All language subtitles for A Ilha Do Medo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,597 --> 00:00:35,265 Hadi. Acele et! 2 00:00:36,854 --> 00:00:38,418 ��te geldi. 3 00:00:45,114 --> 00:00:46,366 Bu tarafa. 4 00:00:53,342 --> 00:00:54,697 ��te o. 5 00:00:55,917 --> 00:00:57,273 Buraya. 6 00:01:03,185 --> 00:01:06,313 �n�n� Kes. - K�m�ldama! 7 00:01:31,693 --> 00:01:37,549 Peki, tekrar deneyece�im. 8 00:01:37,550 --> 00:01:42,390 �ok basit ... ad�n? ... 9 00:01:42,988 --> 00:01:46,984 Sana bunu s�ylemi�tim, hat�rlam�yorum. - Hat�rlam�yor musun? 10 00:01:51,623 --> 00:01:53,998 Bu adada ne yap�yorsun? 11 00:01:56,161 --> 00:02:00,047 - Bilmiyorum - Bilmiyorsun. Tanr�m! 12 00:02:03,104 --> 00:02:05,224 Hi� �ocuk �ld�rd�n m�? 13 00:02:05,372 --> 00:02:07,274 Buraday�m. 14 00:02:08,609 --> 00:02:10,941 Lanet olsun! Senin ad�n ne? 15 00:02:11,096 --> 00:02:13,361 Bilmiyorum. Bilmiyorum. 16 00:02:13,510 --> 00:02:16,185 Burada neler oluyor? - Ve sen ? 17 00:02:16,291 --> 00:02:20,479 Doktor Chalice, adli psikiyatrist. - Doktor Chalice. D��ar�. 18 00:02:23,551 --> 00:02:25,176 Bu hala i�e yar�yor mu? 19 00:02:25,327 --> 00:02:28,768 Ne zamandar beri insanlar sadece aceleyle sorgulanabiliyor. 20 00:02:28,919 --> 00:02:34,085 ��erideki �oklu cinayetlerden aranan biri . Elimde isim yok, fakat 6 �l� �ocuk var. 21 00:02:34,191 --> 00:02:37,521 Ama haberlere bak. - Bu �artlar alt�nda, Detektif 22 00:02:37,584 --> 00:02:40,075 Bu �artlar alt�nda? Ne demek istiyorsun? 23 00:02:40,180 --> 00:02:45,370 Sadece savc�n�n ona yard�m etmek i�in beni g�nderdi�ini s�yl�yorum. 24 00:02:45,371 --> 00:02:49,959 Tanr� a�k�na onun avukat� nerede ? - O haklar�n� biliyor. Buradaki tutumunuzun fark�nday�m. 25 00:02:50,064 --> 00:02:51,726 Bir avukata ihtiyac� yok. 26 00:02:51,850 --> 00:02:55,727 Hangi �lkenin vatanda�� oldu�unu biliyor musun ? Hi�bir�eyi hat�rlam�yor. 27 00:02:55,780 --> 00:02:58,699 Burada neler oldu�unu ��renmek bizim sorumlulu�umuzda. 28 00:02:58,753 --> 00:03:01,500 Savc� sorumlulu�u bana verdi. - ��te belgeler. 29 00:03:02,391 --> 00:03:04,971 Ailesi bulunana kadar benim g�zetimim alt�nda. 30 00:03:05,076 --> 00:03:07,696 Nereye gidecek ? - Nereye mi ? Bir hastaneye gidecek! 31 00:03:07,802 --> 00:03:12,536 Kim burada ne oldu�unu biliyor ? -Ona ne oldu�unu bilmiyorum ama 6 �ocu�a ne oldu�unun fark�nday�m 32 00:03:12,660 --> 00:03:16,003 Bundan itibaren, Onu bir tek ben sorgulayaca��m. 33 00:03:16,108 --> 00:03:18,721 O zaman senin yan�nda olaca��m. 34 00:03:19,225 --> 00:03:20,685 Tamam. 35 00:03:28,075 --> 00:03:31,203 Bir�eyler de�i�mi�. - Biri buradayd�. 36 00:03:31,300 --> 00:03:32,656 Ne demek istiyorsun? 37 00:03:32,753 --> 00:03:34,838 Keith birini �ld�rd�. - Bu ki�isel bir�ey mi ? 38 00:03:34,981 --> 00:03:38,109 G�l�n� olma. Biz katil de�iliz. 39 00:03:38,251 --> 00:03:39,502 Yakala onu! 40 00:03:42,782 --> 00:03:44,972 Bu do�ru olmayabilir. -Hay�r. Hay�r. 41 00:03:45,484 --> 00:03:48,824 �abuk olun kriz ge�iriyor. Bacaklar�ndan tut. 42 00:03:52,724 --> 00:03:56,567 Koulunu mu tutay�m? Tut onu ! Sabit Tut. 43 00:03:59,602 --> 00:04:03,237 Sen git bundan sonras�n� ben hallederim. 44 00:04:03,372 --> 00:04:05,041 Ciddiyim gidebilirsin. 45 00:04:26,448 --> 00:04:30,438 Bunu ne zaman annene s�yleyeceksin ? - Ne fark eder ki? 46 00:04:30,515 --> 00:04:34,313 Bir kez daha 'yemedi'. Bunu Kyle'�n �zerine atmal�y�m. 47 00:04:34,418 --> 00:04:36,218 O iyi. - Evet. 48 00:04:36,323 --> 00:04:40,094 Parti gibi bir�ey mi vard� ? Hat�rlad�m. 49 00:04:40,547 --> 00:04:42,216 Biz hepimiz arkada��z ... 50 00:04:42,303 --> 00:04:45,432 Kim ayr�lmadan �nce tekrar bir araya gelmek istemez 51 00:04:45,519 --> 00:04:48,009 Bak kim buradaym��? 52 00:04:49,730 --> 00:04:52,151 Sonunda ba�layabildi. 53 00:04:53,178 --> 00:04:55,125 �una da bak. 54 00:04:55,544 --> 00:04:59,193 Aman Tanr�m g�zlerim kama�t�. - Kapa �eneni. 55 00:05:10,907 --> 00:05:13,219 Seni Pislik ! Ben Mark. 56 00:05:13,530 --> 00:05:18,683 Keith, tekneyi durdur - e�lence bitti�ide. Parti istiyoruz. 57 00:05:24,268 --> 00:05:26,417 Biraz yard�m alabilir miyim? 58 00:05:28,353 --> 00:05:30,202 Bir avu� pi� kurusu !. 59 00:05:30,795 --> 00:05:31,966 Ho� geldin. 60 00:05:32,337 --> 00:05:35,032 Te�ekk�rler Keith. Bunu takdir ediyorum. 61 00:05:35,170 --> 00:05:36,943 Bayanlar,ona bir bira verin. 62 00:05:38,229 --> 00:05:39,753 Birisi vard� ... 63 00:05:41,786 --> 00:05:44,706 De�er verdi�im birisi. 64 00:05:44,759 --> 00:05:48,036 Bu hayat�mdaki en g�zel anlardan biri. 65 00:05:48,104 --> 00:05:54,143 B�t�n arkada�lar�m hayatlar�nda bir�eyler yap�yor Hay�r, yani senin i�in utan� duymuyorum.. 66 00:05:54,248 --> 00:05:58,436 Ne zaman i�meye ba�l�yorsun -Sabah 7 gibi. 67 00:05:58,506 --> 00:06:00,848 Hey, bunu duydun mu? 68 00:06:01,004 --> 00:06:05,905 Juilliard'ta dans etmek i�in New York'a ta��nan biri var. . 69 00:06:05,958 --> 00:06:09,960 Bildim.. Abimin e�cinsel planlar� var. 70 00:06:09,960 --> 00:06:14,841 Hepimiz hafta sonu yap�yor muyuz ? - Hay�r, ciddi misin Jenna ?. Fantastik. 71 00:06:14,942 --> 00:06:19,027 Dayan�n, beyler. Bu bizim birlikte ge�irece�imiz son haftasonu. 72 00:06:19,133 --> 00:06:26,115 Ve biz. ��nk� biz her birine ve 4 uzun y�ld�r bitmeyen partilere sahibiz. 73 00:06:26,220 --> 00:06:29,816 Bitmeyen mi? Etkilendim. 74 00:06:34,925 --> 00:06:35,621 Ne? 75 00:06:39,990 --> 00:06:41,831 Buras� �zg�r bir yer. 76 00:06:41,961 --> 00:06:46,113 Tamam, Mark ile sensiz i�ece�iz,bu farkl�. 77 00:06:46,218 --> 00:06:48,547 Te�ekk�rler, dostum. - �erefe! 78 00:06:51,483 --> 00:06:52,460 Merhaba. 79 00:07:01,240 --> 00:07:03,680 Nedem bu aptal k�pe�i getirdin? 80 00:07:04,162 --> 00:07:09,316 Seni ger�ekten k�zd�r�yor mu ? -Evet. Ger�ekten. 81 00:07:09,409 --> 00:07:11,186 �yi k�pecik. 82 00:07:13,481 --> 00:07:15,922 Peki orada ne oluyor ? 83 00:07:17,330 --> 00:07:19,624 Ben hallederim. 84 00:07:19,676 --> 00:07:23,008 Hay�r, yava� ol. Ben ba�a ��kabilirim. 85 00:07:31,694 --> 00:07:36,900 Cennete ho�geldin. Telefon yok, Televizyon ve bilgisayar da yok. 86 00:07:37,005 --> 00:07:40,967 Tanr� g�nahlar�n� affetsin. - Amin. 87 00:08:13,500 --> 00:08:18,640 Her zaman buran�n nas�l g�zel oldu�unu unutuyorum. - Cenetten k���k bir par�a. 88 00:08:21,038 --> 00:08:23,321 Aferin - Te�ekk�r ederim dostum. 89 00:08:23,454 --> 00:08:25,429 Sonra g�r���r�z. 90 00:08:26,577 --> 00:08:28,061 Te�ekk�rler. 91 00:08:28,375 --> 00:08:31,519 Karde�in ne yap�yor? - Sen s�yle. 92 00:08:31,656 --> 00:08:33,565 Bunun hakk�nda konu�mak ister misin? 93 00:08:33,684 --> 00:08:38,161 Konu�maya ne var? Ba�tan gitmezdi. Ya �imdi ? 94 00:08:39,099 --> 00:08:40,350 Bayanlar. 95 00:08:52,759 --> 00:08:55,628 Ne ? - Seni hala sevdi�ini biliyorsun. 96 00:08:55,734 --> 00:08:59,872 Hay�r Mark hala bunu d���n�yor. - Bu farkl� . 97 00:08:59,978 --> 00:09:04,667 Bence sizi bu �ekilde bir araya getirmeye �al���yor. Sizce de �yle de�il mi? 98 00:09:06,373 --> 00:09:09,820 Hay�r, Mark birlikte gitmi� ��nk� partiyi ka��rmak istemiyor. 99 00:09:09,961 --> 00:09:13,345 E�er gelmeseydim bir sorun olmazd�. 100 00:09:13,697 --> 00:09:16,022 Biri inkar m� ediyor ? 101 00:09:16,467 --> 00:09:18,224 Bu �ok garip. 102 00:09:22,693 --> 00:09:25,314 �yi denemeydi, Tyler. - Evet. 103 00:09:46,074 --> 00:09:50,684 Bunu kurban�n yan�nda bulduk. Bunu mu kast ediyorsun? 104 00:09:51,350 --> 00:09:54,478 Hepsi �ld� de�il mi ? - Evet. 105 00:09:54,584 --> 00:09:57,476 Bir�eyler hat�rlamaya ba�lad�n m� ? 106 00:09:58,253 --> 00:09:59,695 Biraz. 107 00:10:00,739 --> 00:10:08,175 Tatl�m. Bana arkada�lar�n� kimin �ld�rd���n� s�yle. - �tiraz ediyorum! Tan��� ekliyorsunuz. 108 00:10:08,242 --> 00:10:11,237 Her ikisine de sahip olamazs�n. De�il mi Doktor ? 109 00:10:11,343 --> 00:10:15,080 Bunu izle. Bunu diplomatik yoldan halledece�im. 110 00:10:15,175 --> 00:10:19,711 Dinle. �l� gen�leri g�rmekten ho�lanmam. 