Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[محتوى هذه الفيرة هو إعلان]
2
00:01:21,320 --> 00:01:27,550
أكاديمية الترسانة العسكرية
3
00:01:28,350 --> 00:01:30,620
الحلقة السادسة عشر
4
00:01:39,420 --> 00:01:40,220
لا تستعجلين
5
00:01:40,759 --> 00:01:41,840
لا شيء يدعو للقلق
6
00:01:42,320 --> 00:01:43,200
يا فتاة جميلة
7
00:01:44,300 --> 00:01:45,780
انتظري
8
00:01:47,600 --> 00:01:48,479
يا فتاة جميلة
9
00:01:48,680 --> 00:01:50,770
انتظري لا تغادرين
10
00:01:54,720 --> 00:01:56,720
لا يعرف الكراهية الوطنية
11
00:01:56,759 --> 00:01:58,400
بعد وفاة البلد لا يزال الغناء
12
00:02:01,080 --> 00:02:02,080
حالة غير مستقرة
13
00:02:02,280 --> 00:02:04,200
يمكن القول أن الوضع خطير للغاية
14
00:02:04,800 --> 00:02:07,240
في هذا الوقت يمكن لك الانضمام إلى الجيش
15
00:02:07,800 --> 00:02:09,160
حقا نموذج لطلابي
16
00:02:11,400 --> 00:02:12,800
هناك طرق عديدة للوطنية
17
00:02:13,280 --> 00:02:14,760
اعمال وكلام للوطن
18
00:02:16,320 --> 00:02:17,680
أنت تدرس في يابان
19
00:02:17,680 --> 00:02:18,520
لتعلم المعرفة
20
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
كما أنها نوع من الوطنية
21
00:02:22,200 --> 00:02:23,920
لك قوة العين جيدة حقا
22
00:02:26,000 --> 00:02:26,840
قال هان فيزي
23
00:02:27,440 --> 00:02:29,320
يحب الملك من هم مزيفون في العالم المزدهر
24
00:02:29,320 --> 00:02:31,200
يحب الملك من هم محاربون في أوقات الأزمات
25
00:02:32,040 --> 00:02:33,400
بلدنا له تاريخ من آلاف السنين
26
00:02:33,800 --> 00:02:35,280
لا تفتقر إلى واسعي المعرفة والمشاهير
27
00:02:35,600 --> 00:02:36,320
ما هو مفقود
28
00:02:36,520 --> 00:02:37,720
هو شخص مثل زميل شيه
29
00:02:38,040 --> 00:02:38,960
في أوقات الأزمات
30
00:02:39,200 --> 00:02:41,480
الذي يجرؤ على الاشتراك في الجيش
31
00:02:42,800 --> 00:02:44,360
بما أنك تحترم المدارس العسكرية كثيرا
32
00:02:44,360 --> 00:02:45,440
فلماذا لا تتخلى عن الدراسة والانضمام إلى الجيش
33
00:02:46,440 --> 00:02:48,160
هذه هي نية العودة
34
00:02:48,640 --> 00:02:49,120
حقا
35
00:02:49,640 --> 00:02:50,600
ذلك جيد
36
00:02:50,600 --> 00:02:52,280
ربما يمكننا أن نكون زملاء في الصف
37
00:02:53,280 --> 00:02:54,200
من الصعب القول
38
00:02:54,920 --> 00:02:56,040
البلد في خطر
39
00:02:56,400 --> 00:02:58,079
الأزمة الوطنية وشيكة
40
00:02:58,680 --> 00:02:59,560
تعلم
41
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
ما فائدة التعلم
42
00:03:02,050 --> 00:03:02,890
لا أستطيع قول ذلك
43
00:03:03,720 --> 00:03:04,760
إبقى مفيدا
44
00:03:04,760 --> 00:03:05,880
تعلم المعرفة المتقدمة
45
00:03:05,880 --> 00:03:06,800
لا تزال مفيدة
46
00:03:07,720 --> 00:03:09,920
هل أنا بلا معنى
47
00:03:09,920 --> 00:03:10,760
لسنوات عديدة في اليابان
48
00:03:12,040 --> 00:03:14,530
اليابان والصين الثقافتان المتشابهان
49
00:03:14,880 --> 00:03:16,360
نتعلم من بعضنا البعض والعمل معا
50
00:03:16,600 --> 00:03:17,320
هذا هو الطريق الصحيح
51
00:03:25,120 --> 00:03:25,920
زميل شيه
52
00:03:26,440 --> 00:03:27,360
هل لديك وجهة نظر مختلفة
53
00:03:31,350 --> 00:03:32,630
الجميع في نفس العمر
54
00:03:32,920 --> 00:03:34,840
السفر وحيدا والحديث عرضا كلمتين
55
00:03:35,200 --> 00:03:37,280
شيه لا بأس
56
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
أعتقد
57
00:03:42,440 --> 00:03:44,840
انتصر على الصين في الحرب الصينية واليابانية
في ذلك الوقت
58
00:03:45,200 --> 00:03:46,240
ثم احتل كوريا الشمالية
59
00:03:46,800 --> 00:03:48,640
بل وهزم روسيا في الشمال الشرقي
60
00:03:49,000 --> 00:03:51,079
وتبحث في جميع أنحاء شرق آسيا كان لا يقهر
61
00:03:51,400 --> 00:03:53,720
اليابان هذا البلد على الرغم من صغيرة جغرافية
62
00:03:53,800 --> 00:03:54,880
ولكن طموحة
63
00:03:55,840 --> 00:03:57,079
في الوضع الحالي
64
00:03:57,440 --> 00:03:58,320
إذا نعتقد أن نتعلم
65
00:03:58,320 --> 00:04:00,480
من بعضنا البعض والعمل معا
66
00:04:00,770 --> 00:04:01,490
أخشى أنه غير المناسب
67
00:04:02,650 --> 00:04:03,680
احسنت القول
68
00:04:06,320 --> 00:04:07,280
أنت محق
69
00:04:07,800 --> 00:04:08,520
أنا لا أفهم أي شيء
70
00:04:08,520 --> 00:04:09,400
أنا أتحدث هراء
71
00:04:10,880 --> 00:04:11,600
في هذه السنين
72
00:04:11,800 --> 00:04:14,000
خطابات الموتى والاموات منتشرة في كل الصحف
73
00:04:14,400 --> 00:04:16,200
إنه ليس قولا جديدا
74
00:04:16,880 --> 00:04:19,279
لكن معظم الناس في العالم يتحدثون بسرعة
75
00:04:19,720 --> 00:04:21,959
بالحديث عن التبصر الواحد أفضل من الآخر
76
00:04:22,520 --> 00:04:24,080
لكن ما يتم تطبيقه فعلا
77
00:04:24,360 --> 00:04:25,440
قليل جدا
78
00:04:26,520 --> 00:04:27,280
في ذلك الوقت
79
00:04:27,400 --> 00:04:28,560
تضافرت سلالة تشينغ لمقاومة روسيا
80
00:04:28,760 --> 00:04:30,160
يعادل طرد النمور مع الذئب
81
00:04:30,480 --> 00:04:32,360
الوضع في فنغآن معقد الآن
82
00:04:33,720 --> 00:04:34,520
يا زميل شيه
83
00:04:34,720 --> 00:04:37,200
يمكن أن تأخذ زمام المبادرة
للذهاب شمالا للجيش في هذا الوقت
84
00:04:37,800 --> 00:04:38,440
هذا يظهر
85
00:04:38,700 --> 00:04:40,400
أنك لست متحدث
86
00:04:41,000 --> 00:04:41,680
أنت تجاملني
87
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
رحلتنا إلى بكين هذه المرة
88
00:04:44,600 --> 00:04:46,920
سيكون هناك بعض الأنشطة الحزبية
مع طلاب من مدارس مختلفة
89
00:04:47,520 --> 00:04:48,880
إذا كنت مهتما
90
00:04:48,880 --> 00:04:49,800
يمكنك الحضور للمشاركة
91
00:04:50,400 --> 00:04:51,080
حسنا
