Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,375
..Reeva.
She wants to do something
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,524
so monstrous that
it changes the world forever.
3
00:00:05,619 --> 00:00:08,587
I need to stop her.
I can't do that by myself.
4
00:00:11,367 --> 00:00:13,485
Lauren's obsessed
with that music box.
5
00:00:13,571 --> 00:00:15,914
Her powers are changing.
She's becoming more violent,
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,102
more powerful.
7
00:00:17,188 --> 00:00:19,139
Andy went down the same path.
8
00:00:19,370 --> 00:00:21,423
He was obsessed
with my family history,
9
00:00:21,509 --> 00:00:23,149
- the power.
- No.
10
00:00:26,410 --> 00:00:28,828
I think it might be time
for you to reach out
11
00:00:28,913 --> 00:00:30,178
- to Lauren.
- Bring her here?
12
00:00:30,264 --> 00:00:32,398
Your mind is connected
to Lauren's.
13
00:00:32,483 --> 00:00:34,333
We can reach her, through you,
14
00:00:34,418 --> 00:00:36,006
if you let us.
15
00:00:36,887 --> 00:00:38,604
Your ex,
the one you told me about,
16
00:00:38,689 --> 00:00:39,805
you still have feelings
for her?
17
00:00:39,890 --> 00:00:40,983
No. It's...
18
00:00:41,069 --> 00:00:43,077
it's a lot more
complicated than that.
19
00:00:43,188 --> 00:00:44,264
You gave up your life,
20
00:00:44,350 --> 00:00:45,436
everything you know,
21
00:00:45,522 --> 00:00:47,795
a man you love,
all for what you believe.
22
00:00:47,997 --> 00:00:50,967
This... this is
your community now.
23
00:00:51,053 --> 00:00:53,453
Welcome home, Blink.
24
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:08,346 --> 00:01:09,529
Pam.
26
00:01:09,699 --> 00:01:10,970
Oh, thank God.
27
00:01:11,055 --> 00:01:12,137
Hi.
28
00:01:16,093 --> 00:01:18,210
I was getting worried.
What took you so long?
29
00:01:18,295 --> 00:01:20,692
Sentinel Services, they had
a checkpoint set up on First.
30
00:01:20,903 --> 00:01:22,882
They were checking IDs,
looking for fugitives.
31
00:01:22,967 --> 00:01:24,707
They weren't supposed
to be there for hours.
32
00:01:24,828 --> 00:01:27,215
- How'd you get through?
- They were scanning for X-Genes.
33
00:01:27,301 --> 00:01:29,317
Saw I wasn't a mutant,
let me through.
34
00:01:29,684 --> 00:01:32,124
We got to warn the others.
Evangeline's already on her way
35
00:01:32,209 --> 00:01:33,896
- to the border with the refugees.
- Wh... Leo, no.
36
00:01:33,981 --> 00:01:36,762
It's too dangerous. Evangeline,
she can handle things.
37
00:01:36,848 --> 00:01:38,591
- Not if she's walking into an ambush.
- She's fine!
38
00:01:38,676 --> 00:01:40,633
Once she gets to Flint,
she'll know what to do.
39
00:01:40,718 --> 00:01:42,484
We don't know if she...
40
00:01:44,903 --> 00:01:47,506
How did you know
where she was crossing?
41
00:01:48,356 --> 00:01:50,231
Y-You. I...
42
00:01:50,375 --> 00:01:51,958
I think you told me.
43
00:01:52,262 --> 00:01:54,231
No. I never tell anyone
44
00:01:54,317 --> 00:01:56,809
about the crossing locations,
not even you.
45
00:01:57,567 --> 00:01:59,652
It's not...
46
00:02:00,129 --> 00:02:02,054
Leo, you must have told me,
47
00:02:02,140 --> 00:02:05,108
- because how...
- Pam, what did you do?
48
00:02:10,613 --> 00:02:12,590
Sentinel Services, they...
49
00:02:12,723 --> 00:02:14,173
they caught me...
50
00:02:14,485 --> 00:02:16,101
three weeks ago.
51
00:02:16,331 --> 00:02:17,702
But, Leo...
52
00:02:17,788 --> 00:02:20,106
Leo, I made a deal, for us.
53
00:02:20,598 --> 00:02:22,775
All those people are gonna d...
54
00:02:22,860 --> 00:02:23,996
I'm sorry.
55
00:02:24,082 --> 00:02:25,277
You're sorry?!
56
00:02:25,362 --> 00:02:26,679
They're gonna die.
57
00:02:26,764 --> 00:02:29,246
There-there are mothers,
children.
58
00:02:29,332 --> 00:02:31,676
They would have
caught them anyway. Please.
59
00:02:31,869 --> 00:02:34,668
Please, let's just go.
60
00:02:34,824 --> 00:02:36,801
We can start over.
61
00:02:37,176 --> 00:02:39,591
Please. I love you.
62
00:02:40,364 --> 00:02:43,012
The others warned me
not to trust a human.
63
00:02:43,122 --> 00:02:44,504
Leo...
64
00:02:45,465 --> 00:02:47,059
Never again.
65
00:02:47,327 --> 00:02:49,301
Get out of my sight.
66
00:02:50,976 --> 00:02:52,574
Go!
67
00:03:01,859 --> 00:03:03,738
*THE GIFTED*
Season 02 Episode 13
68
00:03:03,824 --> 00:03:05,824
Episode Title: " teMpted"
69
00:03:07,243 --> 00:03:10,306
There's a couple in the west
tunnel that could use this.
70
00:03:10,586 --> 00:03:13,931
And the rest can go
to winter storage.
71
00:03:14,329 --> 00:03:15,665
When's the supply run?
72
00:03:15,775 --> 00:03:17,086
We move out soon.
73
00:03:17,173 --> 00:03:18,523
The others
are getting ready now.
74
00:03:18,608 --> 00:03:20,191
You know,
75
00:03:20,276 --> 00:03:21,960
you've been here
for less than a week.
76
00:03:22,045 --> 00:03:23,695
You don't have to come
on every raid.
77
00:03:23,780 --> 00:03:24,963
Just trying to do my part.
78
00:03:25,048 --> 00:03:26,631
I don't want to be a mooch.
79
00:03:26,716 --> 00:03:28,800
Hey. Seriously,
80
00:03:28,885 --> 00:03:30,594
take your time, get settled in.
81
00:03:30,680 --> 00:03:32,103
You don't have
to prove anything.
82
00:03:32,227 --> 00:03:33,725
We can handle this.
83
00:03:38,733 --> 00:03:41,346
I'm just making up
for lost time.
84
00:03:41,772 --> 00:03:45,287
I spent so many years up there,
hiding who I was.
85
00:03:48,225 --> 00:03:50,258
Plus, I can't let you have
all the fun.
86
00:03:50,353 --> 00:03:52,904
Yeah. That's right.
87
00:03:52,989 --> 00:03:55,426
Let's move out.
88
00:03:56,011 --> 00:03:58,910
Looks like Zingo's
missing Clarice.
89
00:04:01,809 --> 00:04:03,785
She chose to leave.
90
00:04:04,157 --> 00:04:07,278
Listen, I've been calling
around, and besides Evangeline,
91
00:04:07,550 --> 00:04:10,520
we lost the leaders of the West,
the Midwest and the South.
92
00:04:10,606 --> 00:04:12,470
They're all dead.
We need to decide what
93
00:04:12,555 --> 00:04:14,017
- we're gonna do.
- I think it's obvious.
94
00:04:14,102 --> 00:04:16,695
Gather together what's left, and
we make a plan to strike back.
95
00:04:16,903 --> 00:04:19,223
But, John, after what happened,
why would anyone sign up?
