Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,910 --> 00:00:38,789
switch back to seeing
each other once a month.
LAURA: I was thinking we might
2
00:00:38,914 --> 00:00:42,918
Yeah, I'm feeling like
I'm in a really good place.
3
00:00:43,042 --> 00:00:44,211
You know, like,
I've done the work.
4
00:00:44,336 --> 00:00:46,254
We've done the work.
We've done it.
5
00:00:46,797 --> 00:00:48,757
(LAURA SIGHS)
6
00:00:48,883 --> 00:00:51,050
THERAPIST: Have you spoken
with your father recently?
7
00:00:53,220 --> 00:00:54,763
Well, I...
8
00:00:54,889 --> 00:00:56,765
He called,
but I did not pick up.
9
00:00:59,935 --> 00:01:01,603
He knows the conditions.
10
00:01:01,729 --> 00:01:03,814
Yeah.
So you set a boundary?
THERAPIST:
11
00:01:03,939 --> 00:01:05,858
That must have been
very difficult for you.
12
00:01:06,567 --> 00:01:08,485
Not really.
13
00:01:08,610 --> 00:01:10,821
No. I'm feeling
really resolute.
14
00:01:10,946 --> 00:01:12,614
Like, very resolute.
15
00:01:12,740 --> 00:01:14,658
So resolute, in fact...
16
00:01:14,783 --> 00:01:18,662
I was thinking,
is this the best time
to set a boundary?
17
00:01:18,787 --> 00:01:22,791
You know, stay with me here,
because I'm wondering...
(CHUCKLES)
18
00:01:24,376 --> 00:01:29,297
Maybe it would be best
if I did pick up.
19
00:01:30,925 --> 00:01:32,551
You know?
I don't.
20
00:01:34,177 --> 00:01:35,721
Uh, okay, well,
it wouldn't be, like,
21
00:01:35,846 --> 00:01:37,514
to ask for help
or anything like that.
22
00:01:37,639 --> 00:01:41,309
Like, I'm not discounting
years of disappointment,
years...
23
00:01:41,435 --> 00:01:43,270
And abandonment.
24
00:01:43,395 --> 00:01:46,857
Well, I was going to say
missed opportunities,
25
00:01:46,982 --> 00:01:50,694
but, yeah, sure, yeah,
let's just say abandonment.
26
00:01:50,819 --> 00:01:54,155
Your father is incapable
of helping you, Laura.
27
00:01:54,281 --> 00:01:55,866
It doesn't matter
how much you love him.
28
00:01:55,991 --> 00:01:57,367
He's never gonna change.
29
00:01:58,077 --> 00:01:59,787
I know. You're right.
30
00:02:00,662 --> 00:02:02,414
I know.
31
00:02:02,539 --> 00:02:06,209
I was just testing you
that time to see
if you had softened.
32
00:02:06,334 --> 00:02:08,378
Ha-ha.
33
00:02:08,503 --> 00:02:11,799
You're not that little girl
who needs her father's love
and attention anymore.
34
00:02:11,924 --> 00:02:14,134
You're doing just fine
on your own.
35
00:02:17,846 --> 00:02:20,015
I know.
Yeah, you're right. I know.
36
00:02:20,140 --> 00:02:23,393
I know. You're right.
I am. I really am.
37
00:02:23,518 --> 00:02:25,186
I don't know
why I keep forgetting that.
38
00:02:29,566 --> 00:02:31,568
I do notice you have a kitten
hidden in your purse.
39
00:02:31,693 --> 00:02:32,945
Were you hiding it from me?
40
00:02:33,070 --> 00:02:35,030
LAURA: No, of course not.
41
00:02:35,155 --> 00:02:37,157
I wasn't hiding it from you.
I...
42
00:02:37,282 --> 00:02:39,576
I found it in the,
in the parking lot.
43
00:02:39,701 --> 00:02:44,081
I thought that you
weren't gonna pick up
any stray animals this month.
44
00:02:44,205 --> 00:02:47,292
Well, it's the 28th,
so technically,
45
00:02:47,417 --> 00:02:49,252
if it was February,
it is the end of the month.
46
00:02:50,337 --> 00:02:51,964
Not February.
47
00:02:52,089 --> 00:02:55,174
Yeah, but I have secured
a home for this kitty,
so it's different.
48
00:02:55,300 --> 00:02:57,176
I think our hour is up.
49
00:03:01,723 --> 00:03:03,600
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
50
00:03:26,623 --> 00:03:28,042
(MEOWS)
51
00:03:34,840 --> 00:03:36,424
(CELL PHONE BEEPS)
52
00:03:55,110 --> 00:03:56,862
(EXHALES)
53
00:04:05,120 --> 00:04:06,663
(SIGHS)
54
00:04:07,581 --> 00:04:09,249
Hey.
55
00:04:19,259 --> 00:04:21,887
I can feed her.
I'm already up.
56
00:04:22,012 --> 00:04:25,599
That would be wonderful.
Thank you, honey. Yeah.
57
00:04:25,724 --> 00:04:28,351
Yeah, he did.
That douchebag sleep over?
58
00:04:28,476 --> 00:04:31,146
Yeah. But he's actually
a pretty good guy.
59
00:04:31,271 --> 00:04:32,981
I wish you'd give him
a chance.
60
00:04:33,523 --> 00:04:35,025
Did you...
61
00:04:37,194 --> 00:04:39,029
Oh, come on, Henry.
62
00:04:39,154 --> 00:04:40,906
Just let me have one date.
63
00:04:41,823 --> 00:04:43,867
(HENRY SIGHS)
64
00:04:43,992 --> 00:04:47,454
How about, if you act
really normal in the morning,
I'll drive you to school?
65
00:04:48,997 --> 00:04:51,208
Crouton peed more blood,
but she passed the stone.
66
00:04:51,332 --> 00:04:52,626
She did?
Yeah.
67
00:04:52,751 --> 00:04:54,128
I put it in a Ziploc bag
in the fridge.
68
00:04:54,253 --> 00:04:57,005
Oh, I love that you did that.
I love that. Thank you.
69
00:04:57,131 --> 00:04:59,591
Hey, maybe you'll be a vet.
70
00:04:59,716 --> 00:05:01,969
Wouldn't that be
an incredible end
to our story?
71
00:05:02,094 --> 00:05:03,678
Or I could be a taxidermist.
72
00:05:04,387 --> 00:05:06,140
I think you're great.
73
00:05:15,941 --> 00:05:17,776
Shh. Shh. Shh.
74
00:05:21,738 --> 00:05:22,906
(MEOWS)
75
00:05:23,031 --> 00:05:25,575
Taco. Taco, you get up here.
76
00:05:30,998 --> 00:05:33,458
What the fuck?
What happened?
77
00:05:33,583 --> 00:05:36,878
Your fucking cat
ran over my face.
What?
78
00:05:37,004 --> 00:05:38,546
I thought you said
no animals in the bed.
79
00:05:38,672 --> 00:05:39,798
I did.
80
00:05:39,923 --> 00:05:42,134
Get off! Get off!
81
00:05:42,259 --> 00:05:44,511
(GRUNTS) Am I bleeding?
82
00:05:44,636 --> 00:05:46,847
Uh, not really, no. Just...
83
00:05:46,972 --> 00:05:48,140
It's just, like, a...
It's a little nick.
84
00:05:48,265 --> 00:05:50,475
(GRUNTS) Damn it.
85
00:05:50,600 --> 00:05:53,020
Jesus Christ, Laura, you have
way too many fucking animals.
86
00:05:53,145 --> 00:05:55,230
Seriously. Am I gonna get
cat-scratch fever
or something?
87
00:05:55,396 --> 00:05:58,192
Oh, there's no such thing.
There's no such thing.
Go back to bed.
88
00:05:58,317 --> 00:05:59,860
I got to get out of here.
89
00:05:59,985 --> 00:06:01,360
(EXHALES)
90
00:06:03,113 --> 00:06:04,239
Oh, good. Good.
91
00:06:04,363 --> 00:06:05,782
That's fucking great.
Tino!
92
00:06:05,907 --> 00:06:08,535
Yeah.
Oh, I...
93
00:06:08,660 --> 00:06:11,496
This is really out
of the ordinary,
I swear.
94
00:06:11,621 --> 00:06:13,372
People are usually like,
"You have nine animals?
95
00:06:13,498 --> 00:06:15,292
"It only seems like
you have four."
96
00:06:15,416 --> 00:06:16,417
(SIGHS)
97
00:06:18,170 --> 00:06:22,341
Laura, I think you're great.
I really do.
98
00:06:22,465 --> 00:06:24,092
And it's super cool
what you're doing here,
99
00:06:24,218 --> 00:06:25,927
and you're probably gonna go
to fucking Heaven or whatever,
100
00:06:26,053 --> 00:06:28,930
and that's fucking awesome,
but I gotta be
honest with you.
101
00:06:29,056 --> 00:06:30,557
This... This is...
102
00:06:30,682 --> 00:06:32,893
It's fucking disgusting. Uh...
103
00:06:38,065 --> 00:06:40,234
JIM: What?
Jim.
104
00:06:40,359 --> 00:06:42,110
Before you leave, I, uh...
105
00:06:43,737 --> 00:06:45,280
I sketched you last night.
106
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
From what I hear,
it's more of a parting gift.
107
00:06:54,748 --> 00:06:57,876
I don't actually know
what you look like naked.
I don't want it.
108
00:06:58,001 --> 00:07:00,587
I just paint what I feel
you look like naked.
109
00:07:00,712 --> 00:07:02,630
This is so not cool, Henry.
110
00:07:02,756 --> 00:07:03,965
Like, really not cool.
111
00:07:04,091 --> 00:07:05,926
I liked him.
No, you didn't.
112
00:07:06,051 --> 00:07:07,677
Not for you to decide.
113
00:07:07,802 --> 00:07:09,096
And no more drawings.
114
00:07:09,221 --> 00:07:11,598
Not unless you've known
someone for at least a year.
115
00:07:11,723 --> 00:07:14,101
That's like three people.
116
00:07:14,226 --> 00:07:16,853
Well, you're stuck drawing
naked pictures of me, then.
117
00:07:16,978 --> 00:07:18,105
That's your punishment.
118
00:07:21,942 --> 00:07:25,279
Did somebody pee? I smell pee.
Did someone pee on my jacket?
119
00:07:25,404 --> 00:07:27,447
Yeah, there it is. Gross.
120
00:07:27,572 --> 00:07:28,615
(CELL PHONE RINGING)
121
00:07:28,740 --> 00:07:30,284
(LAURA GASPS)
122
00:07:32,202 --> 00:07:33,870
He called last night, too.
123
00:07:33,995 --> 00:07:35,830
Did you answer?
124
00:07:35,956 --> 00:07:37,457
It's okay if you did.
I just want to know.
125
00:07:37,582 --> 00:07:39,000
I didn't.
126
00:07:39,126 --> 00:07:40,877
How long are you
gonna screen him?
127
00:07:46,341 --> 00:07:47,717
(EXHALES)
128
00:07:48,885 --> 00:07:50,137
(BELL RINGING)
129
00:07:52,555 --> 00:07:54,975
LAURA: So, what time today?
130
00:07:55,100 --> 00:07:59,813
You better figure
I'll get a detention,
so to be safe, 5:00?
131
00:07:59,938 --> 00:08:00,939
Maybe today you won't.
132
00:08:01,064 --> 00:08:02,607
We're running the mile.
133
00:08:02,732 --> 00:08:05,193
It'll be me and all the girls
on their period
trailing the rear.
134
00:08:05,319 --> 00:08:09,656
Okay, well, just try
not to do anything stupid,
just for this week.
135
00:08:09,781 --> 00:08:10,865
Uh, I don't want to see
that principal again.
136
00:08:10,991 --> 00:08:12,284
(HENRY SIGHS)
137
00:08:12,409 --> 00:08:14,494
What will you give me?
My love.
138
00:08:15,120 --> 00:08:16,496
I already have it.
139
00:08:26,506 --> 00:08:27,882
(INDISTINCT CHATTER)
140
00:08:32,720 --> 00:08:34,431
(CAPTIVATING
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
141
00:08:46,693 --> 00:08:49,237
Good morning,
Mr. Buckner, Jenn.
Hi.
142
00:08:49,988 --> 00:08:51,281
Griselda.
143
00:08:51,406 --> 00:08:52,907
Can I see Sofia for a minute?
144
00:08:53,033 --> 00:08:54,701
You're late
for work again, Laura.
145
00:08:54,826 --> 00:08:56,453
You have five minutes.
146
00:08:56,577 --> 00:08:59,039
And don't say anything
about her skin.
147
00:08:59,164 --> 00:09:00,540
Her skin?
148
00:09:02,583 --> 00:09:04,794
Sandrine, that's for you.
Thank you.
149
00:09:05,920 --> 00:09:08,089
Serg?
SERG: Hey.
150
00:09:08,215 --> 00:09:10,342
Please?
(SIGHS) Not again.
151
00:09:10,467 --> 00:09:12,010
Can you watch her
just for a minute?
Oh...
152
00:09:13,220 --> 00:09:16,515
Hey, beautiful.
153
00:09:16,639 --> 00:09:18,392
Yeah, just don't drop her
in a pot.
154
00:09:18,517 --> 00:09:20,018
Put her under your shirt.
(LAUGHS)
155
00:09:20,143 --> 00:09:21,602
Keep her warm.
Oh, with the rest of them?
156
00:09:24,147 --> 00:09:25,565
Hey.
157
00:09:27,067 --> 00:09:28,818
LAURA:
And the school is amazing.
158
00:09:28,943 --> 00:09:31,071
They actually
emphasize the arts.
159
00:09:31,196 --> 00:09:33,865
Uh, physical education
isn't even a part
of their curriculum,
160
00:09:33,990 --> 00:09:37,077
you know, which for Henry
is very meaningful.
161
00:09:37,202 --> 00:09:39,496
I... I know
it's a lot of money,
but I could work it off
162
00:09:39,620 --> 00:09:42,457
while Henry goes to school.
163
00:09:42,582 --> 00:09:44,376
SOFIA: Yeah,
it is very expensive, Laura.
164
00:09:44,501 --> 00:09:46,420
LAURA: I know.
165
00:09:46,545 --> 00:09:50,340
I know. I wouldn't be asking
if you weren't the only person
I could ask.
166
00:09:50,465 --> 00:09:51,591
(CELL PHONE BEEPS)
167
00:09:53,051 --> 00:09:56,137
SOFIA: Oh, it's another RSVP
for True's sweet 16.
168
00:09:56,263 --> 00:09:58,639
God, that makes 150.
169
00:10:00,267 --> 00:10:01,768
Is anyone not coming?
170
00:10:01,893 --> 00:10:03,353
I mean,
you want all these things
for your kids,
171
00:10:03,478 --> 00:10:05,646
and then you get them,
there's another whole set
of problems.
172
00:10:11,528 --> 00:10:13,363
You're looking at my skin,
aren't you?
173
00:10:13,488 --> 00:10:16,783
Oh, there's just
one little piece.
174
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
No, no, no, the doctor said
you have to let it all
come off naturally.
175
00:10:19,369 --> 00:10:21,913
That's why the new skin
looks so young and fragile.
176
00:10:22,038 --> 00:10:24,374
I know.
Yeah, but there's just
one little piece.
177
00:10:24,499 --> 00:10:26,709
Yeah, yeah, do I try and pick
the animal hair
off your sweaters?
178
00:10:26,834 --> 00:10:28,878
No, because there's too much.
179
00:10:29,003 --> 00:10:31,798
Ew, Mom, I literally
can't look at you.
180
00:10:31,923 --> 00:10:33,216
That better heal
before my party.
181
00:10:33,341 --> 00:10:34,842
No, no, it's practically
healed now.
182
00:10:34,968 --> 00:10:36,219
Look.
183
00:10:36,344 --> 00:10:37,720
Sisters.
184
00:10:38,638 --> 00:10:40,223
You are disgusting.
185
00:10:40,348 --> 00:10:41,349
What?
186
00:10:41,475 --> 00:10:42,892
Did you book
the white tiger?
187
00:10:43,017 --> 00:10:45,604
I was planning on it,
and just as I was about to,
188
00:10:45,728 --> 00:10:48,315
I thought to myself,
does a white tiger really want
189
00:10:48,440 --> 00:10:50,150
to attend a sweet 16?
Yes.
190
00:10:50,275 --> 00:10:53,027
Because Kayla Drew
had one at her party,
and it was, like, amazing.
191
00:10:53,153 --> 00:10:55,947
Yeah, well, they are on...
On the endangered
species list.
192
00:10:56,072 --> 00:10:57,949
And just because one guy
probably illegally
193
00:10:58,074 --> 00:10:59,826
has one that he rents out
to parties...
194
00:10:59,951 --> 00:11:02,370
Sure.
Yes, you're going
to book it, right?
195
00:11:02,496 --> 00:11:06,833
Uh, although, you may be
losing Henry and some other
animal lovers as guests.
196
00:11:06,958 --> 00:11:09,210
I wasn't really planning
on inviting Henry.
197
00:11:09,336 --> 00:11:11,463
It's just not really
his crowd, you know?
198
00:11:11,588 --> 00:11:14,341
Besides, I saw him
having lunch with a squirrel
last week.
199
00:11:14,466 --> 00:11:15,509
They were talking
and everything.
200
00:11:15,634 --> 00:11:17,135
It was really weird. (LAUGHS)
201
00:11:17,260 --> 00:11:18,928
I have to go get a mani-pedi.
202
00:11:19,053 --> 00:11:20,221
See you bitches later.
203
00:11:21,556 --> 00:11:23,933
With a squirrel, Laura. Oh...
204
00:11:24,058 --> 00:11:25,852
It's fine.
205
00:11:25,977 --> 00:11:27,521
(LAURA SIGHS)
206
00:11:39,407 --> 00:11:40,950
(CELL PHONE RINGING)
207
00:11:49,668 --> 00:11:51,127
(SIGHS)
208
00:11:55,173 --> 00:11:56,424
Did she pick up?
209
00:11:56,550 --> 00:11:59,469
MARY: Surprise, surprise.
She did not.
210
00:11:59,594 --> 00:12:03,682
CHARLIE: Well, I'm afraid
the decision is final, Jack.
211
00:12:03,806 --> 00:12:08,102
We can't have men
of such low moral integrity
bringing down the place.
212
00:12:08,228 --> 00:12:10,313
Oh, please.
213
00:12:10,438 --> 00:12:14,025
You geriatric sons of bitches
know that this place
is a total shit box.
214
00:12:14,150 --> 00:12:17,945
Uh, we may not have much,
but we do have respect
for the law.
215
00:12:18,071 --> 00:12:20,990
Oh, I'm afraid I find
that quality
very overrated.
216
00:12:21,115 --> 00:12:22,867
MARY: Then off you go.
217
00:12:22,992 --> 00:12:25,328
Be sure to send us a postcard
from whatever jail cell
you end up in.
218
00:12:25,453 --> 00:12:28,915
I think we should give Jack
one more chance.
219
00:12:29,040 --> 00:12:30,709
Third time's a charm.
220
00:12:32,502 --> 00:12:34,212
I appreciate it.
221
00:12:34,337 --> 00:12:37,716
Perhaps we should all take
a page out
of Harriet's playbook.
222
00:12:37,840 --> 00:12:40,176
CHARLIE:
Oh, cut the bullshit, Jack.
223
00:12:40,301 --> 00:12:44,763
We tried to make it work,
but you really shit the bed
this time, Jack.
224
00:12:45,265 --> 00:12:46,765
(BELL RINGS)
225
00:12:53,398 --> 00:12:54,857
Ms. Jaconi.
226
00:12:56,109 --> 00:12:57,485
Uh...
227
00:13:07,746 --> 00:13:09,581
This clearly was an accident.
228
00:13:09,706 --> 00:13:13,000
Henry would never
intentionally slap anyone.
Right, Henry?
229
00:13:13,126 --> 00:13:16,671
Well, I meant to slap Jeremy,
but she dove in front of him
like he was Obama.
230
00:13:17,756 --> 00:13:20,174
Henry, why slap?
231
00:13:20,300 --> 00:13:21,760
Boys really
shouldn't be slapping.
