All language subtitles for Beck.49.Inferno.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-EGEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,160 --> 00:03:10,000 Du är den som anställde Josef Eriksson vid mordroteln. 2 00:03:10,160 --> 00:03:12,200 Det stämmer. 3 00:03:12,360 --> 00:03:15,640 För protokollet ska vi nämna att du är bekant med händelserna- 4 00:03:15,800 --> 00:03:20,520 -den 14 januari när Josef Eriksson sökte upp Säpo-agent Kent Larsson- 5 00:03:20,680 --> 00:03:25,640 -som därefter skadades svårt i ett fall i en rulltrappa. 6 00:03:25,800 --> 00:03:28,600 Josef Eriksson hävdar att det hela var en olycka- 7 00:03:28,760 --> 00:03:31,960 -medan Larsson påstår sig ha blivit knuffad. 8 00:03:32,120 --> 00:03:35,000 Allt jag vet står i rapporten. 9 00:03:35,160 --> 00:03:38,560 Och du står fast vid innehållet i rapporten? 10 00:03:43,640 --> 00:03:45,080 En sekund. 11 00:03:45,240 --> 00:03:47,560 Men vart ska du nånstans? Hallå? Josef! 12 00:03:47,720 --> 00:03:51,000 Kent! Hörru! 13 00:03:51,160 --> 00:03:55,320 Johanna Thorén. Säger det dig nånting? Va? 14 00:03:59,280 --> 00:04:03,280 Ja, jag står fast vid innehållet i rapporten. 15 00:04:03,440 --> 00:04:09,120 -Du var där på plats? -Ja. 16 00:04:09,280 --> 00:04:10,600 Josef! 17 00:04:10,760 --> 00:04:18,200 -Du såg vad som hände? -Absolut. Jag såg vad som hände. 18 00:04:26,120 --> 00:04:29,320 Kent Larsson halkade och föll. 19 00:04:29,480 --> 00:04:34,480 Om du fabricerat den här rapporten i syfte att skydda en kollega- 20 00:04:34,640 --> 00:04:39,400 -så är det att betrakta som grovt tjänstefel. Skäl för uppsägning. 21 00:04:39,560 --> 00:04:41,920 Är vi klara nu? 22 00:05:02,000 --> 00:05:05,840 -Om nåt går fel, då? -Jag lovar dig, det kommer bli bra. 23 00:05:09,520 --> 00:05:10,920 Det här är inte smart. 24 00:05:11,080 --> 00:05:14,440 Du får bara använda den här telefonen. Svara bara om det ringer- 25 00:05:14,600 --> 00:05:16,440 -från numret som är inlagt. 26 00:05:16,600 --> 00:05:19,200 -Mamma... -Säljer vi den här, kan vi dra. 27 00:05:19,360 --> 00:05:21,560 Då kommer ingen annan åt oss, fattar du? 28 00:05:21,720 --> 00:05:26,080 Han kommer inte kunna göra oss illa mer. Snart är det över. Titta på mig. 29 00:05:26,240 --> 00:05:32,760 Ta telefonen. Ta telefonen! Du har adressen till gömstället, va? 30 00:05:32,920 --> 00:05:37,680 -Om nåt går fel, då? -Jag tar hand om honom. Kom nu. 31 00:06:23,840 --> 00:06:27,560 Stefan Spjut, 43 år. Stod och tankade- 32 00:06:27,720 --> 00:06:30,200 -när han sköts i huvudet från hyfsat nära håll. 33 00:06:30,360 --> 00:06:32,520 -Från en bil? -Vi kollar det nu. 34 00:06:32,680 --> 00:06:36,000 -Hur många skott? -Ett par, tre stycken avlossades. 35 00:06:36,160 --> 00:06:40,120 Ett träffade. Men, ja. Det räcker ju. 36 00:06:41,600 --> 00:06:43,040 Vittnen? 37 00:06:43,200 --> 00:06:48,760 Minst två. Offret skulle precis lämna på förskolan. 38 00:06:48,920 --> 00:06:53,800 -Men såg inte de vad som hände? -Nej, de kollade i sina iPads. 39 00:06:53,960 --> 00:06:55,800 Fy fan. 40 00:07:03,560 --> 00:07:06,800 Alltså, vad är det med de här? 41 00:07:06,960 --> 00:07:09,720 Tja. Tack. 42 00:07:12,160 --> 00:07:15,640 -Hej, var är alla? -Ett mord på nån bensinmack. 43 00:07:15,800 --> 00:07:19,040 Ja, du kunde väl ha ringt så hade jag åkt direkt. 44 00:07:30,200 --> 00:07:34,560 -Tja. -Sätt dig. 45 00:07:37,480 --> 00:07:39,880 Här var det livat. 46 00:07:41,440 --> 00:07:47,120 Så här är det. SU har meddelat att de ska återuppta förundersökningen- 47 00:07:47,280 --> 00:07:50,840 -angående incidenten mellan dig och den här Säpo-agenten. 48 00:07:51,000 --> 00:07:53,160 -Vad hette han? -Kent Larsson. 49 00:07:53,320 --> 00:07:54,680 Är du allvarlig? 50 00:07:54,840 --> 00:07:57,480 Du är avstängd medan utredningen pågår- 51 00:07:57,640 --> 00:08:01,360 -och du har fått en kallelse till ett första förhör. 52 00:08:01,520 --> 00:08:04,600 Men de gjorde världens största utredning om mig- 53 00:08:04,760 --> 00:08:07,680 -och den här jävla Säpo-Kent och olyckan i rulltrappan- 54 00:08:07,840 --> 00:08:10,320 -och kom fram till att jag var oskyldig. 55 00:08:10,480 --> 00:08:14,520 De vill inte tala om vad de har på dig, men nånting har de. 56 00:08:15,560 --> 00:08:18,160 Om du har angett nåt som inte stämmer- 57 00:08:18,320 --> 00:08:22,640 -angående incidenten, så måste du... 58 00:08:25,040 --> 00:08:28,440 Annars kan det få rätt stora konsekvenser. 59 00:08:29,640 --> 00:08:33,000 Gå hem nu, Josef. 60 00:08:35,960 --> 00:08:40,680 Okej. Bensinmacksmordet har de redan döpt det till. Vad har vi? 61 00:08:40,840 --> 00:08:46,520 Det rör sig om minst fyra skott, ett träffade Stefan Spjut i huvudet. 62 00:08:46,680 --> 00:08:53,840 Han är 43 år, änkling, ostraffad. Två barn, tio och sex år gamla. 63 00:08:54,000 --> 00:08:57,120 Han jobbar som fritidspedagog på Västbergaskolan. 64 00:08:57,280 --> 00:08:58,720 Vad säger vittnena? 65 00:08:58,880 --> 00:09:02,320 Vi har pratat med tolv. Några menar att skotten kom från en bil. 66 00:09:02,480 --> 00:09:04,880 Men då var den utanför kamerans räckvidd. 67 00:09:05,040 --> 00:09:09,760 Men en Patrik Lundberg, lastbilschaffis som käkade korv där- 68 00:09:09,920 --> 00:09:12,840 -hävdade bestämt att den som sköt inte satt i nån bil- 69 00:09:13,000 --> 00:09:17,120 -utan lämnade macken precis innan. En mörkhårig kvinna runt 30- 70 00:09:17,280 --> 00:09:18,920 -och en tjej i nedre tonåren. 71 00:09:19,080 --> 00:09:22,000 Varför tror han att det var kvinnan som sköt? 72 00:09:22,160 --> 00:09:24,920 Han säger att han hörde hur de la planer- 73 00:09:25,080 --> 00:09:28,840 -och att kvinnan pratade om att "ta hand om" en snubbe. 74 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Vet vi nånting om den där kvinnan? 75 00:09:31,160 --> 00:09:34,120 Inte mycket. Betalade kontant, inget kort att spåra. 76 00:09:34,280 --> 00:09:38,000 Men hon var tydligen snygg, hävdade chaffisen. 77 00:09:38,160 --> 00:09:43,800 Förutom ett ärr över "halva jävla ansiktet". 78 00:09:43,960 --> 00:09:46,800 Själv var han väl riktigt snygg, kan jag tänka mig. 79 00:09:46,960 --> 00:09:51,480 Prio är att hitta kvinnan med ärret. Vem är hon och vad gjorde hon där? 80 00:09:52,560 --> 00:09:54,960 Så vad händer med Josef? 81 00:09:56,080 --> 00:10:01,160 Jag förstår om det finns många tankar och frågor kring Josefs avstängning- 82 00:10:01,320 --> 00:10:04,000 -men just nu finns det inte så mycket att säga. 83 00:10:04,160 --> 00:10:07,960 -Vi måste väl få veta vad som hänt? -Ja, vi avvaktar utredningen. 84 00:10:08,120 --> 00:10:12,280 -Hur länge blir han borta, då? -Det vet vi inte. 85 00:10:20,400 --> 00:10:22,800 Hoppa in, Josef. 86 00:10:24,880 --> 00:10:27,280 Vi ska äta lunch, du och jag. 87 00:10:29,560 --> 00:10:32,000 Det ska vi verkligen inte göra. 88 00:10:35,120 --> 00:10:38,040 Jag tror att du kan behöva min hjälp. 89 00:10:49,560 --> 00:10:52,520 Jag har aldrig riktigt gillat dig, Josef. 