96
00:04:19,309 --> 00:04:21,965
What other choice do we have?
We gonna give up? Hide?
97
00:04:22,058 --> 00:04:24,160
You think we're in a position
to start an army?
98
00:04:24,321 --> 00:04:27,606
- The Inner Circle is after Lauren.
- I can handle it.
99
00:04:27,692 --> 00:04:30,512
But you can't keep waking
yourself up every 20 minutes,
100
00:04:30,653 --> 00:04:32,285
not allowing yourself to dream.
101
00:04:32,418 --> 00:04:34,895
And there's another thing.
My brother said
102
00:04:34,981 --> 00:04:37,061
that Reeva Payge
has infiltrated the government.
103
00:04:37,146 --> 00:04:38,621
And Benedict Ryan is leading
104
00:04:38,707 --> 00:04:40,765
the Purifiers
in a nationwide crusade.
105
00:04:40,850 --> 00:04:42,224
And the two of them
working together...
106
00:04:42,309 --> 00:04:44,645
This is exactly why
we have to fight.
107
00:04:44,821 --> 00:04:47,605
The Inner Circle, the Purifiers,
they want the same thing:
108
00:04:47,690 --> 00:04:49,434
humans and mutants living apart.
109
00:04:49,520 --> 00:04:52,137
They're gonna try to drive
a wedge between us, forever.
110
00:04:52,223 --> 00:04:53,832
If we do not act on this now...
111
00:04:53,918 --> 00:04:54,979
John is right.
112
00:04:55,064 --> 00:04:57,192
Lorna's risking her life
to find out
113
00:04:57,278 --> 00:04:58,416
about this attack
they're planning.
114
00:04:58,501 --> 00:05:01,535
If she gets something, anything,
we need to be ready.
115
00:05:26,433 --> 00:05:27,649
That was insane.
116
00:05:27,766 --> 00:05:28,864
Nice trick.
117
00:05:28,950 --> 00:05:31,223
Yeah, you just gotta rub things
the right way.
118
00:05:31,309 --> 00:05:33,606
- Mm.
- Maybe I could show you sometime.
119
00:05:33,731 --> 00:05:34,847
In your dreams.
120
00:05:34,933 --> 00:05:36,216
Ooh.
121
00:05:36,472 --> 00:05:38,823
So, we're blowing up
statues now?
122
00:05:38,908 --> 00:05:41,893
We get this thing right, it'll
be a lot bigger than statues.
123
00:05:41,979 --> 00:05:43,561
Scale this thing up,
124
00:05:43,646 --> 00:05:45,964
can take a whole building down
the same way.
125
00:05:59,162 --> 00:06:01,980
Whoa. Are you okay?
126
00:06:02,065 --> 00:06:05,083
No, it's nothing.
I just got sloppy.
127
00:06:05,168 --> 00:06:07,418
Hey, uh,
I sprung a leak over here.
128
00:06:07,658 --> 00:06:08,991
Gonna go clean this up.
129
00:06:13,641 --> 00:06:16,094
The new recruits seem
to be coming along nicely.
130
00:06:16,366 --> 00:06:18,896
What about the other project?
131
00:06:19,170 --> 00:06:22,433
Lauren? Oh,
it's only a matter of time.
132
00:06:22,518 --> 00:06:24,269
Is she still resisting?
133
00:06:24,354 --> 00:06:26,487
We're trying something new.
134
00:07:18,141 --> 00:07:19,780
You broke into his room?
135
00:07:19,866 --> 00:07:22,016
I didn't "break" anything.
I opened some locks.
136
00:07:22,102 --> 00:07:24,061
That's not the point.
The risk of doing that...
137
00:07:24,147 --> 00:07:26,913
Just being there is a risk!
If we're gonna find out
138
00:07:26,999 --> 00:07:28,966
what Reeva's planning, I'm
gonna have to do some digging.
139
00:07:29,051 --> 00:07:31,302
And, Marcos...
140
00:07:32,303 --> 00:07:33,944
it was worth it.
141
00:07:34,749 --> 00:07:36,201
What did you get?
142
00:07:37,381 --> 00:07:38,776
Building plans.
143
00:07:38,967 --> 00:07:41,079
The White House, Pentagon,
144
00:07:41,164 --> 00:07:44,053
Sentinel Services Headquarters,
the Capitol.
145
00:07:44,185 --> 00:07:47,137
- Max can turn those buildings into explosives.
- Yeah.
146
00:07:47,223 --> 00:07:50,444
Of course. Their plan is to
wipe out the entire government?
147
00:07:50,724 --> 00:07:52,423
For a start.
148
00:07:53,663 --> 00:07:55,413
This attack is coming.
149
00:07:55,576 --> 00:07:57,660
And soon.
150
00:07:58,448 --> 00:07:59,647
Yeah.
151
00:08:00,631 --> 00:08:01,944
I should go.
152
00:08:02,030 --> 00:08:03,368
Hey, wait.
153
00:08:03,453 --> 00:08:05,483
No more plans
involving stabbing yourself.
154
00:08:05,569 --> 00:08:06,752
Okay?
155
00:08:07,023 --> 00:08:08,539
I'll do my best.
156
00:08:08,694 --> 00:08:09,960
Thank you.
157
00:08:29,092 --> 00:08:31,382
We usually have about ten
minutes before the cops show.
158
00:08:31,467 --> 00:08:32,363
Perfect.
159
00:08:32,448 --> 00:08:35,085
- Let's go shopping.
- Focus on food and fuel,
160
00:08:35,171 --> 00:08:37,256
things we can carry easily.
161
00:08:38,600 --> 00:08:39,842
Perfect.
162
00:08:40,538 --> 00:08:41,739
Freeze-dried ice cream.
163
00:08:41,834 --> 00:08:44,163
Never understood it.
It's not icy or creamy.
164
00:08:44,249 --> 00:08:45,741
It's good. Take it.
165
00:08:54,225 --> 00:08:55,772
Why am I hearing dogs?
166
00:08:55,920 --> 00:08:57,327
- Cops.
- Cops?
167
00:08:57,473 --> 00:08:59,406
- You said ten minutes.
- They've never been this fast.
168
00:08:59,491 --> 00:09:00,550
We have to get out of here.
169
00:09:00,635 --> 00:09:01,955
You guys, get down.
We have to go.
170
00:09:05,019 --> 00:09:06,991
They're getting closer.
Let's go.
171
00:09:07,139 --> 00:09:08,756
Hurry. Get down from there.
172
00:09:08,842 --> 00:09:10,319
This way, this way!
173
00:09:12,590 --> 00:09:14,788
Go! Hurry!
174
00:09:16,592 --> 00:09:18,109
There they are! The mutants!
175
00:09:18,195 --> 00:09:20,374
- Hurry!
- Stop them!
176
00:09:21,846 --> 00:09:24,580
No. Mason! Grab her!
177
00:09:32,805 --> 00:09:34,321
I-I gave her something
for the pain,
178
00:09:34,407 --> 00:09:35,790
but I can't stop the bleeding.
179
00:09:35,875 --> 00:09:37,092
There's gotta be
something more you can do.
180
00:09:37,177 --> 00:09:38,841
Her blood...
I think the clotting factor's
181
00:09:38,927 --> 00:09:41,454
- different or something.
- "Or something"? Is that a medical term?
182
00:09:41,517 --> 00:09:42,664
I used to be an EMT, okay?
183
00:09:42,750 --> 00:09:44,447
I've never worked with blood
like hers.
184
00:09:44,533 --> 00:09:47,681
I gave her some O neg,
but her BP keeps dropping.
