Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,371 --> 00:00:05,005
(male narrator)
Previously on "ER."
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,540
I'm John Carter.
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,442
I was thinking about picking up
some shifts while I'm here.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,010
I know there's a lot
of relearning required
5
00:00:10,078 --> 00:00:11,512
and if you're not
fully invested--
6
00:00:11,579 --> 00:00:13,414
But I do know procedures
and I do know the patients
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,083
that come through those doors.
8
00:00:15,149 --> 00:00:17,685
(Neela)
'Your mom is on
a cardiac bypass machine.'
9
00:00:17,751 --> 00:00:20,854
She needs to stay on it
until we find her a new heart.
10
00:00:20,921 --> 00:00:22,156
I want to move her
to Chicago.
11
00:00:22,223 --> 00:00:23,691
No, don't.
12
00:00:23,757 --> 00:00:26,527
You know, even after everything,
she's still your mother.
13
00:00:26,594 --> 00:00:29,063
Who I haven't spoken
to since I was 15.
14
00:00:29,130 --> 00:00:30,898
- You can't just bury this--
- I am the new guy.
15
00:00:30,964 --> 00:00:32,032
I follow orders.
16
00:00:32,100 --> 00:00:34,202
It doesn't have to be
through IVF.
17
00:00:34,268 --> 00:00:36,537
So you're back
to adoption, then.
18
00:00:44,078 --> 00:00:45,313
[locker door clangs]
19
00:00:50,118 --> 00:00:52,653
[instrumental music]
20
00:01:20,181 --> 00:01:21,915
'Well, the heat is
still not working'
21
00:01:21,982 --> 00:01:23,817
but the stove is just fine.
22
00:01:23,884 --> 00:01:25,553
Yeah, I can smell that.
23
00:01:25,619 --> 00:01:27,788
We've got eggs poached,
English muffins
24
00:01:27,855 --> 00:01:30,124
rashers, juice, coffee.
25
00:01:30,191 --> 00:01:32,793
You're catering
to my every need.
26
00:01:32,860 --> 00:01:34,061
Every?
27
00:01:34,128 --> 00:01:35,463
All the ones
I can think of.
28
00:01:35,529 --> 00:01:37,798
I'll try and come up
with some more.
29
00:01:39,933 --> 00:01:41,969
You know, my mum used to bring
me breakfast
30
00:01:42,035 --> 00:01:43,204
in bed every
Saturday morning
31
00:01:43,271 --> 00:01:45,473
when I was a kid.
32
00:01:45,539 --> 00:01:47,675
Got no money really,
barely scraped by
33
00:01:47,741 --> 00:01:51,111
but, the one luxury
I could always expect.
34
00:01:51,179 --> 00:01:53,881
That sounds nice.
35
00:01:53,947 --> 00:01:56,116
You?
36
00:01:56,184 --> 00:01:57,285
Me what?
37
00:01:57,351 --> 00:01:58,719
What was it like
when you were a kid?
38
00:01:58,786 --> 00:02:01,021
You never talk
about that stuff.
39
00:02:01,088 --> 00:02:03,524
I was barely living
before I met you.
40
00:02:04,758 --> 00:02:07,395
What about your parents?
41
00:02:07,461 --> 00:02:09,129
Do you have
brothers and sisters?
42
00:02:09,197 --> 00:02:11,098
I don't know
anything about you.
43
00:02:11,165 --> 00:02:12,900
Aliens dropped me
from a spaceship
44
00:02:12,966 --> 00:02:14,001
just outside of Perth
45
00:02:14,067 --> 00:02:16,337
as a fully-formed adult
in 2007.
46
00:02:16,404 --> 00:02:20,208
I'm two, in Earth years, but
I-I-I really love this planet.
47
00:02:23,744 --> 00:02:29,149
Uh, raised by my mother,
only child.
48
00:02:29,217 --> 00:02:31,752
Tell me more.
49
00:02:32,453 --> 00:02:33,854
Eat.
50
00:02:33,921 --> 00:02:36,890
Oh, come on.
51
00:02:36,957 --> 00:02:38,426
[scoffs]
52
00:02:38,492 --> 00:02:43,096
Now, why does every conversation
with you have to end in sex?
53
00:02:43,163 --> 00:02:45,466
Well, that sounds
like a complaint.
54
00:02:45,533 --> 00:02:46,900
No.
55
00:02:49,237 --> 00:02:52,072
I mean..
56
00:02:52,139 --> 00:02:53,774
[laughing]
No.
57
00:02:57,077 --> 00:02:58,312
How do I look?
58
00:02:58,379 --> 00:02:59,580
Y-You look fine.
59
00:02:59,647 --> 00:03:01,181
Turtleneck's
not too severe?
60
00:03:01,249 --> 00:03:03,217
No. What..
61
00:03:03,284 --> 00:03:05,686
- You're nervous.
- Well, yeah.
62
00:03:05,753 --> 00:03:07,588
I hear the director's
really tough.
63
00:03:07,655 --> 00:03:10,258
I wanna be sure when she looks
at me she sees a mom. You know?
64
00:03:10,324 --> 00:03:12,059
Yes, she does, baby.
65
00:03:12,125 --> 00:03:14,528
Oh, excuse me.
66
00:03:14,595 --> 00:03:16,297
You'd think with all
the money we're spending
67
00:03:16,364 --> 00:03:19,333
we'd get some sushi
or something.
68
00:03:19,400 --> 00:03:21,535
Chicago Connection
Adoption Agency.
69
00:03:21,602 --> 00:03:23,404
For 10,000 bucks,
you get cold coffee
70
00:03:23,471 --> 00:03:24,572
a stale bagel,
and a baby.
71
00:03:24,638 --> 00:03:26,407
[whispering]
You stop.
72
00:03:26,474 --> 00:03:27,475
[whispering]
Did you..?
73
00:03:27,541 --> 00:03:29,209
Come on,
that was a little funny.
74
00:03:29,277 --> 00:03:30,678
Come on.
75
00:03:30,744 --> 00:03:32,145
Burt Mulligan,
knee and shoulder pain
76
00:03:32,212 --> 00:03:33,447
drove his car
into Lake Michigan.
77
00:03:33,514 --> 00:03:35,549
- He did what?
-I never had a moving violation.
78
00:03:35,616 --> 00:03:37,618
- It wasn't his fault.
- Were you the one driving?
79
00:03:37,685 --> 00:03:40,554
No, no, he was, but we were
only following directions.
80
00:03:40,621 --> 00:03:42,222
Someone told you to drive
through Lake Michigan?
81
00:03:42,290 --> 00:03:43,624
- Kathy did.
- Who's Kathy?
82
00:03:43,691 --> 00:03:44,725
Our GPS system.
83
00:03:44,792 --> 00:03:46,927
Your GPS said to
drive into the water?
84
00:03:46,994 --> 00:03:47,961
Not exactly.
85
00:03:48,028 --> 00:03:49,663
It just turned out
that way.
86
00:03:49,730 --> 00:03:51,965
Multicultural adoptions
have been on the rise
87
00:03:52,032 --> 00:03:53,834
in the last ten years.
88
00:03:53,901 --> 00:03:55,969
'Shorter wait times
and reduced fees'
89
00:03:56,036 --> 00:03:57,371
'have all played
a key role.'
90
00:03:57,438 --> 00:03:59,440
Reduced fees?
91
00:03:59,507 --> 00:04:00,808
Why wait a year
for a white baby
92
00:04:00,874 --> 00:04:02,543
when you can pick up
a six-pack of black kids
93
00:04:02,610 --> 00:04:03,777
'on the way home
from work?'
94
00:04:03,844 --> 00:04:06,146
You think this
is funny, huh?
95
00:04:06,213 --> 00:04:08,549
The devaluing of
black children?
96
00:04:08,616 --> 00:04:10,484
Calm down.
It was a joke.
97
00:04:10,551 --> 00:04:11,985
I mean, why are
you guys here?
98
00:04:12,052 --> 00:04:14,555
It's obvious that
you're not serious.
99
00:04:14,622 --> 00:04:18,392
I'm sure you're all feeling some
stress from this process.
100
00:04:18,459 --> 00:04:20,027
Cate, they're just
blowing off steam.
101
00:04:20,093 --> 00:04:22,830
They need to shut up and pay
attention to what's going on.
102
00:04:22,896 --> 00:04:25,098
You need to get that
stick up out of your ass.
103
00:04:25,165 --> 00:04:27,468
Okay, let's get
out of here.
104
00:04:32,340 --> 00:04:35,543
I feel bad for the kid
who ends up with you.
105
00:04:46,186 --> 00:04:47,955
The GPS system said go straight.
106
00:04:48,021 --> 00:04:49,690
Kathy has this kind
of authority.
107
00:04:49,757 --> 00:04:51,325
But guys, Kathy
was telling you
108
00:04:51,392 --> 00:04:52,393
to drive off
an embankment.
109
00:04:52,460 --> 00:04:53,727
We asked
for an alternate route,
110
00:04:53,794 --> 00:04:55,663
but she kept saying
go straight.
111
00:04:55,729 --> 00:04:57,398
So you knowingly
crashed into the lake
112
00:04:57,465 --> 00:04:59,199
because a computer voice
in your car told you to?
113
00:04:59,266 --> 00:05:00,868
Well, she's got
satellite data.
114
00:05:00,934 --> 00:05:02,770
And you don't think there's
anything wrong with that?
115
00:05:02,836 --> 00:05:03,904
Of course there is.
116
00:05:03,971 --> 00:05:05,739
Kathy's broken.
117
00:05:05,806 --> 00:05:06,940
Okay.
118
00:05:07,007 --> 00:05:10,611
I'll be back to
sew up the cut.
119
00:05:10,678 --> 00:05:12,245
Okay, well, I'm sure
they can get her back
120
00:05:12,312 --> 00:05:14,448
to baseline if
they just give..
121
00:05:14,515 --> 00:05:16,984
Okay, alright,
I'll be there.
122
00:05:17,050 --> 00:05:19,319
See you then, thanks.
123
00:05:19,387 --> 00:05:20,788
That your mom?
124
00:05:20,854 --> 00:05:23,290
Yeah, she got a little
loopy on the plane.
125
00:05:23,357 --> 00:05:24,658
Well, the altitude
could have dropped her sats.
126
00:05:24,725 --> 00:05:25,859
That's what I thought.
127
00:05:25,926 --> 00:05:27,895
They'll buff her up
in the nursing home.
128
00:05:27,961 --> 00:05:30,898
It'll be fine. I'm gonna head
over there after my shift.
129
00:05:30,964 --> 00:05:32,766
How long has it been
since you've seen your mom?
130
00:05:32,833 --> 00:05:35,002
[sighs]
I don't know.
131
00:05:35,068 --> 00:05:38,238
It's a...a while.
132
00:05:38,305 --> 00:05:40,841
[telephone beeping]
133
00:05:41,542 --> 00:05:42,843
Better get that.
134
00:05:42,910 --> 00:05:45,446
Frank, Keflex for
the cellulitic mime in three
135
00:05:45,513 --> 00:05:49,282
and duct tape girl needs
a note for her parole officer.
