend our lives together, 615 00:48:29,409 --> 00:48:31,703 grow old together. I promise. 616 00:48:31,787 --> 00:48:33,914 You can't promise that, Barry. 617 00:48:36,250 --> 00:48:37,209 I can. 618 00:48:43,173 --> 00:48:46,385 You're probably wondering how I got roped into this, aren't you? 619 00:48:46,844 --> 00:48:48,387 Well... 620 00:48:49,471 --> 00:48:50,681 Not a lot of people know this, 621 00:48:50,764 --> 00:48:53,433 but my father pastored the smallest church 622 00:48:53,517 --> 00:48:55,727 in M'Changa province, Zambesi. 623 00:48:56,436 --> 00:49:00,274 No church jet, or church bus, or church walls, for that matter. 624 00:49:00,899 --> 00:49:05,028 Just the most precious resource of all. People. 625 00:49:06,071 --> 00:49:07,489 I never saw my father happier 626 00:49:07,573 --> 00:49:10,450 than when he was uniting people together like this. 627 00:49:13,036 --> 00:49:16,164 And I've never seen two people more united 628 00:49:16,248 --> 00:49:19,084 than Iris West and Barry Allen. 629 00:49:33,682 --> 00:49:35,726 -This is the thing. -Yeah, I figured. 630 00:49:36,268 --> 00:49:40,189 Barry Allen of Earth-1. You are needed. 631 00:49:44,943 --> 00:49:46,904 Look, it's okay, everybody. She's with me. 632 00:49:47,571 --> 00:49:49,489 -This is-- -I am Harbinger. 633 00:49:49,990 --> 00:49:52,034 Your world is in terrible danger. 634 00:49:52,743 --> 00:49:53,952 Come with me. 635 00:49:55,454 --> 00:49:56,622 And I get that. 636 00:49:56,705 --> 00:49:59,666 But would waiting an hour or two really make that big a difference? 637 00:50:01,168 --> 00:50:04,463 I've been sent to gather Earth's greatest champions. 638 00:50:06,215 --> 00:50:08,300 You're collecting all the heroes. Is that right? 639 00:50:10,177 --> 00:50:13,555 We've got Green Arrow, Vixen, Green Lantern right here. 640 00:50:13,639 --> 00:50:15,891 We can save you, like, five trips. 641 00:50:16,475 --> 00:50:17,434 What do you say? 642 00:50:51,927 --> 00:50:53,136 Flash. 643 00:50:59,351 --> 00:51:01,395 Working for the Nazis didn't do you any favors. 644 00:51:02,396 --> 00:51:03,564 We have not met. 645 00:51:04,106 --> 00:51:06,984 I hail from an Earth almost completely covered by water, 646 00:51:07,484 --> 00:51:09,111 thanks to you surface dwellers. 647 00:51:10,153 --> 00:51:11,154 Bruce! 648 00:51:13,574 --> 00:51:16,118 Look at you. We're almost the same age. 649 00:51:17,995 --> 00:51:19,037 Do I know you? 650 00:51:21,999 --> 00:51:26,003 Uh, it's Dick. Dick Grayson. Robin. 651 00:51:27,087 --> 00:51:30,174 The Flying Graysons. Tony Zucco. 652 00:51:31,341 --> 00:51:35,846 Yes. Uh, on my Earth, you took me in after my parents' murder. 653 00:51:36,346 --> 00:51:38,682 Trained me. I became your partner. 654 00:51:40,517 --> 00:51:43,854 I... That seems terribly irresponsible. 655 00:51:45,189 --> 00:51:48,025 Maybe, but you, uh... 656 00:51:48,901 --> 00:51:50,944 He became my family. 657 00:51:51,778 --> 00:51:52,988 We helped a lot of people. 658 00:51:54,948 --> 00:51:57,743 I'm sorry. This must be so weird to you. 659 00:51:58,243 --> 00:51:59,536 And I apologize for this, 660 00:51:59,620 --> 00:52:01,788 but there's someone here who really wants to meet you. 661 00:52:03,040 --> 00:52:05,209 Bruce, this is the Huntress. 662 00:52:06,001 --> 00:52:07,085 Helena Wayne. 663 00:52:08,504 --> 00:52:09,505 Dad? 664 00:52:12,049 --> 00:52:13,217 You look like her. 665 00:52:14,134 --> 00:52:15,636 Is Selina Kyle your... 666 00:52:16,678 --> 00:52:19,515 Yeah. Batman and Catwoman. 667 00:52:20,098 --> 00:52:21,558 A match made in Arkham. 668 00:52:22,100 --> 00:52:24,061 This must be weird for you, but... 669 00:52:24,937 --> 00:52:27,314 Well, Dad's been gone for a few years now, 670 00:52:27,397 --> 00:52:30,526 and it's just nice to see his face. 671 00:52:42,454 --> 00:52:43,497 Excuse me. 672 00:52:46,750 --> 00:52:48,585 Are you a sight for sore eyes. 673 00:52:59,179 --> 00:53:03,267 Kal, this is Clark Kent from Earth-1. 