232
00:13:21,884 --> 00:13:24,512
Slapping is a distant cousin
to hair pulling.
233
00:13:24,638 --> 00:13:26,847
Well, I thought it would
be better than scratching.
234
00:13:26,973 --> 00:13:28,349
Okay, well,
that's hard to say,
235
00:13:28,475 --> 00:13:30,143
but the more important point
here is,
236
00:13:30,268 --> 00:13:32,895
is Henry clearly would never
hit a woman on purpose.
237
00:13:33,020 --> 00:13:35,649
All right? He's been raised
by a single mom,
for Christ's sakes.
238
00:13:35,774 --> 00:13:37,317
But he would hit
a faculty member?
239
00:13:39,068 --> 00:13:40,819
I think
that's been established.
240
00:13:45,325 --> 00:13:48,035
(EXHALES) Could we start
Henry's suspension next week?
241
00:13:48,161 --> 00:13:50,163
I have potentially
a very hectic week.
242
00:13:50,288 --> 00:13:52,915
Henry is not suspended.
He's expelled.
243
00:13:53,040 --> 00:13:54,501
Expelled? Why?
244
00:13:55,627 --> 00:13:57,920
For this.
245
00:13:58,045 --> 00:14:01,591
Henry requires more attention
than we can provide.
246
00:14:01,716 --> 00:14:04,636
I gave you the list
of specialty schools
last month.
247
00:14:04,761 --> 00:14:06,845
I suggest you start
making some phone calls.
248
00:14:08,348 --> 00:14:09,766
(BELL RINGS)
249
00:14:11,225 --> 00:14:13,227
What am I doing wrong, Henry?
250
00:14:13,353 --> 00:14:15,355
What?
Nothing.
251
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
Well, I'm obviously
doing something.
252
00:14:18,316 --> 00:14:20,026
You know, we can't afford
a private school.
253
00:14:20,151 --> 00:14:21,778
Then I'll just drop out
and take my GED.
254
00:14:21,902 --> 00:14:23,738
Not an option.
You are graduating.
255
00:14:23,863 --> 00:14:26,240
Well, and look at me.
You didn't.
256
00:14:26,366 --> 00:14:28,326
I didn't raise you
to be like me.
257
00:14:28,451 --> 00:14:30,787
The whole point of kids
is to make them
better than you
258
00:14:30,911 --> 00:14:33,247
so they can support you
later in life.
259
00:14:33,373 --> 00:14:37,794
I thought we'd be roommates
for life.
That's weird.
260
00:14:37,918 --> 00:14:40,630
I want a guest cottage
in the back
where you and your wife live.
261
00:14:40,755 --> 00:14:41,922
Or your husband.
262
00:14:42,048 --> 00:14:44,008
Jesus, I'm not gay.
263
00:14:44,133 --> 00:14:45,926
How many times
do I have to tell you that?
264
00:14:46,720 --> 00:14:47,887
(SIGHS)
265
00:14:51,307 --> 00:14:52,559
Ignore this.
266
00:14:53,267 --> 00:14:54,602
(SIGHS)
267
00:15:00,358 --> 00:15:01,818
I want you to be happy.
268
00:15:01,942 --> 00:15:03,903
Would a specialty school
make you happy?
269
00:15:04,696 --> 00:15:06,906
I don't know.
270
00:15:07,031 --> 00:15:10,410
Probably. Weirder, even.
Would the other kids
be weird like me?
271
00:15:11,828 --> 00:15:13,162
I think I'd like it.
272
00:15:13,705 --> 00:15:15,248
Yeah.
273
00:15:15,373 --> 00:15:17,041
I fucking hate Taylor Swift.
274
00:15:17,166 --> 00:15:18,793
Well, she actually writes
her own songs.
275
00:15:18,918 --> 00:15:20,461
She's pretty cool, sweetie.
276
00:15:20,587 --> 00:15:21,921
(INDISTINCT CHATTER)
277
00:15:25,925 --> 00:15:27,552
But I see what you mean.
278
00:15:28,094 --> 00:15:29,470
Yeah.
279
00:15:41,315 --> 00:15:42,692
(EXHALES)
280
00:15:51,075 --> 00:15:52,159
Hmm...
281
00:15:58,833 --> 00:16:00,209
(LINE RINGING)
282
00:16:06,841 --> 00:16:09,552
Oh, you finally
called me back.
(CHUCKLES)
283
00:16:12,096 --> 00:16:13,765
I need help.
284
00:16:15,725 --> 00:16:18,269
With Henry. I need money.
How much?
285
00:16:19,562 --> 00:16:22,064
A lot.
Well...
286
00:16:22,189 --> 00:16:24,943
I'm in trouble, too.
Maybe you
didn't think of that.
287
00:16:28,613 --> 00:16:30,824
You got kicked out
of your home, didn't you?
288
00:16:30,949 --> 00:16:33,117
Yeah, all that bullshit
about my side ventures
289
00:16:33,242 --> 00:16:36,370
not being up
to their standards. Please!
(CHUCKLES)
290
00:16:36,496 --> 00:16:38,080
Anyways, uh...
291
00:16:38,205 --> 00:16:40,625
I've got to find
somewhere to crash,
292
00:16:40,750 --> 00:16:44,754
or they'll put me
in a state-run home
with all the loony tunes.
293
00:16:44,879 --> 00:16:46,297
No, you can't, Dad.
You can't stay here.
294
00:16:46,422 --> 00:16:48,215
I gotta look out
for me and Henry.
295
00:16:48,341 --> 00:16:49,801
Uh, why don't I help you?
296
00:16:49,926 --> 00:16:51,803
(STAMMERING)
You get me out of here,
I get you the money.
297
00:16:55,139 --> 00:16:56,307
You have that kind of money?
298
00:16:56,432 --> 00:16:57,684
I could get it.
299
00:16:57,809 --> 00:17:00,394
Look, uh, I'm in a bit
of a situation here, Laura.
300
00:17:00,520 --> 00:17:01,813
I don't know how
to get out of this one.
301
00:17:01,938 --> 00:17:03,397
Well, I...
302
00:17:03,523 --> 00:17:05,441
I'm sure you'll figure
something out.
303
00:17:05,566 --> 00:17:12,866
Anyways, I have until 10:00
tomorrow morning
before they ship me off.
304
00:17:12,991 --> 00:17:14,450
I haven't given up yet.
(CHUCKLES)
305
00:17:22,458 --> 00:17:23,918
(THUNDER RUMBLING)
306
00:17:25,085 --> 00:17:26,713
(CELL PHONE RINGING)
307
00:17:26,838 --> 00:17:28,673
Hold on. I gotta take this,
you guys.
308
00:17:28,798 --> 00:17:30,341
Stand by.
309
00:17:30,466 --> 00:17:31,384
(SIGHS)
310
00:17:31,509 --> 00:17:32,510
Jojo here.
311
00:17:32,635 --> 00:17:34,094
Jojo, it's Laura.
312
00:17:34,220 --> 00:17:35,847
Laura!
313
00:17:35,972 --> 00:17:38,057
You'll never guess
what I watched last night.
314
00:17:38,182 --> 00:17:39,976
Karate Kid.
315
00:17:40,100 --> 00:17:44,063
Remember when you used
to call me Jojo-san,
and I'd call you Laura-san?
316
00:17:44,188 --> 00:17:45,398
(DOG BARKING)
317
00:17:45,523 --> 00:17:47,025
It's from Karate Kid.
318
00:17:47,149 --> 00:17:48,902
It's a movie.
Listen to me, Jojo.
319
00:17:49,027 --> 00:17:50,444
Dad got kicked out
of his home.
320
00:17:50,570 --> 00:17:52,279
He needs a place to stay.
321
00:17:52,405 --> 00:17:54,824
Oh, no. Papa-san.
322
00:17:54,949 --> 00:17:56,659
What did he do?
323
00:17:56,784 --> 00:17:59,161
Watch it!
324
00:17:59,286 --> 00:18:02,874
Hey, who knows?
I have no idea.
He fucked up again.
325
00:18:02,999 --> 00:18:07,086
But I... I'm picking him up,
and I need him
to stay with you.
326
00:18:07,879 --> 00:18:09,797
I don't know, Laura.
327
00:18:09,923 --> 00:18:12,132
(SCOFFS) Last time Dad
stayed with me,
328
00:18:12,258 --> 00:18:14,844
the FBI followed me
to work for a week.
329
00:18:14,969 --> 00:18:17,388
It was really intense.
330
00:18:17,513 --> 00:18:20,433
I would take him,
but he is a horrible example
for Henry.
331
00:18:20,558 --> 00:18:21,726
You gotta agree
with me on that.
332
00:18:21,851 --> 00:18:23,436
Yeah, I do, I do.
333
00:18:23,561 --> 00:18:25,104
(SIGHS)
334
00:18:26,188 --> 00:18:28,024
Does this mean
I'll get to see you guys?
335
00:18:28,148 --> 00:18:29,984
No, I would put him
on a plane.
336
00:18:30,109 --> 00:18:33,153
Laura, please come.
Oh, It would be so fun.
337
00:18:33,279 --> 00:18:34,906
(HONKING)
338
00:18:35,031 --> 00:18:38,409
We could watch Karate Kid,
you know?
We could eat Captain Crunch.
339
00:18:38,534 --> 00:18:40,160
Next time.
Hey, does Henry
340
00:18:40,286 --> 00:18:42,872
still take pictures
of dead animals?
341
00:18:42,997 --> 00:18:46,250
No. No,
he just draws people naked.
342
00:18:46,375 --> 00:18:48,544
Oh, that's sweet.
343
00:18:48,669 --> 00:18:52,131
Well, I hope
he has enough energy
to draw me.
344
00:18:55,009 --> 00:18:56,970
Oh, fuck!
345
00:18:59,472 --> 00:19:00,765
Oh...
346
00:19:02,349 --> 00:19:04,184
They haven't taken him yet,
have they?
347
00:19:04,310 --> 00:19:05,269
Taken who?
348
00:19:05,394 --> 00:19:06,646
Jack Jaconi, my father.
349
00:19:06,771 --> 00:19:08,022
Oh, he should be out
any minute.
350
00:19:08,188 --> 00:19:09,857
He said that you
were coming for him.
351
00:19:09,983 --> 00:19:11,275
He said I was coming?
352
00:19:11,400 --> 00:19:15,029
Yeah, he said you'd be here
at 10:00 on the dot.
353
00:19:15,780 --> 00:19:17,156
Of course, he did.
354
00:19:17,740 --> 00:19:19,951
You got played.
355
00:19:20,076 --> 00:19:22,328
(LAUGHS)
What's the scowl for?
356
00:19:23,871 --> 00:19:25,081
You knew I was coming?
357
00:19:25,205 --> 00:19:27,458
I had a feeling. (LAUGHS)
358
00:19:27,583 --> 00:19:30,419
Uh, she's very moody,
my daughter.
Always has been.
359
00:19:30,544 --> 00:19:31,754
Hey, Hoight.
360
00:19:31,879 --> 00:19:34,090
Come with me.
I want to say goodbye
to my garden.
361
00:19:34,214 --> 00:19:36,258
I probably shouldn't leave
my mom.
362
00:19:36,383 --> 00:19:38,136
Of course, you should.
LAURA: No. Excuse me.
363
00:19:38,260 --> 00:19:39,720
Please don't write that.
Please don't...
364
00:19:39,846 --> 00:19:41,931
Give her a chance
to stop that cop
from writing her a ticket.
365
00:19:42,056 --> 00:19:44,183
LAURA: Ten bucks. Ten bucks.
366
00:19:44,308 --> 00:19:47,812
(LAUGHS)
I bet you can hardly believe,
367
00:19:47,937 --> 00:19:51,315
considering your mother
can barely keep
a piece of hair alive,
368
00:19:51,440 --> 00:19:54,861
that your grandfather's
got a green thumb.
369
00:19:56,070 --> 00:19:57,738
I'm not really into gardening.
370
00:19:57,864 --> 00:20:00,574
Well, maybe what's in the shed
will change your mind.
371
00:20:01,784 --> 00:20:03,494
I'm too old to molest,
you know.
372
00:20:04,453 --> 00:20:06,455
Oh, Jesus Christ.
373
00:20:06,580 --> 00:20:10,001
You couldn't get molested
with a bow in your hair.
374
00:20:10,126 --> 00:20:13,587
Even pedophiles know
to steer clear
of your bad vibes.
375
00:20:15,089 --> 00:20:16,674
Know what this is?
376
00:20:18,176 --> 00:20:20,386
(CHUCKLES)
Holy shit.
377
00:20:20,511 --> 00:20:26,017
This is not
the shwag weed
you cheapos smoke.
378
00:20:28,019 --> 00:20:29,520
No, sir.
379
00:20:29,645 --> 00:20:34,067
Uh, a French whore
I once admired
fed a bud to my cat,
380
00:20:34,192 --> 00:20:37,611
and she shit out
one of the seeds.
381
00:20:37,737 --> 00:20:40,322
Oh, yeah,
this is the good stuff.
382
00:20:41,615 --> 00:20:42,950
(EXHALES)
383
00:20:43,076 --> 00:20:45,369
It came from a cat's ass?
384
00:20:45,494 --> 00:20:46,787
Well, yeah, had to.
385
00:20:46,913 --> 00:20:48,789
How else was I
going to get it
in the country?
386
00:20:48,915 --> 00:20:50,708
I don't know.
387
00:20:50,833 --> 00:20:56,923
Now, I need you
to put this down your pants.
388
00:20:57,048 --> 00:20:59,592
Yeah? Can you do that for me?
389
00:21:01,135 --> 00:21:03,470
Why don't you put it
down your pants?
390
00:21:03,596 --> 00:21:07,349
Because I am wearing
adult diapers.
391
00:21:07,474 --> 00:21:11,229
Just stuff it in,
you little chickenshit.
392
00:21:11,353 --> 00:21:15,441
Your mother's about to give me
a real hard time
for taking the Rolls-Royce,
393
00:21:15,566 --> 00:21:20,279
so I need something
to get her voice out
of my head.
394
00:21:21,864 --> 00:21:23,449
Absolutely not.
395
00:21:23,574 --> 00:21:24,951
It's all I got.
396
00:21:25,076 --> 00:21:26,285
Then you drive it.
397
00:21:28,788 --> 00:21:31,707
We had a deal.
I get you to L.A.,
you get me the money.
398
00:21:31,832 --> 00:21:33,709
If you want to keep
the car so bad,
then you drive it.
399
00:21:33,834 --> 00:21:37,463
Yeah, those assholes
over at DMV
took my license away.
400
00:21:37,588 --> 00:21:39,298
I couldn't pass the eye exam.
401
00:21:39,423 --> 00:21:44,053
And I was hoping we could
use some time together.
402
00:21:44,178 --> 00:21:46,264
Yes, we could.
Twenty years ago.
403
00:21:46,388 --> 00:21:47,681
It's not happening, Dad.
404
00:21:47,807 --> 00:21:49,600
I got you
the plane ticket already,
405
00:21:49,725 --> 00:21:51,769
so send the money
when you land.
406
00:21:51,894 --> 00:21:53,229
Come on, Henry.
407
00:21:54,480 --> 00:21:57,733
(SCOFFS)
I have set a boundary.
408
00:21:57,858 --> 00:22:01,279
It's set.
It's a line in the sand.
In the concrete, actually.
409
00:22:01,403 --> 00:22:02,989
I'm not driving
that heap cross-country.
410
00:22:06,867 --> 00:22:08,953
You are not commandeering
this trip already.
411
00:22:09,078 --> 00:22:10,871
You have done nothing
to earn this.
412
00:22:10,997 --> 00:22:12,999
And we're doing you a favor.
Well, I appreciate that,
413
00:22:13,124 --> 00:22:15,751
but I'd like to spend
some time with you two.
414
00:22:15,876 --> 00:22:17,878
I hardly know Hoight.
415
00:22:18,004 --> 00:22:20,881
And I'd like to discover
more things I like about you.
416
00:22:21,007 --> 00:22:22,300
LAURA: Oh, God.
417
00:22:22,424 --> 00:22:25,052
Hey, look. Laura.
418
00:22:25,761 --> 00:22:27,596
I...
419
00:22:27,721 --> 00:22:30,641
I didn't want
to tell you this,
actually, but...
420
00:22:32,143 --> 00:22:34,352
Uh, the truth is...
421
00:22:35,188 --> 00:22:37,106
I haven't much time left.
422
00:22:44,446 --> 00:22:46,157
I'm... I'm dying, Laura.
423
00:22:46,282 --> 00:22:49,118
The doctor gave me the news
a few days ago.
424
00:22:49,243 --> 00:22:51,871
My prostate cancer's
come back.
425
00:22:51,996 --> 00:22:54,957
(SIGHS)
I'd be a goner on a plane.
426
00:22:55,082 --> 00:22:56,667
I've got a blood clot
in my leg,
427
00:22:56,792 --> 00:22:58,418
and when we get
to high elevation,
428
00:22:58,544 --> 00:23:02,048
it could... (SIGHS)
Go straight to my heart.
429
00:23:02,173 --> 00:23:03,381
That's where it's headed.
430
00:23:05,134 --> 00:23:07,594
This is a trick.
This is another one
of your schemes.
431
00:23:07,720 --> 00:23:09,013
I wish it was.
432
00:23:11,182 --> 00:23:12,725
So, why didn't you tell me?
433
00:23:12,850 --> 00:23:15,102
I didn't want to...
Didn't want to worry you.
434
00:23:15,228 --> 00:23:16,394
I knew how busy you are.
435
00:23:16,520 --> 00:23:18,814
It doesn't matter.
You should have told me.
436
00:23:18,939 --> 00:23:20,691
Well, I am, now.
437
00:23:21,525 --> 00:23:22,693
(SIGHS)
438
00:23:24,945 --> 00:23:26,404
What do you say?
439
00:23:28,532 --> 00:23:31,994
How about spending
some time together?
440
00:23:36,290 --> 00:23:37,750
You're dying?
441
00:23:38,500 --> 00:23:39,835
Sure as hell am.
442
00:23:39,960 --> 00:23:41,128
Really dying?
443
00:23:41,754 --> 00:23:43,421
Stage-four dying.
444
00:23:51,638 --> 00:23:53,391
LAURA: I will be on my cell
the whole time.
445
00:23:54,141 --> 00:23:55,433
And how many days?
446
00:23:55,559 --> 00:23:56,852
Like, two at the most.
447
00:23:56,977 --> 00:23:58,020
Three at the very, very most.
448
00:23:58,145 --> 00:23:59,313
What about the party?
449
00:23:59,437 --> 00:24:01,815
I'll be back
to help with the deliveries.
450
00:24:01,941 --> 00:24:05,027
Just give me something good,
like boils or meningitis.
451
00:24:05,152 --> 00:24:06,653
Can that go away in two days?
Oh...
452
00:24:06,779 --> 00:24:10,241
How often do I feed this one?
Every four hours.
453
00:24:10,366 --> 00:24:12,410
Anything you want. Literally.
24/7?
454
00:24:12,534 --> 00:24:14,661
My son. My good organs.
I owe you my life.
455
00:24:14,787 --> 00:24:16,747
I want a date.
456
00:24:18,498 --> 00:24:19,499
I said anything you want.
457
00:24:20,626 --> 00:24:22,128
I want a date with you.
458
00:24:24,964 --> 00:24:28,717
(SIGHS) No, I am a mess.
I can't...
I can't date people I like.
459
00:24:28,842 --> 00:24:29,969
It wouldn't be fair to them.
460
00:24:30,094 --> 00:24:31,345
Well, I won't do it.
461
00:24:32,388 --> 00:24:33,847
You want a date?
462
00:24:34,765 --> 00:24:36,642
Yes.
With me? With this?
463
00:24:37,226 --> 00:24:39,437
Yes.
464
00:24:39,561 --> 00:24:41,397
I have faith that I haven't
seen the best of you.
465
00:24:41,521 --> 00:24:43,274
SOFIA: Laura!
466
00:24:43,399 --> 00:24:45,943
Shit! Okay.
Just give me something good.
467
00:24:47,278 --> 00:24:48,821
Go.
Okay.
