All language subtitles for Arsenal.Military.Academy.E16.2160p.WEB-DL.H265.AAC-FLTTH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [محتوى هذه الفيرة هو إعلان] 2 00:01:21,320 --> 00:01:27,550 أكاديمية الترسانة العسكرية 3 00:01:28,350 --> 00:01:30,620 الحلقة السادسة عشر 4 00:01:39,420 --> 00:01:40,220 لا تستعجلين 5 00:01:40,759 --> 00:01:41,840 لا شيء يدعو للقلق 6 00:01:42,320 --> 00:01:43,200 يا فتاة جميلة 7 00:01:44,300 --> 00:01:45,780 انتظري 8 00:01:47,600 --> 00:01:48,479 يا فتاة جميلة 9 00:01:48,680 --> 00:01:50,770 انتظري لا تغادرين 10 00:01:54,720 --> 00:01:56,720 لا يعرف الكراهية الوطنية 11 00:01:56,759 --> 00:01:58,400 بعد وفاة البلد لا يزال الغناء 12 00:02:01,080 --> 00:02:02,080 حالة غير مستقرة 13 00:02:02,280 --> 00:02:04,200 يمكن القول أن الوضع خطير للغاية 14 00:02:04,800 --> 00:02:07,240 في هذا الوقت يمكن لك الانضمام إلى الجيش 15 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 حقا نموذج لطلابي 16 00:02:11,400 --> 00:02:12,800 هناك طرق عديدة للوطنية 17 00:02:13,280 --> 00:02:14,760 اعمال وكلام للوطن 18 00:02:16,320 --> 00:02:17,680 أنت تدرس في يابان 19 00:02:17,680 --> 00:02:18,520 لتعلم المعرفة 20 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 كما أنها نوع من الوطنية 21 00:02:22,200 --> 00:02:23,920 لك قوة العين جيدة حقا 22 00:02:26,000 --> 00:02:26,840 قال هان فيزي 23 00:02:27,440 --> 00:02:29,320 يحب الملك من هم مزيفون في العالم المزدهر 24 00:02:29,320 --> 00:02:31,200 يحب الملك من هم محاربون في أوقات الأزمات 25 00:02:32,040 --> 00:02:33,400 بلدنا له تاريخ من آلاف السنين 26 00:02:33,800 --> 00:02:35,280 لا تفتقر إلى واسعي المعرفة والمشاهير 27 00:02:35,600 --> 00:02:36,320 ما هو مفقود 28 00:02:36,520 --> 00:02:37,720 هو شخص مثل زميل شيه 29 00:02:38,040 --> 00:02:38,960 في أوقات الأزمات 30 00:02:39,200 --> 00:02:41,480 الذي يجرؤ على الاشتراك في الجيش 31 00:02:42,800 --> 00:02:44,360 بما أنك تحترم المدارس العسكرية كثيرا 32 00:02:44,360 --> 00:02:45,440 فلماذا لا تتخلى عن الدراسة والانضمام إلى الجيش 33 00:02:46,440 --> 00:02:48,160 هذه هي نية العودة 34 00:02:48,640 --> 00:02:49,120 حقا 35 00:02:49,640 --> 00:02:50,600 ذلك جيد 36 00:02:50,600 --> 00:02:52,280 ربما يمكننا أن نكون زملاء في الصف 37 00:02:53,280 --> 00:02:54,200 من الصعب القول 38 00:02:54,920 --> 00:02:56,040 البلد في خطر 39 00:02:56,400 --> 00:02:58,079 الأزمة الوطنية وشيكة 40 00:02:58,680 --> 00:02:59,560 تعلم 41 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 ما فائدة التعلم 42 00:03:02,050 --> 00:03:02,890 لا أستطيع قول ذلك 43 00:03:03,720 --> 00:03:04,760 إبقى مفيدا 44 00:03:04,760 --> 00:03:05,880 تعلم المعرفة المتقدمة 45 00:03:05,880 --> 00:03:06,800 لا تزال مفيدة 46 00:03:07,720 --> 00:03:09,920 هل أنا بلا معنى 47 00:03:09,920 --> 00:03:10,760 لسنوات عديدة في اليابان 48 00:03:12,040 --> 00:03:14,530 اليابان والصين الثقافتان المتشابهان 49 00:03:14,880 --> 00:03:16,360 نتعلم من بعضنا البعض والعمل معا 50 00:03:16,600 --> 00:03:17,320 هذا هو الطريق الصحيح 51 00:03:25,120 --> 00:03:25,920 زميل شيه 52 00:03:26,440 --> 00:03:27,360 هل لديك وجهة نظر مختلفة 53 00:03:31,350 --> 00:03:32,630 الجميع في نفس العمر 54 00:03:32,920 --> 00:03:34,840 السفر وحيدا والحديث عرضا كلمتين 55 00:03:35,200 --> 00:03:37,280 شيه لا بأس 56 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 أعتقد 57 00:03:42,440 --> 00:03:44,840 انتصر على الصين في الحرب الصينية واليابانية في ذلك الوقت 58 00:03:45,200 --> 00:03:46,240 ثم احتل كوريا الشمالية 59 00:03:46,800 --> 00:03:48,640 بل وهزم روسيا في الشمال الشرقي 60 00:03:49,000 --> 00:03:51,079 وتبحث في جميع أنحاء شرق آسيا كان لا يقهر 61 00:03:51,400 --> 00:03:53,720 اليابان هذا البلد على الرغم من صغيرة جغرافية 62 00:03:53,800 --> 00:03:54,880 ولكن طموحة 63 00:03:55,840 --> 00:03:57,079 في الوضع الحالي 64 00:03:57,440 --> 00:03:58,320 إذا نعتقد أن نتعلم 65 00:03:58,320 --> 00:04:00,480 من بعضنا البعض والعمل معا 66 00:04:00,770 --> 00:04:01,490 أخشى أنه غير المناسب 67 00:04:02,650 --> 00:04:03,680 احسنت القول 68 00:04:06,320 --> 00:04:07,280 أنت محق 69 00:04:07,800 --> 00:04:08,520 أنا لا أفهم أي شيء 70 00:04:08,520 --> 00:04:09,400 أنا أتحدث هراء 71 00:04:10,880 --> 00:04:11,600 في هذه السنين 72 00:04:11,800 --> 00:04:14,000 خطابات الموتى والاموات منتشرة في كل الصحف 73 00:04:14,400 --> 00:04:16,200 إنه ليس قولا جديدا 74 00:04:16,880 --> 00:04:19,279 لكن معظم الناس في العالم يتحدثون بسرعة 75 00:04:19,720 --> 00:04:21,959 بالحديث عن التبصر الواحد أفضل من الآخر 76 00:04:22,520 --> 00:04:24,080 لكن ما يتم تطبيقه فعلا 77 00:04:24,360 --> 00:04:25,440 قليل جدا 78 00:04:26,520 --> 00:04:27,280 في ذلك الوقت 79 00:04:27,400 --> 00:04:28,560 تضافرت سلالة تشينغ لمقاومة روسيا 80 00:04:28,760 --> 00:04:30,160 يعادل طرد النمور مع الذئب 81 00:04:30,480 --> 00:04:32,360 الوضع في فنغآن معقد الآن 82 00:04:33,720 --> 00:04:34,520 يا زميل شيه 83 00:04:34,720 --> 00:04:37,200 يمكن أن تأخذ زمام المبادرة للذهاب شمالا للجيش في هذا الوقت 84 00:04:37,800 --> 00:04:38,440 هذا يظهر 85 00:04:38,700 --> 00:04:40,400 أنك لست متحدث 86 00:04:41,000 --> 00:04:41,680 أنت تجاملني 87 00:04:43,320 --> 00:04:44,320 رحلتنا إلى بكين هذه المرة 88 00:04:44,600 --> 00:04:46,920 سيكون هناك بعض الأنشطة الحزبية مع طلاب من مدارس مختلفة 89 00:04:47,520 --> 00:04:48,880 إذا كنت مهتما 90 00:04:48,880 --> 