185
00:09:51,041 --> 00:09:52,830
Glow's in really bad shape.
186
00:09:52,955 --> 00:09:55,146
This is my fault.
With the Mutant Uprising,
187
00:09:55,231 --> 00:09:56,362
there's more security
everywhere. I...
188
00:09:56,447 --> 00:09:57,557
The only thing that matters now
189
00:09:57,642 --> 00:09:59,017
is that we get her
to a hospital.
190
00:09:59,446 --> 00:10:01,603
- Blink, we can't do that.
- What are you talking about?
191
00:10:01,688 --> 00:10:03,291
- She's dying.
- She's a fugitive.
192
00:10:03,377 --> 00:10:04,888
If we take her
to a human hospital,
193
00:10:04,974 --> 00:10:06,024
she'll be arrested in minutes.
194
00:10:06,109 --> 00:10:07,759
Could compromise
our entire community.
195
00:10:07,844 --> 00:10:09,713
Erg, she is not going
to betray you.
196
00:10:09,799 --> 00:10:11,025
Not intentionally, no.
197
00:10:11,111 --> 00:10:14,062
But Sentinel Services
can be very convincing.
198
00:10:14,450 --> 00:10:16,275
So then what do you
suggest we do?
199
00:10:16,361 --> 00:10:18,845
The best we can
with what we have.
200
00:10:26,996 --> 00:10:29,185
Come on, you guys.
We are the last
201
00:10:29,271 --> 00:10:30,114
of the Mutant Underground.
202
00:10:30,199 --> 00:10:31,215
If you just listen for a sec...
203
00:10:31,300 --> 00:10:32,417
We came
because we thought you had
204
00:10:32,502 --> 00:10:33,885
a plan to beat the Inner Circle.
205
00:10:33,970 --> 00:10:36,334
Have you seen the Mutant
Uprising rallies in the streets?
206
00:10:36,420 --> 00:10:37,998
We're outnumbered,
out-powered...
207
00:10:38,084 --> 00:10:39,223
Nobody said that
this would be easy.
208
00:10:39,308 --> 00:10:41,240
The X-Men trusted us with this!
209
00:10:41,326 --> 00:10:44,444
The X-Men's trust isn't
gonna stop Purifiers with guns.
210
00:10:44,714 --> 00:10:46,397
Maybe your girlfriend
had the right idea,
211
00:10:46,482 --> 00:10:48,327
- joining up with the Morlocks.
- That's a bit much, Gina.
212
00:10:48,412 --> 00:10:51,391
Hey, this is exactly what the
Inner Circle wants, all right?
213
00:10:51,477 --> 00:10:52,916
The Mutant Underground
to give up.
214
00:10:53,001 --> 00:10:54,918
For us to lose sight
of our mission.
215
00:10:55,003 --> 00:10:56,920
But once we abandon
our principles,
216
00:10:57,005 --> 00:10:58,755
our only option is war.
217
00:10:58,840 --> 00:10:59,723
Come on.
218
00:10:59,808 --> 00:11:01,324
Look, we cannot let them win.
219
00:11:01,409 --> 00:11:03,326
Everything is at stake here.
220
00:11:03,411 --> 00:11:06,563
I'm sorry, guys, but if all
you've got for us is speeches,
221
00:11:06,648 --> 00:11:08,815
then they've already won.
222
00:11:21,664 --> 00:11:22,879
You sure you're okay?
223
00:11:23,313 --> 00:11:25,618
No more problems
with your powers?
224
00:11:25,782 --> 00:11:26,916
A few twinges.
225
00:11:27,095 --> 00:11:28,703
But it's under control.
226
00:11:28,828 --> 00:11:30,461
We need to focus on Lauren.
227
00:11:30,547 --> 00:11:32,097
There's nothing you can do.
228
00:11:34,664 --> 00:11:36,336
More coffee?
229
00:11:36,422 --> 00:11:37,761
Lauren, this isn't gonna work.
230
00:11:37,846 --> 00:11:39,028
You need to get some sleep.
231
00:11:39,113 --> 00:11:41,030
I'll be okay.
232
00:11:41,711 --> 00:11:44,704
You've been sharing dreams
with Andy for months,
233
00:11:44,790 --> 00:11:46,434
and now you're afraid to sleep?
234
00:11:46,520 --> 00:11:47,774
He's different.
235
00:11:48,022 --> 00:11:50,140
It's like he's probing my mind,
236
00:11:50,383 --> 00:11:52,516
searching for my weaknesses.
237
00:11:53,430 --> 00:11:55,727
Lauren, we need
to work this out.
238
00:11:58,299 --> 00:12:00,250
Hi. I'm so sorry
to just come in like this.
239
00:12:00,335 --> 00:12:01,885
- Clarice? What are you...
- I need your help.
240
00:12:01,970 --> 00:12:03,386
A friend of mine
in the tunnels,
241
00:12:03,471 --> 00:12:05,288
she was shot.
Can you come with me?
242
00:12:05,373 --> 00:12:06,782
Don't they have doctors
down there?
243
00:12:06,868 --> 00:12:09,180
No, there's a guy, but he's-he's
in way over his head.
244
00:12:09,266 --> 00:12:10,399
She needs you.
245
00:12:10,485 --> 00:12:12,379
The Morlocks are mutant
separatists. You can't just take
246
00:12:12,464 --> 00:12:14,352
- a human down there.
- She's dying.
247
00:12:14,602 --> 00:12:17,258
And if anyone has a problem with
it, they can take it up with me.
248
00:12:17,344 --> 00:12:19,102
Caitlin, please,
she doesn't have much time.
249
00:12:19,429 --> 00:12:20,745
Mom, go.
250
00:12:20,883 --> 00:12:22,505
I'll be okay.
251
00:12:23,079 --> 00:12:25,108
I-I'll get my stuff.
252
00:12:25,368 --> 00:12:26,943
Thank you.
253
00:12:27,029 --> 00:12:28,626
I'm sorry.
254
00:12:31,148 --> 00:12:32,397
We're not portaling out?
255
00:12:32,600 --> 00:12:33,950
No. Not yet.
256
00:12:34,094 --> 00:12:36,766
I have to make one more stop
before we leave.
257
00:12:52,954 --> 00:12:55,872
Lauren, we discussed this,
and...
258
00:12:56,024 --> 00:12:58,258
I told you
to put that thing away.
259
00:12:58,473 --> 00:12:59,975
It's just a music box.
260
00:13:00,061 --> 00:13:03,329
It is more than that.
261
00:13:03,631 --> 00:13:06,549
And I am worried
that it's making you feel worse.
262
00:13:07,266 --> 00:13:08,688
Actually,
263
00:13:08,821 --> 00:13:10,903
it's comforting, in a way.
264
00:13:12,224 --> 00:13:13,574
Reminds me that
265
00:13:13,660 --> 00:13:16,719
all of this has been a part
of our family for a long time.
266
00:13:17,946 --> 00:13:19,555
Wait.
267
00:13:20,381 --> 00:13:21,704
Dad.
268
00:13:28,656 --> 00:13:32,073
My dad used to tell me
this old German story
269
00:13:32,524 --> 00:13:34,704
about a father out riding
in the night
270
00:13:34,790 --> 00:13:36,774
on horseback with his son.
271
00:13:36,965 --> 00:13:39,883
And the son is afraid.
272
00:13:39,968 --> 00:13:44,320
He says he can hear something
terrible calling out to him.
273
00:13:44,405 --> 00:13:46,556
So, the father tries
to make him feel better
274
00:13:46,641 --> 00:13:50,760
and tells him it's the wind
in the trees that he can hear.
275
00:13:50,845 --> 00:13:53,821
But when they get home,
the boy is dead.
