Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:11,479
Okay. Still walking.
All's good.
2
00:00:11,545 --> 00:00:13,181
Hup.
3
00:00:15,015 --> 00:00:16,050
Okay.
4
00:00:16,117 --> 00:00:17,218
How are you?
5
00:00:17,285 --> 00:00:18,752
I should probably
Keep moving.
6
00:00:18,819 --> 00:00:21,589
God, my feet have never been
In this much pain before.
7
00:00:21,655 --> 00:00:23,324
Oh, yeah?
What about that time?
8
00:00:23,391 --> 00:00:26,160
The time when I did
The thing and your feet were...
9
00:00:26,227 --> 00:00:27,528
[ inhales ] Gotta stop.
10
00:00:27,595 --> 00:00:29,397
Gotta sit.
11
00:00:31,499 --> 00:00:32,466
Ohh.
12
00:00:32,533 --> 00:00:34,102
What were you saying?
About what?
13
00:00:34,168 --> 00:00:35,603
My feet.
What about your feet?
14
00:00:35,669 --> 00:00:38,439
You're talking about
The thing you did to my feet.
15
00:00:38,506 --> 00:00:39,507
What thing?
16
00:00:39,573 --> 00:00:43,344
The thing that you...
You and...Huh?
17
00:00:43,411 --> 00:00:45,613
What?
I don't know.
18
00:00:45,679 --> 00:00:48,882
You and I do not function well
On a funky sleeping pattern.
19
00:00:48,949 --> 00:00:50,017
I feel jet-lagged.
20
00:00:50,084 --> 00:00:51,652
You've been up
24 hours straight.
21
00:00:51,719 --> 00:00:52,753
Why'd I do that?
22
00:00:52,820 --> 00:00:53,987
Because I asked you to.
23
00:00:54,054 --> 00:00:55,323
And that worked?
24
00:00:55,389 --> 00:00:56,957
I don't expect it to again.
25
00:00:57,024 --> 00:00:58,359
A realist. I like that.
26
00:00:58,426 --> 00:01:01,061
[ sighs ]
How far is luke's?
27
00:01:01,129 --> 00:01:02,096
It's right over there.
28
00:01:02,163 --> 00:01:03,664
It looks far.
29
00:01:03,731 --> 00:01:04,732
Very far.
30
00:01:04,798 --> 00:01:06,400
Maybe if we concentrate
Really hard,
31
00:01:06,467 --> 00:01:09,737
Our combined psychic powers
Will move it closer.
32
00:01:11,605 --> 00:01:13,441
I don't think
It's working.
33
00:01:13,507 --> 00:01:15,409
Eh, it's my fault.
I'm not focusing.
34
00:01:15,476 --> 00:01:16,844
Yes, that must be why
35
00:01:16,910 --> 00:01:19,680
We can't move a half
A city block closer to us.
36
00:01:19,747 --> 00:01:23,517
Alright then. Let's go.
On the count of three...
37
00:01:29,323 --> 00:01:33,026
* if you're out
On the road *
38
00:01:33,093 --> 00:01:37,665
* feelin' lonely
And so cold *
39
00:01:37,731 --> 00:01:41,702
* all you have to do
Is call my name *
40
00:01:41,769 --> 00:01:46,374
* and I'll be there
On the next train *
41
00:01:46,440 --> 00:01:50,944
* where you lead,
I will follow *
42
00:01:51,011 --> 00:01:54,815
* anywhere that you tell me to *
43
00:01:54,882 --> 00:01:55,849
* if you need *
44
00:01:55,916 --> 00:01:56,984
* if you need *
45
00:01:57,050 --> 00:01:59,887
* you need me to be with you *
46
00:01:59,953 --> 00:02:02,055
* I will follow *
47
00:02:02,122 --> 00:02:04,024
* oh, oh, oh *
48
00:02:04,091 --> 00:02:08,562
* where you lead,
I will follow *
49
00:02:08,629 --> 00:02:13,167
* any, anywhere
That you tell me to *
50
00:02:13,234 --> 00:02:14,202
* if you need *
51
00:02:14,268 --> 00:02:15,336
* if you need *
52
00:02:15,403 --> 00:02:17,938
* you need me to be with you *
53
00:02:18,005 --> 00:02:21,809
* I will follow where you lead *
54
00:02:24,578 --> 00:02:26,980
Oh, my god.
Thank you.
55
00:02:27,047 --> 00:02:29,483
I never realized luke's
Was a hundred miles away.
56
00:02:29,550 --> 00:02:30,884
Lucky it wasn't snowing.
57
00:02:30,951 --> 00:02:33,120
Would've been the donner party
All over again
58
00:02:33,187 --> 00:02:35,889
But with slightly
Better hair.
59
00:02:35,956 --> 00:02:37,925
[ chuckles ] Why are
You sitting over there?
60
00:02:37,991 --> 00:02:39,993
Where?
At that table.
61
00:02:40,060 --> 00:02:41,629
Huh.
How did I get here?
62
00:02:41,695 --> 00:02:42,730
You sat there.
63
00:02:42,796 --> 00:02:44,565
This chair's very close
To that chair
64
00:02:44,632 --> 00:02:47,000
So you understand how
I could've made the mistake.
65
00:02:47,067 --> 00:02:48,135
Move over here.
66
00:02:48,202 --> 00:02:49,570
Why don't you move
Over here?
67
00:02:49,637 --> 00:02:52,206
I'm not the one who sat
In the wrong chair.
68
00:02:52,273 --> 00:02:53,641
I think it's presumptuous
To assume
69
00:02:53,707 --> 00:02:55,476
That my chair
Is the wrong chair
70
00:02:55,543 --> 00:02:58,512
When my chair could just as
Easily be the right chair.
71
00:02:58,579 --> 00:02:59,547
No.
Why?
72
00:02:59,613 --> 00:03:01,382
Because I'm the leader
Of the clan,
73
00:03:01,449 --> 00:03:02,983
The provider
Of the household,
74
00:03:03,050 --> 00:03:05,819
The alpha male, and the one
Whose feet just fell asleep,
75
00:03:05,886 --> 00:03:07,855
So there's absolutely
No chance of movement.
76
00:03:07,921 --> 00:03:08,889
[ clicks tongue ]
77
00:03:08,956 --> 00:03:10,491
Fine.
Thank you.
78
00:03:10,558 --> 00:03:13,126
See? It's nice sitting at
The grown-up table, isn't it?
79
00:03:13,193 --> 00:03:15,162
Oh, excuse me,
Did my trophy bump you?
80
00:03:15,229 --> 00:03:16,497
No, kirk, it didn't.
81
00:03:16,564 --> 00:03:18,732
Good, because the size of it
Is so large
82
00:03:18,799 --> 00:03:21,369
I can't judge where
The exact end of it is.
83
00:03:21,435 --> 00:03:23,003
We're fine, kirk.
84
00:03:23,070 --> 00:03:26,039
I'm glad, because these shiny,
Golden edges are very sharp.
85
00:03:26,106 --> 00:03:27,508
They could take an eye out
86
00:03:27,575 --> 00:03:29,577
Or cause a deep gash
Completely unintentionally.
87
00:03:29,643 --> 00:03:30,844
Uh-huh.
88
00:03:30,911 --> 00:03:32,079
It's almost more a weapon.
89
00:03:32,145 --> 00:03:33,514
Can I hold it then?
90
00:03:33,581 --> 00:03:35,749
Get out of the way.
You're blocking the door.
91
00:03:35,816 --> 00:03:37,785
I'll be needing
One of your larger tables.
92
00:03:37,851 --> 00:03:39,420
Your smaller tables
Simply cannot accommodate
93
00:03:39,487 --> 00:03:41,389
The sheer size
Of my massive trophy.
94
00:03:41,455 --> 00:03:42,823
Put it on the floor.
95
00:03:42,890 --> 00:03:44,024
It needs its own chair.
96
00:03:44,091 --> 00:03:46,860
It's gonna need some glue
If you don't sit down.
97
00:03:46,927 --> 00:03:49,297
Everybody hates a winner.
98
00:03:49,363 --> 00:03:50,731
How 'bout one person
Gets pancakes
99
00:03:50,798 --> 00:03:52,966
And one gets eggs
And we can share?
100
00:03:53,033 --> 00:03:54,201
I can't.
I've to go.
101
00:03:54,268 --> 00:03:55,536
What are
You talking about?
102
00:03:55,603 --> 00:03:57,971
[ gasps ] It took us
30 minutes to get here?!
103
00:03:58,038 --> 00:03:59,773
Lots of limping.
Oh, shoot!
104
00:03:59,840 --> 00:04:02,310
At least grab a doughnut
Before you go.
105
00:04:02,376 --> 00:04:03,611
Hey,
[ groans ] Luke,
106
00:04:03,677 --> 00:04:05,446
Uh, we need a couple
Of doughnuts
107
00:04:05,513 --> 00:04:06,880
And some of those
Extra legs
108
00:04:06,947 --> 00:04:08,916
Heather mills is sending
Over to croatia.
109
00:04:08,982 --> 00:04:10,584
Coming right up.
110
00:04:13,821 --> 00:04:14,855
Hi.
111
00:04:14,922 --> 00:04:15,956
Hey.
Hi.
112
00:04:16,023 --> 00:04:18,191
Hi.
Hi.
113
00:04:18,258 --> 00:04:20,227
I've to get to school.
Yeah, me too.
114
00:04:20,294 --> 00:04:22,029
Bye.
Bye.
115
00:04:22,095 --> 00:04:23,063
Bye.
116
00:04:23,130 --> 00:04:24,164
Bye.
Bye.
117
00:04:24,231 --> 00:04:25,599
Bye.
Bye.
118
00:04:25,666 --> 00:04:26,934
Bye.
119
00:04:29,102 --> 00:04:30,471
What the hell was that?
120
00:04:30,538 --> 00:04:32,906
Episode one of "Rory and jess --
The early years."
121
00:04:32,973 --> 00:04:33,841
What?
122
00:04:33,907 --> 00:04:35,275
Rory and jess
Are together.
123
00:04:35,343 --> 00:04:36,644
You serious?
What about dean?
124
00:04:36,710 --> 00:04:38,446
Dean and rory broke up.
125
00:04:38,512 --> 00:04:41,048
How come I didn't know?
126
00:04:41,114 --> 00:04:42,149
Because you're you.
127
00:04:42,215 --> 00:04:43,150
What happened?
128
00:04:43,216 --> 00:04:44,284
Jess happened.
129
00:04:44,352 --> 00:04:46,219
Wow! Wow.
130
00:04:46,286 --> 00:04:47,388
So...
131
00:04:47,455 --> 00:04:49,156
Yep.
Wow.
This is great.
132
00:04:49,222 --> 00:04:50,791
I'll tell dean.
I mean,
133
00:04:50,858 --> 00:04:52,793
Rory and jess.
Jess and rory.
134
00:04:52,860 --> 00:04:55,896
I think this is great.
Don't you think this is great?
135
00:04:55,963 --> 00:04:56,964
I think rory's 17.
136
00:04:57,030 --> 00:04:58,999
It's probably about time
For a jess.
137
00:04:59,066 --> 00:05:00,701
I know jess is
Tough sometimes,
138
00:05:00,768 --> 00:05:02,936
But he likes rory
And rory's a good kid.
139
00:05:03,003 --> 00:05:04,772
Hopefully she'll
Rub off on him.
140
00:05:04,838 --> 00:05:06,039
You know what?
141
00:05:06,106 --> 00:05:09,109
I spent a lot of time and energy
Fighting the jess thing.
142
00:05:09,176 --> 00:05:11,745
Rory's made her choice.
I want her to be happy.
143
00:05:11,812 --> 00:05:13,381
I'm just hoping
For the best.
144
00:05:13,447 --> 00:05:14,515
Very romantic.
145
00:05:14,582 --> 00:05:16,517
Says the man who
Yelled "Finally."
146
00:05:16,584 --> 00:05:18,819
I'll get your coffee.
Thank you very much.
147
00:05:20,354 --> 00:05:21,789
Do it again, please!
148
00:05:21,855 --> 00:05:24,425
I'm not sure what
Other way there is to say
149
00:05:24,492 --> 00:05:25,759
"No walnuts in the salad"
150
00:05:25,826 --> 00:05:27,795
Except to say
"No walnuts in the salad."
151
00:05:27,861 --> 00:05:29,430
Mom, she just made
A mistake.