90 00:10:52,680 --> 00:10:54,080 Det är ömsesidigt, Klas. 91 00:10:54,240 --> 00:10:58,720 Men, jag har alltid respekterat dig. 92 00:10:59,680 --> 00:11:03,320 Den här utredningen mot dig... 93 00:11:03,480 --> 00:11:08,160 Formellt är det ju SU som har inlett en förundersökning. 94 00:11:08,320 --> 00:11:11,680 I praktiken så är det ju Säpo som äger frågan. 95 00:11:11,840 --> 00:11:17,000 Och som Säpo-chef... Ja, vad kan jag säga? 96 00:11:17,160 --> 00:11:21,120 Jobbet kommer ju med en del perks and quirks. 97 00:11:21,280 --> 00:11:26,280 Som att man ibland har möjlighet att sträcka ut en hjälpande hand. 98 00:11:26,440 --> 00:11:30,200 -Inte gratis, antar jag. -Ingenting är gratis, Josef. 99 00:11:34,120 --> 00:11:39,120 La Sureté de l'État, belgiska säkerhetspolisen- 100 00:11:39,280 --> 00:11:44,400 -behöver hjälp att lokalisera ett föremål. Off the books. 101 00:11:44,560 --> 00:11:48,600 -Du gör nån en tjänst, alltså? -Ja, det stämmer. 102 00:11:48,760 --> 00:11:52,920 Det är det internationellt underrättelsearbete går ut på. 103 00:11:53,080 --> 00:11:55,040 Tjänster och gentjänster. 104 00:11:56,280 --> 00:12:00,640 Varför sätter du inte nån av dina egna superagenter på det här? 105 00:12:04,200 --> 00:12:10,200 Låt oss säga att ärendet kräver vissa förkunskaper- 106 00:12:10,360 --> 00:12:14,360 -och kontakter i dina gamla kretsar. 107 00:12:14,520 --> 00:12:17,000 -Jag går inte in i nåt jävla... -Lyssna, Josef. 108 00:12:17,160 --> 00:12:22,120 Jag säger inte att du ska infiltrera. Men du kan miljön, förstår du? 109 00:12:22,280 --> 00:12:24,840 Gumman, vet du vad? Du kan lämna hela flaskan. 110 00:12:25,000 --> 00:12:28,600 Jag tror att vi kan behöva den. 111 00:12:29,800 --> 00:12:36,320 Jag har sett den nya stödbevisningen som SU lutar sig mot. 112 00:12:36,480 --> 00:12:42,760 Det ser inte bra ut för dig, Josef. Du kommer att åtalas. 113 00:12:44,680 --> 00:12:51,400 Grov misshandel. Kanske till och med mordförsök, om det vill sig illa. 114 00:12:52,480 --> 00:12:57,360 Om nu inte någon, rent hypotetiskt då naturligtvis- 115 00:12:57,520 --> 00:13:01,440 -skulle få den här bevisningen att försvinna. 116 00:13:03,720 --> 00:13:06,920 Förstår du vad jag säger till dig nu? 117 00:13:28,760 --> 00:13:32,440 ...som ansågs avgörande i vår första bedömning att din överordnade- 118 00:13:32,600 --> 00:13:37,320 -rotelchef Alexandra Beijer, bekräftade din version i sin rapport. 119 00:13:37,480 --> 00:13:39,880 Men nu har som sagt ny bevisning framkommit- 120 00:13:40,040 --> 00:13:42,640 -både din och hennes version. 121 00:13:43,200 --> 00:13:46,760 Förstår du vad det här innebär, Josef? 122 00:13:46,920 --> 00:13:50,320 Den här utredningen handlar inte längre bara om dig. 123 00:13:50,480 --> 00:13:53,760 Du drar Beijer med dig i fallet. 124 00:14:41,040 --> 00:14:45,080 Ja, Stefan Spjut. Alla transaktioner de senaste tre åren. 125 00:14:45,240 --> 00:14:47,680 Men om vi tänker bort ärret, då? 126 00:14:47,840 --> 00:14:52,160 En kvinna i 30-årsåldern, kort, axellångt mörkt hår. 127 00:14:52,320 --> 00:14:55,320 -13-årig dotter. -Tack ska du ha, hej. 128 00:14:55,480 --> 00:14:57,280 Hur går det? 129 00:14:57,440 --> 00:15:01,280 Jag kollar Spjuts ekonomi men inget särskilt sticker ut. 130 00:15:01,440 --> 00:15:04,040 Och Jenny kollar kvinnan från macken. 131 00:15:04,200 --> 00:15:08,000 Okej, tack för hjälpen. Hej. - Nej. 132 00:15:08,160 --> 00:15:12,880 Så vi vet inte vem hon är eller om hon ens har med mordet att göra? 133 00:15:13,040 --> 00:15:14,360 Inte ännu, nej. 134 00:15:14,520 --> 00:15:18,680 En tvåbarnspappa är mördad på en bensinmack. Sätt lite fart nu. 135 00:15:54,640 --> 00:15:58,280 Josef. Quelle surprise. 136 00:15:58,440 --> 00:16:00,640 -Ska du ha ett glas? -Nej. 137 00:16:00,800 --> 00:16:02,720 Berätta bara vad jag ska hitta. 138 00:16:02,880 --> 00:16:07,000 Vafan, har du tagit dig hela vägen ut hit så får du väl komma in. 139 00:16:07,160 --> 00:16:09,560 Jag tänkte laga boeuf. 140 00:16:12,320 --> 00:16:17,600 Fick jag bara dricka ett glas whisky till i livet- 141 00:16:17,760 --> 00:16:20,280 -då blev det nog den här. 142 00:16:25,160 --> 00:16:27,240 Vad är det jag ska hitta? 143 00:16:27,400 --> 00:16:32,160 Belgarna tror att en Botticelli-tavla som de har letat efter- 144 00:16:32,320 --> 00:16:35,960 -i snart tre decennier befinner sig i Stockholm. 145 00:16:36,120 --> 00:16:37,960 Det är inte vilken skit som helst. 146 00:16:38,120 --> 00:16:41,880 Det är ett av världens mest mytomspunna stulna verk. 147 00:16:42,040 --> 00:16:48,400 Inspirerat av Dantes "Inferno". Helvetets nionde krets. 148 00:16:48,560 --> 00:16:55,520 Den allra sista och jävligaste. Förrädarna sitter fastfrusna i isen. 149 00:16:55,680 --> 00:17:01,520 Judas och Brutus tuggas levande av Satan själv. 150 00:17:01,680 --> 00:17:04,600 Du förstår nivån. Skål på dig. 151 00:17:04,760 --> 00:17:08,120 Och du tycker att det här är ett jobb för mig därför att...? 152 00:17:08,280 --> 00:17:13,600 Mycket tyder på att den här tavlan har blivit en så kallad knarktavla. 153 00:17:13,760 --> 00:17:18,040 Och nu verkar den ha stulits. I alla fall kommit på avvägar. 154 00:17:18,200 --> 00:17:20,720 Belgarna tror att tavlan lämnar landet- 155 00:17:20,880 --> 00:17:23,840 -inom de närmaste 24 till 36 timmarna. 156 00:17:24,000 --> 00:17:28,040 På den tiden hinner en Säpo-agent inte ens börja fundera på- 157 00:17:28,200 --> 00:17:32,680 -var han ska leta. Du däremot, Josef- 158 00:17:32,840 --> 00:17:37,800 -du kan sköta det här smidigt och diskret. 159 00:17:37,960 --> 00:17:40,040 Vet man vem det är som har tavlan? 160 00:17:40,200 --> 00:17:43,880 Nån pundarbrud. Allt står i mappen. 161 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 Julia Gradnik? 162 00:17:50,960 --> 00:17:55,120 Hittar du henne så hittar du med största sannolikhet tavlan också. 163 00:17:55,280 --> 00:17:59,200 Sen ringer du din hanterare på det numret som står inringat där. 164 00:17:59,360 --> 00:18:03,800 Numret längst ner går direkt till mig. Det är en säker linje. 165 00:18:03,960 --> 00:18:08,200 Och du kan garantera att utredningen mot mig läggs ner då? 166 00:18:08,360 --> 00:18:13,040 Javisst. Självklart. Poff! Upp i rök bara. 167 00:18:13,200 --> 00:18:16,640 Eller ännu bättre: hemligstämplat. 168 00:18:17,920 --> 00:18:20,600 Och vad händer om jag misslyckas? 169 00:20:19,400 --> 00:20:23,800 Så det går inte att utesluta att kulan som dödade Stefan Spjut- 170 00:20:23,960 --> 00:20:27,240 -kom från en förbipasserande bil? 171 00:20:28,560 --> 00:20:31,240 Okej. Tack så mycket. 172 00:20:31,400 --> 00:20:33,400 Och här sitter du? 173 00:20:33,560 --> 00:20:40,120 Ja. Försöker jobba undan lite. Ja du, Steinar... 174 00:20:40,280 --> 00:20:44,240 Hur ser du på framtiden, då? Om du får bestämma. 175 00:20:44,400 --> 00:20:47,360 Men det kan jag ju inte. 176 00:20:47,520 --> 00:20:53,080 Ja. Det ser ju ut att bli en plats ledig i gruppen. 177 00:20:54,520 --> 00:20:58,440 Och hur sannolikt är det? 178 00:20:58,600 --> 00:21:03,880 Jag är ganska övertygad om att SU kommer att begära avsked för Josef. 