All language subtitles for Boundaries (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,910 --> 00:00:38,789 switch back to seeing each other once a month. LAURA: I was thinking we might 2 00:00:38,914 --> 00:00:42,918 Yeah, I'm feeling like I'm in a really good place. 3 00:00:43,042 --> 00:00:44,211 You know, like, I've done the work. 4 00:00:44,336 --> 00:00:46,254 We've done the work. We've done it. 5 00:00:46,797 --> 00:00:48,757 (LAURA SIGHS) 6 00:00:48,883 --> 00:00:51,050 THERAPIST: Have you spoken with your father recently? 7 00:00:53,220 --> 00:00:54,763 Well, I... 8 00:00:54,889 --> 00:00:56,765 He called, but I did not pick up. 9 00:00:59,935 --> 00:01:01,603 He knows the conditions. 10 00:01:01,729 --> 00:01:03,814 Yeah. So you set a boundary? THERAPIST: 11 00:01:03,939 --> 00:01:05,858 That must have been very difficult for you. 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,485 Not really. 13 00:01:08,610 --> 00:01:10,821 No. I'm feeling really resolute. 14 00:01:10,946 --> 00:01:12,614 Like, very resolute. 15 00:01:12,740 --> 00:01:14,658 So resolute, in fact... 16 00:01:14,783 --> 00:01:18,662 I was thinking, is this the best time to set a boundary? 17 00:01:18,787 --> 00:01:22,791 You know, stay with me here, because I'm wondering... (CHUCKLES) 18 00:01:24,376 --> 00:01:29,297 Maybe it would be best if I did pick up. 19 00:01:30,925 --> 00:01:32,551 You know? I don't. 20 00:01:34,177 --> 00:01:35,721 Uh, okay, well, it wouldn't be, like, 21 00:01:35,846 --> 00:01:37,514 to ask for help or anything like that. 22 00:01:37,639 --> 00:01:41,309 Like, I'm not discounting years of disappointment, years... 23 00:01:41,435 --> 00:01:43,270 And abandonment. 24 00:01:43,395 --> 00:01:46,857 Well, I was going to say missed opportunities, 25 00:01:46,982 --> 00:01:50,694 but, yeah, sure, yeah, let's just say abandonment. 26 00:01:50,819 --> 00:01:54,155 Your father is incapable of helping you, Laura. 27 00:01:54,281 --> 00:01:55,866 It doesn't matter how much you love him. 28 00:01:55,991 --> 00:01:57,367 He's never gonna change. 29 00:01:58,077 --> 00:01:59,787 I know. You're right. 30 00:02:00,662 --> 00:02:02,414 I know. 31 00:02:02,539 --> 00:02:06,209 I was just testing you that time to see if you had softened. 32 00:02:06,334 --> 00:02:08,378 Ha-ha. 33 00:02:08,503 --> 00:02:11,799 You're not that little girl who needs her father's love and attention anymore. 34 00:02:11,924 --> 00:02:14,134 You're doing just fine on your own. 35 00:02:17,846 --> 00:02:20,015 I know. Yeah, you're right. I know. 36 00:02:20,140 --> 00:02:23,393 I know. You're right. I am. I really am. 37 00:02:23,518 --> 00:02:25,186 I don't know why I keep forgetting that. 38 00:02:29,566 --> 00:02:31,568 I do notice you have a kitten hidden in your purse. 39 00:02:31,693 --> 00:02:32,945 Were you hiding it from me? 40 00:02:33,070 --> 00:02:35,030 LAURA: No, of course not. 41 00:02:35,155 --> 00:02:37,157 I wasn't hiding it from you. I... 42 00:02:37,282 --> 00:02:39,576 I found it in the, in the parking lot. 43 00:02:39,701 --> 00:02:44,081 I thought that you weren't gonna pick up any stray animals this month. 44 00:02:44,205 --> 00:02:47,292 Well, it's the 28th, so technically, 45 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 if it was February, it is the end of the month. 46 00:02:50,337 --> 00:02:51,964 Not February. 47 00:02:52,089 --> 00:02:55,174 Yeah, but I have secured a home for this kitty, so it's different. 48 00:02:55,300 --> 00:02:57,176 I think our hour is up. 49 00:03:01,723 --> 00:03:03,600 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 50 00:03:26,623 --> 00:03:28,042 (MEOWS) 51 00:03:34,840 --> 00:03:36,424 (CELL PHONE BEEPS) 52 00:03:55,110 --> 00:03:56,862 (EXHALES) 53 00:04:05,120 --> 00:04:06,663 (SIGHS) 54 00:04:07,581 --> 00:04:09,249 Hey. 55 00:04:19,259 --> 00:04:21,887 I can feed her. I'm already up. 56 00:04:22,012 --> 00:04:25,599 That would be wonderful. Thank you, honey. Yeah. 57 00:04:25,724 --> 00:04:28,351 Yeah, he did. That douchebag sleep over? 58 00:04:28,476 --> 00:04:31,146 Yeah. But he's actually a pretty good guy. 59 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 I wish you'd give him a chance. 60 00:04:33,523 --> 00:04:35,025 Did you... 61 00:04:37,194 --> 00:04:39,029 Oh, come on, Henry. 62 00:04:39,154 --> 00:04:40,906 Just let me have one date. 63 00:04:41,823 --> 00:04:43,867 (HENRY SIGHS) 64 00:04:43,992 --> 00:04:47,454 How about, if you act really normal in the morning, I'll drive you to school? 65 00:04:48,997 --> 00:04:51,208 Crouton peed more blood, but she passed the stone. 66 00:04:51,332 --> 00:04:52,626 She did? Yeah. 67 00:04:52,751 --> 00:04:54,128 I put it in a Ziploc bag in the fridge. 68 00:04:54,253 --> 00:04:57,005 Oh, I love that you did that. I love that. Thank you. 69 00:04:57,131 --> 00:04:59,591 Hey, maybe you'll be a vet. 70 00:04:59,716 --> 00:05:01,969 Wouldn't that be an incredible end to our story? 71 00:05:02,094 --> 00:05:03,678 Or I could be a taxidermist. 72 00:05:04,387 --> 00:05:06,140 I think you're great. 73 00:05:15,941 --> 00:05:17,776 Shh. Shh. Shh. 74 00:05:21,738 --> 00:05:22,906 (MEOWS) 75 00:05:23,031 --> 00:05:25,575 Taco. Taco, you get up here. 76 00:05:30,998 --> 00:05:33,458 What the fuck? What happened? 77 00:05:33,583 --> 00:05:36,878 Your fucking cat ran over my face. What? 78 00:05:37,004 --> 00:05:38,546 I thought you said no animals in the bed. 79 00:05:38,672 --> 00:05:39,798 I did. 80 00:05:39,923 --> 00:05:42,134 Get off! Get off! 81 00:05:42,259 --> 00:05:44,511 (GRUNTS) Am I bleeding? 82 00:05:44,636 --> 00:05:46,847 Uh, not really, no. Just... 83 00:05:46,972 --> 00:05:48,140 It's just, like, a... It's a little nick. 84 00:05:48,265 --> 00:05:50,475 (GRUNTS) Damn it. 85 00:05:50,600 --> 00:05:53,020 Jesus Christ, Laura, you have way too many fucking animals. 86 00:05:53,145 --> 00:05:55,230 Seriously. Am I gonna get cat-scratch fever or something? 87 00:05:55,396 --> 00:05:58,192 Oh, there's no such thing. There's no such thing. Go back to bed. 88 00:05:58,317 --> 00:05:59,860 I got to get out of here. 89 00:05:59,985 --> 00:06:01,360 (EXHALES) 90 00:06:03,113 --> 00:06:04,239 Oh, good. Good. 91 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 That's fucking great. Tino! 92 00:06:05,907 --> 00:06:08,535 Yeah. Oh, I... 93 00:06:08,660 --> 00:06:11,496 This is really out of the ordinary, I swear. 94 00:06:11,621 --> 00:06:13,372 People are usually like, "You have nine animals? 95 00:06:13,498 --> 00:06:15,292 "It only seems like you have four." 96 00:06:15,416 --> 00:06:16,417 (SIGHS) 97 00:06:18,170 --> 00:06:22,341 Laura, I think you're great. I really do. 98 00:06:22,465 --> 00:06:24,092 And it's super cool what you're doing here, 99 00:06:24,218 --> 00:06:25,927 and you're probably gonna go to fucking Heaven or whatever, 100 00:06:26,053 --> 00:06:28,930 and that's fucking awesome, but I gotta be honest with you. 101 00:06:29,056 --> 00:06:30,557 This... This is... 102 00:06:30,682 --> 00:06:32,893 It's fucking disgusting. Uh... 103 00:06:38,065 --> 00:06:40,234 JIM: What? Jim. 104 00:06:40,359 --> 00:06:42,110 Before you leave, I, uh... 105 00:06:43,737 --> 00:06:45,280 I sketched you last night. 106 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 From what I hear, it's more of a parting gift. 107 00:06:54,748 --> 00:06:57,876 I don't actually know what you look like naked. I don't want it. 108 00:06:58,001 --> 00:07:00,587 I just paint what I feel you look like naked. 109 00:07:00,712 --> 00:07:02,630 This is so not cool, Henry. 110 00:07:02,756 --> 00:07:03,965 Like, really not cool. 111 00:07:04,091 --> 00:07:05,926 I liked him. No, you didn't. 112 00:07:06,051 --> 00:07:07,677 Not for you to decide. 113 00:07:07,802 --> 00:07:09,096 And no more drawings. 114 00:07:09,221 --> 00:07:11,598 Not unless you've known someone for at least a year. 115 00:07:11,723 --> 00:07:14,101 That's like three people. 116 00:07:14,226 --> 00:07:16,853 Well, you're stuck drawing naked pictures of me, then. 117 00:07:16,978 --> 00:07:18,105 That's your punishment. 118 00:07:21,942 --> 00:07:25,279 Did somebody pee? I smell pee. Did someone pee on my jacket? 119 00:07:25,404 --> 00:07:27,447 Yeah, there it is. Gross. 120 00:07:27,572 --> 00:07:28,615 (CELL PHONE RINGING) 121 00:07:28,740 --> 00:07:30,284 (LAURA GASPS) 122 00:07:32,202 --> 00:07:33,870 He called last night, too. 123 00:07:33,995 --> 00:07:35,830 Did you answer? 124 00:07:35,956 --> 00:07:37,457 It's okay if you did. I just want to know. 125 00:07:37,582 --> 00:07:39,000 I didn't. 126 00:07:39,126 --> 00:07:40,877 How long are you gonna screen him? 127 00:07:46,341 --> 00:07:47,717 (EXHALES) 128 00:07:48,885 --> 00:07:50,137 (BELL RINGING) 129 00:07:52,555 --> 00:07:54,975 LAURA: So, what time today? 130 00:07:55,100 --> 00:07:59,813 You better figure I'll get a detention, so to be safe, 5:00? 131 00:07:59,938 --> 00:08:00,939 Maybe today you won't. 132 00:08:01,064 --> 00:08:02,607 We're running the mile. 133 00:08:02,732 --> 00:08:05,193 It'll be me and all the girls on their period trailing the rear. 134 00:08:05,319 --> 00:08:09,656 Okay, well, just try not to do anything stupid, just for this week. 135 00:08:09,781 --> 00:08:10,865 Uh, I don't want to see that principal again. 136 00:08:10,991 --> 00:08:12,284 (HENRY SIGHS) 137 00:08:12,409 --> 00:08:14,494 What will you give me? My love. 138 00:08:15,120 --> 00:08:16,496 I already have it. 139 00:08:26,506 --> 00:08:27,882 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:08:32,720 --> 00:08:34,431 (CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 141 00:08:46,693 --> 00:08:49,237 Good morning, Mr. Buckner, Jenn. Hi. 142 00:08:49,988 --> 00:08:51,281 Griselda. 143 00:08:51,406 --> 00:08:52,907 Can I see Sofia for a minute? 144 00:08:53,033 --> 00:08:54,701 You're late for work again, Laura. 145 00:08:54,826 --> 00:08:56,453 You have five minutes. 146 00:08:56,577 --> 00:08:59,039 And don't say anything about her skin. 147 00:08:59,164 --> 00:09:00,540 Her skin? 148 00:09:02,583 --> 00:09:04,794 Sandrine, that's for you. Thank you. 149 00:09:05,920 --> 00:09:08,089 Serg? SERG: Hey. 150 00:09:08,215 --> 00:09:10,342 Please? (SIGHS) Not again. 151 00:09:10,467 --> 00:09:12,010 Can you watch her just for a minute? Oh... 152 00:09:13,220 --> 00:09:16,515 Hey, beautiful. 153 00:09:16,639 --> 00:09:18,392 Yeah, just don't drop her in a pot. 154 00:09:18,517 --> 00:09:20,018 Put her under your shirt. (LAUGHS) 155 00:09:20,143 --> 00:09:21,602 Keep her warm. Oh, with the rest of them? 156 00:09:24,147 --> 00:09:25,565 Hey. 157 00:09:27,067 --> 00:09:28,818 LAURA: And the school is amazing. 158 00:09:28,943 --> 00:09:31,071 They actually emphasize the arts. 159 00:09:31,196 --> 00:09:33,865 Uh, physical education isn't even a part of their curriculum, 160 00:09:33,990 --> 00:09:37,077 you know, which for Henry is very meaningful. 161 00:09:37,202 --> 00:09:39,496 I... I know it's a lot of money, but I could work it off 162 00:09:39,620 --> 00:09:42,457 while Henry goes to school. 163 00:09:42,582 --> 00:09:44,376 SOFIA: Yeah, it is very expensive, Laura. 164 00:09:44,501 --> 00:09:46,420 LAURA: I know. 165 00:09:46,545 --> 00:09:50,340 I know. I wouldn't be asking if you weren't the only person I could ask. 166 00:09:50,465 --> 00:09:51,591 (CELL PHONE BEEPS) 167 00:09:53,051 --> 00:09:56,137 SOFIA: Oh, it's another RSVP for True's sweet 16. 168 00:09:56,263 --> 00:09:58,639 God, that makes 150. 169 00:10:00,267 --> 00:10:01,768 Is anyone not coming? 170 00:10:01,893 --> 00:10:03,353 I mean, you want all these things for your kids, 171 00:10:03,478 --> 00:10:05,646 and then you get them, there's another whole set of problems. 172 00:10:11,528 --> 00:10:13,363 You're looking at my skin, aren't you? 173 00:10:13,488 --> 00:10:16,783 Oh, there's just one little piece. 174 00:10:16,908 --> 00:10:19,244 No, no, no, the doctor said you have to let it all come off naturally. 175 00:10:19,369 --> 00:10:21,913 That's why the new skin looks so young and fragile. 176 00:10:22,038 --> 00:10:24,374 I know. Yeah, but there's just one little piece. 177 00:10:24,499 --> 00:10:26,709 Yeah, yeah, do I try and pick the animal hair off your sweaters? 178 00:10:26,834 --> 00:10:28,878 No, because there's too much. 179 00:10:29,003 --> 00:10:31,798 Ew, Mom, I literally can't look at you. 180 00:10:31,923 --> 00:10:33,216 That better heal before my party. 181 00:10:33,341 --> 00:10:34,842 No, no, it's practically healed now. 182 00:10:34,968 --> 00:10:36,219 Look. 183 00:10:36,344 --> 00:10:37,720 Sisters. 184 00:10:38,638 --> 00:10:40,223 You are disgusting. 185 00:10:40,348 --> 00:10:41,349 What? 186 00:10:41,475 --> 00:10:42,892 Did you book the white tiger? 187 00:10:43,017 --> 00:10:45,604 I was planning on it, and just as I was about to, 188 00:10:45,728 --> 00:10:48,315 I thought to myself, does a white tiger really want 189 00:10:48,440 --> 00:10:50,150 to attend a sweet 16? Yes. 190 00:10:50,275 --> 00:10:53,027 Because Kayla Drew had one at her party, and it was, like, amazing. 191 00:10:53,153 --> 00:10:55,947 Yeah, well, they are on... On the endangered species list. 192 00:10:56,072 --> 00:10:57,949 And just because one guy probably illegally 193 00:10:58,074 --> 00:10:59,826 has one that he rents out to parties... 194 00:10:59,951 --> 00:11:02,370 Sure. Yes, you're going to book it, right? 195 00:11:02,496 --> 00:11:06,833 Uh, although, you may be losing Henry and some other animal lovers as guests. 196 00:11:06,958 --> 00:11:09,210 I wasn't really planning on inviting Henry. 197 00:11:09,336 --> 00:11:11,463 It's just not really his crowd, you know? 198 00:11:11,588 --> 00:11:14,341 Besides, I saw him having lunch with a squirrel last week. 199 00:11:14,466 --> 00:11:15,509 They were talking and everything. 200 00:11:15,634 --> 00:11:17,135 It was really weird. (LAUGHS) 201 00:11:17,260 --> 00:11:18,928 I have to go get a mani-pedi. 202 00:11:19,053 --> 00:11:20,221 See you bitches later. 203 00:11:21,556 --> 00:11:23,933 With a squirrel, Laura. Oh... 204 00:11:24,058 --> 00:11:25,852 It's fine. 205 00:11:25,977 --> 00:11:27,521 (LAURA SIGHS) 206 00:11:39,407 --> 00:11:40,950 (CELL PHONE RINGING) 207 00:11:49,668 --> 00:11:51,127 (SIGHS) 208 00:11:55,173 --> 00:11:56,424 Did she pick up? 209 00:11:56,550 --> 00:11:59,469 MARY: Surprise, surprise. She did not. 210 00:11:59,594 --> 00:12:03,682 CHARLIE: Well, I'm afraid the decision is final, Jack. 211 00:12:03,806 --> 00:12:08,102 We can't have men of such low moral integrity bringing down the place. 212 00:12:08,228 --> 00:12:10,313 Oh, please. 213 00:12:10,438 --> 00:12:14,025 You geriatric sons of bitches know that this place is a total shit box. 214 00:12:14,150 --> 00:12:17,945 Uh, we may not have much, but we do have respect for the law. 215 00:12:18,071 --> 00:12:20,990 Oh, I'm afraid I find that quality very overrated. 216 00:12:21,115 --> 00:12:22,867 MARY: Then off you go. 217 00:12:22,992 --> 00:12:25,328 Be sure to send us a postcard from whatever jail cell you end up in. 218 00:12:25,453 --> 00:12:28,915 I think we should give Jack one more chance. 219 00:12:29,040 --> 00:12:30,709 Third time's a charm. 220 00:12:32,502 --> 00:12:34,212 I appreciate it. 221 00:12:34,337 --> 00:12:37,716 Perhaps we should all take a page out of Harriet's playbook. 