276
00:13:56,235 --> 00:13:58,268
The song that plays in that box
277
00:13:58,353 --> 00:14:01,271
is the story
I just told you set to music.
278
00:14:01,356 --> 00:14:02,605
It's called "The Erlking."
279
00:14:02,690 --> 00:14:06,109
And I didn't think about it
at the time, but I...
280
00:14:06,852 --> 00:14:09,445
I think my dad
was trying to warn me.
281
00:14:10,391 --> 00:14:11,864
About what?
282
00:14:13,516 --> 00:14:16,219
About the darkness
that exists in our family.
283
00:14:16,696 --> 00:14:18,524
Darkness?
284
00:14:19,474 --> 00:14:22,725
Dad, you're talking
about something that's
285
00:14:22,810 --> 00:14:24,008
in my DNA.
286
00:14:24,219 --> 00:14:25,569
Mom thinks it's a good thing.
287
00:14:25,780 --> 00:14:27,597
She wants me to get stronger.
But you,
288
00:14:27,682 --> 00:14:29,844
- you keep...
- I am trying to warn you.
289
00:14:29,930 --> 00:14:31,219
The von Strucker twins...
290
00:14:31,305 --> 00:14:32,622
Were horrible people.
291
00:14:32,848 --> 00:14:34,399
I know.
292
00:14:35,540 --> 00:14:38,207
But they're also
the only people ever
293
00:14:38,844 --> 00:14:41,516
who really understood
what I'm going through,
294
00:14:42,188 --> 00:14:43,672
what I'm missing.
295
00:14:46,000 --> 00:14:49,954
The power that exists
between you and your brother,
296
00:14:50,151 --> 00:14:52,084
that level of destruction...
297
00:14:53,674 --> 00:14:56,251
you can't want that.
298
00:14:56,907 --> 00:14:58,876
I know it's wrong.
299
00:14:59,247 --> 00:15:00,954
But the power...
300
00:15:01,688 --> 00:15:03,680
It's incredible.
301
00:15:04,805 --> 00:15:07,094
It doesn't feel evil.
302
00:15:07,680 --> 00:15:10,563
It feels like I can make
everything wrong with the world
303
00:15:10,665 --> 00:15:12,498
right again.
304
00:15:15,719 --> 00:15:17,830
Yeah, but you know
that's not true.
305
00:15:22,535 --> 00:15:24,586
Of course not.
306
00:15:28,548 --> 00:15:30,641
I'm sorry. I'm...
307
00:15:30,969 --> 00:15:33,529
just being stupid.
308
00:15:36,813 --> 00:15:38,599
There is no one down here
to meet us.
309
00:15:38,685 --> 00:15:40,376
Does Erg even know we're coming?
310
00:15:40,493 --> 00:15:42,505
I'll take that as a no.
311
00:15:42,590 --> 00:15:44,607
Look, I ran off to get you
as fast as I could.
312
00:15:44,692 --> 00:15:47,143
You really think I can help her?
313
00:15:47,228 --> 00:15:48,845
Well, you guys both have
glowing blood.
314
00:15:48,930 --> 00:15:50,680
- That's got to count for something.
- Please, please tell me
315
00:15:50,765 --> 00:15:52,115
- there's more science than that.
- I...
316
00:15:52,200 --> 00:15:54,117
I'm no mutant biology expert,
317
00:15:54,202 --> 00:15:56,540
but it's likely
your powers are related.
318
00:15:56,626 --> 00:15:59,622
And I'm certain
there's no other...
319
00:15:59,707 --> 00:16:01,157
choice.
320
00:16:24,332 --> 00:16:26,249
Are you a-a doctor?
321
00:16:26,391 --> 00:16:27,984
She's close enough.
322
00:16:28,069 --> 00:16:30,319
I tried to stabilize her.
I-I've never seen blood
323
00:16:30,404 --> 00:16:31,854
like hers before.
324
00:16:31,939 --> 00:16:34,824
I have. The light's carried
in the platelets.
325
00:16:34,909 --> 00:16:37,927
But once the energy dissipates,
it's more or less regular blood.
326
00:16:38,180 --> 00:16:40,680
It does interfere
with clotting though.
327
00:16:41,810 --> 00:16:43,910
Oh, no. Marcos.
328
00:16:44,519 --> 00:16:46,102
What the hell is going on?
329
00:16:46,187 --> 00:16:47,837
You said that we couldn't
take her to the hospital,
330
00:16:47,922 --> 00:16:49,237
so I brought someone here.
331
00:16:49,323 --> 00:16:50,406
You brought a human down.
332
00:16:50,491 --> 00:16:51,841
You've put our whole community
in danger.
333
00:16:51,926 --> 00:16:53,783
Okay, look, man, relax.
We're just trying to help here.
334
00:16:53,868 --> 00:16:55,278
That's all.
335
00:16:55,665 --> 00:16:57,165
Pulse is thready.
336
00:16:57,465 --> 00:16:59,549
There's too much blood.
I-I can't see. More gauze.
337
00:16:59,634 --> 00:17:01,551
I'm sorry, but you can't be
here. You don't belong.
338
00:17:01,636 --> 00:17:03,165
You should go back
to your own people.
339
00:17:03,251 --> 00:17:05,287
Everyone I know is a mutant,
including my family.
340
00:17:05,373 --> 00:17:06,956
Don't tell me who my people are.
341
00:17:07,041 --> 00:17:08,805
We cannot have a human
down here.
342
00:17:08,891 --> 00:17:10,447
Well, you're gonna have
one less mutant if I don't
343
00:17:10,532 --> 00:17:11,725
stop the bleeding.
344
00:17:11,811 --> 00:17:13,375
Erg, please.
345
00:17:17,051 --> 00:17:18,168
Fine.
346
00:17:36,056 --> 00:17:37,373
Come on.
347
00:17:37,928 --> 00:17:40,287
Lauren, come on.
348
00:18:04,421 --> 00:18:05,737
Lauren.
349
00:18:05,822 --> 00:18:07,172
I've been waiting.
350
00:18:07,257 --> 00:18:08,546
No.
351
00:18:08,716 --> 00:18:10,064
No, stop.
352
00:18:19,135 --> 00:18:20,538
You're back.
353
00:18:20,741 --> 00:18:22,350
This needs to stop.
354
00:18:22,806 --> 00:18:24,483
I'm never joining
the Inner Circle.
355
00:18:24,604 --> 00:18:26,721
Whoa, just-just listen to me.
356
00:18:27,010 --> 00:18:28,585
I was wrong, okay?
I don't want
357
00:18:28,671 --> 00:18:30,456
- to fight you anymore.
- Then what do you want?
358
00:18:30,541 --> 00:18:32,358
I just want you to be happy.
359
00:18:33,077 --> 00:18:35,367
Do you remember what it was like
when we were kids?
360
00:18:36,092 --> 00:18:37,858
How connected we were.
361
00:18:38,881 --> 00:18:40,455
I miss that.
362
00:18:41,952 --> 00:18:43,524
Me, too.
363
00:18:46,335 --> 00:18:48,217
We can have that again,
364
00:18:48,421 --> 00:18:50,431
just you and me.
365
00:18:53,651 --> 00:18:56,202
We're the only ones who
really understand each other.
366
00:18:58,041 --> 00:19:00,141
I know you feel it, too.
367
00:19:01,046 --> 00:19:02,877
Yes.
368
00:19:04,779 --> 00:19:07,097
I miss who we were
when we were together.
369
00:19:07,183 --> 00:19:08,655
I miss Fenris.
370
00:19:09,991 --> 00:19:11,475
So do I.
371
00:19:11,842 --> 00:19:13,124
This is a dream.