152
00:05:29,497 --> 00:05:30,931
She doesn't listen.
She doesn't care.
153
00:05:30,998 --> 00:05:33,567
She has no work ethic.
She has some work ethic.
154
00:05:33,634 --> 00:05:35,202
You made her remake
The salad.
155
00:05:35,268 --> 00:05:36,437
I like things
Done correctly.
156
00:05:36,504 --> 00:05:37,971
Preferably
The first time.
157
00:05:38,038 --> 00:05:39,373
Thank you,
Richard.
158
00:05:39,440 --> 00:05:42,009
You know, mom, in europe
They eat the salad last
159
00:05:42,075 --> 00:05:43,310
And the main course first.
160
00:05:43,377 --> 00:05:44,945
We're not in europe.
We could pretend.
161
00:05:45,012 --> 00:05:47,415
You can't wait ten minutes
For another salad?
162
00:05:47,481 --> 00:05:48,816
The situation's that dire?
163
00:05:48,882 --> 00:05:50,651
Four salads ago --
No, not dire.
164
00:05:50,718 --> 00:05:52,486
Right now it's
"Your money for nothing
165
00:05:52,553 --> 00:05:53,921
And your chicks
For free."
166
00:05:53,987 --> 00:05:55,088
Rory?
167
00:05:55,155 --> 00:05:56,390
She didn't have lunch.
168
00:05:56,457 --> 00:05:58,125
Fine.
Where are you going?
169
00:05:58,191 --> 00:06:00,394
Apparently we're going to
Be european tonight.
170
00:06:00,461 --> 00:06:01,729
Oh, wonderful.
171
00:06:01,795 --> 00:06:03,964
I was getting so tired
Of being american
172
00:06:04,031 --> 00:06:05,766
Day after day after day.
173
00:06:05,833 --> 00:06:06,600
I'm starved.
174
00:06:06,667 --> 00:06:07,768
Think about something else.
175
00:06:07,835 --> 00:06:09,670
Like what?
Something disgusting
176
00:06:09,737 --> 00:06:11,304
That will take
Your appetite away.
177
00:06:11,371 --> 00:06:12,806
Ari fleischer?
178
00:06:12,873 --> 00:06:14,775
Ari fleischer's our
Nation's mouthpiece, young lady.
179
00:06:14,842 --> 00:06:16,677
Officially not hungry now.
180
00:06:16,744 --> 00:06:18,912
Lilliana will be right out
With the sand dabs.
181
00:06:18,979 --> 00:06:20,748
We're gonna have to
Let her go.
182
00:06:20,814 --> 00:06:22,315
If that's how
You feel, emily.
183
00:06:22,382 --> 00:06:24,985
You're firing someone over
Putting walnuts in a salad?
184
00:06:25,052 --> 00:06:28,021
I'm going to fire someone
Over putting walnuts in a salad
185
00:06:28,088 --> 00:06:29,523
After she was told not to.
186
00:06:29,590 --> 00:06:31,091
If you're not
A little nicer,
187
00:06:31,158 --> 00:06:33,527
Might find yourself in a
Frank lloyd wright situation.
188
00:06:33,594 --> 00:06:34,995
Frank lloyd wright?
189
00:06:35,062 --> 00:06:37,665
What on earth does frank lloyd
Wright have to do?
190
00:06:37,731 --> 00:06:38,899
And your walnuts.
191
00:06:38,966 --> 00:06:40,534
Mrs. Wright had
This major problem
192
00:06:40,601 --> 00:06:41,902
With her help.
193
00:06:41,969 --> 00:06:43,737
She was rough
And they hated her.
194
00:06:43,804 --> 00:06:45,773
This guy who had worked
For her forever
195
00:06:45,839 --> 00:06:47,240
Had finally had enough.
196
00:06:47,307 --> 00:06:49,710
The incident was over
Walnuts, wasn't it, honey?
197
00:06:49,777 --> 00:06:52,145
The exact cause
Has not been proven.
198
00:06:52,212 --> 00:06:55,182
Mrs. Wright invites this whole
Posse of people over for dinner
199
00:06:55,248 --> 00:06:56,550
And they're all sitting around
200
00:06:56,617 --> 00:06:58,486
And mr. Disgruntled-servant-guy
Goes outside
201
00:06:58,552 --> 00:07:01,622
And locks all the doors
And windows
202
00:07:01,689 --> 00:07:03,891
And douses the whole house
In gasoline
203
00:07:03,957 --> 00:07:05,593
And sets the place
On fire.
204
00:07:05,659 --> 00:07:06,960
My goodness.
205
00:07:07,027 --> 00:07:09,196
The house is on fire,
People are freaking out,
206
00:07:09,262 --> 00:07:11,832
They run to the doors,
But the doors are locked.
207
00:07:11,899 --> 00:07:14,668
A few of them try to get out
Through the windows
208
00:07:14,735 --> 00:07:16,904
But mr. Angry-puss is standing
Outside with an axe,
209
00:07:16,970 --> 00:07:19,139
Hacking them to death,
And so they all died.
210
00:07:19,206 --> 00:07:21,441
Why on earth would you
Tell me that story?
211
00:07:21,509 --> 00:07:25,412
All I'm saying is sometimes
Eating a walnut is preferable
212
00:07:25,479 --> 00:07:28,749
To getting hacked to death
Or set on fire during dinner.
213
00:07:28,816 --> 00:07:30,984
I'm going to make you eat
In your room.
214
00:07:31,051 --> 00:07:32,620
I'm going to get
Another soda.
215
00:07:32,686 --> 00:07:33,921
Would anyone else
Like something?
216
00:07:33,987 --> 00:07:35,388
A big bag
Of walnuts.
217
00:07:35,455 --> 00:07:36,624
Tell her
They're for me.
218
00:07:36,690 --> 00:07:40,060
I believe I need
A little more ice.
219
00:07:40,127 --> 00:07:41,094
Emily, are you fine?
220
00:07:41,161 --> 00:07:42,963
Yes, richard, I'm fine.
Thank you.
221
00:07:44,097 --> 00:07:46,399
[ sniffing ]
222
00:07:46,466 --> 00:07:47,801
Oh, stop that.
223
00:07:49,937 --> 00:07:51,905
Did you find it?
Yes, I did.
224
00:07:51,972 --> 00:07:52,940
Good, good.
225
00:07:53,006 --> 00:07:55,142
Ah, here we are.
226
00:07:55,208 --> 00:07:56,910
Ice...
227
00:07:56,977 --> 00:07:57,945
And...
228
00:07:58,011 --> 00:07:59,880
[ chuckles ]
229
00:07:59,947 --> 00:08:00,914
Chocolates.
230
00:08:00,981 --> 00:08:03,517
Bless you!
231
00:08:03,584 --> 00:08:05,953
So, tell me,
How's it going at school?
232
00:08:06,019 --> 00:08:07,420
It's good.
It's crazy.
233
00:08:07,487 --> 00:08:08,922
Mmm. Senior year.
Yep.
234
00:08:08,989 --> 00:08:11,158
Preparing for college
Can be a daunting task.
235
00:08:11,224 --> 00:08:13,393
I remember when
I was preparing for yale.
236
00:08:13,460 --> 00:08:14,728
Bad?
237
00:08:14,795 --> 00:08:16,764
I don't believe I slept
The entire year.
238
00:08:16,830 --> 00:08:18,799
I didn't cut my hair
For two months.
239
00:08:18,866 --> 00:08:20,834
Grandpa!
Oh, yes,
It was quite a scandal.
240
00:08:20,901 --> 00:08:23,470
But in the end
It was all worth it.
Yeah?
241
00:08:23,537 --> 00:08:24,938
My years at yale
Were absolutely
242
00:08:25,005 --> 00:08:27,875
The most gratifying ones
Of my life.
243
00:08:27,941 --> 00:08:29,376
Just the sheer freedom
Of knowing
244
00:08:29,442 --> 00:08:33,013
That anything I wanted to learn,
I could learn right there.
245
00:08:33,080 --> 00:08:35,248
Plus the history of the place,
The heritage.
246
00:08:35,315 --> 00:08:36,817
My father went to yale.
247
00:08:36,884 --> 00:08:39,486
I know.
I also made
Wonderful friends there --
248
00:08:39,553 --> 00:08:40,721
Friends I still have today.
249
00:08:40,788 --> 00:08:42,222
That must be nice.
250
00:08:42,289 --> 00:08:45,225
I'm going to be going back there
Next week.
251
00:08:45,292 --> 00:08:47,861
There's going to be a little
Reunion of the whiffenpoofs.
252
00:08:47,928 --> 00:08:49,296
I'm sorry --
The what?
253
00:08:49,362 --> 00:08:52,132
It's an acappella singing group
I belonged to at yale.
254
00:08:52,199 --> 00:08:53,233
A singing group?
255
00:08:53,300 --> 00:08:55,035
A very famous singing group,
Actually.
256
00:08:55,102 --> 00:08:57,571
Like the beatles
But with better table manners.
257
00:08:57,638 --> 00:08:59,372
I've never heard you sing.
258
00:08:59,439 --> 00:09:01,174
Well, I'm no perry como,
259
00:09:01,241 --> 00:09:03,711
But my shower hasn't
Kicked me out yet.
260
00:09:03,777 --> 00:09:06,146
Anyway, a group of us
Are going to get together
261
00:09:06,213 --> 00:09:09,216
At the old alma mater
And have a little dinner,
262
00:09:09,282 --> 00:09:10,483
Swap some war stories.
263
00:09:10,550 --> 00:09:12,620
Sounds fun.
264
00:09:12,686 --> 00:09:14,087
[ voice breaking ]
Excuse me.
265
00:09:14,154 --> 00:09:16,323
Ugh, did you see
What I just saw?
266
00:09:16,389 --> 00:09:18,425
Walnuts.
Poor grandma.
267
00:09:18,491 --> 00:09:21,094
Poor us.
268
00:09:21,161 --> 00:09:22,830
You know...
269
00:09:22,896 --> 00:09:26,600
You might, uh, want to
Come with me next week.
270
00:09:26,667 --> 00:09:28,535
Come with you where?
To yale.
271
00:09:28,602 --> 00:09:31,171
What?
I don't mean the dinner --
That would be boring --
272
00:09:31,238 --> 00:09:33,140
But you might enjoy
Seeing the school.
273
00:09:33,206 --> 00:09:34,908
Well...
Your mother could come too.
274
00:09:34,975 --> 00:09:36,644
It'd be a fun
Little adventure.
275
00:09:36,710 --> 00:09:38,345
Wow.
We could drive down...
276
00:09:38,411 --> 00:09:40,781
Have a little roadside snack,
Get there about noon,
277
00:09:40,848 --> 00:09:42,215
Have a little tour.
278
00:09:42,282 --> 00:09:45,052
The two of you girls
Could go off and have fun
279
00:09:45,118 --> 00:09:47,087
The old folks could've
A somber little dinner.
280
00:09:47,154 --> 00:09:48,922
I think you'd love
To see it.
281
00:09:48,989 --> 00:09:50,758
I'd love to
Show it to you.
282
00:09:50,824 --> 00:09:54,394
Well...Sure, grandpa.
That would be nice.
283
00:09:54,461 --> 00:09:56,664
Wonderful.
Oh, I'm thrilled.
284
00:09:56,730 --> 00:09:59,166
Do you want to tell your mother
Or shall I?
285
00:09:59,232 --> 00:10:01,568
Oh, you know what?
I can tell her.
286
00:10:01,635 --> 00:10:03,136
Alright,
You tell her.
287
00:10:05,305 --> 00:10:08,075
Looks like we're gonna need
A few more of these.
288
00:10:08,141 --> 00:10:09,342
Yeah.
289
00:10:12,946 --> 00:10:16,049
Okay, I officially vote that we
Send my mother an anonymous note
290
00:10:16,116 --> 00:10:18,686
Requesting that she never
Make us the sand dabs again.
291
00:10:18,752 --> 00:10:20,721
I'm not sure how anonymous
It would be
292
00:10:20,788 --> 00:10:22,555
Considering she said
We're the first people
293
00:10:22,622 --> 00:10:24,091
She ever made them for.
294
00:10:26,760 --> 00:10:27,861
[ engine turns over ]
295
00:10:27,928 --> 00:10:29,496
I have to
Tell you something.