674 00:53:04,142 --> 00:53:05,686 You have a lot in common. 675 00:53:07,062 --> 00:53:08,272 I guess we do. 676 00:53:09,231 --> 00:53:12,359 You're probably relieved to see you'll keep most of your hair. 677 00:53:26,790 --> 00:53:28,500 Will Everett, Amazing Man. 678 00:53:28,584 --> 00:53:30,002 Blue Beetle, Ted Kord. 679 00:53:30,085 --> 00:53:32,087 This is Eve Eden, Nightshade. 680 00:53:32,796 --> 00:53:34,840 I question the wisdom of immediately revealing 681 00:53:34,923 --> 00:53:37,217 your identity to someone you just met. 682 00:53:38,552 --> 00:53:40,012 We're not even from the same Earth. 683 00:53:41,096 --> 00:53:42,598 Or so they claim. 684 00:53:47,019 --> 00:53:50,272 Dr. Hoshi, I know this all must seem very strange 685 00:53:50,355 --> 00:53:52,399 and disorienting to you, but-- 686 00:53:52,482 --> 00:53:53,734 Strange? 687 00:53:53,817 --> 00:53:55,402 Yeah, you got that right. 688 00:53:55,485 --> 00:53:56,820 Everyone else here is dressed 689 00:53:56,904 --> 00:53:58,989 and you have to kidnap me in my bathrobe? 690 00:54:00,115 --> 00:54:03,744 This fabricator can provide you with whatever clothing you can imagine. 691 00:54:04,286 --> 00:54:08,415 I'm a photonics expert, not a fashion designer. 692 00:54:08,498 --> 00:54:09,917 Don't worry. 693 00:54:10,000 --> 00:54:11,919 The machine anticipates your needs 694 00:54:12,002 --> 00:54:13,921 and designs appropriately. 695 00:54:36,568 --> 00:54:38,153 Are you kidding me? 696 00:54:38,237 --> 00:54:39,947 Am I supposed to actually wear this? 697 00:54:40,030 --> 00:54:41,073 There is more. 698 00:54:45,911 --> 00:54:48,622 Holy crap. This is nuts. 699 00:54:49,122 --> 00:54:51,917 I can see the entire light spectrum. 700 00:54:53,252 --> 00:54:56,213 What did you do to me? Change me back! 701 00:54:56,296 --> 00:54:59,508 As the Monitor ordered, you now possess the powers 702 00:54:59,591 --> 00:55:01,844 that belong to the criminal, Doctor Light. 703 00:55:09,101 --> 00:55:11,562 Oh. It's not that bad. 704 00:55:41,091 --> 00:55:43,927 Dawnstar. Do you still not know me? 705 00:55:44,761 --> 00:55:46,638 I don't understand what's happening. 706 00:55:46,722 --> 00:55:50,142 I came back in time from the 31st century on a mission. 707 00:55:50,225 --> 00:55:52,060 Then you just showed up. 708 00:55:53,228 --> 00:55:54,396 Do you not? 709 00:55:57,733 --> 00:56:00,152 Kara! Is that really you? 710 00:56:00,777 --> 00:56:01,987 It's really me. 711 00:56:05,866 --> 00:56:08,785 I don't understand. What happened to you? 712 00:56:10,037 --> 00:56:11,663 It's a long story. 713 00:56:11,747 --> 00:56:13,540 I'll tell you the whole thing as soon as we-- 714 00:56:14,082 --> 00:56:15,250 Hear me. 715 00:56:16,585 --> 00:56:18,337 I am a Monitor. 716 00:56:19,588 --> 00:56:22,549 A member of a race ancient beyond your reckoning. 717 00:56:24,551 --> 00:56:27,387 Since before your worlds began, 718 00:56:27,471 --> 00:56:31,683 my kind has lived to observe and document, 719 00:56:32,184 --> 00:56:33,560 but never interfere 720 00:56:34,311 --> 00:56:38,065 with every event occurring in the known universes. 721 00:56:38,148 --> 00:56:39,566 Whoa. Big job. 722 00:56:40,359 --> 00:56:41,235 Shh. 723 00:56:41,860 --> 00:56:46,532 I have broken sacred vows due to a peril so dire, 724 00:56:46,615 --> 00:56:50,327 it threatens all realities with utter annihilation. 725 00:56:52,037 --> 00:56:53,205 Behold... 726 00:56:59,628 --> 00:57:02,714 Most of you are aware that you live in a reality 727 00:57:03,215 --> 00:57:05,884 that runs parallel to many possible versions 728 00:57:05,968 --> 00:57:07,219 of your universe. 729 00:57:08,387 --> 00:57:12,850 Some time ago, my people became conscious of this. 730 00:57:14,226 --> 00:57:15,769 Display the wave. 731 00:57:16,270 --> 00:57:17,479 Yes, Monitor. 732 00:57:20,190 --> 00:57:25,445 A massive antimatter wave, so vast and destructive, 733 00:57:25,529 --> 00:57:27,906 it decimates everything in its path. 734 00:57:32,160 --> 00:57:35,706 Entire realities have been erased from existence. 