92
00:04:51,080 --> 00:04:52,200
إذا كان عندك متسع من الوقت
93
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
يمكن أن تأتي إلى منزلي كضيف أيضا
94
00:05:06,000 --> 00:05:06,760
هل تبحث عني
95
00:05:07,720 --> 00:05:08,520
انظر
96
00:05:08,720 --> 00:05:09,680
مليئة بالصحف
97
00:05:09,680 --> 00:05:11,480
أخبار الدانتيل عنك وعن النجم الصغير
98
00:05:12,080 --> 00:05:13,560
تقلق بشأن قراءة صحيفة
99
00:05:14,500 --> 00:05:15,180
حقا
100
00:05:16,450 --> 00:05:17,720
هل أنا وسيم في الصورة
101
00:05:24,640 --> 00:05:25,880
قبيح جدا
102
00:05:29,680 --> 00:05:30,520
هذا هو
103
00:05:30,820 --> 00:05:31,820
لا شيء آخر أنا ذاهب
104
00:05:32,300 --> 00:05:33,060
انتظر
105
00:05:34,950 --> 00:05:35,750
اجلس
106
00:05:39,420 --> 00:05:41,330
لقد قامت والدتك بالفعل بزيارة أختك في بكين
107
00:05:43,360 --> 00:05:45,140
سأعود إلى بكين اليوم بالقطار
108
00:05:45,420 --> 00:05:46,760
أنت في المنزل لبعض الوقت
109
00:05:46,760 --> 00:05:49,000
ألا تُوقعني في مشكلة
110
00:05:49,370 --> 00:05:50,090
بكين
111
00:05:50,700 --> 00:05:51,460
أنا معك
112
00:05:52,680 --> 00:05:53,720
ماذا تفعل
113
00:05:54,520 --> 00:05:55,640
أشعر بالملل من البقاء هنا
114
00:05:55,640 --> 00:05:56,880
ما الفائدة من أن تكون وحيدًا
115
00:05:58,280 --> 00:06:00,280
ستظل تشعر بالملل
116
00:06:01,000 --> 00:06:02,360
انتظرني سأقوم بالتنظيف
117
00:06:05,680 --> 00:06:08,470
قطار بعد الظهر لا تقلق
118
00:06:16,240 --> 00:06:17,200
مرحبا شيانغ شيانغ
119
00:06:21,950 --> 00:06:22,470
أعطيني
120
00:06:24,120 --> 00:06:25,000
لي
121
00:06:28,480 --> 00:06:29,560
مرحبا شيانغ شيانغ
122
00:06:32,400 --> 00:06:33,080
ادفعني
123
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
الى هناك
124
00:06:34,640 --> 00:06:35,320
و
125
00:06:49,760 --> 00:06:50,880
مرحبا شيانغ شيانغ
126
00:06:50,880 --> 00:06:51,720
مرحبا يا عم
127
00:07:03,640 --> 00:07:05,840
أنت أسود ونحيف
128
00:07:06,250 --> 00:07:08,050
هل الواجبات المدرسية ضيقة بشكل خاص
129
00:07:11,120 --> 00:07:11,800
يا أمي
130
00:07:12,000 --> 00:07:12,360
إبقاء الأكل
131
00:07:12,360 --> 00:07:13,320
أنا ضئيلة
132
00:07:14,480 --> 00:07:15,480
ما النحيف
133
00:07:15,640 --> 00:07:17,160
هل أكلت بشكل سيئ في المدرسة
134
00:07:17,850 --> 00:07:18,650
جيد جدا
135
00:07:19,900 --> 00:07:20,620
شيانغ شيانغ
136
00:07:21,480 --> 00:07:23,480
الوضع الحالي في فنغآن ليست جيدة
137
00:07:24,160 --> 00:07:25,500
سمعت والدك يقول
138
00:07:26,120 --> 00:07:29,160
قال إن اليابانيين قدموا للحكومة مرة أخرى
139
00:07:29,160 --> 00:07:30,640
المعاهدة واحد وعشرون
140
00:07:30,640 --> 00:07:32,440
كما زادت عددا كبيرا من القوات إلى فنغآن
141
00:07:33,280 --> 00:07:34,880
خلال هذا الوقت في الشارع
142
00:07:34,880 --> 00:07:36,760
أرى دائما الطلاب يسيرون
143
00:07:37,159 --> 00:07:39,200
صاخبة للقتال القتال
144
00:07:39,470 --> 00:07:40,970
أنا ووالدك قلقان
145
00:07:42,000 --> 00:07:43,840
أين لا يمكنك الدراسة
146
00:07:44,040 --> 00:07:45,440
عليك البقاء في فنغآن
147
00:07:46,280 --> 00:07:46,960
يا أمي
148
00:07:47,560 --> 00:07:48,280
و
149
00:07:48,480 --> 00:07:50,620
تم نقل عمك سون من نانجينغ
150
00:07:51,320 --> 00:07:53,320
الآن هو معلم في كلية الطب تشونغشان
151
00:07:53,520 --> 00:07:54,920
ذهب والدك لزيارته فقط
152
00:07:55,360 --> 00:07:56,040
أو
153
00:07:56,480 --> 00:07:57,800
عدي للدراسة حسنا
154
00:07:58,360 --> 00:07:59,000
أمي
155
00:07:59,640 --> 00:08:01,080
أريد البقاء في فنغآن
156
00:08:01,080 --> 00:08:01,560
ولكن
157
00:08:01,840 --> 00:08:02,280
يا أمي
158
00:08:03,040 --> 00:08:04,120
أنا أعرف ما يجب القيام به
159
00:08:04,720 --> 00:08:05,760
اسمحي لي بالبقاء هناك
160
00:08:12,700 --> 00:08:13,970
ذهب أخي هناك
161
00:08:15,160 --> 00:08:16,120
أشعر دائما
162
00:08:16,920 --> 00:08:18,520
أنه يمكنني الاقتراب منه هناك
163
00:09:08,680 --> 00:09:09,280
شيانغ شيانغ
164
00:09:10,360 --> 00:09:11,000
شيانغ شيانغ
165
00:09:12,320 --> 00:09:13,000
افتحي الباب
166
00:09:22,080 --> 00:09:22,600
آه
167
00:09:32,420 --> 00:09:33,220
شيانغ شيانغ
168
00:09:35,150 --> 00:09:36,070
من القادم
169
00:09:36,640 --> 00:09:37,520
الغلطة
170
00:09:37,760 --> 00:09:38,560
الغلطة
171
00:09:39,480 --> 00:09:41,080
أليس هذا لا يزال هناك تعال
172
00:09:42,650 --> 00:09:43,530
افتح الباب
173
00:09:46,960 --> 00:09:47,720
يا عم شيه
174
00:09:48,100 --> 00:09:48,680
مرحبا
175
00:09:49,400 --> 00:09:50,120
من أنت
176
00:09:50,640 --> 00:09:51,560
هو زميلي
177
00:09:53,400 --> 00:09:54,800
أنت في مدرسة البنات
178
00:09:55,160 --> 00:09:56,440
كيف يمكن أن يكون هناك زميل ذكري
179
00:09:59,720 --> 00:10:01,040
تان شياو جيون وأنا أصدقاء
180
00:10:01,360 --> 00:10:02,160
وشيه شيانغ
181
00:10:02,320 --> 00:10:03,600
التقيت من خلال تان شياو جيون أيضا
182
00:10:04,240 --> 00:10:04,960
هذه مرة
183
00:10:05,120 --> 00:10:06,300
جئت إلى بكين مع والدك
184
00:10:06,750 --> 00:10:07,720
آتي خصيصا لزيارة
185
00:10:08,020 --> 00:10:09,380
إذا شعرت بالإهانة آمل أن تسامحني
186
00:10:10,240 --> 00:10:11,160
هذه هي
187
00:10:11,560 --> 00:10:12,870
تعال وتفضل ادخل -
طيب -
188
00:10:14,400 --> 00:10:15,160
هذا
189
00:10:15,760 --> 00:10:16,480
مرحبا يا عمة
190
00:10:16,640 --> 00:10:18,350
هو صديق شياو جيون
191
00:10:18,880 --> 00:10:20,170
صديق شياو جيون
192
00:10:21,160 --> 00:10:22,550
وأيضا صديق شيه شيانغ