111 00:10:20,040 --> 00:10:23,598 E�er sen yapmad�ysan, Kim yapt� ? 112 00:10:24,445 --> 00:10:25,895 Bir fikrin varm� ? 113 00:10:26,284 --> 00:10:28,487 Endi�elenme. -Endi�elenmem, O Nerede olacak? 114 00:10:28,592 --> 00:10:31,485 Jenna. Harika zamanlar�m�z oldu de�il mi ? 115 00:10:31,616 --> 00:10:34,408 Herkes buraya gelene kadar bekle. Sonra ba�ka birini bulursun. 116 00:10:34,514 --> 00:10:38,545 Art�k bir yeti�kin oldu�umu anl�yor musun? Ne istedi�imi biliyorum. 117 00:10:38,650 --> 00:10:41,845 Belkide art�k yoluna devam etmelisin. -Anlam�yorsun. 118 00:10:41,951 --> 00:10:46,586 E�er giderse her�ey biter. Bunun olmas�na izin veremem. 119 00:10:48,385 --> 00:10:51,802 Bak dostum ben sadece.. - Hay�r, sadece zaman�m� bo�a harcad���m� d���n�yorsun. 120 00:10:51,907 --> 00:10:53,968 Hay�r ama onun zaman�n� harc�yorsun. 121 00:10:54,026 --> 00:10:57,522 Ne kadar zamand�r birbirimizi tan�yoruz ? Belkide bu olmas� gerekendir. 122 00:10:57,628 --> 00:11:03,693 Hay�r de�il. Her ili�kide sorunlar vard�r. Biz sadece...yoluna koyaca��z. 123 00:11:03,746 --> 00:11:07,709 Evet, son �� y�ld�r.. Dostum, b�rak pe�ini. 124 00:11:09,395 --> 00:11:12,541 Bu ben de�ilim. 125 00:11:14,027 --> 00:11:15,699 Ve i�te �����m�z. 126 00:11:22,083 --> 00:11:24,161 Jenna. - Ne? 127 00:11:24,475 --> 00:11:29,908 Jenna..bu ismi hat�rl�yorum. - Bu sensin, Jenna. 128 00:11:29,960 --> 00:11:32,567 Evet. 129 00:11:33,663 --> 00:11:36,080 Ad�n� kontrol et. Ailesini bul. 130 00:11:36,184 --> 00:11:38,018 Tamam gidelim. - Bekle ona biraz zaman ver. 131 00:11:38,123 --> 00:11:42,353 Bu sa�mal��� durdur. Ba�ka kimin o adada oldu�unu bilmek istiyorum. 132 00:11:42,354 --> 00:11:45,711 Gemide 6 ki�i bulduk. 133 00:11:49,598 --> 00:11:52,164 Ba�ka biri vard�. 134 00:11:58,224 --> 00:11:59,177 Merhaba. 135 00:12:00,814 --> 00:12:01,889 Selam. 136 00:12:03,758 --> 00:12:06,616 Geldik mi ? 137 00:12:20,676 --> 00:12:22,871 Merhaba 138 00:12:22,976 --> 00:12:26,450 Ka�ak bir yolcumuz var. Kabinde saklanm��. 139 00:12:28,353 --> 00:12:32,204 Hey onunla ne yapmam�z gerekiyor ? - Onu da sen d���n. 140 00:12:32,340 --> 00:12:35,121 Ad�n ne g�zelim ? - Megan. 141 00:12:35,701 --> 00:12:41,276 Tamam Megan, Seni herkesle tan��t�ray�m. - Hay�r hi� gerek yok hepinizi tan�yorum. 142 00:12:41,382 --> 00:12:43,633 Tyler, sen en haval� olans�n. 143 00:12:43,738 --> 00:12:48,092 Bu senin karde�in, Kyle. Senin gibi haval� olmas�n� isterdim. 144 00:12:48,197 --> 00:12:51,716 Ve bu Ashley. Kyle's eski sevgilisi. 145 00:12:51,822 --> 00:12:55,721 Bekle bir dakika. - Hay�r ho�uma gitti. Devam et. 146 00:12:55,830 --> 00:13:01,401 Sen Jenna's�n, dans�� olan. �ehirden bebe�ini almadan ayr�ld�. 147 00:13:01,507 --> 00:13:05,052 Sorun de�il. Bu bana daha �ok erkek b�rak�cakt�r. 148 00:13:05,130 --> 00:13:08,898 Tamam, Bebe�im ... - Evet, tam da benim tipimsin. 149 00:13:09,003 --> 00:13:13,778 Hadi Megan. Benim kanatlar�m alt�nda sana bir tur sunay�m. 150 00:13:13,883 --> 00:13:16,438 Bir saniye. Olmaz! 151 00:13:17,510 --> 00:13:23,836 Bizimle birlikte tak�lacak. �htiyac� olan b�t�n kanatlar� al�r b�ylece. 152 00:13:24,110 --> 00:13:27,050 Hadi, Bir�eyler i�elim. - Kesinlike kanatlara sahip. 153 00:13:27,197 --> 00:13:30,823 Eminim �yledir. - Sadece onu hi� kullanmad�. 154 00:13:32,665 --> 00:13:37,599 Beyler bu bir sorun olabilir. - Kesinlikle. 155 00:13:37,895 --> 00:13:39,884 Bu o mu ? 156 00:13:41,616 --> 00:13:43,664 Evet - Onun ad� ne? 157 00:13:43,742 --> 00:13:47,843 Megan. Ad� Megan. 158 00:13:48,401 --> 00:13:52,115 Tamam, Megan. Neden Megan soruna yol a�t� ? 159 00:13:52,583 --> 00:13:57,380 O gen� ve �ekici. 160 00:13:57,683 --> 00:13:59,808 Onun taraf�ndan tehdit edildi�ini hissettin mi? 161 00:14:00,080 --> 00:14:02,402 Hay�r, Megal �zeldi. 162 00:14:02,611 --> 00:14:05,342 Onun gibi biriyle hi� tan��mam��t�m. 163 00:14:05,969 --> 00:14:08,725 O �ok �zel biriydi. - Nas�l yani �zell? 164 00:14:08,818 --> 00:14:11,295 Sanki d�nya ona bir�ey bor�lu gibi. 165 00:14:11,401 --> 00:14:16,134 Peki e�er o kadar �zel biri neden onu bo�az�n� kesti ? 166 00:14:16,239 --> 00:14:17,836 Bilmiyorum - Hadi ama ! 167 00:14:17,942 --> 00:14:21,302 Bilmiyorum -Bu kadar yeter. 168 00:14:21,738 --> 00:14:24,554 Yeter dedim. Gel, tatl�m. 169 00:14:37,864 --> 00:14:42,156 Tanr�m, Mark ! G�steri�li i� �ama��r�n enerji sa��yor. 170 00:14:42,218 --> 00:14:45,444 Ne yani �st katta buldum bunu. - Geri koy hemen. 171 00:14:45,550 --> 00:14:47,862 Olur. - Hay�r! 172 00:14:47,967 --> 00:14:50,189 Hadi kadeh kald�ral�m. 173 00:14:50,493 --> 00:14:55,928 Karde�ime, bu g�zel erotik anlardaki i�re� fikirlerine kald�ral�m. 174 00:14:55,929 --> 00:14:58,745 Birini unutmuyor muyuz ? - Jenna sahile gitti. 175 00:14:58,850 --> 00:15:03,077 Onun biraz zamana ihtiyac� var. - Zaman, benim y�z�mden mi ? 176 00:15:04,950 --> 00:15:07,771 Nereye gidiyorsun ? - Bende sahile gidecektim. 177 00:15:07,980 --> 00:15:10,880 Bu par�lt�l� �ama��r�nla olmaz. 178 00:15:11,020 --> 00:15:12,456 Do�ru s�yledin. 179 00:15:23,917 --> 00:15:26,782 S�cak havuzumuz vard� de�il mi ? - Evet. 180 00:15:26,888 --> 00:15:29,747 Evet olmaz m� ? Bekle biraz. 181 00:15:29,852 --> 00:15:32,813 Senin b�yle �s�nmana izin vermem. 182 00:15:32,814 --> 00:15:35,790 ��ecek bir�eyler haz�rlayay�m sana. - Harika. 183 00:15:38,783 --> 00:15:44,062 G��l� bir ila�. Seni bay�ltmaz ama uyumana yard�mc� olur. 184 00:16:07,178 --> 00:16:11,207 O yapmad�. - Bunu biliyorsun ��nk� ? 185 00:16:11,274 --> 00:16:13,280 Bu benim i�im. 186 00:16:13,281 --> 00:16:16,629 Bende biraz o i�in ucundan tuttum say�l�r. 187 00:16:16,735 --> 00:16:21,141 �unu fark ettim ki iyi bir e�itimin var ... 188 00:16:21,247 --> 00:16:24,404 ama mahkemede. Pratikte bu tarz i�lerle u�ra�m�yorsun. 189 00:16:24,509 --> 00:16:28,471 7 y�l Washington'da e�itim g�rd�m. - Ailen gurur duyuyor olmal�. 190 00:16:28,524 --> 00:16:31,027 Fakat ben b�yle insanlarla her g�n kar��la��yorum. 191 00:16:31,079 --> 00:16:34,723 Yani do�ru cevaplar� onlar� su�layarak al�yorsun. 192 00:16:34,933 --> 00:16:39,987 Bak ikimizde neler olup bitti�ini bilmek istiyoruz. B�rak ona yard�m edelim, konu�maya ba�layacakt�r. 193 00:16:40,084 --> 00:16:46,023 O adada bir�eyler oldu. �lk gece ba�lad� ve ben ne oldu�unu ��renece�im. 194 00:17:19,050 --> 00:17:22,234 Megan i�te Bu 'Stairway to Heaven'* 195 00:17:23,181 --> 00:17:26,707 Bir ba�tan di�er tarafa Ve tam ortalardayken... 196 00:17:26,812 --> 00:17:28,732 Cennette miyiz ? 197 00:17:30,346 --> 00:17:31,701 �erefe. 198 00:17:35,611 --> 00:17:37,035 �ok sertmi�. 199 00:17:38,058 --> 00:17:40,070 Sadece 3 bu�uk barda��m�z kald�. 200 00:17:50,871 --> 00:17:53,568 Yani, o gece yanl�z m�yd�n? 201 00:17:57,869 --> 00:18:01,661 Biliyorsun ben yap�lan rollerden pek fazla etkilenmem. 202 00:18:01,934 --> 00:18:06,408 Doktorun aksine. Bravo ! Onu inand�rmay� ba�ard�n. 203 00:18:08,437 --> 00:18:12,787 Bana g�ven. Ger�e�i ��renece�im. 204 00:18:13,593 --> 00:18:15,384 Neden Buradas�n? 205 00:18:17,172 --> 00:18:19,333 Uyku tutmad�. 206 00:18:19,563 --> 00:18:21,127 Biliyor musun ? 207 00:18:23,338 --> 00:18:25,606 Sadece ger�e�i istiyorum, Jenna. 208 00:18:25,701 --> 00:18:30,551 Benimde �ocuklar�m var. Aileni , arkada�lar�n� s�ymem gerekiyor. 209 00:18:30,657 --> 00:18:32,965 Ailem? 210 00:18:33,864 --> 00:18:37,179 Onlar� bulamad�k. 211 00:18:37,782 --> 00:18:43,393 Bize yeterince bilgi veremedin. - Hala daha fazlas�n� hat�rlayam�yorum. 212 00:18:43,466 --> 00:18:47,896 Herkes i�iyordu ve sevi�mek istiyordu. 213 00:18:50,107 --> 00:18:51,358 Harika. 214 00:18:53,152 --> 00:18:55,060 Ne yap�yorsun ? 215 00:18:56,931 --> 00:19:01,490 ��kiyi seven bir misafirimiz var. - Ne kadar da tatl�. 