735 00:57:37,040 --> 00:57:41,753 I've gathered you all together in hope that we can find some way 736 00:57:41,837 --> 00:57:46,717 to stop this disaster and save your worlds. 737 00:57:53,640 --> 00:57:55,684 Well, got to change for work. 738 00:57:55,767 --> 00:57:57,477 I don't know why you bother. 739 00:57:57,561 --> 00:57:58,979 Hm, just feels right. 740 00:57:59,479 --> 00:58:01,023 For old times' sake, I guess. 741 00:58:04,026 --> 00:58:06,987 That thing is as slow as molasses in January. 742 00:58:08,071 --> 00:58:10,199 You'd be better off keeping it on a hanger. 743 00:58:10,908 --> 00:58:12,492 Look, I'm already ready. 744 00:58:12,993 --> 00:58:15,454 Waiting on Barry, just like the old days. 745 00:58:18,916 --> 00:58:21,793 I know why you still put that raggedy old thing on. 746 00:58:23,879 --> 00:58:26,381 Because you still look damn good in it. 747 00:58:48,070 --> 00:58:49,780 Don't you think it's a bit absurd 748 00:58:49,863 --> 00:58:52,491 to use the emergency beacon in the middle of this? 749 00:58:52,574 --> 00:58:55,118 Hell's breaking loose all over this stupid planet. 750 00:58:55,202 --> 00:58:58,830 I... I stopped five tsunamis. 751 00:58:59,957 --> 00:59:02,376 Then I saw it. 752 00:59:19,101 --> 00:59:21,395 Damn, it gets worse. 753 00:59:21,478 --> 00:59:23,063 Yeah. 754 00:59:23,146 --> 00:59:26,024 I was kind of hoping that magic hobo was full of shit. 755 00:59:27,609 --> 00:59:29,903 This planet might suck, but it's ours. 756 00:59:29,987 --> 00:59:32,155 So we do what we always do. 757 00:59:32,656 --> 00:59:34,032 Fight like hell. 758 00:59:36,285 --> 00:59:37,286 All right. What's the plan? 759 00:59:38,954 --> 00:59:40,497 My plan? 760 00:59:40,581 --> 00:59:45,043 My plan is I'm going to punch that antimatter wall so hard, 761 00:59:45,127 --> 00:59:47,546 it's going to shatter into a million pieces. 762 00:59:58,557 --> 01:00:01,018 Wait! This can't be the plan. 763 01:00:09,401 --> 01:00:11,278 You're a strategist. Logical. 764 01:00:11,361 --> 01:00:14,031 This is a stupid and useless gesture. 765 01:00:15,407 --> 01:00:19,119 Perhaps the time comes when the most logical course of action 766 01:00:19,203 --> 01:00:21,121 is a stupid, useless gesture. 767 01:02:22,409 --> 01:02:26,830 Entire realities have been erased from existence. 768 01:02:29,249 --> 01:02:30,501 End display. 769 01:02:34,505 --> 01:02:37,591 I've gathered you all in hope that, together, 770 01:02:37,674 --> 01:02:40,928 we can find some way to stop this disaster 771 01:02:41,512 --> 01:02:44,181 and save your worlds. 772 01:02:47,518 --> 01:02:48,894 Excuse me, but... 773 01:02:51,772 --> 01:02:53,774 I have many questions. 774 01:02:55,609 --> 01:02:59,780 It would be strange indeed if you did not. 775 01:03:00,614 --> 01:03:02,741 I think that's the Phantom Stranger. 776 01:03:02,824 --> 01:03:04,243 Few people ever see him. 777 01:03:04,326 --> 01:03:06,328 No, he's from my world. 778 01:03:06,411 --> 01:03:08,413 They call him the Question. 779 01:03:08,497 --> 01:03:09,873 Because he never shuts up? 780 01:03:09,957 --> 01:03:11,875 Why should we believe any of this? 781 01:03:11,959 --> 01:03:14,920 You kidnap us, show us a movie and tell us we need to obey you 782 01:03:15,003 --> 01:03:16,672 in order to save the world. 783 01:03:16,755 --> 01:03:19,591 All of this is profoundly suspect. 784 01:03:20,300 --> 01:03:22,010 He makes a good point. 785 01:03:22,094 --> 01:03:23,512 When told to give up our freedoms 786 01:03:23,595 --> 01:03:25,681 because we face an insurmountable threat, 787 01:03:25,764 --> 01:03:29,309 is there not also a threat in relinquishing our freedoms? 788 01:03:29,393 --> 01:03:30,686 And why Earth? 789 01:03:30,769 --> 01:03:33,480 The universe is massive beyond comprehension. 790 01:03:33,564 --> 01:03:35,858 But most of us are from Earth. 791 01:03:36,900 --> 01:03:38,277 The reason is simple. 