193
00:10:25,240 --> 00:10:26,640
يا عمة
194
00:10:26,880 --> 00:10:28,420
هذه هدية لك
195
00:10:31,040 --> 00:10:32,800
لا تقف وادخل
196
00:10:35,520 --> 00:10:37,040
تعال هنا تعال واجلس
197
00:10:40,040 --> 00:10:40,360
من فضلك اجلس
198
00:10:40,360 --> 00:10:41,160
عمي اجلس أولاً
199
00:10:41,160 --> 00:10:41,880
حسنا
200
00:10:45,960 --> 00:10:46,600
قلي من هو
201
00:10:47,320 --> 00:10:48,480
من هذا الرجل
202
00:10:48,960 --> 00:10:50,160
هل هو صديق شياو جيون
203
00:10:50,160 --> 00:10:52,080
لماذا جاء صديق شياو جيون الى منزلنا
204
00:10:52,480 --> 00:10:53,880
لا تكذبين
205
00:10:55,680 --> 00:10:56,720
قلي الحقيقة
206
00:10:57,080 --> 00:10:58,200
هل انت واقعة في الحب
207
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
هل هو بسببه
208
00:11:00,200 --> 00:11:01,320
لن تعود إلى بكين
209
00:11:01,320 --> 00:11:02,920
يا أمي ما الذي تتحدثين
210
00:11:03,280 --> 00:11:04,200
إذا أنا واقعة في الحب
211
00:11:05,200 --> 00:11:06,440
حتى لو وقعت في الحب
212
00:11:06,440 --> 00:11:07,240
ليس معه
213
00:11:07,400 --> 00:11:08,480
لماذا جاء الى منزلنا
214
00:11:08,480 --> 00:11:09,600
وأحضر أشياء كثيرة
215
00:11:10,040 --> 00:11:11,080
كيف أعرف
216
00:11:11,080 --> 00:11:12,760
يون تشي يا يون تشي
217
00:11:13,000 --> 00:11:14,120
احضري الشاي
218
00:11:14,600 --> 00:11:15,440
حاضرة
219
00:11:16,840 --> 00:11:18,160
سأراجعك لاحقا
220
00:11:22,100 --> 00:11:24,700
اتضح أن والدك هو قو تسونغ تانغ
221
00:11:26,560 --> 00:11:28,320
كثيرا ما كان والدي يذكرني العم شيه
222
00:11:28,720 --> 00:11:30,240
قال العم شيه مثقف ضليع
223
00:11:30,520 --> 00:11:31,680
وعماد الأوساط الأكاديمية والتعليمية
224
00:11:32,000 --> 00:11:33,520
في بكين
225
00:11:34,600 --> 00:11:35,400
وبالنسبة الشباب
226
00:11:35,400 --> 00:11:36,920
أنت نموذج يحتذى به وقدوة لصغارنا
227
00:11:37,840 --> 00:11:39,420
أنا دائما أحترمك
228
00:11:40,320 --> 00:11:41,760
عمود العم شيه
229
00:11:42,160 --> 00:11:43,600
في يومية بيهاى وأخبار الصباح دونغفانغ
230
00:11:44,000 --> 00:11:45,480
أنا أقرء بعناية في كل مقالة
231
00:11:46,160 --> 00:11:47,560
خصوصا أحدث مقالة
232
00:11:47,800 --> 00:11:50,720
إن تراكم رأس المال البدائي في المجتمع الغربي
233
00:11:51,240 --> 00:11:52,880
إنه أمر مثير حقا
234
00:11:53,120 --> 00:11:54,280
ويثير التفكير
235
00:11:56,240 --> 00:11:57,360
جاء الأب إلى بكين هذه المرة
236
00:11:57,640 --> 00:11:59,080
لقد أحضر تلك الصحيفة أيضا
237
00:11:59,360 --> 00:12:00,880
قال إنه يريد
238
00:12:01,120 --> 00:12:03,120
أن يريهم للسياسيين في الحكومة
239
00:12:03,760 --> 00:12:04,560
ما هو
240
00:12:04,880 --> 00:12:06,760
أفكار موالية
241
00:12:09,040 --> 00:12:10,080
أنت تجاملني
242
00:12:10,080 --> 00:12:12,440
ما الذي يفعله قو يان تشن
243
00:12:12,840 --> 00:12:14,600
أين وجد هذه الأشياء
244
00:12:15,000 --> 00:12:15,720
السيد قو
245
00:12:16,240 --> 00:12:17,880
هو الشخص الذي أحترمه أكثر أيضا
246
00:12:18,560 --> 00:12:21,280
كان اليابانيون عدوانيون على طاولة المفاوضات
في الآونة الأخيرة
247
00:12:21,840 --> 00:12:23,720
في كل مرة
248
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
السيد قو كافح للمقاومة
249
00:12:25,880 --> 00:12:27,480
إذا كان لدى الحكومة
250
00:12:27,480 --> 00:12:29,120
المزيد من المسؤولين مثل السيد قو
251
00:12:29,570 --> 00:12:30,610
بلدنا
252
00:12:31,320 --> 00:12:32,280
لديه أمل
253
00:12:32,760 --> 00:12:33,520
لا
254
00:12:33,680 --> 00:12:34,920
العم شبه متواضع
255
00:12:35,280 --> 00:12:36,240
قال الأب في كثير من الأحيان
256
00:12:36,550 --> 00:12:38,480
إنه مجرد سياسي الذي لا يفعل شيئا
257
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
والشخص المتعلم مثل العم شبه
258
00:12:41,280 --> 00:12:42,800
هو أمل التنشيط الوطني
259
00:12:44,200 --> 00:12:45,760
خاصة في مثل هذه الأوقات العصيبة
260
00:12:46,640 --> 00:12:47,760
مائة سياسي
261
00:12:47,760 --> 00:12:49,120
ليسوا جيدين مثل عالم واحد
262
00:12:49,520 --> 00:12:51,670
لأن السياسيين لا يجدون سوى طريقة لموازنة التناقضات
263
00:12:51,670 --> 00:12:54,200
لفترة وجيزة في الوضع السياسي الأصلي
264
00:12:54,570 --> 00:12:56,080
لكن الناس مثل العم شيه
265
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
يمكنهم الإشارة إلى طريقة جديدة
266
00:12:58,040 --> 00:12:59,260
وصحيحة
267
00:12:59,600 --> 00:13:00,700
في الظلام
268
00:13:00,960 --> 00:13:02,360
كلامك كثير
269
00:13:07,240 --> 00:13:08,160
يا زميل قو
270
00:13:08,760 --> 00:13:09,920
عمتي اسمي يان تشن
271
00:13:14,920 --> 00:13:15,840
زميل قو
272
00:13:17,200 --> 00:13:18,400
أنت وشيانغ شيانغ
273
00:13:18,680 --> 00:13:20,040
كيف عرفت بعضكما البعض
274
00:13:23,600 --> 00:13:25,570
نظمت شياو جيون نزهة من قبل
275
00:13:26,880 --> 00:13:29,200
التقيت شيه شيانغ في ذلك الوقت
276
00:13:32,550 --> 00:13:33,680
هذه هي
277
00:13:38,070 --> 00:13:39,270
ألم تذهبي إلى فنغآن
278
00:13:39,600 --> 00:13:40,280
لا
279
00:13:40,960 --> 00:13:42,280
هل أنت من الجنوب يا عمتي
280
00:13:42,520 --> 00:13:43,200
نعم
281
00:13:43,480 --> 00:13:44,760
من تشنجيانغ جيانغسو
282
00:13:45,480 --> 00:13:46,280
لا عجب
283
00:13:46,760 --> 00:13:48,200
جعلت جيانغسو النساء الجميلات منذ العصور القديمة
284
00:13:48,480 --> 00:13:49,600
عمتي مثقفة
285
00:13:50,320 --> 00:13:52,280
ومزاجك مختلف
286
00:13:52,800 --> 00:13:53,680
منذ أن دخلت
287
00:13:54,440 --> 00:13:55,840