216 00:19:06,305 --> 00:19:10,410 Nas�l onun i�ki i�ebildi�ini biliyorsun ? - O Meksikal� de�il mi ? Meksikal�'lar tekila'ya bay�l�r. 217 00:19:10,539 --> 00:19:12,624 Bana bir�ey bor�lusun. 218 00:19:56,758 --> 00:19:59,048 K�pek d��ar� ��kmak istiyor. 219 00:20:04,927 --> 00:20:07,895 Bir yarasan�n onu yakalamasndan korkmuyor musun ? 220 00:20:08,000 --> 00:20:09,355 Umar�m �yle olur. 221 00:20:20,013 --> 00:20:22,510 Ne planlad���n� biliyorum. 222 00:20:22,591 --> 00:20:24,585 Seni cennete g�t�rece�im. 223 00:20:26,140 --> 00:20:32,278 Senin do�ruyu s�yledi�ini ispatlayacak ya�ayan kimse yok biliyorsun. 224 00:20:33,811 --> 00:20:40,057 Neden bana masal anlat�yorsun ? �lk gece neler oldu? 225 00:20:40,893 --> 00:20:44,250 Sahilde yanl�z m�yd�n? 226 00:20:45,146 --> 00:20:46,174 Hay�r. 227 00:20:47,858 --> 00:20:51,952 Hakl�s�n. Yanl�z de�ilim. 228 00:20:52,132 --> 00:20:59,669 Demek b�yle oluyor. 229 00:20:59,764 --> 00:21:02,524 Gelece�ini s�ylememi�tim. 230 00:21:03,985 --> 00:21:09,019 Kendimi tutamad�m. - Daha iyi bir bahane s�yleyebilirdin. 231 00:21:09,511 --> 00:21:11,828 Duygular�m hakk�nda s�ylemek istedi�im baz� �eyler var. 232 00:21:11,958 --> 00:21:16,608 Tamam bunu tart��abiliriz ama hepsi bir sa�mal�k ! 233 00:21:16,713 --> 00:21:20,184 Ve ger�ek senin kendini kontrol edememen. 234 00:21:21,948 --> 00:21:25,714 Oh Evet. Bu da vard� san�r�m. 235 00:21:28,008 --> 00:21:32,217 Neden bu haftasonunu normal bir �ekilde ge�irmiyoruz? 236 00:21:32,447 --> 00:21:34,903 Sonra NY'a gidip beni unutursun zaten. 237 00:21:35,008 --> 00:21:38,606 Ne kadar da ac�kl�. - Ben ac�lar�n �ocu�uyum. 238 00:21:54,974 --> 00:21:56,869 Sana bir�ey sordum. 239 00:22:03,958 --> 00:22:06,632 Daha �nce bunu hi� yapmad�m. 240 00:22:07,196 --> 00:22:09,633 Sahiden mi? Neden ? 241 00:22:10,264 --> 00:22:11,844 Ka� ya��ndas�n? 242 00:22:14,133 --> 00:22:15,384 15. 243 00:22:21,635 --> 00:22:23,199 Sorun ne? 244 00:22:26,730 --> 00:22:30,778 Bir kameran m� var? Bunu �ekebilir miyiz? 245 00:22:31,419 --> 00:22:33,377 Hadi, �al��t�r �unu. 246 00:22:35,046 --> 00:22:36,089 Hay�r. 247 00:22:37,757 --> 00:22:40,104 Hay�r, kay�t edemeyiz. 248 00:22:41,565 --> 00:22:43,850 Neden? K�zg�n m�s�n? 249 00:22:43,955 --> 00:22:49,479 Hay�r, sadece..bu bir hatayd�. 250 00:22:50,854 --> 00:22:52,271 �zg�n�m. 251 00:23:02,950 --> 00:23:05,011 Ve o ayr�ld�. 252 00:23:06,697 --> 00:23:09,420 Megan'� geride b�rakt�. - Evet. 253 00:23:10,531 --> 00:23:15,756 Ona bakire oldu�unu s�yledi Ve Tayler onu b�rakt�. 254 00:23:15,812 --> 00:23:18,071 Tamam, Kendime bir kahve alaca��m. 255 00:23:18,698 --> 00:23:21,360 D�n ak�am iyi uyuyamad�n�z m� detektif ? 256 00:23:21,931 --> 00:23:25,826 Yani Tyler b�t�n bunlar oldu�unda yanl�zd�. 257 00:23:38,212 --> 00:23:39,740 Buz nerede? 258 00:23:40,353 --> 00:23:41,594 Eridi gitti. 259 00:23:41,595 --> 00:23:43,981 Hadi biraz daha al. 260 00:23:57,959 --> 00:24:01,018 Ne? Bu ne ? 261 00:24:02,878 --> 00:24:04,277 Bu da nedir b�yle? 262 00:24:04,454 --> 00:24:06,269 Her taraf�m kan oldu. 263 00:24:06,410 --> 00:24:09,538 G�r�yorum - Y�z�mde.. ��kar �unu hemen. 264 00:24:09,695 --> 00:24:11,935 Sakin ol! - Bu kan nereden geldi? 265 00:24:12,040 --> 00:24:14,000 Bilmiyorum - Buzu nereden ald�n? 266 00:24:14,132 --> 00:24:17,731 Kovan�n i�inden geliyor. -Yanl�� giden ne? 267 00:24:18,642 --> 00:24:21,448 Belki ne olup bitti�ini biliyorsundur. - Bu pislik de kim? 268 00:24:21,572 --> 00:24:26,014 Ne oldu ? -Kova -Buz kovas�. 269 00:24:27,366 --> 00:24:29,828 Birisi onu kan ile doldurmu� ! 270 00:24:31,128 --> 00:24:35,761 Birisi gizlice gelip kan ile mi doldurdu yani ? - biz seviyorduk Neler olup bitti�ini g�rmedik. 271 00:24:35,762 --> 00:24:38,402 Bunu yapan ben de�ilim, karde�im. 272 00:24:39,251 --> 00:24:42,306 Hepsi b�yle ba�lad� yani. - San�r�m? 273 00:24:42,504 --> 00:24:47,018 �ok �rk�t�y�c�yd�. Her taraf� kan i�inde kalm��t�. 274 00:24:47,364 --> 00:24:49,477 Bu hi� komik de�il! 275 00:24:50,312 --> 00:24:53,330 O k�z� sadece becermek istiyorsun de�il mi ? 276 00:24:53,471 --> 00:24:56,817 Beni i�ren� mi buluyorsun? Peki burada ne yap�yorsun ? 277 00:24:56,921 --> 00:24:59,096 Sen ve k�pe�in. - Pierre nerede? 278 00:24:59,182 --> 00:25:00,891 Onu sald�m. 279 00:25:01,028 --> 00:25:03,344 Tek ba��na m� ? - Evet. 280 00:25:03,449 --> 00:25:06,623 K���k bir k�pe�i tek ba��na ormana salamazs�n. Bir�eyler ba��na gelecektir. 281 00:25:06,716 --> 00:25:09,169 Seni aptal. O k���k bir k�pek d��ar�da �lecektir. 282 00:25:09,275 --> 00:25:11,718 Sence umrumda m� ? 283 00:25:12,666 --> 00:25:13,917 �yi. 284 00:25:14,448 --> 00:25:22,385 Peki sizin k���k ku�u ku�unuzu bulaca��m e�er o lanet �enenizi kapat�rsan�z ! 285 00:25:23,256 --> 00:25:26,306 Hadi, gidip temizlenelim. 286 00:25:26,933 --> 00:25:30,054 Sende oradam�yd�n ? - Hay�r, Hala iskeledeydim. 287 00:25:30,112 --> 00:25:33,614 Ama kulubeye geldi�in zaman ... - D�nd���m zaman tekrar temizdi. 288 00:25:33,615 --> 00:25:34,906 Bunu nas�l biliyorsun ? 289 00:25:34,907 --> 00:25:39,293 Bilmiyorum Sana hat�rlad���m her�eyi anlatmaya �al���yorum. 290 00:25:39,294 --> 00:25:44,869 Orada bile olmad���n halde bu ayr�nt�lar� bize anlatmak �ok etkileyici. 291 00:25:44,975 --> 00:25:47,490 Yalan s�yledi�imi mi s�yl�yorsun ? - Kula�a mant�kl� geliyor 292 00:25:47,576 --> 00:25:53,594 Size bildi�im her�eyi anlatmaya �al���yorum. Yalan s�ylemiyorum bana bunu s�ylemeyi kesin! 293 00:25:53,699 --> 00:25:59,127 Kimse sana yalanc� demiyor.Bana bak. Sadece daha sonra neler oldu�unu ��renmek istiyoruz 294 00:25:59,254 --> 00:26:01,365 Pek�la, nas�l biliyorsan �yle anlat. 295 00:26:05,521 --> 00:26:07,011 Pierre. 296 00:26:09,614 --> 00:26:11,845 Naber? - Lanet k�pek ka�t� 297 00:26:12,273 --> 00:26:14,514 �ok uza�a gitmi� olamaz. 298 00:26:16,312 --> 00:26:21,362 Ve �imdi Keith de gitti. Tam da o pisli�in �evirebilece�i bir oyuna benziyor. 299 00:26:33,477 --> 00:26:37,954 Rahatla. K�pe�i onun ald���n� bile bilmiyoruz. 300 00:26:38,059 --> 00:26:41,851 Onu benim kadar iyi tan�m�yorsun. Keith, kap�y� a�! 301 00:26:44,404 --> 00:26:48,068 ��te iyi bir sebep. - K�pe�i istiyoruz. 302 00:26:48,759 --> 00:26:50,222 Sen neden bahsediyorsun ? 303 00:26:50,431 --> 00:26:55,429 K�pekten, onu g�rd�n m� ? - Hay�r, Onu hi� g�rmedim. 304 00:26:58,673 --> 00:27:02,109 E�er onu g�r�rsen geri getir. 305 00:27:04,595 --> 00:27:06,264 Hadi gidelim. 306 00:27:26,068 --> 00:27:27,736 Hadi. 307 00:27:38,677 --> 00:27:41,805 Baz� insanlar bir k�pe�in sarho� olmas�n� komik buluyorlar. 308 00:28:05,051 --> 00:28:09,135 Konu�man�n iyi ge�ti�ini d���n�yorum. Bazen tam aptal olabiliyor. 309 00:28:09,232 --> 00:28:12,388 Bazen pi� kurusunu �ld�rmek istiyorum. - Neler oluyor? 310 00:28:12,493 --> 00:28:15,274 D��ar�da biri daha var. - D��ar�da kimse yok. 311 00:28:15,377 --> 00:28:18,923 B�t�n y�z�nde kan vard�! - Mllet , Keith yapt�. 312 00:28:19,058 --> 00:28:22,786 Kim olursa olsun e�er tekrar gelirse onun i�in bir�eyim var. -Bu nedir? 313 00:28:22,920 --> 00:28:27,092 Bu bir av b��a�� E�er Keith bunu tekrar denemek isterse... 314 00:28:27,197 --> 00:28:29,880 Ha siktir. - Bu da ne b�yle? 315 00:28:29,998 --> 00:28:32,762 Hay�r hay�r. Ben b�yle bir�ey yapmam. Beni tan�yorsun Ashley. 316 00:28:32,867 --> 00:28:35,099 Biri yapt�. - Keith yapt� ! 317 00:28:35,221 --> 00:28:38,975 Keith nas�l olursa senin b��a��n� alabilir? - Bilmiyorum. Ben de�ildim ! 318 00:28:39,032 --> 00:28:43,856 Kyle asla b�yle bir�ey yapmaz. Yani adada bizden ba�ka birileri var. 319 00:28:43,943 --> 00:28:47,170 �mkans�z. �yle olsa bir�eyler duyard�k. Bir tekne g�r�rd�k. 320 00:28:47,247 --> 00:28:50,658 Bu ada da�lar ile �evrili. Tek giri� bizim geldi�imiz liman. 321 00:28:50,763 --> 00:28:53,750 B�t�n g�n oradayd�m. - Bu ho�uma gitmedi. 322 00:28:53,811 --> 00:28:57,025 Keith 'ti. Bizimle dalga ge�iyor. 323 00:28:57,130 --> 00:29:00,325 Sizi bilmem ama ben iyi bir uyku �ekmeye gidiyorum. 