792 01:03:39,152 --> 01:03:43,115 The Earth is the first world destroyed in every universe. 793 01:03:43,740 --> 01:03:47,411 Once it falls, all else follows. 794 01:03:47,494 --> 01:03:50,372 Such an antimatter wave is theoretically possible, but-- 795 01:03:50,455 --> 01:03:52,583 He's given us no proof at all. 796 01:03:52,666 --> 01:03:55,043 What's to stop us from taking over this spaceship 797 01:03:55,127 --> 01:03:57,504 and figuring out how to get ourselves home? 798 01:03:59,256 --> 01:04:01,091 It's true. It's all true. 799 01:04:01,175 --> 01:04:02,926 Wonder Woman, hit me. 800 01:04:04,761 --> 01:04:06,638 For those of you who don't know, 801 01:04:06,722 --> 01:04:10,100 the Lasso of Truth compels complete honesty. 802 01:04:11,894 --> 01:04:14,688 Look, I was on one of the Earths that was swallowed by this wave. 803 01:04:14,771 --> 01:04:16,857 It happened. The threat is real. 804 01:04:17,357 --> 01:04:20,027 Uh-oh. That does not look good. 805 01:04:40,047 --> 01:04:42,925 It's just like he said, coming at us like an avalanche. 806 01:04:43,008 --> 01:04:44,468 It's coming for us, all right. 807 01:04:44,551 --> 01:04:46,053 Pure antimatter. 808 01:04:46,637 --> 01:04:51,099 And speaking as a scientist, we are completely and totally screwed. 809 01:04:51,183 --> 01:04:53,435 Then who are we to fight? 810 01:04:54,102 --> 01:04:55,938 You assemble an army of warriors 811 01:04:56,021 --> 01:04:58,148 and you give us no one to attack. 812 01:04:58,232 --> 01:04:59,775 This isn't that kind of fight. 813 01:05:00,359 --> 01:05:02,194 We can't punch our way out of this. 814 01:05:02,903 --> 01:05:04,321 You got that right. 815 01:05:07,616 --> 01:05:08,700 Michael Holt, 816 01:05:09,368 --> 01:05:10,661 Kimiyo Hoshi, 817 01:05:11,620 --> 01:05:12,955 Ted Kord. 818 01:05:13,497 --> 01:05:15,207 Genius-level scientists. 819 01:05:16,667 --> 01:05:17,960 Shayera Hol, 820 01:05:19,294 --> 01:05:20,754 Diana of Themyscira, 821 01:05:21,630 --> 01:05:23,882 the Aquaman of Atlantis Earth, 822 01:05:24,633 --> 01:05:27,302 each knowledgeable about exoterrene technology. 823 01:05:27,970 --> 01:05:30,305 This is a think tank. 824 01:05:30,389 --> 01:05:31,431 "Think tank?" 825 01:05:32,224 --> 01:05:34,726 There's an antimatter avalanche headed for our worlds, 826 01:05:34,810 --> 01:05:37,062 and this guy wants to brainstorm? 827 01:05:37,145 --> 01:05:38,480 We need to take action. 828 01:05:39,189 --> 01:05:41,275 You're quite right, Amazing Man. 829 01:05:42,359 --> 01:05:44,403 That's why the rest of you were brought here. 830 01:05:45,028 --> 01:05:49,783 You each possess the skills, strength and speed 831 01:05:50,284 --> 01:05:55,038 to construct whatever defense your best scientists devise. 832 01:05:56,498 --> 01:05:57,583 What are you doing? 833 01:05:58,083 --> 01:05:59,251 We need geniuses. 834 01:05:59,334 --> 01:06:02,129 Your 31st-century boyfriend would come in handy about now. 835 01:06:07,467 --> 01:06:11,930 Unfortunately, the antimatter waves somehow nullifies time travel. 836 01:06:12,764 --> 01:06:14,433 Communication may work, 837 01:06:14,516 --> 01:06:17,644 but we can neither summon more allies here 838 01:06:17,728 --> 01:06:20,105 nor escape into the past. 839 01:06:21,523 --> 01:06:23,984 And if we're not able to devise some kind of solution? 840 01:06:24,067 --> 01:06:25,986 Then everything in the Multiverse 841 01:06:26,069 --> 01:06:30,073 will be completely and utterly destroyed. 842 01:07:02,731 --> 01:07:03,774 Run! 843 01:07:23,043 --> 01:07:24,795 Damn it! 844 01:07:25,420 --> 01:07:26,797 Come on, we can make it. 845 01:07:26,880 --> 01:07:28,006 Make the jump with me. 846 01:07:28,882 --> 01:07:30,008 Not enough Speed Force. 847 01:07:30,092 --> 01:07:32,010 And I'm in no shape. 848 01:07:33,929 --> 01:07:36,139 All that crap you said about your world. 849 01:07:36,640 --> 01:07:37,933 Was it true? 850 01:07:38,016 --> 01:07:39,184 What? Yeah. 851 01:07:42,521 --> 01:07:43,355 Lucky you. 852 01:07:45,315 --> 01:07:46,191 Ahh! 853 01:07:47,025 --> 01:07:48,026 No! 854 01:07:58,745 --> 01:08:00,664 Wakey-wakey, eggs and bakey. 