مشاهدة المفروشات في هذه الغرفة
288
00:13:56,070 --> 00:13:56,680
أعرف
289
00:13:57,000 --> 00:13:58,240
يجب أن يكون لهذه العائلة
290
00:13:58,240 --> 00:14:00,230
امرأة مع قصائد ونعمة
291
00:14:04,520 --> 00:14:06,200
كلامك جميل يا طفل
292
00:14:06,600 --> 00:14:07,280
بالضبط
293
00:14:11,960 --> 00:14:12,760
لا تغادر عند الظهر
294
00:14:12,760 --> 00:14:14,200
فقط ابق في المنزل وتناول الطعام
295
00:14:14,920 --> 00:14:16,160
سأستعد الآن
296
00:14:16,360 --> 00:14:16,560
لا
297
00:14:16,560 --> 00:14:17,080
حسنا
298
00:14:17,400 --> 00:14:19,320
شكر على حسن الضيافة
299
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
شكرا لكم يا عمي وعمتي
300
00:14:21,000 --> 00:14:22,200
تعال اشرب الشاي
301
00:14:22,440 --> 00:14:23,120
نعم
302
00:14:35,560 --> 00:14:36,600
من طلب منك الحضور إلى بيتي
303
00:14:36,600 --> 00:14:37,320
ماذا تفعل في بيتي
304
00:14:37,880 --> 00:14:39,000
أجيء لزيارة والديك
305
00:14:39,000 --> 00:14:40,400
من الذي طلب منك زيارة والدي
306
00:14:41,440 --> 00:14:42,560
نحن زملاء الدراسة
307
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
نعيش تحت نفس السقف مرة أخرى
308
00:14:44,720 --> 00:14:46,480
المشاعر جيدة مثل إخوان
309
00:14:47,170 --> 00:14:48,680
ثم أقوم بزيارة والدي أخي
310
00:14:48,680 --> 00:14:49,760
آداب عادية جدا
311
00:14:49,760 --> 00:14:50,240
أنت
312
00:14:50,360 --> 00:14:51,040
بهدوء
313
00:14:51,960 --> 00:14:54,270
كن هادئا لا تدع والديك يعرفون
314
00:14:54,720 --> 00:14:55,440
محتال
315
00:14:55,720 --> 00:14:56,400
أعلم
316
00:14:56,880 --> 00:14:57,680
أنت متعمد
317
00:14:57,960 --> 00:14:58,800
هل عرفت
318
00:15:00,150 --> 00:15:01,630
أنت فقط لا تريد أن تجعلني أشعر بالسوء
319
00:15:01,960 --> 00:15:03,040
أنا في المنزل في إجازة
320
00:15:03,160 --> 00:15:04,360
ما زلت تزعجني
321
00:15:05,320 --> 00:15:06,480
غريب حقا
322
00:15:06,480 --> 00:15:08,200
انت لست سعيد لرؤيتي
323
00:15:08,500 --> 00:15:09,620
أعتقد أنك اشتقت لي
324
00:15:10,300 --> 00:15:11,220
لا أحد يفتقدك
325
00:15:13,440 --> 00:15:14,120
في الحقيقة
326
00:15:14,560 --> 00:15:15,620
أريد أن ألقي نظرة فقط
327
00:15:16,040 --> 00:15:17,000
لتدريب
328
00:15:17,160 --> 00:15:19,560
ابنة تتنكر كرجل في المدرسة العسكرية
329
00:15:22,680 --> 00:15:25,080
الآباء الذين يمكنهم تدريب
330
00:15:25,400 --> 00:15:27,700
ابنة تتنكر كرجل في المدرسة العسكرية
331
00:15:28,000 --> 00:15:29,560
أي نوع من الأشخاص هو
332
00:15:29,560 --> 00:15:30,560
لا تحتاج للتحكم
333
00:15:31,250 --> 00:15:32,470
تغادر بعد الأكل
334
00:15:32,470 --> 00:15:33,110
هل سمعت
335
00:15:33,110 --> 00:15:33,870
أقرر بعد الطعام
336
00:15:35,280 --> 00:15:36,240
قو يان تشن
337
00:15:36,500 --> 00:15:37,870
طيب عرفت
338
00:15:38,920 --> 00:15:39,720
والديك لا يعلمان
339
00:15:39,720 --> 00:15:41,400
لقد عشنا معا لفترة طويلة
340
00:15:41,960 --> 00:15:43,120
لماذا أبقي هنا
341
00:15:43,640 --> 00:15:45,440
أنا خجول للقاء والدين
342
00:15:46,360 --> 00:15:47,440
كلامك هراء
343
00:15:47,680 --> 00:15:48,840
من يسكن معك
344
00:15:50,720 --> 00:15:52,280
تبدين جميلة في ملابس النساء
345
00:15:59,880 --> 00:16:01,240
لا يمكنني رؤية أي شيء
346
00:16:01,360 --> 00:16:02,640
لا يزال مناسبا لملابس الرجال
347
00:16:03,640 --> 00:16:04,520
شيانغ شيانغ
348
00:16:04,760 --> 00:16:06,440
زميل قو تناول العشاء
349
00:16:06,640 --> 00:16:07,320
آت
350
00:16:10,120 --> 00:16:11,040
ساذهب للاكل
351
00:16:11,270 --> 00:16:12,070
هل انت ذاهبة
352
00:16:20,920 --> 00:16:22,760
لا اعرف من اين اتيت اليوم
353
00:16:23,000 --> 00:16:24,320
لا يوجد شيء للتحضير
354
00:16:24,680 --> 00:16:26,480
إن بعض الوجبات الشائعة جيدة جدًا
355
00:16:28,100 --> 00:16:29,420
آت آت
356
00:16:29,880 --> 00:16:30,720
تفضل
357
00:16:31,680 --> 00:16:32,440
اجلس
358
00:16:32,440 --> 00:16:33,000
حسنا
359
00:16:33,400 --> 00:16:34,600
كل شيء طهي منزلي
360
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
تناول الطعام كما تريد
361
00:16:36,680 --> 00:16:37,880
انها الروائح الطيبة
362
00:16:39,720 --> 00:16:40,880
الزيارة الأولى
363
00:16:41,320 --> 00:16:42,480
أردت أن أكون مهذبا
364
00:16:42,960 --> 00:16:44,120
لكن مثل هذه الوجبة
365
00:16:44,480 --> 00:16:45,400
آداب التناول غير مناسب
366
00:16:45,400 --> 00:16:46,440
بسبب الطعام اللذيذ
367
00:16:46,880 --> 00:16:48,160
عمي وعمتي سامحيني
368
00:16:48,600 --> 00:16:50,600
تناول المزيد إذا كنت ترغب في ذلك -
هذا الطفل -
369
00:16:51,000 --> 00:16:51,680
على الرحب و السعة
370
00:16:53,880 --> 00:16:54,560
هل يمكنك أن تشرب
371
00:16:54,560 --> 00:16:55,480
نعم نعم نعم
372
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
كمية المشروبات ليست جيدة
373
00:16:56,480 --> 00:16:57,880
علي أن أشرب مع العم شيه
374
00:16:57,880 --> 00:16:58,560
حسنا
375
00:16:58,880 --> 00:16:59,600
أعطاني يا عمي
376
00:17:00,160 --> 00:17:00,880
شيانغ شيانغ
377
00:17:01,520 --> 00:17:02,880
كيف تجعلين الضيوف يسكبون المشروبات
378
00:17:04,300 --> 00:17:04,930
أعطاني
379
00:17:07,960 --> 00:17:08,640
أبي
380
00:17:20,920 --> 00:17:21,520
تفضل
381
00:17:21,680 --> 00:17:23,480
عمي شيه دعني أقدم لك شرابا أولا
382
00:17:23,560 --> 00:17:24,319
أتمنى لك وعمتي
383
00:17:24,319 --> 00:17:26,319
صحة جيدة وحظا سعيدا
384
00:17:27,240 --> 00:17:28,680
شكرا -
شكرا -
385
00:17:29,440 --> 00:17:30,080
اجلس اجلس
386