00:04:49,800 يمكنك الحضور للمشاركة 91 00:04:50,400 --> 00:04:51,080 حسنا 92 00:04:51,080 --> 00:04:52,200 إذا كان عندك متسع من الوقت 93 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 يمكن أن تأتي إلى منزلي كضيف أيضا 94 00:05:06,000 --> 00:05:06,760 هل تبحث عني 95 00:05:07,720 --> 00:05:08,520 انظر 96 00:05:08,720 --> 00:05:09,680 مليئة بالصحف 97 00:05:09,680 --> 00:05:11,480 أخبار الدانتيل عنك وعن النجم الصغير 98 00:05:12,080 --> 00:05:13,560 تقلق بشأن قراءة صحيفة 99 00:05:14,500 --> 00:05:15,180 حقا 100 00:05:16,450 --> 00:05:17,720 هل أنا وسيم في الصورة 101 00:05:24,640 --> 00:05:25,880 قبيح جدا 102 00:05:29,680 --> 00:05:30,520 هذا هو 103 00:05:30,820 --> 00:05:31,820 لا شيء آخر أنا ذاهب 104 00:05:32,300 --> 00:05:33,060 انتظر 105 00:05:34,950 --> 00:05:35,750 اجلس 106 00:05:39,420 --> 00:05:41,330 لقد قامت والدتك بالفعل بزيارة أختك في بكين 107 00:05:43,360 --> 00:05:45,140 سأعود إلى بكين اليوم بالقطار 108 00:05:45,420 --> 00:05:46,760 أنت في المنزل لبعض الوقت 109 00:05:46,760 --> 00:05:49,000 ألا تُوقعني في مشكلة 110 00:05:49,370 --> 00:05:50,090 بكين 111 00:05:50,700 --> 00:05:51,460 أنا معك 112 00:05:52,680 --> 00:05:53,720 ماذا تفعل 113 00:05:54,520 --> 00:05:55,640 أشعر بالملل من البقاء هنا 114 00:05:55,640 --> 00:05:56,880 ما الفائدة من أن تكون وحيدًا 115 00:05:58,280 --> 00:06:00,280 ستظل تشعر بالملل 116 00:06:01,000 --> 00:06:02,360 انتظرني سأقوم بالتنظيف 117 00:06:05,680 --> 00:06:08,470 قطار بعد الظهر لا تقلق 118 00:06:16,240 --> 00:06:17,200 مرحبا شيانغ شيانغ 119 00:06:21,950 --> 00:06:22,470 أعطيني 120 00:06:24,120 --> 00:06:25,000 لي 121 00:06:28,480 --> 00:06:29,560 مرحبا شيانغ شيانغ 122 00:06:32,400 --> 00:06:33,080 ادفعني 123 00:06:33,280 --> 00:06:34,280 الى هناك 124 00:06:34,640 --> 00:06:35,320 و 125 00:06:49,760 --> 00:06:50,880 مرحبا شيانغ شيانغ 126 00:06:50,880 --> 00:06:51,720 مرحبا يا عم 127 00:07:03,640 --> 00:07:05,840 أنت أسود ونحيف 128 00:07:06,250 --> 00:07:08,050 هل الواجبات المدرسية ضيقة بشكل خاص 129 00:07:11,120 --> 00:07:11,800 يا أمي 130 00:07:12,000 --> 00:07:12,360 إبقاء الأكل 131 00:07:12,360 --> 00:07:13,320 أنا ضئيلة 132 00:07:14,480 --> 00:07:15,480 ما النحيف 133 00:07:15,640 --> 00:07:17,160 هل أكلت بشكل سيئ في المدرسة 134 00:07:17,850 --> 00:07:18,650 جيد جدا 135 00:07:19,900 --> 00:07:20,620 شيانغ شيانغ 136 00:07:21,480 --> 00:07:23,480 الوضع الحالي في فنغآن ليست جيدة 137 00:07:24,160 --> 00:07:25,500 سمعت والدك يقول 138 00:07:26,120 --> 00:07:29,160 قال إن اليابانيين قدموا للحكومة مرة أخرى 139 00:07:29,160 --> 00:07:30,640 المعاهدة واحد وعشرون 140 00:07:30,640 --> 00:07:32,440 كما زادت عددا كبيرا من القوات إلى فنغآن 141 00:07:33,280 --> 00:07:34,880 خلال هذا الوقت في الشارع 142 00:07:34,880 --> 00:07:36,760 أرى دائما الطلاب يسيرون 143 00:07:37,159 --> 00:07:39,200 صاخبة للقتال القتال 144 00:07:39,470 --> 00:07:40,970 أنا ووالدك قلقان 145 00:07:42,000 --> 00:07:43,840 أين لا يمكنك الدراسة 146 00:07:44,040 --> 00:07:45,440 عليك البقاء في فنغآن 147 00:07:46,280 --> 00:07:46,960 يا أمي 148 00:07:47,560 --> 00:07:48,280 و 149 00:07:48,480 --> 00:07:50,620 تم نقل عمك سون من نانجينغ 150 00:07:51,320 --> 00:07:53,320 الآن هو معلم في كلية الطب تشونغشان 151 00:07:53,520 --> 00:07:54,920 ذهب والدك لزيارته فقط 152 00:07:55,360 --> 00:07:56,040 أو 153 00:07:56,480 --> 00:07:57,800 عدي للدراسة حسنا 154 00:07:58,360 --> 00:07:59,000 أمي 155 00:07:59,640 --> 00:08:01,080 أريد البقاء في فنغآن 156 00:08:01,080 --> 00:08:01,560 ولكن 157 00:08:01,840 --> 00:08:02,280 يا أمي 158 00:08:03,040 --> 00:08:04,120 أنا أعرف ما يجب القيام به 159 00:08:04,720 --> 00:08:05,760 اسمحي لي بالبقاء هناك 160 00:08:12,700 --> 00:08:13,970 ذهب أخي هناك 161 00:08:15,160 --> 00:08:16,120 أشعر دائما 162 00:08:16,920 --> 00:08:18,520 أنه يمكنني الاقتراب منه هناك 163 00:09:08,680 --> 00:09:09,280 شيانغ شيانغ 164 00:09:10,360 --> 00:09:11,000 شيانغ شيانغ 165 00:09:12,320 --> 00:09:13,000 افتحي الباب 166 00:09:22,080 --> 00:09:22,600 آه 167 00:09:32,420 --> 00:09:33,220 شيانغ شيانغ 168 00:09:35,150 --> 00:09:36,070 من القادم 169 00:09:36,640 --> 00:09:37,520 الغلطة 170 00:09:37,760 --> 00:09:38,560 الغلطة 171 00:09:39,480 --> 00:09:41,080 أليس هذا لا يزال هناك تعال 172 00:09:42,650 --> 00:09:43,530 افتح الباب 173 00:09:46,960 --> 00:09:47,720 يا عم شيه 174 00:09:48,100 --> 00:09:48,680 مرحبا 175 00:09:49,400 --> 00:09:50,120 من أنت 176 00:09:50,640 --> 00:09:51,560 هو زميلي 177 00:09:53,400 --> 00:09:54,800 أنت في مدرسة البنات 178 00:09:55,160 --> 00:09:56,440 كيف يمكن أن يكون هناك زميل ذكري 179 00:09:59,720 --> 00:10:01,040 تان شياو جيون وأنا أصدقاء 180 00:10:01,360 --> 00:10:02,160 وشيه شيانغ 181 00:10:02,320 --> 00:10:03,600 التقيت من خلال تان شياو جيون أيضا 182 00:10:04,240 --> 00:10:04,960 هذه مرة 183 00:10:05,120 --> 00:10:06,300 جئت إلى بكين مع والدك 184 00:10:06,750 --> 00:10:07,720 آتي خصيصا لزيارة 185 00:10:08,020 --> 00:10:09,380 إذا شعرت بالإهانة آمل أن تسامحني 186 00:10:10,240 --> 00:10:11,160 هذه هي 187 00:10:11,560 --> 00:10:12,870 تعال وتفضل ادخل - طيب - 188 00:10:14,400 --> 00:10:15,160 هذا 189 00:10:15,760 --> 00:10:16,480 مرحبا يا عمة 190 00:10:16,640 --> 00:10:18,350 هو صديق شياو جيون 191 00:10:18,880 --> 00:10:20,170 صديق شياو جيون 192 