855 01:08:02,416 --> 01:08:04,418 After all this time, Barry, 856 01:08:04,501 --> 01:08:07,129 I fail to see the humor in that joke. 857 01:08:08,422 --> 01:08:10,799 Oh, have I done that one before? 858 01:08:10,883 --> 01:08:13,844 -Yes. -Oh, well. Breakfast time. 859 01:08:13,927 --> 01:08:15,095 Hope you get a charge out of this. 860 01:08:15,179 --> 01:08:17,347 You've said that before too. 861 01:08:45,626 --> 01:08:47,294 Well, what have you got for us today? 862 01:08:47,377 --> 01:08:50,005 I am excited to announce that work on the final stage 863 01:08:50,088 --> 01:08:52,466 of the project is 99% complete. 864 01:08:53,050 --> 01:08:56,720 I have prepared detailed instructions for both you and Iris. 865 01:08:59,139 --> 01:09:02,100 -Whoa. That's a lot of cable. -I know. 866 01:09:02,184 --> 01:09:04,895 But it must be connected now. Before-- 867 01:09:04,978 --> 01:09:06,522 Before I'm too weak to do it. 868 01:09:06,605 --> 01:09:07,856 I know, I know. 869 01:09:07,940 --> 01:09:09,441 I'm old, not senile. 870 01:09:09,942 --> 01:09:11,485 At least, I don't think so. 871 01:09:13,111 --> 01:09:14,905 The lapses in memory that have plagued you 872 01:09:14,988 --> 01:09:16,865 have been present your entire life 873 01:09:16,949 --> 01:09:20,410 and are not indicative of a deteriorating mental state. 874 01:09:21,537 --> 01:09:23,455 Hey, don't tell me. Tell the old lady. 875 01:09:24,331 --> 01:09:26,416 Well, off to save the world. 876 01:09:27,167 --> 01:09:28,752 The fact remains that no shielding 877 01:09:28,836 --> 01:09:30,879 would be sufficient protection from the phenomenon. 878 01:09:34,550 --> 01:09:36,552 The shields we created in Atlantis are designed 879 01:09:36,635 --> 01:09:37,886 to withstand waves. 880 01:09:38,428 --> 01:09:41,640 -Not antimatter waves. -The theory is the same. 881 01:09:42,140 --> 01:09:43,767 But the power consumption. 882 01:09:43,851 --> 01:09:46,478 We'd require the energy of 1,000 exploding suns 883 01:09:46,562 --> 01:09:48,689 to put fields around half our worlds! 884 01:09:49,231 --> 01:09:51,441 Let's keep our tempers in check. 885 01:09:52,192 --> 01:09:55,279 This is a brainstorming session, not a debate. 886 01:09:55,779 --> 01:09:58,615 It's a goddamn crisis, princess. 887 01:09:59,867 --> 01:10:00,784 Hey. 888 01:10:01,702 --> 01:10:03,245 Thought you guys could do with some coffee. 889 01:10:04,580 --> 01:10:07,207 Ah. That's very thoughtful of you. 890 01:10:07,291 --> 01:10:09,293 Well, gotta keep Team Brain chugging along, 891 01:10:09,376 --> 01:10:11,211 so Team Brawn can get to work, right? 892 01:10:16,300 --> 01:10:18,302 Um... 893 01:10:18,385 --> 01:10:21,555 This is the best coffee I've ever had in my life. 894 01:10:21,638 --> 01:10:25,017 He's right. It's amazing. And I didn't even like coffee. 895 01:10:25,517 --> 01:10:27,728 Well, I used water from Aquaman's Earth, 896 01:10:27,811 --> 01:10:29,813 coffee beans from Jarhanpur on Earth-X 897 01:10:29,897 --> 01:10:32,983 and cardamom from... I forget what Earth that was. 898 01:10:33,066 --> 01:10:35,903 Harbinger took you to all those worlds? 899 01:10:35,986 --> 01:10:38,447 No, I use super speed to vibrate so quickly, 900 01:10:38,530 --> 01:10:39,781 I can pass through anything. 901 01:10:39,865 --> 01:10:41,658 Even through the planes separating dimensions. 902 01:10:41,742 --> 01:10:43,660 Likewise, anything would pass through you 903 01:10:43,744 --> 01:10:45,370 while vibrating at super speed. 904 01:10:45,454 --> 01:10:46,788 Yeah. It's my best trick. 905 01:10:46,872 --> 01:10:49,499 As a matter of fact, when Earth-3 was wiped out, 906 01:10:49,583 --> 01:10:51,418 I soaked up all its Speed Force. 907 01:10:51,502 --> 01:10:52,419 I'm supercharged. 908 01:10:52,503 --> 01:10:54,630 And it kind of knocked me out of my linear time experience, 909 01:10:54,713 --> 01:10:56,089 which sucks, but... 910 01:10:56,673 --> 01:10:57,716 What? 911 01:10:58,884 --> 01:11:03,764 A massive vibrational generator on each of the Earths. 