00:17:30,080 --> 00:17:31,040
اجلس
387
00:17:32,920 --> 00:17:33,600
كل كل
388
00:17:33,600 --> 00:17:34,840
لا تشرب فقط
389
00:17:34,840 --> 00:17:36,040
حسنا فأنا مرحب بك
390
00:17:36,040 --> 00:17:37,640
على الرحب و السعة
391
00:17:37,720 --> 00:17:39,160
أنا أسعد عندما تحب الأكل
392
00:17:39,160 --> 00:17:40,720
لا أعرف إذا كنت معتادا على تناول الطعام
393
00:17:41,160 --> 00:17:41,960
لذيذة جدا
394
00:17:42,520 --> 00:17:43,400
عمتي حرفتك
395
00:17:43,760 --> 00:17:45,000
يمكنك فتح مطعم في بكين
396
00:17:47,120 --> 00:17:48,400
يتم كل ذلك بشكل عرضي
397
00:17:48,400 --> 00:17:50,440
لا يمكنني التحدث عن الحرفية
398
00:17:50,880 --> 00:17:52,000
يا عمتي أنت متواضعة جدا
399
00:17:52,600 --> 00:17:53,280
لقد ذاقت
400
00:17:53,280 --> 00:17:55,040
براعة الإمبراطور من سلالة تشينغ
401
00:17:55,600 --> 00:17:56,280
في رأيي
402
00:17:56,280 --> 00:17:57,840
لا يزال واحدا من كل عشرة آلاف
403
00:17:58,200 --> 00:17:59,120
حقا
404
00:18:04,840 --> 00:18:05,760
أنت على وشك الإنتهاء
405
00:18:06,320 --> 00:18:07,760
كلماتك مبالغ فيها للغاية
406
00:18:07,760 --> 00:18:08,560
شيانغ شيانغ
407
00:18:09,680 --> 00:18:10,600
قلة الادب
408
00:18:10,840 --> 00:18:11,440
أمي
409
00:18:12,440 --> 00:18:13,320
إنه هكذا
410
00:18:13,320 --> 00:18:14,640
لا يزال بإمكانك الاستماع
411
00:18:15,040 --> 00:18:17,480
هذا هو يسمى مهذب
412
00:18:18,240 --> 00:18:19,120
ليس مثلك
413
00:18:21,920 --> 00:18:23,120
انظر الى نفسك
414
00:18:23,320 --> 00:18:25,200
قلة الادب منذ مغادرة المنزل
415
00:18:25,640 --> 00:18:26,720
شيه شيانغ لا يزال شابة
416
00:18:27,960 --> 00:18:29,080
سيكون خيرا تدريجيا
417
00:18:30,240 --> 00:18:31,000
ليست صغيرة
418
00:18:32,200 --> 00:18:33,950
أنت لست أكبر منها بكثير
419
00:18:34,480 --> 00:18:35,160
لكن
420
00:18:35,840 --> 00:18:37,360
علمك والتحدث
421
00:18:37,960 --> 00:18:39,100
أفضل منها بكثير
422
00:18:40,280 --> 00:18:43,080
إلقاء اللوم علي وعمتك لتعليمها سيئة
423
00:18:43,080 --> 00:18:44,240
صحيح
424
00:18:45,360 --> 00:18:46,960
تناول المزيد من الطعام
425
00:18:47,040 --> 00:18:47,840
تناول الطعام كما تريد
426
00:19:10,840 --> 00:19:11,760
من سمح لك بالدخول
427
00:19:11,840 --> 00:19:12,520
اخرج بسرعة
428
00:19:14,600 --> 00:19:15,880
هل هذه غرفتك
429
00:19:16,600 --> 00:19:17,280
صغيرة جدا
430
00:19:18,520 --> 00:19:19,810
ليست جيدة مثل القصر الخاص بك
431
00:19:20,070 --> 00:19:20,770
أسرع
432
00:19:30,870 --> 00:19:32,100
اخرج هل سمعت
433
00:20:06,480 --> 00:20:08,040
أنا ذاهب يا عمي وعمتي
434
00:20:08,400 --> 00:20:09,280
ابقي
435
00:20:10,440 --> 00:20:12,720
هل تبقى في بكين لبضعة أيام
436
00:20:13,160 --> 00:20:14,800
تعال الى منزل عندما يكون لديك الوقت
437
00:20:15,080 --> 00:20:15,760
حسنا
438
00:20:16,440 --> 00:20:18,280
الطعام الذي طبخته عمتي لذيذ جدا
439
00:20:18,840 --> 00:20:20,720
سأشتاق دائما هنا
440
00:20:22,720 --> 00:20:23,440
شيانغ شيانغ
441
00:20:23,880 --> 00:20:25,040
اذهبي إرسال قو
442
00:20:26,160 --> 00:20:28,120
إنه رجل بالغ ما زلت بحاجة لإرساله
443
00:20:28,880 --> 00:20:30,520
أنت جاهلة حقا
444
00:20:30,920 --> 00:20:32,400
هذه هي المرة الأولى التي يزور منزلنا
445
00:20:32,400 --> 00:20:33,280
وهو ضيف
446
00:20:33,720 --> 00:20:34,920
كيف ترفيه عن الضيوف هكذا
447
00:20:35,080 --> 00:20:36,080
هذا صحيح
448
00:20:40,120 --> 00:20:40,920
طيب طيب
449
00:20:40,920 --> 00:20:42,040
أنا ذاهبة
450
00:20:45,800 --> 00:20:46,750
هيا
451
00:20:48,160 --> 00:20:48,960
عمي وعمتي
452
00:20:49,550 --> 00:20:50,310
أنا ذاهب
453
00:20:51,200 --> 00:20:51,680
مع السلامة
454
00:20:52,120 --> 00:20:52,920
مع السلامة -
رافقتك السلامة -
455
00:21:03,960 --> 00:21:04,640
يا الله
456
00:21:09,160 --> 00:21:09,920
مرحبا
457
00:21:31,600 --> 00:21:32,880
ماذا تمشين بسرعة
458
00:21:40,440 --> 00:21:42,200
حسنا اذهب بنفسك
459
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
لا عاطفة
460
00:21:45,320 --> 00:21:46,960
عندما غادرت ما زلت آخذك إلى محطة القطار
461
00:21:50,240 --> 00:21:51,800
الذي جعلك تأتي إلى منزلي وتتحدث هراء
462
00:21:52,120 --> 00:21:53,160
هل ذهبت الى منزلك
463
00:21:53,760 --> 00:21:54,760
بامكانك المجيئ الى منزلي
464
00:21:55,640 --> 00:21:56,640
أنا كسول جدا لأتحدث معك
465
00:21:59,680 --> 00:22:00,920
ما زلت في بكين لبضعة أيام
466
00:22:01,200 --> 00:22:02,120
أدعوك لتناول الوجبة
467
00:22:02,440 --> 00:22:03,680
شكرا لا حاجة
468
00:22:03,840 --> 00:22:04,760
عفوا
469
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
الساعة الثامنة صباح الغد
470
00:22:06,120 --> 00:22:06,920
أنا انتظرك هنا
471
00:22:07,960 --> 00:22:08,920
إذا لم تأت
472
00:22:10,320 --> 00:22:11,720
سأذهب إلى منزلك لأجدك
473
00:22:13,480 --> 00:22:14,200
قو يان تشن
474
00:22:14,480 --> 00:22:15,560
طلبك غير معقول
475
00:22:16,640 --> 00:22:17,680
تقبلينه
476
00:22:18,080 --> 00:22:18,840
لا تغادر دون رؤية بعضها البعض
477
00:22:51,920 --> 00:22:52,560
كيف
478
00:22:53,320 --> 00:22:54,040
يرجى أن تطمئني يا آنسة
479
00:22:54,560 --> 00:22:55,720
كل شيء تحت السيطرة
480
00:22:57,480 --> 00:22:58,480
اين هم الطلاب
481
00:22:59,400 --> 00:23:00,200
قد وصل
482
00:23:01,000 --> 00:23:02,440
البعض منا اختلط بهم
483
00:23:02,880 --> 00:23:04,280
التحديق على طول الطريق
484
00:23:05,360 --> 00:23:07,040
طالما أنهم يظهرون في بكين
485
00:23:07,920 --> 00:23:09,960
دعهم يموتون دون دفن