296
00:10:29,562 --> 00:10:30,698
Okay.
297
00:10:30,764 --> 00:10:31,932
Grandpa talked to
Me tonight...
298
00:10:31,999 --> 00:10:32,966
[ engine shuts off ]
299
00:10:33,033 --> 00:10:34,735
Why'd you turn
The car off?
300
00:10:34,802 --> 00:10:36,770
I'm getting the sense
I shouldn't be driving
301
00:10:36,837 --> 00:10:38,505
A vehicle
When you tell me.
302
00:10:38,571 --> 00:10:39,740
It's no big deal.
Uh-huh.
303
00:10:39,807 --> 00:10:41,241
It's not.
Then tell me.
304
00:10:41,308 --> 00:10:42,676
Okay, um...
305
00:10:42,743 --> 00:10:45,545
Well, grandpa was mentioning
That he and grandma are going
306
00:10:45,612 --> 00:10:47,981
On a trip next week --
A driving trip somewhere --
307
00:10:48,048 --> 00:10:50,017
And he invited me to go --
And you.
308
00:10:50,083 --> 00:10:52,652
He invited us to go
On a trip with them.
309
00:10:52,720 --> 00:10:53,721
Where?
310
00:10:53,787 --> 00:10:55,488
What?
Where to?
311
00:10:55,555 --> 00:10:56,656
Yale.
312
00:10:56,724 --> 00:10:58,625
[ chuckles ]
313
00:10:58,692 --> 00:11:00,160
Mom?
314
00:11:00,227 --> 00:11:01,862
Mom, wait.
315
00:11:01,929 --> 00:11:03,997
No, it's okay.
I got it.
316
00:11:04,064 --> 00:11:05,799
He's going
For some nostalgia thing --
317
00:11:05,866 --> 00:11:07,634
For a reunion of --
I don't know --
318
00:11:07,701 --> 00:11:08,702
The whiffengoofs?
319
00:11:08,769 --> 00:11:09,903
Poofs.
Whiffenpoofs.
320
00:11:09,970 --> 00:11:12,272
Not much better.
I totally agree.
321
00:11:12,339 --> 00:11:13,273
He got all sentimental,
322
00:11:13,340 --> 00:11:15,108
He wants to
Show me the campus.
323
00:11:15,175 --> 00:11:16,777
It's no big deal.
It is.
324
00:11:16,844 --> 00:11:19,179
There's a reason he's
Dragging you out there.
325
00:11:19,246 --> 00:11:21,414
He's manipulating you.
He's a master at it.
326
00:11:21,481 --> 00:11:23,016
Okay, fine.
Maybe he is.
327
00:11:23,083 --> 00:11:25,652
But he really wants me to go.
I can tell.
328
00:11:25,719 --> 00:11:27,287
And you don't have to go.
329
00:11:27,354 --> 00:11:28,688
I mean, he invited you,
330
00:11:28,756 --> 00:11:30,724
And I'd really love it
If you'd come,
331
00:11:30,791 --> 00:11:32,592
But really,
You can stay home.
332
00:11:32,659 --> 00:11:34,627
Don't make
A big thing out of this.
333
00:11:34,694 --> 00:11:36,563
This doesn't have to
Be a fight.
334
00:11:36,629 --> 00:11:38,265
We go.
Hi, yale. Bye, yale.
335
00:11:38,331 --> 00:11:39,499
No harm. No foul.
336
00:11:39,566 --> 00:11:42,169
How many more two-word sentences
Can you come up with?
337
00:11:42,235 --> 00:11:44,204
It doesn't have to be
A total loss.
338
00:11:44,271 --> 00:11:46,439
Look how she's leading me
Back to the car.
339
00:11:46,506 --> 00:11:49,709
I'm sure you and I can
Figure out fun things to do
340
00:11:49,777 --> 00:11:50,944
While they're off
At dinner --
341
00:11:51,011 --> 00:11:52,212
Some cool
Road-trip thing.
342
00:11:52,279 --> 00:11:53,814
In new haven?
Well, yeah.
343
00:11:53,881 --> 00:11:55,648
Have you ever
Been to new haven?
344
00:11:55,715 --> 00:11:56,984
No.
345
00:11:57,050 --> 00:11:59,219
Look at the coffee pot
Before I clean it.
346
00:11:59,286 --> 00:12:01,254
That's new haven.
We can make it fun.
347
00:12:01,321 --> 00:12:03,090
It'd mean a lot
To the grandparents.
348
00:12:03,156 --> 00:12:04,724
Everybody wins.
Rory, listen to me...
349
00:12:04,792 --> 00:12:06,326
I know.
I am being manipulated.
350
00:12:06,393 --> 00:12:09,396
This is part of grandpa's evil
Plan to take over my life,
351
00:12:09,462 --> 00:12:12,032
Abolish my free will,
Pull me into the gilmore world,
352
00:12:12,099 --> 00:12:14,067
Dress me in pearls,
And ruin my life.
353
00:12:14,134 --> 00:12:16,303
Did I leave anything out?
Hmm, let me see...
354
00:12:16,369 --> 00:12:18,705
Manipulate, evil plan,
No free will, pearls.
355
00:12:18,772 --> 00:12:20,340
No, I think
You've about covered it.
356
00:12:20,407 --> 00:12:23,176
Oh, wait -- did you call
My father the "Puppet master"?
357
00:12:23,243 --> 00:12:24,211
No, I did not.
358
00:12:24,277 --> 00:12:25,846
Always call him
The puppet master.
359
00:12:25,913 --> 00:12:28,148
I will never make
That mistake again.
360
00:12:30,818 --> 00:12:31,819
Luke, where's your
Lost and found?
361
00:12:31,885 --> 00:12:33,220
Out back
In the dumpster.
362
00:12:33,286 --> 00:12:35,622
I need your help.
I don't know what to do.
363
00:12:35,688 --> 00:12:37,057
I'm shaking like
A spastic colon.
364
00:12:37,124 --> 00:12:38,325
What's the matter,
Kirk?
365
00:12:38,391 --> 00:12:39,960
My trophy's gone.
Someone took her.
366
00:12:40,027 --> 00:12:41,795
The last time
I remember seeing her
367
00:12:41,862 --> 00:12:43,831
She was next to me
At the movies.
368
00:12:43,897 --> 00:12:45,198
Stop calling it "She."
369
00:12:45,265 --> 00:12:47,234
I've retraced my steps
All day and nothing.
370
00:12:47,300 --> 00:12:49,202
I suspect foul play.
Kidnapping possibly.
371
00:12:49,269 --> 00:12:51,238
I think you should
Go to the police,
372
00:12:51,304 --> 00:12:52,772
And if they
Mention something
373
00:12:52,840 --> 00:12:54,007
About staying somewhere
For observation,
374
00:12:54,074 --> 00:12:55,876
It's just routine.
375
00:12:55,943 --> 00:12:57,110
Hey, kirk.
376
00:12:57,177 --> 00:12:57,945
Rory.
377
00:12:58,011 --> 00:12:59,279
What are you doing?
378
00:12:59,346 --> 00:13:01,514
Where were you this morning
At about 10:00?
379
00:13:01,581 --> 00:13:03,350
At school.
Do you have
Any witnesses?
380
00:13:03,416 --> 00:13:05,185
Yes.
Can you get a short statement?
381
00:13:05,252 --> 00:13:06,786
No.
Oh. Well. Okay.
382
00:13:09,789 --> 00:13:10,958
Someone took
His statue again.
383
00:13:11,024 --> 00:13:12,525
Yep.
Every year.
384
00:13:12,592 --> 00:13:15,162
There's some things
In life that never let you down.
385
00:13:15,228 --> 00:13:17,797
So, it's nice
To see you, rory.
386
00:13:17,865 --> 00:13:20,233
It's nice to see
You too, luke.
387
00:13:20,300 --> 00:13:22,870
So, table for one?
I'll just sit
At the counter.
388
00:13:22,936 --> 00:13:24,304
Okay.
What can I get you?
389
00:13:24,371 --> 00:13:26,573
Um, I guess I'll have
A cheeseburger.
390
00:13:32,445 --> 00:13:34,214
Hey, jess, look who's here.
Rory.
391
00:13:34,281 --> 00:13:35,715
Hi.
Hi.
392
00:13:35,782 --> 00:13:38,551
Time to add another word.
Jess, you want something to eat?
393
00:13:38,618 --> 00:13:40,854
I'm not hungry.
Yeah,
I'm not hungry either.
394
00:13:40,921 --> 00:13:42,389
What about the burger?
395
00:13:42,455 --> 00:13:45,492
Well, could you wrap it up?
I'm gonna eat it later.
396
00:13:45,558 --> 00:13:46,927
I actually prefer burgers
397
00:13:46,994 --> 00:13:48,962
After they've been
Sitting around for a while.
398
00:13:49,029 --> 00:13:50,197
Lets them age.
399
00:13:50,263 --> 00:13:51,498
Okay.
400
00:13:54,367 --> 00:13:56,970
You know, I've got
That book upstairs.
401
00:13:57,037 --> 00:13:59,106
Oh.
The book we talked about.
402
00:13:59,172 --> 00:14:00,607
Yep.
Great.
403
00:14:00,673 --> 00:14:02,209
We could go
Look at it.
404
00:14:02,275 --> 00:14:03,543
Look at the book.
Sure.
405
00:14:03,610 --> 00:14:05,778
Let's go upstairs
And look at the book.
406
00:14:05,845 --> 00:14:07,480
Okay.
Okay.
407
00:14:24,898 --> 00:14:26,366
So, here we are.
408
00:14:26,433 --> 00:14:27,567
Yep. Here we are.
409
00:14:29,702 --> 00:14:32,472
Wow, I haven't seen it
Since you guys redid it.
410
00:14:32,539 --> 00:14:33,606
Oh, yeah.
411
00:14:33,673 --> 00:14:35,175
It's bigger.
412
00:14:35,242 --> 00:14:38,378
Ripping a wall down
Can have that effect on a room.
413
00:14:38,445 --> 00:14:39,980
Yeah.
414
00:14:40,047 --> 00:14:41,814
That part over there...
That's mine.
415
00:14:41,881 --> 00:14:43,616
Your...
Yeah.
416
00:14:43,683 --> 00:14:44,651
You want a soda?
417
00:14:44,717 --> 00:14:46,819
No, I'm fine.
418
00:14:46,886 --> 00:14:48,221
Okay.
419
00:14:50,958 --> 00:14:52,525
Sure you don't want
A soda?
420
00:14:52,592 --> 00:14:54,127
Yeah, I'm sure.
421
00:14:56,029 --> 00:14:57,597
Please let me get you a soda.
422
00:14:57,664 --> 00:15:00,233
I gotta do something other than
Standing like a moron.
423
00:15:00,300 --> 00:15:03,303
Take comfort in the fact that
You are not doing it alone.
424
00:15:03,370 --> 00:15:05,338
Okay.
Let's just regroup here.
425
00:15:05,405 --> 00:15:06,773
Yeah. Regroup.
426
00:15:06,839 --> 00:15:10,377
First, we should try and get
Within a foot of each other.
427
00:15:10,443 --> 00:15:11,578
Okay.
428
00:15:15,282 --> 00:15:16,683
I think that's about a foot.
429
00:15:16,749 --> 00:15:20,320
Huh. That school of yours
Is really paying off.
430
00:15:20,387 --> 00:15:21,921
So now what?
431
00:15:21,989 --> 00:15:24,057
Now we should...
432
00:15:24,124 --> 00:15:26,693
I think we either need
To get a little closer
433
00:15:26,759 --> 00:15:28,428
Or need to warm up.
434
00:15:28,495 --> 00:15:29,629
Okay.
435
00:15:36,436 --> 00:15:37,404
Hi.
436
00:15:37,470 --> 00:15:38,638
Hi.
437
00:15:42,609 --> 00:15:43,643
Oh, I got the burger.
438
00:15:43,710 --> 00:15:45,878
Thank you.
I also threw in
Some fries.
439
00:15:45,945 --> 00:15:47,147
Fries. Great.
I love fries.
440
00:15:47,214 --> 00:15:50,683
Okay, um, jess,
Thank you for, um...
441
00:15:50,750 --> 00:15:51,784
Um...
442
00:15:51,851 --> 00:15:53,386
I gotta go.
443
00:15:56,923 --> 00:15:58,291
What was going on up here?