136
00:05:49,349 --> 00:05:50,784
I forgot how much
I love it here.
137
00:05:50,851 --> 00:05:52,219
You can't
discharge a patient
138
00:05:52,285 --> 00:05:54,154
without a med
reconciliation form.
139
00:05:54,221 --> 00:05:55,523
What?
140
00:05:55,589 --> 00:05:57,357
New requirement from
the joint commission.
141
00:05:57,425 --> 00:06:00,193
We have to be sure all meds
are current in our records.
142
00:06:00,260 --> 00:06:01,595
I see.
143
00:06:01,662 --> 00:06:02,630
(Tony)
'And we pretty much stopped'
144
00:06:02,696 --> 00:06:03,931
'using Keflex a few years ago'
145
00:06:03,997 --> 00:06:05,298
you know, with all
the MRSA around.
146
00:06:05,365 --> 00:06:06,767
Right.
147
00:06:06,834 --> 00:06:08,736
Explosion in an apartment
building in Dearborn.
148
00:06:08,802 --> 00:06:10,438
Six coming in, five minutes out.
149
00:06:10,504 --> 00:06:12,840
Gates, Sam, outside.
Somebody find Morris.
150
00:06:12,906 --> 00:06:14,808
We need another
attending down here.
151
00:06:14,875 --> 00:06:16,309
Um...hello?
152
00:06:16,376 --> 00:06:18,912
Oh, I thought you might wanna
lay low, sit out your first one.
153
00:06:18,979 --> 00:06:20,681
- It's not my first one.
- You know what I mean.
154
00:06:20,748 --> 00:06:21,915
You've been
out of the loop.
155
00:06:21,982 --> 00:06:23,617
I spent the
last five years
156
00:06:23,684 --> 00:06:25,152
running a refugee
hospital in Darfur.
157
00:06:25,218 --> 00:06:27,621
That's more loop than anyone
should see in a lifetime.
158
00:06:27,688 --> 00:06:30,123
Alright then, you do what
you feel comfortable with.
159
00:06:30,190 --> 00:06:32,526
Alright, get
Brenner down here!
160
00:06:35,529 --> 00:06:38,065
[telephone ringing]
161
00:06:53,380 --> 00:06:55,649
It's been
over a week.
162
00:06:57,885 --> 00:07:01,555
You said she could only
live like that a month.
163
00:07:01,622 --> 00:07:05,493
Well, they'll find
another heart.
164
00:07:05,559 --> 00:07:07,360
I heard it can take
a year sometimes.
165
00:07:07,427 --> 00:07:09,763
Yeah, but she's
on the top of the list.
166
00:07:15,202 --> 00:07:18,271
Can I stay here today
instead of going to school?
167
00:07:18,338 --> 00:07:20,307
[chuckles]
What do you think?
168
00:07:20,373 --> 00:07:23,143
- No.
- No, no.
169
00:07:23,210 --> 00:07:26,079
Now, how's your, um,
how's your foster family?
170
00:07:26,146 --> 00:07:27,615
Elaine's okay.
171
00:07:27,681 --> 00:07:30,017
She's the mom.
172
00:07:30,083 --> 00:07:33,353
Stan's..
173
00:07:33,420 --> 00:07:36,089
...a-a little weird.
174
00:07:36,156 --> 00:07:38,492
He's...weird?
175
00:07:38,559 --> 00:07:41,461
He's, like, all
flirty and silly.
176
00:07:41,529 --> 00:07:44,498
Makes dumb jokes and walks
around without his clothes on.
177
00:07:46,466 --> 00:07:47,635
He does what?
178
00:07:47,701 --> 00:07:49,703
He's a freak.
179
00:07:49,770 --> 00:07:52,439
He acts more like a kid
than an adult sometimes.
180
00:07:52,506 --> 00:07:55,108
It creeps
us all out.
181
00:07:55,175 --> 00:07:57,711
[mobile ringing]
182
00:08:02,883 --> 00:08:04,652
I've got to go down
to the ER now, Lucy.
183
00:08:04,718 --> 00:08:08,355
I want you to wait here
with your mom
184
00:08:08,421 --> 00:08:11,058
until it's time
for school, okay?
185
00:08:11,124 --> 00:08:12,259
Okay.
186
00:08:13,527 --> 00:08:14,895
Okay.
187
00:08:18,832 --> 00:08:20,868
12-year-old, minor burns
and a radial deformity.
188
00:08:20,934 --> 00:08:22,536
GCS is 15,
vitals are good.
189
00:08:22,603 --> 00:08:24,672
Curtain three,
IV morphine, X-ray.
190
00:08:24,738 --> 00:08:25,939
- Got it.
- Mom!
191
00:08:26,006 --> 00:08:27,641
We'll see her
as soon as we can, okay?
192
00:08:27,708 --> 00:08:28,876
Annie Dixon, 37.
193
00:08:28,942 --> 00:08:30,744
Complaining of
abdominal pain and headache.
194
00:08:30,811 --> 00:08:32,580
Tachy and hypotensive,
sats 92.
195
00:08:32,646 --> 00:08:34,882
Trauma one's open.
I'm Dr. Banfield.
196
00:08:34,948 --> 00:08:37,017
- My kids.
- They're doing okay, Mrs. D.
197
00:08:37,084 --> 00:08:38,786
They're just more
scared than anything.
198
00:08:38,852 --> 00:08:40,654
This is Norman, the good
Samaritan of the neighborhood.
199
00:08:40,721 --> 00:08:42,055
They're in 3A, I'm in 4B.
200
00:08:42,122 --> 00:08:43,824
Heard the explosion, ran
in to get the kids out.
201
00:08:43,891 --> 00:08:46,226
I live alone. She likes to cook
for me. She says cereal is--
202
00:08:46,293 --> 00:08:48,528
Hypoxic eight-year-old
with a crush injury to the leg.
203
00:08:48,596 --> 00:08:50,598
Alright, Curtain Three,
get Dawn to help you.
204
00:08:50,664 --> 00:08:51,832
Breena, honey?
205
00:08:51,899 --> 00:08:53,233
They are in good hands,
Mrs. D.
206
00:08:53,300 --> 00:08:54,602
...the cast room,
picked up five more beds.
207
00:08:54,668 --> 00:08:55,769
(Cate)
'Good. This is Norman.'
208
00:08:55,836 --> 00:08:57,771
He needs access, fluids,
and pain meds.
209
00:08:57,838 --> 00:08:59,907
Oh, no, no, take Mrs. Dixon,
she's much sicker than me.
210
00:08:59,973 --> 00:09:01,241
- Yeah?
- No, I got her.
211
00:09:01,308 --> 00:09:02,342
Uh, you help Gates.
212
00:09:02,409 --> 00:09:03,744
Maybe you can benefit
from having
213
00:09:03,811 --> 00:09:05,879
'an experienced
resident in the room.'
214
00:09:05,946 --> 00:09:08,181
- 'Just in case.'
- Just in case what?
215
00:09:08,248 --> 00:09:09,449
I got your back, Johnny.
216
00:09:09,516 --> 00:09:11,251
First you can't trust
a GPS system.
217
00:09:11,318 --> 00:09:13,086
- Then it's your parents.
- Then it's the government.
218
00:09:13,153 --> 00:09:15,723
- It's a slippery slope.
- You're losing me.
219
00:09:15,789 --> 00:09:16,924
We're not ashamed of it.
220
00:09:16,990 --> 00:09:18,558
If more people in the world
were like us
221
00:09:18,626 --> 00:09:20,027
the world would be
a better place.
222
00:09:20,093 --> 00:09:21,829
Maybe, there would
definitely be a lot more cars
223
00:09:21,895 --> 00:09:23,731
at the bottom
of Lake Michigan.
224
00:09:23,797 --> 00:09:25,398
What are you,
some kind of rebel
225
00:09:25,465 --> 00:09:26,566
'breaking
all the rules?'
226
00:09:26,634 --> 00:09:27,868
Some defiant
bad boy
227
00:09:27,935 --> 00:09:29,603
riding around
in a leather jacket
228
00:09:29,670 --> 00:09:31,872
on his unlicensed,
un-carbureted hog?
229
00:09:31,939 --> 00:09:33,674
- Uh, Tildie..
- That's our Dr. Morris.
230
00:09:33,741 --> 00:09:35,108
Is that what you are?
231
00:09:35,175 --> 00:09:37,377
Knee's all done. I'll go
check on their X-rays.
232
00:09:37,444 --> 00:09:38,679
We pay our taxes.
233
00:09:38,746 --> 00:09:40,047
We-We don't jaywalk.
234
00:09:40,113 --> 00:09:41,815
I change our air filter
every six months.
235
00:09:41,882 --> 00:09:43,617
- What's so wrong with that?
- Nothing.
236
00:09:43,684 --> 00:09:45,285
But, you know,
being a little free-spirited
237
00:09:45,352 --> 00:09:46,453
can be healthy at times.
238
00:09:46,519 --> 00:09:47,587
Might even save your life.
239
00:09:47,655 --> 00:09:48,889
We're free-spirited.
240
00:09:48,956 --> 00:09:50,691
You ever go skinny-dipping?
241
00:09:50,758 --> 00:09:52,693
Built a bonfire
on the beach?
242
00:09:52,760 --> 00:09:55,562
Question authority of any kind?
243
00:09:55,629 --> 00:09:56,596
Who'd you vote for?
244
00:09:56,664 --> 00:09:58,431
We were afraid of change.
245
00:09:58,498 --> 00:10:01,702
Okay, well, it's obviously time
for you two to live a little.
246
00:10:02,402 --> 00:10:04,271
Here.
247
00:10:04,337 --> 00:10:06,373
See this?
248
00:10:10,143 --> 00:10:11,378
Cut it off.
249
00:10:11,444 --> 00:10:12,512
- What?
- Wait.
250
00:10:12,579 --> 00:10:13,881
That's against the law.
251
00:10:13,947 --> 00:10:15,949
Guys, guys, you're missing
the whole point.
252
00:10:16,016 --> 00:10:18,752
Sometimes you just gotta...
cut the tag off.
253
00:10:22,923 --> 00:10:25,659
[telephone ringing]
254
00:10:36,569 --> 00:10:39,106
[scissors snipping]
255
00:10:40,507 --> 00:10:43,043
[sighs]
Yeah.
256
00:10:43,110 --> 00:10:44,377
(Simon)
'Archie?'
257
00:10:44,444 --> 00:10:46,246
I've got a kid here with
an open radial fracture
258
00:10:46,313 --> 00:10:48,048
another in danger
of losing her airway.
259
00:10:48,115 --> 00:10:49,616
Be right there.
260
00:10:49,683 --> 00:10:51,351
Lots of mattresses
around here, guys.
261
00:10:51,418 --> 00:10:52,753
Go to town.
262
00:10:58,158 --> 00:10:59,860
You know how Peter Parker
gets bit by the spider
263
00:10:59,927 --> 00:11:01,194
and becomes Spider-Man?