00:10:21,160 --> 00:10:22,550 وأيضا صديق شيه شيانغ 193 00:10:25,240 --> 00:10:26,640 يا عمة 194 00:10:26,880 --> 00:10:28,420 هذه هدية لك 195 00:10:31,040 --> 00:10:32,800 لا تقف وادخل 196 00:10:35,520 --> 00:10:37,040 تعال هنا تعال واجلس 197 00:10:40,040 --> 00:10:40,360 من فضلك اجلس 198 00:10:40,360 --> 00:10:41,160 عمي اجلس أولاً 199 00:10:41,160 --> 00:10:41,880 حسنا 200 00:10:45,960 --> 00:10:46,600 قلي من هو 201 00:10:47,320 --> 00:10:48,480 من هذا الرجل 202 00:10:48,960 --> 00:10:50,160 هل هو صديق شياو جيون 203 00:10:50,160 --> 00:10:52,080 لماذا جاء صديق شياو جيون الى منزلنا 204 00:10:52,480 --> 00:10:53,880 لا تكذبين 205 00:10:55,680 --> 00:10:56,720 قلي الحقيقة 206 00:10:57,080 --> 00:10:58,200 هل انت واقعة في الحب 207 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 هل هو بسببه 208 00:11:00,200 --> 00:11:01,320 لن تعود إلى بكين 209 00:11:01,320 --> 00:11:02,920 يا أمي ما الذي تتحدثين 210 00:11:03,280 --> 00:11:04,200 إذا أنا واقعة في الحب 211 00:11:05,200 --> 00:11:06,440 حتى لو وقعت في الحب 212 00:11:06,440 --> 00:11:07,240 ليس معه 213 00:11:07,400 --> 00:11:08,480 لماذا جاء الى منزلنا 214 00:11:08,480 --> 00:11:09,600 وأحضر أشياء كثيرة 215 00:11:10,040 --> 00:11:11,080 كيف أعرف 216 00:11:11,080 --> 00:11:12,760 يون تشي يا يون تشي 217 00:11:13,000 --> 00:11:14,120 احضري الشاي 218 00:11:14,600 --> 00:11:15,440 حاضرة 219 00:11:16,840 --> 00:11:18,160 سأراجعك لاحقا 220 00:11:22,100 --> 00:11:24,700 اتضح أن والدك هو قو تسونغ تانغ 221 00:11:26,560 --> 00:11:28,320 كثيرا ما كان والدي يذكرني العم شيه 222 00:11:28,720 --> 00:11:30,240 قال العم شيه مثقف ضليع 223 00:11:30,520 --> 00:11:31,680 وعماد الأوساط الأكاديمية والتعليمية 224 00:11:32,000 --> 00:11:33,520 في بكين 225 00:11:34,600 --> 00:11:35,400 وبالنسبة الشباب 226 00:11:35,400 --> 00:11:36,920 أنت نموذج يحتذى به وقدوة لصغارنا 227 00:11:37,840 --> 00:11:39,420 أنا دائما أحترمك 228 00:11:40,320 --> 00:11:41,760 عمود العم شيه 229 00:11:42,160 --> 00:11:43,600 في يومية بيهاى وأخبار الصباح دونغفانغ 230 00:11:44,000 --> 00:11:45,480 أنا أقرء بعناية في كل مقالة 231 00:11:46,160 --> 00:11:47,560 خصوصا أحدث مقالة 232 00:11:47,800 --> 00:11:50,720 إن تراكم رأس المال البدائي في المجتمع الغربي 233 00:11:51,240 --> 00:11:52,880 إنه أمر مثير حقا 234 00:11:53,120 --> 00:11:54,280 ويثير التفكير 235 00:11:56,240 --> 00:11:57,360 جاء الأب إلى بكين هذه المرة 236 00:11:57,640 --> 00:11:59,080 لقد أحضر تلك الصحيفة أيضا 237 00:11:59,360 --> 00:12:00,880 قال إنه يريد 238 00:12:01,120 --> 00:12:03,120 أن يريهم للسياسيين في الحكومة 239 00:12:03,760 --> 00:12:04,560 ما هو 240 00:12:04,880 --> 00:12:06,760 أفكار موالية 241 00:12:09,040 --> 00:12:10,080 أنت تجاملني 242 00:12:10,080 --> 00:12:12,440 ما الذي يفعله قو يان تشن 243 00:12:12,840 --> 00:12:14,600 أين وجد هذه الأشياء 244 00:12:15,000 --> 00:12:15,720 السيد قو 245 00:12:16,240 --> 00:12:17,880 هو الشخص الذي أحترمه أكثر أيضا 246 00:12:18,560 --> 00:12:21,280 كان اليابانيون عدوانيون على طاولة المفاوضات في الآونة الأخيرة 247 00:12:21,840 --> 00:12:23,720 في كل مرة 248 00:12:23,720 --> 00:12:24,720 السيد قو كافح للمقاومة 249 00:12:25,880 --> 00:12:27,480 إذا كان لدى الحكومة 250 00:12:27,480 --> 00:12:29,120 المزيد من المسؤولين مثل السيد قو 251 00:12:29,570 --> 00:12:30,610 بلدنا 252 00:12:31,320 --> 00:12:32,280 لديه أمل 253 00:12:32,760 --> 00:12:33,520 لا 254 00:12:33,680 --> 00:12:34,920 العم شبه متواضع 255 00:12:35,280 --> 00:12:36,240 قال الأب في كثير من الأحيان 256 00:12:36,550 --> 00:12:38,480 إنه مجرد سياسي الذي لا يفعل شيئا 257 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 والشخص المتعلم مثل العم شبه 258 00:12:41,280 --> 00:12:42,800 هو أمل التنشيط الوطني 259 00:12:44,200 --> 00:12:45,760 خاصة في مثل هذه الأوقات العصيبة 260 00:12:46,640 --> 00:12:47,760 مائة سياسي 261 00:12:47,760 --> 00:12:49,120 ليسوا جيدين مثل عالم واحد 262 00:12:49,520 --> 00:12:51,670 لأن السياسيين لا يجدون سوى طريقة لموازنة التناقضات 263 00:12:51,670 --> 00:12:54,200 لفترة وجيزة في الوضع السياسي الأصلي 264 00:12:54,570 --> 00:12:56,080 لكن الناس مثل العم شيه 265 00:12:56,440 --> 00:12:58,040 يمكنهم الإشارة إلى طريقة جديدة 266 00:12:58,040 --> 00:12:59,260 وصحيحة 267 00:12:59,600 --> 00:13:00,700 في الظلام 268 00:13:00,960 --> 00:13:02,360 كلامك كثير 269 00:13:07,240 --> 00:13:08,160 يا زميل قو 270 00:13:08,760 --> 00:13:09,920 عمتي اسمي يان تشن 271 00:13:14,920 --> 00:13:15,840 زميل قو 272 00:13:17,200 --> 00:13:18,400 أنت وشيانغ شيانغ 273 00:13:18,680 --> 00:13:20,040 كيف عرفت بعضكما البعض 274 00:13:23,600 --> 00:13:25,570 نظمت شياو جيون نزهة من قبل 275 00:13:26,880 --> 00:13:29,200 التقيت شيه شيانغ في ذلك الوقت 276 00:13:32,550 --> 00:13:33,680 هذه هي 277 00:13:38,070 --> 00:13:39,270 ألم تذهبي إلى فنغآن 278 00:13:39,600 --> 00:13:40,280 لا 279 00:13:40,960 --> 00:13:42,280 هل أنت من الجنوب يا عمتي 280 00:13:42,520 --> 00:13:43,200 نعم 281 00:13:43,480 --> 00:13:44,760 من تشنجيانغ جيانغسو 282 00:13:45,480 --> 00:13:46,280 لا عجب 283 00:13:46,760 --> 00:13:48,200 جعلت جيانغسو النساء الجميلات منذ العصور القديمة 284 00:13:48,480 --> 00:13:49,600 عمتي مثقفة 285 00:13:50,320 --> 00:13:52,280 ومزاجك مختلف 286 00:13:52,800 --> 00:13:53,680 منذ أن دخلت 287 00:13:54,440 --> 00:13:55,840 مشاهدة المفروشات