179 00:21:08,000 --> 00:21:12,040 Med facit i hand så skulle vi väl aldrig ha anställt honom. 180 00:21:12,200 --> 00:21:15,720 Och med den facit i hand... 181 00:21:15,880 --> 00:21:20,600 ...borde du kanske också ha valt mig som chef. 182 00:21:22,360 --> 00:21:27,280 Ja... Kanske det. 183 00:21:39,120 --> 00:21:41,520 Du, jag skulle vilja snacka med Julia. 184 00:21:41,680 --> 00:21:44,400 Vilken Julia? 185 00:21:44,560 --> 00:21:46,560 Julia Gradnik. 186 00:21:50,000 --> 00:21:52,080 Vet du var jag kan få tag på henne, då? 187 00:21:52,240 --> 00:21:55,040 Hur många gånger ska ni fråga det? 188 00:21:55,200 --> 00:21:56,840 Vem har frågat efter Julia? 189 00:21:57,000 --> 00:21:59,520 Du, jag vet inte ett skit. 190 00:23:22,800 --> 00:23:26,480 Jag tar en cola. 191 00:23:39,320 --> 00:23:42,080 Du kan inte välja ett ledigt bord, eller? 192 00:23:43,480 --> 00:23:45,680 Vet du var hon är? 193 00:23:49,160 --> 00:23:54,480 Ta det lugnt, okej? Jag är inte här för att skada dig eller Julia 194 00:23:54,640 --> 00:23:58,280 Men jag måste få tag på henne. Det är en massa andra ute efter henne- 195 00:23:58,440 --> 00:24:01,320 -men du vill att jag får tag på henne först. 196 00:24:18,200 --> 00:24:23,480 Vem är det hon är på flykt ifrån? Är det Leonies pappa? 197 00:24:24,560 --> 00:24:28,840 Peter? Han har för fan legat inne på psyk de senaste tio åren. 198 00:24:29,000 --> 00:24:32,440 Okej, men vem är det hon har snott tavlan ifrån? 199 00:24:34,960 --> 00:24:37,960 Jag vet ingenting om nån jävla tavla. 200 00:24:38,120 --> 00:24:41,880 Det enda jag vet, det är att ni aldrig kommer hitta henne. 201 00:24:42,040 --> 00:24:45,920 Hon har stuckit. Och hon har tagit Leonie med sig. 202 00:24:50,440 --> 00:24:52,760 Utan pass? 203 00:25:01,280 --> 00:25:04,040 Ja, hej. En stor sushi. 204 00:25:08,400 --> 00:25:10,680 Hej, det är Steinar Hovland från mord. 205 00:25:10,840 --> 00:25:14,360 Du, det var en trafikolycka i Flemingsberg i måndags. 206 00:25:14,520 --> 00:25:19,520 En Nissan Qashqai. Just det. 207 00:25:19,680 --> 00:25:22,720 Det var en äldre man som blev påkörd. 208 00:25:22,880 --> 00:25:26,280 Sa han att det var en kvinna som körde? 209 00:25:27,960 --> 00:25:31,840 Nej. Två män? Okej. 210 00:25:33,240 --> 00:25:35,800 Såg han registreringsnumret? 211 00:25:38,840 --> 00:25:44,400 Vänta. Bara... Bara ge mig det du har. 212 00:25:44,560 --> 00:25:46,640 T-C... 213 00:25:46,800 --> 00:25:49,520 Ja, Steinar gick ju igenom närpolisens loggar- 214 00:25:49,680 --> 00:25:53,760 -och hittade en smitningsolycka som bara var några minuter- 215 00:25:53,920 --> 00:25:57,520 -efter mordet på Stefan Spjut. Det var nån kilometer därifrån. 216 00:25:57,680 --> 00:26:02,160 Det var en äldre man vars bil blev påkörd bakifrån vid en stoppskylt- 217 00:26:02,320 --> 00:26:04,440 -av två unga killar som körde en... 218 00:26:04,600 --> 00:26:07,080 -Nissan Qashqai. -Har vi regnumret? 219 00:26:07,240 --> 00:26:11,880 Halva. Men jag fick till sist reda på att bilen är registrerad- 220 00:26:12,040 --> 00:26:16,960 -som heter SB Trading & Transport. De har sitt kontor på Torsplan. 221 00:26:17,120 --> 00:26:19,280 -Jag sticker dit nu. -Bra. 222 00:26:19,440 --> 00:26:24,080 Yes, absolut. Du, jag måste... 223 00:26:24,240 --> 00:26:30,280 Om du ringer Lena så tar hon hand om det. Okej? Perfekt. Vi hörs. 224 00:26:33,560 --> 00:26:39,080 Hej! Förlåt. Sebastian Bauer, VD. 225 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 Steinar Hovland. 226 00:26:41,480 --> 00:26:46,760 Vad gällde det? Nån hade kört lite illa med en av våra firmabilar? 227 00:26:46,920 --> 00:26:50,920 Ja, det är en smitningsolycka i närheten av en brottsplats. 228 00:26:51,080 --> 00:26:54,360 Så jag behöver upplysningar om alla era chaufförer. 229 00:26:54,520 --> 00:26:59,640 Självklart. Men jag har inte den körlistan själv, så... 230 00:26:59,800 --> 00:27:04,200 Lena! Kommer du hit ett slag? Det här är... 231 00:27:04,360 --> 00:27:06,480 Steinar Hovland, mordroteln. 232 00:27:06,640 --> 00:27:10,080 Förlåt, men då utreder du alltså ett mord? 233 00:27:10,240 --> 00:27:14,400 Ja. Det är en man som blev skjuten inför sina två barn. 234 00:27:14,560 --> 00:27:15,880 Åh, herregud. 235 00:27:16,040 --> 00:27:19,080 Lena, ser du till att han får alla uppgifter han behöver? 236 00:27:19,240 --> 00:27:24,520 Absolut, det löser jag. Hej. 237 00:27:26,680 --> 00:27:29,800 Nej, jag har ingen notering om att just den Nissan Qashqai- 238 00:27:29,960 --> 00:27:33,440 -har kvitterats ut under måndagsmorgonen. Men... 239 00:27:33,600 --> 00:27:35,880 Vi har närmare 150 chaufförer- 240 00:27:36,040 --> 00:27:41,200 -och just i början av veckan så kan det vara lite kaosartat i garaget. 241 00:27:41,360 --> 00:27:45,800 Men är det nåt annat ni behöver än billoggan och personallistorna? 242 00:27:47,040 --> 00:27:53,080 Har ni en kvinnlig anställd som har ett ärr över hela kinden? 243 00:27:54,080 --> 00:27:56,280 Nej. Nej, det har vi inte. 244 00:27:56,440 --> 00:28:00,680 -Tack. Skicka mig. -Absolut. 245 00:28:10,520 --> 00:28:16,000 Så gör vi en bra sväng här, super. Ser ju jättebra ut. 246 00:28:19,200 --> 00:28:22,440 Jag kommer om en stund, hör ni, så åker ni vidare lite. 247 00:28:25,480 --> 00:28:29,480 -Tjena. Vad fan gör du här? -Jag har lite frågor. Kom, sätt dig. 248 00:28:29,640 --> 00:28:32,560 -Inte nu. Jag är här med barnen. -Sätt dig! 249 00:28:38,520 --> 00:28:41,760 Om jag behöver fixa ett falskt pass, var går jag då? 250 00:28:41,920 --> 00:28:44,560 -Vad fan har du gjort? -Svara bara på frågan. 251 00:28:44,720 --> 00:28:46,960 Vadå pass? Vad fan vet jag om pass? 252 00:28:47,120 --> 00:28:50,320 -Då får du ta reda på det. -Nu? Glöm det, jag har barnen. 253 00:28:50,480 --> 00:28:53,360 -De får följa med. -Glöm det. 254 00:28:59,520 --> 00:29:03,400 -Adina och...? -Leo. 255 00:29:03,560 --> 00:29:07,880 Leo. Fint att du får se dem växa upp. 256 00:29:09,440 --> 00:29:14,200 -Är det där ett hot, eller? -Nej, bara en påminnelse. 257 00:29:14,360 --> 00:29:16,320 Utan mig hade du suttit på Hall nu- 258 00:29:16,480 --> 00:29:19,720 -och träffat dina barn två timmar varannan helg. 259 00:29:19,880 --> 00:29:23,280 Fan, vad desperat du är, alltså 260 00:29:25,040 --> 00:29:28,400 Du har inte hört det här av mig, kom ihåg det. 261 00:29:28,560 --> 00:29:31,960 Nej. Självklart inte. 262 00:29:32,960 --> 00:29:38,120 TR Print, Bergsvägen. Säg Hakan Sükur i dörren. 263 00:29:49,760 --> 00:29:53,520 Tja. Hakan Sükur. 264 00:30:05,600 --> 00:30:09,760 Vi tar foto först, sen du fyller du i blanketten det namn du önskar. 265 00:30:09,920 --> 00:30:13,040 -Var la du blanketterna, bror? -Jag la dem på bordet. 266 00:30:13,200 --> 00:30:18,000 Personnummer, signatur, du vet. Vi tar foto först, kom. 267 00:30:18,160 --> 00:30:20,160 Den här vägen, varsågod. Varsågod. 268 00:30:22,360 --> 00:30:24,880 Upp med hakan. 