264
00:11:01,261 --> 00:11:02,629
That's kinda what
happened to me.
265
00:11:02,696 --> 00:11:04,698
- You were bit by a spider?
- No.
266
00:11:04,765 --> 00:11:05,933
It's just ever since
that ambulance
267
00:11:05,999 --> 00:11:07,234
blew up last year,
it's like I'm fearless.
268
00:11:07,300 --> 00:11:08,736
Its like I got
a whole other sense.
269
00:11:08,802 --> 00:11:10,237
A "sense"?
270
00:11:10,303 --> 00:11:12,139
I can feel when someone
around me is in distress.
271
00:11:12,205 --> 00:11:14,441
Like how Superman always knew
Lois Lane was in trouble.
272
00:11:14,507 --> 00:11:16,076
I don't know. Whatever it is,
it's a gift.
273
00:11:16,143 --> 00:11:17,444
I'm supposed to use it for good.
274
00:11:17,510 --> 00:11:19,980
Tachy to 110, sats 99.
275
00:11:20,047 --> 00:11:21,648
(John)
Let's get some
Silvadene down here.
276
00:11:21,715 --> 00:11:22,682
Oh, you mean Aquacel?
277
00:11:22,750 --> 00:11:23,817
'That's what we use now.'
278
00:11:23,884 --> 00:11:25,018
It's, uh, it's better.
279
00:11:25,085 --> 00:11:26,920
Big improvement.
You'll like it.
280
00:11:26,987 --> 00:11:29,156
A little fluid on Morrison's.
281
00:11:30,724 --> 00:11:31,859
You have any pain?
282
00:11:31,925 --> 00:11:33,761
No. And that's
the strange part.
283
00:11:33,827 --> 00:11:34,962
'I never get hurt.'
284
00:11:35,028 --> 00:11:36,897
'Fire, car crashes, storms.'
285
00:11:36,964 --> 00:11:39,399
'If someone's in danger,
I just go. And I'm fine.'
286
00:11:39,466 --> 00:11:41,668
Well, that fluid on the
ultrasound, that could be blood.
287
00:11:41,735 --> 00:11:43,771
We need a special
X-ray called a CAT scan.
288
00:11:43,837 --> 00:11:45,572
Well, hurry up.
I want to go see her kids.
289
00:11:45,638 --> 00:11:47,074
PO contrast and
send him down--
290
00:11:47,140 --> 00:11:48,776
Oh, we don't use contrast
for belly CTs anymore.
291
00:11:48,842 --> 00:11:50,143
- Oh, no?
- Mm-mm, no.
292
00:11:50,210 --> 00:11:52,612
Not since we got
the 64-slice scanner.
293
00:11:52,679 --> 00:11:53,680
How long you had that?
294
00:11:53,747 --> 00:11:55,816
I don't know,
couple of years.
295
00:11:55,883 --> 00:11:58,418
I'm gonna go
get the Aquacel.
296
00:12:01,855 --> 00:12:03,090
[woman wheezing]
297
00:12:03,156 --> 00:12:05,025
Whoa. Must have
ruptured her TM.
298
00:12:05,092 --> 00:12:07,761
(Cate)
From the blast. Ear drum's the
first thing to go.
299
00:12:07,828 --> 00:12:09,596
Please, my kids.
My kids..
300
00:12:09,662 --> 00:12:11,832
We'll get them in to
see you as soon as we can.
301
00:12:11,899 --> 00:12:13,233
How's it going
with the hero guy?
302
00:12:13,300 --> 00:12:15,402
Fluid on the fast.
We're taking him to CT.
303
00:12:15,468 --> 00:12:17,637
- How's Dr. Carter doing?
- He's cool.
304
00:12:17,704 --> 00:12:19,039
A little rusty.
305
00:12:21,842 --> 00:12:23,376
It was only for
a little while.
306
00:12:23,443 --> 00:12:25,779
My mom's been trying to get some
money. Pay the electric company.
307
00:12:25,846 --> 00:12:27,714
Sats 89 on a 100%
nonrebreather.
308
00:12:27,781 --> 00:12:29,016
She hooked up
the gas grill for heat?
309
00:12:29,082 --> 00:12:30,550
I told her it wasn't safe.
310
00:12:30,617 --> 00:12:32,119
- Hemo-pneumo on the left.
- What's that mean?
311
00:12:32,185 --> 00:12:34,054
She's bleeding in her
lung from the explosion.
312
00:12:34,121 --> 00:12:36,289
We have to drain it.
Chest tube, 20 French.
313
00:12:36,356 --> 00:12:38,025
I'm gonna go check
on Clay, okay?
314
00:12:38,091 --> 00:12:40,160
(Simon)
'I'm calling for
Stan Griswold.'
315
00:12:40,227 --> 00:12:42,429
I'm the doctor on
Joanie Lipson, Lucy's mom.
316
00:12:42,495 --> 00:12:43,931
- We were talking today..
- Is Breena alright?
317
00:12:43,997 --> 00:12:45,298
I don't know.
Doesn't that hurt?
318
00:12:45,365 --> 00:12:46,967
I just want to make sure
that everything's alright
319
00:12:47,034 --> 00:12:48,869
with her living there with you.
Can you call me, please?
320
00:12:48,936 --> 00:12:51,671
Uh, at County as soon
as you get this. Thank you.
321
00:12:51,738 --> 00:12:53,240
'Is his arm
gonna be okay?'
322
00:12:53,306 --> 00:12:55,843
Yeah, I gave him a nerve block.
He can't feel a thing.
323
00:12:55,909 --> 00:12:58,445
Now, you're gonna need
surgery on that wrist.
324
00:12:58,511 --> 00:13:00,413
For real?
325
00:13:00,480 --> 00:13:01,849
You weren't at home
when this happened?
326
00:13:01,915 --> 00:13:02,950
I was up on the roof.
327
00:13:03,016 --> 00:13:04,317
I got a pigeon coop up there.
328
00:13:04,384 --> 00:13:05,953
Well, that's a good time
to have a hobby.
329
00:13:06,019 --> 00:13:07,988
I'll go check on mom
and be back, okay?
330
00:13:08,055 --> 00:13:09,923
Archie, ortho knows
about this guy, right?
331
00:13:09,990 --> 00:13:12,159
Yeah, but bug 'em again.
They're slow.
332
00:13:12,225 --> 00:13:13,660
7-O and an
intubation tray.
333
00:13:13,726 --> 00:13:15,728
Annie, we're gonna put you a
tube down to help you breathe.
334
00:13:15,795 --> 00:13:17,364
- Oh, please don't.
- We'll take it out as soon..
335
00:13:17,430 --> 00:13:18,932
Doctor, let me see
my kids first, please?
336
00:13:18,999 --> 00:13:20,433
Alright, someone
find her son.
337
00:13:20,500 --> 00:13:22,369
Does it strike anyone else
as strange that she can
338
00:13:22,435 --> 00:13:24,204
hardly breathe, but her sats
are a hundred percent?
339
00:13:24,271 --> 00:13:26,206
Grady, put her
on a hundred percent O2.
340
00:13:26,273 --> 00:13:28,208
Sam, good call.
341
00:13:28,275 --> 00:13:30,077
[laughing]
I eat fire.
I wrestle lions.
342
00:13:30,143 --> 00:13:31,678
Sinus tach with PVCs.
343
00:13:31,744 --> 00:13:33,713
Alright, Dr. Carter, get your
patient on a hundred percent O2.
344
00:13:33,780 --> 00:13:35,515
- He has carbon monoxide--
- Carbon monoxide poisoning.
345
00:13:35,582 --> 00:13:37,350
Confabulating,
the hallucinations, it fits.
346
00:13:37,417 --> 00:13:39,019
Did you send for
a carbon monoxide level?
347
00:13:39,086 --> 00:13:40,587
- Doing it right now.
- Alright.
348
00:13:40,653 --> 00:13:42,455
Would you feel better if
Dr. Morris took over in here?
349
00:13:42,522 --> 00:13:44,191
- 'Alright, lift your leg.'
- What?
350
00:13:44,257 --> 00:13:46,193
You've been out a long time
and I know how that is.
351
00:13:46,259 --> 00:13:49,462
- This patient is sick and--
- I know what he needs.
352
00:13:49,529 --> 00:13:51,131
Alright, I want you
to be comfortable.
353
00:13:51,198 --> 00:13:52,699
- 'Norman, wiggle your toes.'
- I'm comfortable.
354
00:13:52,765 --> 00:13:54,267
- Norman?
- They won't.
355
00:13:54,334 --> 00:13:55,903
(Tony)
'What won't?'
356
00:13:55,969 --> 00:13:58,505
I can't move my legs.
357
00:14:03,510 --> 00:14:05,312
- Subluxation, fracture of T-10.
- Oh, my God, you're pretty.
358
00:14:05,378 --> 00:14:07,280
Hey, you have
to keep this on.
359
00:14:07,347 --> 00:14:09,950
(John)
Norman Chapman.
C-H-A-P-M-A-N.
360
00:14:10,017 --> 00:14:11,684
He has no sensation
in his feet.
361
00:14:11,751 --> 00:14:15,522
- They're gonna regenerate!
- Attending is John Carter.
362
00:14:15,588 --> 00:14:16,990
Carter.
363
00:14:17,057 --> 00:14:18,558
Well, I'm new, sort of.
364
00:14:18,625 --> 00:14:20,027
Systolic only 92.
365
00:14:20,093 --> 00:14:21,428
Spinal shock
or blood loss or both.
366
00:14:21,494 --> 00:14:23,063
Let's pack him up
and get him up to the OR.
367
00:14:23,130 --> 00:14:24,932
We're going to
the hyperbaric chamber.
368
00:14:24,998 --> 00:14:26,900
We have to get some
oxygen to his brain.
369
00:14:26,967 --> 00:14:28,535
Neurosurge needs
to get in there now.
370
00:14:28,601 --> 00:14:30,703
I'd rather be paralyzed than
brain damaged, how about you?
371
00:14:30,770 --> 00:14:32,973
His crit's dropping,
could bleed out in the chamber.
372
00:14:33,040 --> 00:14:34,541
- OR's ready.
- Okay.
373
00:14:34,607 --> 00:14:37,144
Tell them we'll be right there
after the decompression.
374
00:14:37,210 --> 00:14:39,012
Transfuse and load with
Solu-Medrol before we take him.
375
00:14:39,079 --> 00:14:40,247
- No, Solu-Medrol is--
- Shut up, Gates.
376
00:14:40,313 --> 00:14:41,648
- I know the debate.
- Dr. Carter.
377
00:14:41,714 --> 00:14:43,083
With all due respect,
the decision whether
378
00:14:43,150 --> 00:14:44,717
a patient needs surgery
or not needs to be
379
00:14:44,784 --> 00:14:45,752
left up to the surgeon.
380
00:14:45,818 --> 00:14:47,620
Neela, with equal due respect
381
00:14:47,687 --> 00:14:49,589
I remember what it
was like to be you.