324 00:29:00,431 --> 00:29:02,551 Sizede ayn�n� tavsiye ederim. 325 00:29:05,451 --> 00:29:08,234 Ashley,bana inan�yor musun? - Pierre. 326 00:29:08,311 --> 00:29:10,836 Pierre de�ildi. - Bunu nerden bilebilirsin? 327 00:29:10,894 --> 00:29:15,869 Kan�n miktar�... Kovay� sende g�rd�n. 328 00:29:16,212 --> 00:29:22,149 Ash, Pierre de�ildi? Yar�n sana geri d�necektir. 329 00:29:26,355 --> 00:29:28,589 Seninle gelmemi ister misin? - Evet. 330 00:29:29,480 --> 00:29:30,802 �yi geceler. 331 00:29:33,661 --> 00:29:36,789 Gecenin b�yle bitece�ini ummuyordum. 332 00:29:49,033 --> 00:29:49,614 Bu nedir? 333 00:29:49,615 --> 00:29:53,137 Ailesini bulduk. Cambodia'da tatil yap�yorlarm��. 334 00:29:53,242 --> 00:29:55,527 Yolculuklar� 2 g�n s�recek. 335 00:29:55,632 --> 00:30:00,023 Kim �uan Cambodia'da tatilde olabilir ki? - Zengin insanlar. 336 00:30:00,145 --> 00:30:04,653 Savc�l�k k�z�n dosyas�n� g�nderdi. Su� kayd� yok . 337 00:30:04,756 --> 00:30:08,996 Nas�l su� kayd� yok ? Bunu okumam� m� istiyorsun? 338 00:30:08,997 --> 00:30:11,818 E�er kiminle konu�tu�unu bilmek istiyorsan... 339 00:30:14,163 --> 00:30:17,476 Bak..seninde dosyan� okudum. 340 00:30:19,215 --> 00:30:21,702 Ya�ad���n �eyleri hayal bile edemem. 341 00:30:21,836 --> 00:30:23,923 Ama bu farkl�. 342 00:30:24,867 --> 00:30:29,602 E�er benim iznim olmadan onu tekrar sorgularsan. G�revine son veririm. 343 00:30:30,020 --> 00:30:32,986 Mentoll� Kahvenin tad�n� ��kar. 344 00:30:35,313 --> 00:30:36,444 Keith'ti 345 00:30:37,071 --> 00:30:40,554 Keith'ti ! 346 00:30:43,189 --> 00:30:45,108 Pierre. 347 00:30:46,464 --> 00:30:49,030 Kahve? - Evet, iyi. 348 00:30:50,976 --> 00:30:53,984 Wow! '�l�lerin �afa��''na Benziyor. 349 00:30:55,529 --> 00:30:56,686 G�nayd�n g�n �����m. - Nas�l hissediyorsun? 350 00:31:01,228 --> 00:31:04,708 S�cak �ikolata. - Hay�r, asl�nda kahve. 351 00:31:05,899 --> 00:31:07,920 Ashley nerede? 352 00:31:07,921 --> 00:31:10,208 Bug�n Pierre'i aramaya ��kt�. 353 00:31:10,462 --> 00:31:12,439 Aferim Tyler. Bravo ! 354 00:31:12,545 --> 00:31:15,220 Endi�elenmeyin. K���k bir ada. Yak�nda ortaya ��kacakt�r. 355 00:31:18,037 --> 00:31:19,250 Pierre? 356 00:31:21,527 --> 00:31:23,508 Bal�m, annenim ben. 357 00:31:37,629 --> 00:31:40,027 Ne haltlar d�n�yor? 358 00:31:54,148 --> 00:31:55,445 Bu da ne? 359 00:32:00,814 --> 00:32:02,023 Nedir bu? 360 00:32:04,391 --> 00:32:05,998 Ne oldu? 361 00:32:07,091 --> 00:32:08,888 Muhtemelen Pierre. 362 00:32:16,973 --> 00:32:19,506 It must be here somewhere. 363 00:32:20,851 --> 00:32:24,006 Belkide geri d�nmeyecektir. 364 00:32:28,747 --> 00:32:30,154 Kan�yorsun. 365 00:32:34,658 --> 00:32:36,455 Tanr� A�k�na ! 366 00:32:38,509 --> 00:32:40,418 Pi� kurusu kendini asm��. 367 00:32:41,044 --> 00:32:42,993 Ne yaz�yor? 368 00:32:43,390 --> 00:32:45,026 K�t�l�k 369 00:32:45,932 --> 00:32:48,883 Onu a�a�� indirmeliyiz. - Hay�r, b�rak as�l� kals�n. 370 00:32:49,080 --> 00:32:51,574 Ne demek as�l� kals�n. Sen kafay� m� yedin? 371 00:32:51,679 --> 00:32:55,003 Polisi kast ediyor. Her�eyi oldu�u gibi b�rakmam�z gerekiyor. 372 00:32:55,988 --> 00:32:57,597 Kandan nefret ederim. 373 00:32:59,338 --> 00:33:03,841 Eve geri d�n hemen. Polise ve sahil g�venli�e haber vermeliyiz. 374 00:33:04,230 --> 00:33:05,794 Duydun mu ? -Evet. 375 00:33:08,477 --> 00:33:09,442 Hadi. 376 00:33:10,160 --> 00:33:12,145 �ylece as�l� kalm��t�. 377 00:33:12,251 --> 00:33:17,111 Kan� a�a��ya s�z�l�yordu. - Onun katil oldu�unu s�ylemi�tin. 378 00:33:17,266 --> 00:33:19,917 �zg�n�m. Hepsi sahne sahne zihnimde beliriyor. 379 00:33:20,043 --> 00:33:22,703 O do�rand���nda sen neredeydin peki ? - Cephanelikteydim ! 380 00:33:22,980 --> 00:33:26,183 Bu me�ru bir soru. Neredeydin? 381 00:33:26,289 --> 00:33:28,448 Uykuda - Uykuda. 382 00:33:28,521 --> 00:33:32,656 Uykuda. Hepimiz uyuyorduk. - O zaman hepiniz katil olabilirsiniz ! 383 00:33:32,726 --> 00:33:35,526 Hepimiz de�il ! - Yani Keith �ld�. 384 00:33:35,581 --> 00:33:37,815 Aday� �ylece terk edebilirdin. 385 00:33:39,735 --> 00:33:40,880 Hay�r. 386 00:33:40,985 --> 00:33:45,306 Sa�mal�k ! Arkada��n katlediliyor, ve sen ne yap�yorsun? Hi�bir�ey? 387 00:33:45,447 --> 00:33:48,297 Dur ! Bu senin o�lun de�il. 388 00:33:52,565 --> 00:33:53,509 Ne ? 389 00:33:55,124 --> 00:33:57,835 Hi�bir�ey. - Te�ekk�rler, doctor. 390 00:33:58,689 --> 00:33:59,017 Hi�bir�ey. 391 00:34:02,305 --> 00:34:06,911 Jenna, d���n l�tfen. Neden hi�biriniz adadan ayr�lmay� d���nmedi. 392 00:34:07,005 --> 00:34:11,962 Bilmiyorum, hat�rlayam�yorum. 393 00:34:14,068 --> 00:34:15,506 Hay�r. 394 00:34:17,358 --> 00:34:18,922 Bekle. 395 00:34:27,239 --> 00:34:30,798 Burada bir tekne olmal�yd� de�il mi ? Gitmi� olmas� imkans�z. 396 00:34:30,904 --> 00:34:33,695 S��t�k ! 397 00:34:41,279 --> 00:34:43,205 Biri buradayd�. 398 00:34:44,707 --> 00:34:49,757 Al can�m biraz Vallium* Seni biraz sakinle�tirir. 399 00:34:51,144 --> 00:34:53,587 Polis geliyor mu ? - Hay�r. Polis de yok teknemizde ! 400 00:34:53,731 --> 00:34:56,412 Nas�l yani tekne yok ? - Keith intihar etmedi ! 401 00:34:56,521 --> 00:35:01,788 Hi� �a��rmad�m. Pisli�in tekiydi zaten. - Ne demek istiyorsun biri onu �ld�rd� m� ? - 402 00:35:01,894 --> 00:35:04,918 Kim yapt�ysa �oktan gitmi�tir. Biri gelene kadar beklemeliyiz. 403 00:35:04,973 --> 00:35:07,923 Keith'i ��zmemiz gerekiyor. - Ben oraya geri d�nmem ! 404 00:35:08,028 --> 00:35:13,216 Ne ? Ben iskeleye gidip birinin bizi g�rmesini sa�layaca��m. ��e yarayaca��m yani ! 405 00:35:15,037 --> 00:35:16,393 Gidelim. 406 00:35:18,526 --> 00:35:21,367 Kyle dur. Bunu duydun mu ? 407 00:35:25,055 --> 00:35:29,111 O aptal k���k pervaneler olmas�n ? 408 00:35:29,208 --> 00:35:32,379 Hey Tyler! Bu hi� komik de�il ! 409 00:35:32,616 --> 00:35:34,091 Mark, bekle. 410 00:35:35,825 --> 00:35:37,263 Ben iyiyim. 411 00:35:46,113 --> 00:35:47,156 Bu nedir ? 412 00:35:48,900 --> 00:35:52,669 Bilmiyorum... Sustu.. - Bu neydi? 413 00:35:54,207 --> 00:35:55,820 Bilmiyorum. 414 00:35:57,240 --> 00:36:00,570 Bir k�z�n sesiydi. Hi� mant�kl� de�ildi . 415 00:36:00,715 --> 00:36:03,964 Biri sizinle ger�ekten feci dalga ge�iyor. 416 00:36:04,070 --> 00:36:08,850 Hay�r Biz. Hepimiz bu i�in i�indeyiz. - Kimse benim burada oldu�umu bilmiyor. 417 00:36:08,945 --> 00:36:12,352 Ba�ka biri burada. -Ba�ka kimse bu adada de�il! 418 00:36:12,409 --> 00:36:16,462 O zaman i�imizden biri Keith'i �ld�rd�. -Bu sa�mal�k ! Hepimiz bir aradayd�k. 419 00:36:16,573 --> 00:36:21,561 Ak�am biri gizlice s�v��m�� olmal�. - Sen ��ld�rd�n m� ? Bizler katil de�iliz. 420 00:36:21,668 --> 00:36:25,421 Sakin olmal�y�z. Gidip Keith'i ��zelim. 421 00:36:26,137 --> 00:36:30,407 Siz burada iyi misiniz ? -Evet gidin. Biz iyiyiz. 422 00:36:35,708 --> 00:36:38,280 Pierre'i Bulmak zorunday�m. O Tek ba��na. 423 00:36:38,341 --> 00:36:42,599 Hay�r sen dinlen. Biz Pierre'i arar�z , olur mu? 424 00:36:42,600 --> 00:36:44,936 Sana Keith hakk�nda bir�ey s�ylemem gerekiyor. 425 00:36:44,937 --> 00:36:49,192 O sadece s�radan biri de�il. Yar� karde� say�l�r�z. 426 00:36:49,297 --> 00:36:52,269 Babam�n yasak bir ili�kisi olmu�. 427 00:36:52,374 --> 00:36:57,469 Bir g�n Keith evimizin basamaklar�ndayd�. �ok gen�ti ve gidebilece�i hi�biryer yoktu. 428 00:36:57,574 --> 00:37:00,759 Babam ona ac�d� ve eve ald�k. Ve onu sevdik. Ba�ka ne yapabilirdik ki ? 429 00:37:00,864 --> 00:37:04,867 Annem bunu engellemeye �al��t�. Karde�im oldu�unu ��renmemi istemedi. 430 00:37:04,869 --> 00:37:07,742 Ama ��rendim. - Tyler'in neden b�yle oldu�unu a��kl�yor. 431 00:37:07,848 --> 00:37:10,327 Tyler her zaman tam bir ana kuzusu olmu�tur. 432 00:37:12,628 --> 00:37:14,565 Buras� de�il mi ? 433 00:37:14,983 --> 00:37:17,649 Burada ne haltlar d�n�yor ? 434 00:37:19,486 --> 00:37:21,301 Kan bile kaybolmu�. 