222 00:12:37,840 --> 00:12:40,176 CHARLIE: Oh, cut the bullshit, Jack. 223 00:12:40,301 --> 00:12:44,763 We tried to make it work, but you really shit the bed this time, Jack. 224 00:12:45,265 --> 00:12:46,765 (BELL RINGS) 225 00:12:53,398 --> 00:12:54,857 Ms. Jaconi. 226 00:12:56,109 --> 00:12:57,485 Uh... 227 00:13:07,746 --> 00:13:09,581 This clearly was an accident. 228 00:13:09,706 --> 00:13:13,000 Henry would never intentionally slap anyone. Right, Henry? 229 00:13:13,126 --> 00:13:16,671 Well, I meant to slap Jeremy, but she dove in front of him like he was Obama. 230 00:13:17,756 --> 00:13:20,174 Henry, why slap? 231 00:13:20,300 --> 00:13:21,760 Boys really shouldn't be slapping. 232 00:13:21,884 --> 00:13:24,512 Slapping is a distant cousin to hair pulling. 233 00:13:24,638 --> 00:13:26,847 Well, I thought it would be better than scratching. 234 00:13:26,973 --> 00:13:28,349 Okay, well, that's hard to say, 235 00:13:28,475 --> 00:13:30,143 but the more important point here is, 236 00:13:30,268 --> 00:13:32,895 is Henry clearly would never hit a woman on purpose. 237 00:13:33,020 --> 00:13:35,649 All right? He's been raised by a single mom, for Christ's sakes. 238 00:13:35,774 --> 00:13:37,317 But he would hit a faculty member? 239 00:13:39,068 --> 00:13:40,819 I think that's been established. 240 00:13:45,325 --> 00:13:48,035 (EXHALES) Could we start Henry's suspension next week? 241 00:13:48,161 --> 00:13:50,163 I have potentially a very hectic week. 242 00:13:50,288 --> 00:13:52,915 Henry is not suspended. He's expelled. 243 00:13:53,040 --> 00:13:54,501 Expelled? Why? 244 00:13:55,627 --> 00:13:57,920 For this. 245 00:13:58,045 --> 00:14:01,591 Henry requires more attention than we can provide. 246 00:14:01,716 --> 00:14:04,636 I gave you the list of specialty schools last month. 247 00:14:04,761 --> 00:14:06,845 I suggest you start making some phone calls. 248 00:14:08,348 --> 00:14:09,766 (BELL RINGS) 249 00:14:11,225 --> 00:14:13,227 What am I doing wrong, Henry? 250 00:14:13,353 --> 00:14:15,355 What? Nothing. 251 00:14:15,480 --> 00:14:18,191 Well, I'm obviously doing something. 252 00:14:18,316 --> 00:14:20,026 You know, we can't afford a private school. 253 00:14:20,151 --> 00:14:21,778 Then I'll just drop out and take my GED. 254 00:14:21,902 --> 00:14:23,738 Not an option. You are graduating. 255 00:14:23,863 --> 00:14:26,240 Well, and look at me. You didn't. 256 00:14:26,366 --> 00:14:28,326 I didn't raise you to be like me. 257 00:14:28,451 --> 00:14:30,787 The whole point of kids is to make them better than you 258 00:14:30,911 --> 00:14:33,247 so they can support you later in life. 259 00:14:33,373 --> 00:14:37,794 I thought we'd be roommates for life. That's weird. 260 00:14:37,918 --> 00:14:40,630 I want a guest cottage in the back where you and your wife live. 261 00:14:40,755 --> 00:14:41,922 Or your husband. 262 00:14:42,048 --> 00:14:44,008 Jesus, I'm not gay. 263 00:14:44,133 --> 00:14:45,926 How many times do I have to tell you that? 264 00:14:46,720 --> 00:14:47,887 (SIGHS) 265 00:14:51,307 --> 00:14:52,559 Ignore this. 266 00:14:53,267 --> 00:14:54,602 (SIGHS) 267 00:15:00,358 --> 00:15:01,818 I want you to be happy. 268 00:15:01,942 --> 00:15:03,903 Would a specialty school make you happy? 269 00:15:04,696 --> 00:15:06,906 I don't know. 270 00:15:07,031 --> 00:15:10,410 Probably. Weirder, even. Would the other kids be weird like me? 271 00:15:11,828 --> 00:15:13,162 I think I'd like it. 272 00:15:13,705 --> 00:15:15,248 Yeah. 273 00:15:15,373 --> 00:15:17,041 I fucking hate Taylor Swift. 274 00:15:17,166 --> 00:15:18,793 Well, she actually writes her own songs. 275 00:15:18,918 --> 00:15:20,461 She's pretty cool, sweetie. 276 00:15:20,587 --> 00:15:21,921 (INDISTINCT CHATTER) 277 00:15:25,925 --> 00:15:27,552 But I see what you mean. 278 00:15:28,094 --> 00:15:29,470 Yeah. 279 00:15:41,315 --> 00:15:42,692 (EXHALES) 280 00:15:51,075 --> 00:15:52,159 Hmm... 281 00:15:58,833 --> 00:16:00,209 (LINE RINGING) 282 00:16:06,841 --> 00:16:09,552 Oh, you finally called me back. (CHUCKLES) 283 00:16:12,096 --> 00:16:13,765 I need help. 284 00:16:15,725 --> 00:16:18,269 With Henry. I need money. How much? 285 00:16:19,562 --> 00:16:22,064 A lot. Well... 286 00:16:22,189 --> 00:16:24,943 I'm in trouble, too. Maybe you didn't think of that. 287 00:16:28,613 --> 00:16:30,824 You got kicked out of your home, didn't you? 288 00:16:30,949 --> 00:16:33,117 Yeah, all that bullshit about my side ventures 289 00:16:33,242 --> 00:16:36,370 not being up to their standards. Please! (CHUCKLES) 290 00:16:36,496 --> 00:16:38,080 Anyways, uh... 291 00:16:38,205 --> 00:16:40,625 I've got to find somewhere to crash, 292 00:16:40,750 --> 00:16:44,754 or they'll put me in a state-run home with all the loony tunes. 293 00:16:44,879 --> 00:16:46,297 No, you can't, Dad. You can't stay here. 294 00:16:46,422 --> 00:16:48,215 I gotta look out for me and Henry. 295 00:16:48,341 --> 00:16:49,801 Uh, why don't I help you? 296 00:16:49,926 --> 00:16:51,803 (STAMMERING) You get me out of here, I get you the money. 297 00:16:55,139 --> 00:16:56,307 You have that kind of money? 298 00:16:56,432 --> 00:16:57,684 I could get it. 299 00:16:57,809 --> 00:17:00,394 Look, uh, I'm in a bit of a situation here, Laura. 300 00:17:00,520 --> 00:17:01,813 I don't know how to get out of this one. 301 00:17:01,938 --> 00:17:03,397 Well, I... 302 00:17:03,523 --> 00:17:05,441 I'm sure you'll figure something out. 303 00:17:05,566 --> 00:17:12,866 Anyways, I have until 10:00 tomorrow morning before they ship me off. 304 00:17:12,991 --> 00:17:14,450 I haven't given up yet. (CHUCKLES) 305 00:17:22,458 --> 00:17:23,918 (THUNDER RUMBLING) 306 00:17:25,085 --> 00:17:26,713 (CELL PHONE RINGING) 307 00:17:26,838 --> 00:17:28,673 Hold on. I gotta take this, you guys. 308 00:17:28,798 --> 00:17:30,341 Stand by. 309 00:17:30,466 --> 00:17:31,384 (SIGHS) 310 00:17:31,509 --> 00:17:32,510 Jojo here. 311 00:17:32,635 --> 00:17:34,094 Jojo, it's Laura. 312 00:17:34,220 --> 00:17:35,847 Laura! 313 00:17:35,972 --> 00:17:38,057 You'll never guess what I watched last night. 314 00:17:38,182 --> 00:17:39,976 Karate Kid. 315 00:17:40,100 --> 00:17:44,063 Remember when you used to call me Jojo-san, and I'd call you Laura-san? 316 00:17:44,188 --> 00:17:45,398 (DOG BARKING) 317 00:17:45,523 --> 00:17:47,025 It's from Karate Kid. 318 00:17:47,149 --> 00:17:48,902 It's a movie. Listen to me, Jojo. 319 00:17:49,027 --> 00:17:50,444 Dad got kicked out of his home. 320 00:17:50,570 --> 00:17:52,279 He needs a place to stay. 321 00:17:52,405 --> 00:17:54,824 Oh, no. Papa-san. 322 00:17:54,949 --> 00:17:56,659 What did he do? 323 00:17:56,784 --> 00:17:59,161 Watch it! 324 00:17:59,286 --> 00:18:02,874 Hey, who knows? I have no idea. He fucked up again. 325 00:18:02,999 --> 00:18:07,086 But I... I'm picking him up, and I need him to stay with you. 326 00:18:07,879 --> 00:18:09,797 I don't know, Laura. 327 00:18:09,923 --> 00:18:12,132 (SCOFFS) Last time Dad stayed with me, 328 00:18:12,258 --> 00:18:14,844 the FBI followed me to work for a week. 329 00:18:14,969 --> 00:18:17,388 It was really intense. 330 00:18:17,513 --> 00:18:20,433 I would take him, but he is a horrible example for Henry. 331 00:18:20,558 --> 00:18:21,726 You gotta agree with me on that. 332 00:18:21,851 --> 00:18:23,436 Yeah, I do, I do. 333 00:18:23,561 --> 00:18:25,104 (SIGHS) 334 00:18:26,188 --> 00:18:28,024 Does this mean I'll get to see you guys? 335 00:18:28,148 --> 00:18:29,984 No, I would put him on a plane. 336 00:18:30,109 --> 00:18:33,153 Laura, please come. Oh, It would be so fun. 337 00:18:33,279 --> 00:18:34,906 (HONKING) 338 00:18:35,031 --> 00:18:38,409 We could watch Karate Kid, you know? We could eat Captain Crunch. 339 00:18:38,534 --> 00:18:40,160 Next time. Hey, does Henry 340 00:18:40,286 --> 00:18:42,872 still take pictures of dead animals? 341 00:18:42,997 --> 00:18:46,250 No. No, he just draws people naked. 342 00:18:46,375 --> 00:18:48,544 Oh, that's sweet. 343 00:18:48,669 --> 00:18:52,131 Well, I hope he has enough energy to draw me. 344 00:18:55,009 --> 00:18:56,970 Oh, fuck! 345 00:18:59,472 --> 00:19:00,765 Oh... 346 00:19:02,349 --> 00:19:04,184 They haven't taken him yet, have they? 347 00:19:04,310 --> 00:19:05,269 Taken who? 348 00:19:05,394 --> 00:19:06,646 Jack Jaconi, my father. 349 00:19:06,771 --> 00:19:08,022 Oh, he should be out any minute. 350 00:19:08,188 --> 00:19:09,857 He said that you were coming for him. 351 00:19:09,983 --> 00:19:11,275 He said I was coming? 352 00:19:11,400 --> 00:19:15,029 Yeah, he said you'd be here at 10:00 on the dot. 353 00:19:15,780 --> 00:19:17,156 Of course, he did. 354 00:19:17,740 --> 00:19:19,951 You got played. 355 00:19:20,076 --> 00:19:22,328 (LAUGHS) What's the scowl for? 356 00:19:23,871 --> 00:19:25,081 You knew I was coming? 357 00:19:25,205 --> 00:19:27,458 I had a feeling. (LAUGHS) 358 00:19:27,583 --> 00:19:30,419 Uh, she's very moody, my daughter. Always has been. 359 00:19:30,544 --> 00:19:31,754 Hey, Hoight. 360 00:19:31,879 --> 00:19:34,090 Come with me. I want to say goodbye to my garden. 361 00:19:34,214 --> 00:19:36,258 I probably shouldn't leave my mom. 362 00:19:36,383 --> 00:19:38,136 Of course, you should. LAURA: No. Excuse me. 363 00:19:38,260 --> 00:19:39,720 Please don't write that. Please don't... 364 00:19:39,846 --> 00:19:41,931 Give her a chance to stop that cop from writing her a ticket. 365 00:19:42,056 --> 00:19:44,183 LAURA: Ten bucks. Ten bucks. 366 00:19:44,308 --> 00:19:47,812 (LAUGHS) I bet you can hardly believe, 367 00:19:47,937 --> 00:19:51,315 considering your mother can barely keep a piece of hair alive, 368 00:19:51,440 --> 00:19:54,861 that your grandfather's got a green thumb. 369 00:19:56,070 --> 00:19:57,738 I'm not really into gardening. 370 00:19:57,864 --> 00:20:00,574 Well, maybe what's in the shed will change your mind. 371 00:20:01,784 --> 00:20:03,494 I'm too old to molest, you know. 372 00:20:04,453 --> 00:20:06,455 Oh, Jesus Christ. 373 00:20:06,580 --> 00:20:10,001 You couldn't get molested with a bow in your hair. 374 00:20:10,126 --> 00:20:13,587 Even pedophiles know to steer clear of your bad vibes. 375 00:20:15,089 --> 00:20:16,674 Know what this is? 376 00:20:18,176 --> 00:20:20,386 (CHUCKLES) Holy shit. 377 00:20:20,511 --> 00:20:26,017 This is not the shwag weed you cheapos smoke. 378 00:20:28,019 --> 00:20:29,520 No, sir. 379 00:20:29,645 --> 00:20:34,067 Uh, a French whore I once admired fed a bud to my cat, 380 00:20:34,192 --> 00:20:37,611 and she shit out one of the seeds. 381 00:20:37,737 --> 00:20:40,322 Oh, yeah, this is the good stuff. 382 00:20:41,615 --> 00:20:42,950 (EXHALES) 383 00:20:43,076 --> 00:20:45,369 It came from a cat's ass? 384 00:20:45,494 --> 00:20:46,787 Well, yeah, had to. 385 00:20:46,913 --> 00:20:48,789 How else was I going to get it in the country? 386 00:20:48,915 --> 00:20:50,708 I don't know. 387 00:20:50,833 --> 00:20:56,923 Now, I need you to put this down your pants. 388 00:20:57,048 --> 00:20:59,592 Yeah? Can you do that for me? 389 00:21:01,135 --> 00:21:03,470 Why don't you put it down your pants? 390 00:21:03,596 --> 00:21:07,349 Because I am wearing adult diapers. 391 00:21:07,474 --> 00:21:11,229 Just stuff it in, you little chickenshit. 392 00:21:11,353 --> 00:21:15,441 Your mother's about to give me a real hard time for taking the Rolls-Royce, 393 00:21:15,566 --> 00:21:20,279 so I need something to get her voice out of my head. 394 00:21:21,864 --> 00:21:23,449 Absolutely not. 395 00:21:23,574 --> 00:21:24,951 It's all I got. 396 00:21:25,076 --> 00:21:26,285 Then you drive it. 397 00:21:28,788 --> 00:21:31,707 We had a deal. I get you to L.A., you get me the money. 398 00:21:31,832 --> 00:21:33,709 If you want to keep the car so bad, then you drive it. 399 00:21:33,834 --> 00:21:37,463 Yeah, those assholes over at DMV took my license away. 400 00:21:37,588 --> 00:21:39,298 I couldn't pass the eye exam. 401 00:21:39,423 --> 00:21:44,053 And I was hoping we could use some time together. 402 00:21:44,178 --> 00:21:46,264 Yes, we could. Twenty years ago. 403 00:21:46,388 --> 00:21:47,681 It's not happening, Dad. 404 00:21:47,807 --> 00:21:49,600 I got you the plane ticket already, 405 00:21:49,725 --> 00:21:51,769 so send the money when you land. 406 00:21:51,894 --> 00:21:53,229 Come on, Henry. 407 00:21:54,480 --> 00:21:57,733 (SCOFFS) I have set a boundary. 408 00:21:57,858 --> 00:22:01,279 It's set. It's a line in the sand. In the concrete, actually. 409 00:22:01,403 --> 00:22:02,989 I'm not driving that heap cross-country. 410 00:22:06,867 --> 00:22:08,953 You are not commandeering this trip already. 411 00:22:09,078 --> 00:22:10,871 You have done nothing to earn this. 412 00:22:10,997 --> 00:22:12,999 And we're doing you a favor. Well, I appreciate that, 413 00:22:13,124 --> 00:22:15,751 but I'd like to spend some time with you two. 414 00:22:15,876 --> 00:22:17,878 I hardly know Hoight. 415 00:22:18,004 --> 00:22:20,881 And I'd like to discover more things I like about you. 416 00:22:21,007 --> 00:22:22,300 LAURA: Oh, God. 417 00:22:22,424 --> 00:22:25,052 Hey, look. Laura. 418 00:22:25,761 --> 00:22:27,596 I... 419 00:22:27,721 --> 00:22:30,641 I didn't want to tell you this, actually, but... 420 00:22:32,143 --> 00:22:34,352 Uh, the truth is... 421 00:22:35,188 --> 00:22:37,106 I haven't much time left. 422 00:22:44,446 --> 00:22:46,157 I'm... I'm dying, Laura. 423 00:22:46,282 --> 00:22:49,118 The doctor gave me the news a few days ago. 424 00:22:49,243 --> 00:22:51,871 My prostate cancer's come back. 425 00:22:51,996 --> 00:22:54,957 (SIGHS) I'd be a goner on a plane. 426 00:22:55,082 --> 00:22:56,667 I've got a blood clot in my leg, 427 00:22:56,792 --> 00:22:58,418 and when we get to high elevation, 428 00:22:58,544 --> 00:23:02,048 it could... (SIGHS) Go straight to my heart. 429 00:23:02,173 --> 00:23:03,381 That's where it's headed. 430 00:23:05,134 --> 00:23:07,594 This is a trick. This is another one of your schemes. 431 00:23:07,720 --> 00:23:09,013 I wish it was. 432 00:23:11,182 --> 00:23:12,725 So, why didn't you tell me? 433 00:23:12,850 --> 00:23:15,102 I didn't want to... Didn't want to worry you. 434 00:23:15,228 --> 00:23:16,394 I knew how busy you are. 435 00:23:16,520 --> 00:23:18,814 It doesn't matter. You should have told me. 436 00:23:18,939 --> 00:23:20,691 Well, I am, now. 437 00:23:21,525 --> 00:23:22,693 (SIGHS) 438 00:23:24,945 --> 00:23:26,404 What do you say? 439 00:23:28,532 --> 00:23:31,994 How about spending some time together? 440 00:23:36,290 --> 00:23:37,750 You're dying? 441 00:23:38,500 --> 00:23:39,835 Sure as hell am. 442 00:23:39,960 --> 00:23:41,128 Really dying? 443 00:23:41,754 --> 00:23:43,421 Stage-four dying. 444 00:23:51,638 --> 00:23:53,391 LAURA: I will be on my cell the whole time. 445 00:23:54,141 --> 00:23:55,433 And how many days? 446 00:23:55,559 --> 00:23:56,852 Like, two at the most. 447 00:23:56,977 --> 00:23:58,020 Three at the very, very most. 448 00:23:58,145 --> 00:23:59,313 What about the party? 449 00:23:59,437 --> 00:24:01,815 I'll be back to help with the deliveries. 450 00:24:01,941 --> 00:24:05,027 Just give me something good, like boils or meningitis. 451 00:24:05,152 --> 00:24:06,653 Can that go away in two days? Oh... 452 00:24:06,779 --> 00:24:10,241 How often do I feed this one? Every four hours. 453 00:24:10,366 --> 00:24:12,410 Anything you want. Literally. 24/7? 