382
00:14:49,656 --> 00:14:50,790
To be me?
383
00:14:50,857 --> 00:14:52,125
'When you're
a surgical intern'
384
00:14:52,192 --> 00:14:53,293
you feel like
surgeons are the only
385
00:14:53,360 --> 00:14:54,861
real doctors
in the hospital.
386
00:14:54,928 --> 00:14:56,964
But that approach to a patient
can be a little narrow.
387
00:14:57,030 --> 00:14:58,531
I am notan intern.
388
00:14:58,598 --> 00:15:02,202
Protecting his brain is our
highest priority, doctor.
389
00:15:02,269 --> 00:15:05,005
You'll thank me later.
390
00:15:08,675 --> 00:15:11,111
Marisol, can you get
Lucien on the phone, now?
391
00:15:12,412 --> 00:15:13,580
How long has it
been stuck here?
392
00:15:13,646 --> 00:15:15,949
It's hasn't moved
in five minutes.
393
00:15:16,016 --> 00:15:17,250
Alright, Frank,
call maintenance.
394
00:15:17,317 --> 00:15:19,152
Already did, they were
eager to tell us
395
00:15:19,219 --> 00:15:20,954
they'll get to it
when they get to it.
396
00:15:21,021 --> 00:15:22,189
It's an old
infrastructure.
397
00:15:22,255 --> 00:15:24,024
Try to be patient.
398
00:15:25,892 --> 00:15:27,027
[sighs]
399
00:15:27,094 --> 00:15:29,796
Shoulder films
on your GPS drone.
400
00:15:29,862 --> 00:15:31,131
- You okay?
- Yeah.
401
00:15:31,198 --> 00:15:32,432
Just ran all the way
down from radiology
402
00:15:32,499 --> 00:15:35,202
on account
of the elevators.
403
00:15:35,268 --> 00:15:37,070
(Brian)
Mary Taggart,
end-stage emphysema.
404
00:15:37,137 --> 00:15:38,538
Decompensated on a flight.
405
00:15:38,605 --> 00:15:39,439
Hey, I'm sorry.
406
00:15:39,506 --> 00:15:40,707
The home wouldn't
take her without
407
00:15:40,773 --> 00:15:42,075
getting checked out
first, so..
408
00:15:42,142 --> 00:15:43,943
- Who's this?
- Sam's mother.
409
00:15:44,011 --> 00:15:46,379
(Brian)
'She's tachypnic in the 30s
and has a left hemiparesis.'
410
00:15:46,446 --> 00:15:48,448
Yeah, that's her baseline. She
had a stroke a few months ago.
411
00:15:48,515 --> 00:15:51,251
Alright, I'll take this.
Exam Two.
412
00:15:55,655 --> 00:15:57,024
Ready for the Thora-seal?
413
00:15:57,090 --> 00:15:59,559
Another unit, type specific.
FFP and platelets.
414
00:15:59,626 --> 00:16:02,029
'And let surgery know we
have a potential customer.'
415
00:16:02,095 --> 00:16:03,696
Okay, duly noted.
416
00:16:03,763 --> 00:16:05,532
Grade-two liver lac and
pulmonary contusions.
417
00:16:05,598 --> 00:16:07,634
We're going to try to stay ahead
of the blood loss
418
00:16:07,700 --> 00:16:08,768
so she can avoid OR.
419
00:16:08,835 --> 00:16:10,003
Sounds like a good plan.
420
00:16:10,070 --> 00:16:11,471
How is her carbon
monoxide level?
421
00:16:11,538 --> 00:16:13,973
29 percent, but she's not
stable enough for hyperbaric.
422
00:16:14,041 --> 00:16:15,908
Exactly.
Neither is Carter's patient.
423
00:16:15,975 --> 00:16:17,144
So can you please
explain to me
424
00:16:17,210 --> 00:16:18,778
why he won't
listen to reason?
425
00:16:18,845 --> 00:16:20,180
[alarms sounding]
426
00:16:21,948 --> 00:16:23,516
400cc's out of the chest tube.
427
00:16:23,583 --> 00:16:25,285
Alright,
get the rapid infuser.
428
00:16:25,352 --> 00:16:27,620
Sometimes reason
doesn't get you anywhere.
429
00:16:27,687 --> 00:16:28,755
Excuse me?
430
00:16:28,821 --> 00:16:30,390
We have four kids who
could be orphaned
431
00:16:30,457 --> 00:16:32,425
despite all
reasonable efforts.
432
00:16:32,492 --> 00:16:34,061
You know, it's part of the deal.
433
00:16:34,127 --> 00:16:35,428
Doesn't mean we can
start abandoning protocol.
434
00:16:35,495 --> 00:16:37,130
Dr. Carter was out in the field.
435
00:16:37,197 --> 00:16:38,465
'Without all
that technology'
436
00:16:38,531 --> 00:16:39,966
you learn to listen
to your gut.
437
00:16:40,033 --> 00:16:41,901
Systolic's down to 82.
438
00:16:41,968 --> 00:16:44,704
Can't say I blame him. Looks
like reason's having a bad day.
439
00:16:47,974 --> 00:16:49,109
He's hypoventilating.
440
00:16:49,176 --> 00:16:50,543
Are you sure you
don't want to tube him?
441
00:16:50,610 --> 00:16:52,112
No, he'll wake up
in the chamber.
442
00:16:53,380 --> 00:16:55,014
Why did you roll
over on this?
443
00:16:55,082 --> 00:16:56,949
Oh, something about
"reason having a bad day."
444
00:16:57,016 --> 00:16:57,950
But this robs him
of any meaningful
445
00:16:58,017 --> 00:16:59,018
chance of walking again.
446
00:16:59,086 --> 00:17:00,553
You're being very dramatic.
447
00:17:00,620 --> 00:17:02,455
Well, ask any neurosurgeon.
We're making a mistake.
448
00:17:02,522 --> 00:17:04,124
Okay, neurosurgeons are biased.
449
00:17:04,191 --> 00:17:05,525
And by the way, so are we.
450
00:17:05,592 --> 00:17:07,127
We see every case
through the haze
451
00:17:07,194 --> 00:17:09,262
of our own experience,
our own expertise.
452
00:17:09,329 --> 00:17:13,300
Sometimes a fresh set
of eyes is a valuable thing.
453
00:17:14,201 --> 00:17:16,069
This is crap.
454
00:17:16,136 --> 00:17:18,971
- Hey. You okay?
- No, I'm having a horrible day.
455
00:17:19,038 --> 00:17:23,343
- And we're totally blowing--
- Frank, any messages for me?
456
00:17:23,410 --> 00:17:24,711
Nothing.
457
00:17:24,777 --> 00:17:26,446
- You were saying?
- Oh, never mind.
458
00:17:26,513 --> 00:17:27,980
No, I'm-I'm sorry,
I'm sorry.
459
00:17:28,047 --> 00:17:29,082
- I'm listening, really.
- No, it's alright.
460
00:17:29,149 --> 00:17:30,117
- Hi, Neela.
- Hey.
461
00:17:30,183 --> 00:17:33,052
- Hi, Simon.
- Hey.
462
00:17:33,120 --> 00:17:34,687
- Time to go.
- Okay. I'll walk her out.
463
00:17:34,754 --> 00:17:36,623
Okay, I'll see you later.
464
00:17:36,689 --> 00:17:38,291
- Bye.
- Bye.
465
00:17:39,792 --> 00:17:43,029
When can I live
with my mom again?
466
00:17:43,096 --> 00:17:45,031
Well, that depends
on a lot of stuff.
467
00:17:45,098 --> 00:17:46,466
I don't like
living there.
468
00:17:46,533 --> 00:17:48,067
I don't feel comfortable.
469
00:17:49,669 --> 00:17:52,539
Well, it's not gonna be
for much longer, okay?
470
00:17:52,605 --> 00:17:55,542
Hey, Lucy.
How's she doing today?
471
00:17:55,608 --> 00:17:57,110
The same.
472
00:18:00,046 --> 00:18:01,248
Hi.
473
00:18:01,314 --> 00:18:02,482
Mrs. Griswold,
can I have a word?
474
00:18:02,549 --> 00:18:04,984
- Uh, i-it's Dr. Brenner, right?
- Yeah.
475
00:18:05,051 --> 00:18:06,386
Well, I gotta get her to school
476
00:18:06,453 --> 00:18:09,389
and drop off my little one
at her grandma's
477
00:18:09,456 --> 00:18:10,857
then be at work by 11.
478
00:18:10,923 --> 00:18:13,726
I'm, uh, curious.
How it's going?
479
00:18:13,793 --> 00:18:15,128
Excuse me?
480
00:18:15,195 --> 00:18:17,797
At home with Lucy?
481
00:18:17,864 --> 00:18:19,966
Did she say something?
482
00:18:20,032 --> 00:18:22,101
She seems a little
uncomfortable.
483
00:18:22,169 --> 00:18:23,370
With Stan.
484
00:18:23,436 --> 00:18:25,037
- 'I tried ringing, but--'
- Oh, oh.
485
00:18:25,104 --> 00:18:26,539
Everyone's uncomfortable
with Stan.
486
00:18:26,606 --> 00:18:29,209
Look, he's my husband and
I love him but he's weird, okay?
487
00:18:29,276 --> 00:18:31,911
"Weird" is not
a qualification for being
488
00:18:31,978 --> 00:18:34,247
'a foster parent.'
489
00:18:34,314 --> 00:18:35,548
We got two of our own
490
00:18:35,615 --> 00:18:37,384
and three foster
kids in our apartment.
491
00:18:37,450 --> 00:18:38,918
He's great with them.
492
00:18:38,985 --> 00:18:40,253
It's me he's not
so great with.
493
00:18:40,320 --> 00:18:41,721
Laid off in October
and he still
494
00:18:41,788 --> 00:18:43,490
won't get off his ass
and find a job.
495
00:18:43,556 --> 00:18:45,492
Look, I really gotta get going.
496
00:18:48,695 --> 00:18:50,663
(Kelly)
'You know, she was
fine at first.'
497
00:18:50,730 --> 00:18:53,132
Then she started having
trouble breathing
498
00:18:53,200 --> 00:18:54,367
and not making any sense.
499
00:18:54,434 --> 00:18:56,769
I wouldn't even
recognize her.
500
00:18:56,836 --> 00:18:58,905
Yeah, well, it's
been a really long time.
501
00:18:58,971 --> 00:19:00,139
Yeah, it's hard to believe
502
00:19:00,207 --> 00:19:03,876
how easy it can be
just to shut stuff off.
503
00:19:03,943 --> 00:19:06,713
Looks like your mom has
right middle lobe pneumonia.
504
00:19:07,780 --> 00:19:08,881
IV antibiotics?
505
00:19:08,948 --> 00:19:10,717
Yeah, but her sats
aren't too bad, though.
506
00:19:10,783 --> 00:19:12,051
What does that mean?
507
00:19:12,118 --> 00:19:13,620
It means, uh, we can
probably buff her up
508
00:19:13,686 --> 00:19:15,922
and she'll be back in the
nursing home in a few hours.