912 01:11:03,847 --> 01:11:06,391 Like a colossal cosmic tuning fork. 913 01:11:06,475 --> 01:11:07,684 A tower. 914 01:11:07,768 --> 01:11:09,520 If we could power just one of them, 915 01:11:09,603 --> 01:11:11,104 the vibrations would reverberate 916 01:11:11,188 --> 01:11:12,314 through all of them. 917 01:11:12,397 --> 01:11:15,442 Even with a superpowered construction team, 918 01:11:15,526 --> 01:11:18,487 the task of organizing a project on this scale-- 919 01:11:18,570 --> 01:11:21,073 You forget, we have Batman. 920 01:11:23,825 --> 01:11:26,370 So, I was right about the coffee, huh? 921 01:13:11,934 --> 01:13:13,727 Hey, uh, Clark, 922 01:13:13,810 --> 01:13:15,854 I've been meaning to ask you, 923 01:13:16,355 --> 01:13:18,649 when you saw Lois at the party... 924 01:13:19,691 --> 01:13:22,444 Yes. There was a Lois on my world. 925 01:13:23,695 --> 01:13:25,447 She was a real firecracker. 926 01:13:26,031 --> 01:13:27,324 We were married for... 927 01:13:28,659 --> 01:13:29,952 We had a good run. 928 01:13:30,494 --> 01:13:31,578 Old age. 929 01:13:32,079 --> 01:13:33,872 I was heartbroken for a long time. 930 01:13:33,956 --> 01:13:34,915 And Diana? 931 01:13:34,998 --> 01:13:38,252 Sometimes losing loved ones gives people something in common. 932 01:13:38,794 --> 01:13:41,004 Someday, she'll lose me too. 933 01:13:41,547 --> 01:13:43,757 We're not immortal. She is. 934 01:13:44,341 --> 01:13:46,510 To lose everyone again and again... 935 01:13:47,010 --> 01:13:48,303 Great Scott. 936 01:13:56,687 --> 01:13:59,314 No! It can't. We had time. 937 01:13:59,815 --> 01:14:01,066 We were going to finish. 938 01:14:02,568 --> 01:14:03,777 Are you seeing this? 939 01:14:04,361 --> 01:14:05,612 It's impossible. 940 01:14:05,696 --> 01:14:09,157 A wave, any kind of wave, cannot just accelerate! 941 01:14:09,658 --> 01:14:12,870 I have borne witness to the universe for millennia. 942 01:14:13,579 --> 01:14:16,039 Nothing I have seen would explain this. 943 01:14:17,249 --> 01:14:19,001 There's only one explanation. 944 01:14:19,084 --> 01:14:21,670 The anomaly became aware of our plans and adapted. 945 01:14:22,629 --> 01:14:23,672 Impossible. 946 01:14:23,755 --> 01:14:26,300 It's a natural phenomenon, not a sentient foe. 947 01:14:27,634 --> 01:14:30,596 I'm afraid we won't be around long enough to find out. 948 01:14:42,858 --> 01:14:45,319 Wait, this is it. There's nothing we can do. 949 01:14:45,861 --> 01:14:47,279 We just watch the world end? 950 01:14:49,156 --> 01:14:50,282 Run. 951 01:14:51,116 --> 01:14:53,118 Run to her. 952 01:15:05,547 --> 01:15:07,925 This is Iris West for GBS News. 953 01:15:08,008 --> 01:15:11,678 The antimatter wave has somehow made a huge leap closer to our world. 954 01:15:11,762 --> 01:15:13,764 Collision is imminent and the final defense towers 955 01:15:13,847 --> 01:15:15,224 remain unfinished. 956 01:15:15,724 --> 01:15:17,851 If you are a believer, pray. 957 01:15:17,935 --> 01:15:20,312 If you have loved ones, hold them close. 958 01:15:31,740 --> 01:15:33,659 Iris. 959 01:15:34,660 --> 01:15:36,662 I'm so sorry I wasn't here for you. 960 01:15:38,539 --> 01:15:39,498 You were. 961 01:15:40,374 --> 01:15:43,502 You were late for every dinner, every movie. 962 01:15:44,670 --> 01:15:47,089 But you were always right on time when I needed you. 963 01:16:01,478 --> 01:16:02,688 I love you, Barry. 964 01:16:08,777 --> 01:16:10,863 No, I won't let you go. 965 01:16:27,963 --> 01:16:29,548 Here. Here, let me get that. 966 01:16:29,631 --> 01:16:31,967 Don't you get all sexist on me. 967 01:16:32,759 --> 01:16:34,928 You do your list and I'll do mine. 968 01:16:35,554 --> 01:16:37,514 Otherwise, we're never gonna finish. 969 01:16:38,390 --> 01:16:39,725 Yes, boss. 970 01:16:50,903 --> 01:16:52,070 Barry... 