454 00:24:12,534 --> 00:24:14,661 My son. My good organs. I owe you my life. 455 00:24:14,787 --> 00:24:16,747 I want a date. 456 00:24:18,498 --> 00:24:19,499 I said anything you want. 457 00:24:20,626 --> 00:24:22,128 I want a date with you. 458 00:24:24,964 --> 00:24:28,717 (SIGHS) No, I am a mess. I can't... I can't date people I like. 459 00:24:28,842 --> 00:24:29,969 It wouldn't be fair to them. 460 00:24:30,094 --> 00:24:31,345 Well, I won't do it. 461 00:24:32,388 --> 00:24:33,847 You want a date? 462 00:24:34,765 --> 00:24:36,642 Yes. With me? With this? 463 00:24:37,226 --> 00:24:39,437 Yes. 464 00:24:39,561 --> 00:24:41,397 I have faith that I haven't seen the best of you. 465 00:24:41,521 --> 00:24:43,274 SOFIA: Laura! 466 00:24:43,399 --> 00:24:45,943 Shit! Okay. Just give me something good. 467 00:24:47,278 --> 00:24:48,821 Go. Okay. 468 00:24:51,740 --> 00:24:53,409 Why did he only take five of them? 469 00:24:53,533 --> 00:24:55,702 It's a horror show back there. 470 00:24:55,828 --> 00:24:57,955 Well, these have more special needs than the others. 471 00:24:58,080 --> 00:24:59,915 Well, one need should be a new face. 472 00:25:00,040 --> 00:25:02,793 Those are two of the ugliest dogs I've ever seen. 473 00:25:02,918 --> 00:25:04,502 (I WANNA ROCK NOW PLAYS) 474 00:25:09,842 --> 00:25:11,760 ♪♪ I wanna rock now 475 00:25:11,885 --> 00:25:13,511 ♪♪ Rock this joint tonight 476 00:25:16,098 --> 00:25:18,476 ♪♪ Oh, I wanna rock now 477 00:25:18,600 --> 00:25:20,518 ♪♪ Rock this joint tonight 478 00:25:23,272 --> 00:25:25,274 ♪♪ I feel like partying ♪♪ 479 00:25:25,399 --> 00:25:28,486 There's an old bow and arrow back here. JACK: Uh, uh, uh, don't touch. 480 00:25:28,610 --> 00:25:31,529 I'm trying to get on Antiques Roadshow. That's worth a fortune! 481 00:25:33,282 --> 00:25:35,659 Or nothing. I'm not positive. 482 00:25:35,784 --> 00:25:37,286 (ENGINE SPUTTERING) 483 00:25:37,411 --> 00:25:39,205 Why is the car shaking? 484 00:25:41,581 --> 00:25:43,209 Did you fill her up before we started? 485 00:25:43,334 --> 00:25:45,085 Why would I fill it up? 486 00:25:45,211 --> 00:25:47,921 Well, who goes on a road trip without filling up the tank? 487 00:25:48,047 --> 00:25:49,507 It's not even my car! 488 00:25:52,592 --> 00:25:55,429 Hey. Be calm, be calm. (LAURA SCREAMS) 489 00:25:55,553 --> 00:25:57,973 How can I stay calm? We're gonna get rear-ended. 490 00:25:58,098 --> 00:26:00,309 JACK: Yeah, yeah, now. Can I get over there? 491 00:26:00,434 --> 00:26:02,102 (HONKING) 492 00:26:04,897 --> 00:26:06,190 (SIGHS) 493 00:26:07,525 --> 00:26:09,235 You better get out and push. 494 00:26:09,360 --> 00:26:12,570 I'm 85. I don't push. Me? Why not you? 495 00:26:24,875 --> 00:26:25,918 (GRUNTS) 496 00:26:26,043 --> 00:26:27,420 God damn it. 497 00:26:33,342 --> 00:26:34,634 JACK: I've got to change my diaper. 498 00:26:34,760 --> 00:26:36,387 I'll see you chickenshits later. 499 00:26:36,512 --> 00:26:37,846 (SIGHS) 500 00:26:38,931 --> 00:26:40,266 (QUIET SCREAMING) 501 00:26:44,853 --> 00:26:45,812 I have emotional amnesia. 502 00:26:45,938 --> 00:26:48,107 I don't know why I said yes to this. 503 00:26:48,232 --> 00:26:50,608 Mom, you just need to stick to the course, okay? 504 00:26:51,444 --> 00:26:53,195 Okay. 505 00:26:53,320 --> 00:26:56,698 Oregon tonight, San Francisco tomorrow, L.A. on Friday, okay? 506 00:26:56,823 --> 00:26:58,534 If we, if we just stick to the schedule exactly, 507 00:26:58,658 --> 00:27:00,618 this will be a blip in our lives. 508 00:27:01,287 --> 00:27:02,538 (SIGHS) 509 00:27:04,790 --> 00:27:07,625 Oh, God, I had a feeling. 510 00:27:07,751 --> 00:27:10,463 Oh, God. I knew this was that kind of a neighborhood. 511 00:27:10,588 --> 00:27:11,505 I knew it. 512 00:27:11,629 --> 00:27:12,672 HENRY: What kind of neighborhood? 513 00:27:12,798 --> 00:27:14,925 The kind that doesn't spay or neuter. 514 00:27:16,843 --> 00:27:18,304 HENRY: He looks like a runner. 515 00:27:18,429 --> 00:27:20,806 Oh, God, no, no, no, no, no! 516 00:27:20,931 --> 00:27:22,724 Stay. 517 00:27:22,849 --> 00:27:24,642 HENRY: Mom, we have too many dogs. 518 00:27:24,768 --> 00:27:27,187 I know, Henry. Jesus. I live in our house. 519 00:27:27,313 --> 00:27:29,315 Relax. I'm just saying. 520 00:27:30,274 --> 00:27:31,567 Okay. All right. 521 00:27:31,691 --> 00:27:33,735 If I... If I call it over and it runs, 522 00:27:33,860 --> 00:27:36,238 then... Then we just let it run, right? 523 00:27:36,363 --> 00:27:38,365 It does look like a runner. It's definitely a runner. 524 00:27:38,491 --> 00:27:40,159 And I don't have my good shoes or my kit, 525 00:27:40,284 --> 00:27:42,411 so I'm not going to go chase after it, right? 526 00:27:42,536 --> 00:27:44,455 That's a runner if I ever saw one. 527 00:27:44,580 --> 00:27:45,747 Yeah, it's gonna run. 528 00:27:48,334 --> 00:27:49,918 Come here, puppy. 529 00:27:50,586 --> 00:27:52,588 Come here. 530 00:27:53,005 --> 00:27:54,340 Fuck. 531 00:27:54,465 --> 00:27:57,343 (SIGHS) No tag, no collar. 532 00:27:58,469 --> 00:28:00,887 She's been on the streets for a while. 533 00:28:01,013 --> 00:28:04,600 Oh, God, she's cute. Don't look at her. 534 00:28:04,724 --> 00:28:07,227 LAURA: Nobody. Who the hell's that? 535 00:28:07,353 --> 00:28:10,063 Nobody. She probably belongs to the owner across the street. 536 00:28:10,189 --> 00:28:12,316 Well, maybe she belongs to the gas station. 537 00:28:15,194 --> 00:28:16,529 She belongs to me. 538 00:28:17,154 --> 00:28:18,405 They all do. 539 00:28:20,073 --> 00:28:22,742 Can't you tell? She knew I would be here. 540 00:28:22,868 --> 00:28:25,412 She knew. She knew. They all know. 541 00:28:25,538 --> 00:28:27,705 All of them. They all know. 542 00:28:30,000 --> 00:28:31,627 Jesus. 543 00:28:31,751 --> 00:28:34,380 You're like the Pied Piper of mange. 544 00:28:34,505 --> 00:28:35,964 PLAYS) (CONGRATULATIONS HONEY 545 00:28:38,050 --> 00:28:41,470 ♪♪ Congratulations, honey 546 00:28:41,595 --> 00:28:44,515 ♪♪ If you found somebody new 547 00:28:45,891 --> 00:28:52,939 ♪♪ Yeah, congratulations, honey If you found... ♪♪ 548 00:28:53,065 --> 00:28:54,692 JACK: Well, that took barely a minute, 549 00:28:54,816 --> 00:28:56,735 and we picked up a dog along the way. 550 00:28:58,237 --> 00:28:59,779 I'd call it a success. 551 00:28:59,905 --> 00:29:03,033 Yeah, that's exactly how I envisioned the first hour of this trip. 552 00:29:03,158 --> 00:29:06,745 One more thing to hide from my therapist. 553 00:29:06,870 --> 00:29:09,582 (CHUCKLES) Where did you get this negativity? 554 00:29:09,707 --> 00:29:11,417 You used to laugh more. 555 00:29:11,542 --> 00:29:14,461 I used to be able to make you laugh. You never made me laugh. 556 00:29:14,587 --> 00:29:16,129 I was always laughing. 557 00:29:16,255 --> 00:29:17,756 Yeah, at me. 558 00:29:17,881 --> 00:29:20,967 Well, I had to. It was either that or cry. 559 00:29:22,802 --> 00:29:24,763 You better let go of some of that anger, 560 00:29:24,888 --> 00:29:28,141 or you'll end up a pissed-off old spinster. 561 00:29:28,267 --> 00:29:31,061 You're about one four-legged creature away. 562 00:29:31,186 --> 00:29:32,771 (CHUCKLES) 563 00:29:32,896 --> 00:29:34,690 Dad. Dad. 564 00:29:36,483 --> 00:29:39,486 Oh, that's so funny! 565 00:29:39,612 --> 00:29:42,114 Oh, thank you, Father. Thank you so much. 566 00:29:42,239 --> 00:29:45,451 Like... Like I need to worry about being a spinster, 567 00:29:45,576 --> 00:29:48,328 on top of all the other things that I'm constantly worrying about. 568 00:29:48,454 --> 00:29:49,955 That's... That's... 569 00:29:50,080 --> 00:29:52,583 I mean, as if there isn't enough social media 570 00:29:52,708 --> 00:29:55,461 telling me that I need to find a man. Yeah. 571 00:29:55,586 --> 00:29:57,588 What? What? I'm not getting the signals! 572 00:29:57,713 --> 00:30:00,257 What? What? I need a man? 573 00:30:00,382 --> 00:30:04,052 How bad is it to be alone? I can't hear. What? 574 00:30:04,177 --> 00:30:06,805 Oh... See? I still laugh. 575 00:30:08,014 --> 00:30:10,100 I didn't buy it. 576 00:30:10,225 --> 00:30:12,852 ♪♪ Just as glad as I could be 577 00:30:13,562 --> 00:30:16,148 ♪♪ Yeah Oh, yeah 578 00:30:16,273 --> 00:30:19,359 ♪♪ Go along and have your fun... ♪♪ 579 00:30:19,485 --> 00:30:20,860 Where are we? Where did... Where... 580 00:30:20,986 --> 00:30:24,323 Is there really a CPK around here? 581 00:30:24,448 --> 00:30:27,284 What is going on? Did you change my navigation? 582 00:30:27,701 --> 00:30:29,369 Huh? 583 00:30:29,495 --> 00:30:31,204 Did you change this? 584 00:30:31,705 --> 00:30:33,415 Yeah. 585 00:30:33,540 --> 00:30:35,417 This is the wrong route. 586 00:30:35,542 --> 00:30:36,669 What... Did you do this? 587 00:30:40,506 --> 00:30:42,174 You changed it? Henry! 588 00:30:42,299 --> 00:30:44,760 He gave me $20 when you were in the gas station. 589 00:30:44,884 --> 00:30:46,512 Okay, no. 590 00:30:46,637 --> 00:30:49,640 No, there's not gonna be any weird little pit stops along the way. 591 00:30:49,765 --> 00:30:51,517 No, we have to make it to California by Friday. 592 00:30:51,642 --> 00:30:52,768 No. Well... 593 00:30:52,892 --> 00:30:54,520 Stanley is already expecting us. 594 00:30:54,645 --> 00:30:56,355 He may even have dinner ready. 595 00:30:56,480 --> 00:31:00,484 Stanley, art forger Stanley? No, he's involved in illegal activity. 596 00:31:00,609 --> 00:31:02,736 I don't want Henry anywhere near him. Absolutely not. 597 00:31:02,861 --> 00:31:04,613 We have to be in California by Friday. 598 00:31:04,738 --> 00:31:06,573 What kind of illegal activity? 599 00:31:08,033 --> 00:31:09,326 Well, the good kind, of course. 600 00:31:09,451 --> 00:31:13,622 Absolutely not. No. We are staying at a Red Roof. 601 00:31:13,747 --> 00:31:16,416 The only known criminal we're spending time with is you. 602 00:31:16,542 --> 00:31:18,001 (JACK LAUGHS) 603 00:31:24,216 --> 00:31:26,009 Well, we're here. 604 00:31:26,134 --> 00:31:29,095 I hope that line of yours is powder. 605 00:31:30,263 --> 00:31:34,059 Hey! Shit. (LAUGHS) 606 00:31:34,184 --> 00:31:36,520 Here's the son of a bitch. 607 00:31:38,772 --> 00:31:40,816 Oh, man. 608 00:31:40,940 --> 00:31:43,235 Who are these people? Old friends of your grandfather's. 609 00:31:43,360 --> 00:31:44,778 Don't inhale anything. 610 00:31:46,321 --> 00:31:48,532 Well, hello. 611 00:31:48,657 --> 00:31:50,784 Hi, Stan. Don't you look beautiful. 612 00:31:54,037 --> 00:31:56,749 Oh. You look just like your mother. 613 00:31:57,875 --> 00:32:00,001 God rest her soul. 614 00:32:00,126 --> 00:32:03,922 Where is your precious little baby? 615 00:32:04,590 --> 00:32:05,799 Hi. 616 00:32:06,258 --> 00:32:07,467 Oh, my God. 617 00:32:08,844 --> 00:32:10,929 Isn't he gorgeous? 618 00:32:11,597 --> 00:32:14,516 Hey. Come on in. 619 00:32:14,641 --> 00:32:16,101 You remember Jed? 620 00:32:16,226 --> 00:32:18,311 LAURA: Hi, Jed. JACK: Hey! Hey! 621 00:32:18,437 --> 00:32:21,440 Hey, give me a hug, you old cripple. 622 00:32:21,565 --> 00:32:24,109 I like you, Jack. I know you do. 623 00:32:24,234 --> 00:32:26,695 He's been talking about you for two days straight. 624 00:32:26,820 --> 00:32:29,948 They Skype each other every Saturday night. 625 00:32:30,908 --> 00:32:32,868 Jack, will you Skype with me? 626 00:32:32,992 --> 00:32:35,120 Well, no, now I'm here in person. 627 00:32:35,245 --> 00:32:39,499 You can see how handsome I am, you know, so close up. 628 00:32:39,625 --> 00:32:43,044 Uh, tell Jed, uh, to show you his room, Laura. 629 00:32:43,169 --> 00:32:45,631 Okay. All right. But only just for a minute, 630 00:32:45,756 --> 00:32:47,883 because this was supposed to be a very quick trip. 631 00:32:48,007 --> 00:32:51,219 Oh, nonsense. I've got dinner on the stove, 632 00:32:51,344 --> 00:32:54,097 and the guest room sheets have barely been slept in. 633 00:32:54,222 --> 00:32:58,059 JACK: Yeah, be there in a minute, Stan. Oh, wonderful. 634 00:32:58,184 --> 00:33:01,438 Yeah, I'm on it, Sofia. Prada wallets for the gift bags. Done. 635 00:33:02,898 --> 00:33:06,443 Um, no, yes, boils are very contagious, 636 00:33:06,568 --> 00:33:08,904 but I think it's best that I work from home for a few days. 637 00:33:09,028 --> 00:33:10,489 No, don't be concerned about yourself. 638 00:33:10,614 --> 00:33:12,031 I'm sure it's just an ingrown hair. 639 00:33:12,157 --> 00:33:14,117 Okay, thanks. Bye. 640 00:33:14,242 --> 00:33:15,661 A little more. A little more. Sorry. 641 00:33:15,786 --> 00:33:17,036 Sorry, it's just my boss. 642 00:33:19,080 --> 00:33:23,251 STAN: Making the deals and mergers. 643 00:33:23,376 --> 00:33:27,297 I always knew you'd be a successful businesswoman. 644 00:33:27,422 --> 00:33:29,758 JACK: No, she's an executive. I'm not a businesswoman. 645 00:33:29,883 --> 00:33:32,260 Assistant. I'm an executive assistant. 646 00:33:32,385 --> 00:33:35,681 Yeah, well, "executive" is in it, yeah? 647 00:33:42,270 --> 00:33:44,063 This tastes like candy corn. 648 00:33:44,189 --> 00:33:48,026 Well, it should, because it's a candy corn casserole. 649 00:33:49,653 --> 00:33:51,196 Really? Hmm. 650 00:33:51,321 --> 00:33:53,949 Jed loves candy corn. 651 00:33:54,073 --> 00:33:57,076 Every bite has something sweet. 652 00:33:59,496 --> 00:34:01,039 JED: I like candy corn, Jack. 653 00:34:01,164 --> 00:34:04,877 So do I, Jed. Not only on Halloween. 654 00:34:05,002 --> 00:34:07,420 STAN: It's been too long. 655 00:34:07,546 --> 00:34:11,257 What happened to that wonderful husband of yours? 656 00:34:11,383 --> 00:34:12,467 He left us. 657 00:34:12,592 --> 00:34:14,302 No. 658 00:34:14,427 --> 00:34:16,805 Well, he left me, actually, not Henry. 659 00:34:16,930 --> 00:34:19,016 He left me, too. STAN: Oh... 660 00:34:19,140 --> 00:34:25,188 Well, he has chronic fatigue, so basically he was too tired to love us properly. 661 00:34:25,313 --> 00:34:27,607 Well, I'd still like to string him up by his feet. 662 00:34:28,567 --> 00:34:31,778 We're all each other has got. 663 00:34:31,904 --> 00:34:33,613 And it just tickles me to death 664 00:34:33,739 --> 00:34:37,075 to see you and your father spending time together. 665 00:34:38,076 --> 00:34:40,620 He talks about you all the time. 666 00:34:40,746 --> 00:34:42,080 JACK: Yeah, mostly complaints. 667 00:34:43,373 --> 00:34:44,666 STAN: Family. 668 00:34:45,918 --> 00:34:48,003 That's all there is. 669 00:34:48,795 --> 00:34:50,630 Isn't that right, Jed? 670 00:34:50,756 --> 00:34:53,800 Sure do. Do you like me, Jack? 671 00:34:55,510 --> 00:34:59,305 Are you my friend, Jack? Sure am. 672 00:34:59,431 --> 00:35:01,307 Fuck yeah. 673 00:35:01,433 --> 00:35:04,185 I feel the same way. "Fuck yeah." 674 00:35:07,480 --> 00:35:08,648 (LAUGHS) 675 00:35:18,241 --> 00:35:21,703 (CLEARS THROAT) Uh, thank you, Hoight. You're a man of your word. 676 00:35:21,828 --> 00:35:23,204 Now, where did you put the plant? 677 00:35:25,331 --> 00:35:28,460 What do you mean? I still have it down my pants. 678 00:35:28,585 --> 00:35:30,087 Oh, geez. 679 00:35:33,882 --> 00:35:35,133 I think it gave me a rash. 680 00:35:35,258 --> 00:35:37,552 I don't want to hear about your rash. 681 00:35:37,677 --> 00:35:41,139 Now, the point is, I can trust you, huh? 682 00:35:42,682 --> 00:35:44,142 Do you know why we're here? 683 00:35:45,018 --> 00:35:46,645 To visit Stanley and his son? 684 00:35:46,770 --> 00:35:48,021 That, and? 685 00:35:48,981 --> 00:35:50,649 I don't know. To annoy my mom? 686 00:35:51,942 --> 00:35:53,652 I'm a drug dealer, Hoight. 