486
00:23:11,440 --> 00:23:12,720
بحيث عصابة من الطلاب
487
00:23:13,400 --> 00:23:14,500
إنهم لا يعرفون مدى فظاعة الموت
488
00:23:14,500 --> 00:23:16,680
سافروا آلاف الأميال للعثور على الموت
489
00:23:18,240 --> 00:23:19,440
سنساعدهم
490
00:24:33,440 --> 00:24:35,640
أنا آتي وهو ذاهب
491
00:24:36,280 --> 00:24:37,000
لا تذهب
492
00:24:37,960 --> 00:24:38,920
لا تذهب
493
00:24:39,240 --> 00:24:39,920
إخفاء
494
00:24:42,720 --> 00:24:43,560
إخفاء
495
00:24:45,480 --> 00:24:46,240
إخفاء
496
00:24:46,920 --> 00:24:47,600
إخفاء
497
00:24:48,320 --> 00:24:49,240
اعطيك واحد كبير
498
00:24:49,840 --> 00:24:50,960
كم عمرك
499
00:24:51,400 --> 00:24:52,720
لا يزال تلعب مع الأطفال
500
00:24:53,080 --> 00:24:54,040
هل أنت محرج
501
00:25:00,360 --> 00:25:01,400
لم أعود منذ عام
502
00:25:01,920 --> 00:25:03,440
لم يتغير شيء في بكين
503
00:25:04,480 --> 00:25:05,600
ما يمكن أن يتغير
504
00:25:08,560 --> 00:25:09,520
إذا لم يكن لديك شيء آخر تفعله
505
00:25:09,520 --> 00:25:10,440
سأعود أولا
506
00:25:10,560 --> 00:25:11,560
أمي لا تزال تنتظر مني أن آكل
507
00:25:12,160 --> 00:25:12,720
حسنا
508
00:25:12,720 --> 00:25:13,440
انا جائع ايضا
509
00:25:13,440 --> 00:25:14,360
أذهب إلى منزلك لتناول الطعام
510
00:25:21,560 --> 00:25:22,640
لا تريدني أن أذهب
511
00:25:23,720 --> 00:25:24,560
هذا سهل
512
00:25:25,080 --> 00:25:26,120
ترافقيني لأكل
513
00:25:27,400 --> 00:25:28,240
محتال
514
00:25:30,160 --> 00:25:31,080
لقد تعبت
515
00:25:31,080 --> 00:25:32,760
من الاستماع إليك
516
00:25:37,600 --> 00:25:38,400
ماذا تريدين أكل
517
00:25:42,240 --> 00:25:43,160
إنه بارد جدا
518
00:25:44,040 --> 00:25:44,920
وعاء لحم الضأن
519
00:25:46,240 --> 00:25:47,040
خه شينغ من
520
00:25:48,200 --> 00:25:49,240
أو مطعم عائلة تان
521
00:25:52,080 --> 00:25:53,240
نأكل البط المشوي
522
00:25:55,160 --> 00:25:55,880
فولينمن
523
00:25:56,480 --> 00:25:57,600
أو بيان ييفانغ
524
00:25:57,600 --> 00:25:58,320
اختري واحدة
525
00:26:00,950 --> 00:26:02,240
هل تعطين بعض النصائح
526
00:26:02,240 --> 00:26:03,640
لا تتوقف عن الحديث
527
00:26:04,070 --> 00:26:05,720
لحم مشوي وحساء الغنم
528
00:26:07,240 --> 00:26:08,500
أم تريدين أكل الطعام الغربي
529
00:26:09,960 --> 00:26:10,920
طعام فرنسي
530
00:26:11,840 --> 00:26:12,720
طعام ياباني
531
00:26:17,200 --> 00:26:18,750
أريد أن أشرب عصير الصويا وأكل حلقة الكوك
532
00:26:22,640 --> 00:26:23,720
هل يمكنك تغيير واحد
533
00:26:25,240 --> 00:26:26,720
لا يمكنني أكل ذلك
534
00:26:26,920 --> 00:26:28,080
انس ذلك
535
00:26:34,000 --> 00:26:34,600
استمتع ببطء
536
00:26:34,600 --> 00:26:35,240
شكرا
537
00:26:51,720 --> 00:26:53,640
هذا الشيء ليس مشروبا بشريا على الإطلاق
538
00:26:56,920 --> 00:26:58,240
أنت جائع إذا كنت لا تريد أن تأكل
539
00:27:38,480 --> 00:27:39,040
مرحبا يا زميل
540
00:27:39,400 --> 00:27:40,120
أنا لين شيان وي
541
00:27:41,240 --> 00:27:41,840
مرحبا
542
00:27:42,080 --> 00:27:42,920
أنا تشن رونغ
543
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
هذا زميلي لو يونغ
544
00:27:44,000 --> 00:27:44,520
مرحبا
545
00:27:45,440 --> 00:27:46,200
مرحبا بكم
546
00:27:46,440 --> 00:27:48,350
هؤلاء زملاء
547
00:27:49,720 --> 00:27:50,440
مرحبا بكم
548
00:27:51,200 --> 00:27:52,680
هل نحن جميعا هنا
549
00:27:52,680 --> 00:27:53,240
لا
550
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
للسلامة
551
00:27:54,240 --> 00:27:55,680
يأتي بعض زملاء فقط
552
00:27:55,880 --> 00:27:57,300
الآخرون على أهبة الاستعداد
553
00:27:57,880 --> 00:27:58,560
انه جيد
554
00:28:00,240 --> 00:28:01,520
هذا ليس مكانا للتحدث
555
00:28:01,720 --> 00:28:02,680
دعنا نذهب إلى منزل لو يونغ أولا
556
00:28:03,840 --> 00:28:04,720
هل من الملائم العودة إلى المنزل
557
00:28:04,960 --> 00:28:05,480
نعم
558
00:28:05,640 --> 00:28:07,120
لا أحد في عائلتي
559
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
هناك هادئ وقلة من الناس
560
00:28:08,840 --> 00:28:09,600
الأهم هو الأمان
561
00:28:09,880 --> 00:28:10,520
زملاء لنا
562
00:28:10,640 --> 00:28:11,840
في انتظارك هناك
563
00:28:12,720 --> 00:28:13,240
حسنا
564
00:28:13,600 --> 00:28:14,680
هيا بنا -
حسنا -
565
00:28:14,680 --> 00:28:15,520
هيا -
هيا بنا -
566
00:28:37,040 --> 00:28:37,640
أين هنا
567
00:28:38,720 --> 00:28:39,550
هل تدخلين معي
568
00:29:13,000 --> 00:29:14,240
هل يعيش أحد هنا
569
00:29:14,600 --> 00:29:15,120
لا أحد
570
00:29:16,120 --> 00:29:17,160
لماذا هي نظيفة جدا
571
00:29:17,560 --> 00:29:19,560
سيأتي الشخص لتنظيفه من حين لآخر
572
00:29:30,880 --> 00:29:31,480
ادخلوا
573
00:30:12,560 --> 00:30:13,880
هل هذه صورة عائلتك
574
00:30:15,600 --> 00:30:16,600
لا تبدو قبيح عندما كنت صغيرا
575
00:30:16,870 --> 00:30:17,680
طبعا
576
00:30:25,720 --> 00:30:26,870
ليس لدي صورة أمي
577
00:30:28,400 --> 00:30:29,550
قد تكون هذه هي الأخيرة
578
00:30:31,880 --> 00:30:33,160
والدتك
579
00:30:33,770 --> 00:30:34,690
لقد ماتت
580
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
عندما كنت في الثامنة من العمر
581
00:30:41,720 --> 00:30:42,520
أنا آسفة
582
00:30:44,960 --> 00:30:45,950
لا بأس
583
00:30:50,120 --> 00:30:51,280
لا هذا التعبير
584
00:30:52,040 --> 00:30:53,560
زوجة أبي الثانية لطيفة جدا بالنسبة لي
585
00:30:54,480 --> 00:30:55,360
ليس مثل أمي
586
00:30:55,840 --> 00:30:56,680
في هذه الغرفة
587