444
00:15:58,358 --> 00:15:59,626
Nothing.
Nothing?
445
00:15:59,692 --> 00:16:02,062
I walk in and you two
Are like shrapnel.
446
00:16:02,129 --> 00:16:03,396
Your timing's perfect.
447
00:16:03,463 --> 00:16:05,832
Next time I'll hang
A sock on the door.
448
00:16:05,898 --> 00:16:08,001
That's not gonna happen.
Do you hear me?
449
00:16:08,068 --> 00:16:09,369
Relax. I was kidding.
450
00:16:09,436 --> 00:16:11,771
Really?
That's your idea of funny?
451
00:16:11,838 --> 00:16:14,274
Depending on the sock design
It could be hilarious.
452
00:16:14,341 --> 00:16:15,708
That's it. Sit down.
Why?
453
00:16:15,775 --> 00:16:18,545
It's time to lay down
A few ground rules. Sit.
454
00:16:20,813 --> 00:16:22,382
Alright, first off,
455
00:16:22,449 --> 00:16:24,951
When she is up here,
That door stays open.
456
00:16:25,018 --> 00:16:26,486
Excuse me?
457
00:16:26,553 --> 00:16:29,122
You are not allowed on either
End of this apartment.
458
00:16:29,189 --> 00:16:31,758
You're to remain here in
The middle portion of the room.
459
00:16:31,824 --> 00:16:34,394
You may sit on the couch
Or on the chair
460
00:16:34,461 --> 00:16:37,030
As long as you two are sitting
On separate seats --
461
00:16:37,097 --> 00:16:39,466
When you're on the couch,
Then she's on the chair.
462
00:16:39,532 --> 00:16:41,701
She's on the couch,
You're on the chair.
463
00:16:41,768 --> 00:16:43,103
I get it. Thank you.
464
00:16:43,170 --> 00:16:45,605
On weekdays, you will
Have her home by 9:00.
465
00:16:45,672 --> 00:16:48,241
On weekends, you will
Have her home by 11:00.
466
00:16:48,308 --> 00:16:49,809
Any evidence of alcohol,
Cigarette smoke,
467
00:16:49,876 --> 00:16:52,812
Or anything that nancy reagan
Would find unacceptable,
468
00:16:52,879 --> 00:16:56,083
And you will not be allowed near
Her without an adult present.
469
00:16:56,149 --> 00:16:57,284
Are these rules clear?
470
00:16:57,350 --> 00:16:58,951
Yes. May I speak?
Good.
471
00:16:59,018 --> 00:17:00,220
If you must.
472
00:17:00,287 --> 00:17:02,255
Do you want me
To have you committed
473
00:17:02,322 --> 00:17:03,990
Or would you
Check yourself in?
474
00:17:04,057 --> 00:17:06,093
I'm not joking here,
Mister.
475
00:17:06,159 --> 00:17:08,128
You know you're my guardian,
Not hers.
476
00:17:08,195 --> 00:17:09,929
You don't need
The guardian.
477
00:17:09,996 --> 00:17:11,364
She tried to kiss me.
Jess.
478
00:17:11,431 --> 00:17:13,600
She did that thing
Where you pretend to stretch
479
00:17:13,666 --> 00:17:15,835
And put your arm around
The other person's shoulder
480
00:17:15,902 --> 00:17:18,671
Then you sneeze
And your hand falls
And you try --
481
00:17:18,738 --> 00:17:20,273
Jess, stop it.
482
00:17:20,340 --> 00:17:22,109
What do you think
Is gonna happen?
483
00:17:22,175 --> 00:17:23,743
You know what I think's
Gonna happen.
484
00:17:23,810 --> 00:17:26,846
No, I don't. Tell me what I'm
Gonna do to her.
485
00:17:26,913 --> 00:17:29,282
Nothing because when you're at
Her place, there's lorelai,
486
00:17:29,349 --> 00:17:30,750
When you're here,
There's me,
487
00:17:30,817 --> 00:17:32,585
And when you're out there,
There's taylor.
488
00:17:32,652 --> 00:17:34,654
Romeo and juliet
Had warring families
489
00:17:34,721 --> 00:17:37,490
And they still managed to do
A little damage, you know?
490
00:17:37,557 --> 00:17:41,161
As soon as I catch you in a pair
Of tights I'll get worried.
491
00:17:41,228 --> 00:17:43,062
Until then,
Do your homework.
492
00:17:47,534 --> 00:17:48,701
[ door closes ]
493
00:17:48,768 --> 00:17:51,238
Rory, let's move.
They'll be here any minute.
494
00:17:51,304 --> 00:17:52,639
I'll be right there.
495
00:17:52,705 --> 00:17:55,074
And make sure to bring
An extra coat.
Why?
496
00:17:55,142 --> 00:17:57,610
Do not ask why.
It's gilmore road rules.
497
00:17:57,677 --> 00:17:59,045
That doesn't make
Any sense.
498
00:17:59,112 --> 00:18:01,281
We're only going to
Be gone for one day.
499
00:18:01,348 --> 00:18:03,550
Say those exact words
To my mother.
500
00:18:03,616 --> 00:18:04,984
Taking the coat.
501
00:18:05,051 --> 00:18:07,687
Now, I have been doing
Some research on our trip.
502
00:18:07,754 --> 00:18:10,123
I went to the bookstore,
And I found this.
503
00:18:10,190 --> 00:18:12,559
"The best of new haven."
It's light.
504
00:18:12,625 --> 00:18:13,860
It's new haven.
505
00:18:13,926 --> 00:18:16,496
Anyhow, I looked through it,
And it just so happens
506
00:18:16,563 --> 00:18:18,531
That one of the best
Taco places
507
00:18:18,598 --> 00:18:19,966
Is ten minutes
From campus.
508
00:18:20,032 --> 00:18:21,401
We like tacos.
Yes, we do.
509
00:18:21,468 --> 00:18:22,769
"You haven't had a taco
510
00:18:22,835 --> 00:18:24,804
"Until you've spent some time
At hector's.
511
00:18:24,871 --> 00:18:25,838
"Crisp and meaty --
512
00:18:25,905 --> 00:18:27,106
Dirty.
Thank you.
513
00:18:27,174 --> 00:18:28,675
"Not greasy,
With homemade tortillas,
514
00:18:28,741 --> 00:18:31,544
"It elevates fast finger-food
To the level of haute cuisine."
515
00:18:31,611 --> 00:18:34,181
I thought maybe when dad
Was busy poofing it up,
516
00:18:34,247 --> 00:18:36,015
We could go
Say hello to hector.
517
00:18:36,082 --> 00:18:37,116
I like your thinking.
518
00:18:37,184 --> 00:18:38,318
Good.
Where's your stuff?
519
00:18:38,385 --> 00:18:39,752
The extra coat's
By the door.
520
00:18:39,819 --> 00:18:41,588
I know,
But where's your stuff?
521
00:18:41,654 --> 00:18:42,855
What stuff?
522
00:18:42,922 --> 00:18:45,492
Rory, I left a list
On your dresser last night.
523
00:18:45,558 --> 00:18:46,926
I thought
You were kidding.
524
00:18:46,993 --> 00:18:47,960
You didn't pack?
525
00:18:48,027 --> 00:18:49,696
Well...
[ sighs ]
526
00:18:50,730 --> 00:18:52,499
Let me explain
Something to you.
527
00:18:52,565 --> 00:18:55,134
The way you survive
A road trip with my mother
528
00:18:55,202 --> 00:18:57,103
Is to have
All your bases covered.
529
00:18:57,170 --> 00:18:58,671
Leave nothing to chance.
530
00:18:58,738 --> 00:19:01,308
Never give her the opportunity
To give you a lecture
531
00:19:01,374 --> 00:19:03,543
On how if you'd brought
The second bathing suit
532
00:19:03,610 --> 00:19:05,778
Like she told you to,
It wouldn't have mattered
533
00:19:05,845 --> 00:19:07,414
That the first one's
Strap broke
534
00:19:07,480 --> 00:19:09,249
In a pool-slide incident
That no one --
535
00:19:09,316 --> 00:19:11,083
Including the amazing kreskin --
Could have predicted,
536
00:19:11,150 --> 00:19:12,619
You would have been covered.
537
00:19:12,685 --> 00:19:15,455
I have to bring a bathing suit?
It's 30 degrees outside.
538
00:19:15,522 --> 00:19:17,690
This was an example
Based on a true story.
539
00:19:17,757 --> 00:19:19,526
Get a skirt
To go with this.
540
00:19:19,592 --> 00:19:21,160
I'm confused.
When are we changing?
541
00:19:21,228 --> 00:19:22,562
We're driving,
We're walking,
542
00:19:22,629 --> 00:19:24,397
We're eating tacos,
And we're driving again.
543
00:19:24,464 --> 00:19:26,633
Check the list.
Why do I need rain boots?
544
00:19:26,699 --> 00:19:28,268
Why're you still
Questioning me?
545
00:19:28,335 --> 00:19:31,070
Should I bring both a rain hat
And an umbrella?
546
00:19:31,137 --> 00:19:34,040
Forget it.
Stupid question.
547
00:19:34,106 --> 00:19:35,642
Oh, wow.
548
00:19:35,708 --> 00:19:38,478
I guess this means there really
Isn't a dean anymore, huh?
549
00:19:38,545 --> 00:19:40,913
Yeah. That and it broke
In the shower this morning.
550
00:19:40,980 --> 00:19:43,149
Though I probably would have
Taken it off anyway.
551
00:19:43,216 --> 00:19:46,419
Or jess would have
Done it for you.
What did that mean?
552
00:19:46,486 --> 00:19:48,988
Jess wouldn't want you wearing
Another guy' bracelet.
553
00:19:49,055 --> 00:19:51,458
Or jess is a thief
And would've stolen it.
554
00:19:51,524 --> 00:19:53,092
It does work on both levels.
555
00:19:53,159 --> 00:19:54,827
This is how it's gonna be?
556
00:19:54,894 --> 00:19:55,795
What does that mean?
557
00:19:55,862 --> 00:19:57,630
You liked dean,
And you hate jess.
558
00:19:57,697 --> 00:20:00,467
Jess will always be the guy
Who mouthed off to you
559
00:20:00,533 --> 00:20:02,435
Dean will always
Be the perfect guy
560
00:20:02,502 --> 00:20:04,471
Who'd come over
And change the water bottle.
561
00:20:04,537 --> 00:20:06,239
I forgot about
The water bottle.
562
00:20:06,306 --> 00:20:07,740
Mom.
Rory, I said nothing.
563
00:20:07,807 --> 00:20:09,976
I didn't mean
What you thought I meant.
564
00:20:10,042 --> 00:20:11,478
I'm trying to be supportive.
565
00:20:11,544 --> 00:20:13,313
How supportive?
Supportive.
You know, "Go, team."
566
00:20:13,380 --> 00:20:14,514
I'm serious.
567
00:20:14,581 --> 00:20:16,349
I wanna know
How it's gonna be.
568
00:20:16,416 --> 00:20:17,984
Can I invite him over?
Of course.
569
00:20:18,050 --> 00:20:20,487
Can he come inside?
Yes. He can come in.
570
00:20:20,553 --> 00:20:22,221
You gonna
Talk to him?
God.
571
00:20:22,289 --> 00:20:23,556
Are you?
572
00:20:23,623 --> 00:20:25,392
I'll match him
Grunt for grunt.
Okay.
573
00:20:25,458 --> 00:20:27,627
Say he's in the house
And there's a fire,
574
00:20:27,694 --> 00:20:30,463
You can either save him
Or your shoes. Which is it?
575
00:20:30,530 --> 00:20:32,098
That depends.
Did he start the fire?
576
00:20:32,164 --> 00:20:34,534
I promised you before
And I'm promising you again,
577
00:20:34,601 --> 00:20:36,369
I will cut this kid
Some slack.
578
00:20:36,436 --> 00:20:37,737
Did I like dean? Yes.
579
00:20:37,804 --> 00:20:40,373
Did I worry less
When you were with dean? Yes.
580
00:20:40,440 --> 00:20:42,609
I never expected you
To be with dean forever,
581
00:20:42,675 --> 00:20:44,844
I don't expect you
To be with jess forever.
582
00:20:44,911 --> 00:20:47,914
So now you're waiting for the
Day I'm not with jess anymore.
583
00:20:47,980 --> 00:20:50,483
I'm actually looking forward
To my mother getting here.