في هذه الغرفة 288 00:13:56,070 --> 00:13:56,680 أعرف 289 00:13:57,000 --> 00:13:58,240 يجب أن يكون لهذه العائلة 290 00:13:58,240 --> 00:14:00,230 امرأة مع قصائد ونعمة 291 00:14:04,520 --> 00:14:06,200 كلامك جميل يا طفل 292 00:14:06,600 --> 00:14:07,280 بالضبط 293 00:14:11,960 --> 00:14:12,760 لا تغادر عند الظهر 294 00:14:12,760 --> 00:14:14,200 فقط ابق في المنزل وتناول الطعام 295 00:14:14,920 --> 00:14:16,160 سأستعد الآن 296 00:14:16,360 --> 00:14:16,560 لا 297 00:14:16,560 --> 00:14:17,080 حسنا 298 00:14:17,400 --> 00:14:19,320 شكر على حسن الضيافة 299 00:14:19,320 --> 00:14:20,320 شكرا لكم يا عمي وعمتي 300 00:14:21,000 --> 00:14:22,200 تعال اشرب الشاي 301 00:14:22,440 --> 00:14:23,120 نعم 302 00:14:35,560 --> 00:14:36,600 من طلب منك الحضور إلى بيتي 303 00:14:36,600 --> 00:14:37,320 ماذا تفعل في بيتي 304 00:14:37,880 --> 00:14:39,000 أجيء لزيارة والديك 305 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 من الذي طلب منك زيارة والدي 306 00:14:41,440 --> 00:14:42,560 نحن زملاء الدراسة 307 00:14:43,000 --> 00:14:44,120 نعيش تحت نفس السقف مرة أخرى 308 00:14:44,720 --> 00:14:46,480 المشاعر جيدة مثل إخوان 309 00:14:47,170 --> 00:14:48,680 ثم أقوم بزيارة والدي أخي 310 00:14:48,680 --> 00:14:49,760 آداب عادية جدا 311 00:14:49,760 --> 00:14:50,240 أنت 312 00:14:50,360 --> 00:14:51,040 بهدوء 313 00:14:51,960 --> 00:14:54,270 كن هادئا لا تدع والديك يعرفون 314 00:14:54,720 --> 00:14:55,440 محتال 315 00:14:55,720 --> 00:14:56,400 أعلم 316 00:14:56,880 --> 00:14:57,680 أنت متعمد 317 00:14:57,960 --> 00:14:58,800 هل عرفت 318 00:15:00,150 --> 00:15:01,630 أنت فقط لا تريد أن تجعلني أشعر بالسوء 319 00:15:01,960 --> 00:15:03,040 أنا في المنزل في إجازة 320 00:15:03,160 --> 00:15:04,360 ما زلت تزعجني 321 00:15:05,320 --> 00:15:06,480 غريب حقا 322 00:15:06,480 --> 00:15:08,200 انت لست سعيد لرؤيتي 323 00:15:08,500 --> 00:15:09,620 أعتقد أنك اشتقت لي 324 00:15:10,300 --> 00:15:11,220 لا أحد يفتقدك 325 00:15:13,440 --> 00:15:14,120 في الحقيقة 326 00:15:14,560 --> 00:15:15,620 أريد أن ألقي نظرة فقط 327 00:15:16,040 --> 00:15:17,000 لتدريب 328 00:15:17,160 --> 00:15:19,560 ابنة تتنكر كرجل في المدرسة العسكرية 329 00:15:22,680 --> 00:15:25,080 الآباء الذين يمكنهم تدريب 330 00:15:25,400 --> 00:15:27,700 ابنة تتنكر كرجل في المدرسة العسكرية 331 00:15:28,000 --> 00:15:29,560 أي نوع من الأشخاص هو 332 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 لا تحتاج للتحكم 333 00:15:31,250 --> 00:15:32,470 تغادر بعد الأكل 334 00:15:32,470 --> 00:15:33,110 هل سمعت 335 00:15:33,110 --> 00:15:33,870 أقرر بعد الطعام 336 00:15:35,280 --> 00:15:36,240 قو يان تشن 337 00:15:36,500 --> 00:15:37,870 طيب عرفت 338 00:15:38,920 --> 00:15:39,720 والديك لا يعلمان 339 00:15:39,720 --> 00:15:41,400 لقد عشنا معا لفترة طويلة 340 00:15:41,960 --> 00:15:43,120 لماذا أبقي هنا 341 00:15:43,640 --> 00:15:45,440 أنا خجول للقاء والدين 342 00:15:46,360 --> 00:15:47,440 كلامك هراء 343 00:15:47,680 --> 00:15:48,840 من يسكن معك 344 00:15:50,720 --> 00:15:52,280 تبدين جميلة في ملابس النساء 345 00:15:59,880 --> 00:16:01,240 لا يمكنني رؤية أي شيء 346 00:16:01,360 --> 00:16:02,640 لا يزال مناسبا لملابس الرجال 347 00:16:03,640 --> 00:16:04,520 شيانغ شيانغ 348 00:16:04,760 --> 00:16:06,440 زميل قو تناول العشاء 349 00:16:06,640 --> 00:16:07,320 آت 350 00:16:10,120 --> 00:16:11,040 ساذهب للاكل 351 00:16:11,270 --> 00:16:12,070 هل انت ذاهبة 352 00:16:20,920 --> 00:16:22,760 لا اعرف من اين اتيت اليوم 353 00:16:23,000 --> 00:16:24,320 لا يوجد شيء للتحضير 354 00:16:24,680 --> 00:16:26,480 إن بعض الوجبات الشائعة جيدة جدًا 355 00:16:28,100 --> 00:16:29,420 آت آت 356 00:16:29,880 --> 00:16:30,720 تفضل 357 00:16:31,680 --> 00:16:32,440 اجلس 358 00:16:32,440 --> 00:16:33,000 حسنا 359 00:16:33,400 --> 00:16:34,600 كل شيء طهي منزلي 360 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 تناول الطعام كما تريد 361 00:16:36,680 --> 00:16:37,880 انها الروائح الطيبة 362 00:16:39,720 --> 00:16:40,880 الزيارة الأولى 363 00:16:41,320 --> 00:16:42,480 أردت أن أكون مهذبا 364 00:16:42,960 --> 00:16:44,120 لكن مثل هذه الوجبة 365 00:16:44,480 --> 00:16:45,400 آداب التناول غير مناسب 366 00:16:45,400 --> 00:16:46,440 بسبب الطعام اللذيذ 367 00:16:46,880 --> 00:16:48,160 عمي وعمتي سامحيني 368 00:16:48,600 --> 00:16:50,600 تناول المزيد إذا كنت ترغب في ذلك - هذا الطفل - 369 00:16:51,000 --> 00:16:51,680 على الرحب و السعة 370 00:16:53,880 --> 00:16:54,560 هل يمكنك أن تشرب 371 00:16:54,560 --> 00:16:55,480 نعم نعم نعم 372 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 كمية المشروبات ليست جيدة 373 00:16:56,480 --> 00:16:57,880 علي أن أشرب مع العم شيه 374 00:16:57,880 --> 00:16:58,560 حسنا 375 00:16:58,880 --> 00:16:59,600 أعطاني يا عمي 376 00:17:00,160 --> 00:17:00,880 شيانغ شيانغ 377 00:17:01,520 --> 00:17:02,880 كيف تجعلين الضيوف يسكبون المشروبات 378 00:17:04,300 --> 00:17:04,930 أعطاني 379 00:17:07,960 --> 00:17:08,640 أبي 380 00:17:20,920 --> 00:17:21,520 تفضل 381 00:17:21,680 --> 00:17:23,480 عمي شيه دعني أقدم لك شرابا أولا 382 00:17:23,560 --> 00:17:24,319 أتمنى لك وعمتي 383 00:17:24,319 --> 00:17:26,319 صحة جيدة وحظا سعيدا 384 00:17:27,240 --> 00:17:28,680 شكرا - شكرا - 385 00:17:29,440 --> 00:17:30,080 اجلس اجلس 386 00:17:30,080 --> 00:17:31,040 اجلس 387 