687 00:35:53,777 --> 00:35:58,115 I know I may look out of my prime, but I'm just getting started. 688 00:35:58,239 --> 00:36:03,161 There's $200,000 worth of weed in there. 689 00:36:03,286 --> 00:36:04,704 Go on, now. Take a look. 690 00:36:05,538 --> 00:36:06,706 (SIGHS) 691 00:36:08,583 --> 00:36:10,209 (GASPS) 692 00:36:10,335 --> 00:36:14,089 We've been driving with this in the car? 693 00:36:14,213 --> 00:36:17,009 Oh, you sound like your mother. That's real illegal. 694 00:36:17,134 --> 00:36:19,136 I thought I could tell you things. 695 00:36:19,260 --> 00:36:21,179 She's gonna be really pissed. 696 00:36:21,304 --> 00:36:24,307 All my customers are lined up. I need a partner. 697 00:36:25,976 --> 00:36:28,603 (SIGHS) I can't unload it on my own. 698 00:36:29,562 --> 00:36:30,647 Partner? 699 00:36:31,439 --> 00:36:33,150 What kind of partner? 700 00:36:33,274 --> 00:36:35,276 You help me get rid of the weed, 701 00:36:35,401 --> 00:36:38,404 and I'll send you money on your birthday. 702 00:36:38,530 --> 00:36:40,573 That's what normal grandpas do, anyway. 703 00:36:40,699 --> 00:36:43,910 Great. Then you'll be getting what you've always wanted. 704 00:36:48,581 --> 00:36:51,877 Would we all go to jail if we got caught, or just you? 705 00:36:52,002 --> 00:36:54,838 Just me, you little shit. 706 00:36:54,963 --> 00:36:57,674 I also wrote a note, just in case. 707 00:36:59,676 --> 00:37:03,304 "This weed is property of Jack Jaconi. Thank you for your time." 708 00:37:05,849 --> 00:37:07,642 You think it'll hold up in court? 709 00:37:08,267 --> 00:37:09,686 It should. 710 00:37:13,773 --> 00:37:16,234 All right. I'll help you. 711 00:37:21,198 --> 00:37:26,786 Well, Lindsay Lohan seems to be getting her act together, isn't she? 712 00:37:28,538 --> 00:37:32,000 I'm pulling for her. Yeah, me too, Jack. 713 00:37:32,125 --> 00:37:34,544 And Boy George is a Buddhist. 714 00:37:35,253 --> 00:37:37,214 I knew I liked him. 715 00:37:37,338 --> 00:37:40,633 Oh, my God, this kid, Macaulay Culkin. 716 00:37:42,010 --> 00:37:45,263 Oh, is he going through some shit. 717 00:37:50,727 --> 00:37:52,062 (EXHALES) 718 00:37:52,938 --> 00:37:54,397 I'm tired. 719 00:37:54,522 --> 00:37:56,691 Well, I guess this is good night. Oh, yeah. 720 00:37:57,358 --> 00:37:59,444 Sure. Sure is. 721 00:37:59,569 --> 00:38:00,987 (GRUNTS) 722 00:38:01,905 --> 00:38:03,198 Well, good night. 723 00:38:03,740 --> 00:38:05,158 Night. 724 00:38:08,787 --> 00:38:10,872 You know... (EXHALES) 725 00:38:10,997 --> 00:38:12,749 I don't want this to seem like an apology, 726 00:38:12,874 --> 00:38:16,419 but, uh, I shouldn't have complained about staying here. 727 00:38:16,544 --> 00:38:21,507 You know, Stanley is so nice, and Jed is great, and it's just nice to see them. 728 00:38:21,633 --> 00:38:25,720 Mm-hmm. Yeah. No problem. 729 00:38:25,845 --> 00:38:31,309 So, uh, so, here's to a super fun, but straightforward trip. 730 00:38:35,021 --> 00:38:37,149 I'm glad we're getting to spend some time together. 731 00:38:39,358 --> 00:38:41,486 And thank you for the money. (EXHALES) 732 00:38:44,990 --> 00:38:46,283 Okay. 733 00:38:46,407 --> 00:38:49,327 Hey, are you going to sleep with Loretta? 734 00:38:49,452 --> 00:38:50,536 Why? Do you want to? 735 00:38:52,872 --> 00:38:53,957 Yeah. Why not? 736 00:39:04,550 --> 00:39:05,927 (CHUCKLES) 737 00:39:07,137 --> 00:39:10,182 Well, yeah, listen. Yeah. 738 00:39:11,266 --> 00:39:14,269 I'm an asshole, Loretta. 739 00:39:14,393 --> 00:39:16,354 I really am. I don't deserve this. 740 00:39:19,691 --> 00:39:22,610 You're just like all the other girls. Huh? 741 00:39:24,403 --> 00:39:26,239 Your heart's too big. 742 00:39:29,492 --> 00:39:30,576 (MEOWS) 743 00:39:30,702 --> 00:39:32,411 (STAN HUMMING) 744 00:39:34,080 --> 00:39:38,335 Uh, anyone care to join me in the Jacuzzi? 745 00:39:44,257 --> 00:39:45,591 No, thank you. 746 00:39:46,051 --> 00:39:48,303 No? Laura. 747 00:39:48,887 --> 00:39:50,180 No, thanks. 748 00:39:50,763 --> 00:39:51,848 Oh... 749 00:39:53,350 --> 00:39:54,642 All right, then. 750 00:40:01,941 --> 00:40:03,026 (DOG BARKING) 751 00:40:05,278 --> 00:40:06,487 Good morning! 752 00:40:08,198 --> 00:40:10,242 Where is everyone? 753 00:40:10,367 --> 00:40:12,785 They went to Little Big Burger. 754 00:40:12,911 --> 00:40:14,537 But it's 7:00 a.m. 755 00:40:14,662 --> 00:40:18,416 Well, you can call them, put in your order, if you like. 756 00:40:20,793 --> 00:40:21,878 (EXHALES) 757 00:40:23,255 --> 00:40:24,756 I'm sorry. I'm just nervous. 758 00:40:24,881 --> 00:40:28,009 There's no need to be nervous. Did you measure it out? 759 00:40:28,134 --> 00:40:29,386 I put it in a diaper bag. 760 00:40:29,510 --> 00:40:33,223 Yeah, good. Good. I'll, uh, take it from there. 761 00:40:33,348 --> 00:40:36,976 Your only job is to act like you don't give a shit. Can you do that? 762 00:40:38,228 --> 00:40:39,729 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 763 00:40:48,780 --> 00:40:51,199 Jed, can you act cool? 764 00:40:51,324 --> 00:40:53,868 Uh, I'm cool. 765 00:40:53,993 --> 00:40:55,328 Take a lesson from Jed. 766 00:41:14,597 --> 00:41:15,765 (VOMITING) 767 00:41:17,350 --> 00:41:20,228 Jesus. That was cool? 768 00:41:21,146 --> 00:41:22,730 Sorry. 769 00:41:22,855 --> 00:41:25,524 Scared of some Buddhist monks? 770 00:41:25,650 --> 00:41:29,070 I've had more capable partners in a game of charades. 771 00:41:29,195 --> 00:41:30,863 (JACK CHUCKLES) 772 00:41:30,989 --> 00:41:32,240 Goodbye, Jack. 773 00:41:33,908 --> 00:41:35,534 Uh... 774 00:41:36,953 --> 00:41:38,246 (BOTH CHUCKLE) 775 00:41:40,373 --> 00:41:42,292 That's too much. 776 00:41:42,417 --> 00:41:45,462 Enjoy it, you sly dog. 777 00:41:48,131 --> 00:41:50,216 Arrivederci. 778 00:41:50,342 --> 00:41:52,010 HENRY: Bye. Arrivederci. 779 00:41:55,221 --> 00:41:56,514 (LAURA LAUGHS) 780 00:42:12,947 --> 00:42:16,909 Hey. Hey! Stop at the next rest stop. 781 00:42:17,035 --> 00:42:18,744 I need to change my diaper. 782 00:42:18,870 --> 00:42:20,746 Okay, you don't have to say that. 783 00:42:20,872 --> 00:42:22,290 You can just say, "I have to use the restroom." 784 00:42:22,415 --> 00:42:25,460 Hoight, hand me a diaper. LAURA: Just saying, you know? 785 00:42:25,584 --> 00:42:27,128 Asking for a diaper as opposed to 786 00:42:27,253 --> 00:42:29,506 asking for a restroom is a little candid. 787 00:42:29,630 --> 00:42:31,132 Some people might think that's rude. 788 00:42:31,257 --> 00:42:34,552 Well, I think they're rude. Judging a man by his diapers. 789 00:42:35,845 --> 00:42:38,264 I don't like the fact that I have to wear them. 790 00:42:46,523 --> 00:42:47,982 Sofia, I know you're frustrated, 791 00:42:48,107 --> 00:42:49,567 but it's going to be a couple of days. I... 792 00:42:49,692 --> 00:42:51,319 Well, no, I know you didn't see them, 793 00:42:51,444 --> 00:42:54,113 because they're in my scalp and on my feet. 794 00:42:54,239 --> 00:42:55,740 (NAKED KIDS PLAYS) 795 00:42:55,865 --> 00:42:58,868 ♪♪ Cruising on the highway With my friend's top down 796 00:42:58,993 --> 00:43:00,745 ♪♪ And we're all on our way 797 00:43:00,870 --> 00:43:02,997 LAURA: It's itching like you can't even imagine. 798 00:43:03,122 --> 00:43:05,500 You thought your face... A bunch of confirmation calls back. 799 00:43:05,624 --> 00:43:08,127 ♪♪ Laughing at the those cars we are passing 800 00:43:08,253 --> 00:43:12,215 ♪♪ As we're sucking down that funny funny weed 801 00:43:12,340 --> 00:43:17,178 ♪♪ Oh yeah 802 00:43:17,303 --> 00:43:19,597 What is that smell? Do you smell that? It smells like pot. 803 00:43:19,722 --> 00:43:22,641 It's patchouli. I wear it now. 804 00:43:22,767 --> 00:43:24,852 Gross. 805 00:43:24,977 --> 00:43:27,021 I think it might attract a different kind of girl. 806 00:43:28,647 --> 00:43:31,025 Found him near the bathroom. (GASPS) 807 00:43:32,402 --> 00:43:33,903 I think he's a little blind. 808 00:43:34,028 --> 00:43:37,073 What? Why? No, no, no! We cannot take any more dogs. 809 00:43:37,198 --> 00:43:39,033 Of course you can. 810 00:43:39,158 --> 00:43:41,660 I mean, what sort of person would have dumped old milky eyes? 811 00:43:42,370 --> 00:43:43,621 (GROWLING) 812 00:43:44,456 --> 00:43:49,168 ♪♪ Oh yeah 813 00:43:58,010 --> 00:43:59,720 ♪♪ Yeah 814 00:44:08,354 --> 00:44:12,400 ♪♪ Walks in sandy dunes Hot day, mid-June 815 00:44:12,525 --> 00:44:16,321 ♪♪ Naked kids, running wild, and free 816 00:44:17,196 --> 00:44:20,492 ♪♪ Yeah 817 00:44:20,617 --> 00:44:25,204 ♪♪ Oh yeah 818 00:44:25,330 --> 00:44:32,295 ♪♪ Oh yeah ♪♪ 819 00:44:34,797 --> 00:44:37,509 Yeah, you're a pretty good partner, uh, Hoight. 820 00:44:39,218 --> 00:44:42,888 I never thought of myself as a drug dealer, but I enjoy it. 821 00:44:43,014 --> 00:44:44,807 I might continue down this path. 822 00:44:44,932 --> 00:44:48,102 Oh, no, no, no. The drug dealing isn't for you. 823 00:44:48,227 --> 00:44:52,064 That was a temporary job. You can move on to better products. 824 00:44:52,190 --> 00:44:54,817 Like cocaine? No. 825 00:44:54,942 --> 00:44:57,320 Like your art, you little shit. 826 00:44:58,779 --> 00:45:00,406 (SIGHS) 827 00:45:00,532 --> 00:45:02,033 My drawings freak people out. 828 00:45:02,158 --> 00:45:04,785 Yeah, well, all good art does that. 829 00:45:04,910 --> 00:45:08,247 (CLEARS THROAT) Yeah, take a look, uh, at that fellow, Crumb. 830 00:45:08,373 --> 00:45:11,376 Crumb? I mean, he made a decent living. 831 00:45:11,501 --> 00:45:13,419 Yeah, you know, the guy who took all that LSD. 832 00:45:13,545 --> 00:45:15,630 I mean, you could do something like that. 833 00:45:15,754 --> 00:45:17,465 But I don't want to take a lot of LSD. 834 00:45:17,590 --> 00:45:19,551 (CHUCKLES) You don't have to. 835 00:45:19,676 --> 00:45:23,513 But people will be talking about your art. 836 00:45:25,431 --> 00:45:27,517 What if they're only saying bad things? 837 00:45:27,642 --> 00:45:30,645 Doesn't matter. It's the talk. 838 00:45:30,769 --> 00:45:32,647 And, uh, I think that, you know, 839 00:45:32,771 --> 00:45:36,067 all those weird drawings you do, 840 00:45:36,192 --> 00:45:38,403 they're all right, they're all right. 841 00:45:40,488 --> 00:45:42,990 I just don't want to be seen in one of them one day, you know. 842 00:45:43,115 --> 00:45:44,450 Okay? 843 00:45:46,202 --> 00:45:48,371 I don't know why you complained about Jack so much. 844 00:45:48,496 --> 00:45:49,830 I like him. 845 00:45:49,955 --> 00:45:51,541 LAURA: I didn't. 846 00:45:51,666 --> 00:45:54,669 I used to overhear you and Dad talking about him in the bathroom. 847 00:45:54,793 --> 00:45:56,254 Oh. 848 00:45:58,673 --> 00:46:00,592 Do you miss having a guy around? 849 00:46:00,717 --> 00:46:01,758 No. 850 00:46:02,968 --> 00:46:04,345 (SIGHS) 851 00:46:06,222 --> 00:46:08,349 I figured out how to masturbate on my own. 852 00:46:09,267 --> 00:46:10,935 I just like his vibe. 853 00:46:11,060 --> 00:46:12,687 He said, if he's still alive next summer, 854 00:46:12,811 --> 00:46:14,689 he'd take me to Venezuela and we'd hitchhike across the country. 855 00:46:14,813 --> 00:46:18,025 Or the Cayman Islands. Oh, yeah? 856 00:46:18,150 --> 00:46:20,777 He said I really need to see the Cayman Islands. 857 00:46:20,903 --> 00:46:22,488 Wouldn't get too attached, sweetheart. 858 00:46:22,614 --> 00:46:24,781 You know, he's just a temporary situation. 859 00:46:27,952 --> 00:46:29,786 You don't know that. 860 00:46:29,912 --> 00:46:31,997 Maybe I'll want to spend more time with him after this. 861 00:46:32,123 --> 00:46:34,917 No, I mean we're a temporary situation for him. 862 00:46:35,042 --> 00:46:38,170 There's a reason he doesn't know your name. 863 00:46:38,296 --> 00:46:41,966 Maybe he just had to be reminded of how cool we were, 864 00:46:42,091 --> 00:46:43,800 and he'll want to hang out with us from now on. 865 00:46:48,514 --> 00:46:49,932 Yeah, maybe. (CHUCKLES) 866 00:47:15,667 --> 00:47:19,003 Oh, sorry. (COUGHS) 867 00:47:19,128 --> 00:47:21,922 Blind Poodle wanted to smoke a little before bed. 868 00:47:22,965 --> 00:47:24,676 Don't hurt my kid. 869 00:47:26,803 --> 00:47:29,930 I'm fine, I got through it, but he's different. 870 00:47:30,055 --> 00:47:32,308 Jesus, I'm not gonna hurt the little shit. 871 00:47:32,433 --> 00:47:34,101 Okay, because he's sensitive. 872 00:47:34,226 --> 00:47:36,937 He... He can't handle the disappointment, okay? And... 873 00:47:38,855 --> 00:47:40,817 And you have more power than you know. 874 00:47:40,983 --> 00:47:43,444 You... You make people fall in love with you, and then you leave. 875 00:47:43,569 --> 00:47:45,237 And he's not like me. 876 00:47:45,363 --> 00:47:47,448 Okay, I know the drill. I've been through it my whole life. 877 00:47:47,573 --> 00:47:48,907 But he's already gotten it from his dad, 878 00:47:49,033 --> 00:47:50,702 and he doesn't need it from you, too. 879 00:47:50,827 --> 00:47:52,869 His chronic-fatigue dad? 880 00:47:52,995 --> 00:47:56,123 Well, I never said he was professionally diagnosed, but, yeah, it could be true. 881 00:47:58,543 --> 00:48:01,878 I'd hate to hear what you told, uh, the little shit about me. 882 00:48:03,631 --> 00:48:05,675 What did you tell him about me? 883 00:48:07,593 --> 00:48:11,430 I said that you were temporary. Oh... Oh... 884 00:48:11,556 --> 00:48:14,058 That you are a temporary situation. 885 00:48:15,892 --> 00:48:18,521 Well, good. That's about right. 886 00:48:19,647 --> 00:48:20,897 Okay. Well, it's better 887 00:48:21,023 --> 00:48:22,107 that he knows now. Sure. 888 00:48:22,233 --> 00:48:23,359 So this way he will not be disappointed. 889 00:48:23,484 --> 00:48:24,610 Okay. Sure. 890 00:48:37,456 --> 00:48:39,041 (LAURA CRYING) 891 00:48:42,712 --> 00:48:44,881 HENRY: Mom, what's wrong? 892 00:48:47,132 --> 00:48:49,802 LAURA: I was just imagining what it would be like if you died. 893 00:48:51,011 --> 00:48:52,971 (LAURA EXHALES) 894 00:48:53,097 --> 00:48:55,224 I was at a funeral, and there were a lot of people. 895 00:48:55,349 --> 00:48:56,601 HENRY: I hate it when you do that. 896 00:48:58,519 --> 00:49:01,146 (LAURA EXHALES) 897 00:49:01,272 --> 00:49:05,192 LAURA: You were in a terrible head-on collision, and it was a closed casket. 898 00:49:05,818 --> 00:49:07,152 HENRY: Enough. 899 00:49:07,278 --> 00:49:09,655 I know. I'm sorry. I can't help it. 900 00:49:09,781 --> 00:49:11,783 I just love you so much. 901 00:49:15,620 --> 00:49:17,037 Well, she's all right, your mother. 902 00:49:17,162 --> 00:49:18,581 She's doing her best. 903 00:49:18,706 --> 00:49:20,541 Was she always like this? 904 00:49:20,666 --> 00:49:24,754 Well, she's always had a thing about people who aren't worthy of her. 905 00:49:24,879 --> 00:49:27,590 Yeah. She can't help it. 906 00:49:27,715 --> 00:49:30,175 She... She likes an underdog. 907 00:49:30,301 --> 00:49:32,261 That's why she likes you so much. 908 00:49:32,386 --> 00:49:35,473 Well, I don't know about that. She does. She told me. 909 00:49:38,058 --> 00:49:40,977 She wants you to live with us and not with Jojo. 910 00:49:42,521 --> 00:49:43,940 She said that? 911 00:49:48,360 --> 00:49:54,659 (CHUCKLES) Well, I am about to become her least favorite person 912 00:49:54,784 --> 00:49:56,327 for the 35th year running. 913 00:49:57,035 --> 00:49:58,329 What'd you do now? 914 00:49:58,454 --> 00:50:00,331 Well, you see all this? 915 00:50:00,456 --> 00:50:03,918 Your mom's not going to like to know who that's going to. 916 00:50:04,042 --> 00:50:05,837 I might need it to come from you. 917 00:50:05,962 --> 00:50:07,672 I don't know any of your customers. 