269 00:30:26,360 --> 00:30:29,040 Och signatur också, det är bra. 270 00:30:29,200 --> 00:30:31,760 Just det, jag skulle hämta ut min frus- 271 00:30:31,920 --> 00:30:35,040 -och hennes dotters pass också om de är klara. 272 00:30:35,200 --> 00:30:39,400 -Ska du hämta pass eller göra pass? -Jag tänkte om de ändå var klara. 273 00:30:39,560 --> 00:30:42,600 Ditt pass är klart på tisdag, bror. Kom igen. 274 00:30:42,760 --> 00:30:44,560 Tack. 275 00:30:46,600 --> 00:30:50,440 Jag fattar att du inte kan lämna ut min frus pass- 276 00:30:50,600 --> 00:30:55,080 -men om det är klart, säg det så säger jag till henne. 277 00:31:02,000 --> 00:31:06,040 Vi säger så här. Om passen är klara så tar du pengarna. 278 00:31:17,800 --> 00:31:22,040 Din frus pass är klara, två stycken. Hälsa henne det. 279 00:31:28,640 --> 00:31:31,360 Skulle det vara något mer? 280 00:31:34,920 --> 00:31:37,440 Nej, det är bra så här, tack. 281 00:31:37,600 --> 00:31:40,360 -Notan, kanske? -Nej. 282 00:31:49,680 --> 00:31:53,360 Eller, jo! Jag kan ta notan! 283 00:32:20,760 --> 00:32:26,600 Vem fan har tagit mina cigg? Fram med dem, då! 284 00:32:26,760 --> 00:32:30,480 Jävla råttpittar. 285 00:32:30,640 --> 00:32:35,400 Hörru! Ge mig ciggen. 286 00:32:37,000 --> 00:32:41,400 Här är ju mina cigg. Tack! 287 00:32:46,080 --> 00:32:51,400 Hallå! Öppna dörren, jag måste av! Du! Öppna dörren! 288 00:33:42,160 --> 00:33:47,400 Men kom igen nu! Det måste ju vara nåt fel på termostaten. 289 00:33:47,560 --> 00:33:49,120 Det är bastuvärme där inne. 290 00:33:49,280 --> 00:33:51,960 Ledsen, vi har haft problem med temperaturen- 291 00:33:52,120 --> 00:33:56,560 -från och till under hela dagen. Vissa har svinkallt, andra... 292 00:33:56,720 --> 00:34:01,240 Men jag felanmäler på en gång här nu. Det var rum tvåhundra...? 293 00:34:01,400 --> 00:34:04,440 -207. -Ja. 294 00:34:04,600 --> 00:34:07,480 Tack så jättemycket för att du säger till. 295 00:34:13,160 --> 00:34:17,080 -Ja -Jag har lokaliserat Julia Gradnik. 296 00:34:18,200 --> 00:34:23,080 Vad fan ringer du mig för? Ring din hanterare och tala om var hon är. 297 00:34:23,240 --> 00:34:27,000 När jag har sett svart på vitt att mitt lilla problem är löst. 298 00:34:27,920 --> 00:34:32,280 Det är fredag kväll, Josef. Såna där saker tar tid. 299 00:34:32,440 --> 00:34:34,640 Du får helt enkelt lita på mitt ord. 300 00:34:34,800 --> 00:34:39,520 Det är upp till dig hur lång tid det tar. Jag kan ju tappa bort henne. 301 00:34:39,680 --> 00:34:42,680 Skicka konfirmation på att utredningen har lagts ner- 302 00:34:42,840 --> 00:34:45,600 -så ringer jag hanteraren och säkrar tavlan. 303 00:34:48,360 --> 00:34:51,760 Ge mig fem minuter. 304 00:35:19,200 --> 00:35:21,560 Adressen är Holländargatan 8, rum 207. 305 00:35:21,720 --> 00:35:24,240 Jag går upp och säkrar tavlan nu. 306 00:35:33,280 --> 00:35:35,760 Jag skulle kolla på din termostat. 307 00:35:38,080 --> 00:35:42,080 Hej, jag skulle behöva komma in. Är det...? 308 00:35:46,080 --> 00:35:48,920 Lugna dig, för helvete! 309 00:35:53,000 --> 00:35:56,840 Släpp kniven! Släpp kniven, för helvete! 310 00:36:08,040 --> 00:36:13,920 Hallå, Martin. Du, jag måste fråga dig en sak. 311 00:36:14,080 --> 00:36:20,320 Titta här. Har du också fått dina fillingar sönderklippta så här? 312 00:36:20,480 --> 00:36:21,960 Nej... 313 00:36:22,120 --> 00:36:25,920 Jag ger mig fan på att det är den där kärringen nere på tvåan. 314 00:36:26,080 --> 00:36:30,880 Förra veckan gick en utav mina T-shirtar- 315 00:36:31,040 --> 00:36:36,000 -till de sälla jaktmarkerna. Det är fanimig fullständigt krig där nere. 316 00:36:36,160 --> 00:36:39,400 -I tvättstugan? -Javisst. 317 00:36:39,560 --> 00:36:41,720 Man kan inte lita på en människa längre. 318 00:36:41,880 --> 00:36:45,480 Tror jag ska strypa kärringen med mangelduken. 319 00:36:48,600 --> 00:36:51,280 Okej... 320 00:39:48,240 --> 00:39:50,680 Vad fan är det som händer? Vad har du gjort? 321 00:39:50,840 --> 00:39:52,160 Vad pratar du om? 322 00:39:52,320 --> 00:39:55,240 Planen var att döda henne hela tiden, eller hur? 323 00:39:55,400 --> 00:39:58,600 Vad är det du säger? Exakt vad är det som har hänt? 324 00:39:58,760 --> 00:40:04,200 Julia Gradnik är död! Du bad mig hitta henne och nu är hon mördad! 325 00:40:04,360 --> 00:40:07,080 Var är du? 326 00:40:07,240 --> 00:40:10,640 Var är du, Josef? 327 00:40:12,240 --> 00:40:16,240 Jag kan komma och plocka upp dig om du vill. 328 00:40:59,920 --> 00:41:04,680 Det är en kvinna i 30-årsåldern. 329 00:41:04,840 --> 00:41:09,200 Rummet var bokat av en Anna Simovic men hon heter nog nånting annat. 330 00:41:09,360 --> 00:41:13,760 Knivhuggen till döds och mordvapnet saknas. 331 00:41:13,920 --> 00:41:16,920 -Och detta hände i natt? -Ja. 332 00:41:17,080 --> 00:41:21,240 -Vem ringde in det? -Anonymt samtal in till 112. 333 00:41:21,400 --> 00:41:24,840 -Finns det några övervakningskameror? -Ja, det är på gång. 334 00:41:25,000 --> 00:41:29,240 -Okej. -Det är nånting jag vill att du ser. 335 00:41:37,600 --> 00:41:39,800 Tack. 336 00:42:07,440 --> 00:42:12,680 Tjena, mannen! Hur är läget? Vill du ha nånting? 337 00:42:12,840 --> 00:42:16,120 Lite affe, lite kola? 338 00:42:17,520 --> 00:42:21,680 -Är han stum, eller? -Ge oss pengarna nu. 339 00:43:25,240 --> 00:43:28,080 Hallå? 340 00:43:28,240 --> 00:43:30,840 Hallå? 341 00:43:53,240 --> 00:43:55,320 Vi har One Step på insidan- 342 00:43:55,480 --> 00:43:59,000 -här på yttern har Split Vision hittat en lucka... 343 00:44:04,720 --> 00:44:08,120 Jag behöver ett rum för tre nätter. 344 00:44:08,280 --> 00:44:11,680 -Delat rum eller enkelrum? -Enkelrum blir bra. 345 00:44:11,840 --> 00:44:16,240 Okej. Det blir 600 per natt, okej? 346 00:44:16,400 --> 00:44:20,600 Och sen behöver jag pass. Och du måste fylla i den där blanketten. 347 00:44:20,760 --> 00:44:22,280 -Den här? -Ja... 348 00:44:22,440 --> 00:44:25,840 Kom igen då! Ja, den. Fan! 349 00:44:26,000 --> 00:44:29,240 Jag har inte passet just nu, min chef tog det. 350 00:44:29,400 --> 00:44:31,440 Men...byggarbetare. 351 00:44:31,600 --> 00:44:36,840 Nej, vi vill inte ha nåt trubbel här, nej. 352 00:44:37,000 --> 00:44:40,200 Min chef kan komma med passet i morgon... 353 00:44:40,360 --> 00:44:43,800 Glöm det. Försvinn härifrån, för fan. Nej, försvinn. 354 00:44:43,960 --> 00:44:46,000 Jag kan betala, det är lugnt. 355 00:44:55,400 --> 00:44:57,680 Rum sju. 356 00:46:08,400 --> 00:46:11,960 Vad håller du på med? Varför svarar du inte? 357 00:46:13,280 --> 00:46:16,160 Är det Leonie? 358 00:46:16,320 --> 00:46:20,280 Är mamma där? Får jag prata med mamma? 359 00:46:22,200 --> 00:46:24,520 -Lyssna... -Får jag prata med mamma? 360 00:46:24,680 --> 00:46:32,400 Lyssna, Leonie. Du måste sätta dig i säkerhet, okej? Göm dig. Hallå? 361 00:46:32,560 --> 00:46:34,640 Var är mamma? 362 00:46:34,800 --> 00:46:41,120 Vem är det din mamma gömmer sig för? Hallå? 363 00:46:54,680 --> 00:46:58,200 -Vad är det som har hänt? -Stänger du dörren, är du snäll. 