584
00:20:50,550 --> 00:20:51,751
I'm kidding.
And thank you.
585
00:20:51,818 --> 00:20:53,886
You're annoying.
And you're welcome.
586
00:20:53,953 --> 00:20:56,423
Hmm.
Let the games begin.
587
00:20:56,489 --> 00:20:57,590
Your drivers
Have arrived.
588
00:20:57,657 --> 00:20:59,025
Rory: hi, grandma.
Hi, grandpa.
589
00:20:59,091 --> 00:21:00,192
Hello, rory.
Hello, lorelai.
590
00:21:00,259 --> 00:21:02,061
What a perfect day
For a drive.
591
00:21:02,128 --> 00:21:03,496
Sure is.
You brought an umbrella?
592
00:21:03,563 --> 00:21:05,064
And a rain cap.
Excellent!
593
00:21:05,131 --> 00:21:06,999
Let me help you.
Okay.
594
00:21:07,066 --> 00:21:08,401
[ humming ]
595
00:21:10,036 --> 00:21:12,405
Where are you going
With that?
To the car.
596
00:21:12,472 --> 00:21:14,040
You can't have that
In the car.
597
00:21:14,106 --> 00:21:16,676
I know.
Then what are
You doing with it?
598
00:21:16,743 --> 00:21:17,877
Walking it.
599
00:21:17,944 --> 00:21:20,513
Lorelai...
I know I can't
Have it in the car.
600
00:21:20,580 --> 00:21:23,149
It will not be
In the car.
Is that everything?
601
00:21:23,215 --> 00:21:24,451
I think so.
602
00:21:24,517 --> 00:21:26,886
Alright then.
Let's get this show on the road.
603
00:21:30,823 --> 00:21:32,859
Now let's see
You drink it.
604
00:21:35,862 --> 00:21:37,430
Mmm.
Good to the last drop.
605
00:21:37,497 --> 00:21:39,265
You stay that way
Until it's gone.
606
00:21:39,332 --> 00:21:40,800
Aye, aye, captain.
607
00:21:40,867 --> 00:21:42,369
Let's go, richard.
608
00:21:42,435 --> 00:21:43,836
Alrighty.
609
00:21:52,044 --> 00:21:54,414
Wow, does that guy look smart.
I mean it.
610
00:21:54,481 --> 00:21:55,848
He's got
The smart look down --
611
00:21:55,915 --> 00:21:57,884
The glasses, the furrowed brow,
The ticky walk.
612
00:21:57,950 --> 00:21:59,919
The kierkegaard.
I really think
It's the walk.
613
00:21:59,986 --> 00:22:02,355
We are at yale.
There are smart people here.
614
00:22:02,422 --> 00:22:04,391
I know.
I just didn't realize how many.
615
00:22:04,457 --> 00:22:05,692
If I pulled
My checkbook,
616
00:22:05,758 --> 00:22:07,527
12 guys could
Help me balance it.
617
00:22:07,594 --> 00:22:09,562
13 if you were near
The right building.
618
00:22:09,629 --> 00:22:11,197
Grandpa, that art gallery
Was amazing.
619
00:22:11,263 --> 00:22:12,499
Thank you.
620
00:22:12,565 --> 00:22:14,333
Yale has one of
The finest collections
621
00:22:14,401 --> 00:22:15,968
Of british art
In the world.
622
00:22:16,035 --> 00:22:16,936
Louvre, shmouvre.
623
00:22:17,003 --> 00:22:19,372
I spent a lot of time in
That gallery.
624
00:22:19,439 --> 00:22:20,707
I'll say you did.
625
00:22:20,773 --> 00:22:23,075
What was that
"I'll say you did"?
626
00:22:23,142 --> 00:22:25,512
That gallery was one of
Your father's favorite places
627
00:22:25,578 --> 00:22:27,414
To bring the ladies.
Emily...
628
00:22:27,480 --> 00:22:29,649
It's where you took me
On our first date.
629
00:22:29,716 --> 00:22:31,684
Dad liked to impress them
With the paintings.
630
00:22:31,751 --> 00:22:33,119
Why'd you bring
This up?
631
00:22:33,185 --> 00:22:34,487
He was the master of
632
00:22:34,554 --> 00:22:36,322
The "Frown, step back,
Wrinkle, and sigh."
633
00:22:36,389 --> 00:22:37,356
The what?
634
00:22:37,424 --> 00:22:40,793
Frown...
Step back...
635
00:22:40,860 --> 00:22:43,062
Wrinkle...
And sigh.
636
00:22:43,129 --> 00:22:44,564
I did no such thing.
637
00:22:44,631 --> 00:22:46,799
He'd talk about the
Paintings he'd seen in paris
638
00:22:46,866 --> 00:22:48,835
The colors of titian,
And by the end
639
00:22:48,901 --> 00:22:51,471
You thought he's the most
Brilliant man in the world.
640
00:22:51,538 --> 00:22:53,706
Using titian to score.
Even titian didn't do that.
641
00:22:53,773 --> 00:22:55,074
You shouldn't
Tell them this.
642
00:22:55,141 --> 00:22:57,309
They'll think I was
Some kind of lothario.
643
00:22:57,376 --> 00:22:58,611
You were.
644
00:22:58,678 --> 00:23:00,847
I was -- I was just
A young single man
645
00:23:00,913 --> 00:23:02,849
Who wanted
To experience life.
646
00:23:02,915 --> 00:23:03,683
[ giggles ]
647
00:23:03,750 --> 00:23:05,317
Don't ever fall
For that line.
648
00:23:05,384 --> 00:23:06,453
I promise.
649
00:23:06,519 --> 00:23:07,754
You know, emily,
650
00:23:07,820 --> 00:23:10,289
You weren't such
An innocent little doe
651
00:23:10,356 --> 00:23:11,524
Lost in
The woods yourself.
652
00:23:11,591 --> 00:23:12,792
I beg your pardon.
653
00:23:12,859 --> 00:23:14,126
They're turning on each other.
654
00:23:14,193 --> 00:23:16,362
I'll have you know
I was happily involved
655
00:23:16,429 --> 00:23:18,197
In a very serious
Relationship
656
00:23:18,264 --> 00:23:20,833
When your mother decided
She simply had to have me.
657
00:23:20,900 --> 00:23:22,869
Oh, the size of your ego!
I swear.
658
00:23:22,935 --> 00:23:24,737
Linny lott.
That mouse?
659
00:23:24,804 --> 00:23:26,372
That mouse and I
Were engaged.
660
00:23:26,439 --> 00:23:28,207
You were not.
I'd given her my pin.
661
00:23:28,274 --> 00:23:30,409
I'd introduced her
To my parents.
So?
662
00:23:30,477 --> 00:23:33,012
The date was set,
Invitations mailed out.
663
00:23:33,079 --> 00:23:34,647
You couldn't marry
Linny lott.
664
00:23:34,714 --> 00:23:36,883
That woman needed directions
To get to a point.
665
00:23:36,949 --> 00:23:38,685
[ imitates
Cat screeching ]
666
00:23:38,751 --> 00:23:41,320
You are going to give these
Girls the wrong impression.
667
00:23:41,387 --> 00:23:43,089
What impression
Is that?
668
00:23:43,155 --> 00:23:45,725
That you're
The helena bonham carter
Of the society set?
669
00:23:45,792 --> 00:23:47,359
I did not steal
Your grandfather.
670
00:23:47,426 --> 00:23:48,795
I simply gave him
A choice.
671
00:23:48,861 --> 00:23:50,830
When you showed up
At my fraternity party
672
00:23:50,897 --> 00:23:52,865
In that blue dress,
I had no choice.
673
00:23:52,932 --> 00:23:55,668
You stole my father
With fashion.
674
00:23:55,735 --> 00:23:57,504
I can't believe
You remember the dress.
675
00:23:57,570 --> 00:23:59,706
I can't believe you were
The "Other woman."
676
00:23:59,772 --> 00:24:01,340
This is ridiculous.
677
00:24:01,407 --> 00:24:03,576
Another woman should be saying
"This is ridiculous."
678
00:24:03,643 --> 00:24:05,044
Will you stop?
679
00:24:05,111 --> 00:24:06,178
Well?
680
00:24:06,245 --> 00:24:07,580
Well what?
681
00:24:07,647 --> 00:24:09,682
You mean you don't remember?
682
00:24:11,217 --> 00:24:13,586
Oh, my god!
There was a bench here.
683
00:24:13,653 --> 00:24:15,755
Moved it last year.
I can't believe this.
684
00:24:15,822 --> 00:24:17,990
Me either.
What if we wanted to sit down?
685
00:24:18,057 --> 00:24:20,092
This is where
Your father proposed.
686
00:24:20,159 --> 00:24:21,260
Really?
That's right.
687
00:24:21,327 --> 00:24:22,529
By the trash can.
688
00:24:22,595 --> 00:24:23,963
That's right.
That's very romantic.
689
00:24:24,030 --> 00:24:26,198
Especially if you need to
Spit your gum out.
690
00:24:26,265 --> 00:24:29,201
My girlfriends were going to
Drive me back to school.
691
00:24:29,268 --> 00:24:30,770
And you were angry with me.
692
00:24:30,837 --> 00:24:32,404
You wouldn't commit
To the holiday plans.
693
00:24:32,471 --> 00:24:36,008
I was going to invite you to
The house to meet my parents.
694
00:24:36,075 --> 00:24:38,878
Which I didn't know because
You gave me no indication.
695
00:24:38,945 --> 00:24:40,613
Anyway, you'd just
Finished calling me
696
00:24:40,680 --> 00:24:42,114
A spineless jellyfish...
697
00:24:42,181 --> 00:24:44,150
You got very annoyed,
Reached in your pocket,
698
00:24:44,216 --> 00:24:45,985
Pulled out a box,
And said, "Here!"
699
00:24:46,052 --> 00:24:48,020
And you opened the box,
Showed no emotion,
700
00:24:48,087 --> 00:24:50,422
Slammed it closed,
And said, "Fine."
701
00:24:50,489 --> 00:24:52,525
Yes, I did.
702
00:24:52,592 --> 00:24:54,226
[ laughs ] [ laughs ]
703
00:24:54,293 --> 00:24:56,295
That is so sweet.
704
00:24:56,362 --> 00:24:58,364
Oh, no,
My button broke.
705
00:24:58,430 --> 00:24:59,599
Oh, yeah?
Let me see.
706
00:24:59,666 --> 00:25:01,433
It just broke in two
And fell.
707
00:25:01,500 --> 00:25:02,902
Let me look.
708
00:25:02,969 --> 00:25:04,537
What is there to look at?
709
00:25:04,604 --> 00:25:07,807
There's a bathroom over there.
What can we do
In a bathroom?
710
00:25:07,874 --> 00:25:08,841
Meet george michael.
711
00:25:08,908 --> 00:25:11,210
What?
Let's go.
712
00:25:11,277 --> 00:25:13,646
I don't believe it.
This is a brand-new skirt.
713
00:25:13,713 --> 00:25:15,114
Mom, let me see.
714
00:25:15,181 --> 00:25:17,950
I've this dinner to go to.
What am I gonna do?
715
00:25:18,017 --> 00:25:20,787
Drink a lot. It's easier to
Explain not wearing a skirt
716
00:25:20,853 --> 00:25:21,821
If you're
Falling-down drunk.
717
00:25:21,888 --> 00:25:23,055
Thank you
For the advice.
718
00:25:23,122 --> 00:25:25,091
I can rig this
Till you get home.
719
00:25:25,157 --> 00:25:27,526
You can?
Yeah. Just give me
Five seconds here.
720
00:25:27,594 --> 00:25:28,728
[ clinking ]
721
00:25:28,795 --> 00:25:30,563
What is that?
It's a paper clip.
722
00:25:30,630 --> 00:25:32,198
What do you intend to do?
723
00:25:32,264 --> 00:25:34,166
I intend to carve
Something really dirty
724
00:25:34,233 --> 00:25:36,035
Into the bathroom door.
Lorelai!
725
00:25:36,102 --> 00:25:37,570
What rhymes
With "Nantucket"?
726
00:25:37,637 --> 00:25:39,005
I'm standing here
Holding my skirt.
727
00:25:39,071 --> 00:25:41,040
Gonna put this paper clip
Through your buttonhole
728
00:25:41,107 --> 00:25:43,275
Through the thread
That used to hold the button.