971 01:16:56,241 --> 01:16:57,826 No. 972 01:16:58,869 --> 01:17:01,079 No. Iris. I'll get you home. 973 01:17:04,750 --> 01:17:06,126 I already am home... 974 01:17:08,378 --> 01:17:09,671 wherever you are. 975 01:17:13,467 --> 01:17:14,718 Iris, please. 976 01:17:16,261 --> 01:17:17,513 You can't leave me. 977 01:17:19,681 --> 01:17:20,849 It's not for long. 978 01:17:21,975 --> 01:17:23,060 We're almost finished. 979 01:17:24,436 --> 01:17:27,731 Besides, we've had the whole world all to ourselves 980 01:17:27,814 --> 01:17:28,941 all these years. 981 01:17:31,235 --> 01:17:32,486 We can't be greedy. 982 01:17:33,987 --> 01:17:35,239 Iris. 983 01:17:37,407 --> 01:17:38,951 This is the big one, Barry. 984 01:17:41,411 --> 01:17:45,415 Don't... don't be late. 985 01:18:17,781 --> 01:18:20,492 Contact Robin and Huntress. 986 01:18:23,287 --> 01:18:24,955 Is it as bad as it looks? 987 01:18:25,789 --> 01:18:30,210 Yes. I just want to say... 988 01:18:31,461 --> 01:18:35,257 Dad-- Bruce, it's okay. 989 01:18:50,272 --> 01:18:52,691 I already miss Iris very much. 990 01:18:54,526 --> 01:18:55,694 Yes. Me too. 991 01:18:56,778 --> 01:18:57,946 But it's not for long. 992 01:18:59,072 --> 01:19:00,574 Yes, Barry. 993 01:19:00,657 --> 01:19:05,287 Even at this speed, the wave moves and it is nearly here. 994 01:19:06,496 --> 01:19:07,831 Will these things work? 995 01:19:09,499 --> 01:19:11,376 I do not know. 996 01:19:12,419 --> 01:19:14,588 Do you have enough power to light 'em up? 997 01:19:14,671 --> 01:19:15,714 Almost. 998 01:19:15,797 --> 01:19:17,299 After all these years, 999 01:19:17,382 --> 01:19:18,509 almost enough. 1000 01:19:19,051 --> 01:19:21,345 You'll have to drop down into normal time. 1001 01:19:21,678 --> 01:19:23,931 The towers can't operate at this speed. 1002 01:19:25,307 --> 01:19:27,309 Okay. You ready? 1003 01:19:28,936 --> 01:19:30,646 I don't wanna cut this too close. 1004 01:19:31,939 --> 01:19:33,524 Before we go... 1005 01:19:33,607 --> 01:19:34,608 Barry? 1006 01:19:34,691 --> 01:19:35,776 Yes, Amazo? 1007 01:19:35,859 --> 01:19:40,614 Thank you for helping me achieve my primary function. 1008 01:19:41,240 --> 01:19:42,950 To prolong human life. 1009 01:19:43,617 --> 01:19:45,911 Well, I guess you've done that in a big way. 1010 01:19:46,828 --> 01:19:47,955 If we don't blow up. 1011 01:19:57,589 --> 01:19:59,091 Look! 1012 01:19:59,675 --> 01:20:00,843 The tower. 1013 01:20:02,427 --> 01:20:03,595 Barry. 1014 01:20:04,179 --> 01:20:05,389 It's finished. 1015 01:20:09,059 --> 01:20:10,143 Here goes nothing. 1016 01:20:53,270 --> 01:20:55,022 Earth-2 tower is powering up. 1017 01:21:01,612 --> 01:21:03,947 Earth-X tower coming online. 1018 01:21:22,174 --> 01:21:23,842 All towers are now functional. 1019 01:21:30,891 --> 01:21:33,185 -Will it be enough? -Unknown. 1020 01:21:33,769 --> 01:21:35,187 We'll find out. 1021 01:21:35,270 --> 01:21:36,605 In ten, 1022 01:21:36,688 --> 01:21:37,856 nine... 1023 01:21:37,940 --> 01:21:41,193 ...eight, seven, 1024 01:21:41,276 --> 01:21:42,611 six, 1025 01:21:43,320 --> 01:21:45,864 five, four, 1026 01:21:46,448 --> 01:21:48,700 three, two, 1027 01:21:49,409 --> 01:21:50,702 one. 1028 01:21:50,786 --> 01:21:52,538 Contact with antimatter wave. 1029 01:22:12,391 --> 01:22:14,268 Please... God... 1030 01:22:31,785 --> 01:22:32,911 It's leaving! 1031 01:23:04,568 --> 01:23:07,279 The experiment was a success, Monitor. 1032 01:23:09,448 --> 01:23:11,074 Astonishing. 1033 01:23:11,158 --> 01:23:13,243 You didn't believe it could be done. 1034 01:23:15,871 --> 01:23:16,997 No. 1035 01:23:18,540 --> 01:23:20,876 Neither do I believe in you. 1036 01:23:21,710 --> 01:23:23,378 Yet you tried anyway. 1037 01:23:24,171 --> 01:23:26,131 You hoped. 1038 01:23:28,258 --> 01:23:30,469 Perhaps I did. 1039 01:23:30,552 --> 01:23:31,470 Interesting. 1040 01:23:32,554 --> 01:23:35,766 It is said you cannot have hope without faith. 1041 01:23:56,495 --> 01:23:57,579 We did it. 1042 01:24:01,291 --> 01:24:02,584 You see that, Amazo? 