468
00:24:51,740 --> 00:24:53,409
Why did he only take
five of them?
469
00:24:53,533 --> 00:24:55,702
It's a horror show back there.
470
00:24:55,828 --> 00:24:57,955
Well, these have
more special needs
than the others.
471
00:24:58,080 --> 00:24:59,915
Well, one need
should be a new face.
472
00:25:00,040 --> 00:25:02,793
Those are two
of the ugliest dogs
I've ever seen.
473
00:25:02,918 --> 00:25:04,502
(I WANNA ROCK NOW PLAYS)
474
00:25:09,842 --> 00:25:11,760
♪♪ I wanna rock now
475
00:25:11,885 --> 00:25:13,511
♪♪ Rock this joint tonight
476
00:25:16,098 --> 00:25:18,476
♪♪ Oh, I wanna rock now
477
00:25:18,600 --> 00:25:20,518
♪♪ Rock this joint tonight
478
00:25:23,272 --> 00:25:25,274
♪♪ I feel like partying ♪♪
479
00:25:25,399 --> 00:25:28,486
There's an old bow
and arrow back here.
JACK: Uh, uh, uh, don't touch.
480
00:25:28,610 --> 00:25:31,529
I'm trying to get
on Antiques Roadshow.
That's worth a fortune!
481
00:25:33,282 --> 00:25:35,659
Or nothing. I'm not positive.
482
00:25:35,784 --> 00:25:37,286
(ENGINE SPUTTERING)
483
00:25:37,411 --> 00:25:39,205
Why is the car shaking?
484
00:25:41,581 --> 00:25:43,209
Did you fill her up
before we started?
485
00:25:43,334 --> 00:25:45,085
Why would I fill it up?
486
00:25:45,211 --> 00:25:47,921
Well, who goes on a road trip
without filling up the tank?
487
00:25:48,047 --> 00:25:49,507
It's not even my car!
488
00:25:52,592 --> 00:25:55,429
Hey. Be calm, be calm.
(LAURA SCREAMS)
489
00:25:55,553 --> 00:25:57,973
How can I stay calm?
We're gonna get rear-ended.
490
00:25:58,098 --> 00:26:00,309
JACK: Yeah, yeah, now.
Can I get over there?
491
00:26:00,434 --> 00:26:02,102
(HONKING)
492
00:26:04,897 --> 00:26:06,190
(SIGHS)
493
00:26:07,525 --> 00:26:09,235
You better get out and push.
494
00:26:09,360 --> 00:26:12,570
I'm 85. I don't push.
Me? Why not you?
495
00:26:24,875 --> 00:26:25,918
(GRUNTS)
496
00:26:26,043 --> 00:26:27,420
God damn it.
497
00:26:33,342 --> 00:26:34,634
JACK: I've got to
change my diaper.
498
00:26:34,760 --> 00:26:36,387
I'll see you
chickenshits later.
499
00:26:36,512 --> 00:26:37,846
(SIGHS)
500
00:26:38,931 --> 00:26:40,266
(QUIET SCREAMING)
501
00:26:44,853 --> 00:26:45,812
I have emotional amnesia.
502
00:26:45,938 --> 00:26:48,107
I don't know why
I said yes to this.
503
00:26:48,232 --> 00:26:50,608
Mom, you just need
to stick to the course, okay?
504
00:26:51,444 --> 00:26:53,195
Okay.
505
00:26:53,320 --> 00:26:56,698
Oregon tonight,
San Francisco tomorrow,
L.A. on Friday, okay?
506
00:26:56,823 --> 00:26:58,534
If we, if we just stick
to the schedule exactly,
507
00:26:58,658 --> 00:27:00,618
this will be a blip
in our lives.
508
00:27:01,287 --> 00:27:02,538
(SIGHS)
509
00:27:04,790 --> 00:27:07,625
Oh, God, I had a feeling.
510
00:27:07,751 --> 00:27:10,463
Oh, God. I knew this was
that kind of a neighborhood.
511
00:27:10,588 --> 00:27:11,505
I knew it.
512
00:27:11,629 --> 00:27:12,672
HENRY:
What kind of neighborhood?
513
00:27:12,798 --> 00:27:14,925
The kind that doesn't spay
or neuter.
514
00:27:16,843 --> 00:27:18,304
HENRY: He looks like a runner.
515
00:27:18,429 --> 00:27:20,806
Oh, God, no, no, no, no, no!
516
00:27:20,931 --> 00:27:22,724
Stay.
517
00:27:22,849 --> 00:27:24,642
HENRY: Mom,
we have too many dogs.
518
00:27:24,768 --> 00:27:27,187
I know, Henry. Jesus.
I live in our house.
519
00:27:27,313 --> 00:27:29,315
Relax. I'm just saying.
520
00:27:30,274 --> 00:27:31,567
Okay. All right.
521
00:27:31,691 --> 00:27:33,735
If I...
If I call it over and it runs,
522
00:27:33,860 --> 00:27:36,238
then... Then we just
let it run, right?
523
00:27:36,363 --> 00:27:38,365
It does look like a runner.
It's definitely a runner.
524
00:27:38,491 --> 00:27:40,159
And I don't have my good shoes
or my kit,
525
00:27:40,284 --> 00:27:42,411
so I'm not going to go chase
after it, right?
526
00:27:42,536 --> 00:27:44,455
That's a runner
if I ever saw one.
527
00:27:44,580 --> 00:27:45,747
Yeah, it's gonna run.
528
00:27:48,334 --> 00:27:49,918
Come here, puppy.
529
00:27:50,586 --> 00:27:52,588
Come here.
530
00:27:53,005 --> 00:27:54,340
Fuck.
531
00:27:54,465 --> 00:27:57,343
(SIGHS) No tag, no collar.
532
00:27:58,469 --> 00:28:00,887
She's been on the streets
for a while.
533
00:28:01,013 --> 00:28:04,600
Oh, God, she's cute.
Don't look at her.
534
00:28:04,724 --> 00:28:07,227
LAURA: Nobody.
Who the hell's that?
535
00:28:07,353 --> 00:28:10,063
Nobody. She probably belongs
to the owner
across the street.
536
00:28:10,189 --> 00:28:12,316
Well, maybe she belongs
to the gas station.
537
00:28:15,194 --> 00:28:16,529
She belongs to me.
538
00:28:17,154 --> 00:28:18,405
They all do.
539
00:28:20,073 --> 00:28:22,742
Can't you tell?
She knew I would be here.
540
00:28:22,868 --> 00:28:25,412
She knew. She knew.
They all know.
541
00:28:25,538 --> 00:28:27,705
All of them. They all know.
542
00:28:30,000 --> 00:28:31,627
Jesus.
543
00:28:31,751 --> 00:28:34,380
You're like the Pied Piper
of mange.
544
00:28:34,505 --> 00:28:35,964
PLAYS)
(CONGRATULATIONS HONEY
545
00:28:38,050 --> 00:28:41,470
♪♪ Congratulations, honey
546
00:28:41,595 --> 00:28:44,515
♪♪ If you found somebody new
547
00:28:45,891 --> 00:28:52,939
♪♪ Yeah, congratulations, honey
If you found... ♪♪
548
00:28:53,065 --> 00:28:54,692
JACK: Well, that took
barely a minute,
549
00:28:54,816 --> 00:28:56,735
and we picked up a dog
along the way.
550
00:28:58,237 --> 00:28:59,779
I'd call it a success.
551
00:28:59,905 --> 00:29:03,033
Yeah, that's exactly
how I envisioned
the first hour of this trip.
552
00:29:03,158 --> 00:29:06,745
One more thing to hide
from my therapist.
553
00:29:06,870 --> 00:29:09,582
(CHUCKLES) Where did you
get this negativity?
554
00:29:09,707 --> 00:29:11,417
You used to laugh more.
555
00:29:11,542 --> 00:29:14,461
I used to be able
to make you laugh.
You never made me laugh.
556
00:29:14,587 --> 00:29:16,129
I was always laughing.
557
00:29:16,255 --> 00:29:17,756
Yeah, at me.
558
00:29:17,881 --> 00:29:20,967
Well, I had to.
It was either that or cry.
559
00:29:22,802 --> 00:29:24,763
You better let go
of some of that anger,
560
00:29:24,888 --> 00:29:28,141
or you'll end up
a pissed-off old spinster.
561
00:29:28,267 --> 00:29:31,061
You're about one
four-legged creature away.
562
00:29:31,186 --> 00:29:32,771
(CHUCKLES)
563
00:29:32,896 --> 00:29:34,690
Dad. Dad.
564
00:29:36,483 --> 00:29:39,486
Oh, that's so funny!
565
00:29:39,612 --> 00:29:42,114
Oh, thank you, Father.
Thank you so much.
566
00:29:42,239 --> 00:29:45,451
Like... Like I need to worry
about being a spinster,
567
00:29:45,576 --> 00:29:48,328
on top of all the other things
that I'm constantly
worrying about.
568
00:29:48,454 --> 00:29:49,955
That's... That's...
569
00:29:50,080 --> 00:29:52,583
I mean, as if there isn't
enough social media
570
00:29:52,708 --> 00:29:55,461
telling me that I need
to find a man. Yeah.
571
00:29:55,586 --> 00:29:57,588
What? What?
I'm not getting the signals!
572
00:29:57,713 --> 00:30:00,257
What? What? I need a man?
573
00:30:00,382 --> 00:30:04,052
How bad is it to be alone?
I can't hear. What?
574
00:30:04,177 --> 00:30:06,805
Oh... See? I still laugh.
575
00:30:08,014 --> 00:30:10,100
I didn't buy it.
576
00:30:10,225 --> 00:30:12,852
♪♪ Just as glad as I could be
577
00:30:13,562 --> 00:30:16,148
♪♪ Yeah
Oh, yeah
578
00:30:16,273 --> 00:30:19,359
♪♪ Go along
and have your fun... ♪♪
579
00:30:19,485 --> 00:30:20,860
Where are we?
Where did... Where...
580
00:30:20,986 --> 00:30:24,323
Is there really
a CPK around here?
581
00:30:24,448 --> 00:30:27,284
What is going on?
Did you change my navigation?
582
00:30:27,701 --> 00:30:29,369
Huh?
583
00:30:29,495 --> 00:30:31,204
Did you change this?
584
00:30:31,705 --> 00:30:33,415
Yeah.
585
00:30:33,540 --> 00:30:35,417
This is the wrong route.
586
00:30:35,542 --> 00:30:36,669
What... Did you do this?
587
00:30:40,506 --> 00:30:42,174
You changed it? Henry!
588
00:30:42,299 --> 00:30:44,760
He gave me $20
when you were
in the gas station.
589
00:30:44,884 --> 00:30:46,512
Okay, no.
590
00:30:46,637 --> 00:30:49,640
No, there's not gonna be
any weird little pit stops
along the way.
591
00:30:49,765 --> 00:30:51,517
No, we have to make it
to California by Friday.
592
00:30:51,642 --> 00:30:52,768
No.
Well...
593
00:30:52,892 --> 00:30:54,520
Stanley is already
expecting us.
594
00:30:54,645 --> 00:30:56,355
He may even have dinner ready.
595
00:30:56,480 --> 00:31:00,484
Stanley, art forger Stanley?
No, he's involved
in illegal activity.
596
00:31:00,609 --> 00:31:02,736
I don't want Henry
anywhere near him.
Absolutely not.
597
00:31:02,861 --> 00:31:04,613
We have to be in California
by Friday.
598
00:31:04,738 --> 00:31:06,573
What kind of illegal activity?
599
00:31:08,033 --> 00:31:09,326
Well, the good kind,
of course.
600
00:31:09,451 --> 00:31:13,622
Absolutely not. No.
We are staying at a Red Roof.
601
00:31:13,747 --> 00:31:16,416
The only known criminal
we're spending time
with is you.
602
00:31:16,542 --> 00:31:18,001
(JACK LAUGHS)
603
00:31:24,216 --> 00:31:26,009
Well, we're here.
604
00:31:26,134 --> 00:31:29,095
I hope that line of yours
is powder.
605
00:31:30,263 --> 00:31:34,059
Hey! Shit.
(LAUGHS)
606
00:31:34,184 --> 00:31:36,520
Here's the son of a bitch.
607
00:31:38,772 --> 00:31:40,816
Oh, man.
608
00:31:40,940 --> 00:31:43,235
Who are these people?
Old friends
of your grandfather's.
609
00:31:43,360 --> 00:31:44,778
Don't inhale anything.
610
00:31:46,321 --> 00:31:48,532
Well, hello.
611
00:31:48,657 --> 00:31:50,784
Hi, Stan.
Don't you look beautiful.
612
00:31:54,037 --> 00:31:56,749
Oh. You look
just like your mother.
613
00:31:57,875 --> 00:32:00,001
God rest her soul.
614
00:32:00,126 --> 00:32:03,922
Where is your precious
little baby?
615
00:32:04,590 --> 00:32:05,799
Hi.
616
00:32:06,258 --> 00:32:07,467
Oh, my God.
617
00:32:08,844 --> 00:32:10,929
Isn't he gorgeous?
618
00:32:11,597 --> 00:32:14,516
Hey. Come on in.
619
00:32:14,641 --> 00:32:16,101
You remember Jed?
620
00:32:16,226 --> 00:32:18,311
LAURA: Hi, Jed.
JACK: Hey! Hey!
621
00:32:18,437 --> 00:32:21,440
Hey, give me a hug,
you old cripple.
622
00:32:21,565 --> 00:32:24,109
I like you, Jack.
I know you do.
623
00:32:24,234 --> 00:32:26,695
He's been talking about you
for two days straight.
624
00:32:26,820 --> 00:32:29,948
They Skype each other
every Saturday night.
625
00:32:30,908 --> 00:32:32,868
Jack, will you Skype with me?
626
00:32:32,992 --> 00:32:35,120
Well, no,
now I'm here in person.
627
00:32:35,245 --> 00:32:39,499
You can see how handsome I am,
you know, so close up.
628
00:32:39,625 --> 00:32:43,044
Uh, tell Jed, uh, to show you
his room, Laura.
629
00:32:43,169 --> 00:32:45,631
Okay. All right.
But only just for a minute,
630
00:32:45,756 --> 00:32:47,883
because this
was supposed to be
a very quick trip.
631
00:32:48,007 --> 00:32:51,219
Oh, nonsense.
I've got dinner on the stove,
632
00:32:51,344 --> 00:32:54,097
and the guest room sheets
have barely been slept in.
633
00:32:54,222 --> 00:32:58,059
JACK: Yeah,
be there in a minute, Stan.
Oh, wonderful.
634
00:32:58,184 --> 00:33:01,438
Yeah, I'm on it, Sofia.
Prada wallets
for the gift bags. Done.
635
00:33:02,898 --> 00:33:06,443
Um, no, yes,
boils are very contagious,
636
00:33:06,568 --> 00:33:08,904
but I think it's best
that I work from home
for a few days.
637
00:33:09,028 --> 00:33:10,489
No, don't be concerned
about yourself.
638
00:33:10,614 --> 00:33:12,031
I'm sure it's just
an ingrown hair.
639
00:33:12,157 --> 00:33:14,117
Okay, thanks. Bye.
640
00:33:14,242 --> 00:33:15,661
A little more. A little more.
Sorry.
641
00:33:15,786 --> 00:33:17,036
Sorry, it's just my boss.
642
00:33:19,080 --> 00:33:23,251
STAN:
Making the deals and mergers.
643
00:33:23,376 --> 00:33:27,297
I always knew you'd be
a successful businesswoman.
644
00:33:27,422 --> 00:33:29,758
JACK: No, she's an executive.
I'm not a businesswoman.
645
00:33:29,883 --> 00:33:32,260
Assistant.
I'm an executive assistant.
646
00:33:32,385 --> 00:33:35,681
Yeah, well,
"executive" is in it, yeah?
647
00:33:42,270 --> 00:33:44,063
This tastes like candy corn.
648
00:33:44,189 --> 00:33:48,026
Well, it should,
because it's
a candy corn casserole.
649
00:33:49,653 --> 00:33:51,196
Really?
Hmm.
650
00:33:51,321 --> 00:33:53,949
Jed loves candy corn.
651
00:33:54,073 --> 00:33:57,076
Every bite
has something sweet.
652
00:33:59,496 --> 00:34:01,039
JED: I like candy corn, Jack.
653
00:34:01,164 --> 00:34:04,877
So do I, Jed.
Not only on Halloween.
654
00:34:05,002 --> 00:34:07,420
STAN: It's been too long.
655
00:34:07,546 --> 00:34:11,257
What happened to that
wonderful husband of yours?
656
00:34:11,383 --> 00:34:12,467
He left us.
657
00:34:12,592 --> 00:34:14,302
No.
658
00:34:14,427 --> 00:34:16,805
Well, he left me,
actually, not Henry.
659
00:34:16,930 --> 00:34:19,016
He left me, too.
STAN: Oh...
660
00:34:19,140 --> 00:34:25,188
Well, he has chronic fatigue,
so basically he was too tired
to love us properly.
661
00:34:25,313 --> 00:34:27,607
Well, I'd still like to
string him up by his feet.
662
00:34:28,567 --> 00:34:31,778
We're all each other has got.
663
00:34:31,904 --> 00:34:33,613
And it just tickles me
to death
664
00:34:33,739 --> 00:34:37,075
to see you and your father
spending time together.
665
00:34:38,076 --> 00:34:40,620
He talks about you
all the time.
666
00:34:40,746 --> 00:34:42,080
JACK: Yeah, mostly complaints.
667
00:34:43,373 --> 00:34:44,666
STAN: Family.
668
00:34:45,918 --> 00:34:48,003
That's all there is.
669
00:34:48,795 --> 00:34:50,630
Isn't that right, Jed?
670
00:34:50,756 --> 00:34:53,800
Sure do.
Do you like me, Jack?
671
00:34:55,510 --> 00:34:59,305
Are you my friend, Jack?
Sure am.
672
00:34:59,431 --> 00:35:01,307
Fuck yeah.
673
00:35:01,433 --> 00:35:04,185
I feel the same way.
"Fuck yeah."
674
00:35:07,480 --> 00:35:08,648
(LAUGHS)
675
00:35:18,241 --> 00:35:21,703
(CLEARS THROAT)
Uh, thank you, Hoight.
You're a man of your word.
676
00:35:21,828 --> 00:35:23,204
Now, where did you
put the plant?
677
00:35:25,331 --> 00:35:28,460
What do you mean?
I still have it down my pants.
678
00:35:28,585 --> 00:35:30,087
Oh, geez.
679
00:35:33,882 --> 00:35:35,133
I think it gave me a rash.
680
00:35:35,258 --> 00:35:37,552
I don't want to hear
about your rash.
681
00:35:37,677 --> 00:35:41,139
Now, the point is,
I can trust you, huh?
682
00:35:42,682 --> 00:35:44,142
Do you know why we're here?
683
00:35:45,018 --> 00:35:46,645
To visit Stanley and his son?
684
00:35:46,770 --> 00:35:48,021
That, and?
685
00:35:48,981 --> 00:35:50,649
I don't know. To annoy my mom?
686
00:35:51,942 --> 00:35:53,652
I'm a drug dealer, Hoight.
687
00:35:53,777 --> 00:35:58,115
I know I may look
out of my prime,
but I'm just getting started.
688
00:35:58,239 --> 00:36:03,161
There's $200,000 worth
of weed in there.
689
00:36:03,286 --> 00:36:04,704
Go on, now. Take a look.
690
00:36:05,538 --> 00:36:06,706
(SIGHS)
691
00:36:08,583 --> 00:36:10,209
(GASPS)
692
00:36:10,335 --> 00:36:14,089
We've been driving
with this in the car?
693
00:36:14,213 --> 00:36:17,009
Oh, you sound
like your mother.
That's real illegal.
694
00:36:17,134 --> 00:36:19,136
I thought
I could tell you things.
695
00:36:19,260 --> 00:36:21,179
She's gonna be really pissed.
696
00:36:21,304 --> 00:36:24,307
All my customers are lined up.
I need a partner.
697
00:36:25,976 --> 00:36:28,603
(SIGHS)
I can't unload it on my own.
698
00:36:29,562 --> 00:36:30,647
Partner?