00:17:32,920 --> 00:17:33,600 كل كل 388 00:17:33,600 --> 00:17:34,840 لا تشرب فقط 389 00:17:34,840 --> 00:17:36,040 حسنا فأنا مرحب بك 390 00:17:36,040 --> 00:17:37,640 على الرحب و السعة 391 00:17:37,720 --> 00:17:39,160 أنا أسعد عندما تحب الأكل 392 00:17:39,160 --> 00:17:40,720 لا أعرف إذا كنت معتادا على تناول الطعام 393 00:17:41,160 --> 00:17:41,960 لذيذة جدا 394 00:17:42,520 --> 00:17:43,400 عمتي حرفتك 395 00:17:43,760 --> 00:17:45,000 يمكنك فتح مطعم في بكين 396 00:17:47,120 --> 00:17:48,400 يتم كل ذلك بشكل عرضي 397 00:17:48,400 --> 00:17:50,440 لا يمكنني التحدث عن الحرفية 398 00:17:50,880 --> 00:17:52,000 يا عمتي أنت متواضعة جدا 399 00:17:52,600 --> 00:17:53,280 لقد ذاقت 400 00:17:53,280 --> 00:17:55,040 براعة الإمبراطور من سلالة تشينغ 401 00:17:55,600 --> 00:17:56,280 في رأيي 402 00:17:56,280 --> 00:17:57,840 لا يزال واحدا من كل عشرة آلاف 403 00:17:58,200 --> 00:17:59,120 حقا 404 00:18:04,840 --> 00:18:05,760 أنت على وشك الإنتهاء 405 00:18:06,320 --> 00:18:07,760 كلماتك مبالغ فيها للغاية 406 00:18:07,760 --> 00:18:08,560 شيانغ شيانغ 407 00:18:09,680 --> 00:18:10,600 قلة الادب 408 00:18:10,840 --> 00:18:11,440 أمي 409 00:18:12,440 --> 00:18:13,320 إنه هكذا 410 00:18:13,320 --> 00:18:14,640 لا يزال بإمكانك الاستماع 411 00:18:15,040 --> 00:18:17,480 هذا هو يسمى مهذب 412 00:18:18,240 --> 00:18:19,120 ليس مثلك 413 00:18:21,920 --> 00:18:23,120 انظر الى نفسك 414 00:18:23,320 --> 00:18:25,200 قلة الادب منذ مغادرة المنزل 415 00:18:25,640 --> 00:18:26,720 شيه شيانغ لا يزال شابة 416 00:18:27,960 --> 00:18:29,080 سيكون خيرا تدريجيا 417 00:18:30,240 --> 00:18:31,000 ليست صغيرة 418 00:18:32,200 --> 00:18:33,950 أنت لست أكبر منها بكثير 419 00:18:34,480 --> 00:18:35,160 لكن 420 00:18:35,840 --> 00:18:37,360 علمك والتحدث 421 00:18:37,960 --> 00:18:39,100 أفضل منها بكثير 422 00:18:40,280 --> 00:18:43,080 إلقاء اللوم علي وعمتك لتعليمها سيئة 423 00:18:43,080 --> 00:18:44,240 صحيح 424 00:18:45,360 --> 00:18:46,960 تناول المزيد من الطعام 425 00:18:47,040 --> 00:18:47,840 تناول الطعام كما تريد 426 00:19:10,840 --> 00:19:11,760 من سمح لك بالدخول 427 00:19:11,840 --> 00:19:12,520 اخرج بسرعة 428 00:19:14,600 --> 00:19:15,880 هل هذه غرفتك 429 00:19:16,600 --> 00:19:17,280 صغيرة جدا 430 00:19:18,520 --> 00:19:19,810 ليست جيدة مثل القصر الخاص بك 431 00:19:20,070 --> 00:19:20,770 أسرع 432 00:19:30,870 --> 00:19:32,100 اخرج هل سمعت 433 00:20:06,480 --> 00:20:08,040 أنا ذاهب يا عمي وعمتي 434 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 ابقي 435 00:20:10,440 --> 00:20:12,720 هل تبقى في بكين لبضعة أيام 436 00:20:13,160 --> 00:20:14,800 تعال الى منزل عندما يكون لديك الوقت 437 00:20:15,080 --> 00:20:15,760 حسنا 438 00:20:16,440 --> 00:20:18,280 الطعام الذي طبخته عمتي لذيذ جدا 439 00:20:18,840 --> 00:20:20,720 سأشتاق دائما هنا 440 00:20:22,720 --> 00:20:23,440 شيانغ شيانغ 441 00:20:23,880 --> 00:20:25,040 اذهبي إرسال قو 442 00:20:26,160 --> 00:20:28,120 إنه رجل بالغ ما زلت بحاجة لإرساله 443 00:20:28,880 --> 00:20:30,520 أنت جاهلة حقا 444 00:20:30,920 --> 00:20:32,400 هذه هي المرة الأولى التي يزور منزلنا 445 00:20:32,400 --> 00:20:33,280 وهو ضيف 446 00:20:33,720 --> 00:20:34,920 كيف ترفيه عن الضيوف هكذا 447 00:20:35,080 --> 00:20:36,080 هذا صحيح 448 00:20:40,120 --> 00:20:40,920 طيب طيب 449 00:20:40,920 --> 00:20:42,040 أنا ذاهبة 450 00:20:45,800 --> 00:20:46,750 هيا 451 00:20:48,160 --> 00:20:48,960 عمي وعمتي 452 00:20:49,550 --> 00:20:50,310 أنا ذاهب 453 00:20:51,200 --> 00:20:51,680 مع السلامة 454 00:20:52,120 --> 00:20:52,920 مع السلامة - رافقتك السلامة - 455 00:21:03,960 --> 00:21:04,640 يا الله 456 00:21:09,160 --> 00:21:09,920 مرحبا 457 00:21:31,600 --> 00:21:32,880 ماذا تمشين بسرعة 458 00:21:40,440 --> 00:21:42,200 حسنا اذهب بنفسك 459 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 لا عاطفة 460 00:21:45,320 --> 00:21:46,960 عندما غادرت ما زلت آخذك إلى محطة القطار 461 00:21:50,240 --> 00:21:51,800 الذي جعلك تأتي إلى منزلي وتتحدث هراء 462 00:21:52,120 --> 00:21:53,160 هل ذهبت الى منزلك 463 00:21:53,760 --> 00:21:54,760 بامكانك المجيئ الى منزلي 464 00:21:55,640 --> 00:21:56,640 أنا كسول جدا لأتحدث معك 465 00:21:59,680 --> 00:22:00,920 ما زلت في بكين لبضعة أيام 466 00:22:01,200 --> 00:22:02,120 أدعوك لتناول الوجبة 467 00:22:02,440 --> 00:22:03,680 شكرا لا حاجة 468 00:22:03,840 --> 00:22:04,760 عفوا 469 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 الساعة الثامنة صباح الغد 470 00:22:06,120 --> 00:22:06,920 أنا انتظرك هنا 471 00:22:07,960 --> 00:22:08,920 إذا لم تأت 472 00:22:10,320 --> 00:22:11,720 سأذهب إلى منزلك لأجدك 473 00:22:13,480 --> 00:22:14,200 قو يان تشن 474 00:22:14,480 --> 00:22:15,560 طلبك غير معقول 475 00:22:16,640 --> 00:22:17,680 تقبلينه 476 00:22:18,080 --> 00:22:18,840 لا تغادر دون رؤية بعضها البعض 477 00:22:51,920 --> 00:22:52,560 كيف 478 00:22:53,320 --> 00:22:54,040 يرجى أن تطمئني يا آنسة 479 00:22:54,560 --> 00:22:55,720 كل شيء تحت السيطرة 480 00:22:57,480 --> 00:22:58,480 اين هم الطلاب 481 00:22:59,400 --> 00:23:00,200 قد وصل 482 00:23:01,000 --> 00:23:02,440 البعض منا اختلط بهم 483 00:23:02,880 --> 00:23:04,280 التحديق على طول الطريق 484 00:23:05,360 --> 00:23:07,040 طالما أنهم يظهرون في بكين 485 00:23:07,920 --> 00:23:09,960 دعهم يموتون دون دفن 486 