364 00:46:59,600 --> 00:47:01,920 Sätt er. 365 00:47:10,840 --> 00:47:14,840 -Visar du bilderna, Ayda? -Ja. 366 00:47:15,000 --> 00:47:18,920 Vid 21:45 på mordkvällen så kommer då Julia Gradnik- 367 00:47:19,080 --> 00:47:22,000 -som offret egentligen heter, fram till sitt hotellrum. 368 00:47:22,160 --> 00:47:27,040 Och sexton minuter senare så knackar en man på. 369 00:47:46,160 --> 00:47:48,960 Vad i helvete? 370 00:48:00,360 --> 00:48:02,760 Satan! Fy fan! 371 00:48:16,120 --> 00:48:19,280 Fy fan. 372 00:48:23,680 --> 00:48:27,280 -Vilken tid tror de att hon dog? -Det vet de inte än. 373 00:48:27,440 --> 00:48:32,600 Men ingen går vare sig in eller ut ur hotellrummet- 374 00:48:32,760 --> 00:48:37,040 -förrän strax efter två på morgonen. 375 00:48:44,200 --> 00:48:50,160 Josef har stängt av sin mobiltelefon och han är inte i sin bostad. 376 00:48:50,320 --> 00:48:54,400 Så vår främsta prioritet just nu är att försöka hitta honom. 377 00:48:54,560 --> 00:48:57,960 Och från och med nu så tar jag över utredningen. 378 00:48:58,120 --> 00:49:03,200 Det är väl ändå jag som rotelchef som har det operativa ansvaret? 379 00:49:03,360 --> 00:49:07,880 Jovisst, men du är för nära, Alex. Och vi behöver dig på fältet. 380 00:49:09,880 --> 00:49:13,760 Så. Vad vet vi om offret? 381 00:49:13,920 --> 00:49:18,640 Ja. Julia Gradnik, 36 år gammal, frånskild- 382 00:49:18,800 --> 00:49:23,160 -bosatt i Flemingsberg. En dotter på tretton år, Leonie. 383 00:49:23,320 --> 00:49:26,480 -Har vi underrättat dottern? -Nej. 384 00:49:26,640 --> 00:49:29,120 -Pappan? -Sitter på rättspsyk sen flera år. 385 00:49:29,280 --> 00:49:33,240 Är det konfirmerat att Julia var hon som befann sig på bensinmacken? 386 00:49:33,400 --> 00:49:35,920 Jag kan kolla med vittnena för säkerhets skull. 387 00:49:36,080 --> 00:49:42,640 Vi måste försöka glömma allt vi tror vi vet om Josef. 388 00:49:42,800 --> 00:49:47,080 Han går in i ett rum, han angriper en kvinna, hon blir mördad- 389 00:49:47,240 --> 00:49:50,280 -han går ut igen med ett bandage runt handen. 390 00:49:50,440 --> 00:49:56,520 Frågan är vad vi inte vet. Vad är han egentligen kapabel till? 391 00:50:00,160 --> 00:50:03,520 Som ni ser så är det inte särskilt många regelrätta knivhugg. 392 00:50:03,680 --> 00:50:06,640 -Jag tycker mig se en hel del. -Ja, absolut. 393 00:50:06,800 --> 00:50:09,920 Men i stort sett alla ser ut att vara avvärjningsskador. 394 00:50:10,080 --> 00:50:14,080 Vi har bara hittat ett övrigt och det är halspulsådern här. 395 00:50:14,240 --> 00:50:16,320 Så det var nån som visste vad de gjorde? 396 00:50:16,480 --> 00:50:18,680 -Det ser ut så, ja. -När tror du hon dog? 397 00:50:18,840 --> 00:50:21,480 Runt midnatt, eller strax därefter. 398 00:50:21,640 --> 00:50:23,640 -Sexuellt våld? -Inget. 399 00:50:23,800 --> 00:50:26,560 Tror du att hon var vaken när hon blev attackerad? 400 00:50:26,720 --> 00:50:30,320 Det mesta tyder på det. Hon var påklädd när hon knivhöggs. 401 00:50:30,480 --> 00:50:34,280 Jag tror hon såg förövaren komma. Hon har kämpat på bra- 402 00:50:34,440 --> 00:50:38,680 -särskilt med tanke på att hon bara haft en fri arm. 403 00:50:38,840 --> 00:50:40,760 Ursäkta, va? 404 00:50:40,920 --> 00:50:43,960 Nämen, att hon hade handfängsel. 405 00:50:45,600 --> 00:50:48,840 -Visste ni inte det? -Nej. 406 00:50:49,000 --> 00:50:51,720 Sa inte forensikerna nåt om det redan på plats? 407 00:50:51,880 --> 00:50:55,920 Man ser tydligt här på ligaturmärkena runt handleden- 408 00:50:56,080 --> 00:50:59,040 -att hon hade handfängsel vid dödstillfället- 409 00:50:59,200 --> 00:51:01,520 -och åtminstone några timmar efteråt. 410 00:51:01,680 --> 00:51:05,000 Med största sannolikhet så satt armen fast i sängramen- 411 00:51:05,160 --> 00:51:07,400 -när hon knivhöggs och avvärjningsskadorna- 412 00:51:07,560 --> 00:51:15,000 -är ju dessutom bara på ena armen. Och på benen här och fotsulorna. 413 00:51:15,160 --> 00:51:18,320 Så hon har sparkat mot gärningsmannen? 414 00:51:18,480 --> 00:51:21,760 Ja. Utan att spekulera för mycket så kan vi nog utgå ifrån- 415 00:51:21,920 --> 00:51:24,480 -att hon har krupit samman vid sängens huvudända. 416 00:51:24,640 --> 00:51:28,240 -Det är NFC. -Ta det. 417 00:51:28,400 --> 00:51:32,840 Du, det här ärret i ansiktet? 418 00:51:33,000 --> 00:51:38,320 Det är nog en månad gammalt, om jag skulle gissa. 419 00:51:38,480 --> 00:51:43,280 Amatörmässigt tejpat. Ja, hon har inte haft det lätt. 420 00:51:43,440 --> 00:51:46,800 Nej, det har hon inte. 421 00:51:48,760 --> 00:51:53,360 Chaffisen identifierade Julia och Leonie som dem han såg på macken. 422 00:51:53,520 --> 00:51:57,040 Julia var förmodligen den egentliga måltavlan. 423 00:51:57,200 --> 00:51:59,400 Kan hon ha stämt träff med nån där? 424 00:51:59,560 --> 00:52:03,320 Var Stefan Spjut bara en oskyldig förbipasserande? 425 00:52:03,480 --> 00:52:06,240 -Har vi fått telefonlistorna, Ayda? -Ja. 426 00:52:06,400 --> 00:52:09,560 -Hennes sista samtal gick hit. -Vad säger du? 427 00:52:09,720 --> 00:52:13,160 Till polisens växel i alla fall. Vi vet inte var hon kopplades. 428 00:52:13,320 --> 00:52:17,080 Det kan ha varit till Josef. Att de stämde möte. 429 00:52:18,200 --> 00:52:22,080 Men alltså, det är ju en kollega. Vi borde väl ha märkt nåt? 430 00:52:22,240 --> 00:52:26,280 Han kan vara sociopat, narcissist eller psykopat för allt vi vet. 431 00:52:26,440 --> 00:52:29,240 Skulle vi kunna prata om det vi faktiskt vet? 432 00:52:29,400 --> 00:52:31,000 Är inte det ganska tydligt? 433 00:52:31,160 --> 00:52:32,800 Vad är det som är tydligt? 434 00:52:32,960 --> 00:52:37,480 Att Josef är korrupt. Och det har han varit ända sen han var infiltratör. 435 00:52:37,640 --> 00:52:40,280 Det vet vi inte. 436 00:52:55,640 --> 00:52:59,200 Han har en ganska omfattande problematik med hallucinationer- 437 00:52:59,360 --> 00:53:00,760 -och vanföreställningar. 438 00:53:00,920 --> 00:53:03,560 -Vet han att Julia är död? -Han fick veta det. 439 00:53:03,720 --> 00:53:06,760 -Jag vet inte vad som har gått in. -Permissar på sistone? 440 00:53:06,920 --> 00:53:08,440 Nej, nej. 441 00:53:08,600 --> 00:53:16,000 Peter. Du har besök. Det är från polisen. Kom. Kom här. 442 00:53:21,080 --> 00:53:23,400 Hej, jag heter Josef. 443 00:53:30,400 --> 00:53:33,720 Jag skulle behöva ställa lite frågor om din exfru, Julia. 444 00:53:33,880 --> 00:53:38,360 Hon har inte gjort nåt. Det-det-det-det vet jag. 445 00:53:38,520 --> 00:53:40,760 Exakt, hon har inte gjort nåt. 446 00:53:40,920 --> 00:53:45,240 Jag vill bara veta om det är nån som vill henne illa. 447 00:53:51,240 --> 00:53:54,680 För jag är lite orolig för henne och Leonie. 448 00:53:54,840 --> 00:53:59,280 -Rör de Leonie, då dödar jag dem! -För i helvete, håll käft! 449 00:54:01,160 --> 00:54:04,600 Okej? Ta det lugnt... 450 00:54:05,640 --> 00:54:10,600 Sätt dig. Du, jag vill hjälpa dig. Sätt dig ner. Ta det lugnt. 451 00:54:10,760 --> 00:54:14,480 Okej... 452 00:54:14,640 --> 00:54:16,720 Peter, jag vill hjälpa dig. 453 00:54:16,880 --> 00:54:22,360 Jag behöver veta om det finns nån som skulle kunna tänkas skada dem. 454 00:54:22,520 --> 00:54:26,720 Hur vet jag att du inte jobbar för honom? 