699
00:36:31,439 --> 00:36:33,150
What kind of partner?
700
00:36:33,274 --> 00:36:35,276
You help me
get rid of the weed,
701
00:36:35,401 --> 00:36:38,404
and I'll send you money
on your birthday.
702
00:36:38,530 --> 00:36:40,573
That's what
normal grandpas do, anyway.
703
00:36:40,699 --> 00:36:43,910
Great. Then you'll be getting
what you've always wanted.
704
00:36:48,581 --> 00:36:51,877
Would we all go to jail
if we got caught, or just you?
705
00:36:52,002 --> 00:36:54,838
Just me, you little shit.
706
00:36:54,963 --> 00:36:57,674
I also wrote a note,
just in case.
707
00:36:59,676 --> 00:37:03,304
"This weed is property
of Jack Jaconi.
Thank you for your time."
708
00:37:05,849 --> 00:37:07,642
You think it'll hold up
in court?
709
00:37:08,267 --> 00:37:09,686
It should.
710
00:37:13,773 --> 00:37:16,234
All right. I'll help you.
711
00:37:21,198 --> 00:37:26,786
Well, Lindsay Lohan seems
to be getting her act
together, isn't she?
712
00:37:28,538 --> 00:37:32,000
I'm pulling for her.
Yeah, me too, Jack.
713
00:37:32,125 --> 00:37:34,544
And Boy George is a Buddhist.
714
00:37:35,253 --> 00:37:37,214
I knew I liked him.
715
00:37:37,338 --> 00:37:40,633
Oh, my God, this kid,
Macaulay Culkin.
716
00:37:42,010 --> 00:37:45,263
Oh, is he going
through some shit.
717
00:37:50,727 --> 00:37:52,062
(EXHALES)
718
00:37:52,938 --> 00:37:54,397
I'm tired.
719
00:37:54,522 --> 00:37:56,691
Well, I guess
this is good night.
Oh, yeah.
720
00:37:57,358 --> 00:37:59,444
Sure. Sure is.
721
00:37:59,569 --> 00:38:00,987
(GRUNTS)
722
00:38:01,905 --> 00:38:03,198
Well, good night.
723
00:38:03,740 --> 00:38:05,158
Night.
724
00:38:08,787 --> 00:38:10,872
You know... (EXHALES)
725
00:38:10,997 --> 00:38:12,749
I don't want this
to seem like an apology,
726
00:38:12,874 --> 00:38:16,419
but, uh,
I shouldn't have complained
about staying here.
727
00:38:16,544 --> 00:38:21,507
You know, Stanley is so nice,
and Jed is great, and
it's just nice to see them.
728
00:38:21,633 --> 00:38:25,720
Mm-hmm. Yeah. No problem.
729
00:38:25,845 --> 00:38:31,309
So, uh, so,
here's to a super fun,
but straightforward trip.
730
00:38:35,021 --> 00:38:37,149
I'm glad we're getting
to spend some time together.
731
00:38:39,358 --> 00:38:41,486
And thank you for the money.
(EXHALES)
732
00:38:44,990 --> 00:38:46,283
Okay.
733
00:38:46,407 --> 00:38:49,327
Hey, are you going to
sleep with Loretta?
734
00:38:49,452 --> 00:38:50,536
Why? Do you want to?
735
00:38:52,872 --> 00:38:53,957
Yeah. Why not?
736
00:39:04,550 --> 00:39:05,927
(CHUCKLES)
737
00:39:07,137 --> 00:39:10,182
Well, yeah, listen. Yeah.
738
00:39:11,266 --> 00:39:14,269
I'm an asshole, Loretta.
739
00:39:14,393 --> 00:39:16,354
I really am.
I don't deserve this.
740
00:39:19,691 --> 00:39:22,610
You're just like
all the other girls. Huh?
741
00:39:24,403 --> 00:39:26,239
Your heart's too big.
742
00:39:29,492 --> 00:39:30,576
(MEOWS)
743
00:39:30,702 --> 00:39:32,411
(STAN HUMMING)
744
00:39:34,080 --> 00:39:38,335
Uh, anyone care to join me
in the Jacuzzi?
745
00:39:44,257 --> 00:39:45,591
No, thank you.
746
00:39:46,051 --> 00:39:48,303
No? Laura.
747
00:39:48,887 --> 00:39:50,180
No, thanks.
748
00:39:50,763 --> 00:39:51,848
Oh...
749
00:39:53,350 --> 00:39:54,642
All right, then.
750
00:40:01,941 --> 00:40:03,026
(DOG BARKING)
751
00:40:05,278 --> 00:40:06,487
Good morning!
752
00:40:08,198 --> 00:40:10,242
Where is everyone?
753
00:40:10,367 --> 00:40:12,785
They went
to Little Big Burger.
754
00:40:12,911 --> 00:40:14,537
But it's 7:00 a.m.
755
00:40:14,662 --> 00:40:18,416
Well, you can call them,
put in your order,
if you like.
756
00:40:20,793 --> 00:40:21,878
(EXHALES)
757
00:40:23,255 --> 00:40:24,756
I'm sorry. I'm just nervous.
758
00:40:24,881 --> 00:40:28,009
There's no need to be nervous.
Did you measure it out?
759
00:40:28,134 --> 00:40:29,386
I put it in a diaper bag.
760
00:40:29,510 --> 00:40:33,223
Yeah, good. Good.
I'll, uh, take it from there.
761
00:40:33,348 --> 00:40:36,976
Your only job is to act like
you don't give a shit.
Can you do that?
762
00:40:38,228 --> 00:40:39,729
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
763
00:40:48,780 --> 00:40:51,199
Jed, can you act cool?
764
00:40:51,324 --> 00:40:53,868
Uh, I'm cool.
765
00:40:53,993 --> 00:40:55,328
Take a lesson from Jed.
766
00:41:14,597 --> 00:41:15,765
(VOMITING)
767
00:41:17,350 --> 00:41:20,228
Jesus. That was cool?
768
00:41:21,146 --> 00:41:22,730
Sorry.
769
00:41:22,855 --> 00:41:25,524
Scared of some Buddhist monks?
770
00:41:25,650 --> 00:41:29,070
I've had more capable partners
in a game of charades.
771
00:41:29,195 --> 00:41:30,863
(JACK CHUCKLES)
772
00:41:30,989 --> 00:41:32,240
Goodbye, Jack.
773
00:41:33,908 --> 00:41:35,534
Uh...
774
00:41:36,953 --> 00:41:38,246
(BOTH CHUCKLE)
775
00:41:40,373 --> 00:41:42,292
That's too much.
776
00:41:42,417 --> 00:41:45,462
Enjoy it, you sly dog.
777
00:41:48,131 --> 00:41:50,216
Arrivederci.
778
00:41:50,342 --> 00:41:52,010
HENRY: Bye.
Arrivederci.
779
00:41:55,221 --> 00:41:56,514
(LAURA LAUGHS)
780
00:42:12,947 --> 00:42:16,909
Hey. Hey!
Stop at the next rest stop.
781
00:42:17,035 --> 00:42:18,744
I need to change my diaper.
782
00:42:18,870 --> 00:42:20,746
Okay, you don't have
to say that.
783
00:42:20,872 --> 00:42:22,290
You can just say,
"I have to use the restroom."
784
00:42:22,415 --> 00:42:25,460
Hoight, hand me a diaper.
LAURA: Just saying, you know?
785
00:42:25,584 --> 00:42:27,128
Asking for a diaper
as opposed to
786
00:42:27,253 --> 00:42:29,506
asking for a restroom
is a little candid.
787
00:42:29,630 --> 00:42:31,132
Some people might think
that's rude.
788
00:42:31,257 --> 00:42:34,552
Well, I think they're rude.
Judging a man by his diapers.
789
00:42:35,845 --> 00:42:38,264
I don't like the fact
that I have to wear them.
790
00:42:46,523 --> 00:42:47,982
Sofia, I know
you're frustrated,
791
00:42:48,107 --> 00:42:49,567
but it's going to be
a couple of days. I...
792
00:42:49,692 --> 00:42:51,319
Well, no,
I know you didn't see them,
793
00:42:51,444 --> 00:42:54,113
because they're in my scalp
and on my feet.
794
00:42:54,239 --> 00:42:55,740
(NAKED KIDS PLAYS)
795
00:42:55,865 --> 00:42:58,868
♪♪ Cruising on the highway
With my friend's top down
796
00:42:58,993 --> 00:43:00,745
♪♪ And we're all on our way
797
00:43:00,870 --> 00:43:02,997
LAURA: It's itching
like you can't even imagine.
798
00:43:03,122 --> 00:43:05,500
You thought your face...
A bunch
of confirmation calls back.
799
00:43:05,624 --> 00:43:08,127
♪♪ Laughing at the those cars
we are passing
800
00:43:08,253 --> 00:43:12,215
♪♪ As we're sucking down
that funny funny weed
801
00:43:12,340 --> 00:43:17,178
♪♪ Oh yeah
802
00:43:17,303 --> 00:43:19,597
What is that smell?
Do you smell that?
It smells like pot.
803
00:43:19,722 --> 00:43:22,641
It's patchouli. I wear it now.
804
00:43:22,767 --> 00:43:24,852
Gross.
805
00:43:24,977 --> 00:43:27,021
I think it might attract
a different kind of girl.
806
00:43:28,647 --> 00:43:31,025
Found him near the bathroom.
(GASPS)
807
00:43:32,402 --> 00:43:33,903
I think he's a little blind.
808
00:43:34,028 --> 00:43:37,073
What? Why? No, no, no!
We cannot take any more dogs.
809
00:43:37,198 --> 00:43:39,033
Of course you can.
810
00:43:39,158 --> 00:43:41,660
I mean, what sort of person
would have dumped
old milky eyes?
811
00:43:42,370 --> 00:43:43,621
(GROWLING)
812
00:43:44,456 --> 00:43:49,168
♪♪ Oh yeah
813
00:43:58,010 --> 00:43:59,720
♪♪ Yeah
814
00:44:08,354 --> 00:44:12,400
♪♪ Walks in sandy dunes
Hot day, mid-June
815
00:44:12,525 --> 00:44:16,321
♪♪ Naked kids, running wild,
and free
816
00:44:17,196 --> 00:44:20,492
♪♪ Yeah
817
00:44:20,617 --> 00:44:25,204
♪♪ Oh yeah
818
00:44:25,330 --> 00:44:32,295
♪♪ Oh yeah ♪♪
819
00:44:34,797 --> 00:44:37,509
Yeah, you're a pretty
good partner, uh, Hoight.
820
00:44:39,218 --> 00:44:42,888
I never thought of myself
as a drug dealer,
but I enjoy it.
821
00:44:43,014 --> 00:44:44,807
I might continue
down this path.
822
00:44:44,932 --> 00:44:48,102
Oh, no, no, no.
The drug dealing
isn't for you.
823
00:44:48,227 --> 00:44:52,064
That was a temporary job.
You can move on
to better products.
824
00:44:52,190 --> 00:44:54,817
Like cocaine?
No.
825
00:44:54,942 --> 00:44:57,320
Like your art,
you little shit.
826
00:44:58,779 --> 00:45:00,406
(SIGHS)
827
00:45:00,532 --> 00:45:02,033
My drawings freak people out.
828
00:45:02,158 --> 00:45:04,785
Yeah, well,
all good art does that.
829
00:45:04,910 --> 00:45:08,247
(CLEARS THROAT)
Yeah, take a look, uh,
at that fellow, Crumb.
830
00:45:08,373 --> 00:45:11,376
Crumb?
I mean,
he made a decent living.
831
00:45:11,501 --> 00:45:13,419
Yeah, you know,
the guy who took all that LSD.
832
00:45:13,545 --> 00:45:15,630
I mean, you could do
something like that.
833
00:45:15,754 --> 00:45:17,465
But I don't want
to take a lot of LSD.
834
00:45:17,590 --> 00:45:19,551
(CHUCKLES) You don't have to.
835
00:45:19,676 --> 00:45:23,513
But people will be talking
about your art.
836
00:45:25,431 --> 00:45:27,517
What if they're only saying
bad things?
837
00:45:27,642 --> 00:45:30,645
Doesn't matter. It's the talk.
838
00:45:30,769 --> 00:45:32,647
And, uh, I think that,
you know,
839
00:45:32,771 --> 00:45:36,067
all those
weird drawings you do,
840
00:45:36,192 --> 00:45:38,403
they're all right,
they're all right.
841
00:45:40,488 --> 00:45:42,990
I just don't want to be seen
in one of them one day,
you know.
842
00:45:43,115 --> 00:45:44,450
Okay?
843
00:45:46,202 --> 00:45:48,371
I don't know why
you complained
about Jack so much.
844
00:45:48,496 --> 00:45:49,830
I like him.
845
00:45:49,955 --> 00:45:51,541
LAURA: I didn't.
846
00:45:51,666 --> 00:45:54,669
I used to overhear you and Dad
talking about him
in the bathroom.
847
00:45:54,793 --> 00:45:56,254
Oh.
848
00:45:58,673 --> 00:46:00,592
Do you miss
having a guy around?
849
00:46:00,717 --> 00:46:01,758
No.
850
00:46:02,968 --> 00:46:04,345
(SIGHS)
851
00:46:06,222 --> 00:46:08,349
I figured out
how to masturbate on my own.
852
00:46:09,267 --> 00:46:10,935
I just like his vibe.
853
00:46:11,060 --> 00:46:12,687
He said, if he's still alive
next summer,
854
00:46:12,811 --> 00:46:14,689
he'd take me to Venezuela
and we'd hitchhike
across the country.
855
00:46:14,813 --> 00:46:18,025
Or the Cayman Islands.
Oh, yeah?
856
00:46:18,150 --> 00:46:20,777
He said I really need
to see the Cayman Islands.
857
00:46:20,903 --> 00:46:22,488
Wouldn't get
too attached, sweetheart.
858
00:46:22,614 --> 00:46:24,781
You know, he's just
a temporary situation.
859
00:46:27,952 --> 00:46:29,786
You don't know that.
860
00:46:29,912 --> 00:46:31,997
Maybe I'll want to spend
more time with him after this.
861
00:46:32,123 --> 00:46:34,917
No, I mean
we're a temporary situation
for him.
862
00:46:35,042 --> 00:46:38,170
There's a reason
he doesn't know your name.
863
00:46:38,296 --> 00:46:41,966
Maybe he just had
to be reminded
of how cool we were,
864
00:46:42,091 --> 00:46:43,800
and he'll want to hang out
with us from now on.
865
00:46:48,514 --> 00:46:49,932
Yeah, maybe. (CHUCKLES)
866
00:47:15,667 --> 00:47:19,003
Oh, sorry. (COUGHS)
867
00:47:19,128 --> 00:47:21,922
Blind Poodle wanted
to smoke a little before bed.
868
00:47:22,965 --> 00:47:24,676
Don't hurt my kid.
869
00:47:26,803 --> 00:47:29,930
I'm fine, I got through it,
but he's different.
870
00:47:30,055 --> 00:47:32,308
Jesus, I'm not gonna hurt
the little shit.
871
00:47:32,433 --> 00:47:34,101
Okay, because he's sensitive.
872
00:47:34,226 --> 00:47:36,937
He... He can't handle
the disappointment,
okay? And...
873
00:47:38,855 --> 00:47:40,817
And you have more power
than you know.
874
00:47:40,983 --> 00:47:43,444
You... You make people
fall in love with you,
and then you leave.
875
00:47:43,569 --> 00:47:45,237
And he's not like me.
876
00:47:45,363 --> 00:47:47,448
Okay, I know the drill.
I've been through it
my whole life.
877
00:47:47,573 --> 00:47:48,907
But he's already gotten it
from his dad,
878
00:47:49,033 --> 00:47:50,702
and he doesn't need it
from you, too.
879
00:47:50,827 --> 00:47:52,869
His chronic-fatigue dad?
880
00:47:52,995 --> 00:47:56,123
Well, I never said he
was professionally diagnosed,
but, yeah, it could be true.
881
00:47:58,543 --> 00:48:01,878
I'd hate to hear
what you told, uh,
the little shit about me.
882
00:48:03,631 --> 00:48:05,675
What did you tell him
about me?
883
00:48:07,593 --> 00:48:11,430
I said that you
were temporary.
Oh... Oh...
884
00:48:11,556 --> 00:48:14,058
That you are
a temporary situation.
885
00:48:15,892 --> 00:48:18,521
Well, good.
That's about right.
886
00:48:19,647 --> 00:48:20,897
Okay. Well, it's better
887
00:48:21,023 --> 00:48:22,107
that he knows now.
Sure.
888
00:48:22,233 --> 00:48:23,359
So this way he will
not be disappointed.
889
00:48:23,484 --> 00:48:24,610
Okay.
Sure.
890
00:48:37,456 --> 00:48:39,041
(LAURA CRYING)
891
00:48:42,712 --> 00:48:44,881
HENRY:
Mom, what's wrong?
892
00:48:47,132 --> 00:48:49,802
LAURA: I was just imagining
what it would be
like if you died.
893
00:48:51,011 --> 00:48:52,971
(LAURA EXHALES)
894
00:48:53,097 --> 00:48:55,224
I was at a funeral,
and there
were a lot of people.
895
00:48:55,349 --> 00:48:56,601
HENRY:
I hate it when you do that.
896
00:48:58,519 --> 00:49:01,146
(LAURA EXHALES)
897
00:49:01,272 --> 00:49:05,192
LAURA: You were in a terrible
head-on collision,
and it was a closed casket.
898
00:49:05,818 --> 00:49:07,152
HENRY: Enough.
899
00:49:07,278 --> 00:49:09,655
I know. I'm sorry.
I can't help it.
900
00:49:09,781 --> 00:49:11,783
I just love you so much.
901
00:49:15,620 --> 00:49:17,037
Well, she's all right,
your mother.
902
00:49:17,162 --> 00:49:18,581
She's doing her best.
903
00:49:18,706 --> 00:49:20,541
Was she always like this?
904
00:49:20,666 --> 00:49:24,754
Well, she's always had
a thing about people
who aren't worthy of her.
905
00:49:24,879 --> 00:49:27,590
Yeah. She can't help it.
906
00:49:27,715 --> 00:49:30,175
She... She likes an underdog.
907
00:49:30,301 --> 00:49:32,261
That's why
she likes you so much.
908
00:49:32,386 --> 00:49:35,473
Well, I don't know about that.
She does. She told me.
909
00:49:38,058 --> 00:49:40,977
She wants you to live with us
and not with Jojo.
910
00:49:42,521 --> 00:49:43,940
She said that?
911
00:49:48,360 --> 00:49:54,659
(CHUCKLES) Well,
I am about to become
her least favorite person
912
00:49:54,784 --> 00:49:56,327
for the 35th year running.
913
00:49:57,035 --> 00:49:58,329
What'd you do now?
914
00:49:58,454 --> 00:50:00,331
Well, you see all this?
915
00:50:00,456 --> 00:50:03,918
Your mom's not going
to like to know
who that's going to.
916
00:50:04,042 --> 00:50:05,837
I might need it
to come from you.
917
00:50:05,962 --> 00:50:07,672
I don't know any
of your customers.
918
00:50:07,797 --> 00:50:09,924
Who?
Oh, you know one.
919
00:50:10,048 --> 00:50:12,677
Uh, your father.
920
00:50:12,802 --> 00:50:15,847
Yeah, he placed
a pretty big order,
and I can't afford to skip it.
921
00:50:15,972 --> 00:50:17,765
But I don't want
to see my dad.
922
00:50:17,890 --> 00:50:20,100
Well, that's a little extreme.
923
00:50:20,225 --> 00:50:23,228
What did he ever do to you?
He left us.
924
00:50:23,354 --> 00:50:26,398
Well, he's
chronically fatigued.
I mean, give the guy a break.
925
00:50:36,617 --> 00:50:39,954
So, I've been thinking.
Yeah?
926
00:50:40,078 --> 00:50:41,372
Since we're gonna
pass through Sausalito...
927
00:50:41,497 --> 00:50:42,790
No.
928
00:50:42,915 --> 00:50:43,833
You don't know what
I'm gonna ask.