00:30:56,920 --> 00:30:58,120
كل شيء هو سلاح القتل الخاص بها
588
00:31:02,880 --> 00:31:03,800
أمي ضربتني أيضا
589
00:31:04,560 --> 00:31:05,600
الأمهات تفعل ذلك فقط
590
00:31:06,720 --> 00:31:07,720
هذا يعني أنها تحبك
591
00:31:11,320 --> 00:31:12,080
أليس كذلك
592
00:31:22,240 --> 00:31:23,120
إنها جميلة جدا
593
00:31:25,400 --> 00:31:26,160
صحيح
594
00:31:27,560 --> 00:31:28,560
جميلة لمدى الحياة
595
00:31:29,640 --> 00:31:30,960
غادرت في أجمل وقت
596
00:31:32,600 --> 00:31:33,760
تحقيق رغبتها
597
00:31:46,080 --> 00:31:46,920
ساعدني الاحتفاظ
598
00:31:47,360 --> 00:31:48,400
أعطيني عندما عودة إلى المدرسة
599
00:31:49,480 --> 00:31:50,520
لماذا لا تحتفظ بها بنفسك
600
00:31:52,200 --> 00:31:53,080
أخشى فقدانها
601
00:31:57,120 --> 00:31:57,960
لا تبحث عني إذا فقدت
602
00:31:58,600 --> 00:31:59,520
تحاولي فقدانها
603
00:32:04,440 --> 00:32:05,240
يا زميل لين
604
00:32:05,240 --> 00:32:05,960
أيها الزملاء
605
00:32:06,400 --> 00:32:07,320
أرحب بكم في الوطن
606
00:32:08,040 --> 00:32:09,280
صديق حقيقي في وقت الأزمة
607
00:32:09,880 --> 00:32:11,080
نيابة عن زملائي في بكين
608
00:32:11,920 --> 00:32:12,840
شكرا لكم
609
00:32:13,170 --> 00:32:14,120
زميل تشن
610
00:32:14,320 --> 00:32:15,200
شكرا على الاطراء
611
00:32:15,720 --> 00:32:16,640
وطن في وقت الأزمة
612
00:32:16,880 --> 00:32:18,440
شبابي من أجل الوطن والشعب
613
00:32:18,840 --> 00:32:19,800
هذه طريقة مستقيمة
614
00:32:33,000 --> 00:32:33,960
الكثير من الآلات الموسيقية
615
00:32:45,320 --> 00:32:46,480
هل يمكنك تعزف على البيانو
616
00:32:49,040 --> 00:32:49,840
بالطبع
617
00:32:50,560 --> 00:32:51,360
من أنا
618
00:32:51,880 --> 00:32:53,270
هل هناك أي شيء في العالم أنني لن أفعل
619
00:32:55,280 --> 00:32:56,360
ثم تلعب واحدة
620
00:32:57,080 --> 00:32:58,200
إذا قلت أنني ألعب فألعب
621
00:33:00,080 --> 00:33:00,880
أنت تعرف التباهي
622
00:33:08,160 --> 00:33:09,200
أمي لا تستطيع فعل أي شيء
623
00:33:12,120 --> 00:33:13,720
لكنها تحب عيد الميلاد
624
00:33:15,100 --> 00:33:16,570
شراء الآلات الموسيقية بمجرد عيد ميلادها
625
00:33:17,770 --> 00:33:19,240
في عائلتنا
626
00:33:19,240 --> 00:33:21,320
عيد ميلاد سعيد هو معنى أحبك
627
00:33:23,120 --> 00:33:23,960
لكنها تستطيع الرقص
628
00:33:28,640 --> 00:33:29,680
هل هذا الشيء لا يزال قابلا للاستخدام
629
00:33:30,040 --> 00:33:30,960
لا اعرف
630
00:33:43,360 --> 00:33:44,120
أيمكنك الرقص
631
00:33:44,620 --> 00:33:45,380
نعم
632
00:33:52,120 --> 00:33:53,000
تفضلي
633
00:33:54,840 --> 00:33:56,200
إذا قلت أنني أرقص فأرقص
634
00:34:00,160 --> 00:34:00,960
ايها الزملاء
635
00:34:02,080 --> 00:34:03,240
قدمت اليابان لبلدنا
636
00:34:03,240 --> 00:34:04,400
معاهدات21
637
00:34:04,960 --> 00:34:05,880
فقدان السيادة الوطنية
638
00:34:07,120 --> 00:34:08,360
تاريخ مائة سنة الماضية
639
00:34:08,760 --> 00:34:09,719
يا له من عار للبلد
640
00:34:09,719 --> 00:34:11,080
إن عار اليوم يتجاوز التاريخ بكثير
641
00:34:11,880 --> 00:34:13,159
اذا يستمر
642
00:34:13,800 --> 00:34:16,070
فقدان الوطن أمامكم
643
00:34:18,120 --> 00:34:18,920
قوانغتشو
644
00:34:19,120 --> 00:34:19,840
شانغهاي
645
00:34:19,840 --> 00:34:20,400
هونغ كونغ
646
00:34:20,600 --> 00:34:21,150
نانجينغ
647
00:34:21,150 --> 00:34:21,880
ووهان
648
00:34:22,840 --> 00:34:24,360
هناك مسيرات وتجمع في كل مكان
649
00:34:24,639 --> 00:34:26,120
هناك احتجاجات في كل مكان
650
00:34:27,159 --> 00:34:27,760
لذا
651
00:34:28,600 --> 00:34:30,800
نحن الطلاب الدوليين نعود من اليابان
652
00:34:31,570 --> 00:34:33,480
فقط لنكون مع زملائي في بكين
653
00:34:33,840 --> 00:34:34,920
صنع صوتنا
654
00:34:35,320 --> 00:34:36,560
نخبر الحكومة الضعيفة
655
00:34:36,800 --> 00:34:37,920
نحن لا نساوم أبدا
656
00:34:38,199 --> 00:34:39,080
لا تتنازل أبداً
657
00:34:39,199 --> 00:34:40,040
لا تتنازل أبداً
658
00:35:07,000 --> 00:35:08,480
إن مسار موكبنا في ذلك اليوم هكذا
659
00:35:09,360 --> 00:35:11,360
أولا نذهب شمالًا من المخرج الغربي دونغجياو
660
00:35:11,720 --> 00:35:12,430
الى شارع فوقوي
661
00:35:12,430 --> 00:35:13,400
زقاق بايما
662
00:35:14,000 --> 00:35:15,040
شاريع بيشيانغتسي
663
00:35:15,480 --> 00:35:16,560
حتى مطعم عائلة تان
664
00:35:17,080 --> 00:35:18,840
علينا الاتصال بالطلاب من مختلف المدارس
665
00:35:19,160 --> 00:35:21,560
ارتداء زي مدرستك وصنع شعارات جيدة
666
00:35:22,240 --> 00:35:24,400
يجب أن يعبر الشعار الموضوع
667
00:35:24,680 --> 00:35:25,720
ضد 21
668
00:35:25,960 --> 00:35:27,720
ضد الاحتلال الياباني لتشينغداو
669
00:35:42,480 --> 00:35:43,080
بسرعة
670
00:35:59,000 --> 00:36:01,120
هذا هو توقيع جميع طلابنا الذين يدرسون في اليابان
671
00:36:03,120 --> 00:36:05,240
على الرغم من أنني أعيش مثل النملة
672
00:36:05,920 --> 00:36:07,160
طموحنا مثل النسر
673
00:36:08,680 --> 00:36:10,280
نكتب رسالة بالدم
674
00:37:01,160 --> 00:37:02,520
بسرعة دعنا نذهب أولا
675
00:37:30,440 --> 00:37:31,320
لو يونغ
676
00:37:31,520 --> 00:37:32,360
اجري بسرعة
677
00:37:34,600 --> 00:37:35,760
أنا أحارب معك
678
00:37:53,760 --> 00:37:54,520
لين شيان وي
679
00:37:56,160 --> 00:37:56,800
هل أنت بخير
680
00:37:56,800 --> 00:37:57,280
لا شيء
681
00:38:17,520 --> 00:38:18,760
نحن جميعا طلاب وطنيين
682
00:38:19,080 --> 00:38:20,600
هؤلاء هم القاتلون من اليابان
683
00:38:22,400 --> 00:38:23,240
لو يونغ
684
00:38:25,520 --> 00:38:26,280
لو يونغ