372
00:19:13,210 --> 00:19:14,288
We can do anything...
373
00:19:14,374 --> 00:19:15,374
we want here.
374
00:19:15,492 --> 00:19:16,819
Can't we just...
375
00:19:16,905 --> 00:19:18,006
let go,
376
00:19:18,095 --> 00:19:19,445
be ourselves?
377
00:19:20,569 --> 00:19:22,163
What do you say?
378
00:20:13,083 --> 00:20:14,866
- Wow.
- Yeah.
379
00:20:14,951 --> 00:20:16,968
It doesn't just have to be
a dream.
380
00:20:17,223 --> 00:20:18,786
You can meet me here tomorrow.
381
00:20:20,040 --> 00:20:22,340
Think of what we could do.
382
00:20:25,025 --> 00:20:26,864
I-I don't know.
383
00:20:27,091 --> 00:20:28,380
You do know.
384
00:20:28,700 --> 00:20:30,382
Think of what we can do.
385
00:20:30,467 --> 00:20:31,942
Both of us, together.
386
00:20:33,193 --> 00:20:35,411
No, Andy, I can't.
387
00:20:36,903 --> 00:20:38,573
- Lauren.
- Wait!
388
00:20:39,442 --> 00:20:41,013
- Lauren!
- Wait!
389
00:20:41,255 --> 00:20:42,275
Wait!
390
00:20:55,559 --> 00:20:57,575
Your blood's pretty.
391
00:20:57,660 --> 00:20:59,761
Yeah, so is yours.
392
00:21:00,664 --> 00:21:02,680
You, uh, you enjoying
that morphine there?
393
00:21:02,766 --> 00:21:05,317
- Oh, yeah.
- Yeah, you are.
394
00:21:05,402 --> 00:21:07,519
You said
the transfusion would work.
395
00:21:07,604 --> 00:21:08,920
Well, it bought her some time,
396
00:21:09,005 --> 00:21:11,056
but her blood
still isn't clotting.
397
00:21:11,243 --> 00:21:13,925
Look, I, uh... I've seen this
before with Marcos.
398
00:21:14,010 --> 00:21:15,427
I-I think I can do something,
399
00:21:15,512 --> 00:21:16,928
but I need to get to the clinic.
400
00:21:17,013 --> 00:21:18,930
No. No way.
Between the Inner Circle
401
00:21:19,015 --> 00:21:20,398
and the Purifiers,
that place is trashed.
402
00:21:20,483 --> 00:21:22,485
Trashed or not,
it's our only option.
403
00:21:22,571 --> 00:21:25,751
Fine. Blink and I
will get whatever you need.
404
00:21:26,571 --> 00:21:28,239
I need to go with you.
405
00:21:28,324 --> 00:21:30,075
Out of the question.
It's far too dangerous.
406
00:21:30,160 --> 00:21:32,043
Well, I need
to isolate Marcos's platelets
407
00:21:32,128 --> 00:21:35,080
and mix them with an antiplasmin
in a centrifuge.
408
00:21:35,165 --> 00:21:37,079
And I am guessing
you're not a pharmacist
409
00:21:37,215 --> 00:21:39,767
and a postapocalyptic pirate.
410
00:21:40,927 --> 00:21:43,463
If we run into trouble,
you have no powers.
411
00:21:43,549 --> 00:21:45,306
We can't have dead weight.
412
00:21:48,320 --> 00:21:50,916
I may not have an "M"
on my face...
413
00:21:52,940 --> 00:21:54,598
but I can
take care of myself.
414
00:21:56,653 --> 00:21:58,903
Lauren?
415
00:21:59,338 --> 00:22:00,988
Hey.
416
00:22:18,790 --> 00:22:20,053
What did the note say?
417
00:22:20,138 --> 00:22:23,291
She said she needed to get away
to figure things out,
418
00:22:23,473 --> 00:22:26,091
- that I would never understand.
- Understand what?
419
00:22:26,349 --> 00:22:28,869
Her connection to the music box,
and to Andy.
420
00:22:29,151 --> 00:22:31,463
Did the note say anything
about where she might be going?
421
00:22:31,549 --> 00:22:33,979
No. This is all my fault, man.
422
00:22:34,182 --> 00:22:35,840
It's no one's fault, all right?
423
00:22:35,925 --> 00:22:37,987
Except maybe the Inner Circle.
424
00:22:38,073 --> 00:22:40,825
- If they get Andy and Lauren together...
- I know.
425
00:22:40,949 --> 00:22:44,096
We have to find her, John,
before they do.
426
00:22:45,838 --> 00:22:47,838
So, how's, uh,
this whole team thing work?
427
00:22:47,987 --> 00:22:49,421
Seems you got a system going.
428
00:22:49,506 --> 00:22:53,024
Well, Max charges things
with energy, I teleport 'em
429
00:22:53,109 --> 00:22:56,027
and Tico, he disrupts 'em
with a shockwave.
430
00:22:56,112 --> 00:22:59,464
How, uh, how...
how big can the boom get?
431
00:22:59,752 --> 00:23:01,346
I'll let you know
when we find out.
432
00:23:03,520 --> 00:23:06,713
Yo! Which one of you
was in my room?
433
00:23:06,957 --> 00:23:09,042
- What are you talking about?
- I have had my cell tossed
434
00:23:09,127 --> 00:23:10,378
enough times in the joint
to know
435
00:23:10,463 --> 00:23:12,057
someone was messing
with my stuff.
436
00:23:12,143 --> 00:23:14,440
You're drunk and paranoid.
Relax.
437
00:23:14,575 --> 00:23:16,658
Don't tell me to relax.
438
00:23:16,752 --> 00:23:18,136
Someone was in my room.
439
00:23:18,268 --> 00:23:20,351
You're not in the joint anymore.
440
00:23:20,436 --> 00:23:22,620
No one here is gonna mess
with your stuff.
441
00:23:22,877 --> 00:23:24,705
Maybe.
442
00:23:26,943 --> 00:23:28,359
Maybe not.
443
00:23:32,382 --> 00:23:35,816
I'll, uh, leave you
to your family squabble.
444
00:23:55,016 --> 00:23:56,403
Anything?
445
00:23:56,544 --> 00:23:59,580
Picking up something,
but... it's faint.
446
00:24:16,567 --> 00:24:18,067
What's wrong?
447
00:24:18,668 --> 00:24:20,417
She's walking in circles.
448
00:24:21,427 --> 00:24:22,677
She's confused.
449
00:24:22,802 --> 00:24:24,223
Confused about what?
450
00:24:24,308 --> 00:24:27,895
Her powers,
her place in this war.
451
00:24:28,244 --> 00:24:30,341
Have you talked
to her about this?
452
00:24:30,705 --> 00:24:32,380
I tried, but...
453
00:24:32,825 --> 00:24:35,316
Lauren's experience
is nothing like mine.
454
00:24:42,816 --> 00:24:44,600
Oh, geez...
455
00:24:45,043 --> 00:24:47,488
My God. What happened here?
456
00:24:47,676 --> 00:24:49,519
What didn't happen here?
457
00:24:49,834 --> 00:24:51,652
Purifiers hit this place hard.
458
00:24:51,756 --> 00:24:54,074
I'm gonna go check the front,
make sure we're clear.
459
00:24:54,472 --> 00:24:56,472
Yeah. Yeah.
460
00:24:58,699 --> 00:25:01,071
Why would the Purifiers hit
a medical clinic?
461
00:25:01,166 --> 00:25:04,782
Because we're the only place
in the area that treats mutants.
462
00:25:04,957 --> 00:25:07,141
So mutants worked here?