929
00:50:43,958 --> 00:50:46,168
HENRY: No.
Okay, go ahead.
930
00:50:46,293 --> 00:50:48,295
You've already said no.
Good.
931
00:50:50,381 --> 00:50:52,048
(JACK CLEARS THROAT)
932
00:50:53,217 --> 00:50:55,469
I want to see him.
It's been three years.
933
00:50:55,594 --> 00:50:57,053
Why? Are we not enough?
934
00:50:57,179 --> 00:50:59,181
Uh, don't bring me into this.
935
00:51:01,183 --> 00:51:02,894
Pretend you're a therapist
right now.
936
00:51:03,019 --> 00:51:05,061
Okay. Do you need closure?
Yes.
937
00:51:05,187 --> 00:51:06,355
No.
938
00:51:08,148 --> 00:51:09,233
(JACK CLEARS THROAT)
939
00:51:09,358 --> 00:51:11,235
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
940
00:51:11,903 --> 00:51:13,362
No.
941
00:51:14,739 --> 00:51:16,866
The truth is,
942
00:51:16,991 --> 00:51:19,869
I've been feeling like
something's missing
for a long time,
943
00:51:19,994 --> 00:51:25,290
and I don't know
if he's the answer or not,
but I have questions.
944
00:51:25,416 --> 00:51:27,083
I deserve to know why he left.
945
00:51:34,383 --> 00:51:37,261
You want to know why
I have no friends?
946
00:51:37,386 --> 00:51:40,222
Because the guys
in the locker room
call me a bastard.
947
00:51:41,724 --> 00:51:43,434
You didn't tell me that.
948
00:51:43,559 --> 00:51:44,727
Not really.
949
00:51:46,186 --> 00:51:47,855
I didn't want to make you
feel bad.
950
00:51:47,980 --> 00:51:51,275
But I think it explains a lot.
951
00:51:51,400 --> 00:51:55,029
Like why I'm
not thriving at school
like we all expected.
952
00:51:55,153 --> 00:51:58,866
Why I'm underweight.
School wasn't a safe space
for me, and,
953
00:52:00,158 --> 00:52:02,870
and now
I'm left with questions.
954
00:52:02,995 --> 00:52:05,372
Questions only he can answer.
955
00:52:05,497 --> 00:52:09,125
Of course I do.
I didn't know
you cared so much.
956
00:52:09,251 --> 00:52:13,129
You know one of the qualities
of my essence is sensitivity.
957
00:52:14,840 --> 00:52:15,925
No.
958
00:52:16,050 --> 00:52:17,133
LAURA: Shit.
959
00:52:19,971 --> 00:52:22,598
Okay, we can stop. Okay.
960
00:52:22,723 --> 00:52:25,141
And I will be with you
the whole time.
961
00:52:26,685 --> 00:52:29,105
(I'M GLAD I KNEW YOU PLAYS)
962
00:52:29,229 --> 00:52:32,483
♪♪ There's something
on my mind
963
00:52:32,608 --> 00:52:34,944
♪♪ I gotta say, love
964
00:52:36,028 --> 00:52:38,864
♪♪ So you know how I feel
965
00:52:38,990 --> 00:52:41,533
♪♪ When I'm away, love
966
00:52:43,535 --> 00:52:46,747
♪♪ I'm glad I knew you
967
00:52:46,872 --> 00:52:50,084
♪♪ I'm glad I knew you
968
00:52:50,208 --> 00:52:55,380
♪♪ I'm glad I knew you
a while... ♪♪
969
00:52:55,506 --> 00:52:58,300
Are you okay with this?
You're asking me now?
970
00:52:58,425 --> 00:53:01,053
Well, I know how you
get around him.
971
00:53:01,177 --> 00:53:03,514
It was humiliating
for a father,
972
00:53:03,639 --> 00:53:05,850
seeing you run after him
in high school.
973
00:53:05,975 --> 00:53:07,768
And those posters you made.
974
00:53:07,893 --> 00:53:09,185
Oh, my God.
I was 17.
975
00:53:09,311 --> 00:53:11,856
Yeah, couldn't take
a hint, huh?
Jack Jaconi?
976
00:53:12,314 --> 00:53:13,482
Uh...
977
00:53:13,607 --> 00:53:16,735
Jesus Christ, man.
I was sure you were dead.
978
00:53:16,861 --> 00:53:19,279
And I remember
you being better-looking.
979
00:53:19,404 --> 00:53:21,115
Good thing we're both wrong.
980
00:53:21,239 --> 00:53:23,784
You remember your ex-wife?
981
00:53:25,577 --> 00:53:26,912
Yeah, sure.
982
00:53:27,621 --> 00:53:28,998
Sure I do.
983
00:53:31,416 --> 00:53:33,585
Well, aren't you a sight
for sore eyes.
984
00:53:35,504 --> 00:53:36,922
Hi, Leonard.
985
00:53:39,133 --> 00:53:40,425
Hey, kid.
986
00:53:41,886 --> 00:53:43,137
How old are you now?
987
00:53:43,804 --> 00:53:45,556
You do the math.
988
00:53:45,681 --> 00:53:47,933
(CHUCKLES) He takes a little
getting used to.
989
00:53:48,059 --> 00:53:49,601
Come on with me to the car.
990
00:53:49,727 --> 00:53:51,145
I've got about
14 more dogs there.
991
00:53:51,269 --> 00:53:52,897
You can give me a hand.
(CHUCKLES)
992
00:53:58,485 --> 00:54:00,738
How do you want to do this?
993
00:54:00,863 --> 00:54:02,990
Do you want me by your side,
or do you want
to talk to him alone?
994
00:54:03,115 --> 00:54:05,617
I don't really care anymore.
What?
995
00:54:05,743 --> 00:54:09,914
I got the answer I needed.
He's just a,
he's just a douche.
996
00:54:10,915 --> 00:54:12,791
(SIGHS)
997
00:54:48,326 --> 00:54:50,286
So, hey,
what's your problem, kid?
998
00:55:01,506 --> 00:55:02,841
That supposed to be me?
999
00:55:05,136 --> 00:55:06,344
It's your soul.
1000
00:55:10,057 --> 00:55:11,307
(LAURA AND LEONARD LAUGH)
1001
00:55:12,392 --> 00:55:14,186
LEONARD: I mean,
it was really small.
1002
00:55:14,310 --> 00:55:16,647
LAURA: Yeah, accurate.
(CHUCKLES)
1003
00:55:16,772 --> 00:55:18,356
LEONARD: That's not nice.
1004
00:55:20,067 --> 00:55:22,861
What? He's angry.
And he has every right to be.
1005
00:55:22,987 --> 00:55:24,529
I don't blame him,
I guess, little shit.
1006
00:55:24,655 --> 00:55:26,240
Come on, one more,
for old time's sake.
1007
00:55:30,368 --> 00:55:31,495
You...
1008
00:55:31,954 --> 00:55:33,247
Mmm...
1009
00:55:34,414 --> 00:55:35,749
You know,
I'm real happy to see you
1010
00:55:35,874 --> 00:55:37,584
and your old man
get along so well.
1011
00:55:37,709 --> 00:55:39,170
Yeah.
1012
00:55:39,295 --> 00:55:43,339
(CHUCKLES)
I'm working on letting it go.
1013
00:55:43,465 --> 00:55:46,135
Right.
In with the good,
out with the bad.
1014
00:55:46,260 --> 00:55:49,429
Yeah, so he wasn't there ever.
1015
00:55:49,554 --> 00:55:51,807
Right.
Who needs someone
around all the time?
1016
00:55:51,932 --> 00:55:54,101
So he...
He never drove carpool.
1017
00:55:54,226 --> 00:55:59,023
So he bought my first car
with the money he got
beating a Belgian casino.
1018
00:55:59,148 --> 00:56:02,400
That's pretty cool, isn't it?
You're a wise woman.
1019
00:56:02,526 --> 00:56:05,403
I'm not trying
to change anyone, you know?
1020
00:56:05,529 --> 00:56:08,991
An elephant will always
be an elephant.
1021
00:56:09,116 --> 00:56:10,659
He will never be a monkey.
A monkey.
1022
00:56:10,784 --> 00:56:12,328
Yes, I learned that from you.
1023
00:56:12,452 --> 00:56:13,871
(BOTH LAUGH)
1024
00:56:13,996 --> 00:56:14,913
(IMITATES MONKEY)
1025
00:56:22,087 --> 00:56:23,379
You look lonely.
1026
00:56:29,594 --> 00:56:31,471
Yeah, I am.
1027
00:56:36,227 --> 00:56:37,811
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1028
00:56:50,032 --> 00:56:51,407
JACK: Hey, Kirkie.
1029
00:56:52,617 --> 00:56:54,912
I thought you could use
some more product.
1030
00:56:56,121 --> 00:56:57,664
Uh, no, no,
I'm leaving the business.
1031
00:56:57,789 --> 00:57:01,543
Looking for something
more family-oriented.
1032
00:57:01,668 --> 00:57:06,631
Marijuana's about
to be legal anyway,
so it's lost its fun.
1033
00:57:06,757 --> 00:57:10,010
(CHUCKLES)
Just want to get rid of it,
that's all.
1034
00:57:10,135 --> 00:57:12,512
No, no, no, everything,
everything's fine. Well...
1035
00:57:14,430 --> 00:57:17,684
Oh, just want to give you
the best deal of your life.
1036
00:57:19,603 --> 00:57:21,188
(BEEPING)
1037
00:57:21,313 --> 00:57:22,480
(LINE DISCONNECTS)
1038
00:57:53,137 --> 00:57:54,471
What are you doing?
1039
00:57:55,389 --> 00:57:58,225
Oh, nothing, nothing.
1040
00:57:58,350 --> 00:58:00,102
Go to sleep. Go back to sleep.
1041
00:58:13,782 --> 00:58:15,492
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1042
00:58:22,582 --> 00:58:23,750
(SIGHS)
1043
00:58:30,632 --> 00:58:31,925
I miss this.
1044
00:58:33,718 --> 00:58:35,512
Like waking up
in a jigsaw puzzle.
1045
00:58:37,348 --> 00:58:39,183
I can't move my leg.
1046
00:58:41,393 --> 00:58:42,978
Well, I wouldn't...
1047
00:58:43,103 --> 00:58:45,063
Yeah, I wouldn't.
1048
00:58:45,189 --> 00:58:47,358
That brown one
looks like he's comfortable.
1049
00:58:47,983 --> 00:58:49,526
(CHUCKLES)
1050
00:58:50,568 --> 00:58:51,653
You save all these guys?
1051
00:58:51,778 --> 00:58:53,280
Yeah?
Yeah.
1052
00:58:53,405 --> 00:58:56,783
Some things never change, huh?
Mm-hmm.
1053
00:58:56,908 --> 00:58:59,077
You're gonna save me
one of these days.
1054
00:59:07,252 --> 00:59:08,962
(EXHALES)
1055
00:59:09,087 --> 00:59:10,422
(DOG WHIMPERING)
1056
00:59:16,011 --> 00:59:17,721
Do you have any spare cash?
1057
00:59:17,846 --> 00:59:20,182
I need to send Henry
to a special school.
1058
00:59:22,226 --> 00:59:23,685
What's wrong with him?
1059
00:59:23,810 --> 00:59:26,522
He's gay, or socially awkward,
or brilliant.
1060
00:59:26,646 --> 00:59:27,856
Maybe all three.
1061
00:59:30,108 --> 00:59:31,943
Things are kind of tight
around here.
1062
00:59:33,862 --> 00:59:35,739
Wait, what about Sofia?
You still working for her?
1063
00:59:35,864 --> 00:59:38,616
Can't you ask her?
No, I did.
1064
00:59:38,742 --> 00:59:41,870
Working for her
is really complicating
our friendship.
1065
00:59:41,995 --> 00:59:44,706
What friendship?
She always treated you
like shit.
1066
00:59:44,831 --> 00:59:46,458
She isn't all that bad.
1067
00:59:48,919 --> 00:59:51,255
I just wish I didn't have to
go back and work for her.
1068
00:59:52,548 --> 00:59:54,174
Well, we all
gotta work, honey.
1069
00:59:58,470 --> 00:59:59,637
What do you do?
1070
01:00:00,805 --> 01:00:02,349
What do I do?
Mm-hmm.
1071
01:00:02,474 --> 01:00:05,143
I do a little of this.
(CHUCKLES)
1072
01:00:06,270 --> 01:00:07,604
A little of this.
1073
01:00:08,855 --> 01:00:10,065
A lot of this.
1074
01:00:10,190 --> 01:00:13,026
Leonard. Leonard.
Leonard, come on. I'm serious.
1075
01:00:13,527 --> 01:00:15,112
I'm serious.
1076
01:00:15,237 --> 01:00:18,365
Well, we all need help, honey.
Okay? Our kid needs help.
1077
01:00:19,950 --> 01:00:21,618
Look, in fact... (SIGHS)
1078
01:00:23,454 --> 01:00:26,331
I was kind of hoping that
I might be able to borrow
some cash from you.
1079
01:00:26,457 --> 01:00:28,292
I'm thinking of going
to Venezuela.
Okay.
1080
01:00:28,417 --> 01:00:30,377
And then...
Do you care
about Henry at all?
1081
01:00:30,502 --> 01:00:33,922
Well, sure I do,
but you know me. I...
1082
01:00:34,047 --> 01:00:35,132
I'm not good
at that kind of stuff.
1083
01:00:35,257 --> 01:00:36,674
You're not good at what stuff?
1084
01:00:36,800 --> 01:00:40,178
Loving your son?
Taking care of him?
Being responsible?
1085
01:00:40,304 --> 01:00:43,181
Yeah. Yeah, but you know what?
You're good at that,
1086
01:00:43,307 --> 01:00:44,516
and so the good news is,
you know,
1087
01:00:44,641 --> 01:00:46,059
we balance each other out.
(CHUCKLES)
1088
01:00:50,314 --> 01:00:53,108
What? What?
Fuck.
1089
01:00:53,233 --> 01:00:55,486
No, no, no. Come on.
I'm so fucked up.
1090
01:00:55,611 --> 01:00:57,279
No, honey, come on.
Hey, hey, hey.
1091
01:00:57,404 --> 01:00:58,655
No, no. Come on.
No.
1092
01:00:58,780 --> 01:01:00,824
Stay here. Come on.
No. Ew, ew.
1093
01:01:00,949 --> 01:01:03,368
Stay here.
I'm so fucked up!
1094
01:01:03,494 --> 01:01:05,329
I can't even
tell my therapist everything.
1095
01:01:05,454 --> 01:01:07,122
That's how fucked up I am.
1096
01:01:07,247 --> 01:01:10,334
(EXHALES) So fucked up.
You know what?
1097
01:01:11,627 --> 01:01:13,253
I think you might be
my father.
1098
01:01:13,378 --> 01:01:15,339
You even wear
the same deodorant.
1099
01:01:15,464 --> 01:01:17,174
Right, well, you know what?
1100
01:01:17,299 --> 01:01:20,177
I'm not your father.
Your father's me.
1101
01:01:20,302 --> 01:01:22,929
LAURA: Oh, God.
1102
01:01:23,054 --> 01:01:25,599
I was messed up
when I met you,
and 18 years later,
1103
01:01:25,723 --> 01:01:26,724
I still
haven't learned anything.
1104
01:01:26,850 --> 01:01:28,310
I am literally
going backwards.
1105
01:01:28,435 --> 01:01:30,604
You know,
you don't give yourself
enough credit, Laura.
1106
01:01:30,728 --> 01:01:32,564
You're smarter than you think.
You do a lot of smart shit.
1107
01:01:32,689 --> 01:01:34,399
Like what?
1108
01:01:34,525 --> 01:01:37,068
Like divorcing me. That's big.
1109
01:01:37,694 --> 01:01:39,237
You know what?
1110
01:01:39,363 --> 01:01:42,199
You know, a lot of women,
they get all wrapped up
in all this,
1111
01:01:42,324 --> 01:01:44,701
but you bailed
at exactly the right time.
1112
01:01:44,826 --> 01:01:46,411
I mean, it wasn't gonna get
any better.
1113
01:01:46,537 --> 01:01:48,997
Mm, it wasn't.
It wasn't?
1114
01:01:49,122 --> 01:01:51,749
I mean, all them promises,
they were bullshit, you know?
1115
01:01:51,875 --> 01:01:53,544
I wasn't gonna change,
and I still aren't.
1116
01:01:53,669 --> 01:01:56,463
I'm saying exactly
what I'm saying.
So what are you saying?
1117
01:01:56,588 --> 01:01:58,006
Yeah.
You are, aren't you?
1118
01:01:58,131 --> 01:02:00,133
I mean, I tell Misty
that all the time.
1119
01:02:01,051 --> 01:02:03,761
Please tell me Misty
is your cat.
1120
01:02:03,887 --> 01:02:05,347
You want me to tell you
Misty's my cat?
1121
01:02:05,472 --> 01:02:07,683
My cat.
Who is she?
1122
01:02:07,807 --> 01:02:09,643
She's your wife, isn't she?
She is.
1123
01:02:09,767 --> 01:02:12,396
Come on, I didn't tell you
Jesus! Fuck!
1124
01:02:12,521 --> 01:02:13,397
'cause I knew
you'd freak out like this.
1125
01:02:13,522 --> 01:02:14,939
Okay, you know what? Okay.
1126
01:02:15,065 --> 01:02:17,067
So, what, and you tricked me
into sleeping with you?
1127
01:02:17,192 --> 01:02:18,318
Well, I didn't have
to do much.
1128
01:02:18,443 --> 01:02:20,987
You know what?
You are a lousy father,
1129
01:02:21,112 --> 01:02:23,823
and you're a lousy ex,
and we both deserve better.
1130
01:02:23,948 --> 01:02:26,993
Good for you! Hey, Laura!
Good for you, honey!
1131
01:02:27,118 --> 01:02:28,870
You're a lot tougher
than you think.
1132
01:02:36,378 --> 01:02:37,754
JACK: Hey, Laura?
1133
01:02:40,131 --> 01:02:41,383
Laura?
1134
01:02:43,552 --> 01:02:44,761
Hey.
1135
01:02:48,139 --> 01:02:50,767
He's married,
and I still want
to be with him.
1136
01:02:51,893 --> 01:02:54,563
It's disgusting.
He might as well be you.
1137
01:02:56,856 --> 01:02:59,067
(SIGHS)
1138
01:02:59,192 --> 01:03:01,986
I chose the worst
possible father
for my son,
1139
01:03:02,112 --> 01:03:04,656
the worst possible man for me.
1140
01:03:04,781 --> 01:03:07,451
Eighty percent of the time,
I feel like total shit.
1141
01:03:07,576 --> 01:03:11,788
Well, 20% is a pretty good
amount of time to feel decent.
1142
01:03:13,331 --> 01:03:17,835
Just tell me
it's gonna be okay.
Can you tell me that?
1143
01:03:17,961 --> 01:03:23,717
I don't know
what it's going to be like,
but I might have a plan.
1144
01:03:23,841 --> 01:03:26,303
It's knee-jerk,
but it might work.
1145
01:03:26,428 --> 01:03:28,764
What should I do?
1146
01:03:28,888 --> 01:03:31,266
Well, just keep doing
what you're doing,
1147
01:03:31,391 --> 01:03:34,185
but, uh, don't take
any more bullshit.
1148
01:03:34,311 --> 01:03:36,062
You mean no more dogs?
No.
1149
01:03:36,187 --> 01:03:41,318
I mean no more lying
sons of bitches like Leonard.
1150
01:03:44,988 --> 01:03:46,823
JACK: Hoight, get your things.
We're leaving.
1151
01:03:49,493 --> 01:03:50,827
Come here, Leonard.
1152
01:03:51,911 --> 01:03:54,205
What...
What's the matter, Jack?
1153
01:03:54,331 --> 01:03:58,251
Now, I'm not the type of man
who throws a sucker punch,
so this is your warning.
1154
01:03:58,376 --> 01:03:59,503
I'm going to hit you now.
1155
01:04:00,211 --> 01:04:01,797
(GRUNTS)
1156
01:04:01,921 --> 01:04:05,133
Now, you listen good,
'cause I'm only going
to say this once.