729
00:25:43,342 --> 00:25:45,511
Then you're gonna put your
Jacket back on.
730
00:25:45,578 --> 00:25:46,979
That's ingenious.
I know.
731
00:25:47,046 --> 00:25:50,683
If I had a thumbtack
I could make a scud missile.
732
00:25:50,750 --> 00:25:52,919
You know, your father's
Having a wonderful time.
733
00:25:52,985 --> 00:25:54,086
Well, good.
734
00:25:54,153 --> 00:25:57,123
It means a lot to him
To share this with rory.
735
00:25:57,189 --> 00:25:58,090
I know.
736
00:25:58,157 --> 00:25:59,926
Actually, it means
A lot to him
737
00:25:59,992 --> 00:26:01,761
To share this
With you and rory.
738
00:26:01,828 --> 00:26:03,429
It's very nice
That you're here.
739
00:26:03,495 --> 00:26:06,899
I just found out you were not
Supposed to be my real mother,
740
00:26:06,966 --> 00:26:08,500
So I'm a little scarred.
741
00:26:08,567 --> 00:26:10,036
See that?
742
00:26:10,102 --> 00:26:12,271
That's my favorite building
In the whole school.
743
00:26:12,338 --> 00:26:13,305
It is?
744
00:26:13,372 --> 00:26:14,807
Yes, it is.
Why?
745
00:26:14,874 --> 00:26:17,143
That's where the timothy dwight
Dining hall is.
746
00:26:17,209 --> 00:26:19,578
I thought campus food was
Supposed to be disgusting.
747
00:26:19,646 --> 00:26:20,880
Not yale food.
748
00:26:20,947 --> 00:26:23,115
They have the most delicious
Pot roast.
749
00:26:23,182 --> 00:26:24,350
I love pot roast.
750
00:26:24,416 --> 00:26:26,352
Who doesn't love
Pot roast?
751
00:26:26,418 --> 00:26:27,787
Are you having a good time?
752
00:26:27,854 --> 00:26:30,122
I'm having
A very good time.
I'm glad.
753
00:26:30,189 --> 00:26:32,158
It's nice being able to
Show this place
754
00:26:32,224 --> 00:26:35,327
To another
Gilmore generation.
755
00:26:35,394 --> 00:26:40,199
You know, one day when
Your mother was 10 years old,
756
00:26:40,266 --> 00:26:42,234
She ran into my office
And she said,
757
00:26:42,301 --> 00:26:44,804
"I'm going to go to yale
Just like you."
758
00:26:44,871 --> 00:26:47,239
She actually took my diploma
Out of my office
759
00:26:47,306 --> 00:26:49,541
And put it in her room.
760
00:26:49,608 --> 00:26:53,579
She wouldn't give it back to me
For about six months.
761
00:26:53,646 --> 00:26:57,784
This place makes you
Remember things --
762
00:26:57,850 --> 00:27:00,052
Hopefully things
You're being graded on.
763
00:27:00,119 --> 00:27:01,053
Alright...
764
00:27:01,120 --> 00:27:02,689
We're all
In one piece again.
765
00:27:02,755 --> 00:27:04,924
Oh, glad to hear it.
Shall we continue?
766
00:27:04,991 --> 00:27:06,192
Okay.
767
00:27:06,258 --> 00:27:09,028
You're not gonna show me
Where I was conceived, are you,
768
00:27:09,095 --> 00:27:11,263
'cause I don't think
I can take it.
769
00:27:11,330 --> 00:27:12,665
[ sighs ]
770
00:27:15,301 --> 00:27:16,703
Wow!
Lions and tigers
And bears...
771
00:27:16,769 --> 00:27:18,604
Oh, my.
Impressive,
Isn't it?
772
00:27:18,671 --> 00:27:20,439
I'd like to open
A checking account.
773
00:27:20,506 --> 00:27:21,808
What is this place?
774
00:27:21,874 --> 00:27:23,642
This is the main
Administration building --
775
00:27:23,710 --> 00:27:25,211
Professors' offices,
The dean's office.
776
00:27:25,277 --> 00:27:27,246
Some of the best scotch
In the country
777
00:27:27,313 --> 00:27:28,881
Can be found
Behind those doors.
778
00:27:28,948 --> 00:27:30,917
I'm not sure
How to take that, dad.
779
00:27:30,983 --> 00:27:33,019
Come on.
Follow me, please.
780
00:27:33,085 --> 00:27:34,453
What's he so
Excited about?
781
00:27:34,520 --> 00:27:36,022
Oh, who knows?
782
00:27:36,088 --> 00:27:38,457
Dickens must have dropped
A pencil here at some point.
783
00:27:38,524 --> 00:27:42,028
Rory, this is the office
Of a very dear friend of mine.
784
00:27:42,094 --> 00:27:43,595
His name is harris fellows,
785
00:27:43,662 --> 00:27:46,432
And he just happens to be
The dean of admissions.
786
00:27:46,498 --> 00:27:47,734
Really?
That's right.
787
00:27:47,800 --> 00:27:49,168
I called him before
We came,
788
00:27:49,235 --> 00:27:51,804
Asked him if he had
Time to squeeze you in,
789
00:27:51,871 --> 00:27:52,972
And he said yes.
790
00:27:53,039 --> 00:27:54,841
Squeeze me in...
For an interview.
791
00:27:54,907 --> 00:27:56,042
An interview
For what?
792
00:27:56,108 --> 00:27:57,877
For yale.
Grandpa...
793
00:27:57,944 --> 00:28:00,012
I told him about
You and your grades
794
00:28:00,079 --> 00:28:01,647
And how you're doing
At chilton.
795
00:28:01,714 --> 00:28:02,882
He insisted
On seeing you.
796
00:28:02,949 --> 00:28:04,717
He wouldn't
Let me off the hook.
797
00:28:04,784 --> 00:28:06,285
I haven't applied
To yale.
798
00:28:06,352 --> 00:28:08,654
I told him that you weren't
Finished deciding --
799
00:28:08,721 --> 00:28:10,189
That you were being
Very picky.
800
00:28:10,256 --> 00:28:12,424
I think that made him
Want you even more.
801
00:28:12,491 --> 00:28:14,660
They can be very competitive,
These ivy league schools.
802
00:28:14,727 --> 00:28:18,664
He's expecting you at 3:00.
Oh, look -- it's 3:00 now.
803
00:28:18,731 --> 00:28:20,833
Well, we timed this perfectly,
Didn't we?
804
00:28:20,900 --> 00:28:23,102
I'll walk you in.
We'll be right back.
805
00:28:23,169 --> 00:28:25,337
Rory, honey,
You don't have to go in there.
806
00:28:25,404 --> 00:28:27,974
What? Well, of course
She's going to go in there.
807
00:28:28,040 --> 00:28:30,009
Rory, honey -- the only person
I'm talking to --
808
00:28:30,076 --> 00:28:31,978
You don't have to go in there.
809
00:28:32,044 --> 00:28:33,479
Lorelai, the man is waiting.
810
00:28:33,545 --> 00:28:35,014
You wanna leave?
We can.
811
00:28:35,081 --> 00:28:36,916
No, it's okay.
I'll go in.
812
00:28:36,983 --> 00:28:39,118
Harris is a very nice man,
Rory.
813
00:28:39,185 --> 00:28:41,120
You two are gonna hit it off.
814
00:28:41,187 --> 00:28:43,122
Come on, I'll walk you in.
815
00:28:55,835 --> 00:28:58,370
My skirt seems to be
Holding up very well.
816
00:29:01,107 --> 00:29:02,441
Lorelai --
No. Mnh-mnh.
817
00:29:05,477 --> 00:29:06,745
She shook his hand.
818
00:29:06,813 --> 00:29:08,580
She just reached out
And shook his hand.
819
00:29:08,647 --> 00:29:11,951
It completely threw him off.
I swear, that girl...[ laughs ]
820
00:29:12,018 --> 00:29:14,486
I almost feel like a standing
Ovation is in order.
821
00:29:14,553 --> 00:29:16,923
If you're going to get dramatic,
Let's go outside.
822
00:29:16,989 --> 00:29:18,157
It echoes in here.
823
00:29:18,224 --> 00:29:19,992
What did you think
You were doing?
824
00:29:20,059 --> 00:29:22,261
I was helping my
Granddaughter get into what is,
825
00:29:22,328 --> 00:29:24,897
In my opinion, the best
Ivy league school in america.
826
00:29:24,964 --> 00:29:26,933
Even though she doesn't
Want to go here.
827
00:29:26,999 --> 00:29:28,700
She doesn't know that.
828
00:29:28,767 --> 00:29:30,169
You're unbelievable.
829
00:29:30,236 --> 00:29:31,938
You corner her
Without me there.
830
00:29:32,004 --> 00:29:33,572
Yes.
You wouldn't let her go.
831
00:29:33,639 --> 00:29:34,974
Oh, I wouldn't?
832
00:29:35,041 --> 00:29:36,242
The last thing
You'd want
833
00:29:36,308 --> 00:29:38,477
Would be for rory
To go to yale.
834
00:29:38,544 --> 00:29:39,711
And the reason for that?
835
00:29:39,778 --> 00:29:41,380
I went to yale,
Therefore rory can't.
836
00:29:41,447 --> 00:29:44,383
Oh, that's right --
The crazy reason.
837
00:29:44,450 --> 00:29:45,517
That's alright.
838
00:29:45,584 --> 00:29:47,353
It's your prerogative
To feel that way.
839
00:29:47,419 --> 00:29:50,422
It's mine to make sure that rory
Knows all her options.
840
00:29:50,489 --> 00:29:53,059
Aren't you supposed to
Slap my face with a glove?
841
00:29:53,125 --> 00:29:54,693
I'm not going to
Discuss this.
842
00:29:54,760 --> 00:29:55,862
You lied
To everybody.
843
00:29:55,928 --> 00:29:57,296
You lied to me, to rory,
844
00:29:57,363 --> 00:29:59,731
And mom -- I'm thinking
You lied to her too.
845
00:29:59,798 --> 00:30:01,733
Lorelai, please,
Let's try and calm down.
846
00:30:01,800 --> 00:30:03,169
This is for
Rory's own good.
847
00:30:03,235 --> 00:30:04,470
Rory's going
To harvard.
848
00:30:04,536 --> 00:30:07,406
We'll see.
No, rory's going to harvard.
849
00:30:07,473 --> 00:30:09,876
It's already been decided
Without you.
850
00:30:09,942 --> 00:30:11,878
Get it?
You don't control it.
851
00:30:11,944 --> 00:30:13,312
And that little stunt
Of yours
852
00:30:13,379 --> 00:30:14,947
Doesn't change that fact
One bit.
853
00:30:15,014 --> 00:30:17,383
I'm sorry about the way
It had to be done,
854
00:30:17,449 --> 00:30:19,418
But I didn't want to argue
About it.
855
00:30:19,485 --> 00:30:21,854
My whole life you have tried to
Control everything,
856
00:30:21,921 --> 00:30:23,789
If you didn't get to
Control something
857
00:30:23,856 --> 00:30:25,624
Then you just
Didn't deal with it.
858
00:30:25,691 --> 00:30:26,825
That's ridiculous.
859
00:30:26,893 --> 00:30:28,260
You didn't deal with me.
860
00:30:28,327 --> 00:30:30,096
This has nothing
To do with you.
861
00:30:30,162 --> 00:30:32,464
This is about rory
And rory's education,
862
00:30:32,531 --> 00:30:33,732
Which frankly, lorelai,
863
00:30:33,799 --> 00:30:35,367
Is something
You know nothing about.
864
00:30:35,434 --> 00:30:36,668
Excuse me?
865
00:30:36,735 --> 00:30:37,904
You never went
To college,
866
00:30:37,970 --> 00:30:39,405
You don't know
The first thing
867
00:30:39,471 --> 00:30:41,440
About the system,
The way it works.
868
00:30:41,507 --> 00:30:42,875
I do. I went through it.
869
00:30:42,942 --> 00:30:45,111
You want rory to
Go to harvard that badly?
870
00:30:45,177 --> 00:30:47,013
Well, so do thousands
Of other mothers.
871
00:30:47,079 --> 00:30:49,015
Yale is an excellent school.
872
00:30:49,081 --> 00:30:52,151
The equal of harvard
In every way -- except one.
873
00:30:52,218 --> 00:30:53,953
I went here.