918 00:50:07,797 --> 00:50:09,924 Who? Oh, you know one. 919 00:50:10,048 --> 00:50:12,677 Uh, your father. 920 00:50:12,802 --> 00:50:15,847 Yeah, he placed a pretty big order, and I can't afford to skip it. 921 00:50:15,972 --> 00:50:17,765 But I don't want to see my dad. 922 00:50:17,890 --> 00:50:20,100 Well, that's a little extreme. 923 00:50:20,225 --> 00:50:23,228 What did he ever do to you? He left us. 924 00:50:23,354 --> 00:50:26,398 Well, he's chronically fatigued. I mean, give the guy a break. 925 00:50:36,617 --> 00:50:39,954 So, I've been thinking. Yeah? 926 00:50:40,078 --> 00:50:41,372 Since we're gonna pass through Sausalito... 927 00:50:41,497 --> 00:50:42,790 No. 928 00:50:42,915 --> 00:50:43,833 You don't know what I'm gonna ask. 929 00:50:43,958 --> 00:50:46,168 HENRY: No. Okay, go ahead. 930 00:50:46,293 --> 00:50:48,295 You've already said no. Good. 931 00:50:50,381 --> 00:50:52,048 (JACK CLEARS THROAT) 932 00:50:53,217 --> 00:50:55,469 I want to see him. It's been three years. 933 00:50:55,594 --> 00:50:57,053 Why? Are we not enough? 934 00:50:57,179 --> 00:50:59,181 Uh, don't bring me into this. 935 00:51:01,183 --> 00:51:02,894 Pretend you're a therapist right now. 936 00:51:03,019 --> 00:51:05,061 Okay. Do you need closure? Yes. 937 00:51:05,187 --> 00:51:06,355 No. 938 00:51:08,148 --> 00:51:09,233 (JACK CLEARS THROAT) 939 00:51:09,358 --> 00:51:11,235 Mmm-mmm. Mmm-mmm. 940 00:51:11,903 --> 00:51:13,362 No. 941 00:51:14,739 --> 00:51:16,866 The truth is, 942 00:51:16,991 --> 00:51:19,869 I've been feeling like something's missing for a long time, 943 00:51:19,994 --> 00:51:25,290 and I don't know if he's the answer or not, but I have questions. 944 00:51:25,416 --> 00:51:27,083 I deserve to know why he left. 945 00:51:34,383 --> 00:51:37,261 You want to know why I have no friends? 946 00:51:37,386 --> 00:51:40,222 Because the guys in the locker room call me a bastard. 947 00:51:41,724 --> 00:51:43,434 You didn't tell me that. 948 00:51:43,559 --> 00:51:44,727 Not really. 949 00:51:46,186 --> 00:51:47,855 I didn't want to make you feel bad. 950 00:51:47,980 --> 00:51:51,275 But I think it explains a lot. 951 00:51:51,400 --> 00:51:55,029 Like why I'm not thriving at school like we all expected. 952 00:51:55,153 --> 00:51:58,866 Why I'm underweight. School wasn't a safe space for me, and, 953 00:52:00,158 --> 00:52:02,870 and now I'm left with questions. 954 00:52:02,995 --> 00:52:05,372 Questions only he can answer. 955 00:52:05,497 --> 00:52:09,125 Of course I do. I didn't know you cared so much. 956 00:52:09,251 --> 00:52:13,129 You know one of the qualities of my essence is sensitivity. 957 00:52:14,840 --> 00:52:15,925 No. 958 00:52:16,050 --> 00:52:17,133 LAURA: Shit. 959 00:52:19,971 --> 00:52:22,598 Okay, we can stop. Okay. 960 00:52:22,723 --> 00:52:25,141 And I will be with you the whole time. 961 00:52:26,685 --> 00:52:29,105 (I'M GLAD I KNEW YOU PLAYS) 962 00:52:29,229 --> 00:52:32,483 ♪♪ There's something on my mind 963 00:52:32,608 --> 00:52:34,944 ♪♪ I gotta say, love 964 00:52:36,028 --> 00:52:38,864 ♪♪ So you know how I feel 965 00:52:38,990 --> 00:52:41,533 ♪♪ When I'm away, love 966 00:52:43,535 --> 00:52:46,747 ♪♪ I'm glad I knew you 967 00:52:46,872 --> 00:52:50,084 ♪♪ I'm glad I knew you 968 00:52:50,208 --> 00:52:55,380 ♪♪ I'm glad I knew you a while... ♪♪ 969 00:52:55,506 --> 00:52:58,300 Are you okay with this? You're asking me now? 970 00:52:58,425 --> 00:53:01,053 Well, I know how you get around him. 971 00:53:01,177 --> 00:53:03,514 It was humiliating for a father, 972 00:53:03,639 --> 00:53:05,850 seeing you run after him in high school. 973 00:53:05,975 --> 00:53:07,768 And those posters you made. 974 00:53:07,893 --> 00:53:09,185 Oh, my God. I was 17. 975 00:53:09,311 --> 00:53:11,856 Yeah, couldn't take a hint, huh? Jack Jaconi? 976 00:53:12,314 --> 00:53:13,482 Uh... 977 00:53:13,607 --> 00:53:16,735 Jesus Christ, man. I was sure you were dead. 978 00:53:16,861 --> 00:53:19,279 And I remember you being better-looking. 979 00:53:19,404 --> 00:53:21,115 Good thing we're both wrong. 980 00:53:21,239 --> 00:53:23,784 You remember your ex-wife? 981 00:53:25,577 --> 00:53:26,912 Yeah, sure. 982 00:53:27,621 --> 00:53:28,998 Sure I do. 983 00:53:31,416 --> 00:53:33,585 Well, aren't you a sight for sore eyes. 984 00:53:35,504 --> 00:53:36,922 Hi, Leonard. 985 00:53:39,133 --> 00:53:40,425 Hey, kid. 986 00:53:41,886 --> 00:53:43,137 How old are you now? 987 00:53:43,804 --> 00:53:45,556 You do the math. 988 00:53:45,681 --> 00:53:47,933 (CHUCKLES) He takes a little getting used to. 989 00:53:48,059 --> 00:53:49,601 Come on with me to the car. 990 00:53:49,727 --> 00:53:51,145 I've got about 14 more dogs there. 991 00:53:51,269 --> 00:53:52,897 You can give me a hand. (CHUCKLES) 992 00:53:58,485 --> 00:54:00,738 How do you want to do this? 993 00:54:00,863 --> 00:54:02,990 Do you want me by your side, or do you want to talk to him alone? 994 00:54:03,115 --> 00:54:05,617 I don't really care anymore. What? 995 00:54:05,743 --> 00:54:09,914 I got the answer I needed. He's just a, he's just a douche. 996 00:54:10,915 --> 00:54:12,791 (SIGHS) 997 00:54:48,326 --> 00:54:50,286 So, hey, what's your problem, kid? 998 00:55:01,506 --> 00:55:02,841 That supposed to be me? 999 00:55:05,136 --> 00:55:06,344 It's your soul. 1000 00:55:10,057 --> 00:55:11,307 (LAURA AND LEONARD LAUGH) 1001 00:55:12,392 --> 00:55:14,186 LEONARD: I mean, it was really small. 1002 00:55:14,310 --> 00:55:16,647 LAURA: Yeah, accurate. (CHUCKLES) 1003 00:55:16,772 --> 00:55:18,356 LEONARD: That's not nice. 1004 00:55:20,067 --> 00:55:22,861 What? He's angry. And he has every right to be. 1005 00:55:22,987 --> 00:55:24,529 I don't blame him, I guess, little shit. 1006 00:55:24,655 --> 00:55:26,240 Come on, one more, for old time's sake. 1007 00:55:30,368 --> 00:55:31,495 You... 1008 00:55:31,954 --> 00:55:33,247 Mmm... 1009 00:55:34,414 --> 00:55:35,749 You know, I'm real happy to see you 1010 00:55:35,874 --> 00:55:37,584 and your old man get along so well. 1011 00:55:37,709 --> 00:55:39,170 Yeah. 1012 00:55:39,295 --> 00:55:43,339 (CHUCKLES) I'm working on letting it go. 1013 00:55:43,465 --> 00:55:46,135 Right. In with the good, out with the bad. 1014 00:55:46,260 --> 00:55:49,429 Yeah, so he wasn't there ever. 1015 00:55:49,554 --> 00:55:51,807 Right. Who needs someone around all the time? 1016 00:55:51,932 --> 00:55:54,101 So he... He never drove carpool. 1017 00:55:54,226 --> 00:55:59,023 So he bought my first car with the money he got beating a Belgian casino. 1018 00:55:59,148 --> 00:56:02,400 That's pretty cool, isn't it? You're a wise woman. 1019 00:56:02,526 --> 00:56:05,403 I'm not trying to change anyone, you know? 1020 00:56:05,529 --> 00:56:08,991 An elephant will always be an elephant. 1021 00:56:09,116 --> 00:56:10,659 He will never be a monkey. A monkey. 1022 00:56:10,784 --> 00:56:12,328 Yes, I learned that from you. 1023 00:56:12,452 --> 00:56:13,871 (BOTH LAUGH) 1024 00:56:13,996 --> 00:56:14,913 (IMITATES MONKEY) 1025 00:56:22,087 --> 00:56:23,379 You look lonely. 1026 00:56:29,594 --> 00:56:31,471 Yeah, I am. 1027 00:56:36,227 --> 00:56:37,811 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1028 00:56:50,032 --> 00:56:51,407 JACK: Hey, Kirkie. 1029 00:56:52,617 --> 00:56:54,912 I thought you could use some more product. 1030 00:56:56,121 --> 00:56:57,664 Uh, no, no, I'm leaving the business. 1031 00:56:57,789 --> 00:57:01,543 Looking for something more family-oriented. 1032 00:57:01,668 --> 00:57:06,631 Marijuana's about to be legal anyway, so it's lost its fun. 1033 00:57:06,757 --> 00:57:10,010 (CHUCKLES) Just want to get rid of it, that's all. 1034 00:57:10,135 --> 00:57:12,512 No, no, no, everything, everything's fine. Well... 1035 00:57:14,430 --> 00:57:17,684 Oh, just want to give you the best deal of your life. 1036 00:57:19,603 --> 00:57:21,188 (BEEPING) 1037 00:57:21,313 --> 00:57:22,480 (LINE DISCONNECTS) 1038 00:57:53,137 --> 00:57:54,471 What are you doing? 1039 00:57:55,389 --> 00:57:58,225 Oh, nothing, nothing. 1040 00:57:58,350 --> 00:58:00,102 Go to sleep. Go back to sleep. 1041 00:58:13,782 --> 00:58:15,492 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1042 00:58:22,582 --> 00:58:23,750 (SIGHS) 1043 00:58:30,632 --> 00:58:31,925 I miss this. 1044 00:58:33,718 --> 00:58:35,512 Like waking up in a jigsaw puzzle. 1045 00:58:37,348 --> 00:58:39,183 I can't move my leg. 1046 00:58:41,393 --> 00:58:42,978 Well, I wouldn't... 1047 00:58:43,103 --> 00:58:45,063 Yeah, I wouldn't. 1048 00:58:45,189 --> 00:58:47,358 That brown one looks like he's comfortable. 1049 00:58:47,983 --> 00:58:49,526 (CHUCKLES) 1050 00:58:50,568 --> 00:58:51,653 You save all these guys? 1051 00:58:51,778 --> 00:58:53,280 Yeah? Yeah. 1052 00:58:53,405 --> 00:58:56,783 Some things never change, huh? Mm-hmm. 1053 00:58:56,908 --> 00:58:59,077 You're gonna save me one of these days. 1054 00:59:07,252 --> 00:59:08,962 (EXHALES) 1055 00:59:09,087 --> 00:59:10,422 (DOG WHIMPERING) 1056 00:59:16,011 --> 00:59:17,721 Do you have any spare cash? 1057 00:59:17,846 --> 00:59:20,182 I need to send Henry to a special school. 1058 00:59:22,226 --> 00:59:23,685 What's wrong with him? 1059 00:59:23,810 --> 00:59:26,522 He's gay, or socially awkward, or brilliant. 1060 00:59:26,646 --> 00:59:27,856 Maybe all three. 1061 00:59:30,108 --> 00:59:31,943 Things are kind of tight around here. 1062 00:59:33,862 --> 00:59:35,739 Wait, what about Sofia? You still working for her? 1063 00:59:35,864 --> 00:59:38,616 Can't you ask her? No, I did. 1064 00:59:38,742 --> 00:59:41,870 Working for her is really complicating our friendship. 1065 00:59:41,995 --> 00:59:44,706 What friendship? She always treated you like shit. 1066 00:59:44,831 --> 00:59:46,458 She isn't all that bad. 1067 00:59:48,919 --> 00:59:51,255 I just wish I didn't have to go back and work for her. 1068 00:59:52,548 --> 00:59:54,174 Well, we all gotta work, honey. 1069 00:59:58,470 --> 00:59:59,637 What do you do? 1070 01:00:00,805 --> 01:00:02,349 What do I do? Mm-hmm. 1071 01:00:02,474 --> 01:00:05,143 I do a little of this. (CHUCKLES) 1072 01:00:06,270 --> 01:00:07,604 A little of this. 1073 01:00:08,855 --> 01:00:10,065 A lot of this. 1074 01:00:10,190 --> 01:00:13,026 Leonard. Leonard. Leonard, come on. I'm serious. 1075 01:00:13,527 --> 01:00:15,112 I'm serious. 1076 01:00:15,237 --> 01:00:18,365 Well, we all need help, honey. Okay? Our kid needs help. 1077 01:00:19,950 --> 01:00:21,618 Look, in fact... (SIGHS) 1078 01:00:23,454 --> 01:00:26,331 I was kind of hoping that I might be able to borrow some cash from you. 1079 01:00:26,457 --> 01:00:28,292 I'm thinking of going to Venezuela. Okay. 1080 01:00:28,417 --> 01:00:30,377 And then... Do you care about Henry at all? 1081 01:00:30,502 --> 01:00:33,922 Well, sure I do, but you know me. I... 1082 01:00:34,047 --> 01:00:35,132 I'm not good at that kind of stuff. 1083 01:00:35,257 --> 01:00:36,674 You're not good at what stuff? 1084 01:00:36,800 --> 01:00:40,178 Loving your son? Taking care of him? Being responsible? 1085 01:00:40,304 --> 01:00:43,181 Yeah. Yeah, but you know what? You're good at that, 1086 01:00:43,307 --> 01:00:44,516 and so the good news is, you know, 1087 01:00:44,641 --> 01:00:46,059 we balance each other out. (CHUCKLES) 1088 01:00:50,314 --> 01:00:53,108 What? What? Fuck. 1089 01:00:53,233 --> 01:00:55,486 No, no, no. Come on. I'm so fucked up. 1090 01:00:55,611 --> 01:00:57,279 No, honey, come on. Hey, hey, hey. 1091 01:00:57,404 --> 01:00:58,655 No, no. Come on. No. 1092 01:00:58,780 --> 01:01:00,824 Stay here. Come on. No. Ew, ew. 1093 01:01:00,949 --> 01:01:03,368 Stay here. I'm so fucked up! 1094 01:01:03,494 --> 01:01:05,329 I can't even tell my therapist everything. 1095 01:01:05,454 --> 01:01:07,122 That's how fucked up I am. 1096 01:01:07,247 --> 01:01:10,334 (EXHALES) So fucked up. You know what? 1097 01:01:11,627 --> 01:01:13,253 I think you might be my father. 1098 01:01:13,378 --> 01:01:15,339 You even wear the same deodorant. 1099 01:01:15,464 --> 01:01:17,174 Right, well, you know what? 1100 01:01:17,299 --> 01:01:20,177 I'm not your father. Your father's me. 1101 01:01:20,302 --> 01:01:22,929 LAURA: Oh, God. 1102 01:01:23,054 --> 01:01:25,599 I was messed up when I met you, and 18 years later, 1103 01:01:25,723 --> 01:01:26,724 I still haven't learned anything. 1104 01:01:26,850 --> 01:01:28,310 I am literally going backwards. 1105 01:01:28,435 --> 01:01:30,604 You know, you don't give yourself enough credit, Laura. 1106 01:01:30,728 --> 01:01:32,564 You're smarter than you think. You do a lot of smart shit. 1107 01:01:32,689 --> 01:01:34,399 Like what? 1108 01:01:34,525 --> 01:01:37,068 Like divorcing me. That's big. 1109 01:01:37,694 --> 01:01:39,237 You know what? 1110 01:01:39,363 --> 01:01:42,199 You know, a lot of women, they get all wrapped up in all this, 1111 01:01:42,324 --> 01:01:44,701 but you bailed at exactly the right time. 1112 01:01:44,826 --> 01:01:46,411 I mean, it wasn't gonna get any better. 1113 01:01:46,537 --> 01:01:48,997 Mm, it wasn't. It wasn't? 1114 01:01:49,122 --> 01:01:51,749 I mean, all them promises, they were bullshit, you know? 1115 01:01:51,875 --> 01:01:53,544 I wasn't gonna change, and I still aren't. 1116 01:01:53,669 --> 01:01:56,463 I'm saying exactly what I'm saying. So what are you saying? 1117 01:01:56,588 --> 01:01:58,006 Yeah. You are, aren't you? 1118 01:01:58,131 --> 01:02:00,133 I mean, I tell Misty that all the time. 1119 01:02:01,051 --> 01:02:03,761 Please tell me Misty is your cat. 1120 01:02:03,887 --> 01:02:05,347 You want me to tell you Misty's my cat? 1121 01:02:05,472 --> 01:02:07,683 My cat. Who is she? 1122 01:02:07,807 --> 01:02:09,643 She's your wife, isn't she? She is. 1123 01:02:09,767 --> 01:02:12,396 Come on, I didn't tell you Jesus! Fuck! 1124 01:02:12,521 --> 01:02:13,397 'cause I knew you'd freak out like this. 1125 01:02:13,522 --> 01:02:14,939 Okay, you know what? Okay. 1126 01:02:15,065 --> 01:02:17,067 So, what, and you tricked me into sleeping with you? 1127 01:02:17,192 --> 01:02:18,318 Well, I didn't have to do much. 1128 01:02:18,443 --> 01:02:20,987 You know what? You are a lousy father, 1129 01:02:21,112 --> 01:02:23,823 and you're a lousy ex, and we both deserve better. 1130 01:02:23,948 --> 01:02:26,993 Good for you! Hey, Laura! Good for you, honey! 1131 01:02:27,118 --> 01:02:28,870 You're a lot tougher than you think. 1132 01:02:36,378 --> 01:02:37,754 JACK: Hey, Laura? 1133 01:02:40,131 --> 01:02:41,383 Laura? 1134 01:02:43,552 --> 01:02:44,761 Hey. 1135 01:02:48,139 --> 01:02:50,767 He's married, and I still want to be with him. 1136 01:02:51,893 --> 01:02:54,563 It's disgusting. He might as well be you. 1137 01:02:56,856 --> 01:02:59,067 (SIGHS) 1138 01:02:59,192 --> 01:03:01,986 I chose the worst possible father for my son, 1139 01:03:02,112 --> 01:03:04,656 the worst possible man for me. 1140 01:03:04,781 --> 01:03:07,451 Eighty percent of the time, I feel like total shit. 1141 01:03:07,576 --> 01:03:11,788 Well, 20% is a pretty good amount of time to feel decent. 