463
00:25:07,351 --> 00:25:10,673
Actually, no.
Humans worked here.
464
00:25:10,759 --> 00:25:14,595
Humans that were willing
to risk prison to help people.
465
00:25:16,152 --> 00:25:17,394
All people.
466
00:25:21,772 --> 00:25:25,666
Hopefully, the looters weren't
into centrifuges.
467
00:25:26,536 --> 00:25:27,853
Oh!
468
00:25:28,523 --> 00:25:30,186
That's one piece of luck.
469
00:25:31,265 --> 00:25:34,539
Help me search that.
We're looking for antiplasmin.
470
00:25:34,987 --> 00:25:37,438
- What is it?
- It enhances
471
00:25:37,524 --> 00:25:40,042
blood clot formation
by inhibiting protein.
472
00:25:40,128 --> 00:25:42,347
Maybe start
with what color it is?
473
00:25:42,808 --> 00:25:45,909
Right.
The one with the blue top.
474
00:25:46,803 --> 00:25:48,539
Hey, the front area's
even worse.
475
00:25:48,625 --> 00:25:49,704
How long is this gonna take?
476
00:25:49,789 --> 00:25:51,706
I've got a really bad feeling
about this place.
477
00:25:52,091 --> 00:25:53,680
Then let's make it quick.
478
00:25:56,750 --> 00:25:59,068
It's mutant lawlessness.
479
00:25:59,317 --> 00:26:01,625
If they don't act like citizens
of this country,
480
00:26:01,711 --> 00:26:04,229
why should they enjoy the rights
afforded to those of us
481
00:26:04,315 --> 00:26:06,232
who choose to abide by the law?
482
00:26:06,491 --> 00:26:09,742
Even human protests have
a tendency to turn violent.
483
00:26:09,930 --> 00:26:13,012
Can you imagine the horrors
we might soon witness
484
00:26:13,097 --> 00:26:14,480
if we don't get
these animals under...
485
00:26:14,565 --> 00:26:17,227
Why are you doing this?
This is illegal!
486
00:26:17,313 --> 00:26:19,363
We've had reports
of suspicious mutant activity.
487
00:26:19,449 --> 00:26:20,866
We haven't done anything wrong!
488
00:26:20,952 --> 00:26:23,103
We're just going
to visit my mother in Chicago.
489
00:26:23,308 --> 00:26:24,724
- Open the bags.
- You have no right
490
00:26:24,809 --> 00:26:26,922
- to do this.
- Stop, please!
491
00:26:27,030 --> 00:26:28,882
- Dad.
- No.
492
00:26:29,124 --> 00:26:30,664
Stop. Okay, just let us go.
493
00:26:30,797 --> 00:26:33,698
It'll be okay, baby.
It'll be okay.
494
00:26:35,787 --> 00:26:37,770
You can't disarm
a living, breathing weapon,
495
00:26:37,855 --> 00:26:40,423
which is exactly
what mutants are.
496
00:26:47,799 --> 00:26:49,882
Yeah.
497
00:26:52,045 --> 00:26:54,865
Okay. Looks like it's time.
498
00:26:55,068 --> 00:26:56,668
Liar.
499
00:26:57,350 --> 00:26:59,034
It was time ten minutes ago.
500
00:26:59,189 --> 00:27:01,006
Yeah, well,
501
00:27:01,279 --> 00:27:03,677
I thought I should top you off.
502
00:27:04,115 --> 00:27:05,681
How you feeling?
503
00:27:07,581 --> 00:27:09,331
I still feel like I got shot,
504
00:27:09,620 --> 00:27:12,238
but thanks for asking.
505
00:27:12,565 --> 00:27:14,221
How about you?
506
00:27:14,542 --> 00:27:15,698
How have you been?
507
00:27:15,865 --> 00:27:17,549
That's not important.
508
00:27:18,573 --> 00:27:20,627
You're supposed
to keep me awake, so...
509
00:27:20,713 --> 00:27:22,901
you have
to answer all my questions.
510
00:27:23,077 --> 00:27:25,094
- That's how it is?
- Yeah. It's the rules.
511
00:27:25,570 --> 00:27:26,922
Ah, there's rules.
512
00:27:34,078 --> 00:27:35,495
Your ex?
513
00:27:35,781 --> 00:27:37,797
Yeah.
514
00:27:38,062 --> 00:27:39,914
Lorna, everything okay?
515
00:27:40,119 --> 00:27:42,302
Okay, remember how you
freaked out at me for breaking
516
00:27:42,388 --> 00:27:44,039
- into Max's room?
- Yeah.
517
00:27:44,125 --> 00:27:45,974
Okay, well, turns out it didn't
go as well as I thought.
518
00:27:46,059 --> 00:27:47,711
He suspects something, but...
519
00:27:47,797 --> 00:27:49,586
I don't think
he has anything solid yet.
520
00:27:49,673 --> 00:27:52,031
Okay, look,
you have to run. Now.
521
00:27:52,117 --> 00:27:53,612
If he tells Reeva, you're dead.
522
00:27:53,698 --> 00:27:55,081
But if we don't find out
what they're planning,
523
00:27:55,166 --> 00:27:57,648
then more people die.
524
00:27:57,734 --> 00:28:00,648
- And what about Andy, huh?
- All right. All right, look,
525
00:28:00,734 --> 00:28:03,461
if we can't get you
out of there,
526
00:28:03,742 --> 00:28:06,422
then we have to get Max
out of there.
527
00:28:06,508 --> 00:28:08,391
What are we gonna do with him?
528
00:28:08,604 --> 00:28:11,414
Well, we both know I'm pretty
good at getting people to talk.
529
00:28:11,641 --> 00:28:15,117
Marcos, no, you hate doing that.
530
00:28:15,449 --> 00:28:19,305
Yeah, I know... but this
531
00:28:19,391 --> 00:28:22,039
has to happen.
Look, is there any way that
532
00:28:22,125 --> 00:28:24,992
you can find out, you know, uh,
when he, when he goes out?
533
00:28:25,173 --> 00:28:27,031
When he might be alone?
534
00:28:29,522 --> 00:28:32,807
Yeah, there might be something
I can do.
535
00:28:32,984 --> 00:28:35,688
When I was a kid, I used to get
into my school's computer,
536
00:28:35,773 --> 00:28:36,989
change my grades.
537
00:28:37,074 --> 00:28:38,391
I didn't know you could do that.
538
00:28:38,476 --> 00:28:40,993
I'm not some kind of hacker
or anything, but...
539
00:28:41,078 --> 00:28:43,296
computers are magnetic,
and sometimes I can
540
00:28:43,381 --> 00:28:45,031
feel my way
through simple stuff,
541
00:28:45,116 --> 00:28:47,116
like a password
that's entered all the time.
542
00:28:49,587 --> 00:28:51,016
I'm gonna see what I can do.
543
00:28:51,102 --> 00:28:52,344
Get back to you when I can.
544
00:28:52,430 --> 00:28:53,779
All right. Just...
545
00:28:53,976 --> 00:28:55,860
Just be careful.
546
00:28:56,171 --> 00:28:57,937
Yeah.
547
00:29:12,141 --> 00:29:13,469
What are you doing?
548
00:29:13,555 --> 00:29:15,868
Isolating Marcos's
blood components to mix
549
00:29:15,954 --> 00:29:17,641
- with the antifibrinolytic.
- Right.
550
00:29:17,727 --> 00:29:19,411
Well, I hate to rush you
when you're science-ing,
551
00:29:19,496 --> 00:29:21,941
but can you just make this
go a little faster? -
552
00:29:25,983 --> 00:29:28,000
- What was that?
- Purifiers are outside.