I'm an alumnus.
874
00:30:54,020 --> 00:30:56,188
That makes it easier
For rory to get in.
875
00:30:56,255 --> 00:30:59,025
If you had any idea about
The way the system works,
876
00:30:59,091 --> 00:31:00,059
You'd know this.
877
00:31:00,126 --> 00:31:01,627
Oh, so, here it is.
878
00:31:01,693 --> 00:31:04,830
Knew we'd eventually get to
The big "My daughter's a loser,
879
00:31:04,897 --> 00:31:06,065
"Poor me, future squandered,
880
00:31:06,132 --> 00:31:07,566
The gilmore name sullied"
Speech.
881
00:31:07,633 --> 00:31:10,302
I am not going to leave
Rory's education to chance
882
00:31:10,369 --> 00:31:12,604
Simply because I might risk
Offending you.
883
00:31:12,671 --> 00:31:15,041
Her future is more important
Than your pride.
884
00:31:15,107 --> 00:31:16,875
If you don't like that,
I'm sorry.
885
00:31:16,943 --> 00:31:19,111
If it makes you angry,
What else is new?
886
00:31:19,178 --> 00:31:20,947
But that,
Is the way it is.
887
00:31:21,013 --> 00:31:22,648
I'm calling a cab.
We're leaving.
888
00:31:28,487 --> 00:31:30,256
Lorelai,
Come back inside.
889
00:31:30,322 --> 00:31:32,691
Lorelai, put the phone away
And come back inside.
890
00:31:32,758 --> 00:31:33,960
Yes, hi. New haven.
891
00:31:34,026 --> 00:31:36,195
I need the number
Of a cab company.
892
00:31:36,262 --> 00:31:37,629
Uh, any one. Pick one.
Thanks.
893
00:31:37,696 --> 00:31:40,899
You are not going to take a cab
Back to stars hollow.
894
00:31:40,967 --> 00:31:42,935
He lied to you too.
Don't you care?
895
00:31:43,002 --> 00:31:44,570
That's between me
And your father.
896
00:31:44,636 --> 00:31:45,871
Great. Whatever.
897
00:31:45,938 --> 00:31:47,406
Damn, I just forgot
The number.
898
00:31:47,473 --> 00:31:50,476
Just calm down and look at it
From his point of view...
899
00:31:50,542 --> 00:31:53,412
Hi. Um, new haven.
I need a cab company.
900
00:31:53,479 --> 00:31:54,713
Any cab company.
901
00:31:54,780 --> 00:31:57,049
Your father is a very
Strong-willed man, lorelai.
902
00:31:57,116 --> 00:31:58,784
You know this.
You take after him.
903
00:31:58,850 --> 00:32:02,054
He wants the best for rory.
He thinks this is the best.
904
00:32:02,121 --> 00:32:03,422
Doesn't matter
What he thinks.
905
00:32:03,489 --> 00:32:05,857
It matters what I think,
What rory thinks.
906
00:32:05,924 --> 00:32:07,293
Rory takes
A meeting at yale.
907
00:32:07,359 --> 00:32:09,228
Doesn't mean
She won't go to harvard.
908
00:32:09,295 --> 00:32:10,862
She is going
To harvard.
909
00:32:10,929 --> 00:32:13,299
If she applies to yale --
She's not!
910
00:32:13,365 --> 00:32:16,535
And gets in, might make her
More appealing to harvard.
911
00:32:16,602 --> 00:32:18,770
No, because I'm not
Trying to reason away
912
00:32:18,837 --> 00:32:19,972
A crazy man's actions.
913
00:32:20,039 --> 00:32:21,607
Don't turn this
Into yet another one
914
00:32:21,673 --> 00:32:23,442
Of your crusades
Against your childhood.
915
00:32:23,509 --> 00:32:24,810
Just let it go.
916
00:32:24,876 --> 00:32:27,646
Realize that despite the manner
In which your father did this,
917
00:32:27,713 --> 00:32:29,481
His intentions were honorable.
You know what?
918
00:32:29,548 --> 00:32:32,118
Sometimes I try to
Figure out why dad and I
919
00:32:32,184 --> 00:32:33,452
Have such
An awful relationship.
920
00:32:33,519 --> 00:32:35,887
I try to figure out
Why we can't communicate
921
00:32:35,954 --> 00:32:37,189
Why we can't break through
922
00:32:37,256 --> 00:32:38,624
Whatever crap that stands
Between us.
923
00:32:38,690 --> 00:32:40,792
Then something like this
Happens, it's like,
924
00:32:40,859 --> 00:32:41,994
"Oh, yeah, that's why."
925
00:32:42,061 --> 00:32:44,196
Fine, lorelai.
Your father's a demon.
926
00:32:44,263 --> 00:32:46,332
He's cruel and out to destroy
Your happiness.
927
00:32:46,398 --> 00:32:47,733
But think about this --
928
00:32:47,799 --> 00:32:51,003
You're fighting so hard to send
Rory off to harvard
929
00:32:51,070 --> 00:32:52,838
That you haven't even
Stopped to consider
930
00:32:52,904 --> 00:32:55,874
That if she went to yale
She could live at home.
931
00:32:55,941 --> 00:32:58,077
Consider that
On your cab ride.
932
00:33:01,213 --> 00:33:03,782
Hi, new haven, I
Need a cab company.
933
00:33:03,849 --> 00:33:05,017
[ door opens ]
934
00:33:05,084 --> 00:33:06,652
It was a pleasure
To meet you.
935
00:33:06,718 --> 00:33:08,287
I'll read that book
You recommended.
936
00:33:08,354 --> 00:33:10,922
Don't be fooled by
The oprah seal on the cover.
937
00:33:10,989 --> 00:33:12,458
It's actually very good.
938
00:33:12,524 --> 00:33:14,893
How did it go?
I see that everyone is smiling.
939
00:33:14,960 --> 00:33:17,363
Richard, your granddaughter
Is everything you said and more.
940
00:33:17,429 --> 00:33:18,897
You should be very proud.
941
00:33:18,964 --> 00:33:20,299
I am. Very proud.
942
00:33:20,366 --> 00:33:21,733
It was nice
Meeting you.
943
00:33:21,800 --> 00:33:22,768
Same here.
944
00:33:22,834 --> 00:33:24,002
I'll see you
At dinner.
945
00:33:24,070 --> 00:33:25,437
Thanks, harris.
946
00:33:25,504 --> 00:33:27,673
Well, that -- that sounded
Like it went very well.
947
00:33:27,739 --> 00:33:29,908
Uh, what did
You tell him to read?
948
00:33:29,975 --> 00:33:31,543
Why did you do that?
Do what?
949
00:33:31,610 --> 00:33:33,612
Make this appointment
Without telling me?
950
00:33:33,679 --> 00:33:36,148
Rory, I know this appointment
Upset your mother,
951
00:33:36,215 --> 00:33:37,949
But this was
An important opportunity.
952
00:33:38,016 --> 00:33:39,485
I know it was important.
953
00:33:39,551 --> 00:33:42,321
That's why I can't believe
You didn't prepare me for it.
954
00:33:42,388 --> 00:33:44,523
Didn't have my transcripts,
My letters of recommendation.
955
00:33:44,590 --> 00:33:47,159
I couldn't even remember
What I wanted to major in.
956
00:33:47,226 --> 00:33:49,095
I'm sure he knew
You were nervous.
957
00:33:49,161 --> 00:33:50,729
I didn't have to be
That nervous.
958
00:33:50,796 --> 00:33:52,964
I could've been calm.
I could've brushed my hair.
959
00:33:53,031 --> 00:33:55,601
I never would've worn this.
Rory, none of this matters.
960
00:33:55,667 --> 00:33:58,036
It matters to me.
I like to be prepared.
961
00:33:58,104 --> 00:33:59,671
This has nothing to do
With mom.
962
00:33:59,738 --> 00:34:01,907
If you wanted me
To take this meeting
963
00:34:01,973 --> 00:34:03,041
I would've done it,
964
00:34:03,109 --> 00:34:04,510
And I would've
Done it right.
965
00:34:04,576 --> 00:34:07,546
Rory, cab is meeting us
At the main gate. Let's go.
966
00:34:07,613 --> 00:34:08,914
I'm coming.
967
00:34:08,980 --> 00:34:11,117
Bye, grandma.
Goodbye, rory.
968
00:34:13,985 --> 00:34:15,787
Don't you even look at me!
969
00:34:18,657 --> 00:34:20,459
Thanks.
970
00:34:20,526 --> 00:34:22,528
[ sighs ]
971
00:34:22,594 --> 00:34:24,296
Uh...Well,
Here's the good news --
972
00:34:24,363 --> 00:34:27,366
You no longer have to worry
About which college to go to,
973
00:34:27,433 --> 00:34:29,401
'cause that cab ride
Was your college tuition.
974
00:34:29,468 --> 00:34:32,671
Can we not say the word
"College" for at least 48 hours?
975
00:34:32,738 --> 00:34:33,672
Fine.
Thank you.
976
00:34:33,739 --> 00:34:35,507
How about "Collage"?
Can I say "Collage"?
977
00:34:35,574 --> 00:34:37,743
'cause it sounds the same,
But very different.
978
00:34:37,809 --> 00:34:38,877
"Collage" is fine.
979
00:34:38,944 --> 00:34:40,446
'cause I don't even
Know how
980
00:34:40,512 --> 00:34:43,449
To get through a conversation
Without the word "Collage."
981
00:34:43,515 --> 00:34:45,684
I should have listened to you
About today.
982
00:34:45,751 --> 00:34:47,119
Oh, no.
983
00:34:47,186 --> 00:34:51,323
There's no way even I could have
Seen this one coming.
984
00:34:51,390 --> 00:34:53,859
Can't believe I had
A meeting at yale today.
985
00:34:53,925 --> 00:34:55,427
I know.
986
00:34:55,494 --> 00:34:58,264
I can't believe the only name
That popped into my head
987
00:34:58,330 --> 00:35:00,098
As my role model
Was gloria estefan.
988
00:35:00,166 --> 00:35:01,533
You don't work great
Under pressure.
989
00:35:01,600 --> 00:35:02,701
Sucky day.
Excellent tacos.
990
00:35:02,768 --> 00:35:04,770
Yeah,
Hector really came through.
991
00:35:04,836 --> 00:35:08,440
What are you doing?
Recovering from a day
With my parents. Want a taco?
992
00:35:08,507 --> 00:35:10,142
I already have food here.
993
00:35:10,209 --> 00:35:11,777
We sell it
To the other customers,
994
00:35:11,843 --> 00:35:14,413
Who don't come as prepared
As the two of you.
995
00:35:14,480 --> 00:35:16,248
Be nice
And get us some salsa.
996
00:35:16,315 --> 00:35:17,683
Order a cup of coffee.
997
00:35:17,749 --> 00:35:18,684
Coffee and tacos?
998
00:35:18,750 --> 00:35:20,352
Sounds just gross enough
To work.
999
00:35:20,419 --> 00:35:22,321
Hi.
Hi.
1000
00:35:22,388 --> 00:35:24,156
I'll finish.
"Hi." "Hi." "Hi." "Hi." "Hi."
1001
00:35:24,223 --> 00:35:25,724
I'm getting the coffee.
1002
00:35:25,791 --> 00:35:30,028
I got get a part for my car.
Get a receipt this time.
1003
00:35:30,095 --> 00:35:31,863
I'll be back.
1004
00:35:31,930 --> 00:35:34,300
Hey, luke, what's the record
For most tacos eaten
1005
00:35:34,366 --> 00:35:36,335
In a diner that doesn't
Actually sell tacos?
1006
00:35:36,402 --> 00:35:38,370
I have no idea.
Find out, will you?
1007
00:35:38,437 --> 00:35:40,406
'cause if it's less than five,
We're famous!
1008
00:35:40,472 --> 00:35:42,241
Where'd you get those things?
New haven.
1009
00:35:42,308 --> 00:35:43,709
Really?
The dump was closed?
1010
00:35:43,775 --> 00:35:45,744
We paid a little visit
To yale today.
1011
00:35:45,811 --> 00:35:49,014
One that I would prefer not
To relive, thank you very much.
1012
00:35:49,080 --> 00:35:50,148
I'm gonna go study.
1013
00:35:50,216 --> 00:35:51,783
Okay, hon.
See you back home.