1142 01:03:13,331 --> 01:03:17,835 Just tell me it's gonna be okay. Can you tell me that? 1143 01:03:17,961 --> 01:03:23,717 I don't know what it's going to be like, but I might have a plan. 1144 01:03:23,841 --> 01:03:26,303 It's knee-jerk, but it might work. 1145 01:03:26,428 --> 01:03:28,764 What should I do? 1146 01:03:28,888 --> 01:03:31,266 Well, just keep doing what you're doing, 1147 01:03:31,391 --> 01:03:34,185 but, uh, don't take any more bullshit. 1148 01:03:34,311 --> 01:03:36,062 You mean no more dogs? No. 1149 01:03:36,187 --> 01:03:41,318 I mean no more lying sons of bitches like Leonard. 1150 01:03:44,988 --> 01:03:46,823 JACK: Hoight, get your things. We're leaving. 1151 01:03:49,493 --> 01:03:50,827 Come here, Leonard. 1152 01:03:51,911 --> 01:03:54,205 What... What's the matter, Jack? 1153 01:03:54,331 --> 01:03:58,251 Now, I'm not the type of man who throws a sucker punch, so this is your warning. 1154 01:03:58,376 --> 01:03:59,503 I'm going to hit you now. 1155 01:04:00,211 --> 01:04:01,797 (GRUNTS) 1156 01:04:01,921 --> 01:04:05,133 Now, you listen good, 'cause I'm only going to say this once. 1157 01:04:05,258 --> 01:04:08,886 You stay away from my daughter and my grandson. You hear me? 1158 01:04:09,012 --> 01:04:13,350 If you mess with them one more time, I'll make sure it's your last. 1159 01:04:13,475 --> 01:04:16,227 Jesus Christ, Jack. I thought you were a Buddhist. 1160 01:04:16,353 --> 01:04:18,021 Oh, I am. 1161 01:04:18,146 --> 01:04:21,608 But you bring out the right-wing Christian in me. 1162 01:04:26,196 --> 01:04:27,155 Hey! 1163 01:04:28,365 --> 01:04:29,783 Hey. 1164 01:04:29,907 --> 01:04:32,786 You, you really think I give a shit? 1165 01:04:33,662 --> 01:04:35,747 Your whole family's crazy. 1166 01:04:35,872 --> 01:04:38,416 I mean, whoever heard of a family drug deal, anyway? 1167 01:04:38,542 --> 01:04:40,293 How much pot you have back there, Jack? 1168 01:04:43,004 --> 01:04:44,130 Oh, you mean you don't know? 1169 01:04:45,173 --> 01:04:46,550 Well... 1170 01:04:46,675 --> 01:04:49,469 Well, look in the trunk, sweetheart. You're a drug mule. 1171 01:04:51,304 --> 01:04:53,682 At least I never dragged her into any of my scores, Jack. 1172 01:04:53,807 --> 01:04:55,642 What's he talking about? JACK: Nothing. 1173 01:04:55,767 --> 01:04:58,019 Open the trunk. 1174 01:04:58,144 --> 01:05:01,105 Do you promise not to be mad? Open it. 1175 01:05:01,231 --> 01:05:03,066 Yeah, there's nothing in there, Henry. 1176 01:05:03,191 --> 01:05:05,318 He's just trying to stir up trouble. That's all. 1177 01:05:05,443 --> 01:05:07,487 Don't open it. 1178 01:05:07,612 --> 01:05:09,447 Don't you trust us, Mom? Open the trunk! 1179 01:05:09,573 --> 01:05:10,907 Yeah, come on. 1180 01:05:16,621 --> 01:05:18,915 I couldn't let you throw out good product. 1181 01:05:30,301 --> 01:05:31,636 (LAURA EXHALES) 1182 01:05:35,265 --> 01:05:36,850 Is she dying? 1183 01:05:36,974 --> 01:05:40,186 No, she's not dying. Let me work on her for a second. 1184 01:05:40,311 --> 01:05:41,563 (DOOR OPENS) 1185 01:05:44,190 --> 01:05:45,609 (DOOR CLOSES) 1186 01:05:48,069 --> 01:05:49,446 (EXHALES) 1187 01:05:50,405 --> 01:05:52,741 Don't. JACK: Look, 1188 01:05:52,866 --> 01:05:58,246 I know how much you must hate me right now, but, 1189 01:05:58,371 --> 01:06:02,083 but I don't think you're capable of turning your father in. 1190 01:06:02,208 --> 01:06:03,376 LAURA: You don't know me at all. 1191 01:06:03,501 --> 01:06:05,545 I do, and I don't think you would do that. 1192 01:06:05,670 --> 01:06:09,883 I am a mother. I could be arrested. Uh, Henry could be arrested. 1193 01:06:10,007 --> 01:06:11,468 No one is going to be arrested. 1194 01:06:11,593 --> 01:06:13,386 You... You don't know that. We don't all have your luck. 1195 01:06:13,511 --> 01:06:17,223 I was trying to help the kid. You told me you needed help. 1196 01:06:17,348 --> 01:06:20,852 And this was your solution? Trafficking drugs across the country? 1197 01:06:20,977 --> 01:06:23,104 You know what? I don't know why I bother. 1198 01:06:23,229 --> 01:06:26,441 I mean, you just... You just can't... 1199 01:06:26,566 --> 01:06:29,820 You can't live without being a victim, can you? Huh? 1200 01:06:29,945 --> 01:06:33,197 (STAMMERING) You'd rather suffer than see the good in a situation. 1201 01:06:33,323 --> 01:06:35,366 Well, I nearly got enough for Henry's education. 1202 01:06:35,492 --> 01:06:38,703 I'm not paying for Henry's school with drug money! 1203 01:06:38,829 --> 01:06:40,831 JACK: Oh, yeah, punish the kid. That's smart. 1204 01:06:40,956 --> 01:06:43,583 Oh, don't you dare turn this around on me. I am mad! 1205 01:06:43,708 --> 01:06:46,837 I'm the one that's mad. You disappointed me. Again! 1206 01:06:46,962 --> 01:06:50,214 Again? I didn't know you were counting. How many times is it? 1207 01:06:50,340 --> 01:06:53,593 My entire childhood. One disappointment after the next. 1208 01:06:53,718 --> 01:06:56,429 You never came through. Dad, you never came through. Not once. 1209 01:06:56,554 --> 01:06:57,764 Well, you're living, you're breathing. 1210 01:06:57,889 --> 01:06:59,557 I sure as hell didn't kill you. 1211 01:06:59,683 --> 01:07:02,477 Oh, thank you so much for supplying the basics, Dad. Thank you. 1212 01:07:02,602 --> 01:07:04,938 The food and the water were brilliant. 1213 01:07:05,062 --> 01:07:08,733 Thank you! Now you're being dramatic. 1214 01:07:08,859 --> 01:07:11,528 You... You don't have a clue, do you? 1215 01:07:17,074 --> 01:07:21,120 How much time I spent waiting for you to show up. 1216 01:07:22,873 --> 01:07:24,833 Disappearing for weeks on end, 1217 01:07:24,958 --> 01:07:28,252 never being reachable when I was getting my heart broken. 1218 01:07:28,378 --> 01:07:31,965 Leaving me alone to take care of Jojo in that shitty apartment. 1219 01:07:32,089 --> 01:07:35,051 I spent my entire childhood scared. 1220 01:07:35,176 --> 01:07:37,762 Why weren't you there? I needed you, Dad. 1221 01:07:42,517 --> 01:07:47,022 Did you hear what I said? I said I needed you. 1222 01:07:47,146 --> 01:07:48,314 (CRYING) 1223 01:07:55,864 --> 01:07:57,991 I'm sorry you were scared. 1224 01:08:09,126 --> 01:08:11,546 Please tell me that you are dying. 1225 01:08:11,671 --> 01:08:13,423 You didn't lie about that, did you? 1226 01:08:13,548 --> 01:08:16,300 At least, please, please, tell me that that's true. 1227 01:08:18,553 --> 01:08:20,638 (CHUCKLES) We're all dying, really. 1228 01:08:23,767 --> 01:08:26,102 I'm done. I'm done. 1229 01:08:26,644 --> 01:08:29,689 I am so done! 1230 01:08:29,814 --> 01:08:31,649 You can drive your own drugs around from now on. 1231 01:08:31,775 --> 01:08:32,859 Hey, hey, hey, hey. 1232 01:08:32,984 --> 01:08:34,360 Whoa, whoa, whoa. You know what? 1233 01:08:34,485 --> 01:08:37,030 And find your own ride to L.A. because we are done. 1234 01:08:37,154 --> 01:08:38,239 JACK: You're really acting crazy. 1235 01:08:38,364 --> 01:08:39,574 It's you that's going to get us arrested. 1236 01:08:39,699 --> 01:08:41,451 LAURA: You know, and you are selfish. 1237 01:08:41,576 --> 01:08:44,579 You are absolutely incapable of putting anyone else before yourself. 1238 01:08:44,704 --> 01:08:46,706 Maybe you could be happier if you did the same. 1239 01:08:46,831 --> 01:08:48,833 I mean, you wouldn't be so goddamn miserable all the time. 1240 01:08:48,959 --> 01:08:50,126 No. Grandpa. 1241 01:08:50,251 --> 01:08:51,377 Stay out of this, Hoight. 1242 01:08:51,502 --> 01:08:53,088 Your mother has lost all rational thought. 1243 01:08:53,212 --> 01:08:54,672 Don't tell me how to feel. 1244 01:08:54,798 --> 01:08:56,841 You don't get to tell me anything anymore. 1245 01:08:56,967 --> 01:09:00,261 I am angry, and I'm not burying any more shit for your sake. 1246 01:09:00,386 --> 01:09:03,264 Henry, it's fine! Mom. Mom. 1247 01:09:03,389 --> 01:09:04,849 There's a cop coming. 1248 01:09:06,225 --> 01:09:08,269 Jesus Christ. 1249 01:09:08,394 --> 01:09:09,312 (SIREN BLARING) 1250 01:09:09,437 --> 01:09:10,396 Pick up the weed! 1251 01:09:10,521 --> 01:09:12,231 JACK: All right. LAURA: Pick it up! 1252 01:09:12,356 --> 01:09:13,441 LAURA: Pick up all the weed! JACK: All right, now, stay cool. 1253 01:09:13,566 --> 01:09:14,818 Pick it up. JACK: Stay cool. 1254 01:09:14,943 --> 01:09:16,235 Jesus. Hurry. Don't go wild on me. 1255 01:09:16,360 --> 01:09:17,737 LAURA: Henry, put it in. Move slow. 1256 01:09:17,862 --> 01:09:19,072 LAURA: Put it in the truck. Henry! JACK: Move slow. 1257 01:09:19,196 --> 01:09:20,615 Just... Okay, Dad, get in the car. 1258 01:09:20,740 --> 01:09:21,616 That's too slow. 1259 01:09:21,741 --> 01:09:23,118 Get in the car! 1260 01:09:23,242 --> 01:09:24,577 JACK: All right, all right. Okay. 1261 01:09:24,702 --> 01:09:25,787 Close the trunk! 1262 01:09:31,250 --> 01:09:33,336 I don't have any room. Stuff this down your pants. 1263 01:09:33,461 --> 01:09:35,171 JACK: Stop throwing it around. Hey. This, too. 1264 01:09:37,507 --> 01:09:40,217 Smells like a Grateful Dead concert in here. 1265 01:09:40,593 --> 01:09:41,678 (SIGHS) 1266 01:09:41,803 --> 01:09:42,929 Hello. 1267 01:09:44,472 --> 01:09:45,890 License and registration. 1268 01:09:46,016 --> 01:09:47,183 Sure. 1269 01:09:49,811 --> 01:09:51,604 Is there anything wrong, Officer? 1270 01:09:51,729 --> 01:09:54,774 You want to tell me what you were doing outside your vehicle? 1271 01:09:54,899 --> 01:09:56,567 Oh, right, the diapers. 1272 01:09:56,693 --> 01:09:58,319 My father's diapers flew out the window, 1273 01:09:58,444 --> 01:10:00,196 and we pulled over to pick it up. 1274 01:10:01,656 --> 01:10:03,199 (COUGHING) 1275 01:10:04,117 --> 01:10:05,493 He has cancer. 1276 01:10:05,618 --> 01:10:07,662 My father has cancer. Very bad cancer. 1277 01:10:09,372 --> 01:10:12,416 Yes. All these animals belong to you? 1278 01:10:12,542 --> 01:10:14,961 Is that your son in the back, laughing? 1279 01:10:15,086 --> 01:10:17,088 That is my son, but I believe he's crying. 1280 01:10:25,096 --> 01:10:26,430 (GRUNTS) 1281 01:10:27,724 --> 01:10:29,517 This is the number of my lawyer. Shit. 1282 01:10:29,642 --> 01:10:31,644 Shit, shit! 1283 01:10:31,769 --> 01:10:33,604 HENRY: I'll go with you. Let him know where they send me. 1284 01:10:33,730 --> 01:10:36,149 No. No, no, no, no. I'm your partner. 1285 01:10:36,273 --> 01:10:38,401 You shut your mouth. You knew nothing. 1286 01:10:38,526 --> 01:10:40,028 If you stick to that story, you'll be fine. 1287 01:10:40,153 --> 01:10:41,112 What about me? 1288 01:10:41,237 --> 01:10:42,780 Yes. Laura Jaconi? 1289 01:10:42,906 --> 01:10:44,199 Please, step out of the vehicle. 1290 01:10:44,323 --> 01:10:45,742 Is there something wrong, Officer? 1291 01:10:45,867 --> 01:10:47,577 Please step out of the vehicle. 1292 01:10:49,286 --> 01:10:50,788 (EXHALES) 1293 01:10:54,042 --> 01:10:56,961 Uh, uh-uh, hold on, hold on. 1294 01:10:57,087 --> 01:11:01,132 Uh, before you take her in, let me explain. 1295 01:11:01,799 --> 01:11:03,384 Uh... 1296 01:11:03,509 --> 01:11:05,511 This is all a misunderstanding. 1297 01:11:05,636 --> 01:11:06,763 Really? 1298 01:11:06,888 --> 01:11:10,307 You can explain her unpaid parking tickets? 1299 01:11:13,310 --> 01:11:14,771 Parking tickets? 1300 01:11:14,896 --> 01:11:16,647 Over $3,000 worth. 1301 01:11:19,525 --> 01:11:22,904 Well, that can't be explained. She's a criminal. Lock her up. 1302 01:11:26,866 --> 01:11:29,535 JACK: Ah-ha. There she is. The law breaker. 1303 01:11:30,745 --> 01:11:32,329 (CHUCKLES) 1304 01:11:33,623 --> 01:11:36,084 I'm enjoying this, Laura. 1305 01:11:36,209 --> 01:11:40,463 Uh, how is Sausalito going to go to sleep at night 1306 01:11:40,588 --> 01:11:43,507 knowing that a cold-blooded criminal, such as yourself, 1307 01:11:43,633 --> 01:11:45,051 is back on the streets? 1308 01:11:45,176 --> 01:11:46,177 So I got behind a few tickets. 1309 01:11:46,302 --> 01:11:47,762 Behind? So what? 1310 01:11:47,887 --> 01:11:50,265 You haven't paid one since 1983. 1311 01:11:50,389 --> 01:11:52,558 What did you suppose was going to happen? 1312 01:11:52,683 --> 01:11:54,894 Stop it, Dad. I'm not in the mood. 1313 01:11:55,019 --> 01:11:57,063 Look... (CLEARS THROAT) 1314 01:11:57,188 --> 01:11:58,481 Tell me the truth. 1315 01:11:59,983 --> 01:12:01,400 Did you get a rush? 1316 01:12:01,525 --> 01:12:02,568 (ALL BECAUSE OF YOU PLAYS) 1317 01:12:02,693 --> 01:12:03,820 ♪♪ I can live 1318 01:12:03,945 --> 01:12:05,947 ♪♪ I can smile 1319 01:12:06,072 --> 01:12:09,909 ♪♪ Hold my head way up high 1320 01:12:10,034 --> 01:12:12,996 ♪♪ Baby, it's all 1321 01:12:13,121 --> 01:12:17,333 ♪♪ All because of you 1322 01:12:17,458 --> 01:12:18,960 ♪♪ Yeah 1323 01:12:19,085 --> 01:12:21,587 ♪♪ I've got a new song 1324 01:12:21,712 --> 01:12:23,589 ♪♪ I can sing 1325 01:12:23,714 --> 01:12:27,635 ♪♪ Seems like my whole world has been changed 1326 01:12:27,760 --> 01:12:30,638 ♪♪ Baby, it's all 1327 01:12:30,763 --> 01:12:34,976 ♪♪ All because of you 1328 01:12:35,101 --> 01:12:39,063 ♪♪ Oh, baby, it's all 1329 01:12:39,189 --> 01:12:41,357 ♪♪ All ♪♪ 1330 01:12:41,482 --> 01:12:43,860 This is the last stop, Dad. Get rid of it. 1331 01:12:43,985 --> 01:12:46,070 Oh, I plan to. 1332 01:12:46,196 --> 01:12:48,781 And my best customer will be getting the deal of his life, thanks to you. 1333 01:12:48,906 --> 01:12:50,741 Okay, if you're trying to make me feel guilty 1334 01:12:50,867 --> 01:12:53,369 for keeping my son out of juvie, it's not working. 1335 01:12:53,494 --> 01:12:55,663 How many diapers do you need? 1336 01:12:55,788 --> 01:13:00,043 Uh, I'll get 'em. I'm going to do this one alone. 1337 01:13:02,879 --> 01:13:04,255 (DOOR CLOSES) 1338 01:13:04,380 --> 01:13:06,841 Keep an eye on your mother for me, will you? 1339 01:13:10,345 --> 01:13:12,471 You're being a real C-U-Next-Tuesday. 1340 01:13:12,596 --> 01:13:14,807 He's never gonna want to live with us now. 1341 01:13:17,601 --> 01:13:20,479 He was never gonna live with us, Henry. 1342 01:13:20,604 --> 01:13:22,106 (CELL PHONE RINGING) 1343 01:13:24,192 --> 01:13:26,277 LAURA: Shit. (SCOFFS) 1344 01:13:28,029 --> 01:13:29,530 I gotta take this. 1345 01:13:32,491 --> 01:13:34,869 Hi. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 1346 01:13:35,452 --> 01:13:36,579 Okay. 1347 01:13:36,704 --> 01:13:39,332 One thing at a time, Sofia. 1348 01:13:39,456 --> 01:13:42,126 Jack, it's so good to see you, my friend. 1349 01:13:42,252 --> 01:13:44,545 Oh, my goodness. (LAUGHING) 1350 01:13:44,670 --> 01:13:46,923 You bet. Come on in. Come on in. 1351 01:13:47,965 --> 01:13:49,466 (COUGHS) 1352 01:13:49,592 --> 01:13:53,388 You know, I'll open a bottle of Macallan 25. 1353 01:13:53,512 --> 01:13:54,555 Oh, boy. 1354 01:13:54,680 --> 01:13:56,557 I've been saving it for somebody worthy. 1355 01:13:56,682 --> 01:13:58,809 Well, you better put it in a to-go cup. 1356 01:13:58,935 --> 01:14:01,645 My daughter is pouting in the car. 1357 01:14:01,771 --> 01:14:03,314 Why, she doesn't want to come in? 1358 01:14:03,439 --> 01:14:06,109 She's taking some kind of stand. 1359 01:14:06,234 --> 01:14:08,444 I don't know what I've done. 1360 01:14:08,569 --> 01:14:10,613 I probably tried to help her, I guess. 1361 01:14:10,738 --> 01:14:14,742 Well, my... My daughter Jennie hasn't spoken to me 1362 01:14:14,867 --> 01:14:18,079 since I forgot to thank her at the Globes in '93. 1363 01:14:18,204 --> 01:14:20,957 She was nine, Jack. Holy moly. 1364 01:14:21,082 --> 01:14:23,918 To business. Yeah, you bet. Well, straight to business, then. 1365 01:14:26,170 --> 01:14:28,381 And here is the moolah. 