509
00:19:15,988 --> 00:19:17,724
That's good.
510
00:19:17,790 --> 00:19:19,659
She's gonna be more
comfortable there.
511
00:19:19,726 --> 00:19:20,927
[sighs]
512
00:19:20,993 --> 00:19:22,362
(Kelly)
'I've gotta go
change my flight.'
513
00:19:22,429 --> 00:19:23,996
'Can I use the phone
at the desk?'
514
00:19:24,063 --> 00:19:27,033
Use the break room.
You remember where that is?
515
00:19:27,099 --> 00:19:28,701
Yes.
516
00:19:28,768 --> 00:19:30,303
[Mary coughs]
517
00:19:30,370 --> 00:19:32,439
Looks like the O2 is working.
518
00:19:32,505 --> 00:19:35,208
Yeah, she'll be
coming around.
519
00:19:39,312 --> 00:19:41,648
I don't even know
what to say to her.
520
00:19:41,714 --> 00:19:43,216
Oh, I'm sure you'll
figure it out.
521
00:19:43,283 --> 00:19:45,718
Yeah, I just hope
it's not something like
522
00:19:45,785 --> 00:19:48,621
"Why did you have
to be such a crappy mom?"
523
00:19:48,688 --> 00:19:51,491
Or "Why couldn't you
just stay in Dallas and die?"
524
00:19:51,558 --> 00:19:54,294
Oh, I'm guessing you'll come up
with something better.
525
00:20:01,834 --> 00:20:03,803
Where is my..
526
00:20:03,870 --> 00:20:04,937
What's going on?
527
00:20:05,004 --> 00:20:07,907
What's...going on?
528
00:20:07,974 --> 00:20:09,842
Hi, mom.
529
00:20:11,177 --> 00:20:14,247
It's me, Sammy.
530
00:20:14,314 --> 00:20:15,982
You're in Chicago.
531
00:20:16,048 --> 00:20:17,250
Where?
532
00:20:18,618 --> 00:20:20,587
At the hospital,
where I work.
533
00:20:22,755 --> 00:20:24,291
You're a nurse?
534
00:20:27,093 --> 00:20:30,697
Yeah. Sammy.
535
00:20:30,763 --> 00:20:32,332
Sammy.
536
00:20:33,966 --> 00:20:35,735
Sammy.
537
00:20:35,802 --> 00:20:38,004
Sammy. Sammy?
538
00:20:42,809 --> 00:20:45,244
I'm sorry that
it's been so long.
539
00:20:46,946 --> 00:20:49,849
[panting]
Do I...do I know you?
540
00:20:49,916 --> 00:20:52,251
Have we met before?
541
00:20:54,821 --> 00:20:56,856
[coughing]
542
00:21:03,496 --> 00:21:06,032
[heavy breathing]
543
00:21:09,669 --> 00:21:11,404
[moans]
544
00:21:13,105 --> 00:21:15,274
[train chugging]
545
00:21:24,484 --> 00:21:25,485
Thanks for waiting.
546
00:21:25,552 --> 00:21:26,953
You know, we can do this inside.
547
00:21:27,019 --> 00:21:29,188
I need my nicotine fix anyway,
and the baby's sleeping.
548
00:21:29,255 --> 00:21:31,791
Gotta take
the trash out.
549
00:21:31,858 --> 00:21:34,193
I left a, uh, message for you
on your answering machine.
550
00:21:34,260 --> 00:21:35,628
Yeah, I don't know
how to work that thing.
551
00:21:35,695 --> 00:21:37,830
My wife's the one
who checks it.
552
00:21:37,897 --> 00:21:39,532
Right, well, I was just,
uh, wondering
553
00:21:39,599 --> 00:21:41,701
how it's all going
with-with Lucy.
554
00:21:44,136 --> 00:21:45,538
She's a good kid.
555
00:21:45,605 --> 00:21:47,840
Been through a lot.
556
00:21:47,907 --> 00:21:50,242
Well, she, um..
557
00:21:50,309 --> 00:21:52,679
She says she feels
uncomfortable here.
558
00:21:55,114 --> 00:21:56,649
That's natural,
right?
559
00:21:56,716 --> 00:21:58,618
I mean, new place,
new people.
560
00:21:58,685 --> 00:22:00,453
And she is a little bit
of an odd duck.
561
00:22:00,520 --> 00:22:01,821
They're always
my favorites.
562
00:22:01,888 --> 00:22:03,456
Not the most adaptable,
but in the end--
563
00:22:03,523 --> 00:22:06,893
She says you make her feel,
uh, uncomfortable.
564
00:22:09,128 --> 00:22:10,897
What the hell
is that supposed to mean?
565
00:22:10,963 --> 00:22:14,333
Look...I got
a really narrow tolerance
566
00:22:14,401 --> 00:22:15,535
for the way
people treat kids.
567
00:22:15,602 --> 00:22:17,670
That's a personal
foible of mine.
568
00:22:17,737 --> 00:22:20,139
What the hell
is a foible?
569
00:22:20,206 --> 00:22:24,511
Are you crossing
the line with her?
570
00:22:24,577 --> 00:22:26,579
Did you come here
for this?
571
00:22:26,646 --> 00:22:28,848
My wife and I love
these kids. All of them.
572
00:22:28,915 --> 00:22:30,683
You're gonna stand there
and accuse me of some--
573
00:22:30,750 --> 00:22:32,318
Shut it up. Shut up,
shut up!
574
00:22:32,385 --> 00:22:35,488
Just stop...
stop talking!
575
00:22:35,555 --> 00:22:37,323
Listen, I don't know
what's wrong with you
576
00:22:37,390 --> 00:22:42,629
if-if you're nuts or you just
got the wrong idea somehow.
577
00:22:42,695 --> 00:22:45,998
- You walk around naked.
- What?
578
00:22:46,065 --> 00:22:47,033
Oh, is she lying,
is she?
579
00:22:47,099 --> 00:22:48,935
Is she lying?
580
00:22:49,001 --> 00:22:51,303
She came home
early one day.
581
00:22:51,370 --> 00:22:53,606
I got out of the shower
in my towel.
582
00:22:53,673 --> 00:22:55,341
I'm not some
pervert, man.
583
00:22:55,408 --> 00:22:57,043
I'm not some freak.
584
00:22:57,109 --> 00:23:00,046
[sobbing]
What, you think
I get off on kids?
585
00:23:00,112 --> 00:23:01,614
Is that what
you think?
586
00:23:05,418 --> 00:23:07,820
I'm sorry.
587
00:23:07,887 --> 00:23:09,221
- Look--
- I'm sorry, I'm sorry.
588
00:23:09,288 --> 00:23:10,857
- We don't have a lot of dough.
- I'm sorry.
589
00:23:10,923 --> 00:23:13,225
And maybe I look
like a loser to you
590
00:23:13,292 --> 00:23:15,428
'but I don't need some
rich doctor coming in here'
591
00:23:15,495 --> 00:23:16,896
accusing me
of terrible things
592
00:23:16,963 --> 00:23:19,398
that I would
never, neverdo.
593
00:23:23,770 --> 00:23:24,971
They spikedyour soda?
594
00:23:25,037 --> 00:23:26,839
It was like a diuretic
or something.
595
00:23:26,906 --> 00:23:28,741
And nailed up a stuffed animal
by your desk?
596
00:23:28,808 --> 00:23:30,610
It's hazing.
It'll stop eventually.
597
00:23:30,677 --> 00:23:31,644
You don't think
this has anything
598
00:23:31,711 --> 00:23:33,012
to do with what happened?
599
00:23:33,079 --> 00:23:35,782
Same difference. Either way,
I'm gonna ride it out.
600
00:23:35,848 --> 00:23:37,216
- If this goes on too long--
- Yeah, I know.
601
00:23:37,283 --> 00:23:39,018
I got to stop it, but this time
I'll deal with it.
602
00:23:39,085 --> 00:23:40,052
- Okay?
- Okay.
603
00:23:40,119 --> 00:23:41,854
I can take care of myself,
Archie, really.
604
00:23:41,921 --> 00:23:44,557
I know.
605
00:23:44,624 --> 00:23:47,760
I got to admit, I do like
that you worry about me.
606
00:23:49,762 --> 00:23:51,798
And here's my partner
to pick me up.
607
00:23:53,733 --> 00:23:56,035
Archie, this is my new partner
Ed Bernstein.
608
00:23:56,102 --> 00:23:57,770
- Archie Morris.
- Nice to meet you.
609
00:23:57,837 --> 00:23:59,238
I hear you're looking
out for her.
610
00:23:59,305 --> 00:24:00,807
She looks out for herself.
611
00:24:00,873 --> 00:24:03,042
I'll be right back.
I left my phone inside.
612
00:24:05,377 --> 00:24:06,846
You're the doctor friend, huh?
613
00:24:06,913 --> 00:24:10,349
Yup. The outfit
gives me away every time.
614
00:24:10,416 --> 00:24:12,952
[ambulance siren]
615
00:24:13,920 --> 00:24:15,522
How long you've
been on the job?
616
00:24:15,588 --> 00:24:18,457
Been in HGS
almost 15 years.
617
00:24:18,525 --> 00:24:19,692
Oh, you can show her
the ropes.
618
00:24:19,759 --> 00:24:21,393
You know, back her up.
619
00:24:21,460 --> 00:24:23,095
Cops take care
of each other, doc.
620
00:24:23,162 --> 00:24:24,764
You know that.
621
00:24:24,831 --> 00:24:26,232
- Let's get out of here.
- Sure thing.
622
00:24:26,298 --> 00:24:28,134
- See you later, Archie.
- Bye.
623
00:24:28,200 --> 00:24:29,201
Thanks for the coffee.
624
00:24:29,268 --> 00:24:31,170
[engine starts]
625
00:24:34,140 --> 00:24:35,575
(Burt)
'Oh, no. I'm not.
It's still blinking.'
626
00:24:35,642 --> 00:24:37,977
Come on, Burt.
Live a little.
627
00:24:39,045 --> 00:24:40,179
[sighs]
628
00:24:42,181 --> 00:24:44,584
- Come on, come on, come on!
- Guys!
629
00:24:45,552 --> 00:24:47,787
- Guys!
- Burt, watch out!
630
00:24:47,854 --> 00:24:50,022
[loud crash]
O-oh!
631
00:24:50,089 --> 00:24:51,891
Brenner called,
said he's not feeling well
632
00:24:51,958 --> 00:24:54,126
gave his
pass-ons to Gates.
633
00:24:54,193 --> 00:24:56,663
I just lovehow this place
runs itself.
634
00:24:56,729 --> 00:24:57,897
[Burt screaming]
635
00:24:57,964 --> 00:24:58,965
It's okay, Burt.
636
00:24:59,031 --> 00:25:01,333
I got hit by a moped,
Tildie.
637
00:25:01,400 --> 00:25:03,836
But it was exciting,
risky, daring.
638
00:25:03,903 --> 00:25:05,705
I'll take them into three
and call an ortho consult.