1014
00:35:51,850 --> 00:35:53,185
Bye, luke.
Bye.
1015
00:35:54,653 --> 00:35:56,622
Uh, listen,
I just want you to know
1016
00:35:56,688 --> 00:35:58,857
I had a little talk
With jess earlier.
1017
00:35:58,924 --> 00:36:00,326
You did?
1018
00:36:00,392 --> 00:36:02,961
And I really laid down the rules
Concerning him and rory.
1019
00:36:03,028 --> 00:36:05,997
He now knows that I am
Going to be watching them
1020
00:36:06,064 --> 00:36:07,233
Every second
They are together.
1021
00:36:07,299 --> 00:36:09,134
Oh, good.
Yep.
1022
00:36:09,201 --> 00:36:10,569
You know,
They're together now.
1023
00:36:10,636 --> 00:36:13,004
"I've to get a part."
"I'm going to go study."
1024
00:36:13,071 --> 00:36:16,041
That's kid code for "Meet me
At the agreed upon location
1025
00:36:16,107 --> 00:36:17,576
Away
From my clueless uncle."
1026
00:36:17,643 --> 00:36:21,179
You're kidding me, right?
You don't really think that --
1027
00:36:21,247 --> 00:36:22,614
Damn! They are!
They're together.
1028
00:36:22,681 --> 00:36:24,850
They used the kid code,
And they're together!
1029
00:36:24,916 --> 00:36:26,485
It's okay, luke.
1030
00:36:26,552 --> 00:36:27,919
They are out there
Right now,
1031
00:36:27,986 --> 00:36:29,555
Doing god knows what,
Completely unsupervised!
1032
00:36:29,621 --> 00:36:31,557
How did you let this
Happen?
Me?
1033
00:36:31,623 --> 00:36:33,425
I thought
You were against this.
1034
00:36:33,492 --> 00:36:36,194
You were all "This is so great,
Rory's gonna change jess."
1035
00:36:36,262 --> 00:36:39,665
Is she a miracle worker?
Wake up -- the guy's trouble.
1036
00:36:39,731 --> 00:36:40,766
I have to find them.
1037
00:36:40,832 --> 00:36:42,801
Ceaser, I'll be back
In a little while.
1038
00:36:42,868 --> 00:36:45,837
You're gonna run all over town
Looking for jess and rory?
1039
00:36:45,904 --> 00:36:47,273
If I have to, yes.
1040
00:36:47,339 --> 00:36:50,175
If you were really a concerned
Mother, you'd go with me.
1041
00:36:50,242 --> 00:36:53,445
I can't. But if you like, I'll
Let you sniff rory's sweater.
1042
00:36:53,512 --> 00:36:55,681
Maybe her scent
Will help you track them down.
1043
00:36:55,747 --> 00:36:59,217
The things you find amusing
Astound me sometimes.
1044
00:36:59,285 --> 00:37:00,452
Oh.
1045
00:37:00,519 --> 00:37:02,388
You're not really
Gonna sniff it?!
1046
00:37:02,454 --> 00:37:04,623
No, it's cold out.
She might need it.
1047
00:37:04,690 --> 00:37:06,258
Ohh.
1048
00:37:16,402 --> 00:37:17,869
[ sighs ]
1049
00:37:22,808 --> 00:37:25,344
You going to smoke that
Or mind-meld with it?
1050
00:37:25,411 --> 00:37:28,113
Depends.
1051
00:37:28,179 --> 00:37:30,115
So, where's the part
For your car?
1052
00:37:30,181 --> 00:37:32,518
Huh. I don't know.
1053
00:37:32,584 --> 00:37:35,754
Gypsy said she was gonna
Leave it for me somewhere.
1054
00:37:35,821 --> 00:37:38,457
Guess she forgot.
She's bad that way.
1055
00:37:38,524 --> 00:37:40,892
I'm just gonna have to
Take my business elsewhere.
1056
00:37:40,959 --> 00:37:43,228
Looks that way.
1057
00:37:43,295 --> 00:37:45,531
So...
So...
1058
00:37:45,597 --> 00:37:48,800
Here we are.
Yeah. Here we are.
1059
00:37:52,103 --> 00:37:53,572
So...Tell me,
1060
00:37:53,639 --> 00:37:55,607
What's your decision about
Smoking that depending on?
1061
00:37:55,674 --> 00:37:57,943
On what's gonna happen.
When?
1062
00:37:58,009 --> 00:37:59,378
Now.
1063
00:38:17,295 --> 00:38:18,664
I'm glad
You didn't smoke it.
1064
00:38:18,730 --> 00:38:22,401
Oh, yeah?
Yeah.
1065
00:38:36,081 --> 00:38:39,250
Well...Whatever else
Happens between us,
1066
00:38:39,317 --> 00:38:41,887
At least we know
That part works.
1067
00:38:43,989 --> 00:38:45,190
What?
1068
00:38:45,256 --> 00:38:46,324
I have to go.
1069
00:38:46,392 --> 00:38:47,726
What?
1070
00:38:47,793 --> 00:38:49,194
D-did I do something or --
1071
00:38:49,260 --> 00:38:50,729
No. No.
1072
00:38:50,796 --> 00:38:52,230
This was --
1073
00:38:52,297 --> 00:38:54,466
You were -- are --
1074
00:38:54,533 --> 00:38:56,668
It was wonderful,
And I look forward
1075
00:38:56,735 --> 00:38:58,870
To many similar occurrences
In the future.
1076
00:38:58,937 --> 00:39:02,073
But right now,
I have to go. Understand?
1077
00:39:02,140 --> 00:39:03,341
Not at all.
1078
00:39:03,409 --> 00:39:05,611
It's more fun that way,
Isn't it?
1079
00:39:07,112 --> 00:39:08,914
Come here.
1080
00:39:17,322 --> 00:39:18,924
Beat it.
1081
00:39:18,990 --> 00:39:21,427
I'll see you tomorrow.
1082
00:39:25,931 --> 00:39:27,466
[ sighs ]
1083
00:39:42,280 --> 00:39:43,615
[ knock on window ]
1084
00:39:55,661 --> 00:39:58,029
Hey.
What are you doing?
1085
00:39:58,096 --> 00:39:59,230
I climbed a tree.
1086
00:39:59,297 --> 00:40:00,599
Why?
1087
00:40:00,666 --> 00:40:02,768
Well...I was afraid
To ring the doorbell,
1088
00:40:02,834 --> 00:40:05,403
'cause your mom would answer,
And I assume she knows,
1089
00:40:05,471 --> 00:40:06,838
So I assume she hates me,
1090
00:40:06,905 --> 00:40:09,274
And...I just wanted
To talk to you, so --
1091
00:40:09,340 --> 00:40:10,809
She doesn't know.
She doesn't?
1092
00:40:10,876 --> 00:40:13,244
I haven't been in the mood
To talk about it.
1093
00:40:13,311 --> 00:40:15,681
But you're going to have to
Tell her eventually.
1094
00:40:15,747 --> 00:40:18,750
So if she did answer the door
And was nice to me,
1095
00:40:18,817 --> 00:40:21,820
Then I would've known she was
Going to be hating me soon,
1096
00:40:21,887 --> 00:40:23,655
And that just would've been
Really hard,
1097
00:40:23,722 --> 00:40:26,692
Because I like your mom.
1098
00:40:26,758 --> 00:40:29,060
I guess you're probably
Gonna tell your sister also,
1099
00:40:29,127 --> 00:40:30,929
So she's probably
Gonna hate me, too.
1100
00:40:30,996 --> 00:40:33,899
Well, too bad, rory -- somebody
Doesn't like you, for once.
1101
00:40:33,965 --> 00:40:36,001
I didn't mean --
What do you want?
1102
00:40:36,067 --> 00:40:37,636
Do you remember that girl
Butterfly
1103
00:40:37,703 --> 00:40:39,671
Who lived in a tree
For a year?
1104
00:40:39,738 --> 00:40:43,041
I can officially attest
That she was nuts.
1105
00:40:43,108 --> 00:40:44,042
I have to go.
1106
00:40:44,109 --> 00:40:46,478
I want to say...
That I'm sorry.
1107
00:40:46,545 --> 00:40:47,679
For what?
1108
00:40:47,746 --> 00:40:49,515
For treating you
The way I did,
1109
00:40:49,581 --> 00:40:51,750
For doing all the things
You said I did.
1110
00:40:51,817 --> 00:40:54,452
I am so, so sorry.
It's all my fault.
1111
00:40:54,520 --> 00:40:56,822
I don't know
What's wrong with me.
1112
00:40:56,888 --> 00:40:59,424
You were the most amazing
Boyfriend in the world.
1113
00:40:59,491 --> 00:41:01,593
You made me so happy.
1114
00:41:01,660 --> 00:41:04,029
You made me laugh,
You made my mother like you,
1115
00:41:04,095 --> 00:41:06,832
You were nice to my friends,
You protected me.
1116
00:41:06,898 --> 00:41:09,701
You even came with me
To that stupid debutante ball.
1117
00:41:09,768 --> 00:41:12,270
I don't need the list.
1118
00:41:12,337 --> 00:41:14,706
I really did love you.
1119
00:41:14,773 --> 00:41:16,174
Please believe that.
1120
00:41:17,709 --> 00:41:19,678
You with him now?
1121
00:41:19,745 --> 00:41:21,312
I don't want to talk
About him.
1122
00:41:21,379 --> 00:41:25,584
I just came to tell you
That I'm truly sorry I hurt you
1123
00:41:25,651 --> 00:41:28,153
And...That I'm going to
Miss you so much,
1124
00:41:28,219 --> 00:41:32,490
And I just hope that someday,
You won't hate me anymore.
1125
00:41:32,558 --> 00:41:34,492
[ sighs ]
1126
00:41:34,560 --> 00:41:36,161
[ sighs ]
1127
00:41:36,227 --> 00:41:38,263
I hope so, too.
1128
00:41:49,875 --> 00:41:51,543
Coffee and ovaltine.
1129
00:41:51,610 --> 00:41:53,178
Thanks.
1130
00:41:53,244 --> 00:41:55,113
It's getting late.
You almost done?
Almost.
1131
00:41:55,180 --> 00:41:57,148
Don't study so much
That you get brilliant,
1132
00:41:57,215 --> 00:42:00,418
Grow a big, bald egghead,
And try to take over the world,
1133
00:42:00,485 --> 00:42:02,053
'cause I want to go
Shoe shopping.
1134
00:42:02,120 --> 00:42:04,690
I'll not go mad
Until we get you some boots.
1135
00:42:04,756 --> 00:42:06,558
Thank you.
[ chuckles ]
1136
00:42:09,661 --> 00:42:10,796
Hey.
Yeah?
1137
00:42:10,862 --> 00:42:12,631
How was
The rest of the evening?
1138
00:42:12,698 --> 00:42:14,766
It was...Eventful.
1139
00:42:14,833 --> 00:42:16,868
Eventful.
[ chuckles nervously ]
1140
00:42:16,935 --> 00:42:20,271
Well, okay.
Goodnight, hon.
1141
00:42:20,338 --> 00:42:21,840
Mom.
Yeah?
1142
00:42:21,907 --> 00:42:23,575
Details tomorrow.
Ohh! Thank god.
1143
00:42:23,642 --> 00:42:27,045
'cause you know what not knowing
These things does to me.
I know.
1144
00:42:27,112 --> 00:42:29,080
I can't sleep.
Wondering what I did wrong.
1145
00:42:29,147 --> 00:42:31,917
Should I not have left you
That first day in kindergarten,
1146
00:42:31,983 --> 00:42:33,685
When you begged me not to?
1147
00:42:33,752 --> 00:42:35,186
I was fine, staying at
Kindergarten.
1148
00:42:35,253 --> 00:42:37,222
You were the one
That had trouble leaving.
1149
00:42:37,288 --> 00:42:41,059
See how irrational I get
When you hold out on me?
1150
00:42:41,126 --> 00:42:43,161
Night, mom.
Night, babe.
1151
00:42:47,833 --> 00:42:50,168
[ inhales, exhales deeply ]
1152
00:43:04,616 --> 00:43:06,251
[ sighs ]
1153
00:43:07,452 --> 00:43:10,588
[ slow instrumental music ]
1154
00:43:25,603 --> 00:43:27,739
[ music continues]
1155
00:43:39,084 --> 00:43:41,352
[ theme music ]
84251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.