435 00:37:22,526 --> 00:37:24,345 Onlar hala burada. 436 00:37:25,952 --> 00:37:27,916 Katil hala burada !. 437 00:37:28,101 --> 00:37:29,667 Keith ... 438 00:37:29,778 --> 00:37:31,237 Biliyorum. 439 00:37:31,969 --> 00:37:37,124 O tamda senin tarif etti�in bi�imde olm��e benzemiyor. 440 00:37:41,004 --> 00:37:44,950 O hakl�, Jenna. - Ne diyece�imi bilemiyorum. 441 00:37:45,045 --> 00:37:50,720 Bize ayr�nt�lar� anlatt�n ! Nas�l ayaklar�ndan as�ld���n� kanlar� hepsini tarif ettin. 442 00:37:50,842 --> 00:37:54,579 Ger�ekten nas�l �ld���n� g�rmek ister misin ? - Hay�r, istemiyorum. 443 00:37:54,723 --> 00:37:55,976 �yi 444 00:37:57,020 --> 00:37:59,220 S�radaki kim ? 445 00:38:02,279 --> 00:38:03,880 Buraya tatl�m. 446 00:38:04,486 --> 00:38:06,839 Hadi o�lum. Neredesin ? 447 00:38:23,920 --> 00:38:24,963 Pierre? 448 00:38:30,884 --> 00:38:32,136 Pierre? 449 00:38:35,014 --> 00:38:36,265 Pierre. 450 00:39:01,510 --> 00:39:02,970 Pierre. 451 00:39:26,229 --> 00:39:30,400 Jenna. - Ashley. 452 00:39:41,562 --> 00:39:44,018 Kimse yok. Gitmi�ler. 453 00:39:44,129 --> 00:39:46,679 K�pe�i bulmakta kararl�yd�lar. 454 00:39:47,286 --> 00:39:51,639 Sen onlar� bul. Ben sahile gidip Tyler'� uyar�m. 455 00:40:07,917 --> 00:40:09,377 Jenna Nerede? 456 00:40:09,490 --> 00:40:10,913 Bilmiyorum. 457 00:40:21,921 --> 00:40:25,466 Ne oldu ? - Katil hala bu adada. 458 00:40:25,556 --> 00:40:29,383 Nereden biliyorsun ? - ��nk� Keith gitmi�. Biri onu ��zm�� olmal�. 459 00:40:31,923 --> 00:40:34,153 Ashley Nerede? - Seninle birlikte de�il mi? 460 00:40:34,277 --> 00:40:37,528 Biz ayr�ld���m�zda o dinleniyordu. - �imdi burada yok. 461 00:40:37,605 --> 00:40:40,304 Bak�n. Pierre'in tasmas�. 462 00:40:44,957 --> 00:40:47,257 "Su�lu" mu? Bu da ne demek. 463 00:40:48,351 --> 00:40:49,648 Aman Tanr�m ! . 464 00:41:00,167 --> 00:41:02,253 Ashley. - ��kar onu hemen. 465 00:41:02,346 --> 00:41:03,910 D��ar� ��kar. 466 00:41:21,091 --> 00:41:23,220 Ashley ve Ben birlikte b�y�d�k. 467 00:41:23,944 --> 00:41:29,364 Birince s�n�ftan beri tan���yoruz. �lk defa abisiyle �p��m��t�m. 468 00:41:29,934 --> 00:41:33,683 �lk defa sarho� oldu�unda onu tuvalete g�t�rm��t�m. 469 00:41:34,762 --> 00:41:36,778 Onunla konu�abilir miyim? 470 00:41:38,375 --> 00:41:42,191 O �ld� , Jenna. Biraz �nce bunu anlat�yordun bize. 471 00:41:44,271 --> 00:41:45,892 O �ld� m� ? 472 00:41:58,032 --> 00:42:00,400 Neden bu oldu ? 473 00:42:00,505 --> 00:42:03,700 Bu �ok sa�ma. �lm�� olamaz. 474 00:42:04,308 --> 00:42:09,417 Belkide ki�isel bir�ey de�ildir. Sadece rastgele bir manyak't�r. 475 00:42:09,521 --> 00:42:14,419 Birini rastgele kim �ld�rebilir ? Bu hi� komik de�il. 476 00:42:14,499 --> 00:42:18,914 Neden her�ey sana bir �aka gibi geliyor? -Bunda mutlaka bir parma��n olmal�. 477 00:42:19,033 --> 00:42:22,879 Ne haltlar kar��t�rd���n� s�yle ! - Neden bu benim su�um oluyor ? 478 00:42:22,973 --> 00:42:27,520 ��nk� her zaman �yle oluyor. - O Benim sevgilimdi Jenna. 479 00:42:27,596 --> 00:42:30,825 Belkide sizden biridir. 480 00:42:31,285 --> 00:42:33,440 Bu olabilir, de�il mi ? 481 00:42:33,549 --> 00:42:38,343 S�rekli d��ar�dayd�n. Belkide saklan�p birilerini �ld�rm��s�nd�r. 482 00:42:38,344 --> 00:42:42,515 Ve..Ve s�rekli adaya kimsenin gelmedi�ini s�yl�yordun. 483 00:42:44,189 --> 00:42:47,374 Onun yan�nda olman gerekiyordu. Sen neredeydin ? - Pierre'i ar�yordum. 484 00:42:47,478 --> 00:42:50,563 D��ar�da bir katil varken mi ? Kahrolas� akl�ndan ne ge�iyordu ha ? 485 00:42:50,668 --> 00:42:52,811 Peki sen neredeydin Tyler ? 486 00:42:53,956 --> 00:42:56,748 R�ht�mda , g�r�n��e g�re! Yanl�z ba��na. 487 00:42:56,854 --> 00:42:59,130 Ve bizimde senin k�pe�i inanmam�z gerekiyor �yle mi ? 488 00:42:59,235 --> 00:43:03,558 Megan ile birlikteydim. -S�rekli de�ildin. 489 00:43:03,642 --> 00:43:05,313 De�ildin. - Yeter! 490 00:43:05,404 --> 00:43:07,547 Bu i�te birlikte olmal�y�z. - Ben de�ilim. 491 00:43:07,661 --> 00:43:10,689 Hi�bir yere gidemezsin Tyler Bu olay� ��zmemiz gerekiyor. 492 00:43:10,794 --> 00:43:13,664 Bundan sonra hi�bir istisna olmadan s�rekli birlikte olaca��z. 493 00:43:13,780 --> 00:43:18,277 Peki Ashley ile ne yapaca��z ? Onu �ylece b�rakamay�z. 494 00:43:18,396 --> 00:43:20,311 Onu dondurucuya koymal�y�z. 495 00:43:20,312 --> 00:43:23,732 Evet b�ylece taze kal�r. ... Demek istedi�im. 496 00:43:25,193 --> 00:43:26,593 Ne diyece�imi unuttum. 497 00:43:59,936 --> 00:44:01,903 Bundan ho�lanm�yorum. 498 00:44:14,727 --> 00:44:17,873 Yard�m isteyebiliriz. -Evet �al���yor. 499 00:44:18,014 --> 00:44:19,891 Bunu kullanabilirsin. 500 00:44:28,898 --> 00:44:30,695 De�il mi? 501 00:44:32,080 --> 00:44:33,850 Hala �al���yor. 502 00:44:34,414 --> 00:44:35,704 �yi. 503 00:45:11,369 --> 00:45:14,497 Masum. 504 00:45:21,694 --> 00:45:25,650 Kim "Masum"? - Hepimiz masumuz. 505 00:45:25,757 --> 00:45:30,746 Nas�l desem. Hepiniz de�il ! - Megan �yle. Bende �yleyim. 506 00:45:31,104 --> 00:45:33,571 Bunu daha �ncede s�yledin. Neden Megan? 507 00:45:33,722 --> 00:45:39,015 Onun orada olmas� gerekiyordu. Sana s�ylemi�tim. O �zel biri. 508 00:45:39,697 --> 00:45:40,999 Dinle. 509 00:45:42,820 --> 00:45:45,046 Bu kim. �yi misin ? 510 00:45:47,990 --> 00:45:49,520 Kyle, dikkatli ol. 511 00:45:49,648 --> 00:45:52,046 Kyle, yakala. 512 00:45:58,470 --> 00:45:59,930 Oh, oro.pu �ocu�u. 513 00:46:01,579 --> 00:46:03,664 ��kar �unu. 514 00:46:04,175 --> 00:46:06,052 Baca��n� �ek. 515 00:46:17,513 --> 00:46:20,302 Ben havlu getireyim. Megal sende su getir. 516 00:46:23,774 --> 00:46:25,129 ��te oldu. 517 00:46:29,019 --> 00:46:32,190 B�t�n camlar�n kapal� oldu�undan emin olal�m. - Ben yukar� bakar�m. 518 00:46:38,727 --> 00:46:40,171 Everything is closed. 519 00:46:42,779 --> 00:46:43,964 �imdi ne ? 520 00:46:45,954 --> 00:46:47,601 Bekleyece�iz. 521 00:46:48,217 --> 00:46:49,710 Ne okuyorsun ? 522 00:46:51,103 --> 00:46:54,466 Ben asla ger�ekten �ncil'i okumad�m. 523 00:46:54,584 --> 00:47:00,336 Ama bu gece kendimi g�vende hissediyorum. 524 00:47:00,534 --> 00:47:02,764 Burada g�vendesin. 525 00:47:02,974 --> 00:47:04,706 Doktor. 526 00:47:05,390 --> 00:47:08,518 Detektif Armory ... 527 00:47:08,577 --> 00:47:10,712 O�lundan bahsettiniz. 528 00:47:13,054 --> 00:47:17,076 Bir kolejde i�ki yar��mas�ndayd�. �ok fazla i�ti. 529 00:47:17,182 --> 00:47:22,019 Kendini kontrol edemedi. Bo�uldu. 530 00:47:22,578 --> 00:47:25,805 Bilmiyordum. -Bilemezdin. 531 00:47:25,908 --> 00:47:30,009 Polis yerine en yak�n polisi g�nderdiler. Olay yerine geldi�inde �oktan �lm��t�. 532 00:47:30,010 --> 00:47:32,367 Dosya kapand�. 533 00:47:33,290 --> 00:47:35,381 "Sonu gelecek". 534 00:47:36,138 --> 00:47:37,686 Ne demek istiyorsun ? 535 00:47:38,028 --> 00:47:40,969 �ncil'den Bir b�l�m. Biliyor musun ? 536 00:47:41,074 --> 00:47:42,392 Evet 537 00:47:44,811 --> 00:47:46,218 ��te ila�lar�n. 538 00:47:46,428 --> 00:47:49,375 Tekrar. - D�n gece seni iyi uyuttu de�il mi ? 539 00:47:49,496 --> 00:47:50,550 Evet. 540 00:47:58,219 --> 00:47:59,620 �yi geceler, Jenna. 541 00:48:23,702 --> 00:48:26,675 �yi hissettiriyor. - O �eyle biraz a��r olmal�s�n. 542 00:48:26,746 --> 00:48:28,409 �imdiden daha iyi hissediyorum. 543 00:48:30,160 --> 00:48:33,018 O pi� kurusuna bir s�prizim var. �ivi at�c�. 544 00:48:38,698 --> 00:48:42,324 Onu uyand�rmal� m�y�z ? Uyumas� daha iyi. Gidip �st kata yat�ral�m. 545 00:48:42,533 --> 00:48:45,276 Onu tek ba��na m� b�rak�caks�n�z ? 546 00:48:45,340 --> 00:48:48,570 Katilin o mu oldu�unu d���n�yorsun ? Adam yaral�. 547 00:48:48,675 --> 00:48:51,791 Neyse Bo�ver. Ben onunla birlikte kalaca��m. 548 00:48:51,860 --> 00:48:54,894 Tabiki istersin. �ekil �uradan. 549 00:48:55,049 --> 00:48:56,718 Hadi bakal�m koca adam. Yukar�. 550 00:49:31,076 --> 00:49:34,460 Nerede ? -A�ac�n yak�nlar�nda. 551 00:49:36,857 --> 00:49:39,969 Gitmi�. -Neye benziyordu ? 