639
00:25:05,772 --> 00:25:07,406
- Please do.
- He'll be alright, won't he?
640
00:25:07,473 --> 00:25:10,810
Yes, but you two really have
to get control of yourselves.
641
00:25:10,877 --> 00:25:14,446
You're the one who said
to tear the mattress tag.
642
00:25:14,513 --> 00:25:15,615
- What?
- Tear the what?
643
00:25:15,682 --> 00:25:16,916
No, it was,
it was a metaphor
644
00:25:16,983 --> 00:25:19,318
for living fully,
taking chances.
645
00:25:19,385 --> 00:25:21,020
A metaphor?
646
00:25:21,087 --> 00:25:23,255
Why didn't you tell me
she was so altered?
647
00:25:23,322 --> 00:25:25,658
Well, she's not always
like this, you know, when..
648
00:25:25,725 --> 00:25:26,759
When she's home and
everything's okay
649
00:25:26,826 --> 00:25:28,160
she's pretty
clear, but..
650
00:25:28,227 --> 00:25:30,863
...the plane just really...
tipped her over.
651
00:25:30,930 --> 00:25:32,298
Alright, well, she
can stay here tonight
652
00:25:32,364 --> 00:25:34,266
and then we'll
move her tomorrow.
653
00:25:34,333 --> 00:25:36,769
You can stay with me
if you want.
654
00:25:36,836 --> 00:25:38,104
Uh, actually, I-I can't
655
00:25:38,170 --> 00:25:40,306
but I-I'll check in with
you when I get to Tokyo.
656
00:25:40,372 --> 00:25:41,440
What?
You're going?
657
00:25:41,507 --> 00:25:42,842
Sammy, I haveto. I..
658
00:25:42,909 --> 00:25:44,210
No, you said
you were gonna stay
659
00:25:44,276 --> 00:25:47,046
until we got her settled
into the nursing home.
660
00:25:47,113 --> 00:25:48,648
I can't, Sammy.
661
00:25:51,250 --> 00:25:52,218
[sighs]
662
00:25:52,284 --> 00:25:54,053
Look, this is..
663
00:25:54,120 --> 00:25:55,087
This is hard and--
664
00:25:55,154 --> 00:25:57,356
[smirks]
665
00:25:57,423 --> 00:26:01,193
I know it's probably more
than she deserves.
666
00:26:01,260 --> 00:26:03,562
Yup.
Thank you.
667
00:26:07,499 --> 00:26:08,467
FFPs in.
668
00:26:08,534 --> 00:26:09,501
Order more
from the blood bank.
669
00:26:09,568 --> 00:26:10,937
- 360.
- Clear!
670
00:26:11,003 --> 00:26:13,505
I heard you could
use a little help in here.
671
00:26:13,572 --> 00:26:14,573
- Nah, we're good.
- You sure?
672
00:26:14,641 --> 00:26:17,043
(Cate)
'Clear!'
673
00:26:17,109 --> 00:26:19,045
- 'Still in V-tach.'
- Resuming compressions.
674
00:26:19,111 --> 00:26:20,579
Another unit,
type specific.
675
00:26:20,647 --> 00:26:21,681
'Liver lac must've
opened up.'
676
00:26:21,748 --> 00:26:22,949
She needs the OR.
677
00:26:23,015 --> 00:26:24,250
Well, yeah,
that's a good idea
678
00:26:24,316 --> 00:26:25,451
but she goes into V-tach
679
00:26:25,517 --> 00:26:26,686
'every time
we try to move her.'
680
00:26:26,753 --> 00:26:28,621
James, you do understand
what's going on?
681
00:26:28,688 --> 00:26:30,589
Is she gonna die?
682
00:26:30,657 --> 00:26:31,758
What are you doing?
683
00:26:31,824 --> 00:26:33,225
If we find the source
of the bleeding,
684
00:26:33,292 --> 00:26:34,293
she's got a shot.
685
00:26:34,360 --> 00:26:35,494
What, are you gonna do
an ex-lap right here?
686
00:26:35,561 --> 00:26:36,729
No, he's not.
687
00:26:36,796 --> 00:26:38,164
Surgeons come to camp
once a week
688
00:26:38,230 --> 00:26:41,300
the rest of the time,
we're on our own.
689
00:26:41,367 --> 00:26:42,735
Ten blade.
690
00:26:42,802 --> 00:26:44,303
I don't understand.
You're gonna cut her open?
691
00:26:44,370 --> 00:26:46,072
I'm gonna pack off the liver
and try and control
692
00:26:46,138 --> 00:26:49,776
some of this bleeding
and buy us a little bit of time.
693
00:26:49,842 --> 00:26:51,978
Tell me about your mom.
Tell me something she likes.
694
00:26:52,044 --> 00:26:53,579
The beach. She likes
to go swimming.
695
00:26:53,646 --> 00:26:55,247
Okay, hold her hand.
696
00:26:55,314 --> 00:26:57,016
'And pretend that's
where you are.'
697
00:26:57,083 --> 00:26:59,051
- Thirteenth unit's up.
- Lucky 13.
698
00:26:59,118 --> 00:27:01,688
Gates, switch out, get sterile.
I'm gonna need an assistant.
699
00:27:01,754 --> 00:27:04,857
You heard him.
Come on.
700
00:27:04,924 --> 00:27:06,125
'You think
we should tell..'
701
00:27:06,192 --> 00:27:08,494
...surgery we're doing
this at least?
702
00:27:08,560 --> 00:27:10,062
No.
703
00:27:11,230 --> 00:27:14,734
Hey, how is Mrs. D
and the kids doing?
704
00:27:14,801 --> 00:27:16,736
I'll try and get
an update for you.
705
00:27:16,803 --> 00:27:18,237
Hang in there, Norman.
706
00:27:23,009 --> 00:27:26,145
You know, when you're an
attending...you'll get it.
707
00:27:26,212 --> 00:27:26,979
Get what?
708
00:27:27,046 --> 00:27:28,447
How the subtle administrative
709
00:27:28,514 --> 00:27:30,950
politicalnuances become a big
part of your job.
710
00:27:31,017 --> 00:27:32,618
I don't get how you
can let that trump
711
00:27:32,685 --> 00:27:33,753
the care of
an actual patient.
712
00:27:33,820 --> 00:27:34,921
You know, the right
course of action
713
00:27:34,987 --> 00:27:36,255
was frankly,
a little unclear.
714
00:27:36,322 --> 00:27:38,024
He has a spinal
fracture and paralysis.
715
00:27:38,090 --> 00:27:40,092
It seems prettyclear
he needs the OR.
716
00:27:40,159 --> 00:27:41,227
We'll see.
717
00:27:41,293 --> 00:27:42,895
You-you never take
my opinion seriously.
718
00:27:42,962 --> 00:27:44,797
- That's not true.
- You don't view me as an equal.
719
00:27:44,864 --> 00:27:46,398
I have 15 years
of experience on you
720
00:27:46,465 --> 00:27:47,633
so actually,
no, I don't.
721
00:27:47,700 --> 00:27:48,901
And how's that ever
gonna change?
722
00:27:48,968 --> 00:27:50,269
You know, Neela, you..
723
00:27:50,336 --> 00:27:51,603
...you might want
to call neurosurge.
724
00:27:51,670 --> 00:27:53,806
He is moving his toes.
725
00:27:58,444 --> 00:28:00,980
[stretcher rolling]
726
00:28:04,350 --> 00:28:06,886
[bell ringing]
727
00:28:09,989 --> 00:28:11,190
What you did in there--
728
00:28:11,257 --> 00:28:14,260
Had a really
good chance of working.
729
00:28:14,326 --> 00:28:15,828
It did. So, spare me.
730
00:28:15,895 --> 00:28:17,229
It was smart and gutsy.
731
00:28:18,965 --> 00:28:21,700
I thought she was gonna
make it.
732
00:28:23,035 --> 00:28:24,636
Almost doesn't
really count, does it?
733
00:28:24,703 --> 00:28:27,406
Your guy in the hyperbaric
chamber is moving his legs.
734
00:28:27,473 --> 00:28:29,408
- Really?
- Mm-hmm.
735
00:28:29,475 --> 00:28:30,743
Neurosurgery's
up there now.
736
00:28:30,810 --> 00:28:31,978
Alright, would you
tell her I'm upstairs
737
00:28:32,044 --> 00:28:34,546
if she's looking for me?
Thank you.
738
00:28:34,613 --> 00:28:37,383
You know, this has been
one incredibly weird day.
739
00:28:37,449 --> 00:28:38,550
[sighs]
740
00:28:38,617 --> 00:28:40,887
Well, I read in the paper
that Mars
741
00:28:40,953 --> 00:28:43,155
is transitioning
from Capricorn to Aquarius.
742
00:28:43,222 --> 00:28:44,623
- That must be it.
- Yeah.
743
00:28:44,690 --> 00:28:46,058
Blast injuries
can force air
744
00:28:46,125 --> 00:28:47,493
from the lungs
into the bloodstream.
745
00:28:47,559 --> 00:28:48,795
An embolus
is likely lodged
746
00:28:48,861 --> 00:28:50,930
in his spinal cord
causing transient paralysis.
747
00:28:50,997 --> 00:28:52,231
And the chamber
shrank the embolus?
748
00:28:52,298 --> 00:28:53,732
Well, it forced
it into solution
749
00:28:53,800 --> 00:28:55,034
where it was carried
back to the lungs.
750
00:28:55,101 --> 00:28:56,202
So you all think
the spinal fracture
751
00:28:56,268 --> 00:28:58,204
is stable, no chance
of cord injury?
752
00:28:58,270 --> 00:28:59,738
No. It's too soon
to know for sure.
753
00:28:59,806 --> 00:29:00,873
We need
to have a look.
754
00:29:00,940 --> 00:29:02,374
Call me when you
get to the unit.
755
00:29:02,441 --> 00:29:03,475
You got it.
756
00:29:03,542 --> 00:29:05,912
Yes! Yes, yes!
757
00:29:05,978 --> 00:29:07,213
- Am I done?
- Ready to come out of there?
758
00:29:07,279 --> 00:29:10,649
Yes, yes, yes.
Please...man.
759
00:29:10,716 --> 00:29:13,319
This is like the pod
from the"Planet Of The Apes."
760
00:29:13,385 --> 00:29:14,253
'The original one.'
761
00:29:14,320 --> 00:29:16,555
You're a very lucky man,
Mr. Chapman.
762
00:29:16,622 --> 00:29:18,991
That's what I've been
trying to tell you!
763
00:29:19,058 --> 00:29:21,427
'I am indestructible.'
764
00:29:21,493 --> 00:29:24,263
Hey, how is Mrs. D
and the kids doing?
765
00:29:24,330 --> 00:29:25,331
The kids are stable.
766
00:29:25,397 --> 00:29:27,066
They've all been admitted,
but Mrs. Dixon
767
00:29:27,133 --> 00:29:30,937
had very serious injuries
to her liver and spleen.
768
00:29:31,003 --> 00:29:33,372
- She died.