455 00:54:26,880 --> 00:54:31,240 Va? Vem? Vem då? 456 00:54:31,400 --> 00:54:36,000 Sluta! Du vet, du vet, du vet. 457 00:54:36,160 --> 00:54:40,240 Okej. Säg bara vem det är. Peter. 458 00:54:40,400 --> 00:54:43,240 Annars så kan jag ju inte hjälpa Julia och Leonie. 459 00:54:43,400 --> 00:54:46,600 Och hur vet jag att jag kan lita på dig? 460 00:54:51,800 --> 00:54:54,720 Om jag jobbade för honom, hade jag inte behövt komma- 461 00:54:54,880 --> 00:54:56,320 -och fråga efter namnet. 462 00:54:56,480 --> 00:54:59,720 Steinar Hovland. Vi ska prata med Peter Börjesson. 463 00:54:59,880 --> 00:55:02,120 Peter! Säg namnet! 464 00:55:02,280 --> 00:55:05,120 Ni också? Ja, er kollega är ju redan där borta. 465 00:55:05,280 --> 00:55:08,800 -Peter, för helvete, vem är det?! -En kollega? 466 00:55:08,960 --> 00:55:11,200 Ja, en Josef nånting. 467 00:55:15,880 --> 00:55:19,840 Röde... Röde riddaren. 468 00:55:20,920 --> 00:55:22,600 Som är här nu? 469 00:55:22,760 --> 00:55:26,840 Ja, där borta. Längst bort. Där nere till höger. 470 00:55:32,360 --> 00:55:35,480 -Han tog mitt kort. -Josef! 471 00:55:37,720 --> 00:55:40,480 Hej! 472 00:55:50,560 --> 00:55:53,680 Josef! 473 00:56:01,920 --> 00:56:04,120 Josef! 474 00:56:24,800 --> 00:56:26,720 Flytta på dig! 475 00:56:28,800 --> 00:56:34,360 Polis! Flytta dig! Flytta dig, ur vägen! 476 00:56:34,520 --> 00:56:42,480 Stanna! Stanna! Josef! Stanna! Stanna, annars skjuter jag! 477 00:56:42,640 --> 00:56:47,360 Jag lovar dig att jag gör det! Händerna på huvudet! 478 00:56:49,880 --> 00:56:54,200 Händerna på huvudet, sa jag! Ner på knä! 479 00:56:56,720 --> 00:57:00,000 Ner på knä! 480 00:57:01,240 --> 00:57:05,160 Nej! 481 00:57:46,520 --> 00:57:51,160 Med anledning av de senaste dagarnas händelseutveckling har vi bestämt- 482 00:57:51,320 --> 00:57:54,560 -att utfärda rikslarm efter en 39-årig man- 483 00:57:54,720 --> 00:57:57,480 -hemmahörande i Stockholmsområdet- 484 00:57:57,640 --> 00:58:00,400 -misstänkt för mordet på Julia Gradnik. 485 00:58:00,560 --> 00:58:03,960 Det finns uppgifter om att den misstänkte är polis. Stämmer det? 486 00:58:04,120 --> 00:58:10,640 Ja, det stämmer att det är en före detta kollega vi letar efter. 487 00:58:25,280 --> 00:58:27,840 Hallå? 488 00:58:31,760 --> 00:58:34,360 Är det du, Josef? 489 00:58:41,560 --> 00:58:44,120 Vad fan är det du har gjort? 490 00:58:45,960 --> 00:58:49,760 Lyssna, Alex... Jag har inte gjort nånting. 491 00:58:49,920 --> 00:58:53,200 Du måste komma hit på en gång. 492 00:58:53,360 --> 00:58:55,720 Nej, så här var det. 493 00:58:55,880 --> 00:58:58,920 Fredén lovade att de skulle droppa utredningen mot mig- 494 00:58:59,080 --> 00:59:03,840 -om jag hjälpte honom att hitta Julia Gradnik och nån tavla hon snott. 495 00:59:04,000 --> 00:59:05,480 Sen gick jag på toa... 496 00:59:05,640 --> 00:59:08,280 Hon låg ju för fan bojad vid sängen, Josef! 497 00:59:08,440 --> 00:59:12,480 Säpo kom ju aldrig, jag behövde pissa. Vad skulle jag göra? 498 00:59:12,640 --> 00:59:15,640 Så gick jag in där och... Sen vet jag inte vad som hände. 499 00:59:15,800 --> 00:59:20,160 Men Alex, jag svär på mitt fucking liv, jag har inte gjort nånting. 500 00:59:20,320 --> 00:59:22,320 Jag har ingenting med det här att göra. 501 00:59:22,480 --> 00:59:29,040 -Varför dödade inte de dig också? -Jag vet inte. 502 00:59:29,200 --> 00:59:32,960 Det jag vet är att de som Julia snodde tavlan ifrån- 503 00:59:33,120 --> 00:59:37,440 -det är de som har gjort det här. Tavlan var där när jag kom dit- 504 00:59:37,600 --> 00:59:39,600 -och när jag vaknade, var den borta. 505 00:59:39,760 --> 00:59:43,360 Snälla Josef, jag ber dig bara, kom in till stationen- 506 00:59:43,520 --> 00:59:46,280 -så löser vi det innan allt blir mycket värre. 507 00:59:46,440 --> 00:59:50,040 Det är kört! Fattar du det? Det är kört! 508 00:59:56,600 --> 01:00:00,440 Du måste hjälpa mig att ta reda på vem Julia var rädd för. 509 01:00:00,600 --> 01:00:05,120 Okej. Okej. 510 01:00:06,880 --> 01:00:12,640 Okej? Tack. Tack. 511 01:00:44,040 --> 01:00:47,080 Vi kör. - Du följer väl med? 512 01:00:47,240 --> 01:00:49,720 -Nej, jag... -Visst. 513 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Är det du som är chef här? 514 01:01:12,160 --> 01:01:14,400 Ja, jag äger stället. 515 01:01:14,560 --> 01:01:17,360 Jag behöver din hjälp, okej? Gå till rummet han är i- 516 01:01:17,520 --> 01:01:20,440 -säg att det är städning, så låser du upp dörren... 517 01:01:20,600 --> 01:01:23,160 Nej, vi har inte städning på det sättet. 518 01:01:23,320 --> 01:01:26,280 Då säger du nåt annat. Vad som helst. 519 01:01:27,440 --> 01:01:30,080 Vad ska jag säga? 520 01:01:30,240 --> 01:01:32,640 Att det är vattenläckage. Vad som helst. 521 01:01:32,800 --> 01:01:35,400 Och så öppnar du dörren. 522 01:01:35,560 --> 01:01:38,840 Jag väntar inte på att han öppnar? Jag går in. 523 01:01:39,000 --> 01:01:46,160 Nej. Du låser upp dörren, pratar, drar dig undan. Förstått? 524 01:01:46,320 --> 01:01:48,400 Jag pratar och låser och så... 525 01:01:48,560 --> 01:01:50,600 -Har du förstått? -Ja. 526 01:02:00,880 --> 01:02:04,080 Ropa på tre. Ett, två, tre. 527 01:02:04,240 --> 01:02:08,720 Vänta! Borde inte jag ha sån där skottsäker väst om jag ska gå in? 528 01:02:08,880 --> 01:02:11,640 Nej. Prata. 529 01:02:11,800 --> 01:02:16,840 Ursäkta! Vi har en vattenläcka. Kan du komma ut? 530 01:02:19,600 --> 01:02:22,200 -Polis! -Tomt! 531 01:02:22,360 --> 01:02:25,480 -Badrum lugnt! -Tomt! 532 01:02:28,640 --> 01:02:30,720 Fuck! 533 01:03:14,240 --> 01:03:18,720 Hörru! Vad håller du på med? Hej! Du! Vänta! 534 01:03:21,000 --> 01:03:22,920 Stanna bilen! 535 01:03:25,640 --> 01:03:27,960 Stanna! 536 01:04:39,560 --> 01:04:42,280 Hej. Den där, tack. 537 01:04:44,560 --> 01:04:46,920 Kort eller kontant? 538 01:04:52,040 --> 01:04:56,160 Du, får jag fråga dig hur länge ni sparar materialet i kamerorna? 539 01:04:56,320 --> 01:04:59,880 Jag vet inte. Jag kanske kan fråga nån. 540 01:05:00,040 --> 01:05:02,080 Tack. 541 01:05:03,120 --> 01:05:05,880 Mira, kommer du hit ett tag? 542 01:05:13,960 --> 01:05:16,120 Man får inte röka här inne, eller? 543 01:05:16,280 --> 01:05:21,120 Det är tyvärr bara på film. Men kaffe ska du få. 544 01:05:21,280 --> 01:05:25,240 Trots att det här är den byggnad i Sverige där det dricks mest kaffe- 545 01:05:25,400 --> 01:05:30,440 -så är kvaliteten så där. Men det hänger kanske ihop. 546 01:05:30,600 --> 01:05:35,600 Karolina, vi vill prata lite med dig eftersom du kände Julia Gradnik. 547 01:05:37,800 --> 01:05:44,760 Alla dina kollegor på La Vida sa att du var den enda vän Julia hade där. 548 01:05:44,920 --> 01:05:49,240 Och ändå så öppnar du inte dörren när polisen kommer- 549 01:05:49,400 --> 01:05:51,480 -du svarar inte i telefonen... 