1157
01:04:05,258 --> 01:04:08,886
You stay away from my daughter
and my grandson. You hear me?
1158
01:04:09,012 --> 01:04:13,350
If you mess with them
one more time,
I'll make sure it's your last.
1159
01:04:13,475 --> 01:04:16,227
Jesus Christ, Jack.
I thought you were a Buddhist.
1160
01:04:16,353 --> 01:04:18,021
Oh, I am.
1161
01:04:18,146 --> 01:04:21,608
But you bring out
the right-wing Christian
in me.
1162
01:04:26,196 --> 01:04:27,155
Hey!
1163
01:04:28,365 --> 01:04:29,783
Hey.
1164
01:04:29,907 --> 01:04:32,786
You, you really think
I give a shit?
1165
01:04:33,662 --> 01:04:35,747
Your whole family's crazy.
1166
01:04:35,872 --> 01:04:38,416
I mean, whoever heard
of a family drug deal, anyway?
1167
01:04:38,542 --> 01:04:40,293
How much pot you have
back there, Jack?
1168
01:04:43,004 --> 01:04:44,130
Oh, you mean you don't know?
1169
01:04:45,173 --> 01:04:46,550
Well...
1170
01:04:46,675 --> 01:04:49,469
Well, look in the trunk,
sweetheart.
You're a drug mule.
1171
01:04:51,304 --> 01:04:53,682
At least I never dragged her
into any of my scores, Jack.
1172
01:04:53,807 --> 01:04:55,642
What's he talking about?
JACK: Nothing.
1173
01:04:55,767 --> 01:04:58,019
Open the trunk.
1174
01:04:58,144 --> 01:05:01,105
Do you promise not to be mad?
Open it.
1175
01:05:01,231 --> 01:05:03,066
Yeah, there's nothing
in there, Henry.
1176
01:05:03,191 --> 01:05:05,318
He's just trying
to stir up trouble.
That's all.
1177
01:05:05,443 --> 01:05:07,487
Don't open it.
1178
01:05:07,612 --> 01:05:09,447
Don't you trust us, Mom?
Open the trunk!
1179
01:05:09,573 --> 01:05:10,907
Yeah, come on.
1180
01:05:16,621 --> 01:05:18,915
I couldn't let you
throw out good product.
1181
01:05:30,301 --> 01:05:31,636
(LAURA EXHALES)
1182
01:05:35,265 --> 01:05:36,850
Is she dying?
1183
01:05:36,974 --> 01:05:40,186
No, she's not dying.
Let me work on her
for a second.
1184
01:05:40,311 --> 01:05:41,563
(DOOR OPENS)
1185
01:05:44,190 --> 01:05:45,609
(DOOR CLOSES)
1186
01:05:48,069 --> 01:05:49,446
(EXHALES)
1187
01:05:50,405 --> 01:05:52,741
Don't.
JACK: Look,
1188
01:05:52,866 --> 01:05:58,246
I know how much
you must hate me
right now, but,
1189
01:05:58,371 --> 01:06:02,083
but I don't think
you're capable
of turning your father in.
1190
01:06:02,208 --> 01:06:03,376
LAURA:
You don't know me at all.
1191
01:06:03,501 --> 01:06:05,545
I do,
and I don't think
you would do that.
1192
01:06:05,670 --> 01:06:09,883
I am a mother.
I could be arrested.
Uh, Henry could be arrested.
1193
01:06:10,007 --> 01:06:11,468
No one
is going to be arrested.
1194
01:06:11,593 --> 01:06:13,386
You... You don't know that.
We don't all have your luck.
1195
01:06:13,511 --> 01:06:17,223
I was trying to help the kid.
You told me you needed help.
1196
01:06:17,348 --> 01:06:20,852
And this was your solution?
Trafficking drugs
across the country?
1197
01:06:20,977 --> 01:06:23,104
You know what?
I don't know why I bother.
1198
01:06:23,229 --> 01:06:26,441
I mean, you just...
You just can't...
1199
01:06:26,566 --> 01:06:29,820
You can't live without being
a victim, can you? Huh?
1200
01:06:29,945 --> 01:06:33,197
(STAMMERING) You'd rather
suffer than see the good
in a situation.
1201
01:06:33,323 --> 01:06:35,366
Well, I nearly got enough
for Henry's education.
1202
01:06:35,492 --> 01:06:38,703
I'm not paying
for Henry's school
with drug money!
1203
01:06:38,829 --> 01:06:40,831
JACK: Oh, yeah,
punish the kid.
That's smart.
1204
01:06:40,956 --> 01:06:43,583
Oh, don't you dare turn
this around on me. I am mad!
1205
01:06:43,708 --> 01:06:46,837
I'm the one that's mad.
You disappointed me. Again!
1206
01:06:46,962 --> 01:06:50,214
Again? I didn't know
you were counting.
How many times is it?
1207
01:06:50,340 --> 01:06:53,593
My entire childhood.
One disappointment
after the next.
1208
01:06:53,718 --> 01:06:56,429
You never came through.
Dad, you never came through.
Not once.
1209
01:06:56,554 --> 01:06:57,764
Well, you're living,
you're breathing.
1210
01:06:57,889 --> 01:06:59,557
I sure as hell
didn't kill you.
1211
01:06:59,683 --> 01:07:02,477
Oh, thank you so much
for supplying the basics, Dad.
Thank you.
1212
01:07:02,602 --> 01:07:04,938
The food and the water
were brilliant.
1213
01:07:05,062 --> 01:07:08,733
Thank you!
Now you're being dramatic.
1214
01:07:08,859 --> 01:07:11,528
You... You don't have a clue,
do you?
1215
01:07:17,074 --> 01:07:21,120
How much time I spent
waiting for you to show up.
1216
01:07:22,873 --> 01:07:24,833
Disappearing for weeks on end,
1217
01:07:24,958 --> 01:07:28,252
never being reachable
when I was getting
my heart broken.
1218
01:07:28,378 --> 01:07:31,965
Leaving me alone
to take care of Jojo
in that shitty apartment.
1219
01:07:32,089 --> 01:07:35,051
I spent
my entire childhood scared.
1220
01:07:35,176 --> 01:07:37,762
Why weren't you there?
I needed you, Dad.
1221
01:07:42,517 --> 01:07:47,022
Did you hear what I said?
I said I needed you.
1222
01:07:47,146 --> 01:07:48,314
(CRYING)
1223
01:07:55,864 --> 01:07:57,991
I'm sorry you were scared.
1224
01:08:09,126 --> 01:08:11,546
Please tell me
that you are dying.
1225
01:08:11,671 --> 01:08:13,423
You didn't lie about that,
did you?
1226
01:08:13,548 --> 01:08:16,300
At least, please, please,
tell me that that's true.
1227
01:08:18,553 --> 01:08:20,638
(CHUCKLES)
We're all dying, really.
1228
01:08:23,767 --> 01:08:26,102
I'm done. I'm done.
1229
01:08:26,644 --> 01:08:29,689
I am so done!
1230
01:08:29,814 --> 01:08:31,649
You can drive your own drugs
around from now on.
1231
01:08:31,775 --> 01:08:32,859
Hey, hey, hey, hey.
1232
01:08:32,984 --> 01:08:34,360
Whoa, whoa, whoa.
You know what?
1233
01:08:34,485 --> 01:08:37,030
And find your own ride to L.A.
because we are done.
1234
01:08:37,154 --> 01:08:38,239
JACK:
You're really acting crazy.
1235
01:08:38,364 --> 01:08:39,574
It's you that's going to
get us arrested.
1236
01:08:39,699 --> 01:08:41,451
LAURA: You know,
and you are selfish.
1237
01:08:41,576 --> 01:08:44,579
You are absolutely incapable
of putting anyone else
before yourself.
1238
01:08:44,704 --> 01:08:46,706
Maybe you could be happier
if you did the same.
1239
01:08:46,831 --> 01:08:48,833
I mean, you wouldn't be
so goddamn miserable
all the time.
1240
01:08:48,959 --> 01:08:50,126
No.
Grandpa.
1241
01:08:50,251 --> 01:08:51,377
Stay out of this, Hoight.
1242
01:08:51,502 --> 01:08:53,088
Your mother has lost
all rational thought.
1243
01:08:53,212 --> 01:08:54,672
Don't tell me how to feel.
1244
01:08:54,798 --> 01:08:56,841
You don't get to tell me
anything anymore.
1245
01:08:56,967 --> 01:09:00,261
I am angry,
and I'm not burying
any more shit for your sake.
1246
01:09:00,386 --> 01:09:03,264
Henry, it's fine!
Mom. Mom.
1247
01:09:03,389 --> 01:09:04,849
There's a cop coming.
1248
01:09:06,225 --> 01:09:08,269
Jesus Christ.
1249
01:09:08,394 --> 01:09:09,312
(SIREN BLARING)
1250
01:09:09,437 --> 01:09:10,396
Pick up the weed!
1251
01:09:10,521 --> 01:09:12,231
JACK: All right.
LAURA: Pick it up!
1252
01:09:12,356 --> 01:09:13,441
LAURA: Pick up all the weed!
JACK: All right, now,
stay cool.
1253
01:09:13,566 --> 01:09:14,818
Pick it up.
JACK: Stay cool.
1254
01:09:14,943 --> 01:09:16,235
Jesus. Hurry.
Don't go wild on me.
1255
01:09:16,360 --> 01:09:17,737
LAURA: Henry, put it in.
Move slow.
1256
01:09:17,862 --> 01:09:19,072
LAURA:
Put it in the truck. Henry!
JACK: Move slow.
1257
01:09:19,196 --> 01:09:20,615
Just... Okay, Dad,
get in the car.
1258
01:09:20,740 --> 01:09:21,616
That's too slow.
1259
01:09:21,741 --> 01:09:23,118
Get in the car!
1260
01:09:23,242 --> 01:09:24,577
JACK:
All right, all right. Okay.
1261
01:09:24,702 --> 01:09:25,787
Close the trunk!
1262
01:09:31,250 --> 01:09:33,336
I don't have any room.
Stuff this down your pants.
1263
01:09:33,461 --> 01:09:35,171
JACK: Stop throwing it around.
Hey. This, too.
1264
01:09:37,507 --> 01:09:40,217
Smells like
a Grateful Dead concert
in here.
1265
01:09:40,593 --> 01:09:41,678
(SIGHS)
1266
01:09:41,803 --> 01:09:42,929
Hello.
1267
01:09:44,472 --> 01:09:45,890
License and registration.
1268
01:09:46,016 --> 01:09:47,183
Sure.
1269
01:09:49,811 --> 01:09:51,604
Is there anything
wrong, Officer?
1270
01:09:51,729 --> 01:09:54,774
You want to tell me
what you were doing
outside your vehicle?
1271
01:09:54,899 --> 01:09:56,567
Oh, right, the diapers.
1272
01:09:56,693 --> 01:09:58,319
My father's diapers
flew out the window,
1273
01:09:58,444 --> 01:10:00,196
and we pulled over
to pick it up.
1274
01:10:01,656 --> 01:10:03,199
(COUGHING)
1275
01:10:04,117 --> 01:10:05,493
He has cancer.
1276
01:10:05,618 --> 01:10:07,662
My father has cancer.
Very bad cancer.
1277
01:10:09,372 --> 01:10:12,416
Yes.
All these animals
belong to you?
1278
01:10:12,542 --> 01:10:14,961
Is that your son
in the back, laughing?
1279
01:10:15,086 --> 01:10:17,088
That is my son,
but I believe he's crying.
1280
01:10:25,096 --> 01:10:26,430
(GRUNTS)
1281
01:10:27,724 --> 01:10:29,517
This is the number
of my lawyer.
Shit.
1282
01:10:29,642 --> 01:10:31,644
Shit, shit!
1283
01:10:31,769 --> 01:10:33,604
HENRY: I'll go with you.
Let him know
where they send me.
1284
01:10:33,730 --> 01:10:36,149
No. No, no, no, no.
I'm your partner.
1285
01:10:36,273 --> 01:10:38,401
You shut your mouth.
You knew nothing.
1286
01:10:38,526 --> 01:10:40,028
If you stick to that story,
you'll be fine.
1287
01:10:40,153 --> 01:10:41,112
What about me?
1288
01:10:41,237 --> 01:10:42,780
Yes.
Laura Jaconi?
1289
01:10:42,906 --> 01:10:44,199
Please, step out
of the vehicle.
1290
01:10:44,323 --> 01:10:45,742
Is there something
wrong, Officer?
1291
01:10:45,867 --> 01:10:47,577
Please step out
of the vehicle.
1292
01:10:49,286 --> 01:10:50,788
(EXHALES)
1293
01:10:54,042 --> 01:10:56,961
Uh, uh-uh, hold on, hold on.
1294
01:10:57,087 --> 01:11:01,132
Uh, before you take her in,
let me explain.
1295
01:11:01,799 --> 01:11:03,384
Uh...
1296
01:11:03,509 --> 01:11:05,511
This is all
a misunderstanding.
1297
01:11:05,636 --> 01:11:06,763
Really?
1298
01:11:06,888 --> 01:11:10,307
You can explain
her unpaid parking tickets?
1299
01:11:13,310 --> 01:11:14,771
Parking tickets?
1300
01:11:14,896 --> 01:11:16,647
Over $3,000 worth.
1301
01:11:19,525 --> 01:11:22,904
Well, that can't be explained.
She's a criminal. Lock her up.
1302
01:11:26,866 --> 01:11:29,535
JACK: Ah-ha.
There she is. The law breaker.
1303
01:11:30,745 --> 01:11:32,329
(CHUCKLES)
1304
01:11:33,623 --> 01:11:36,084
I'm enjoying this, Laura.
1305
01:11:36,209 --> 01:11:40,463
Uh, how is Sausalito
going to go to sleep at night
1306
01:11:40,588 --> 01:11:43,507
knowing that
a cold-blooded criminal,
such as yourself,
1307
01:11:43,633 --> 01:11:45,051
is back on the streets?
1308
01:11:45,176 --> 01:11:46,177
So I got behind a few tickets.
1309
01:11:46,302 --> 01:11:47,762
Behind?
So what?
1310
01:11:47,887 --> 01:11:50,265
You haven't paid one
since 1983.
1311
01:11:50,389 --> 01:11:52,558
What did you suppose
was going to happen?
1312
01:11:52,683 --> 01:11:54,894
Stop it, Dad.
I'm not in the mood.
1313
01:11:55,019 --> 01:11:57,063
Look... (CLEARS THROAT)
1314
01:11:57,188 --> 01:11:58,481
Tell me the truth.
1315
01:11:59,983 --> 01:12:01,400
Did you get a rush?
1316
01:12:01,525 --> 01:12:02,568
(ALL BECAUSE OF YOU PLAYS)
1317
01:12:02,693 --> 01:12:03,820
♪♪ I can live
1318
01:12:03,945 --> 01:12:05,947
♪♪ I can smile
1319
01:12:06,072 --> 01:12:09,909
♪♪ Hold my head way up high
1320
01:12:10,034 --> 01:12:12,996
♪♪ Baby, it's all
1321
01:12:13,121 --> 01:12:17,333
♪♪ All because of you
1322
01:12:17,458 --> 01:12:18,960
♪♪ Yeah
1323
01:12:19,085 --> 01:12:21,587
♪♪ I've got a new song
1324
01:12:21,712 --> 01:12:23,589
♪♪ I can sing
1325
01:12:23,714 --> 01:12:27,635
♪♪ Seems like my whole world
has been changed
1326
01:12:27,760 --> 01:12:30,638
♪♪ Baby, it's all
1327
01:12:30,763 --> 01:12:34,976
♪♪ All because of you
1328
01:12:35,101 --> 01:12:39,063
♪♪ Oh, baby, it's all
1329
01:12:39,189 --> 01:12:41,357
♪♪ All ♪♪
1330
01:12:41,482 --> 01:12:43,860
This is the last stop, Dad.
Get rid of it.
1331
01:12:43,985 --> 01:12:46,070
Oh, I plan to.
1332
01:12:46,196 --> 01:12:48,781
And my best customer will be
getting the deal of his life,
thanks to you.
1333
01:12:48,906 --> 01:12:50,741
Okay, if you're trying
to make me feel guilty
1334
01:12:50,867 --> 01:12:53,369
for keeping my son
out of juvie,
it's not working.
1335
01:12:53,494 --> 01:12:55,663
How many diapers do you need?
1336
01:12:55,788 --> 01:13:00,043
Uh, I'll get 'em.
I'm going
to do this one alone.
1337
01:13:02,879 --> 01:13:04,255
(DOOR CLOSES)
1338
01:13:04,380 --> 01:13:06,841
Keep an eye on your mother
for me, will you?
1339
01:13:10,345 --> 01:13:12,471
You're being a real
C-U-Next-Tuesday.
1340
01:13:12,596 --> 01:13:14,807
He's never gonna
want to live with us now.
1341
01:13:17,601 --> 01:13:20,479
He was never gonna
live with us, Henry.
1342
01:13:20,604 --> 01:13:22,106
(CELL PHONE RINGING)
1343
01:13:24,192 --> 01:13:26,277
LAURA: Shit. (SCOFFS)
1344
01:13:28,029 --> 01:13:29,530
I gotta take this.
1345
01:13:32,491 --> 01:13:34,869
Hi. Yeah, yeah, yeah. Yeah.
1346
01:13:35,452 --> 01:13:36,579
Okay.
1347
01:13:36,704 --> 01:13:39,332
One thing at a time, Sofia.
1348
01:13:39,456 --> 01:13:42,126
Jack, it's so good
to see you, my friend.
1349
01:13:42,252 --> 01:13:44,545
Oh, my goodness. (LAUGHING)
1350
01:13:44,670 --> 01:13:46,923
You bet.
Come on in. Come on in.
1351
01:13:47,965 --> 01:13:49,466
(COUGHS)
1352
01:13:49,592 --> 01:13:53,388
You know, I'll open a bottle
of Macallan 25.
1353
01:13:53,512 --> 01:13:54,555
Oh, boy.
1354
01:13:54,680 --> 01:13:56,557
I've been saving it
for somebody worthy.
1355
01:13:56,682 --> 01:13:58,809
Well, you better put it
in a to-go cup.
1356
01:13:58,935 --> 01:14:01,645
My daughter
is pouting in the car.
1357
01:14:01,771 --> 01:14:03,314
Why, she doesn't want
to come in?
1358
01:14:03,439 --> 01:14:06,109
She's taking some kind
of stand.
1359
01:14:06,234 --> 01:14:08,444
I don't know what I've done.
1360
01:14:08,569 --> 01:14:10,613
I probably tried
to help her, I guess.
1361
01:14:10,738 --> 01:14:14,742
Well, my... My daughter Jennie
hasn't spoken to me
1362
01:14:14,867 --> 01:14:18,079
since I forgot to thank her
at the Globes in '93.
1363
01:14:18,204 --> 01:14:20,957
She was nine, Jack. Holy moly.
1364
01:14:21,082 --> 01:14:23,918
To business. Yeah, you bet.
Well, straight
to business, then.
1365
01:14:26,170 --> 01:14:28,381
And here is the moolah.
1366
01:14:28,505 --> 01:14:30,591
(JAZZ MUSIC PLAYING ON RECORD)
1367
01:14:30,716 --> 01:14:33,219
JOEY: How you doing, Jack?
JACK: I don't know.
1368
01:14:34,095 --> 01:14:35,846
Maybe it's time to retire.
1369
01:14:35,972 --> 01:14:39,642
Nope, word's not allowed
in the house.
Especially about Jack Jaconi.
1370
01:14:39,767 --> 01:14:41,394
Well, I've been thinking
about it.
1371
01:14:41,518 --> 01:14:43,896
Spending some time
with my family.
1372
01:14:46,983 --> 01:14:48,859
They're awful,
but they can't help it.
1373
01:14:48,985 --> 01:14:51,821
(LAUGHING)
1374
01:14:51,946 --> 01:14:55,699
LAURA: Her party
won't be a disaster,
Sofia. I promise.
1375
01:14:55,825 --> 01:14:58,577
I...
1376
01:14:58,702 --> 01:15:02,039
Please calm down, please.
Look, I'm asking you
as a friend.