- What?
769
00:29:33,439 --> 00:29:35,241
We did everything
that we possibly could
770
00:29:35,307 --> 00:29:36,843
but we couldn't control
the bleeding.
771
00:29:36,909 --> 00:29:39,511
Oh, no, no, no.
I don't believe it.
772
00:29:39,578 --> 00:29:41,680
Mrs. D can't be dead.
That doesn't make any sense.
773
00:29:41,747 --> 00:29:44,383
You saved those children,
Norman. Don't forget that.
774
00:29:44,450 --> 00:29:46,819
We, uh, have to take
you to the OR now
775
00:29:46,886 --> 00:29:49,088
make sure you're
not bleeding internally.
776
00:29:51,490 --> 00:29:52,458
Oh, my God!
777
00:29:52,524 --> 00:29:53,792
This last year was like
778
00:29:53,860 --> 00:29:55,862
being under a magic spell
or something.
779
00:29:55,928 --> 00:29:58,364
I guess I got
kind of hooked on it.
780
00:29:58,430 --> 00:29:59,899
But I guess
it's pretty much over now.
781
00:29:59,966 --> 00:30:01,767
What's over?
782
00:30:01,834 --> 00:30:04,336
The era where everything
works out.
783
00:30:16,415 --> 00:30:17,816
Make sure to tap
the pseudotumor grobe.
784
00:30:17,884 --> 00:30:18,817
Brenner was supposed
to do it before he left
785
00:30:18,885 --> 00:30:19,952
and never got to it.
786
00:30:20,019 --> 00:30:21,387
What happened
to him anyway?
787
00:30:21,453 --> 00:30:23,055
- Went home sick.
- Seemed fine this morning.
788
00:30:23,122 --> 00:30:24,390
Hello, everybody.
789
00:30:24,456 --> 00:30:25,824
You're here already?
790
00:30:25,892 --> 00:30:27,326
- I don't get off till seven.
- I know.
791
00:30:27,393 --> 00:30:29,228
But my hand's feeling
a little worse for wear.
792
00:30:29,295 --> 00:30:30,863
I thought someone
could take a look at it.
793
00:30:30,930 --> 00:30:33,065
Yeah, let me see.
794
00:30:35,034 --> 00:30:36,903
Please. Ignore
my advice.
795
00:30:36,969 --> 00:30:38,804
Okay, you were doing
fine without me.
796
00:30:38,871 --> 00:30:40,539
Just don't rely too much
on the GPS system.
797
00:30:40,606 --> 00:30:41,740
- Okay?
- Okay.
798
00:30:41,807 --> 00:30:43,209
So no more running
with scissors?
799
00:30:43,275 --> 00:30:45,111
- I think not.
- No more sex on the--
800
00:30:45,177 --> 00:30:48,614
- Definitely not.
- Oh..
801
00:30:48,680 --> 00:30:50,549
Well, it was fun
while it lasted.
802
00:30:52,518 --> 00:30:54,386
Wow. I feel like
I just drowned their puppy.
803
00:30:54,453 --> 00:30:55,754
That's what you get
for telling them
804
00:30:55,821 --> 00:30:57,289
to tear the tags
off mattresses.
805
00:30:57,356 --> 00:30:59,391
Grady, would you set
my husband up in curtain two?
806
00:30:59,458 --> 00:31:00,927
We might have to do
a hand series.
807
00:31:00,993 --> 00:31:02,328
- Oh, sure thing, Dr. Banfield.
- Here.
808
00:31:02,394 --> 00:31:03,529
After you're done
with that, make sure
809
00:31:03,595 --> 00:31:04,530
you get to the other stuff
810
00:31:04,596 --> 00:31:05,697
'cause I'm leaving soon.
811
00:31:05,764 --> 00:31:06,966
Right this way,
Mr. Banfield.
812
00:31:07,033 --> 00:31:09,135
Russell's fine.
I'm not an old man.
813
00:31:09,201 --> 00:31:11,703
So, uh, how's it going
with the cop?
814
00:31:11,770 --> 00:31:13,439
Good. Very good.
815
00:31:13,505 --> 00:31:15,207
In fact, I kind of want things
to move forward.
816
00:31:15,274 --> 00:31:17,143
But I'm not sure how.
817
00:31:17,209 --> 00:31:18,777
You know what I just did
for the old lady
818
00:31:18,844 --> 00:31:20,646
as a romantic gesture?
819
00:31:20,712 --> 00:31:22,614
Adjoining burial sites.
820
00:31:22,681 --> 00:31:24,350
She cried and cried.
821
00:31:24,416 --> 00:31:26,885
I'll keep that in mind,
Frank.
822
00:31:26,953 --> 00:31:28,754
How does, uh, Claudia
feel about things?
823
00:31:28,820 --> 00:31:30,256
I'm not sure.
I can't tell.
824
00:31:30,322 --> 00:31:31,723
So it's making me
a little nervous.
825
00:31:31,790 --> 00:31:33,259
You know..
826
00:31:33,325 --> 00:31:35,094
...I don't like to get into
all this personal stuff
827
00:31:35,161 --> 00:31:37,529
you people drag around here,
but, uh..
828
00:31:37,596 --> 00:31:39,031
...I'm going to offer
you a bit of wisdom I heard
829
00:31:39,098 --> 00:31:40,799
on the street,
Dr. Morris.
830
00:31:40,866 --> 00:31:44,403
Sometimes, you've just got
to cut the mattress tag.
831
00:31:44,470 --> 00:31:45,604
Mattress tags?
832
00:31:45,671 --> 00:31:48,774
I'm telling you,
Dan and Rose's shared plots
833
00:31:48,840 --> 00:31:49,976
and cremation urns.
834
00:31:50,042 --> 00:31:52,544
I got the number
in my phone.
835
00:32:07,493 --> 00:32:09,061
Well...I suppose
I could tell you
836
00:32:09,128 --> 00:32:11,197
that I cut myself
with a scalpel.
837
00:32:11,263 --> 00:32:13,265
Or that I slipped
in the snow.
838
00:32:13,332 --> 00:32:17,336
Or make up some other stupid
excuse, but why bother?
839
00:32:17,403 --> 00:32:20,172
- A shunt.
- Yeah. It's for dialysis.
840
00:32:20,239 --> 00:32:21,473
I had it revised
yesterday
841
00:32:21,540 --> 00:32:23,976
but it seems to be
oozing a bit.
842
00:32:24,043 --> 00:32:26,545
I'd call that
more than a bit.
843
00:32:26,612 --> 00:32:28,014
Why are you
on dialysis?
844
00:32:28,080 --> 00:32:32,284
Oh...bad luck, really.
845
00:32:32,351 --> 00:32:33,519
Some years ago
I lost function
846
00:32:33,585 --> 00:32:36,755
in my left kidney,
after an incident here.
847
00:32:36,822 --> 00:32:38,690
I, uh..
848
00:32:38,757 --> 00:32:40,192
...I got stabbed
by a patient.
849
00:32:40,259 --> 00:32:42,361
'And a-a med student
was killed.'
850
00:32:43,996 --> 00:32:45,131
And then when
I was in Africa
851
00:32:45,197 --> 00:32:46,365
I developed
amyloidosis
852
00:32:46,432 --> 00:32:48,100
secondary to
schistosomiasis
853
00:32:48,167 --> 00:32:49,335
which took care
of the other one.
854
00:32:49,401 --> 00:32:52,271
Wow. Well,
that is bad luck.
855
00:32:52,338 --> 00:32:54,040
Yeah. For a while,
I kind of had this idea
856
00:32:54,106 --> 00:32:55,574
that it would all
magically disappear
857
00:32:55,641 --> 00:32:59,511
but...a week in a Nairobi
hospital cured me of that.
858
00:32:59,578 --> 00:33:01,780
- Mm-hmm.
- So, I need a kidney.
859
00:33:01,847 --> 00:33:05,684
And I came back to the States
to get on the list.
860
00:33:06,985 --> 00:33:08,187
[sighs]
861
00:33:08,254 --> 00:33:11,290
I'll, uh...keep
my fingers crossed.
862
00:33:13,159 --> 00:33:14,393
Well, actually,
as it turns out
863
00:33:14,460 --> 00:33:16,195
you and I have
the same blood type.
864
00:33:16,262 --> 00:33:19,931
And...minor
antigens group.
865
00:33:19,998 --> 00:33:22,034
Really?
866
00:33:22,101 --> 00:33:24,770
In fact, the truth
is that I wanted to work here
867
00:33:24,836 --> 00:33:26,172
so that I could meet you.
868
00:33:28,640 --> 00:33:30,109
And try to convince you
869
00:33:30,176 --> 00:33:32,778
to...donate one
of your kidneys to me.
870
00:33:35,181 --> 00:33:36,548
What do you say?
871
00:33:39,251 --> 00:33:42,154
I'm just kidding. I have no idea
what blood type you are.
872
00:33:42,221 --> 00:33:44,090
[laughing]
873
00:33:44,156 --> 00:33:47,259
- Oh, so serious, Cate.
- Hm.
874
00:33:56,602 --> 00:33:59,571
You gonna wanna do
a resection or a primary repair?
875
00:33:59,638 --> 00:34:03,342
I don't know. Depends on what
we find when we get in there.
876
00:34:03,409 --> 00:34:05,277
Right.
877
00:34:05,344 --> 00:34:07,946
Neela...you know the main reason
that you and I fight
878
00:34:08,013 --> 00:34:11,717
is that...you're one of the
only people around here
879
00:34:11,783 --> 00:34:14,486
that I actually find
worthyof arguing with.
880
00:34:14,553 --> 00:34:17,556
I don't like
these new brushes.
881
00:34:17,623 --> 00:34:19,558
Which is another way
of saying that I respect you
882
00:34:19,625 --> 00:34:22,361
and look forward to working
together as colleagues.
883
00:34:24,863 --> 00:34:26,398
The, uh, committee's
announcing appointments
884
00:34:26,465 --> 00:34:27,499
at the end
of the week, I think
885
00:34:27,566 --> 00:34:29,635
you're gonna
be very happy.
886
00:34:31,870 --> 00:34:35,774
Lucien, I've, um...
withdrawn my application.
887
00:34:35,841 --> 00:34:37,643
I'm not staying
at County.
888
00:34:46,952 --> 00:34:49,788
- 'Hey.'
- Hey.
889
00:34:52,624 --> 00:34:55,394
This morning
at the agency
890
00:34:55,461 --> 00:34:56,628
I was acting crazy.
891
00:34:56,695 --> 00:34:59,598
[takes deep breath]
Yeah, you and me both.
892
00:34:59,665 --> 00:35:01,099
No.
893
00:35:01,167 --> 00:35:02,901
You were just defending
my honor.
894
00:35:02,968 --> 00:35:04,203
Still..
895
00:35:04,270 --> 00:35:07,573
[laughs]
When was the last time
I hit a guy?
896
00:35:07,639 --> 00:35:09,341
[laughs]
897
00:35:10,342 --> 00:35:12,244
Do you think our
erratic behavior
898
00:35:12,311 --> 00:35:15,113
was some sort
of sign?