550 01:05:51,640 --> 01:05:55,520 Alltså... Är det så jävla konstigt, då? 551 01:05:56,600 --> 01:05:59,520 Det var ju en av er som dödade henne. Eller hur? 552 01:06:01,000 --> 01:06:03,120 Josef? 553 01:06:03,280 --> 01:06:05,800 Han sökte upp mig också. 554 01:06:05,960 --> 01:06:09,120 Han sa att han behövde få tag i henne. 555 01:06:09,280 --> 01:06:15,600 Och det sjuka är att jag... Jag blev lättad. 556 01:06:15,760 --> 01:06:19,080 För jag tänkte att det betydde att hon satt igång sin plan. 557 01:06:19,240 --> 01:06:22,920 Och vilken plan var det? 558 01:06:25,000 --> 01:06:28,520 Hon och Leonie skulle försvinna. 559 01:06:28,680 --> 01:06:32,440 Det behövdes bara lite pengar, sen skulle de till Kroatien. 560 01:06:32,600 --> 01:06:37,880 Julia har nån släkting där som de skulle hyra ett hus av. 561 01:06:38,040 --> 01:06:42,680 Låg precis så där vid kusten, mitt emot Italien, typ. 562 01:06:44,520 --> 01:06:47,360 Var är Leonie nu? 563 01:06:51,480 --> 01:06:53,080 Jag vet inte. 564 01:06:55,840 --> 01:06:59,920 Vem var det Julia var rädd för? Var det Josef? 565 01:07:00,920 --> 01:07:04,040 -Vad fan spelar det för roll? -Det spelar stor roll. 566 01:07:04,200 --> 01:07:06,480 Hon är ju död. 567 01:07:08,960 --> 01:07:14,080 Karolina. Jag tror att du är rädd. 568 01:07:14,240 --> 01:07:17,560 Och det har du jävligt god orsak till. 569 01:07:17,720 --> 01:07:22,480 Men jag behöver det namnet för att jag ska kunna lösa det här. 570 01:07:22,640 --> 01:07:28,160 Är jag anklagad för nåt, eller? Eller kan jag dra härifrån? 571 01:07:30,440 --> 01:07:33,960 Va? Jag fucking pallar inte... 572 01:07:34,120 --> 01:07:36,120 Det är lugnt. Det är lugnt. 573 01:07:36,280 --> 01:07:39,840 -Kan jag gå? -Gå du. Det är ingen fara. 574 01:07:40,000 --> 01:07:43,520 Men jag kontaktar dig igen. Okej? 575 01:09:58,040 --> 01:10:00,160 -Hej. -Hej. 576 01:10:00,320 --> 01:10:03,600 Får jag komma in? 577 01:10:04,600 --> 01:10:06,320 Jag ska precis gå och lägga mig. 578 01:10:06,480 --> 01:10:10,800 Jag tror Leonie är här. Snälla, Karolina. 579 01:10:12,040 --> 01:10:16,560 Hon är i fara och om det händer henne nåt, så är det ditt fel. 580 01:10:16,720 --> 01:10:18,880 Låt mig hjälpa er. 581 01:10:35,200 --> 01:10:38,720 Du får säga till om du vill ha mjölk eller socker eller nåt. 582 01:10:38,880 --> 01:10:40,920 Det är fint. 583 01:10:50,400 --> 01:10:55,720 Jag vet att du bara vill skydda Leonie. 584 01:10:55,880 --> 01:10:58,280 Men om du döljer nåt- 585 01:10:58,440 --> 01:11:01,240 -så skyddar du bara dem som mördade Julia. 586 01:11:06,440 --> 01:11:12,760 Julia... Hon träffade en man på klubben. 587 01:11:12,920 --> 01:11:18,640 Du vet, en sån med villa och familj i Djursholm. 588 01:11:18,800 --> 01:11:22,160 Han sa att han skulle lämna sin fru. 589 01:11:23,400 --> 01:11:26,080 Även om det säkert bara var skitsnack- 590 01:11:26,240 --> 01:11:30,520 -så fort han tröttnade hade han väl bara dumpat henne- 591 01:11:30,680 --> 01:11:33,000 -om hon inte... 592 01:11:34,920 --> 01:11:37,680 Om hon inte vadå? 593 01:11:38,800 --> 01:11:42,520 Om hon inte hade vetat vad han håller på med. 594 01:11:42,680 --> 01:11:45,800 Hur han egentligen tjänar sina miljoner. 595 01:11:50,800 --> 01:11:56,840 Hon borde bara ha hållit tyst och...dragit därifrån. 596 01:11:57,000 --> 01:12:02,560 Men i stället så var det som att hon...började hota honom- 597 01:12:02,720 --> 01:12:06,080 -om att hon skulle avslöja allting. 598 01:12:06,240 --> 01:12:12,480 Det var då han skickade sina jävla äckliga snubbar på henne. 599 01:12:14,880 --> 01:12:18,960 De dök bara upp mitt i natten. 600 01:12:20,080 --> 01:12:23,520 Snittade upp halva... 601 01:12:26,440 --> 01:12:29,440 Du har säkert sett ärret redan. 602 01:12:31,720 --> 01:12:36,760 Julia fattade att hon och Leonie var tvungna att försvinna. 603 01:12:37,840 --> 01:12:43,560 Och så visste hon var de här dyra tavlorna fanns nånstans. 604 01:12:43,720 --> 01:12:46,280 Och tänkte att om hon säljer en av dem- 605 01:12:46,440 --> 01:12:49,120 -så skulle hon ha råd. 606 01:12:51,080 --> 01:12:56,600 Hon visste för mycket. Det var därför de dödade henne. 607 01:12:58,200 --> 01:13:00,800 Han är typ en sån knarkkung. 608 01:13:00,960 --> 01:13:05,480 Säg vem det är. Så lovar jag att vi ska ta honom. 609 01:13:09,840 --> 01:13:16,840 Karolina. Karolina. Jag lovar dig att du och Leonie är trygga. 610 01:13:17,000 --> 01:13:21,680 Men då måste du säga vad han heter. 611 01:16:03,920 --> 01:16:06,400 Alex. Jag har nyheter. 612 01:16:06,560 --> 01:16:08,560 Jag med. Sätt dig. 613 01:16:12,440 --> 01:16:15,800 Det här är runt halv tolv på mordnatten. 614 01:16:15,960 --> 01:16:19,480 Det här fönstret hör till rummet där Julia Gradnik hittades. 615 01:16:19,640 --> 01:16:21,960 Det lyser som ni ser. 616 01:16:45,200 --> 01:16:47,200 Fy fan. 617 01:16:48,040 --> 01:16:51,000 Så vad vi kan säga med säkerhet är alltså att Josef- 618 01:16:51,160 --> 01:16:54,200 -inte var ensam med Julia på rummet. 619 01:16:54,360 --> 01:16:56,840 Nej, men vad fan gjorde han där överhuvudtaget? 620 01:16:57,000 --> 01:17:00,000 Ja, vi tror att han var där på uppdrag av Säpo. 621 01:17:00,160 --> 01:17:03,440 Eller han trodde det i alla fall. 622 01:18:14,400 --> 01:18:18,640 Jag har även varit i kontakt med hotellets säkerhetsansvarige- 623 01:18:18,800 --> 01:18:22,760 -som skickade över övervakningsbilder från det övre våningsplanet. 624 01:18:22,920 --> 01:18:25,920 De här två killarna checkar in i ett rum ovanför Julias- 625 01:18:26,080 --> 01:18:29,120 -27 minuter efter det att Josef gått in. 626 01:18:29,280 --> 01:18:33,200 Rummet är bokat i falskt namn och de betalar med kontanter. 627 01:18:33,360 --> 01:18:36,120 Däremot så hade hotellets system- 628 01:18:36,280 --> 01:18:38,840 -loggat telefonnumret de ringde och bokade ifrån. 629 01:18:39,000 --> 01:18:41,480 Sebastian Bauer. 630 01:18:41,640 --> 01:18:43,800 Du är nära. 631 01:18:43,960 --> 01:18:48,720 Telefonen är kopplad till ett syster- bolag till SB Trading & Transport- 632 01:18:48,880 --> 01:18:52,480 -som ägs av Sebastian Bauer. Hur visste du det? 633 01:18:52,640 --> 01:18:55,960 Julia stal tavlan av Bauer. 634 01:18:56,120 --> 01:18:59,800 Och enligt Karolina som jag besökte i går så är SB Trading- 635 01:18:59,960 --> 01:19:04,680 -en front för ett slags kartell som håller på med droger och trafficking. 636 01:19:04,840 --> 01:19:08,560 Julia hotade med att avslöja alltihop. 637 01:19:11,720 --> 01:19:17,000 Jenny, ordnar du fram en patrull som hämtar Bauer och de där två killarna? 638 01:19:17,160 --> 01:19:19,000 Absolut. 639 01:19:19,160 --> 01:19:23,640 Men frågan är fortfarande... Var är Josef? 640 01:20:14,640 --> 01:20:20,640 Hej på dig, Klas. Sätt dig. 641 01:20:22,760 --> 01:20:25,400 Vad fan är det här? 642 01:20:28,320 --> 01:20:31,680 Sätt dig ner. 643 01:20:40,880 --> 01:20:43,520 Vad tänker du att det här ska leda till? 644 01:20:47,640 --> 01:20:49,960 Du kommer aldrig undan med det här. 645 01:20:51,000 --> 01:20:53,160 Vad spelar det för roll? 646 01:20:54,160 --> 01:20:56,920 -Du är körd, Josef. -Ja. 647 01:20:57,080 --> 01:21:00,000 Och det är ditt största problem just nu. 648 01:21:00,160 --> 01:21:05,520 Det spelar ingen roll vad jag gör. Ett mord, två mord. 649 01:21:07,080 --> 01:21:09,160 Du är ingen mördare. 