00:23:11,440 --> 00:23:12,720 بحيث عصابة من الطلاب 487 00:23:13,400 --> 00:23:14,500 إنهم لا يعرفون مدى فظاعة الموت 488 00:23:14,500 --> 00:23:16,680 سافروا آلاف الأميال للعثور على الموت 489 00:23:18,240 --> 00:23:19,440 سنساعدهم 490 00:24:33,440 --> 00:24:35,640 أنا آتي وهو ذاهب 491 00:24:36,280 --> 00:24:37,000 لا تذهب 492 00:24:37,960 --> 00:24:38,920 لا تذهب 493 00:24:39,240 --> 00:24:39,920 إخفاء 494 00:24:42,720 --> 00:24:43,560 إخفاء 495 00:24:45,480 --> 00:24:46,240 إخفاء 496 00:24:46,920 --> 00:24:47,600 إخفاء 497 00:24:48,320 --> 00:24:49,240 اعطيك واحد كبير 498 00:24:49,840 --> 00:24:50,960 كم عمرك 499 00:24:51,400 --> 00:24:52,720 لا يزال تلعب مع الأطفال 500 00:24:53,080 --> 00:24:54,040 هل أنت محرج 501 00:25:00,360 --> 00:25:01,400 لم أعود منذ عام 502 00:25:01,920 --> 00:25:03,440 لم يتغير شيء في بكين 503 00:25:04,480 --> 00:25:05,600 ما يمكن أن يتغير 504 00:25:08,560 --> 00:25:09,520 إذا لم يكن لديك شيء آخر تفعله 505 00:25:09,520 --> 00:25:10,440 سأعود أولا 506 00:25:10,560 --> 00:25:11,560 أمي لا تزال تنتظر مني أن آكل 507 00:25:12,160 --> 00:25:12,720 حسنا 508 00:25:12,720 --> 00:25:13,440 انا جائع ايضا 509 00:25:13,440 --> 00:25:14,360 أذهب إلى منزلك لتناول الطعام 510 00:25:21,560 --> 00:25:22,640 لا تريدني أن أذهب 511 00:25:23,720 --> 00:25:24,560 هذا سهل 512 00:25:25,080 --> 00:25:26,120 ترافقيني لأكل 513 00:25:27,400 --> 00:25:28,240 محتال 514 00:25:30,160 --> 00:25:31,080 لقد تعبت 515 00:25:31,080 --> 00:25:32,760 من الاستماع إليك 516 00:25:37,600 --> 00:25:38,400 ماذا تريدين أكل 517 00:25:42,240 --> 00:25:43,160 إنه بارد جدا 518 00:25:44,040 --> 00:25:44,920 وعاء لحم الضأن 519 00:25:46,240 --> 00:25:47,040 خه شينغ من 520 00:25:48,200 --> 00:25:49,240 أو مطعم عائلة تان 521 00:25:52,080 --> 00:25:53,240 نأكل البط المشوي 522 00:25:55,160 --> 00:25:55,880 فولينمن 523 00:25:56,480 --> 00:25:57,600 أو بيان ييفانغ 524 00:25:57,600 --> 00:25:58,320 اختري واحدة 525 00:26:00,950 --> 00:26:02,240 هل تعطين بعض النصائح 526 00:26:02,240 --> 00:26:03,640 لا تتوقف عن الحديث 527 00:26:04,070 --> 00:26:05,720 لحم مشوي وحساء الغنم 528 00:26:07,240 --> 00:26:08,500 أم تريدين أكل الطعام الغربي 529 00:26:09,960 --> 00:26:10,920 طعام فرنسي 530 00:26:11,840 --> 00:26:12,720 طعام ياباني 531 00:26:17,200 --> 00:26:18,750 أريد أن أشرب عصير الصويا وأكل حلقة الكوك 532 00:26:22,640 --> 00:26:23,720 هل يمكنك تغيير واحد 533 00:26:25,240 --> 00:26:26,720 لا يمكنني أكل ذلك 534 00:26:26,920 --> 00:26:28,080 انس ذلك 535 00:26:34,000 --> 00:26:34,600 استمتع ببطء 536 00:26:34,600 --> 00:26:35,240 شكرا 537 00:26:51,720 --> 00:26:53,640 هذا الشيء ليس مشروبا بشريا على الإطلاق 538 00:26:56,920 --> 00:26:58,240 أنت جائع إذا كنت لا تريد أن تأكل 539 00:27:38,480 --> 00:27:39,040 مرحبا يا زميل 540 00:27:39,400 --> 00:27:40,120 أنا لين شيان وي 541 00:27:41,240 --> 00:27:41,840 مرحبا 542 00:27:42,080 --> 00:27:42,920 أنا تشن رونغ 543 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 هذا زميلي لو يونغ 544 00:27:44,000 --> 00:27:44,520 مرحبا 545 00:27:45,440 --> 00:27:46,200 مرحبا بكم 546 00:27:46,440 --> 00:27:48,350 هؤلاء زملاء 547 00:27:49,720 --> 00:27:50,440 مرحبا بكم 548 00:27:51,200 --> 00:27:52,680 هل نحن جميعا هنا 549 00:27:52,680 --> 00:27:53,240 لا 550 00:27:53,240 --> 00:27:54,240 للسلامة 551 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 يأتي بعض زملاء فقط 552 00:27:55,880 --> 00:27:57,300 الآخرون على أهبة الاستعداد 553 00:27:57,880 --> 00:27:58,560 انه جيد 554 00:28:00,240 --> 00:28:01,520 هذا ليس مكانا للتحدث 555 00:28:01,720 --> 00:28:02,680 دعنا نذهب إلى منزل لو يونغ أولا 556 00:28:03,840 --> 00:28:04,720 هل من الملائم العودة إلى المنزل 557 00:28:04,960 --> 00:28:05,480 نعم 558 00:28:05,640 --> 00:28:07,120 لا أحد في عائلتي 559 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 هناك هادئ وقلة من الناس 560 00:28:08,840 --> 00:28:09,600 الأهم هو الأمان 561 00:28:09,880 --> 00:28:10,520 زملاء لنا 562 00:28:10,640 --> 00:28:11,840 في انتظارك هناك 563 00:28:12,720 --> 00:28:13,240 حسنا 564 00:28:13,600 --> 00:28:14,680 هيا بنا - حسنا - 565 00:28:14,680 --> 00:28:15,520 هيا - هيا بنا - 566 00:28:37,040 --> 00:28:37,640 أين هنا 567 00:28:38,720 --> 00:28:39,550 هل تدخلين معي 568 00:29:13,000 --> 00:29:14,240 هل يعيش أحد هنا 569 00:29:14,600 --> 00:29:15,120 لا أحد 570 00:29:16,120 --> 00:29:17,160 لماذا هي نظيفة جدا 571 00:29:17,560 --> 00:29:19,560 سيأتي الشخص لتنظيفه من حين لآخر 572 00:29:30,880 --> 00:29:31,480 ادخلوا 573 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 هل هذه صورة عائلتك 574 00:30:15,600 --> 00:30:16,600 لا تبدو قبيح عندما كنت صغيرا 575 00:30:16,870 --> 00:30:17,680 طبعا 576 00:30:25,720 --> 00:30:26,870 ليس لدي صورة أمي 577 00:30:28,400 --> 00:30:29,550 قد تكون هذه هي الأخيرة 578 00:30:31,880 --> 00:30:33,160 والدتك 579 00:30:33,770 --> 00:30:34,690 لقد ماتت 580 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 عندما كنت في الثامنة من العمر 581 00:30:41,720 --> 00:30:42,520 أنا آسفة 582 00:30:44,960 --> 00:30:45,950 لا بأس 583 00:30:50,120 --> 00:30:51,280 لا هذا التعبير 584 00:30:52,040 --> 00:30:53,560 زوجة أبي الثانية لطيفة جدا بالنسبة لي 585 00:30:54,480 --> 00:30:55,360 ليس مثل أمي 586 00:30:55,840 --> 00:30:56,680 في هذه الغرفة 587 00:30:56,920 --> 00:30:58,120 كل شيء هو سلاح القتل الخاص بها 588 00:31:02,880 --> 00:31:03,800 أمي ضربتني أيضا 589 00:31:04,560 --> 00:31:05,600 الأمهات تفعل ذلك فقط 590 00:31:06,720 --> 00:31:07,720 هذا يعني أنها تحبك 591 00:31:11,320 --> 00:31:12,080 أليس كذلك 592 00:31:22,240 --> 00:31:23,120 إنها جميلة جدا 593 00:31:25,400 --> 00:31:26,160 صحيح 594 00:31:27,560 --> 00:31:28,560 جميلة لمدى الحياة 595 00:31:29,640 --> 00:31:30,960 غادرت في أجمل وقت 596 00:31:32,600 --> 00:31:33,760 تحقيق رغبتها 597 00:31:46,080 --> 00:31:46,920 ساعدني الاحتفاظ 598 00:31:47,360 --> 00:31:48,400 أعطيني عندما عودة إلى المدرسة 599 00:31:49,480 --> 00:31:50,520 لماذا لا تحتفظ بها بنفسك 600 00:31:52,200 --> 00:31:53,080 أخشى فقدانها 601 00:31:57,120 --> 00:31:57,960 لا تبحث عني إذا فقدت 602 00:31:58,600 --> 00:31:59,520 تحاولي فقدانها 603 00:32:04,440 --> 00:32:05,240 يا زميل لين 604 00:32:05,240 --> 00:32:05,960 أيها الزملاء 605 00:32:06,400 --> 00:32:07,320 أرحب بكم في الوطن 606 00:32:08,040 --> 00:32:09,280 صديق حقيقي في وقت الأزمة 607 00:32:09,880 --> 00:32:11,080 نيابة عن زملائي في بكين 608 00:32:11,920 --> 00:32:12,840 شكرا لكم 609 00:32:13,170 --> 00:32:14,120 زميل تشن 610 00:32:14,320 --> 00:32:15,200 شكرا على الاطراء 611 00:32:15,720 --> 00:32:16,640 وطن في وقت الأزمة 612 00:32:16,880 --> 00:32:18,440 شبابي من أجل الوطن والشعب 613 00:32:18,840 --> 00:32:19,800 هذه طريقة مستقيمة 614 00:32:33,000 --> 00:32:33,960 الكثير من الآلات الموسيقية 615 00:32:45,320 --> 00:32:46,480 هل يمكنك تعزف على البيانو 616 00:32:49,040 --> 00:32:49,840 بالطبع 617 00:32:50,560 --> 00:32:51,360 من أنا 618 00:32:51,880 --> 00:32:53,270 هل هناك أي شيء في العالم أنني لن أفعل 619 00:32:55,280 --> 00:32:56,360 ثم تلعب واحدة 620 00:32:57,080 --> 00:32:58,200 إذا قلت أنني ألعب فألعب 621 00:33:00,080 --> 00:33:00,880 أنت تعرف التباهي 622 00:33:08,160 --> 00:33:09,200 أمي لا تستطيع فعل أي شيء 623 00:33:12,120 --> 00:33:13,720 لكنها تحب عيد الميلاد 624 00:33:15,100 --> 00:33:16,570 شراء الآلات الموسيقية بمجرد عيد ميلادها 625 00:33:17,770 --> 00:33:19,240 في عائلتنا 626 00:33:19,240 --> 00:33:21,320 عيد ميلاد سعيد هو معنى أحبك 627 00:33:23,120 --> 00:33:23,960 لكنها تستطيع الرقص 628 00:33:28,640 --> 00:33:29,680 هل هذا الشيء لا يزال قابلا للاستخدام 629 00:33:30,040 --> 00:33:30,960 لا اعرف 630 00:33:43,360 --> 00:33:44,120 أيمكنك الرقص 631 00:33:44,620 --> 00:33:45,380 نعم 632 00:33:52,120 --> 00:33:53,000 تفضلي 633 00:33:54,840 --> 00:33:56,200 إذا قلت أنني أرقص فأرقص 634 00:34:00,160 --> 00:34:00,960 ايها الزملاء 635 00:34:02,080 --> 00:34:03,240 قدمت اليابان لبلدنا 636 00:34:03,240 --> 00:34:04,400 معاهدات21 637 00:34:04,960 --> 00:34:05,880 فقدان السيادة الوطنية 638 00:34:07,120 --> 00:34:08,360 تاريخ مائة سنة الماضية 639 00:34:08,760 --> 00:34:09,719 يا له من عار للبلد 640 00:34:09,719 --> 00:34:11,080 إن عار اليوم يتجاوز التاريخ بكثير 641 00:34:11,880 --> 00:34:13,159 اذا يستمر 642 00:34:13,800 --> 00:34:16,070 فقدان الوطن أمامكم 643 00:34:18,120 --> 00:34:18,920 قوانغتشو 644 00:34:19,120 --> 00:34:19,840 شانغهاي 645 00:34:19,840 --> 00:34:20,400 هونغ كونغ 646 00:34:20,600 --> 00:34:21,150 نانجينغ 647 00:34:21,150 --> 00:34:21,880 ووهان 648 00:34:22,840 --> 00:34:24,360 هناك مسيرات وتجمع في كل مكان 649 00:34:24,639 --> 00:34:26,120 هناك احتجاجات في كل مكان 650 00:34:27,159 --> 00:34:27,760 لذا 651 00:34:28,600 --> 00:34:30,800 نحن الطلاب الدوليين نعود من اليابان 652 00:34:31,570 --> 00:34:33,480 فقط لنكون مع زملائي في بكين 653 00:34:33,840 --> 00:34:34,920 صنع صوتنا 654 00:34:35,320 --> 00:34:36,560 نخبر الحكومة الضعيفة 655 00:34:36,800 --> 00:34:37,920 نحن لا نساوم أبدا 656 00:34:38,199 --> 00:34:39,080 لا تتنازل أبداً 657 00:34:39,199 --> 00:34:40,040 لا تتنازل أبداً 658 00:35:07,000 --> 00:35:08,480 إن مسار موكبنا في ذلك اليوم هكذا 659 00:35:09,360 --> 00:35:11,360 أولا نذهب شمالًا من المخرج الغربي دونغجياو 660 00:35:11,720 --> 00:35:12,430 الى شارع فوقوي 661 00:35:12,430 --> 00:35:13,400 زقاق بايما 662 00:35:14,000 --> 00:35:15,040 شاريع بيشيانغتسي 663 00:35:15,480 --> 00:35:16,560 حتى مطعم عائلة تان 664 00:35:17,080 --> 00:35:18,840 علينا الاتصال بالطلاب من مختلف المدارس 665 00:35:19,160 --> 00:35:21,560 ارتداء زي مدرستك وصنع شعارات جيدة 666 00:35:22,240 --> 00:35:24,400 يجب أن يعبر الشعار الموضوع 667 00:35:24,680 --> 00:35:25,720 ضد 21 668 00:35:25,960 --> 00:35:27,720 ضد الاحتلال الياباني لتشينغداو 669 00:35:42,480 --> 00:35:43,080 بسرعة 670 00:35:59,000 --> 00:36:01,120 هذا هو توقيع جميع طلابنا الذين يدرسون في اليابان 671 00:36:03,120 --> 00:36:05,240 على الرغم من أنني أعيش مثل النملة 672 00:36:05,920 --> 00:36:07,160 طموحنا مثل النسر 673 00:36:08,680 --> 00:36:10,280 نكتب رسالة بالدم 674 00:37:01,160 --> 00:37:02,520 بسرعة دعنا نذهب أولا 675 00:37:30,440 --> 00:37:31,320 لو يونغ 676 00:37:31,520 --> 00:37:32,360 اجري بسرعة 677 00:37:34,600 --> 00:37:35,760 أنا أحارب معك 678 00:37:53,760 --> 00:37:54,520 لين شيان وي 679 00:37:56,160 --> 00:37:56,800 هل أنت بخير 680 00:37:56,800 --> 00:37:57,280 لا شيء 681 00:38:17,520 --> 00:38:18,760 نحن جميعا طلاب وطنيين 682 00:38:19,080 --> 00:38:20,600 هؤلاء هم القاتلون من اليابان 683 00:38:22,400 --> 00:38:23,240 لو يونغ 684 00:38:25,520 --> 00:38:26,280 لو يونغ 685 00:38:27,720 --> 00:38:28,720 لو يونغ 686 00:38:31,640 --> 00:38:33,200 لو يونغ 687 00:38:38,680 --> 00:38:39,080 بسرعة 688 00:38:51,400 --> 00:38:52,360 تجرؤ على الإمساك بي 689 00:38:52,440 --> 00:38:53,120 ما عندكم عيون 690 00:38:53,360 --> 00:38:53,760 اذهب 691 00:38:54,720 --> 00:38:55,040 بسرعة 692 00:38:56,440 --> 00:38:57,240 ماذا تفعل 693 00:38:57,760 --> 00:38:58,720 انتبه 694 00:38:59,240 --> 00:39:00,440 هل تريد الموت 695 00:39:01,480 --> 00:39:02,520 لا تتحدث هراء 696 00:39:04,240 --> 00:39:05,000 اذهب 697 00:39:05,400 --> 00:39:05,840 اذهب 698 00:39:06,640 --> 00:39:07,640 هم يابانيون 699 00:39:07,880 --> 00:39:09,120 هل ترى 700 00:39:09,320 --> 00:39:11,000 قتل اليابانيون زملائنا - بسرعة - 701 00:39:11,300 --> 00:39:12,600 بسرعة - هم يابانيون - 702 00:39:15,080 --> 00:39:16,000 اصعد 703 00:39:16,960 --> 00:39:17,640 بسرعة 704 00:39:18,440 --> 00:39:19,120 بسرعة 705 00:39:23,080 --> 00:39:23,760 ادخل 706 00:39:27,120 --> 00:39:27,760 اصعد 707 00:39:28,240 --> 00:39:29,640 ماذا نفعل يا آنسة 708 00:39:34,960 --> 00:39:35,760 انتقل إلى سونغ ماو قونغ 709 00:39:37,200 --> 00:39:37,720 نعم 710 00:39:41,640 --> 00:39:42,600 لا نقتل 711 00:39:42,760 --> 00:39:43,880 قتل اليابانيون 712 00:39:44,000 --> 00:39:45,120 زميلي لم يمت 713 00:39:46,480 --> 00:39:47,240 لا تتحرك 714 00:39:51,760 --> 00:39:52,560 يا شرطة 715 00:40:16,440 --> 00:40:17,160 انت بخير 716 00:40:17,960 --> 00:40:18,640 أنا بخير 717 00:40:19,640 --> 00:40:21,000 أنا خائفة من قلق عائلتي فقط 718 00:40:23,020 --> 00:40:23,740 لا تقلقي 719 00:40:25,200 --> 00:40:26,040 أفكر المحلول 720 00:40:29,520 --> 00:40:30,320 زميلة شيه 721 00:40:31,640 --> 00:40:32,880 لماذا تريدين ان تكون رجلا 722 00:40:36,800 --> 00:40:37,720 لدي أسباب خاصة بي 723 00:40:41,880 --> 00:40:42,760 لا تقلقين بعد الآن 724 00:40:43,720 --> 00:40:46,080 هذه المسألة لا علاقة لها بك 725 00:40:47,170 --> 00:40:48,020 عندما تكتشف 726 00:40:48,500 --> 00:40:49,440 سيتم ترككم 727 00:41:01,520 --> 00:41:03,050 متى عرفت هذه المجموعة من الطلاب 728 00:41:04,120 --> 00:41:05,360 في القطار إلى بكين 729 00:41:07,400 --> 00:41:08,820 أقل اتصال معهم في المستقبل هل تعرفين 730 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 اخرجي أولا معي بعد لحظات 731 00:41:11,240 --> 00:41:12,320 كلهم الخير 732 00:41:12,760 --> 00:41:14,280 لا يمكننا تركهم هنا 733 00:41:15,170 --> 00:41:16,700 هناك المزيد من الناس الطيبين في هذا العالم 734 00:41:16,950 --> 00:41:18,040 يمكنك التحكم 735 00:41:28,240 --> 00:41:28,840 طيب 736 00:41:30,000 --> 00:41:31,040 إذا كنت تريدين انقاذهم 737 00:41:33,320 --> 00:41:34,880 سأجد طريقة بعد أن نخرج 738 00:41:35,520 --> 00:41:36,520 لكنك وعدتني أولا 739 00:41:37,080 --> 00:41:38,240 اتبعني أولا 740 00:41:47,000 --> 00:41:47,920 يا عصابة من الشرطة 741 00:41:48,120 --> 00:41:49,520 لا تذهب للقبض على القاتل 742 00:41:49,880 --> 00:41:51,800 أنت مقفل هنا بدون سؤال 743 00:41:51,880 --> 00:41:53,520 هل هناك أي قانون 744 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 نحن طلاب وطنيون 745 00:41:55,040 --> 00:41:55,960 عائدون من الدراسة في اليابان 746 00:41:55,960 --> 00:41:56,520 دعنا نذهب 747 00:41:56,640 --> 00:41:57,270 لم نخالف القانون 748 00:41:57,270 --> 00:41:57,760 لماذا يمسك بنا 749 00:41:57,760 --> 00:41:59,000 ليس لديك الحق الاعتقال 750 00:41:59,200 --> 00:42:00,080 دعنا نخرج 751 00:42:00,080 --> 00:42:01,480 ليس لديك الحق الاعتقال 752 00:42:01,960 --> 00:42:02,600 أنت مزعج 753 00:42:02,600 --> 00:42:03,520 دعنا نخرح 754 00:42:03,960 --> 00:42:04,880 أنت مزعج 755 00:42:05,120 --> 00:42:06,080 اسكت 756 00:42:07,720 --> 00:42:08,520 وأنت 757 00:42:10,520 --> 00:42:11,360 لا تتكلم 758 00:42:14,480 --> 00:42:15,640 يا رفاق 759 00:42:16,160 --> 00:42:17,360 الحياة سعيدة 760 00:42:17,880 --> 00:42:19,080 لكن انتم غير مستقر 761 00:42:19,480 --> 00:42:20,400 ماذا تريدون أن تفعلوا 762 00:42:22,280 --> 00:42:23,350 للقبض عليكم 763 00:42:23,880 --> 00:42:24,950 هذه الأرجل تعمل بشكل رقيق 764 00:42:26,280 --> 00:42:27,360 الكثير من الناس ماتوا الآن 765 00:42:27,880 --> 00:42:29,040 حدث شيء كبير 766 00:42:29,720 --> 00:42:30,680 ما زلت تريد الخروج 767 00:42:30,680 --> 00:42:31,640 لم نقتل 768 00:42:31,760 --> 00:42:32,760 نعم إنه ياباني 769 00:42:32,760 --> 00:42:33,800 لم نقتل دعنا نخرج 770 00:42:33,800 --> 00:42:34,880 أولئك الذين ماتوا هم زملائنا 771 00:42:36,600 --> 00:42:38,040 إذا قلت لا فهو ليس كذلك 772 00:42:38,270 --> 00:42:39,320 لدينا الأدلة 773 00:42:40,880 --> 00:42:41,560 الأدلة 774 00:42:42,640 --> 00:42:44,920 يجب أن ينتظر أي أدلة حتى انتهاء المراجعة 775 00:42:45,080 --> 00:42:46,040 ما تم مراجعته 776 00:42:46,040 --> 00:42:46,840 دعنا نخرج 777 00:42:47,040 --> 00:42:48,000 هدوء الجميع - هل هناك أي قانون - 778 00:42:49,600 --> 00:42:50,560 متى ستبدأ المحاكمة 779 00:42:51,960 --> 00:42:53,240 لا أعرف 780 00:42:53,720 --> 00:42:54,960 إذا كانت سريعة ثلاثة إلى خمسة أيام 781 00:42:55,360 --> 00:42:56,480 إذا كانت بطيئة ثلاثة أو خمسة أشهر 782 00:42:57,080 --> 00:42:58,400 من الممكن سنة أو سنتين أيضا 783 00:42:59,360 --> 00:43:00,200 لا تقلقي 784 00:43:00,200 --> 00:43:01,800 انتم كلاب 785 00:43:02,440 --> 00:43:03,480 يا كلاب 786 00:43:03,680 --> 00:43:04,600 دعنا نخرج - بهدوء - 55971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.