552 00:49:40,412 --> 00:49:44,025 �zerinde koyu gri bir giysi vard� ve y�z� de maskeliydi. 553 00:49:45,801 --> 00:49:48,053 ��eri girelim. 554 00:49:48,190 --> 00:49:50,453 Bu ak�am n�bet tutmal�y�z. 555 00:49:51,297 --> 00:49:53,514 Ben uyumam. 556 00:50:05,588 --> 00:50:08,504 Saat ka� ? - 4:00. 557 00:50:10,100 --> 00:50:11,923 Bu sa�mal�k. 558 00:50:12,446 --> 00:50:15,600 Geldi�in i�in �zg�n olmal�s�n. 559 00:50:16,989 --> 00:50:20,105 Burada oldu�um i�in mutluyum. 560 00:50:21,882 --> 00:50:28,247 Bencil olma. Burada olmandan mutluyum. 561 00:50:29,485 --> 00:50:33,587 Burada olmasan ne yapard�m bilmiyorum. 562 00:50:33,588 --> 00:50:36,751 Bunu duymak g�zel. Senin yan�nda olaca��m. 563 00:50:36,857 --> 00:50:40,795 Psikopat�n biri d��ar�da oldu�u s�rece . 564 00:50:48,752 --> 00:50:52,764 I��klar�n nesi var ? -Onu uyand�r. 565 00:50:53,114 --> 00:50:55,116 Kyle'a bakmaya gidiyorum. - Megan. 566 00:50:55,172 --> 00:50:57,423 Bekle. Megan yapma. 567 00:51:23,535 --> 00:51:25,500 Kyle gitmi�. O burada de�il. 568 00:51:25,631 --> 00:51:27,930 Nas�l gidebilir ? - Bilmiyorum. Gitmi� i�te. 569 00:51:43,160 --> 00:51:46,383 Tyler, karde�in gitmi�. 570 00:51:47,219 --> 00:51:50,282 Ne diyorsun ? - Gitmi� . 571 00:51:50,368 --> 00:51:54,631 Ne diyorsun, karde�im yokmu ? - Ona bakmak i�in ��kt���mda yoktu. 572 00:51:54,905 --> 00:51:56,008 �ivi tabancas�. 573 00:51:57,990 --> 00:51:59,452 Yere yat. ��MD� ! 574 00:52:09,467 --> 00:52:12,595 Megan, buraya gel. E�il. 575 00:52:23,236 --> 00:52:25,615 �iviyi ��karmam laz�m. Haz�r m�s�n ? - Evet.... 576 00:52:25,825 --> 00:52:28,978 Haz�r m�s�n ? - S�k di�ini. 577 00:52:30,377 --> 00:52:31,837 2.cisi. 578 00:52:33,685 --> 00:52:36,083 H�zl� h�zl�. 579 00:52:36,991 --> 00:52:39,654 ��e yarad�. - Biri bana yard�m etsin ! 580 00:52:39,789 --> 00:52:41,318 Bu Kyle. 581 00:52:42,891 --> 00:52:44,137 Hay�r Bekle . 582 00:52:44,217 --> 00:52:47,345 O benim karde�im. - Biliyorum. 583 00:52:50,108 --> 00:52:51,988 Stay here, okay? 584 00:53:44,809 --> 00:53:46,165 Burada bekle. 585 00:53:52,479 --> 00:53:57,866 Regina. O oradayd�. 586 00:53:57,939 --> 00:54:01,693 Ona s�ylemek istemezdim ama ... - Regina'yd�. 587 00:54:02,773 --> 00:54:05,901 Regina'yd� Tamam. Her�ey yolunda. 588 00:54:06,128 --> 00:54:09,986 �yisin. 589 00:54:33,258 --> 00:54:34,960 Bunu duydun mu ? 590 00:54:43,329 --> 00:54:44,660 Bu Kyle. 591 00:54:52,502 --> 00:54:55,106 Ac�yor . �ok ac�yor ! 592 00:54:55,658 --> 00:54:59,563 Kyle, neredesin dostum? - Oh Tanr�m ! 593 00:55:07,277 --> 00:55:08,990 Dinle. 594 00:55:09,084 --> 00:55:11,573 Onu duyorum. �eneni kapa ve dinle ! 595 00:55:11,703 --> 00:55:13,788 Arkadan gelen sesi dinle. 596 00:55:17,987 --> 00:55:19,583 Liman. 597 00:55:21,109 --> 00:55:22,360 Limanda 598 00:55:22,426 --> 00:55:24,266 Limanda. Hadi 599 00:55:24,476 --> 00:55:27,457 Nerede oldu�unu s�yle. Neredesin ? 600 00:55:29,414 --> 00:55:31,276 Konu�maya devam et. 601 00:55:31,882 --> 00:55:35,660 Kyle, bu saklanma� de�il. Nerede oldu�unu s�yle bana. 602 00:55:35,661 --> 00:55:38,859 Buraday�m. - Nerede oldu�unu s�yle. 603 00:55:44,315 --> 00:55:48,378 Seni �ld�rece�im. 604 00:55:48,483 --> 00:55:50,929 Bundan daha iyisini yapabilirsin. 605 00:55:51,042 --> 00:55:54,449 Bu kelimelerin bir anlam� olmal�. -Nedir yani bir ip ucu mu ? 606 00:55:54,637 --> 00:55:56,646 Bir �e�it bulmaca olmal�. Bunu ��zmek zorunday�z. 607 00:55:56,647 --> 00:55:58,362 Bir kelime oyunu belkide. 608 00:55:58,363 --> 00:55:59,783 Ne gibi ? 609 00:55:59,784 --> 00:56:02,712 S�zc�klerin birbiri aras�nda bir ili�kisi olmal�. 610 00:56:02,713 --> 00:56:05,911 Kyle "Limandan"'tan bahsediyordu. 611 00:56:05,912 --> 00:56:07,496 What were the others? 612 00:56:07,497 --> 00:56:13,380 "�ntikam" - Ve Keith "K�t�l�k" demi�ti. 613 00:56:13,992 --> 00:56:15,247 Ve "Saf". 614 00:56:16,868 --> 00:56:18,254 "Su�lu". 615 00:56:19,402 --> 00:56:21,532 Ve "Masum". 616 00:56:21,759 --> 00:56:24,941 Bunlar Yanl�zca kelime. -Hay�r. Ba�ka bir�ey olmal�. 617 00:56:25,088 --> 00:56:27,095 Mesela bir isim ? 618 00:56:27,722 --> 00:56:29,399 Angie. 619 00:56:30,590 --> 00:56:31,765 Gina. 620 00:56:32,141 --> 00:56:33,392 Ve ... 621 00:56:35,647 --> 00:56:37,484 Regina. 622 00:56:38,504 --> 00:56:41,228 Regina, ge�en ak�am s�yledi�in isimdi. 623 00:56:41,303 --> 00:56:43,490 O k�z� odamda g�rm��t�m. 624 00:56:43,596 --> 00:56:47,178 Hadi Jenna,bu imkans�z - Onu tan�yor musun? 625 00:56:48,232 --> 00:56:50,056 Bilmiyorum 626 00:56:50,822 --> 00:56:54,523 Korkun� bir�eyler olmu� olmal� - Regina Anderson. 627 00:56:54,579 --> 00:56:56,324 Onu duymu�tum 628 00:56:56,436 --> 00:56:59,669 Ge�en sene �len k�z de�il miydi ? 629 00:57:00,562 --> 00:57:02,270 Ne oldu ? 630 00:57:02,567 --> 00:57:05,040 Hepsi bunun gibi ba�lad� ... 631 00:57:07,273 --> 00:57:10,700 Hangisi do�ru s�zc�k bilemiyorum ama ... 632 00:57:11,734 --> 00:57:15,190 Bunun sonu yok. Eminim. 633 00:57:18,253 --> 00:57:21,395 D��ar�dan fark edilemeyecek tipte biriydi. 634 00:57:23,432 --> 00:57:26,562 Kyle ve Ben onu otob�s dura��nda g�rd�m. 635 00:57:27,769 --> 00:57:30,961 Bizimle partiye gelmesi i�in onu ikna etti. 636 00:57:32,764 --> 00:57:38,258 Bunun gizlice olmas� gerekti�ini ba�ka t�rl� gelemeyece�ini s�yledi. 637 00:57:39,342 --> 00:57:42,389 Dedi ki insanlar bizim partilerimizi biliyormus. 638 00:57:44,371 --> 00:57:48,429 Ne demek istedi�ini anlamad�k. - �� �unu. 639 00:57:50,980 --> 00:57:53,918 Evet. Yine de geldi de�il mi ? - Geldi. 640 00:58:02,411 --> 00:58:04,648 Benimle dans eder misin ? 641 00:58:07,200 --> 00:58:09,316 Ona ne yapt�n ? 642 00:58:10,798 --> 00:58:12,467 Ne olabilir sence ? 643 00:58:14,176 --> 00:58:16,793 Ba�tan istemiyordu ama... 644 00:58:16,794 --> 00:58:19,150 bir �ekilde �ok fazla i�mi�ti. 645 00:58:19,151 --> 00:58:20,761 Bir �ekilde ? 646 00:58:20,762 --> 00:58:22,638 O sadece biraz e�lence istiyordu 647 00:58:23,193 --> 00:58:25,355 B�ylece biz onu cesaretlendirdik. 648 00:58:25,913 --> 00:58:27,686 Hepimiz. 649 00:59:05,678 --> 00:59:09,909 �ok korkmu� oldu�unu d���n�yordum. Kimseye s�ylemem i�in bana yalvard�. 650 00:59:10,014 --> 00:59:12,026 Duyulmas�n istedi. 651 00:59:24,211 --> 00:59:28,541 Ona �ok fazla i�ti�ini ... 652 00:59:28,910 --> 00:59:30,881 ve bir�eyin olmad���n� s�yledim. 653 00:59:32,987 --> 00:59:35,326 Ben �yle biri de�ilim, de�il mi ? 654 00:59:53,613 --> 00:59:59,388 Bu Regina k�z� hala d��ar�da olabilir. - Belkide �ocuklar� o �ld�rm��t�r. 655 01:00:01,632 --> 01:00:03,245 M�mk�n. 656 01:00:04,211 --> 01:00:07,259 Can�m� s�kan bir�ey var. Jenna'n�n dosyas�n� okudun mu ? 657 01:00:07,365 --> 01:00:08,382 Okudum. 658 01:00:08,383 --> 01:00:13,665 Bize Ashley ile birinci s�n�f� beraber okuduklar�n� s�yledi. Ara�t�rd�m.Orta okuldan beriymi�. 659 01:00:15,773 --> 01:00:19,070 Bunu kendin s�yledin Travma sonras� stres ya��yor. 660 01:00:24,567 --> 01:00:28,534 O�lum �ld�kten sonrakileri hat�rl�yorum ... 661 01:00:28,639 --> 01:00:31,778 Ayakkab�lar�m� zorla ba�layabiliyordum. 662 01:00:31,885 --> 01:00:33,547 Dahas� var... 663 01:00:35,131 --> 01:00:39,620 Ben eve gitti�ini d���n�yorum. Sonra ka�t�. Ve g�zden kayboldu 664 01:00:39,718 --> 01:00:41,462 �imdiye kadar. 665 01:00:42,191 --> 01:00:45,278 ��nk� o geri geldi. -Hay�r. 666 01:00:45,349 --> 01:00:48,256 Nas�l bu kadar eminsin ? -�yle bir k�z de�il. Zay�ft�. 667 01:00:48,338 --> 01:00:51,154 O zaman birine s�ylemi�tr. - Buna cesaret edemez. �ok utanga�t�. 668 01:00:51,270 --> 01:00:53,842 O kim ? - Bilmiyorum. 669 01:00:53,948 --> 01:00:59,007 Karde�im d��ar�da biryerde ve e�er biz onu bulamazsak hi� �ans� kalmaz. 670 01:00:59,119 --> 01:01:02,730 Keith'i bulmay� �neriyorum. - Ben sadece eve gitmek istiyorum. 671 01:01:02,818 --> 01:01:06,950 Ben hi�bir�ey yapmad�m. Onu tan�m�yorum. Seni bile tan�m�yorum. 