1377
01:15:02,165 --> 01:15:03,582
I mean, give me
the benefit of the doubt.
1378
01:15:03,707 --> 01:15:04,792
Just give me a few days
to figure it out.
1379
01:15:04,917 --> 01:15:07,086
True's party's
gonna be perfect.
I promise.
1380
01:15:07,211 --> 01:15:08,545
No.
1381
01:15:08,671 --> 01:15:11,090
I know. Well,
I'm sorry I let you down.
1382
01:15:11,215 --> 01:15:15,011
I... No, I don't expect you
to loan me the money for it.
1383
01:15:15,136 --> 01:15:16,595
I... I... I know.
1384
01:15:16,720 --> 01:15:18,139
(ENGINE REVVING)
1385
01:15:20,724 --> 01:15:22,226
MAN: (DISTORTED VOICE)
Do you want them
to call the cops?
1386
01:15:22,352 --> 01:15:24,187
Turn the fucking music down.
1387
01:15:29,025 --> 01:15:32,028
Hey, if anything goes wrong,
start shooting.
1388
01:15:33,196 --> 01:15:34,613
Hurry up.
1389
01:15:36,032 --> 01:15:38,826
(INDISTINCT CHATTER)
1390
01:15:38,951 --> 01:15:42,163
I don't know.
they're after Grandpa?
Do you think
1391
01:15:42,288 --> 01:15:45,249
No, we can't call the cops.
Should we call the cops?
1392
01:15:46,376 --> 01:15:47,710
What if they kill him?
1393
01:15:47,835 --> 01:15:48,878
(SIGHS)
1394
01:15:49,003 --> 01:15:50,629
(LAUGHING)
1395
01:15:53,174 --> 01:15:54,842
Oh.
1396
01:15:56,677 --> 01:15:58,554
I've been meaning
to tell this to you.
1397
01:16:01,932 --> 01:16:05,269
I think that you
are a decent guy.
1398
01:16:07,813 --> 01:16:10,358
I think you have a good heart.
1399
01:16:12,693 --> 01:16:16,072
Sometimes bad guys
need to hear that.
1400
01:16:21,577 --> 01:16:23,204
(LAUGHING)
1401
01:16:24,455 --> 01:16:25,956
(DOORBELL RINGS)
1402
01:16:27,417 --> 01:16:29,626
(KNOCKS AT DOOR)
1403
01:16:29,752 --> 01:16:31,170
Huh?
The masseuse.
1404
01:16:32,129 --> 01:16:34,382
The masseuse.
1405
01:16:34,507 --> 01:16:39,636
Sure you don't want to stay?
She'll rub everything
but your cock.
1406
01:16:39,762 --> 01:16:44,683
Since when does Joey Carlisle
need to pay
a woman to touch him?
1407
01:16:46,394 --> 01:16:48,187
Since my pubes turned white.
1408
01:16:48,312 --> 01:16:49,688
(BOTH LAUGHING)
(DOORBELL CONTINUES RINGING)
1409
01:16:50,440 --> 01:16:51,607
Okay.
1410
01:16:55,111 --> 01:16:57,488
MAN: (DISTORTED VOICE)
Surprise, motherfucker.
Hands up.
1411
01:16:57,613 --> 01:16:59,615
Turn around. Turn around.
Hands up.
1412
01:17:00,783 --> 01:17:02,285
Hurry the fuck up.
1413
01:17:02,410 --> 01:17:04,954
(SLIDER PLAYS)
1414
01:17:05,079 --> 01:17:07,790
COOPER: (DISTORTED VOICE)
Hands up! Hands up!
1415
01:17:07,915 --> 01:17:09,125
JOEY: Jesus Christ.
1416
01:17:09,250 --> 01:17:11,377
MAN: (DISTORTED VOICE)
Go! Against the wall. Go.
1417
01:17:11,502 --> 01:17:13,921
♪♪ Nailed a nose before...
1418
01:17:14,046 --> 01:17:16,799
MAN: Where's our money?
Where's the money?
1419
01:17:16,924 --> 01:17:19,510
I don't know. I'm stoned.
Where's the money?
1420
01:17:19,635 --> 01:17:20,928
It's on the counter
over there.
1421
01:17:22,638 --> 01:17:24,932
♪♪ I could
never understand...
1422
01:17:25,057 --> 01:17:26,850
It's in here.
1423
01:17:26,976 --> 01:17:29,437
♪♪ It was
like a ball of love... ♪♪
1424
01:17:29,562 --> 01:17:32,022
MAN:
Okay, take off your clothes.
1425
01:17:32,148 --> 01:17:34,066
You heard me.
What?
1426
01:17:34,191 --> 01:17:36,944
Take off your shirts.
At least take off your shirts.
1427
01:17:37,069 --> 01:17:38,946
COOPER: Why do they have to
take their shirts off?
1428
01:17:39,071 --> 01:17:41,282
MAN: They could have guns
under their shirts, you idiot.
1429
01:17:41,407 --> 01:17:43,826
MAN: Turn around!
We don't. Don't worry.
1430
01:17:43,951 --> 01:17:45,536
Tell them again.
1431
01:17:45,661 --> 01:17:47,538
COOPER: (NORMAL VOICE)
Just stay still. Shit!
1432
01:17:47,663 --> 01:17:49,248
(GRUNTS)
1433
01:17:49,373 --> 01:17:50,583
(ELECTRICITY CRACKLING)
1434
01:17:50,707 --> 01:17:51,667
COOPER: (DISTORTED VOICE)
I said hold still!
1435
01:17:53,752 --> 01:17:57,340
Oh, Cooper.
1436
01:17:57,465 --> 01:17:58,633
COOPER: (IN NORMAL VOICE)
No.
1437
01:17:59,133 --> 01:18:00,884
JOEY: Yep.
1438
01:18:01,010 --> 01:18:03,679
It says "Cooper's a badass"
right there on your shoe.
1439
01:18:03,804 --> 01:18:05,014
COOPER: I'm not Cooper!
1440
01:18:05,139 --> 01:18:06,432
MAN: (NORMAL VOICE)
I told you not to wear those!
1441
01:18:06,557 --> 01:18:08,058
COOPER: I didn't know
his eyesight was so good.
1442
01:18:08,184 --> 01:18:09,935
Only my grandson
would be dumb enough
1443
01:18:10,060 --> 01:18:12,813
to think he could
pull a stunt like this off.
1444
01:18:12,938 --> 01:18:14,315
COOPER: It's not... I'm...
JACK: Your grandson?
1445
01:18:14,440 --> 01:18:18,152
Yes. Yes, my grandson.
1446
01:18:18,277 --> 01:18:20,321
COOPER: Just... Okay,
everybody just shut
the fuck up!
1447
01:18:20,446 --> 01:18:22,615
And this is his friend?
I'm afraid so.
1448
01:18:22,739 --> 01:18:24,241
COOPER: I didn't know.
MAN: I didn't wear the shoes!
1449
01:18:24,367 --> 01:18:25,784
COOPER: This was your idea!
MAN: What the hell's going on?
1450
01:18:25,909 --> 01:18:29,580
Robbed by some
prepubescent booger eaters?
1451
01:18:29,705 --> 01:18:31,040
Why'd you have to ruin it,
Grandpa, huh?
1452
01:18:31,165 --> 01:18:33,209
Why do you always
gotta ruin shit?
1453
01:18:33,334 --> 01:18:35,044
Why didn't you just let us
have the money?
It's not like...
1454
01:18:35,169 --> 01:18:37,171
Don't hurt my father,
motherfucker!
1455
01:18:37,296 --> 01:18:38,714
COOPER: Holy fucking shit!
1456
01:18:39,882 --> 01:18:43,010
COOPER: God damn it.
MAN: Oh.
1457
01:18:43,135 --> 01:18:45,304
Little shits left us here
to die.
1458
01:18:45,971 --> 01:18:47,557
(BREATHING HEAVILY)
1459
01:18:48,849 --> 01:18:50,726
What just happened?
1460
01:18:50,851 --> 01:18:53,354
Honey, you saved our lives.
1461
01:18:54,063 --> 01:18:55,314
Yeah.
1462
01:18:55,439 --> 01:18:58,317
I mean, how can, uh...
1463
01:18:58,442 --> 01:18:59,902
How can we repay you?
1464
01:19:00,027 --> 01:19:02,946
Oh, my God,
I'm just glad I was here.
1465
01:19:03,072 --> 01:19:05,282
I mean, that was amazing.
Did you see them run?
1466
01:19:05,408 --> 01:19:07,826
Yeah, they ran out
like two scared kids.
1467
01:19:07,951 --> 01:19:10,162
You think, you think
they're coming back?
1468
01:19:10,287 --> 01:19:11,872
I think we'd better
get out of here,
1469
01:19:11,997 --> 01:19:14,625
'cause I'm pretty sure
they were cartel.
1470
01:19:14,750 --> 01:19:16,919
Oh, cartel, yeah.
Cartel cartel?
1471
01:19:17,044 --> 01:19:18,754
And they were afraid of me?
Yeah. Cartel, yeah.
1472
01:19:18,879 --> 01:19:23,133
Well, you came in here
like a freaking maniac
with that bow and arrow.
1473
01:19:23,259 --> 01:19:24,760
Even I was scared of you.
1474
01:19:24,885 --> 01:19:25,802
(CELL PHONE RINGING)
1475
01:19:27,304 --> 01:19:29,139
JACK: Oh, no. No. Please.
1476
01:19:29,265 --> 01:19:31,183
(CELL PHONE RINGING)
1477
01:19:31,308 --> 01:19:32,976
Hang on a minute.
1478
01:19:33,102 --> 01:19:35,854
Yeah, Sofia, this,
this isn't really a good time.
1479
01:19:36,272 --> 01:19:37,773
Yeah.
1480
01:19:38,482 --> 01:19:39,775
Yeah.
1481
01:19:42,612 --> 01:19:45,030
You know what?
1482
01:19:45,155 --> 01:19:47,575
There isn't gonna be
a white tiger, okay?
1483
01:19:47,700 --> 01:19:49,577
Yeah, I didn't book it.
1484
01:19:49,702 --> 01:19:52,455
You know why?
Because they are extinct,
1485
01:19:52,580 --> 01:19:54,749
and the few left in this world
don't want to spend the day
1486
01:19:54,873 --> 01:19:56,125
with you and your
freaking spoiled daughter,
1487
01:19:56,250 --> 01:19:58,711
so figure that shit out
on your own, okay?
1488
01:19:58,835 --> 01:20:00,963
(STAMMERS)
And you know what else?
1489
01:20:01,088 --> 01:20:03,048
We're not friends.
No, we're not.
1490
01:20:03,173 --> 01:20:05,468
We... We haven't been friends
since you made me return
your stripper gear
1491
01:20:05,593 --> 01:20:08,178
to every Buffalo Exchange
in Seattle, so...
1492
01:20:08,304 --> 01:20:09,930
Fuck off, former friend!
1493
01:20:22,652 --> 01:20:24,820
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1494
01:21:19,500 --> 01:21:20,501
(MUSIC CONTINUES)
1495
01:21:35,182 --> 01:21:36,266
(CHUCKLES)
1496
01:21:36,392 --> 01:21:38,227
Hello!
1497
01:21:38,352 --> 01:21:39,729
(CAR DOOR CLOSES)
1498
01:21:40,354 --> 01:21:41,897
(SCREAMS)
1499
01:21:42,022 --> 01:21:43,649
Dad.
1500
01:21:43,774 --> 01:21:45,484
How was the drive?
1501
01:21:45,609 --> 01:21:48,195
Well, your sister scared away
some cartel members
and saved my life.
1502
01:21:48,320 --> 01:21:49,488
Whoa.
1503
01:21:49,613 --> 01:21:51,448
Way to go, Laura-san.
1504
01:21:53,075 --> 01:21:55,745
Guess how much I paid
for this painting.
1505
01:21:58,414 --> 01:22:01,375
You're right. It was free.
1506
01:22:01,500 --> 01:22:04,837
My friends found it
in the dog park in a dumpster,
1507
01:22:04,961 --> 01:22:07,798
and they were like,
"Jojo will want this."
1508
01:22:07,923 --> 01:22:09,675
And then they
presented it to me,
1509
01:22:09,800 --> 01:22:12,845
and I was like,
"Heck, yeah, I do."
1510
01:22:12,969 --> 01:22:15,138
Who wouldn't want
a totally touching
oil painting
1511
01:22:15,264 --> 01:22:18,100
of a mother dog
helping her pup
cross a stream?
1512
01:22:18,225 --> 01:22:19,476
JACK: A lot of people.
1513
01:22:20,603 --> 01:22:22,563
Well, whoever
threw it away, yeah.
1514
01:22:23,272 --> 01:22:24,899
Well... (CHUCKLES)
1515
01:22:25,023 --> 01:22:27,234
This is not
the Waldorf Astoria.
1516
01:22:27,359 --> 01:22:29,612
Okay, Dad,
let me give you a tour
1517
01:22:29,737 --> 01:22:32,072
before you judge
your new home. Hmm?
1518
01:22:32,197 --> 01:22:34,366
Okay, so... Excuse me.
Yeah.
1519
01:22:34,491 --> 01:22:41,624
Over here,
this is where I do my Pilates
about once a week.
1520
01:22:41,749 --> 01:22:44,835
And this is where
I have my coffee. Delish.
1521
01:22:44,960 --> 01:22:48,338
Oh, this is
my amazing roommate, Fritz,
who also sells marijuana,
1522
01:22:48,464 --> 01:22:50,466
so the two of you
will have a lot to chat about.
1523
01:22:50,591 --> 01:22:52,134
No.
Papa-san.
1524
01:22:52,259 --> 01:22:56,305
And this is what
has now become
the family bed.
1525
01:22:56,430 --> 01:22:58,849
Who would have thought
the four of us,
1526
01:22:58,974 --> 01:23:01,811
with four dogs,
together in a family bed?
1527
01:23:01,936 --> 01:23:03,395
Does it get any better?
1528
01:23:03,520 --> 01:23:05,481
Dad, come on.
I sure hope so.
1529
01:23:05,606 --> 01:23:07,983
You're about to take up half
of her 400 square feet.
1530
01:23:08,108 --> 01:23:09,902
She's trying to look
on the bright side.
1531
01:23:10,068 --> 01:23:11,987
Well, I'm not seeing it.
1532
01:23:14,072 --> 01:23:18,076
Laura, I think I might know
what would cheer Dad up.
1533
01:23:19,035 --> 01:23:22,915
Yes, and yes, and yes.
No.
1534
01:23:23,039 --> 01:23:25,417
And yes.
No.
1535
01:23:27,795 --> 01:23:29,087
(INDISTINCT CHATTER)
1536
01:23:29,212 --> 01:23:30,714
Okay, okay, okay.
1537
01:23:32,090 --> 01:23:33,467
All right, Dad.
1538
01:23:33,592 --> 01:23:35,803
Remember that night
you lost $60,000
1539
01:23:35,928 --> 01:23:38,555
on a bad Super Bowl bet
and we did a performance
1540
01:23:38,681 --> 01:23:40,349
to take away
the sting a little?
1541
01:23:40,474 --> 01:23:42,100
Well, even though back then
It didn't.
1542
01:23:42,225 --> 01:23:43,853
it was appropriate
to perform the dance
1543
01:23:43,978 --> 01:23:46,062
It wasn't.
in our underwear...
1544
01:23:46,188 --> 01:23:48,398
Well, tonight,
we are fully clothed.
1545
01:23:48,941 --> 01:23:50,233
Ready, Fritz?
1546
01:23:50,359 --> 01:23:52,235
Ready? Lights.
1547
01:23:58,784 --> 01:24:00,285
(CHUCKLES)
1548
01:24:01,203 --> 01:24:02,454
(EXHALES)
1549
01:24:03,079 --> 01:24:04,164
Okay.
1550
01:24:04,289 --> 01:24:06,124
(GLORIA PLAYS)
1551
01:24:18,762 --> 01:24:21,015
♪♪ Gloria
1552
01:24:21,139 --> 01:24:24,768
♪♪ You're always
on the run now
1553
01:24:24,894 --> 01:24:27,563
♪♪ Running after somebody
1554
01:24:28,898 --> 01:24:31,025
♪♪ You gotta get him somehow
1555
01:24:32,108 --> 01:24:35,362
♪♪ Will you marry
for the money?
1556
01:24:35,487 --> 01:24:38,281
♪♪ Take a lover
in the afternoon?
1557
01:24:39,825 --> 01:24:42,953
♪♪ If everybody wants you
1558
01:24:43,078 --> 01:24:46,874
♪♪ Why isn't anybody calling?
1559
01:24:46,999 --> 01:24:49,125
♪♪ You don't have to answer
1560
01:24:50,210 --> 01:24:52,462
♪♪ Leave 'em hangin'
on the line
1561
01:24:52,588 --> 01:24:53,964
♪♪ Oh
1562
01:24:54,089 --> 01:24:58,301
♪♪ Calling Gloria
1563
01:24:58,969 --> 01:25:00,888
♪♪ Gloria... ♪♪
1564
01:25:01,013 --> 01:25:02,806
(BOTH CHUCKLE)
1565
01:25:04,850 --> 01:25:07,394
Well, that was underwhelming.
1566
01:25:10,981 --> 01:25:13,025
Dad, what does it take
to impress you?
1567
01:25:13,149 --> 01:25:16,987
I mean,
do I have to save a life
or cure cancer?
1568
01:25:17,112 --> 01:25:18,906
You want me to stop
a live rape?
1569
01:25:19,031 --> 01:25:20,240
Yeah, that would impress me.
1570
01:25:20,365 --> 01:25:22,367
Well, I'm not a superhero,
Dad, okay?
1571
01:25:22,492 --> 01:25:24,912
I'm just a regular
35-year-old woman.
1572
01:25:25,037 --> 01:25:26,789
I'm going to my room.
1573
01:25:27,414 --> 01:25:28,749
Excuse me.
1574
01:25:42,137 --> 01:25:43,513
(SIGHS)
1575
01:25:43,639 --> 01:25:45,307
Can we get something to eat?
1576
01:25:49,227 --> 01:25:52,481
JACK: Nothing.
What's wrong with you?
1577
01:25:52,606 --> 01:25:53,690
Doesn't feel like nothing.
1578
01:25:53,816 --> 01:25:55,985
Well, you
1579
01:25:56,110 --> 01:26:00,322
drive me
across the entire country
just to get rid of me.
1580
01:26:00,447 --> 01:26:03,366
Is that what you think?
We're getting rid of you?
1581
01:26:03,492 --> 01:26:06,620
Well, you might as well
check me back
into another home.
1582
01:26:06,745 --> 01:26:08,705
You wanted to be there.
You chose that place.
1583
01:26:09,832 --> 01:26:11,125
It was my only option.
1584
01:26:11,249 --> 01:26:12,960
LAURA: It wasn't
your only option.
I'm hungry.
1585
01:26:13,085 --> 01:26:15,295
You could have made
the tiniest effort.
You could have stayed with us.
1586
01:26:15,420 --> 01:26:16,964
You could have given me
one tiny rule.
1587
01:26:17,089 --> 01:26:18,841
That's literally
the only thing
I can do to protect myself.
1588
01:26:18,966 --> 01:26:20,759
I'm really hungry.
From what? From whom?
1589
01:26:20,884 --> 01:26:23,345
From you.
I'm a serial killer?
Oh, so now
1590
01:26:23,470 --> 01:26:24,930
No, you're just the one
who can hurt me the most.
1591
01:26:25,055 --> 01:26:26,807
I'm really fucking hungry!
1592
01:26:29,267 --> 01:26:32,187
Seriously, guys,
figure it out already.
1593
01:26:32,855 --> 01:26:34,481
(BREATHING HEAVILY)
1594
01:26:35,107 --> 01:26:36,483
I need to eat.
1595
01:26:38,902 --> 01:26:41,196
(INDISTINCT CHATTER)
1596
01:26:42,447 --> 01:26:44,158
(SIGHS)
1597
01:26:51,081 --> 01:26:52,666
(SIGHS)
1598
01:26:53,333 --> 01:26:55,085
(CLEARS THROAT)
1599
01:26:57,129 --> 01:26:58,964
WAITRESS: Ready to order?