1043 01:24:03,085 --> 01:24:05,838 We did it. What do you think... 1044 01:24:18,934 --> 01:24:19,893 He knew. 1045 01:24:20,394 --> 01:24:22,813 In Amazo's last moment of existence, 1046 01:24:23,522 --> 01:24:26,149 he knew he had helped save humanity. 1047 01:24:26,233 --> 01:24:27,192 So... 1048 01:24:28,527 --> 01:24:29,486 You're Death? 1049 01:24:30,571 --> 01:24:33,448 I am the Spectre, the Wrath of God. 1050 01:24:34,074 --> 01:24:36,702 Death is... better looking. 1051 01:24:37,411 --> 01:24:40,706 But you are right in thinking that the end is close. 1052 01:24:40,789 --> 01:24:41,915 Wrath, huh? 1053 01:24:42,791 --> 01:24:43,876 Guess I'm in trouble. 1054 01:24:44,543 --> 01:24:48,380 You bear some responsibility for all that has happened here. 1055 01:24:50,716 --> 01:24:53,260 Oh. How? 1056 01:24:53,760 --> 01:24:55,679 It happened before the beginning, 1057 01:24:55,762 --> 01:25:00,142 but you have already paid a heavy price for being unmoored in time. 1058 01:25:00,767 --> 01:25:04,062 Well, I'm ready for whatever. 1059 01:25:06,190 --> 01:25:07,733 I just wish I could say goodbye. 1060 01:25:10,027 --> 01:25:12,946 The Speed Force still claims you its own. 1061 01:25:13,530 --> 01:25:16,617 It will grant your farewells before the end comes. 1062 01:25:18,202 --> 01:25:19,369 What does that mean? 1063 01:25:46,605 --> 01:25:47,814 The Flash... 1064 01:25:48,607 --> 01:25:49,691 The Flash... 1065 01:25:50,275 --> 01:25:51,318 It's the beginning. 1066 01:25:52,277 --> 01:25:54,613 He said, "Before the beginning." 1067 01:25:55,948 --> 01:25:57,950 Huh? Who's there? 1068 01:26:17,261 --> 01:26:20,430 It's... it's you, isn't it? 1069 01:26:21,139 --> 01:26:22,432 Go back. 1070 01:26:22,516 --> 01:26:23,851 You must go back. 1071 01:26:24,393 --> 01:26:25,644 You must stop it. 1072 01:26:28,355 --> 01:26:29,481 Go back... 1073 01:26:30,190 --> 01:26:31,525 to before the beginning. 1074 01:26:45,831 --> 01:26:48,292 We can save you, like, five trips. 1075 01:26:48,792 --> 01:26:49,918 What do you say? 1076 01:26:51,587 --> 01:26:53,505 Yeah, too bad Batman and Superman are AWOL, 1077 01:26:53,589 --> 01:26:54,840 or we'd give you them too. 1078 01:26:55,883 --> 01:26:58,093 I have already teleported Batman, 1079 01:26:58,177 --> 01:27:01,138 Superman and Wonder Woman to the Monitor's satellite. 1080 01:27:01,805 --> 01:27:03,098 They await us there. 1081 01:27:04,975 --> 01:27:06,435 Listen, Harbinger, 1082 01:27:07,269 --> 01:27:08,854 I got a proposition for you. 1083 01:28:16,463 --> 01:28:19,925 We did it. 1084 01:28:20,008 --> 01:28:20,968 Great job! 1085 01:28:38,193 --> 01:28:40,487 Dawnstar? Are you okay? 1086 01:28:40,988 --> 01:28:44,700 I... I feel... weird. 1087 01:28:45,534 --> 01:28:47,160 Monitor! 1088 01:28:52,833 --> 01:28:55,210 Brainy! Brainiac 5, come in! 1089 01:28:55,294 --> 01:28:57,045 There's something wrong with Dawnstar. 1090 01:28:57,129 --> 01:28:58,463 She's vanishing. 1091 01:28:58,547 --> 01:28:59,715 You've got to help her! 1092 01:29:01,049 --> 01:29:02,176 Kara... 1093 01:29:06,513 --> 01:29:08,640 Brainy. No! 1094 01:29:09,933 --> 01:29:12,644 It's not just her or me. 1095 01:29:13,270 --> 01:29:14,730 The whole world, Kara. 1096 01:29:15,230 --> 01:29:18,108 The universe, maybe. It's all vanishing. 1097 01:29:19,151 --> 01:29:20,235 What's happening? 1098 01:29:20,736 --> 01:29:21,862 How do I stop it? 1099 01:29:26,533 --> 01:29:29,661 I think whatever happened back there changed history. 1100 01:29:29,745 --> 01:29:33,290 My world, everything I know never happened. 1101 01:29:33,749 --> 01:29:35,209 A chrono-anomaly, I... 1102 01:29:35,834 --> 01:29:37,211 I... I never really existed. 1103 01:29:37,920 --> 01:29:40,214 Brainy. No! 1104 01:29:41,673 --> 01:29:43,509 But if you somehow remember me, 1105 01:29:44,092 --> 01:29:45,093 know this... 1106 01:29:46,094 --> 01:29:47,721 I loved you, Kara. 1107 01:29:48,347 --> 01:29:49,431 No! 78745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.