1366 01:14:28,505 --> 01:14:30,591 (JAZZ MUSIC PLAYING ON RECORD) 1367 01:14:30,716 --> 01:14:33,219 JOEY: How you doing, Jack? JACK: I don't know. 1368 01:14:34,095 --> 01:14:35,846 Maybe it's time to retire. 1369 01:14:35,972 --> 01:14:39,642 Nope, word's not allowed in the house. Especially about Jack Jaconi. 1370 01:14:39,767 --> 01:14:41,394 Well, I've been thinking about it. 1371 01:14:41,518 --> 01:14:43,896 Spending some time with my family. 1372 01:14:46,983 --> 01:14:48,859 They're awful, but they can't help it. 1373 01:14:48,985 --> 01:14:51,821 (LAUGHING) 1374 01:14:51,946 --> 01:14:55,699 LAURA: Her party won't be a disaster, Sofia. I promise. 1375 01:14:55,825 --> 01:14:58,577 I... 1376 01:14:58,702 --> 01:15:02,039 Please calm down, please. Look, I'm asking you as a friend. 1377 01:15:02,165 --> 01:15:03,582 I mean, give me the benefit of the doubt. 1378 01:15:03,707 --> 01:15:04,792 Just give me a few days to figure it out. 1379 01:15:04,917 --> 01:15:07,086 True's party's gonna be perfect. I promise. 1380 01:15:07,211 --> 01:15:08,545 No. 1381 01:15:08,671 --> 01:15:11,090 I know. Well, I'm sorry I let you down. 1382 01:15:11,215 --> 01:15:15,011 I... No, I don't expect you to loan me the money for it. 1383 01:15:15,136 --> 01:15:16,595 I... I... I know. 1384 01:15:16,720 --> 01:15:18,139 (ENGINE REVVING) 1385 01:15:20,724 --> 01:15:22,226 MAN: (DISTORTED VOICE) Do you want them to call the cops? 1386 01:15:22,352 --> 01:15:24,187 Turn the fucking music down. 1387 01:15:29,025 --> 01:15:32,028 Hey, if anything goes wrong, start shooting. 1388 01:15:33,196 --> 01:15:34,613 Hurry up. 1389 01:15:36,032 --> 01:15:38,826 (INDISTINCT CHATTER) 1390 01:15:38,951 --> 01:15:42,163 I don't know. they're after Grandpa? Do you think 1391 01:15:42,288 --> 01:15:45,249 No, we can't call the cops. Should we call the cops? 1392 01:15:46,376 --> 01:15:47,710 What if they kill him? 1393 01:15:47,835 --> 01:15:48,878 (SIGHS) 1394 01:15:49,003 --> 01:15:50,629 (LAUGHING) 1395 01:15:53,174 --> 01:15:54,842 Oh. 1396 01:15:56,677 --> 01:15:58,554 I've been meaning to tell this to you. 1397 01:16:01,932 --> 01:16:05,269 I think that you are a decent guy. 1398 01:16:07,813 --> 01:16:10,358 I think you have a good heart. 1399 01:16:12,693 --> 01:16:16,072 Sometimes bad guys need to hear that. 1400 01:16:21,577 --> 01:16:23,204 (LAUGHING) 1401 01:16:24,455 --> 01:16:25,956 (DOORBELL RINGS) 1402 01:16:27,417 --> 01:16:29,626 (KNOCKS AT DOOR) 1403 01:16:29,752 --> 01:16:31,170 Huh? The masseuse. 1404 01:16:32,129 --> 01:16:34,382 The masseuse. 1405 01:16:34,507 --> 01:16:39,636 Sure you don't want to stay? She'll rub everything but your cock. 1406 01:16:39,762 --> 01:16:44,683 Since when does Joey Carlisle need to pay a woman to touch him? 1407 01:16:46,394 --> 01:16:48,187 Since my pubes turned white. 1408 01:16:48,312 --> 01:16:49,688 (BOTH LAUGHING) (DOORBELL CONTINUES RINGING) 1409 01:16:50,440 --> 01:16:51,607 Okay. 1410 01:16:55,111 --> 01:16:57,488 MAN: (DISTORTED VOICE) Surprise, motherfucker. Hands up. 1411 01:16:57,613 --> 01:16:59,615 Turn around. Turn around. Hands up. 1412 01:17:00,783 --> 01:17:02,285 Hurry the fuck up. 1413 01:17:02,410 --> 01:17:04,954 (SLIDER PLAYS) 1414 01:17:05,079 --> 01:17:07,790 COOPER: (DISTORTED VOICE) Hands up! Hands up! 1415 01:17:07,915 --> 01:17:09,125 JOEY: Jesus Christ. 1416 01:17:09,250 --> 01:17:11,377 MAN: (DISTORTED VOICE) Go! Against the wall. Go. 1417 01:17:11,502 --> 01:17:13,921 ♪♪ Nailed a nose before... 1418 01:17:14,046 --> 01:17:16,799 MAN: Where's our money? Where's the money? 1419 01:17:16,924 --> 01:17:19,510 I don't know. I'm stoned. Where's the money? 1420 01:17:19,635 --> 01:17:20,928 It's on the counter over there. 1421 01:17:22,638 --> 01:17:24,932 ♪♪ I could never understand... 1422 01:17:25,057 --> 01:17:26,850 It's in here. 1423 01:17:26,976 --> 01:17:29,437 ♪♪ It was like a ball of love... ♪♪ 1424 01:17:29,562 --> 01:17:32,022 MAN: Okay, take off your clothes. 1425 01:17:32,148 --> 01:17:34,066 You heard me. What? 1426 01:17:34,191 --> 01:17:36,944 Take off your shirts. At least take off your shirts. 1427 01:17:37,069 --> 01:17:38,946 COOPER: Why do they have to take their shirts off? 1428 01:17:39,071 --> 01:17:41,282 MAN: They could have guns under their shirts, you idiot. 1429 01:17:41,407 --> 01:17:43,826 MAN: Turn around! We don't. Don't worry. 1430 01:17:43,951 --> 01:17:45,536 Tell them again. 1431 01:17:45,661 --> 01:17:47,538 COOPER: (NORMAL VOICE) Just stay still. Shit! 1432 01:17:47,663 --> 01:17:49,248 (GRUNTS) 1433 01:17:49,373 --> 01:17:50,583 (ELECTRICITY CRACKLING) 1434 01:17:50,707 --> 01:17:51,667 COOPER: (DISTORTED VOICE) I said hold still! 1435 01:17:53,752 --> 01:17:57,340 Oh, Cooper. 1436 01:17:57,465 --> 01:17:58,633 COOPER: (IN NORMAL VOICE) No. 1437 01:17:59,133 --> 01:18:00,884 JOEY: Yep. 1438 01:18:01,010 --> 01:18:03,679 It says "Cooper's a badass" right there on your shoe. 1439 01:18:03,804 --> 01:18:05,014 COOPER: I'm not Cooper! 1440 01:18:05,139 --> 01:18:06,432 MAN: (NORMAL VOICE) I told you not to wear those! 1441 01:18:06,557 --> 01:18:08,058 COOPER: I didn't know his eyesight was so good. 1442 01:18:08,184 --> 01:18:09,935 Only my grandson would be dumb enough 1443 01:18:10,060 --> 01:18:12,813 to think he could pull a stunt like this off. 1444 01:18:12,938 --> 01:18:14,315 COOPER: It's not... I'm... JACK: Your grandson? 1445 01:18:14,440 --> 01:18:18,152 Yes. Yes, my grandson. 1446 01:18:18,277 --> 01:18:20,321 COOPER: Just... Okay, everybody just shut the fuck up! 1447 01:18:20,446 --> 01:18:22,615 And this is his friend? I'm afraid so. 1448 01:18:22,739 --> 01:18:24,241 COOPER: I didn't know. MAN: I didn't wear the shoes! 1449 01:18:24,367 --> 01:18:25,784 COOPER: This was your idea! MAN: What the hell's going on? 1450 01:18:25,909 --> 01:18:29,580 Robbed by some prepubescent booger eaters? 1451 01:18:29,705 --> 01:18:31,040 Why'd you have to ruin it, Grandpa, huh? 1452 01:18:31,165 --> 01:18:33,209 Why do you always gotta ruin shit? 1453 01:18:33,334 --> 01:18:35,044 Why didn't you just let us have the money? It's not like... 1454 01:18:35,169 --> 01:18:37,171 Don't hurt my father, motherfucker! 1455 01:18:37,296 --> 01:18:38,714 COOPER: Holy fucking shit! 1456 01:18:39,882 --> 01:18:43,010 COOPER: God damn it. MAN: Oh. 1457 01:18:43,135 --> 01:18:45,304 Little shits left us here to die. 1458 01:18:45,971 --> 01:18:47,557 (BREATHING HEAVILY) 1459 01:18:48,849 --> 01:18:50,726 What just happened? 1460 01:18:50,851 --> 01:18:53,354 Honey, you saved our lives. 1461 01:18:54,063 --> 01:18:55,314 Yeah. 1462 01:18:55,439 --> 01:18:58,317 I mean, how can, uh... 1463 01:18:58,442 --> 01:18:59,902 How can we repay you? 1464 01:19:00,027 --> 01:19:02,946 Oh, my God, I'm just glad I was here. 1465 01:19:03,072 --> 01:19:05,282 I mean, that was amazing. Did you see them run? 1466 01:19:05,408 --> 01:19:07,826 Yeah, they ran out like two scared kids. 1467 01:19:07,951 --> 01:19:10,162 You think, you think they're coming back? 1468 01:19:10,287 --> 01:19:11,872 I think we'd better get out of here, 1469 01:19:11,997 --> 01:19:14,625 'cause I'm pretty sure they were cartel. 1470 01:19:14,750 --> 01:19:16,919 Oh, cartel, yeah. Cartel cartel? 1471 01:19:17,044 --> 01:19:18,754 And they were afraid of me? Yeah. Cartel, yeah. 1472 01:19:18,879 --> 01:19:23,133 Well, you came in here like a freaking maniac with that bow and arrow. 1473 01:19:23,259 --> 01:19:24,760 Even I was scared of you. 1474 01:19:24,885 --> 01:19:25,802 (CELL PHONE RINGING) 1475 01:19:27,304 --> 01:19:29,139 JACK: Oh, no. No. Please. 1476 01:19:29,265 --> 01:19:31,183 (CELL PHONE RINGING) 1477 01:19:31,308 --> 01:19:32,976 Hang on a minute. 1478 01:19:33,102 --> 01:19:35,854 Yeah, Sofia, this, this isn't really a good time. 1479 01:19:36,272 --> 01:19:37,773 Yeah. 1480 01:19:38,482 --> 01:19:39,775 Yeah. 1481 01:19:42,612 --> 01:19:45,030 You know what? 1482 01:19:45,155 --> 01:19:47,575 There isn't gonna be a white tiger, okay? 1483 01:19:47,700 --> 01:19:49,577 Yeah, I didn't book it. 1484 01:19:49,702 --> 01:19:52,455 You know why? Because they are extinct, 1485 01:19:52,580 --> 01:19:54,749 and the few left in this world don't want to spend the day 1486 01:19:54,873 --> 01:19:56,125 with you and your freaking spoiled daughter, 1487 01:19:56,250 --> 01:19:58,711 so figure that shit out on your own, okay? 1488 01:19:58,835 --> 01:20:00,963 (STAMMERS) And you know what else? 1489 01:20:01,088 --> 01:20:03,048 We're not friends. No, we're not. 1490 01:20:03,173 --> 01:20:05,468 We... We haven't been friends since you made me return your stripper gear 1491 01:20:05,593 --> 01:20:08,178 to every Buffalo Exchange in Seattle, so... 1492 01:20:08,304 --> 01:20:09,930 Fuck off, former friend! 1493 01:20:22,652 --> 01:20:24,820 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1494 01:21:19,500 --> 01:21:20,501 (MUSIC CONTINUES) 1495 01:21:35,182 --> 01:21:36,266 (CHUCKLES) 1496 01:21:36,392 --> 01:21:38,227 Hello! 1497 01:21:38,352 --> 01:21:39,729 (CAR DOOR CLOSES) 1498 01:21:40,354 --> 01:21:41,897 (SCREAMS) 1499 01:21:42,022 --> 01:21:43,649 Dad. 1500 01:21:43,774 --> 01:21:45,484 How was the drive? 1501 01:21:45,609 --> 01:21:48,195 Well, your sister scared away some cartel members and saved my life. 1502 01:21:48,320 --> 01:21:49,488 Whoa. 1503 01:21:49,613 --> 01:21:51,448 Way to go, Laura-san. 1504 01:21:53,075 --> 01:21:55,745 Guess how much I paid for this painting. 1505 01:21:58,414 --> 01:22:01,375 You're right. It was free. 1506 01:22:01,500 --> 01:22:04,837 My friends found it in the dog park in a dumpster, 1507 01:22:04,961 --> 01:22:07,798 and they were like, "Jojo will want this." 1508 01:22:07,923 --> 01:22:09,675 And then they presented it to me, 1509 01:22:09,800 --> 01:22:12,845 and I was like, "Heck, yeah, I do." 1510 01:22:12,969 --> 01:22:15,138 Who wouldn't want a totally touching oil painting 1511 01:22:15,264 --> 01:22:18,100 of a mother dog helping her pup cross a stream? 1512 01:22:18,225 --> 01:22:19,476 JACK: A lot of people. 1513 01:22:20,603 --> 01:22:22,563 Well, whoever threw it away, yeah. 1514 01:22:23,272 --> 01:22:24,899 Well... (CHUCKLES) 1515 01:22:25,023 --> 01:22:27,234 This is not the Waldorf Astoria. 1516 01:22:27,359 --> 01:22:29,612 Okay, Dad, let me give you a tour 1517 01:22:29,737 --> 01:22:32,072 before you judge your new home. Hmm? 1518 01:22:32,197 --> 01:22:34,366 Okay, so... Excuse me. Yeah. 1519 01:22:34,491 --> 01:22:41,624 Over here, this is where I do my Pilates about once a week. 1520 01:22:41,749 --> 01:22:44,835 And this is where I have my coffee. Delish. 1521 01:22:44,960 --> 01:22:48,338 Oh, this is my amazing roommate, Fritz, who also sells marijuana, 1522 01:22:48,464 --> 01:22:50,466 so the two of you will have a lot to chat about. 1523 01:22:50,591 --> 01:22:52,134 No. Papa-san. 1524 01:22:52,259 --> 01:22:56,305 And this is what has now become the family bed. 1525 01:22:56,430 --> 01:22:58,849 Who would have thought the four of us, 1526 01:22:58,974 --> 01:23:01,811 with four dogs, together in a family bed? 1527 01:23:01,936 --> 01:23:03,395 Does it get any better? 1528 01:23:03,520 --> 01:23:05,481 Dad, come on. I sure hope so. 1529 01:23:05,606 --> 01:23:07,983 You're about to take up half of her 400 square feet. 1530 01:23:08,108 --> 01:23:09,902 She's trying to look on the bright side. 1531 01:23:10,068 --> 01:23:11,987 Well, I'm not seeing it. 1532 01:23:14,072 --> 01:23:18,076 Laura, I think I might know what would cheer Dad up. 1533 01:23:19,035 --> 01:23:22,915 Yes, and yes, and yes. No. 1534 01:23:23,039 --> 01:23:25,417 And yes. No. 1535 01:23:27,795 --> 01:23:29,087 (INDISTINCT CHATTER) 1536 01:23:29,212 --> 01:23:30,714 Okay, okay, okay. 1537 01:23:32,090 --> 01:23:33,467 All right, Dad. 1538 01:23:33,592 --> 01:23:35,803 Remember that night you lost $60,000 1539 01:23:35,928 --> 01:23:38,555 on a bad Super Bowl bet and we did a performance 1540 01:23:38,681 --> 01:23:40,349 to take away the sting a little? 1541 01:23:40,474 --> 01:23:42,100 Well, even though back then It didn't. 1542 01:23:42,225 --> 01:23:43,853 it was appropriate to perform the dance 1543 01:23:43,978 --> 01:23:46,062 It wasn't. in our underwear... 1544 01:23:46,188 --> 01:23:48,398 Well, tonight, we are fully clothed. 1545 01:23:48,941 --> 01:23:50,233 Ready, Fritz? 1546 01:23:50,359 --> 01:23:52,235 Ready? Lights. 1547 01:23:58,784 --> 01:24:00,285 (CHUCKLES) 1548 01:24:01,203 --> 01:24:02,454 (EXHALES) 1549 01:24:03,079 --> 01:24:04,164 Okay. 1550 01:24:04,289 --> 01:24:06,124 (GLORIA PLAYS) 1551 01:24:18,762 --> 01:24:21,015 ♪♪ Gloria 1552 01:24:21,139 --> 01:24:24,768 ♪♪ You're always on the run now 1553 01:24:24,894 --> 01:24:27,563 ♪♪ Running after somebody 1554 01:24:28,898 --> 01:24:31,025 ♪♪ You gotta get him somehow 1555 01:24:32,108 --> 01:24:35,362 ♪♪ Will you marry for the money? 1556 01:24:35,487 --> 01:24:38,281 ♪♪ Take a lover in the afternoon? 1557 01:24:39,825 --> 01:24:42,953 ♪♪ If everybody wants you 1558 01:24:43,078 --> 01:24:46,874 ♪♪ Why isn't anybody calling? 1559 01:24:46,999 --> 01:24:49,125 ♪♪ You don't have to answer 1560 01:24:50,210 --> 01:24:52,462 ♪♪ Leave 'em hangin' on the line 1561 01:24:52,588 --> 01:24:53,964 ♪♪ Oh 1562 01:24:54,089 --> 01:24:58,301 ♪♪ Calling Gloria 1563 01:24:58,969 --> 01:25:00,888 ♪♪ Gloria... ♪♪ 1564 01:25:01,013 --> 01:25:02,806 (BOTH CHUCKLE) 1565 01:25:04,850 --> 01:25:07,394 Well, that was underwhelming. 1566 01:25:10,981 --> 01:25:13,025 Dad, what does it take to impress you? 1567 01:25:13,149 --> 01:25:16,987 I mean, do I have to save a life or cure cancer? 1568 01:25:17,112 --> 01:25:18,906 You want me to stop a live rape? 1569 01:25:19,031 --> 01:25:20,240 Yeah, that would impress me. 1570 01:25:20,365 --> 01:25:22,367 Well, I'm not a superhero, Dad, okay? 1571 01:25:22,492 --> 01:25:24,912 I'm just a regular 35-year-old woman. 1572 01:25:25,037 --> 01:25:26,789 I'm going to my room. 1573 01:25:27,414 --> 01:25:28,749 Excuse me. 1574 01:25:42,137 --> 01:25:43,513 (SIGHS) 1575 01:25:43,639 --> 01:25:45,307 Can we get something to eat? 1576 01:25:49,227 --> 01:25:52,481 JACK: Nothing. What's wrong with you? 1577 01:25:52,606 --> 01:25:53,690 Doesn't feel like nothing. 1578 01:25:53,816 --> 01:25:55,985 Well, you 1579 01:25:56,110 --> 01:26:00,322 drive me across the entire country just to get rid of me. 1580 01:26:00,447 --> 01:26:03,366 Is that what you think? We're getting rid of you? 1581 01:26:03,492 --> 01:26:06,620 Well, you might as well check me back into another home. 1582 01:26:06,745 --> 01:26:08,705 You wanted to be there. You chose that place. 1583 01:26:09,832 --> 01:26:11,125 It was my only option. 1584 01:26:11,249 --> 01:26:12,960 LAURA: It wasn't your only option. I'm hungry. 1585 01:26:13,085 --> 01:26:15,295 You could have made the tiniest effort. You could have stayed with us. 1586 01:26:15,420 --> 01:26:16,964 You could have given me one tiny rule. 1587 01:26:17,089 --> 01:26:18,841 That's literally the only thing I can do to protect myself. 1588 01:26:18,966 --> 01:26:20,759 I'm really hungry. From what? From whom? 1589 01:26:20,884 --> 01:26:23,345 From you. I'm a serial killer? Oh, so now 1590 01:26:23,470 --> 01:26:24,930 No, you're just the one who can hurt me the most. 1591 01:26:25,055 --> 01:26:26,807 I'm really fucking hungry! 1592 01:26:29,267 --> 01:26:32,187 Seriously, guys, figure it out already. 