Oh.
1600
01:26:59,089 --> 01:27:01,925
Yeah, we'll have one
of everything.
1601
01:27:02,801 --> 01:27:04,178
WAITRESS: Everything?
1602
01:27:04,302 --> 01:27:07,263
Yeah, one order
of every dish on the menu.
1603
01:27:08,765 --> 01:27:10,266
The kid needs to eat.
1604
01:27:11,434 --> 01:27:13,854
(WAITRESS CALLING OUT
INDISTINCTLY)
1605
01:27:13,979 --> 01:27:16,231
WAITRESS:
One order, mixed vegetables!
1606
01:27:20,069 --> 01:27:24,447
"When troubles come,
they come not single spies,
but in battalions."
1607
01:27:25,323 --> 01:27:27,034
JOJO: Oh, my gosh.
1608
01:27:28,911 --> 01:27:29,995
LAURA: Don't get too excited.
1609
01:27:30,120 --> 01:27:31,914
What a lazy Susan
this one is.
1610
01:27:32,039 --> 01:27:33,623
(LAUGHING)
1611
01:27:33,749 --> 01:27:36,126
Was there lobster on the menu?
1612
01:27:36,251 --> 01:27:37,920
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1613
01:28:19,753 --> 01:28:21,255
He's gone.
1614
01:28:22,965 --> 01:28:24,299
I know.
1615
01:28:34,350 --> 01:28:35,852
He took the car.
1616
01:28:36,603 --> 01:28:37,938
He left you this.
1617
01:28:43,068 --> 01:28:44,861
Oh...
1618
01:28:44,987 --> 01:28:48,573
What's wrong? What's wrong?
Sister-san, come here.
Come on.
1619
01:28:50,033 --> 01:28:53,411
Don't, don't, don't cry.
1620
01:28:53,536 --> 01:28:56,456
I always knew
he wasn't gonna stay.
1621
01:28:56,581 --> 01:28:59,960
I just thought
I'd get to see you and Henry.
1622
01:29:00,085 --> 01:29:03,088
This would be so much easier
if he was an asshole.
1623
01:29:03,213 --> 01:29:05,257
Oh, you know what? He is.
1624
01:29:08,343 --> 01:29:11,263
Feels just as shitty
as when we were kids.
1625
01:29:11,387 --> 01:29:14,057
Well, think of how it feels
for him.
1626
01:29:14,183 --> 01:29:17,393
Here he has two great kids,
1627
01:29:17,519 --> 01:29:22,398
super successful, amazing,
brilliant dancers.
1628
01:29:22,524 --> 01:29:26,528
And yet he chooses
to spend time
with other people's kids.
1629
01:29:28,197 --> 01:29:31,366
Who are other people's kids?
Everybody else.
1630
01:29:37,789 --> 01:29:41,877
What'd he give you?
$20,000 worth of marijuana.
1631
01:29:42,627 --> 01:29:44,378
And Blind Poodle.
1632
01:29:48,925 --> 01:29:50,384
How about you?
1633
01:29:51,303 --> 01:29:53,305
It's money for Henry's school.
1634
01:29:55,265 --> 01:29:56,975
Shit, what am I
gonna tell Henry?
1635
01:29:57,100 --> 01:29:58,392
HENRY: I already know.
1636
01:30:02,856 --> 01:30:04,774
We're in a studio apartment.
1637
01:30:08,320 --> 01:30:09,403
Are you okay?
1638
01:30:11,907 --> 01:30:15,118
I guess I just realized
why you love animals so much.
1639
01:30:46,440 --> 01:30:48,693
JOJO:
It's gonna be okay, Laura.
1640
01:30:48,818 --> 01:30:52,197
You're a survivor,
like all those animals
you save.
1641
01:30:54,490 --> 01:30:56,868
How'd you end up being
the sane one?
1642
01:30:56,993 --> 01:31:00,330
Guess I've just
always seen Dad
for who he really is.
1643
01:31:00,454 --> 01:31:02,082
Someone we love?
1644
01:31:02,207 --> 01:31:04,876
Yeah, only slightly better
than our worst ex-boyfriend.
1645
01:31:05,001 --> 01:31:06,586
That is so sad.
1646
01:31:06,711 --> 01:31:10,215
We'll never be
more interesting
than Dad's adventures.
1647
01:31:10,340 --> 01:31:15,429
I always used to think
that if I could be
like Debbie Gibson
1648
01:31:15,553 --> 01:31:19,224
or Tiffany or Robert Smith
of The Cure, then maybe...
1649
01:31:19,349 --> 01:31:20,600
Yes.
1650
01:31:20,725 --> 01:31:23,686
But it's a no-go, so...
1651
01:31:24,771 --> 01:31:26,648
I think you're interesting.
1652
01:31:26,773 --> 01:31:27,649
(JOJO GIGGLING)
1653
01:31:34,364 --> 01:31:36,408
♪♪ Ain't nobody gonna break
your stride
1654
01:31:36,532 --> 01:31:39,286
♪♪ Ain't nobody
gonna slow you down
1655
01:31:39,411 --> 01:31:41,204
♪♪ Oh, no
♪♪ Oh, no
1656
01:31:41,330 --> 01:31:44,082
♪♪ All right
♪♪ I got to keep on movin'
1657
01:31:44,207 --> 01:31:46,460
♪♪ Ain't no one
gonna break my stride
1658
01:31:46,584 --> 01:31:48,962
♪♪ Ain't no one
gonna slow me down
1659
01:31:49,087 --> 01:31:50,797
♪♪ Oh, no
♪♪ Oh, no
1660
01:31:50,922 --> 01:31:53,133
♪♪ I got to keep on movin' ♪♪
1661
01:31:53,258 --> 01:31:54,468
(BREAK MY STRIDE PLAYS)
1662
01:31:54,592 --> 01:31:55,927
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride
1663
01:31:56,594 --> 01:31:58,054
Here. Come back.
1664
01:31:58,180 --> 01:32:01,933
♪♪ Oh no,
I got to keep on moving
1665
01:32:02,058 --> 01:32:04,227
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride
1666
01:32:04,353 --> 01:32:06,688
♪♪ Nobody gonna slow me down
1667
01:32:06,813 --> 01:32:08,106
♪♪ Oh, no
♪♪ Oh, no
1668
01:32:08,231 --> 01:32:10,566
♪♪ I got to keep on moving
1669
01:32:10,692 --> 01:32:12,777
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride
1670
01:32:12,902 --> 01:32:15,571
♪♪ I'm running
and I won't touch ground
1671
01:32:15,697 --> 01:32:19,201
♪♪ Oh no,
I got to keep on movin'
1672
01:32:19,326 --> 01:32:21,744
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride... ♪♪
1673
01:32:22,496 --> 01:32:23,830
LAURA: Uh...
1674
01:32:23,955 --> 01:32:26,458
This is it, I think.
Right here.
1675
01:32:26,582 --> 01:32:28,877
Yeah. (GASPS)
Yeah, there it is.
1676
01:32:29,002 --> 01:32:31,671
Okay.
Could you roll me? Quick.
1677
01:32:31,796 --> 01:32:33,923
Yeah, sure.
1678
01:32:34,049 --> 01:32:35,633
Okay, back of the sleeves.
1679
01:32:35,758 --> 01:32:38,011
Okay.
I'll be like
five minutes, okay?
1680
01:32:40,889 --> 01:32:42,307
Hi.
1681
01:32:44,059 --> 01:32:45,643
Nice wheels.
1682
01:32:45,768 --> 01:32:46,936
Nice puppy!
SERG: Thanks.
1683
01:32:47,062 --> 01:32:48,897
Hi.
Hey.
1684
01:32:49,022 --> 01:32:50,899
I missed you.
1685
01:32:51,024 --> 01:32:52,359
Yes, I did.
1686
01:32:52,484 --> 01:32:54,819
Oh, I missed you so much.
Yeah, she missed you, too.
1687
01:32:54,944 --> 01:32:55,904
Nice sling.
1688
01:32:56,029 --> 01:32:59,115
Oh, only the best
for the best.
1689
01:32:59,241 --> 01:33:00,616
She did okay?
1690
01:33:00,742 --> 01:33:04,329
Oh, yeah,
we found ourselves a routine.
1691
01:33:04,454 --> 01:33:07,790
Eat, sleep, poop, repeat.
1692
01:33:09,418 --> 01:33:10,710
Well, thank you.
1693
01:33:11,878 --> 01:33:13,963
Uh, I was thinking I could...
1694
01:33:14,089 --> 01:33:16,007
You know,
I could hang onto her
for a few more days,
1695
01:33:16,132 --> 01:33:17,759
let you get some rest.
1696
01:33:17,884 --> 01:33:20,345
You fell in love with her,
didn't you?
1697
01:33:20,470 --> 01:33:23,639
Oh, you did.
It snuck up on me.
1698
01:33:25,100 --> 01:33:27,519
I haven't slept
more than 45 minutes
at a time,
1699
01:33:27,643 --> 01:33:31,440
so my judgment could be
slightly clouded, but...
1700
01:33:31,565 --> 01:33:32,815
But I actually enjoyed
the chaos.
1701
01:33:32,941 --> 01:33:35,860
Look at you.
Spoken like
a true dog rescuer.
1702
01:33:37,904 --> 01:33:39,489
How was the trip?
1703
01:33:42,951 --> 01:33:46,037
It was... It was good.
1704
01:33:46,162 --> 01:33:50,875
I think what you do
for these animals is,
is amazing.
1705
01:33:51,000 --> 01:33:54,296
They do more for me.
I just feed them
when they're hungry.
1706
01:33:58,174 --> 01:34:00,093
Uh, so Friday?
1707
01:34:00,552 --> 01:34:01,844
Our date?
1708
01:34:03,721 --> 01:34:04,931
Yeah?
1709
01:34:06,766 --> 01:34:07,809
Sure.
1710
01:34:07,934 --> 01:34:09,018
Yes!
1711
01:34:09,978 --> 01:34:11,146
Yes.
1712
01:34:12,188 --> 01:34:14,107
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1713
01:34:25,743 --> 01:34:28,497
Well, at least we got money
for private school.
1714
01:34:28,622 --> 01:34:30,540
That's pretty cool, isn't it?
1715
01:34:31,207 --> 01:34:32,666
Yeah.
1716
01:34:45,138 --> 01:34:48,682
I'm so sorry, Henry.
I don't even know what to say.
1717
01:34:48,808 --> 01:34:50,684
I know you're disappointed.
1718
01:34:52,646 --> 01:34:53,687
(SIGHS)
1719
01:34:59,902 --> 01:35:01,446
We're gonna be okay.
1720
01:35:02,238 --> 01:35:03,697
Yeah?
1721
01:35:06,451 --> 01:35:08,620
I'm sorry
I didn't realize that before.
1722
01:35:32,227 --> 01:35:33,769
(KNOCKS AT DOOR)
1723
01:35:34,770 --> 01:35:36,231
What is that?
1724
01:35:36,356 --> 01:35:38,316
MAN: FBI! Open up!
1725
01:35:38,900 --> 01:35:40,818
Jesus. Shit.
1726
01:35:40,943 --> 01:35:42,237
He must have stuffed some weed
in our bags.
1727
01:35:42,362 --> 01:35:43,446
Fuck!
MAN: FBI!
1728
01:35:43,572 --> 01:35:45,073
(BARKING)
1729
01:35:45,198 --> 01:35:47,158
MAN: FBI! Open up!
1730
01:35:47,283 --> 01:35:49,619
God. Fuck. Shit.
1731
01:35:49,743 --> 01:35:50,828
What do we do?
Shit, shit, shit!
1732
01:35:50,953 --> 01:35:53,164
FBI! Open up!
Just go...
1733
01:35:53,289 --> 01:35:56,501
Okay, flush anything
you find. Okay?
1734
01:35:56,626 --> 01:35:58,461
I don't know,
chuck the suitcases
out the window.
1735
01:35:58,587 --> 01:36:00,672
Hurry. Go.
FBI!
1736
01:36:00,796 --> 01:36:02,924
Open up,
or we take the door down!
1737
01:36:08,846 --> 01:36:10,181
(LAUGHS)
1738
01:36:13,809 --> 01:36:18,940
You bunch of chickenshits.
I heard you scrambling around.
1739
01:36:19,065 --> 01:36:20,774
"Flush everything!"
1740
01:36:22,694 --> 01:36:25,196
Oh, for Jesus Christ.
1741
01:36:25,321 --> 01:36:28,199
You could never be a criminal
if your life depended on it.
1742
01:36:32,161 --> 01:36:33,622
You were very convincing.
1743
01:36:35,665 --> 01:36:37,959
What are you doing?
1744
01:36:38,084 --> 01:36:40,044
Did you drive here?
Yeah, I left yesterday.
1745
01:36:41,170 --> 01:36:42,922
Oh, yes.
1746
01:36:43,047 --> 01:36:46,760
My place is here
with you two fuck-ups.
1747
01:36:48,886 --> 01:36:50,555
You want to live here?
1748
01:36:51,473 --> 01:36:52,890
With us?
1749
01:36:53,015 --> 01:36:57,479
I don't know
if I'm capable
of change, but...
1750
01:36:59,981 --> 01:37:06,154
I sure as hell
would like to try.
1751
01:37:06,279 --> 01:37:10,700
I mean, well,
I should be enjoying
my, uh, twilight years, but...
1752
01:37:11,242 --> 01:37:13,453
I've...
1753
01:37:13,578 --> 01:37:16,830
I've been inspired by Gandhi.
1754
01:37:17,332 --> 01:37:19,041
(WHISTLES)
1755
01:37:21,336 --> 01:37:22,836
Who's this?
1756
01:37:24,255 --> 01:37:26,007
Gandhi.
1757
01:37:26,132 --> 01:37:30,136
Uh, I found him in a dumpster.
1758
01:37:30,261 --> 01:37:32,930
Can you believe someone
would throw this
son of a bitch away? Gee...
1759
01:37:41,397 --> 01:37:42,898
(JACK EXCLAIMS)
1760
01:37:53,743 --> 01:37:55,787
(SPEAKING GIBBERISH)
1761
01:37:58,414 --> 01:37:59,873
Good morning.
1762
01:38:01,000 --> 01:38:02,168
Morning. (CLEARS THROAT)
1763
01:38:05,129 --> 01:38:06,756
You went food shopping?
1764
01:38:06,880 --> 01:38:08,966
Well, the kid would starve
to death with what you had
in the fridge.
1765
01:38:10,926 --> 01:38:12,886
Uh, I made him lunch, too.
1766
01:38:18,601 --> 01:38:20,520
A joint and an apple?
1767
01:38:20,645 --> 01:38:23,897
Well, I thought that,
uh, might help him
make some friends.
1768
01:38:26,025 --> 01:38:27,819
(GUITAR MUSIC PLAYING)
1769
01:38:30,655 --> 01:38:32,699
♪♪ When we were younger,
we thought
1770
01:38:32,824 --> 01:38:34,743
♪♪ Everyone was on our side
1771
01:38:34,868 --> 01:38:36,870
♪♪ Then we grew a little
1772
01:38:36,994 --> 01:38:40,749
♪♪ And romanticized
the time I saw
1773
01:38:40,874 --> 01:38:44,001
♪♪ Flowers in your hair
1774
01:38:46,337 --> 01:38:48,548
♪♪ See, it takes
a boy to live
1775
01:38:48,673 --> 01:38:51,760
♪♪ It takes a man
to pretend he was there... ♪♪
1776
01:38:53,927 --> 01:38:57,139
Yeah, looks like you got
yourself a ragtag crew.
1777
01:38:58,850 --> 01:39:02,061
Yeah, you're liable to be
homecoming king.
1778
01:39:02,186 --> 01:39:04,439
Are you gonna take me
to school from now on?
1779
01:39:04,564 --> 01:39:08,735
Oh, well, your mom could use,
you know,
a few days sleeping in.
1780
01:39:08,860 --> 01:39:11,279
She works hard,
in case you hadn't noticed.
1781
01:39:12,363 --> 01:39:15,032
So you'll be here
to pick me up?
1782
01:39:15,157 --> 01:39:17,786
I'm not taking any
of these other weirdos home.
1783
01:39:21,414 --> 01:39:23,124
Jack, I...
1784
01:39:23,249 --> 01:39:24,667
Mm?
1785
01:39:27,378 --> 01:39:29,046
I drew this for you.
1786
01:39:38,055 --> 01:39:39,474
It's your soul.
1787
01:39:41,434 --> 01:39:43,394
PLAYS)
(THIS WILL BE OUR YEAR
1788
01:39:45,688 --> 01:39:47,732
♪♪ The warmth of your love's
1789
01:39:47,857 --> 01:39:50,401
♪♪ Like the warmth
from the sun
1790
01:39:50,526 --> 01:39:55,907
♪♪ And this will be our year
took a long time to come
1791
01:39:56,031 --> 01:40:00,328
♪♪ Don't let go of my hand
now darkness has gone
1792
01:40:00,453 --> 01:40:05,082
♪♪ This will be our year
took a long time to come
1793
01:40:05,207 --> 01:40:07,669
♪♪ And I won't forget
the way you helped me
1794
01:40:07,794 --> 01:40:11,130
♪♪ Up when I was down
and I won't forget
1795
01:40:11,255 --> 01:40:13,758
♪♪ The way you said
darling I love you
1796
01:40:13,883 --> 01:40:15,969
♪♪ You gave me faith to go on
1797
01:40:16,093 --> 01:40:19,722
♪♪ Now we're there
and we've only just begun
1798
01:40:19,848 --> 01:40:24,017
♪♪ This will be our year
took a long time to come
1799
01:40:34,612 --> 01:40:39,408
♪♪ The warmth of your smile
smile for me, little one
1800
01:40:39,534 --> 01:40:44,455
♪♪ And this will be our year
took a long time to come
1801
01:40:46,582 --> 01:40:48,668
♪♪ My, my, my ♪♪
1802
01:41:04,308 --> 01:41:06,185
(HARD PILL TO SWALLOW PLAYS)
1803
01:41:08,145 --> 01:41:12,149
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1804
01:41:13,818 --> 01:41:17,321
♪♪ When I know
you've been doing me wrong
1805
01:41:23,411 --> 01:41:28,081
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1806
01:41:29,417 --> 01:41:33,254
♪♪ And I know
you've been doing me wrong
1807
01:41:39,134 --> 01:41:44,473
♪♪ It's so hard to leave you
1808
01:41:44,599 --> 01:41:49,020
♪♪ And it's even harder
to be alone
1809
01:41:55,108 --> 01:41:58,821
♪♪ I call up my doctor
1810
01:41:58,947 --> 01:42:02,617
♪♪ And I call my lawyer, too
1811
01:42:02,742 --> 01:42:06,370
♪♪ They say,
"We can't help you
1812
01:42:06,495 --> 01:42:11,000
♪♪ "There ain't nothing
we can do"
1813
01:42:11,124 --> 01:42:14,253
♪♪ I can't sleep
at night, y'all
1814
01:42:14,378 --> 01:42:18,091
♪♪ And all of my love is left
1815
01:42:18,215 --> 01:42:22,135
♪♪ He took my heart
along with him
1816
01:42:22,261 --> 01:42:25,431
♪♪ And left me to sweat
1817
01:42:25,556 --> 01:42:29,727
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1818
01:42:31,353 --> 01:42:35,024
♪♪ When I know
you've been doing me wrong
1819
01:42:40,989 --> 01:42:46,159
♪♪ It's so hard to leave you
1820
01:42:46,285 --> 01:42:51,124
♪♪ And it's even harder
to be alone
1821
01:43:43,300 --> 01:43:47,388
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1822
01:43:48,848 --> 01:43:53,226
♪♪ When I know
you've been doing me wrong
1823
01:43:58,524 --> 01:44:03,863
♪♪ It's so hard to leave you
1824
01:44:03,988 --> 01:44:08,826
♪♪ And it's even harder
to be alone
1825
01:44:14,082 --> 01:44:19,336
♪♪ It's so hard to leave you
1826
01:44:19,461 --> 01:44:24,842
♪♪ And it's even harder
to be alone ♪♪
134528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.