553
00:29:28,139 --> 00:29:30,873
- They're here?
- We have to go now.
554
00:29:35,006 --> 00:29:36,663
We've to go out of here.
Just bring the stuff.
555
00:29:36,742 --> 00:29:38,710
The stuff doesn't work that way!
I can't leave
556
00:29:38,796 --> 00:29:40,790
- until it's finished.
- We can't afford more casualties.
557
00:29:40,875 --> 00:29:42,117
Well, then you go.
558
00:29:42,203 --> 00:29:43,250
I'll come when it's done.
559
00:29:43,336 --> 00:29:44,919
I'm telling you,
there someone's in there.
560
00:29:45,004 --> 00:29:46,027
He's one of them!
561
00:29:47,932 --> 00:29:49,830
No!
562
00:29:56,831 --> 00:29:58,260
Take cover!
563
00:29:58,386 --> 00:30:00,807
- Now can we go?
- Not without Erg.
564
00:30:00,893 --> 00:30:02,315
I'm fine!
565
00:30:09,498 --> 00:30:11,436
- Let's go!
- Let's go.
566
00:30:21,764 --> 00:30:23,819
Lauren was definitely here.
567
00:30:23,991 --> 00:30:27,063
She did that to the Sentinel
Services car, then she took off.
568
00:30:27,148 --> 00:30:28,731
Why would she be this reckless?
569
00:30:29,475 --> 00:30:30,709
I don't think she means to be.
570
00:30:30,795 --> 00:30:32,168
I don't think
she can help herself right now.
571
00:30:32,253 --> 00:30:34,804
Reed, she's not a little kid
wandering around lost.
572
00:30:34,889 --> 00:30:36,739
She's turning away from us.
573
00:30:36,824 --> 00:30:39,272
She's headed toward her brother,
toward the Inner Circle.
574
00:30:39,382 --> 00:30:41,866
It's not as simple as that.
The power of this thing...
575
00:30:41,951 --> 00:30:46,587
It's incredibly strong.
It's almost... irresistible.
576
00:30:48,357 --> 00:30:50,691
Are you talking about her,
or are you talking about you?
577
00:30:53,029 --> 00:30:55,146
Reed, I think
you understand more
578
00:30:55,231 --> 00:30:58,053
about Lauren's situation
than you've told her.
579
00:30:58,623 --> 00:31:00,740
You owe it to her
to tell her the truth.
580
00:31:03,183 --> 00:31:05,233
Well, then you need
to find her for me,
581
00:31:05,920 --> 00:31:07,592
and then I'll do what I can.
582
00:31:07,780 --> 00:31:09,861
All right. Come on.
583
00:31:30,906 --> 00:31:32,673
Okay.
584
00:31:34,069 --> 00:31:35,485
Come on. Come on, come on.
585
00:31:35,571 --> 00:31:36,988
Come on.
586
00:31:37,073 --> 00:31:38,405
Damn it!
587
00:31:42,912 --> 00:31:44,912
Come on.
588
00:31:48,017 --> 00:31:50,555
Yes. Okay.
589
00:31:54,457 --> 00:31:56,574
Max, where are you?
590
00:32:03,366 --> 00:32:04,832
Gotcha.
591
00:32:18,981 --> 00:32:21,234
"Kilroy's Liquor Store."
592
00:32:22,819 --> 00:32:24,422
You said her BP is dropping.
593
00:32:24,508 --> 00:32:26,227
- I got to give her more.
- You can't do this.
594
00:32:26,312 --> 00:32:27,853
- You already gave more blood than you should.
- Look at her.
595
00:32:27,938 --> 00:32:29,720
- What am I supposed to do, just let her die?
- The nurse said,
596
00:32:29,805 --> 00:32:32,570
- if you lose any more blood, you could...
- Just back off!
597
00:32:37,033 --> 00:32:39,086
Marcos, you can't...
598
00:32:39,225 --> 00:32:41,342
It's gonna be all right.
You're gonna be fine.
599
00:32:41,773 --> 00:32:43,454
The things you're doing...
600
00:32:43,539 --> 00:32:45,336
that's too important.
601
00:32:45,469 --> 00:32:46,638
You can't risk it.
602
00:32:46,724 --> 00:32:47,823
No...
603
00:32:50,429 --> 00:32:51,979
Hey.
604
00:32:52,375 --> 00:32:54,070
Hang on.
605
00:32:54,156 --> 00:32:55,172
How is she?
606
00:32:55,355 --> 00:32:56,805
Oh, finally.
Get over here.
607
00:32:56,891 --> 00:32:58,266
W-We're losing her.
608
00:32:58,969 --> 00:33:01,004
No problems?
You got the medicine?
609
00:33:01,090 --> 00:33:03,007
Big problems, actually.
But yeah, we did.
610
00:33:03,092 --> 00:33:05,893
Get her propped up. And we
need a new sheet over here.
611
00:33:17,260 --> 00:33:18,984
Lauren!
612
00:33:20,008 --> 00:33:22,460
I told you not to follow me.
613
00:33:22,545 --> 00:33:23,953
Please, listen.
We can talk.
614
00:33:24,039 --> 00:33:25,922
There's nothing to talk about.
615
00:33:29,064 --> 00:33:31,749
Lauren, I'm not going anywhere
until you talk to me!
616
00:33:40,129 --> 00:33:41,679
Lauren?
617
00:33:41,764 --> 00:33:43,133
It's all right.
618
00:33:43,219 --> 00:33:45,102
I know what you're doing.
You're going to Andy.
619
00:33:45,434 --> 00:33:46,484
I don't know.
620
00:33:46,569 --> 00:33:47,878
You're confused. I underst...
621
00:33:47,964 --> 00:33:49,287
No, you don't understand!
622
00:33:49,488 --> 00:33:50,884
You don't.
623
00:33:52,629 --> 00:33:54,636
You don't know
what it feels like.
624
00:33:54,870 --> 00:33:56,589
Yes, I do.
625
00:33:57,934 --> 00:33:59,851
Because I've felt it, too.
626
00:34:00,274 --> 00:34:02,069
What do you mean?
627
00:34:04,961 --> 00:34:06,883
I wasn't honest with you.
628
00:34:07,352 --> 00:34:10,061
When we got the music box
from Dr. Risman,
629
00:34:10,610 --> 00:34:12,864
it wasn't the first time
I'd seen it.
630
00:34:13,297 --> 00:34:15,164
I found it as a boy...
631
00:34:15,547 --> 00:34:17,935
in our attic.
632
00:34:18,500 --> 00:34:20,405
I was drawn to it.
633
00:34:21,086 --> 00:34:22,912
Like you.
634
00:34:24,110 --> 00:34:25,777
The story I told you...
635
00:34:26,211 --> 00:34:29,847
My dad wasn't warning me about
the darkness calling to me.
636
00:34:30,602 --> 00:34:33,578
Because he knew
I'd already liked it.
637
00:34:38,133 --> 00:34:39,322
I think it's one of the reasons
638
00:34:39,407 --> 00:34:41,547
that he tried
to suppress my powers.
639
00:34:45,214 --> 00:34:49,071
I-I-I can't resist it anymore.
640
00:34:50,352 --> 00:34:52,985
I know, honey,
but you're not alone.
641
00:34:54,032 --> 00:34:56,078
And I think I can help you.
642
00:35:16,996 --> 00:35:18,279
Bull's-eye.
643
00:35:18,539 --> 00:35:20,898
You shouldn't sneak up on
a woman playing with knives.
644
00:35:20,984 --> 00:35:22,172
Oh...
645
00:35:22,967 --> 00:35:25,485
You know, you are really
good with those.