672 01:01:07,055 --> 01:01:07,952 Hadi ama Megan. 673 01:01:08,057 --> 01:01:10,160 Lanet olas�ca. - Seni yanl�z b�rakmayaca��z. 674 01:01:10,266 --> 01:01:13,654 Beni de�il seni istiyor. Benden uzak dur ! 675 01:01:13,732 --> 01:01:15,505 O Hakl�. 676 01:01:15,661 --> 01:01:19,978 Ashley �ld���nde ve Kyle o durumdayken o yanl�zd�. Ona hi�bir�ey yapmad�. 677 01:01:20,128 --> 01:01:21,611 Masum... 678 01:01:21,876 --> 01:01:23,463 Bu kelime. 679 01:01:25,407 --> 01:01:29,699 Yani Megan ... - Belkide sadece o masumdur. 680 01:01:31,917 --> 01:01:34,114 Tamam ver �unu bana. 681 01:01:36,126 --> 01:01:38,981 Al bunu. S�rekli ileti�imde olaca��z. 682 01:01:39,153 --> 01:01:40,223 Al hadi. 683 01:01:50,847 --> 01:01:53,150 �ok ak�ll�ca bir�ey de�ildi. 684 01:01:53,360 --> 01:01:57,588 Onun gitmesine izin vererek yanl�� yapt���m�z� d���n�yordum, ama ... 685 01:01:58,295 --> 01:02:00,952 kimse beni dinlemezdi. 686 01:02:01,122 --> 01:02:02,862 Peki Kyle 'a ne oldu? 687 01:02:03,072 --> 01:02:06,899 Hepiniz oradayd�n�z. Ona ne oldu? 688 01:02:08,307 --> 01:02:11,524 Mark'�n i�in i�inde oldu�unu bilmiyordum. 689 01:02:11,655 --> 01:02:14,643 Olmamas�n� umard�m. 690 01:02:14,787 --> 01:02:18,841 Ona zorla bakabiliyordum. - O tan�mad���m�z biri. 691 01:02:52,012 --> 01:02:54,942 Her kimse bize bir�eyler anlatmaya �al���yor. 692 01:02:55,028 --> 01:02:57,361 Bize s�ylemedi�in nedir ? 693 01:03:02,796 --> 01:03:05,370 O aday� asla terk etmedi tamam m� . 694 01:03:10,763 --> 01:03:15,658 O k�z�n uyand���nda kendini kirli hissetti�ini s�yledi. 695 01:03:16,270 --> 01:03:20,447 Yataktan kalkamayacak kadar yorgundu ama onu geri istiyordu. 696 01:03:32,874 --> 01:03:35,778 Bu s�rada hala sarho�tu. 697 01:03:38,195 --> 01:03:41,767 Onu �ld�rd�. 698 01:03:42,733 --> 01:03:45,315 Ve o �ok masumdu. 699 01:03:45,420 --> 01:03:46,879 Masum ? 700 01:03:46,998 --> 01:03:49,565 S�rekli bu kelimeyi tekrarl�yorsun. 701 01:03:50,854 --> 01:03:54,282 Devam et Ba�ka ne dedi ? 702 01:03:55,335 --> 01:03:58,722 O gece onu evden ��karm��lar... 703 01:03:58,827 --> 01:04:01,233 Ve Kyle yard�m etmi�. 704 01:04:02,197 --> 01:04:04,396 B�y�k bir panik i�indeydik. 705 01:04:04,945 --> 01:04:08,575 Onu adan�n �teki taraf�nda a�t���m�z mezara g�md�k. 706 01:04:10,409 --> 01:04:16,874 Biz zalimiz.K�t�y�z ama... Onu �ld�rmedik. 707 01:04:17,027 --> 01:04:20,634 Hay�r - Sadece ben ve Kyle bunu biliyor. 708 01:04:20,740 --> 01:04:23,040 Art�k ba�ka birileri de biliyor. 709 01:04:23,181 --> 01:04:26,504 Ve sen s�ylememi�sen belki Kyle s�ylemi�tir. 710 01:04:27,194 --> 01:04:29,782 Onun g�m�ld��� yeri g�ster. 711 01:04:34,035 --> 01:04:36,429 �lac�n� almay� unutma. 712 01:04:36,873 --> 01:04:39,077 Ailem hala ... - kelep�e yok. 713 01:04:39,183 --> 01:04:43,171 1 saat �nce arad�lar. Yar�n ��len saatlerinde burada olurlar. 714 01:04:43,317 --> 01:04:44,758 Te�ekk�r ederim. 715 01:04:45,536 --> 01:04:48,599 Onlar� ger�ekten g�rmek istiyorum. Onlar gelir gelmez bana haber verin . 716 01:04:48,704 --> 01:04:50,008 Tabiki. 717 01:04:56,015 --> 01:04:59,598 D�nya ne kadar i�ren� bir hale gelmi�. - Regina i�in mi ? 718 01:04:59,727 --> 01:05:02,678 Oh, tabi Ama.. Jenna'y� kast etmi�tim.. 719 01:05:03,224 --> 01:05:05,140 �imdi de ona inanmaya m� ba�lad�n ? 720 01:05:05,800 --> 01:05:08,035 Sen inanm�yor musun ? 721 01:05:08,244 --> 01:05:11,313 Ne dedi�ini duydun mu ? 'Masum' O k�z� tan�m�yor bile. 722 01:05:11,314 --> 01:05:14,131 Ya�ad�klar�n� biliyor ama de�il mi ? Belki kafas� kar��m��t�r. 723 01:05:14,236 --> 01:05:16,915 Bir�eyleri sorgulamaya ba�lad�. Zor zamanlar ya�ad�. 724 01:05:17,056 --> 01:05:21,014 Ben yemedim. �lk s�yledikleriyle �eli�iyor. Bir�ey yanl�� gidiyor . 725 01:05:21,160 --> 01:05:23,227 Detektif. -Evet. 726 01:05:23,228 --> 01:05:25,853 Buna bak ? - Bu nedir? 727 01:05:25,854 --> 01:05:28,361 Savc�dan geliyor efendim. - Te�ekk�r ederim. 728 01:05:33,298 --> 01:05:34,561 Bu da ne ? 729 01:05:36,227 --> 01:05:39,821 G�r�n��e g�re Keith ilk kurban de�ilmi�. 730 01:06:15,092 --> 01:06:16,989 Yani? 731 01:06:18,700 --> 01:06:20,181 Hakl�s�n. 732 01:06:20,468 --> 01:06:22,740 Biri bizi bekliyormu�. 733 01:06:31,111 --> 01:06:32,988 Bu sizin partiniz. 734 01:06:33,779 --> 01:06:35,717 Kazmaya ba�la ! 735 01:07:00,963 --> 01:07:02,917 Onu buldum 736 01:07:43,580 --> 01:07:44,986 Kyle? 737 01:07:56,786 --> 01:07:58,368 Orada kimse varm� ? 738 01:08:01,234 --> 01:08:02,610 Ben Mark. 739 01:08:02,687 --> 01:08:04,004 �yi misin ? 740 01:08:04,005 --> 01:08:06,439 Mark,dinle. Bu Keith. 741 01:08:06,544 --> 01:08:11,117 Ne diyorsun? - Keith, ya��yor !Yak�n�m�zda. 742 01:08:13,517 --> 01:08:16,709 L�tfen. 743 01:08:18,881 --> 01:08:21,257 Acele etmeliyiz. 744 01:08:31,209 --> 01:08:33,640 Onu �ld�rece�im. 745 01:08:34,371 --> 01:08:35,692 Hadi. 746 01:08:38,447 --> 01:08:40,481 D��ar� ��k seni pi� kurusu. 747 01:08:41,514 --> 01:08:43,752 Seni lime lime edece�im ! 748 01:08:46,893 --> 01:08:48,814 Megan, tatl�m. 749 01:08:52,476 --> 01:08:55,605 Megan, Ben Tyler. 750 01:09:45,566 --> 01:09:47,394 Yard�m et. 751 01:09:51,027 --> 01:09:52,695 Yard�m et 752 01:09:53,827 --> 01:09:55,826 Bu da ne b�yle ? 753 01:09:59,263 --> 01:10:01,056 Mark, bak. 754 01:10:02,610 --> 01:10:04,695 Hadi onu ta��yal�m. 755 01:10:13,757 --> 01:10:15,680 Mark, bir�eyler yap. 756 01:10:17,385 --> 01:10:21,422 Polise gidemezsin ... - Hadi dostum. Ne olur dayan. 757 01:10:21,528 --> 01:10:24,708 Yard�m getirmeye gidece�iz tamam m� ? 758 01:10:24,842 --> 01:10:29,312 Yard�m m� ? Nereye ? - Biryerlerde panzehir olmal� de�il mi ? 759 01:10:29,990 --> 01:10:34,248 Panzehirin i�e yarayaca��n� sanm�yorum. 760 01:10:38,249 --> 01:10:41,319 Tuhaf bir his. 761 01:10:44,216 --> 01:10:49,663 A�z�m� hissedemiyorum. Dudaklar�m� da. 762 01:10:51,878 --> 01:10:53,879 Ve dilimi de. 763 01:11:35,520 --> 01:11:37,753 Bunu durdurabilriiz. 764 01:11:38,480 --> 01:11:40,929 O hepsini durdurabilirdi. 765 01:11:40,930 --> 01:11:44,699 Onun deli olmas� senin su�un de�il. 766 01:12:17,563 --> 01:12:23,071 Sadece bir saniye i�in ... 767 01:12:24,435 --> 01:12:26,103 Biliyordum. 768 01:12:27,885 --> 01:12:30,053 Bilmek zorundayd�m. 769 01:12:33,557 --> 01:12:36,111 Olanlar� duydu�um zaman. 770 01:12:36,272 --> 01:12:39,095 Hepsini �ld�rmek istedim. 771 01:12:41,186 --> 01:12:44,320 Ailemin gelip gelmedi�ini s�ylemedin ? 772 01:12:45,361 --> 01:12:48,404 Ger�ekten onlar� g�rmek istiyorum. 773 01:12:48,405 --> 01:12:50,117 Ne zaman gelicekler ? 774 01:12:50,118 --> 01:12:52,237 En k�sa s�rede... 775 01:12:55,799 --> 01:12:58,735 Onun i�in yapabilece�imiz hi�bir�ey yok. 776 01:12:59,625 --> 01:13:04,004 Megan'� bulur bulmaz bu lanet adadan defolup gitmeliyiz. 777 01:13:23,450 --> 01:13:25,610 Her duruma kar��. 778 01:13:38,252 --> 01:13:40,375 Hadi bunu bitirelim. 779 01:14:11,640 --> 01:14:13,099 Megan, can�m. 780 01:14:19,660 --> 01:14:21,329 Tanr�m, Mark. 781 01:14:25,283 --> 01:14:28,115 E�er o Megan'sa ... 782 01:14:29,159 --> 01:14:31,286 Emin olmal�y�z. 783 01:14:41,680 --> 01:14:43,766 Bu iyi. 784 01:14:47,069 --> 01:14:49,530 O �ok masumdu. 785 01:14:50,470 --> 01:14:55,075 Tek su�u senin gibi olmay� istemesiydi. 786 01:14:55,844 --> 01:14:58,721 Ama herkes bunu istiyor de�il mi ? 787 01:14:59,556 --> 01:15:03,377 Neredesin seni a�a��l�k hayvan ! Megan nerede? 788 01:15:03,465 --> 01:15:06,934 Megan'�n icab�na bakt�m. 789 01:15:13,949 --> 01:15:17,036 Bundan kurtulmana izin verece�imi mi sand�n ? 790 01:15:18,753 --> 01:15:21,905 Neden polise gitmedin ? - Kimse bana inanmazd� ? 791 01:15:22,006 --> 01:15:25,830 Ya�ad���n s�rece ac� �ekmelisin. 792 01:15:25,935 --> 01:15:28,265 Ashley yand�. 793 01:15:28,266 --> 01:15:32,676 Kyle, karde�inin g�lgesinde g�m�ld�. Tyler y�lan taraf�ndan �s�r�ld�. 