685
00:38:27,720 --> 00:38:28,720
لو يونغ
686
00:38:31,640 --> 00:38:33,200
لو يونغ
687
00:38:38,680 --> 00:38:39,080
بسرعة
688
00:38:51,400 --> 00:38:52,360
تجرؤ على الإمساك بي
689
00:38:52,440 --> 00:38:53,120
ما عندكم عيون
690
00:38:53,360 --> 00:38:53,760
اذهب
691
00:38:54,720 --> 00:38:55,040
بسرعة
692
00:38:56,440 --> 00:38:57,240
ماذا تفعل
693
00:38:57,760 --> 00:38:58,720
انتبه
694
00:38:59,240 --> 00:39:00,440
هل تريد الموت
695
00:39:01,480 --> 00:39:02,520
لا تتحدث هراء
696
00:39:04,240 --> 00:39:05,000
اذهب
697
00:39:05,400 --> 00:39:05,840
اذهب
698
00:39:06,640 --> 00:39:07,640
هم يابانيون
699
00:39:07,880 --> 00:39:09,120
هل ترى
700
00:39:09,320 --> 00:39:11,000
قتل اليابانيون زملائنا -
بسرعة -
701
00:39:11,300 --> 00:39:12,600
بسرعة -
هم يابانيون -
702
00:39:15,080 --> 00:39:16,000
اصعد
703
00:39:16,960 --> 00:39:17,640
بسرعة
704
00:39:18,440 --> 00:39:19,120
بسرعة
705
00:39:23,080 --> 00:39:23,760
ادخل
706
00:39:27,120 --> 00:39:27,760
اصعد
707
00:39:28,240 --> 00:39:29,640
ماذا نفعل يا آنسة
708
00:39:34,960 --> 00:39:35,760
انتقل إلى سونغ ماو قونغ
709
00:39:37,200 --> 00:39:37,720
نعم
710
00:39:41,640 --> 00:39:42,600
لا نقتل
711
00:39:42,760 --> 00:39:43,880
قتل اليابانيون
712
00:39:44,000 --> 00:39:45,120
زميلي لم يمت
713
00:39:46,480 --> 00:39:47,240
لا تتحرك
714
00:39:51,760 --> 00:39:52,560
يا شرطة
715
00:40:16,440 --> 00:40:17,160
انت بخير
716
00:40:17,960 --> 00:40:18,640
أنا بخير
717
00:40:19,640 --> 00:40:21,000
أنا خائفة من قلق عائلتي فقط
718
00:40:23,020 --> 00:40:23,740
لا تقلقي
719
00:40:25,200 --> 00:40:26,040
أفكر المحلول
720
00:40:29,520 --> 00:40:30,320
زميلة شيه
721
00:40:31,640 --> 00:40:32,880
لماذا تريدين ان تكون رجلا
722
00:40:36,800 --> 00:40:37,720
لدي أسباب خاصة بي
723
00:40:41,880 --> 00:40:42,760
لا تقلقين بعد الآن
724
00:40:43,720 --> 00:40:46,080
هذه المسألة لا علاقة لها بك
725
00:40:47,170 --> 00:40:48,020
عندما تكتشف
726
00:40:48,500 --> 00:40:49,440
سيتم ترككم
727
00:41:01,520 --> 00:41:03,050
متى عرفت هذه المجموعة من الطلاب
728
00:41:04,120 --> 00:41:05,360
في القطار إلى بكين
729
00:41:07,400 --> 00:41:08,820
أقل اتصال معهم في المستقبل هل تعرفين
730
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
اخرجي أولا معي بعد لحظات
731
00:41:11,240 --> 00:41:12,320
كلهم الخير
732
00:41:12,760 --> 00:41:14,280
لا يمكننا تركهم هنا
733
00:41:15,170 --> 00:41:16,700
هناك المزيد من الناس الطيبين في هذا العالم
734
00:41:16,950 --> 00:41:18,040
يمكنك التحكم
735
00:41:28,240 --> 00:41:28,840
طيب
736
00:41:30,000 --> 00:41:31,040
إذا كنت تريدين انقاذهم
737
00:41:33,320 --> 00:41:34,880
سأجد طريقة بعد أن نخرج
738
00:41:35,520 --> 00:41:36,520
لكنك وعدتني أولا
739
00:41:37,080 --> 00:41:38,240
اتبعني أولا
740
00:41:47,000 --> 00:41:47,920
يا عصابة من الشرطة
741
00:41:48,120 --> 00:41:49,520
لا تذهب للقبض على القاتل
742
00:41:49,880 --> 00:41:51,800
أنت مقفل هنا بدون سؤال
743
00:41:51,880 --> 00:41:53,520
هل هناك أي قانون
744
00:41:54,040 --> 00:41:55,040
نحن طلاب وطنيون
745
00:41:55,040 --> 00:41:55,960
عائدون من الدراسة في اليابان
746
00:41:55,960 --> 00:41:56,520
دعنا نذهب
747
00:41:56,640 --> 00:41:57,270
لم نخالف القانون
748
00:41:57,270 --> 00:41:57,760
لماذا يمسك بنا
749
00:41:57,760 --> 00:41:59,000
ليس لديك الحق الاعتقال
750
00:41:59,200 --> 00:42:00,080
دعنا نخرج
751
00:42:00,080 --> 00:42:01,480
ليس لديك الحق الاعتقال
752
00:42:01,960 --> 00:42:02,600
أنت مزعج
753
00:42:02,600 --> 00:42:03,520
دعنا نخرح
754
00:42:03,960 --> 00:42:04,880
أنت مزعج
755
00:42:05,120 --> 00:42:06,080
اسكت
756
00:42:07,720 --> 00:42:08,520
وأنت
757
00:42:10,520 --> 00:42:11,360
لا تتكلم
758
00:42:14,480 --> 00:42:15,640
يا رفاق
759
00:42:16,160 --> 00:42:17,360
الحياة سعيدة
760
00:42:17,880 --> 00:42:19,080
لكن انتم غير مستقر
761
00:42:19,480 --> 00:42:20,400
ماذا تريدون أن تفعلوا
762
00:42:22,280 --> 00:42:23,350
للقبض عليكم
763
00:42:23,880 --> 00:42:24,950
هذه الأرجل تعمل بشكل رقيق
764
00:42:26,280 --> 00:42:27,360
الكثير من الناس ماتوا الآن
765
00:42:27,880 --> 00:42:29,040
حدث شيء كبير
766
00:42:29,720 --> 00:42:30,680
ما زلت تريد الخروج
767
00:42:30,680 --> 00:42:31,640
لم نقتل
768
00:42:31,760 --> 00:42:32,760
نعم إنه ياباني
769
00:42:32,760 --> 00:42:33,800
لم نقتل دعنا نخرج
770
00:42:33,800 --> 00:42:34,880
أولئك الذين ماتوا هم زملائنا
771
00:42:36,600 --> 00:42:38,040
إذا قلت لا فهو ليس كذلك
772
00:42:38,270 --> 00:42:39,320
لدينا الأدلة
773
00:42:40,880 --> 00:42:41,560
الأدلة
774
00:42:42,640 --> 00:42:44,920
يجب أن ينتظر أي أدلة حتى انتهاء المراجعة
775
00:42:45,080 --> 00:42:46,040
ما تم مراجعته
776
00:42:46,040 --> 00:42:46,840
دعنا نخرج
777
00:42:47,040 --> 00:42:48,000
هدوء الجميع -
هل هناك أي قانون -
778
00:42:49,600 --> 00:42:50,560
متى ستبدأ المحاكمة
779
00:42:51,960 --> 00:42:53,240
لا أعرف
780
00:42:53,720 --> 00:42:54,960
إذا كانت سريعة ثلاثة إلى خمسة أيام
781
00:42:55,360 --> 00:42:56,480
إذا كانت بطيئة ثلاثة أو خمسة أشهر
782
00:42:57,080 --> 00:42:58,400
من الممكن سنة أو سنتين أيضا
783
00:42:59,360 --> 00:43:00,200
لا تقلقي
784
00:43:00,200 --> 00:43:01,800
انتم كلاب
785
00:43:02,440 --> 00:43:03,480
يا كلاب
786
00:43:03,680 --> 00:43:04,600
دعنا نخرج -
بهدوء -
55971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.