646
00:35:25,989 --> 00:35:27,942
Maybe too good to, uh,
647
00:35:28,256 --> 00:35:30,391
cut yourself by accident.
648
00:35:30,476 --> 00:35:31,992
What's that supposed to mean?
649
00:35:32,287 --> 00:35:34,123
Maybe nothing.
650
00:35:34,595 --> 00:35:36,512
Just seems weird,
don't you think?
651
00:35:36,715 --> 00:35:40,568
- Mm. Well, even the best have off days.
- Ah.
652
00:35:41,465 --> 00:35:43,471
Do you know what else
I think is weird?
653
00:35:43,556 --> 00:35:45,439
I don't know, man.
Dessert pizza?
654
00:35:46,754 --> 00:35:50,311
You were really interested
in that hit job
655
00:35:50,396 --> 00:35:52,146
me and my team did last week.
656
00:35:52,231 --> 00:35:54,215
I was just being friendly.
657
00:35:54,700 --> 00:35:56,250
Won't make that mistake again.
658
00:35:56,335 --> 00:35:57,707
Heather's right,
you are paranoid.
659
00:35:57,793 --> 00:36:00,020
I don't think so, sweetheart.
660
00:36:00,363 --> 00:36:02,472
You see, my guess is...
661
00:36:04,566 --> 00:36:07,678
I think you're forgetting
who you're talking to.
662
00:36:08,955 --> 00:36:11,301
I am Polaris.
663
00:36:11,666 --> 00:36:13,316
My father was part
of the Inner Circle
664
00:36:13,402 --> 00:36:15,886
before it even was
the Inner Circle.
665
00:36:16,603 --> 00:36:18,138
Around here...
666
00:36:18,291 --> 00:36:22,986
that... makes... me... royalty.
667
00:36:23,247 --> 00:36:26,098
So if you're gonna
run your mouth,
668
00:36:26,465 --> 00:36:29,232
you better have a lot more
than a guess.
669
00:36:31,514 --> 00:36:33,611
Sure thing, Your Majesty.
670
00:36:54,727 --> 00:36:56,220
We should go.
671
00:36:58,689 --> 00:37:00,822
Your heart sounds strong.
672
00:37:01,299 --> 00:37:03,900
- Try to get some rest.
- Yeah. Thanks.
673
00:37:07,011 --> 00:37:09,862
You saved my life.
Thank you.
674
00:37:10,175 --> 00:37:11,720
Aw, it's, uh...
675
00:37:11,944 --> 00:37:13,984
it's nothing any guy with
glowing blood wouldn't do.
676
00:37:16,896 --> 00:37:19,174
But now you have things to do?
677
00:37:20,716 --> 00:37:22,482
For Lorna?
678
00:37:23,694 --> 00:37:24,877
Yeah.
679
00:37:24,963 --> 00:37:26,603
Yeah, well...
680
00:37:26,971 --> 00:37:29,377
I guess she'll always have
your heart.
681
00:37:30,629 --> 00:37:33,353
I'll just have to settle
for two pints of your blood.
682
00:37:40,603 --> 00:37:41,853
Stay safe.
683
00:37:41,939 --> 00:37:43,707
Yeah.
684
00:37:49,487 --> 00:37:53,213
Here's some extra syringes
and some gauze.
685
00:37:53,611 --> 00:37:55,892
You were right about her.
686
00:37:56,150 --> 00:37:57,978
I'm sorry.
687
00:37:58,524 --> 00:38:01,986
A girl can never hear
"you were right" too many times.
688
00:38:02,270 --> 00:38:07,127
As for the apology,
I'm not the one you owe it to.
689
00:38:13,205 --> 00:38:15,236
You don't have to say it.
690
00:38:15,401 --> 00:38:17,351
I'm leaving.
I was never here.
691
00:38:17,568 --> 00:38:20,052
That's not...
692
00:38:20,201 --> 00:38:23,025
I wanted to give you something
before you go.
693
00:38:49,556 --> 00:38:51,456
Much better.
694
00:38:54,559 --> 00:38:56,125
Thank you.
695
00:39:02,278 --> 00:39:03,572
All right.
696
00:39:03,805 --> 00:39:06,595
Are you sure you don't
want me to portal you guys out?
697
00:39:07,703 --> 00:39:11,455
Uh, it's fine.
We'll find our way.
698
00:39:11,697 --> 00:39:13,847
Just follow the rats.
699
00:39:18,533 --> 00:39:21,181
Will you please give Zingo
a hug for me?
700
00:39:21,367 --> 00:39:22,783
Mm.
701
00:39:22,892 --> 00:39:24,533
And, um...
702
00:39:24,756 --> 00:39:27,510
We will say hi to John, too.
703
00:39:31,423 --> 00:39:33,439
- Thank you.
- Yeah.
704
00:40:01,013 --> 00:40:03,192
♪ Open my eyes ♪
705
00:40:03,278 --> 00:40:06,731
♪ There are stories outside ♪
706
00:40:06,903 --> 00:40:09,676
♪ Stories have always ♪
707
00:40:09,762 --> 00:40:12,598
♪ Been told ♪
708
00:40:12,918 --> 00:40:16,020
♪ Let the wind in the trees ♪
709
00:40:16,122 --> 00:40:19,833
♪ Tell its secrets to me ♪
710
00:40:20,137 --> 00:40:24,770
♪ Everything that it knows ♪
711
00:40:26,022 --> 00:40:27,972
♪ I wanna wake up ♪
712
00:40:29,895 --> 00:40:32,911
♪ I wanna wake up ♪
713
00:40:33,028 --> 00:40:36,514
♪ I wanna wake up... ♪
714
00:40:39,247 --> 00:40:42,387
♪ I wanna wake up ♪
715
00:40:42,934 --> 00:40:44,386
You said she was coming.
716
00:40:44,472 --> 00:40:45,926
Where is she?
717
00:40:46,317 --> 00:40:49,168
I don't know.
Something's changed.
718
00:40:49,327 --> 00:40:50,826
I can't feel her anymore.
719
00:40:52,448 --> 00:40:55,379
♪ I wanna wake up ♪
720
00:40:55,567 --> 00:40:58,809
♪ I wanna
wake up ♪
721
00:40:58,981 --> 00:41:03,653
♪ I wanna wake up... ♪
722
00:41:05,061 --> 00:41:08,213
♪ I wanna wake up ♪
723
00:41:08,666 --> 00:41:12,127
♪ I wanna
wake up ♪
724
00:41:12,557 --> 00:41:15,190
♪ I wanna wake up... ♪
725
00:41:15,331 --> 00:41:16,541
What's the point of being free
726
00:41:16,627 --> 00:41:18,025
if I can't go
where I want to go?
727
00:41:18,140 --> 00:41:20,140
Get off my ass, Heather.
728
00:41:38,644 --> 00:41:41,307
- What the hell?
- Move real slow,
729
00:41:41,614 --> 00:41:44,031
or things are gonna get
very hot in here.
730
00:41:44,331 --> 00:41:45,877
What do you want?
731
00:41:45,963 --> 00:41:47,846
We're gonna go for a drive.
732
00:41:47,986 --> 00:41:49,690
- All right?
- Okay, okay, okay.
733
00:41:49,776 --> 00:41:52,331
Okay, stay calm.
I'm just...
734
00:41:52,557 --> 00:41:54,075
I'm just gonna put
my seat belt on.
735
00:41:54,160 --> 00:41:56,729
- Slowly.
- Okay.
736
00:42:22,407 --> 00:42:24,806
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org.
737
00:42:25,025 --> 00:42:26,877
Sync corrections by srjanapala
737
00:42:27,305 --> 00:42:33,632
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.