1593 01:26:32,855 --> 01:26:34,481 (BREATHING HEAVILY) 1594 01:26:35,107 --> 01:26:36,483 I need to eat. 1595 01:26:38,902 --> 01:26:41,196 (INDISTINCT CHATTER) 1596 01:26:42,447 --> 01:26:44,158 (SIGHS) 1597 01:26:51,081 --> 01:26:52,666 (SIGHS) 1598 01:26:53,333 --> 01:26:55,085 (CLEARS THROAT) 1599 01:26:57,129 --> 01:26:58,964 WAITRESS: Ready to order? Oh. 1600 01:26:59,089 --> 01:27:01,925 Yeah, we'll have one of everything. 1601 01:27:02,801 --> 01:27:04,178 WAITRESS: Everything? 1602 01:27:04,302 --> 01:27:07,263 Yeah, one order of every dish on the menu. 1603 01:27:08,765 --> 01:27:10,266 The kid needs to eat. 1604 01:27:11,434 --> 01:27:13,854 (WAITRESS CALLING OUT INDISTINCTLY) 1605 01:27:13,979 --> 01:27:16,231 WAITRESS: One order, mixed vegetables! 1606 01:27:20,069 --> 01:27:24,447 "When troubles come, they come not single spies, but in battalions." 1607 01:27:25,323 --> 01:27:27,034 JOJO: Oh, my gosh. 1608 01:27:28,911 --> 01:27:29,995 LAURA: Don't get too excited. 1609 01:27:30,120 --> 01:27:31,914 What a lazy Susan this one is. 1610 01:27:32,039 --> 01:27:33,623 (LAUGHING) 1611 01:27:33,749 --> 01:27:36,126 Was there lobster on the menu? 1612 01:27:36,251 --> 01:27:37,920 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1613 01:28:19,753 --> 01:28:21,255 He's gone. 1614 01:28:22,965 --> 01:28:24,299 I know. 1615 01:28:34,350 --> 01:28:35,852 He took the car. 1616 01:28:36,603 --> 01:28:37,938 He left you this. 1617 01:28:43,068 --> 01:28:44,861 Oh... 1618 01:28:44,987 --> 01:28:48,573 What's wrong? What's wrong? Sister-san, come here. Come on. 1619 01:28:50,033 --> 01:28:53,411 Don't, don't, don't cry. 1620 01:28:53,536 --> 01:28:56,456 I always knew he wasn't gonna stay. 1621 01:28:56,581 --> 01:28:59,960 I just thought I'd get to see you and Henry. 1622 01:29:00,085 --> 01:29:03,088 This would be so much easier if he was an asshole. 1623 01:29:03,213 --> 01:29:05,257 Oh, you know what? He is. 1624 01:29:08,343 --> 01:29:11,263 Feels just as shitty as when we were kids. 1625 01:29:11,387 --> 01:29:14,057 Well, think of how it feels for him. 1626 01:29:14,183 --> 01:29:17,393 Here he has two great kids, 1627 01:29:17,519 --> 01:29:22,398 super successful, amazing, brilliant dancers. 1628 01:29:22,524 --> 01:29:26,528 And yet he chooses to spend time with other people's kids. 1629 01:29:28,197 --> 01:29:31,366 Who are other people's kids? Everybody else. 1630 01:29:37,789 --> 01:29:41,877 What'd he give you? $20,000 worth of marijuana. 1631 01:29:42,627 --> 01:29:44,378 And Blind Poodle. 1632 01:29:48,925 --> 01:29:50,384 How about you? 1633 01:29:51,303 --> 01:29:53,305 It's money for Henry's school. 1634 01:29:55,265 --> 01:29:56,975 Shit, what am I gonna tell Henry? 1635 01:29:57,100 --> 01:29:58,392 HENRY: I already know. 1636 01:30:02,856 --> 01:30:04,774 We're in a studio apartment. 1637 01:30:08,320 --> 01:30:09,403 Are you okay? 1638 01:30:11,907 --> 01:30:15,118 I guess I just realized why you love animals so much. 1639 01:30:46,440 --> 01:30:48,693 JOJO: It's gonna be okay, Laura. 1640 01:30:48,818 --> 01:30:52,197 You're a survivor, like all those animals you save. 1641 01:30:54,490 --> 01:30:56,868 How'd you end up being the sane one? 1642 01:30:56,993 --> 01:31:00,330 Guess I've just always seen Dad for who he really is. 1643 01:31:00,454 --> 01:31:02,082 Someone we love? 1644 01:31:02,207 --> 01:31:04,876 Yeah, only slightly better than our worst ex-boyfriend. 1645 01:31:05,001 --> 01:31:06,586 That is so sad. 1646 01:31:06,711 --> 01:31:10,215 We'll never be more interesting than Dad's adventures. 1647 01:31:10,340 --> 01:31:15,429 I always used to think that if I could be like Debbie Gibson 1648 01:31:15,553 --> 01:31:19,224 or Tiffany or Robert Smith of The Cure, then maybe... 1649 01:31:19,349 --> 01:31:20,600 Yes. 1650 01:31:20,725 --> 01:31:23,686 But it's a no-go, so... 1651 01:31:24,771 --> 01:31:26,648 I think you're interesting. 1652 01:31:26,773 --> 01:31:27,649 (JOJO GIGGLING) 1653 01:31:34,364 --> 01:31:36,408 ♪♪ Ain't nobody gonna break your stride 1654 01:31:36,532 --> 01:31:39,286 ♪♪ Ain't nobody gonna slow you down 1655 01:31:39,411 --> 01:31:41,204 ♪♪ Oh, no ♪♪ Oh, no 1656 01:31:41,330 --> 01:31:44,082 ♪♪ All right ♪♪ I got to keep on movin' 1657 01:31:44,207 --> 01:31:46,460 ♪♪ Ain't no one gonna break my stride 1658 01:31:46,584 --> 01:31:48,962 ♪♪ Ain't no one gonna slow me down 1659 01:31:49,087 --> 01:31:50,797 ♪♪ Oh, no ♪♪ Oh, no 1660 01:31:50,922 --> 01:31:53,133 ♪♪ I got to keep on movin' ♪♪ 1661 01:31:53,258 --> 01:31:54,468 (BREAK MY STRIDE PLAYS) 1662 01:31:54,592 --> 01:31:55,927 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1663 01:31:56,594 --> 01:31:58,054 Here. Come back. 1664 01:31:58,180 --> 01:32:01,933 ♪♪ Oh no, I got to keep on moving 1665 01:32:02,058 --> 01:32:04,227 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1666 01:32:04,353 --> 01:32:06,688 ♪♪ Nobody gonna slow me down 1667 01:32:06,813 --> 01:32:08,106 ♪♪ Oh, no ♪♪ Oh, no 1668 01:32:08,231 --> 01:32:10,566 ♪♪ I got to keep on moving 1669 01:32:10,692 --> 01:32:12,777 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1670 01:32:12,902 --> 01:32:15,571 ♪♪ I'm running and I won't touch ground 1671 01:32:15,697 --> 01:32:19,201 ♪♪ Oh no, I got to keep on movin' 1672 01:32:19,326 --> 01:32:21,744 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride... ♪♪ 1673 01:32:22,496 --> 01:32:23,830 LAURA: Uh... 1674 01:32:23,955 --> 01:32:26,458 This is it, I think. Right here. 1675 01:32:26,582 --> 01:32:28,877 Yeah. (GASPS) Yeah, there it is. 1676 01:32:29,002 --> 01:32:31,671 Okay. Could you roll me? Quick. 1677 01:32:31,796 --> 01:32:33,923 Yeah, sure. 1678 01:32:34,049 --> 01:32:35,633 Okay, back of the sleeves. 1679 01:32:35,758 --> 01:32:38,011 Okay. I'll be like five minutes, okay? 1680 01:32:40,889 --> 01:32:42,307 Hi. 1681 01:32:44,059 --> 01:32:45,643 Nice wheels. 1682 01:32:45,768 --> 01:32:46,936 Nice puppy! SERG: Thanks. 1683 01:32:47,062 --> 01:32:48,897 Hi. Hey. 1684 01:32:49,022 --> 01:32:50,899 I missed you. 1685 01:32:51,024 --> 01:32:52,359 Yes, I did. 1686 01:32:52,484 --> 01:32:54,819 Oh, I missed you so much. Yeah, she missed you, too. 1687 01:32:54,944 --> 01:32:55,904 Nice sling. 1688 01:32:56,029 --> 01:32:59,115 Oh, only the best for the best. 1689 01:32:59,241 --> 01:33:00,616 She did okay? 1690 01:33:00,742 --> 01:33:04,329 Oh, yeah, we found ourselves a routine. 1691 01:33:04,454 --> 01:33:07,790 Eat, sleep, poop, repeat. 1692 01:33:09,418 --> 01:33:10,710 Well, thank you. 1693 01:33:11,878 --> 01:33:13,963 Uh, I was thinking I could... 1694 01:33:14,089 --> 01:33:16,007 You know, I could hang onto her for a few more days, 1695 01:33:16,132 --> 01:33:17,759 let you get some rest. 1696 01:33:17,884 --> 01:33:20,345 You fell in love with her, didn't you? 1697 01:33:20,470 --> 01:33:23,639 Oh, you did. It snuck up on me. 1698 01:33:25,100 --> 01:33:27,519 I haven't slept more than 45 minutes at a time, 1699 01:33:27,643 --> 01:33:31,440 so my judgment could be slightly clouded, but... 1700 01:33:31,565 --> 01:33:32,815 But I actually enjoyed the chaos. 1701 01:33:32,941 --> 01:33:35,860 Look at you. Spoken like a true dog rescuer. 1702 01:33:37,904 --> 01:33:39,489 How was the trip? 1703 01:33:42,951 --> 01:33:46,037 It was... It was good. 1704 01:33:46,162 --> 01:33:50,875 I think what you do for these animals is, is amazing. 1705 01:33:51,000 --> 01:33:54,296 They do more for me. I just feed them when they're hungry. 1706 01:33:58,174 --> 01:34:00,093 Uh, so Friday? 1707 01:34:00,552 --> 01:34:01,844 Our date? 1708 01:34:03,721 --> 01:34:04,931 Yeah? 1709 01:34:06,766 --> 01:34:07,809 Sure. 1710 01:34:07,934 --> 01:34:09,018 Yes! 1711 01:34:09,978 --> 01:34:11,146 Yes. 1712 01:34:12,188 --> 01:34:14,107 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1713 01:34:25,743 --> 01:34:28,497 Well, at least we got money for private school. 1714 01:34:28,622 --> 01:34:30,540 That's pretty cool, isn't it? 1715 01:34:31,207 --> 01:34:32,666 Yeah. 1716 01:34:45,138 --> 01:34:48,682 I'm so sorry, Henry. I don't even know what to say. 1717 01:34:48,808 --> 01:34:50,684 I know you're disappointed. 1718 01:34:52,646 --> 01:34:53,687 (SIGHS) 1719 01:34:59,902 --> 01:35:01,446 We're gonna be okay. 1720 01:35:02,238 --> 01:35:03,697 Yeah? 1721 01:35:06,451 --> 01:35:08,620 I'm sorry I didn't realize that before. 1722 01:35:32,227 --> 01:35:33,769 (KNOCKS AT DOOR) 1723 01:35:34,770 --> 01:35:36,231 What is that? 1724 01:35:36,356 --> 01:35:38,316 MAN: FBI! Open up! 1725 01:35:38,900 --> 01:35:40,818 Jesus. Shit. 1726 01:35:40,943 --> 01:35:42,237 He must have stuffed some weed in our bags. 1727 01:35:42,362 --> 01:35:43,446 Fuck! MAN: FBI! 1728 01:35:43,572 --> 01:35:45,073 (BARKING) 1729 01:35:45,198 --> 01:35:47,158 MAN: FBI! Open up! 1730 01:35:47,283 --> 01:35:49,619 God. Fuck. Shit. 1731 01:35:49,743 --> 01:35:50,828 What do we do? Shit, shit, shit! 1732 01:35:50,953 --> 01:35:53,164 FBI! Open up! Just go... 1733 01:35:53,289 --> 01:35:56,501 Okay, flush anything you find. Okay? 1734 01:35:56,626 --> 01:35:58,461 I don't know, chuck the suitcases out the window. 1735 01:35:58,587 --> 01:36:00,672 Hurry. Go. FBI! 1736 01:36:00,796 --> 01:36:02,924 Open up, or we take the door down! 1737 01:36:08,846 --> 01:36:10,181 (LAUGHS) 1738 01:36:13,809 --> 01:36:18,940 You bunch of chickenshits. I heard you scrambling around. 1739 01:36:19,065 --> 01:36:20,774 "Flush everything!" 1740 01:36:22,694 --> 01:36:25,196 Oh, for Jesus Christ. 1741 01:36:25,321 --> 01:36:28,199 You could never be a criminal if your life depended on it. 1742 01:36:32,161 --> 01:36:33,622 You were very convincing. 1743 01:36:35,665 --> 01:36:37,959 What are you doing? 1744 01:36:38,084 --> 01:36:40,044 Did you drive here? Yeah, I left yesterday. 1745 01:36:41,170 --> 01:36:42,922 Oh, yes. 1746 01:36:43,047 --> 01:36:46,760 My place is here with you two fuck-ups. 1747 01:36:48,886 --> 01:36:50,555 You want to live here? 1748 01:36:51,473 --> 01:36:52,890 With us? 1749 01:36:53,015 --> 01:36:57,479 I don't know if I'm capable of change, but... 1750 01:36:59,981 --> 01:37:06,154 I sure as hell would like to try. 1751 01:37:06,279 --> 01:37:10,700 I mean, well, I should be enjoying my, uh, twilight years, but... 1752 01:37:11,242 --> 01:37:13,453 I've... 1753 01:37:13,578 --> 01:37:16,830 I've been inspired by Gandhi. 1754 01:37:17,332 --> 01:37:19,041 (WHISTLES) 1755 01:37:21,336 --> 01:37:22,836 Who's this? 1756 01:37:24,255 --> 01:37:26,007 Gandhi. 1757 01:37:26,132 --> 01:37:30,136 Uh, I found him in a dumpster. 1758 01:37:30,261 --> 01:37:32,930 Can you believe someone would throw this son of a bitch away? Gee... 1759 01:37:41,397 --> 01:37:42,898 (JACK EXCLAIMS) 1760 01:37:53,743 --> 01:37:55,787 (SPEAKING GIBBERISH) 1761 01:37:58,414 --> 01:37:59,873 Good morning. 1762 01:38:01,000 --> 01:38:02,168 Morning. (CLEARS THROAT) 1763 01:38:05,129 --> 01:38:06,756 You went food shopping? 1764 01:38:06,880 --> 01:38:08,966 Well, the kid would starve to death with what you had in the fridge. 1765 01:38:10,926 --> 01:38:12,886 Uh, I made him lunch, too. 1766 01:38:18,601 --> 01:38:20,520 A joint and an apple? 1767 01:38:20,645 --> 01:38:23,897 Well, I thought that, uh, might help him make some friends. 1768 01:38:26,025 --> 01:38:27,819 (GUITAR MUSIC PLAYING) 1769 01:38:30,655 --> 01:38:32,699 ♪♪ When we were younger, we thought 1770 01:38:32,824 --> 01:38:34,743 ♪♪ Everyone was on our side 1771 01:38:34,868 --> 01:38:36,870 ♪♪ Then we grew a little 1772 01:38:36,994 --> 01:38:40,749 ♪♪ And romanticized the time I saw 1773 01:38:40,874 --> 01:38:44,001 ♪♪ Flowers in your hair 1774 01:38:46,337 --> 01:38:48,548 ♪♪ See, it takes a boy to live 1775 01:38:48,673 --> 01:38:51,760 ♪♪ It takes a man to pretend he was there... ♪♪ 1776 01:38:53,927 --> 01:38:57,139 Yeah, looks like you got yourself a ragtag crew. 1777 01:38:58,850 --> 01:39:02,061 Yeah, you're liable to be homecoming king. 1778 01:39:02,186 --> 01:39:04,439 Are you gonna take me to school from now on? 1779 01:39:04,564 --> 01:39:08,735 Oh, well, your mom could use, you know, a few days sleeping in. 1780 01:39:08,860 --> 01:39:11,279 She works hard, in case you hadn't noticed. 1781 01:39:12,363 --> 01:39:15,032 So you'll be here to pick me up? 1782 01:39:15,157 --> 01:39:17,786 I'm not taking any of these other weirdos home. 1783 01:39:21,414 --> 01:39:23,124 Jack, I... 1784 01:39:23,249 --> 01:39:24,667 Mm? 1785 01:39:27,378 --> 01:39:29,046 I drew this for you. 1786 01:39:38,055 --> 01:39:39,474 It's your soul. 1787 01:39:41,434 --> 01:39:43,394 PLAYS) (THIS WILL BE OUR YEAR 1788 01:39:45,688 --> 01:39:47,732 ♪♪ The warmth of your love's 1789 01:39:47,857 --> 01:39:50,401 ♪♪ Like the warmth from the sun 1790 01:39:50,526 --> 01:39:55,907 ♪♪ And this will be our year took a long time to come 1791 01:39:56,031 --> 01:40:00,328 ♪♪ Don't let go of my hand now darkness has gone 1792 01:40:00,453 --> 01:40:05,082 ♪♪ This will be our year took a long time to come 1793 01:40:05,207 --> 01:40:07,669 ♪♪ And I won't forget the way you helped me 1794 01:40:07,794 --> 01:40:11,130 ♪♪ Up when I was down and I won't forget 1795 01:40:11,255 --> 01:40:13,758 ♪♪ The way you said darling I love you 1796 01:40:13,883 --> 01:40:15,969 ♪♪ You gave me faith to go on 1797 01:40:16,093 --> 01:40:19,722 ♪♪ Now we're there and we've only just begun 1798 01:40:19,848 --> 01:40:24,017 ♪♪ This will be our year took a long time to come 1799 01:40:34,612 --> 01:40:39,408 ♪♪ The warmth of your smile smile for me, little one 1800 01:40:39,534 --> 01:40:44,455 ♪♪ And this will be our year took a long time to come 1801 01:40:46,582 --> 01:40:48,668 ♪♪ My, my, my ♪♪ 1802 01:41:04,308 --> 01:41:06,185 (HARD PILL TO SWALLOW PLAYS) 1803 01:41:08,145 --> 01:41:12,149 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1804 01:41:13,818 --> 01:41:17,321 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1805 01:41:23,411 --> 01:41:28,081 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1806 01:41:29,417 --> 01:41:33,254 ♪♪ And I know you've been doing me wrong 1807 01:41:39,134 --> 01:41:44,473 ♪♪ It's so hard to leave you 1808 01:41:44,599 --> 01:41:49,020 ♪♪ And it's even harder to be alone 1809 01:41:55,108 --> 01:41:58,821 ♪♪ I call up my doctor 1810 01:41:58,947 --> 01:42:02,617 ♪♪ And I call my lawyer, too 1811 01:42:02,742 --> 01:42:06,370 ♪♪ They say, "We can't help you 1812 01:42:06,495 --> 01:42:11,000 ♪♪ "There ain't nothing we can do" 1813 01:42:11,124 --> 01:42:14,253 ♪♪ I can't sleep at night, y'all 1814 01:42:14,378 --> 01:42:18,091 ♪♪ And all of my love is left 1815 01:42:18,215 --> 01:42:22,135 ♪♪ He took my heart along with him 1816 01:42:22,261 --> 01:42:25,431 ♪♪ And left me to sweat 1817 01:42:25,556 --> 01:42:29,727 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1818 01:42:31,353 --> 01:42:35,024 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1819 01:42:40,989 --> 01:42:46,159 ♪♪ It's so hard to leave you 1820 01:42:46,285 --> 01:42:51,124 ♪♪ And it's even harder to be alone 1821 01:43:43,300 --> 01:43:47,388 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1822 01:43:48,848 --> 01:43:53,226 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1823 01:43:58,524 --> 01:44:03,863 ♪♪ It's so hard to leave you 1824 01:44:03,988 --> 01:44:08,826 ♪♪ And it's even harder to be alone 1825 01:44:14,082 --> 01:44:19,336 ♪♪ It's so hard to leave you 1826 01:44:19,461 --> 01:44:24,842 ♪♪ And it's even harder to be alone ♪♪ 134528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.