650 01:21:09,320 --> 01:21:14,000 Nej, inte än. 651 01:21:16,280 --> 01:21:18,840 Jag vet inte mer än du. 652 01:21:22,200 --> 01:21:25,720 -Vi ska spela ett spel, du och jag. -Snälla, Josef... 653 01:21:25,880 --> 01:21:30,320 Och det bästa med det spelet, är att reglerna är så jävla enkla. 654 01:21:30,480 --> 01:21:35,600 Om du talar sanning så vinner du. 655 01:21:35,760 --> 01:21:42,440 Men... Om du ljuger så förlorar du. 656 01:21:47,040 --> 01:21:50,200 -Vi har hela natten på oss. -Josef... 657 01:21:52,680 --> 01:21:57,560 Det var naturligtvis inte meningen... Jag visste inte... 658 01:21:59,240 --> 01:22:02,840 Jag skulle hjälpa en kontakt att hitta tavlan... 659 01:22:03,000 --> 01:22:08,240 Tavlan! Är det där tavlan? 660 01:22:09,320 --> 01:22:11,920 Fick du den som tack? 661 01:22:19,360 --> 01:22:24,360 Wow! Ska vi hänga upp den? Va? 662 01:22:35,280 --> 01:22:41,000 Josef, jag vet att du tror att världen är svart eller vit- 663 01:22:41,160 --> 01:22:45,000 -ond eller god. Men du måste förstå att på min nivå... 664 01:22:45,160 --> 01:22:49,840 -Berätta om Julia Gradnik. -Jag vet ingenting om henne. 665 01:22:50,000 --> 01:22:54,040 Men tydligen stal hon från fel människor. 666 01:22:54,200 --> 01:23:00,480 En tavla? Julia Gradnik är död. Och det är ditt fel, Klas. 667 01:23:00,640 --> 01:23:07,000 Vet du vad människor oftast dör av, Josef? Sina egna val. 668 01:23:09,440 --> 01:23:13,640 I mitt yrke, i vårt yrke, Josef- 669 01:23:13,800 --> 01:23:17,160 -så krävs det att man har allianser, eller hur? 670 01:23:18,280 --> 01:23:21,760 Det krävs att man gör kompromisser. 671 01:23:21,920 --> 01:23:26,000 Varför tror du att Stockholm, till skillnad från Malmö och Göteborg- 672 01:23:26,160 --> 01:23:28,760 -inte har haft några uppgörelser i toppskiktet- 673 01:23:28,920 --> 01:23:31,760 -av den organiserade brottsligheten på tio år? 674 01:23:31,920 --> 01:23:36,600 Varför tror du att det är så, Josef? Va? 675 01:23:36,760 --> 01:23:41,520 Tror du att vi har haft tur? Tror du att vi bara har haft flyt, eller? 676 01:23:42,560 --> 01:23:45,840 Visst, vi har småungarna ute i Järva som skjuter ihjäl varann- 677 01:23:46,000 --> 01:23:49,160 -för de är avundsjuka på varandras guldklockor, men på det stora hela- 678 01:23:49,320 --> 01:23:54,120 -inom organiserade brottslighet, så har det varit lugnt i över tio år. 679 01:23:54,280 --> 01:23:59,160 Det är resultatet av en rationell strategi. 680 01:24:00,360 --> 01:24:03,280 Så länge narkotika inte legaliseras- 681 01:24:03,440 --> 01:24:08,000 -så kommer det alltid finnas en illegal marknad. 682 01:24:09,800 --> 01:24:12,800 I stället för att ha en massa gäng som slåss om utrymmet- 683 01:24:12,960 --> 01:24:16,360 -så har jag valt att skapa stabilitet. 684 01:24:16,520 --> 01:24:19,080 Eftersom ingen av dem högst upp grips- 685 01:24:19,240 --> 01:24:22,640 -så uppstår heller inget maktvakuum för de andra att slåss om. 686 01:24:22,800 --> 01:24:25,600 Ja. Du har hjälpt kartellerna och de har hjälpt dig. 687 01:24:25,760 --> 01:24:29,240 Det har funnits en viss samsyn. 688 01:24:29,400 --> 01:24:34,200 Och ett gemensamt intresse av att inte destabilisera marknaden. 689 01:24:34,360 --> 01:24:36,520 Och det är därför Bauer är ostraffad. 690 01:24:36,680 --> 01:24:40,280 Bauer, för helvete, Josef... Bauer! 691 01:24:40,440 --> 01:24:43,480 Kom igen. Bauer är en småhandlare. 692 01:24:43,640 --> 01:24:46,320 Det är ju precis så här de vill att du ska tänka. 693 01:24:46,480 --> 01:24:51,040 Fan! Folk skulle bara veta hur många människoliv jag har räddat- 694 01:24:51,200 --> 01:24:53,360 -med den här strategin. 695 01:24:53,520 --> 01:24:56,760 De skulle bara veta hur mycket skattepengar jag har sparat. 696 01:24:56,920 --> 01:24:58,880 De skulle tacka mig! 697 01:25:00,120 --> 01:25:02,240 Ja... Då säger vi så. 698 01:25:05,440 --> 01:25:08,240 Vadå, vad säger vi? 699 01:25:09,720 --> 01:25:11,480 Tack. 700 01:25:24,960 --> 01:25:26,440 Nämen... 701 01:25:26,600 --> 01:25:29,800 De skulle bara veta hur mycket skattepengar jag har sparat... 702 01:25:29,960 --> 01:25:33,760 Det där kommer ju aldrig att hålla i rättegång, Josef. Det vet du. 703 01:25:35,520 --> 01:25:39,760 Nej. Men pressen lär ju tycka om det. 704 01:25:43,920 --> 01:25:50,080 Du kommer bli en sån där jävel som folk spottar efter på gatan. 705 01:26:24,880 --> 01:26:26,360 -Hej. -Hej. 706 01:26:26,520 --> 01:26:33,160 Alex Beijer, anknytning 2224, tack. Du kan hälsa från Josef. Eriksson. 707 01:26:33,320 --> 01:26:39,520 Josef. Visa händerna. Kom igen, upp med dem. 708 01:26:39,680 --> 01:26:41,840 -Ringer du, eller? -Ja, lugn. Jag ringer. 709 01:26:42,000 --> 01:26:44,720 -Upp med händerna, sa jag. -Du ser var de är. 710 01:26:44,880 --> 01:26:48,480 Kom igen, Josef. Upp med händerna. Du vet vad som gäller. 711 01:26:48,640 --> 01:26:52,120 -Du ser var händerna är. -Upp med händerna, Josef! 712 01:26:52,280 --> 01:26:54,360 -Kom igen nu! -Ner på knä. 713 01:26:54,520 --> 01:26:56,960 -Nej, jag går inte ner på... -Ner på knä! 714 01:26:57,120 --> 01:27:00,680 -Jag kommer inte gå ner på knä! -Lägg dig ner! 715 01:27:00,840 --> 01:27:02,840 Lägg dig ner! Du vet vad som gäller! 716 01:27:03,000 --> 01:27:04,920 -Sänk vapnen. -Han är efterlyst. 717 01:27:05,080 --> 01:27:07,800 Gör som jag säger! 718 01:27:14,480 --> 01:27:20,480 Bauer! Kom igen. Bauer är en småhandlare. 719 01:27:20,640 --> 01:27:23,520 Det är ju precis så här de vill att du ska tänka. 720 01:27:23,680 --> 01:27:27,880 Fan! Folk skulle bara veta hur många människoliv jag har räddat- 721 01:27:28,040 --> 01:27:30,560 -med den här strategin. 722 01:27:30,720 --> 01:27:33,680 De skulle bara veta hur mycket skattepengar jag sparat. 723 01:27:33,840 --> 01:27:37,320 -De skulle tacka mig! -Ja, då säger vi så. 724 01:27:37,480 --> 01:27:42,000 -Vadå, vad säger vi? -Tack. 725 01:28:09,120 --> 01:28:14,160 Då skickar jag ut en bil så hämtar vi in Fredén. 726 01:28:16,160 --> 01:28:20,600 Fredén? Vi ska gripa Klas Fredén? 727 01:28:21,840 --> 01:28:24,400 Ja. 728 01:28:26,280 --> 01:28:28,360 Vi har tillräckligt i hans erkännande- 729 01:28:28,520 --> 01:28:32,760 -för att få honom ur tjänst och förhoppningsvis även lagförd. 730 01:28:35,200 --> 01:28:39,840 Tavlan gör att vi kan knyta Bauer till mordet på Julia. 731 01:28:40,000 --> 01:28:43,760 Tyvärr lär det knappast bli mer än anstiftan. 732 01:28:43,920 --> 01:28:49,880 Men om det Julia har berättat om Bauer visar sig stämma... 733 01:28:50,040 --> 01:28:55,600 ...så lär vi säkert kunna stänga ner hans "affärsverksamhet"- 734 01:28:55,760 --> 01:28:57,800 -för ett tag framöver. 735 01:33:34,080 --> 01:33:37,160 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 57985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.