899
00:35:15,181 --> 00:35:17,449
Sign of what?
900
00:35:17,516 --> 00:35:22,020
Maybe adoption isn't
the right thing for us.
901
00:35:22,087 --> 00:35:23,422
I don't know.
902
00:35:23,489 --> 00:35:26,558
Mm-hmm. Me, either.
903
00:35:26,625 --> 00:35:27,759
[sighs]
904
00:35:27,826 --> 00:35:31,997
Being there, thinking
about being a-a father again
905
00:35:32,063 --> 00:35:33,031
what that would mean..
906
00:35:33,098 --> 00:35:34,166
Mm-hmm.
907
00:35:34,233 --> 00:35:35,501
It was harder
than I thought.
908
00:35:35,567 --> 00:35:37,903
Well..
909
00:35:37,969 --> 00:35:42,674
Still...it-it doesn't mean
that we shouldn't do it.
910
00:35:42,741 --> 00:35:44,410
It doesn't?
911
00:35:45,644 --> 00:35:47,913
Let's just sit
with it a while.
912
00:35:47,979 --> 00:35:50,282
See how we feel
down the line.
913
00:35:52,518 --> 00:35:54,753
[sighs]
914
00:35:54,820 --> 00:35:56,888
Mm-hmm.
915
00:35:56,955 --> 00:35:58,390
Can I get you
anything?
916
00:35:58,457 --> 00:36:01,727
Uh, still waiting
on your X-ray.
917
00:36:03,595 --> 00:36:05,731
Soup.
918
00:36:05,797 --> 00:36:07,999
I need soup.
919
00:36:08,066 --> 00:36:10,536
[laughs]
920
00:36:12,003 --> 00:36:13,705
[knocking on the door]
921
00:36:13,772 --> 00:36:15,474
(Simon)
'Neela?'
922
00:36:19,144 --> 00:36:21,046
- Simon?
- Oh!
923
00:36:21,112 --> 00:36:23,315
Baby,
I have missed you.
924
00:36:23,382 --> 00:36:25,217
- Are you drunk?
- Yeah.
925
00:36:25,284 --> 00:36:26,852
No, no.
Just-just a little bit.
926
00:36:26,918 --> 00:36:28,954
Well...where have you been?
I've been calling.
927
00:36:29,020 --> 00:36:32,358
Yeah, well, I had the ringer
on my phone turned down. So..
928
00:36:32,424 --> 00:36:35,627
Well, I bet my day
was worse than yours.
929
00:36:35,694 --> 00:36:37,796
Want to play
the who's-more-miserable game?
930
00:36:37,863 --> 00:36:39,398
Boy, that sounds fun.
931
00:36:39,465 --> 00:36:40,566
I completely
went out on a limb
932
00:36:40,632 --> 00:36:42,167
against the ER
all by myself
933
00:36:42,234 --> 00:36:44,470
and Dubenko
wouldn't back me up.
934
00:36:44,536 --> 00:36:46,104
I mean,
I knewI was right.
935
00:36:46,171 --> 00:36:49,908
I absolutely knew it!
But you know what?
936
00:36:49,975 --> 00:36:52,143
Turns out, I wasn't.
937
00:36:52,210 --> 00:36:55,581
Neela, just...let it go.
938
00:36:55,647 --> 00:36:57,983
- That's it?
- Yeah.
939
00:36:58,049 --> 00:36:58,984
Look, uh,
you were wrong.
940
00:36:59,050 --> 00:37:00,118
So, there's no point
941
00:37:00,185 --> 00:37:01,387
'in getting upset
about it.'
942
00:37:01,453 --> 00:37:02,954
Well, how can you
say that?
943
00:37:03,021 --> 00:37:05,391
Okay, how about,
how about you..
944
00:37:05,457 --> 00:37:06,958
...take your
aggression out on me?
945
00:37:07,025 --> 00:37:07,993
What?
946
00:37:08,059 --> 00:37:09,361
Simon, please.
947
00:37:09,428 --> 00:37:12,398
Uh, why do you do
this every time..
948
00:37:13,765 --> 00:37:16,468
...I try to talk
about something that matters?
949
00:37:18,169 --> 00:37:19,170
Okay.
950
00:37:19,237 --> 00:37:20,506
Neela,
what-what do you..
951
00:37:20,572 --> 00:37:22,140
You shoot away.
What do you want to talk about?
952
00:37:22,207 --> 00:37:24,142
'I don't know.'
953
00:37:24,209 --> 00:37:25,544
I don't know.
Stuff. You.
954
00:37:25,611 --> 00:37:28,213
The-the things you think about,
the things you want.
955
00:37:28,280 --> 00:37:30,115
I mean, talk about
the real stuff.
956
00:37:30,181 --> 00:37:31,317
The hard stuff, I mean
957
00:37:31,383 --> 00:37:32,384
that's what
being together is.
958
00:37:32,451 --> 00:37:34,353
I had a bad day, too, Neela.
959
00:37:34,420 --> 00:37:36,555
'I did something stupid.'
960
00:37:36,622 --> 00:37:39,190
I did something reallystupid,
really messed up.
961
00:37:39,257 --> 00:37:41,293
But I don't have a neurotic
urge to come over here
962
00:37:41,360 --> 00:37:43,362
and-and-and burdenyou,
bore you
963
00:37:43,429 --> 00:37:46,031
with some ridiculous
little tale of woe!
964
00:37:46,097 --> 00:37:48,900
[phone ringing]
965
00:37:50,936 --> 00:37:52,137
Do you need to get that?
966
00:37:52,203 --> 00:37:55,307
I don't know.
I-I mean, no. I..
967
00:37:56,408 --> 00:37:57,376
[phone ring continues]
968
00:37:57,443 --> 00:37:59,978
You go ahead.
969
00:38:03,081 --> 00:38:04,450
[door closes]
970
00:38:09,154 --> 00:38:10,221
Ray?
971
00:38:10,288 --> 00:38:12,824
Yeah, hi.
972
00:38:14,225 --> 00:38:16,862
- 'Hey.'
- Hey.
973
00:38:16,928 --> 00:38:20,766
Sorry, I left the, uh,
frostbite guy in curtain three.
974
00:38:20,832 --> 00:38:22,200
There's a homeless shelter
that's supposed
975
00:38:22,267 --> 00:38:24,336
to come by and talk to him.
976
00:38:24,403 --> 00:38:25,637
It's okay.
977
00:38:27,739 --> 00:38:28,974
When's your shift over?
978
00:38:29,040 --> 00:38:31,209
Uh, T-minus-six.
979
00:38:31,276 --> 00:38:32,678
Hours or minutes?
980
00:38:32,744 --> 00:38:36,482
Minutes. But I'm gonna stay
until my mom gets a bed.
981
00:38:39,985 --> 00:38:42,087
It's hard seeing
your parents age.
982
00:38:44,022 --> 00:38:45,524
Mm-hmm.
983
00:38:45,591 --> 00:38:48,394
Seems like yesterday
she was a tough broad
984
00:38:48,460 --> 00:38:53,131
and now, she's a terrified
old lady.
985
00:38:53,198 --> 00:38:55,901
How do you get
from there to here?
986
00:38:55,967 --> 00:38:59,905
[sighs]
That's the million
dollar question.
987
00:39:02,073 --> 00:39:03,542
It's nice
to have you back.
988
00:39:10,048 --> 00:39:11,483
[sighs]
989
00:39:12,984 --> 00:39:15,521
[machine beeping]
990
00:39:20,291 --> 00:39:22,394
[door opens]
991
00:39:22,461 --> 00:39:24,129
Brought you
something to eat.
992
00:39:27,533 --> 00:39:28,667
Why won't they let me go?
993
00:39:28,734 --> 00:39:30,636
I don't know anything.
994
00:39:30,702 --> 00:39:33,505
Well, we got
to get you healthy first.
995
00:39:36,542 --> 00:39:38,477
They're lying to you.
996
00:39:38,544 --> 00:39:40,412
I don't belong here.
997
00:39:40,479 --> 00:39:42,013
You're confused.
998
00:39:42,080 --> 00:39:44,850
Things'll be clearer soon.
You just got to eat something.
999
00:39:46,384 --> 00:39:49,154
I don't know
that I can trust you.
1000
00:39:51,322 --> 00:39:52,491
Can I?
1001
00:39:54,526 --> 00:39:56,962
Can I trust you?
1002
00:39:57,028 --> 00:39:57,996
Are you scared?
1003
00:40:04,402 --> 00:40:06,505
I understand.
1004
00:40:09,875 --> 00:40:11,643
[coughing]
1005
00:40:13,679 --> 00:40:17,516
You know, when
I was really little..
1006
00:40:17,583 --> 00:40:20,118
...I used to have trouble
sleeping.
1007
00:40:20,185 --> 00:40:23,288
My mom...used to..
1008
00:40:23,354 --> 00:40:26,191
...sing to me
to calm me down.
1009
00:40:32,197 --> 00:40:34,032
[hums "Hush Little Baby"]
1010
00:40:48,547 --> 00:40:53,719
* Hush little baby
don't say a word *
1011
00:40:53,785 --> 00:40:58,223
* Mama's gonna buy you
a mockingbird *
1012
00:40:58,289 --> 00:40:59,925
It's okay.
1013
00:41:01,727 --> 00:41:05,664
* And if that mockingbird
don't sing *
1014
00:41:05,731 --> 00:41:07,599
[breathing heavily]
1015
00:41:07,666 --> 00:41:11,770
* Mama's gonna buy you
a diamond ring *
1016
00:41:12,938 --> 00:41:17,876
* Hush...little baby *
1017
00:41:17,943 --> 00:41:21,146
* Don't say a word *
1018
00:41:21,212 --> 00:41:26,785
[both]
* Mama's gonna buy you
a mockingbird *
1019
00:41:26,852 --> 00:41:32,357
* And if that mockingbird
don't sing *
1020
00:41:32,423 --> 00:41:39,297
* Mama's gonna buy you
a diamond ring *
1021
00:41:39,364 --> 00:41:43,168
* And if that diamond *
1022
00:41:43,234 --> 00:41:44,936
* Ring don't *
1023
00:41:45,003 --> 00:41:47,839
* Shine *
1024
00:41:47,906 --> 00:41:52,277
* Mama's gonna buy you
a valentine **
1025
00:41:56,682 --> 00:41:59,818
I wish I had a daughter
like you.
1026
00:42:09,060 --> 00:42:10,428
(male #1)
'See you next time,
Dr. Carter.'
1027
00:42:10,495 --> 00:42:12,297
- See you then.
- Good job today.
1028
00:42:12,363 --> 00:42:14,099
It's like
you never left.
1029
00:42:14,165 --> 00:42:16,367
Yeah, almost.
1030
00:42:16,434 --> 00:42:17,836
[ambulance honks]
1031
00:42:22,574 --> 00:42:25,110
[serene music]
1032
00:42:38,323 --> 00:42:40,558
[theme music]
74192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.