794 01:15:32,751 --> 01:15:36,782 Biz hi�bir�ey yapmad�k. - Ha si.tir oradan ! 795 01:15:36,893 --> 01:15:39,833 Hepiniz i�in i�indesiniz. 796 01:15:39,958 --> 01:15:41,678 Jenna bunu biliyordu. 797 01:15:42,523 --> 01:15:46,016 Bunlardan rahats�z olan tek ki�iydi. 798 01:15:49,718 --> 01:15:53,979 Regina iyi biriydi. Onu ilk defa g�rd���mde... 799 01:15:54,293 --> 01:15:57,599 1 senemin benim i�in nas�l oldu�unu d���n�yorsun ? 800 01:15:57,704 --> 01:16:02,780 Abilerimin yapt�klar�n�... Benim arka bah�emde yapt�klar�n�.. 801 01:16:02,920 --> 01:16:07,795 Ailelerini televizyonda g�r�p belki eve geri gelirler diye d���nd�ler. 802 01:16:09,835 --> 01:16:13,076 Ablas� onun gitti diye yasa bo�uldu. 803 01:16:17,481 --> 01:16:19,723 Onu b�rakmal�s�n. O Jenna. 804 01:16:19,829 --> 01:16:22,755 Sence hi�birinizin gitmesine izin verir miyim? 805 01:16:22,849 --> 01:16:27,242 Peki ya Megan? O hala bir �ocuk ! Bu lanet yerde olmay� hak etmiyor. 806 01:16:27,397 --> 01:16:29,293 Megan �zel biri. 807 01:16:43,933 --> 01:16:45,731 Mark. 808 01:17:00,823 --> 01:17:03,521 Yani Keith'i �ld�rd�n ? Keith katil demek. 809 01:17:03,522 --> 01:17:08,855 Hay�r. Ben Keith'i �ld�rmedim. Dinlemiyorsun. Ben hi�bir�ey yapmad�m. 810 01:17:08,856 --> 01:17:10,893 Biz sadece ... - Ne demeye �al��t���n�z� biliyorum. 811 01:17:10,999 --> 01:17:14,437 Bana nas�l bakt���n� biliyorum. Beni su�lamaktan vazge�. 812 01:17:14,542 --> 01:17:19,452 Jenna, kimse seni su�lam�yor. Sadece ne olup bitti�ini bilmek istiyoruz. 813 01:17:19,558 --> 01:17:23,205 Keith Megan'� �ld�rd�, ve sende Keith'in i�ini bitirdin. Kendini korumak i�in. 814 01:17:23,311 --> 01:17:25,440 Hay�r ben Keith'i �ld�rmedim! 815 01:17:28,777 --> 01:17:30,341 Geri gel. 816 01:17:47,311 --> 01:17:49,435 K���k bir konu�ma yapmam�z gerek. 817 01:18:24,684 --> 01:18:27,554 Tav�an gibi derini y�zece�im. 818 01:18:29,587 --> 01:18:33,459 M�cadeleden vazge�. Daha k�t� bir hale getireceksin. 819 01:18:36,443 --> 01:18:40,636 Bu Regina i�in. o Ve karde�i... 820 01:18:45,180 --> 01:18:46,573 �yi misin ? 821 01:18:46,679 --> 01:18:48,678 Evet.��z beni. 822 01:19:22,354 --> 01:19:24,831 Ailen burada. 823 01:19:25,145 --> 01:19:29,252 Bekle bir saniye. Megan'�n cesedini bulduk. 824 01:19:29,480 --> 01:19:33,773 Ama onu Keith'ten kurtard���n� s�yl�yor. Hala par�alar eksik. 825 01:19:35,860 --> 01:19:37,782 Tamam . Anahtarlar� bulmal�y�z. 826 01:19:37,943 --> 01:19:39,288 Oraya ... 827 01:19:39,433 --> 01:19:42,022 Buldum. Hadi Buradan gidelim. 828 01:19:42,170 --> 01:19:47,034 �ok tak�nt�l� g�r�n�yordu. ��ld�rm�� gibiydi. 829 01:19:47,140 --> 01:19:48,804 O deliydi . 830 01:19:49,905 --> 01:19:52,296 Herkesi sanki hi�bir�ey olmam�� gibi �ld�rd�. 831 01:19:53,151 --> 01:19:58,621 Ailesinin nas�l hissetti�ini ancak tahmin edebilirim. 832 01:20:01,659 --> 01:20:03,294 Demek istedi�im. 833 01:20:03,885 --> 01:20:06,800 Onun k�z karde�ini d���n. 834 01:20:06,905 --> 01:20:08,831 Senin karde�in varm� ? 835 01:20:11,077 --> 01:20:13,306 Bir karde�im vard�. 836 01:20:21,764 --> 01:20:23,299 Oydu. 837 01:20:23,405 --> 01:20:25,642 O intikam istiyordu. 838 01:20:27,553 --> 01:20:31,994 Keithi ona yard�m etmesi i�in ikna etti. O masum de�ildi. 839 01:20:32,099 --> 01:20:35,329 �len karde�inin intikam�n� al�yordu. 840 01:20:35,434 --> 01:20:40,707 Ona ne oldu ? Hepimizin i�in i�inde oldu�unu d���n�yordu. 841 01:20:43,585 --> 01:20:46,611 Regina'n�n bir k�z karde�i vard�. Hakl�s�n. Dosyas�nda yaz�yor olmal�. 842 01:20:47,042 --> 01:20:48,871 Ad� neydi ? 843 01:20:50,018 --> 01:20:51,484 Megan. 844 01:20:53,160 --> 01:20:54,674 A�a��l�k. 845 01:21:00,535 --> 01:21:03,423 San�r�m sana bir �z�r bor�luyum. 846 01:21:06,407 --> 01:21:09,212 Nas�l oradan ka�abildin ? 847 01:21:11,138 --> 01:21:13,046 Onun g�zlerine bakt�m. 848 01:21:14,601 --> 01:21:17,392 Sonra biz teknede bo�u�maya ba�lad�k. 849 01:21:39,314 --> 01:21:42,628 Kimseyi �ld�rmedim dedi�imde.. yalan s�yl�yordum. 850 01:21:43,940 --> 01:21:46,001 Onu �ld�rd�m. 851 01:21:46,358 --> 01:21:50,863 Megan'� �ld�rd�ms. Kendimi korudum. 852 01:21:52,156 --> 01:21:54,523 Pek �ok defa b��aklanm��. 853 01:21:54,628 --> 01:21:58,773 Bak ailen gelmek �zere. Neden gidip e�yalar�n� toplam�yorsun. 854 01:21:58,878 --> 01:21:59,831 Detektif. 855 01:21:59,832 --> 01:22:06,610 Bak savc�l�k ile g�r��t�m. Dosya kapanana dek ailesinin g�zetimi alt�nda kalacak. �ok �ey Ya�ad�. 856 01:22:06,765 --> 01:22:10,560 Te�ekk�r ederim. -Sana e�lik edeyim. 857 01:22:10,614 --> 01:22:13,010 �ok iyi olurdu. 858 01:22:29,553 --> 01:22:34,029 ��te. Kutlama i�in elimizdeki en iyi �ey bu. 859 01:22:38,513 --> 01:22:43,202 Jenna, bir�ey benim can�m� s�k�yor. - Nedir, doktor? 860 01:22:43,334 --> 01:22:47,240 Ashleyt ile beraber ilk okula gitti�iniz s�ylemi�tin. 861 01:22:47,338 --> 01:22:48,911 �yle mi dedim. 862 01:22:49,200 --> 01:22:52,335 �zg�n�m, o kadar kafam kar���k ki. 863 01:22:53,911 --> 01:22:56,438 Ve Mark'�n ailesiyle konu�tum. 864 01:22:56,439 --> 01:23:00,320 Sizin bir ili�kiniz olmam��. 865 01:23:00,982 --> 01:23:05,103 San�r�m Mark ailesine her�eyi s�ylemiyordu. 866 01:23:06,814 --> 01:23:09,075 Tamam, mant�kl� olabilir. 867 01:23:09,076 --> 01:23:13,286 Peki ge�en gece ���l�klar i�inde uyan�m Regina'y� say�klaman neydi? 868 01:23:14,383 --> 01:23:18,255 Onun 'burada odada' oldu�unu s�yledin. 869 01:23:18,552 --> 01:23:25,074 Her�ey ge�ti�inde bile o oldu�undan emin oldu�unu s�yledin. 870 01:23:25,854 --> 01:23:27,770 Tuhaf de�il mi ? 871 01:23:32,165 --> 01:23:35,297 Nas�l onun neye benzedi�ini biliyordun ? 872 01:23:41,202 --> 01:23:44,122 ��nk� Ben ... 873 01:23:44,500 --> 01:23:48,641 ben �zel biriyim doktor. 874 01:23:55,616 --> 01:23:58,381 Bay ve Bayan Kelvin - Evet 875 01:23:58,487 --> 01:24:01,349 Siz Detektif Armory olmal�s�n�z - Evet. 876 01:24:01,467 --> 01:24:04,952 K�z�n�z� g�zalt�nda tutuyoruz. 877 01:24:04,953 --> 01:24:07,081 �ok �ey ya�ad�. 878 01:24:07,082 --> 01:24:10,070 Her�ey yolunda m� ? - Evet. 879 01:24:10,466 --> 01:24:16,315 Sa�l��� yerinde mi ? - Evet, biraz �zg�n sadece. 880 01:24:16,664 --> 01:24:19,396 Neden ? 881 01:24:19,508 --> 01:24:20,700 Nas�l yani ? 882 01:24:20,876 --> 01:24:23,040 Neden Jenna'n�n foto�raf� burada ? 883 01:24:23,041 --> 01:24:24,814 Jenna, burada de�il. 884 01:24:24,815 --> 01:24:30,024 Evet O hakl�. Bu onun resmi. Bu Bizim k�z�m�z Jenna. 885 01:24:36,212 --> 01:24:37,979 Bu kim ? 886 01:24:38,122 --> 01:24:40,596 Bu.... Ad�n� biliyordum.. 887 01:24:40,701 --> 01:24:44,448 Bu k�z karde�i kay�p olan k�zd�. Ad� neydi ? 888 01:24:44,553 --> 01:24:49,762 Regina. Haberlerdeydi. Onun karde�i , Megan. 889 01:24:52,171 --> 01:24:54,733 "Neler oldu�unu duydu�umda ... 890 01:24:54,923 --> 01:24:57,106 ...onlar� �ld�rmek istedim" 891 01:24:57,760 --> 01:25:02,531 Bir saniye bekleyin. Hemen d�nece�im. Onlarla birlikte kal. 892 01:25:13,297 --> 01:25:16,038 Ne s�yledi�imi dinlemiyorsun ? 893 01:25:16,126 --> 01:25:17,626 Bu o mu ? 894 01:25:18,445 --> 01:25:21,749 Kimseyi �ld�rmedim dedi�imde.. yalan s�ylemit�im. 895 01:25:23,972 --> 01:25:26,569 Hikayesinde eksikler var. 896 01:25:26,717 --> 01:25:31,241 Sen bir doktor getir. Hastanenin t�m ��k��lar�n� tuttu�unuzdan emin olun. 897 01:25:32,316 --> 01:25:34,341 "Sonu gelecek" 898 01:25:36,825 --> 01:25:39,953 "Sonu gelecek" 899 01:25:40,560 --> 01:25:43,942 Bana inan. Ger�e�i bulaca��m. 900 01:25:50,852 --> 01:25:53,543 Bu adada bir�eyler oldu. 901 01:25:54,034 --> 01:25:55,758 Her�ey yolunda. 902 01:25:56,465 --> 01:25:58,692 Hakl�s�n. 903 01:26:11,519 --> 01:26:15,223 Seni b�rakmam� ister misin ? - Evet bu harika olurdu. 904 01:26:25,572 --> 01:26:27,264 Ad�n nedir g�zelim ? 905 01:26:27,369 --> 01:26:28,661 Megan. 906 01:26:29,590 --> 01:26:35,231 �eviri : Muratcan Berber 72210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.