All language subtitles for Young and Hungry s05e16 Mexico 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:01,632 Previously on Young and Hungry... 2 00:00:01,866 --> 00:00:04,880 I'm spending the weekend taking my best friend on a vacation! 3 00:00:04,893 --> 00:00:07,066 Where? Mexico? 4 00:00:07,133 --> 00:00:07,705 S�! 5 00:00:07,741 --> 00:00:09,741 Sofia... 6 00:00:10,241 --> 00:00:11,474 may I kiss you? 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,543 Sofia's gonna miss you so much. 8 00:00:14,579 --> 00:00:18,247 Man, I wish we could just pack you up in our car and take you with us. 9 00:00:18,282 --> 00:00:21,544 You know, I don't remember all these border patrol guys 10 00:00:21,555 --> 00:00:24,153 with like guns and angry dogs and stuff when we came in. 11 00:00:24,188 --> 00:00:25,187 What's all that about? 12 00:00:25,223 --> 00:00:27,085 Relax, Gabi, we have nothing to hide. 13 00:00:27,104 --> 00:00:29,004 Unless you're smuggling something. 14 00:00:29,594 --> 00:00:30,559 (CHUCKLES) 15 00:00:35,333 --> 00:00:36,532 (HORNS HONK) 16 00:00:38,336 --> 00:00:42,271 Hi, Officer... "Ho-nez," is it? 17 00:00:42,306 --> 00:00:43,506 Thats "Jones." 18 00:00:44,642 --> 00:00:46,342 Do you have anything to declare? 19 00:00:46,377 --> 00:00:50,246 Just that these searchlights make your eyes look beautiful. 20 00:00:50,281 --> 00:00:51,447 Gabi, what are you doing? 21 00:00:51,482 --> 00:00:54,149 Getting us home, Sofia. Getting us home. 22 00:00:54,185 --> 00:00:56,485 Go ahead and put the car in park. I'm searching this vehicle. 23 00:00:57,555 --> 00:00:58,554 (PARKING BRAKE CLICKS) 24 00:01:00,558 --> 00:01:02,358 (WHISPERING) Sofia... 25 00:01:02,393 --> 00:01:05,160 there's something I have to tell you. 26 00:01:05,196 --> 00:01:06,495 Gonna pop the trunk, ma'am? 27 00:01:06,531 --> 00:01:10,232 (HIGH-PITCHED VOICE) You know, I'm not sure this car has one. 28 00:01:10,268 --> 00:01:12,201 Gabi, what is your problem? 29 00:01:13,504 --> 00:01:15,204 (GASPS) 30 00:01:15,239 --> 00:01:17,840 (WHISPERING) Yeah, see that's... that's what I had to tell you. 31 00:01:18,476 --> 00:01:20,142 What did you do? 32 00:01:20,177 --> 00:01:22,344 Well, you were just so sad, and I really wanted to see you happy. 33 00:01:22,380 --> 00:01:24,146 By getting us arrested? (GASPS) 34 00:01:24,181 --> 00:01:26,348 Oh, I see what you've been hiding. 35 00:01:26,384 --> 00:01:28,350 - Oh, my god, we're going to jail. - Oh. 36 00:01:29,420 --> 00:01:32,154 You can not take a mango across the border. 37 00:01:34,458 --> 00:01:38,160 It is illegal to bring this into the U.S. 38 00:01:38,195 --> 00:01:40,429 Uh, we are so sorry, sir. Please forgive us. 39 00:01:40,464 --> 00:01:43,232 Yes, we feel horrible. 40 00:01:43,267 --> 00:01:44,567 Don't do it again. 41 00:01:44,602 --> 00:01:48,404 You can go, but I'm keeping this. 42 00:01:48,439 --> 00:01:50,339 - Let's go, let's go, let's go. - Okay, let's get moving. 43 00:01:50,374 --> 00:01:51,574 - (ENGINE REVS) - Sofia, the car's not moving. 44 00:01:51,609 --> 00:01:53,309 - Why is the car not moving? - The brake's on. 45 00:01:53,344 --> 00:01:54,543 - Oh. - No, that's the trunk! (GASPS) 46 00:01:54,579 --> 00:01:56,345 (TRUNK OPENS) 47 00:01:56,380 --> 00:01:57,546 Hold it! 48 00:01:58,583 --> 00:02:00,382 Hola. 49 00:02:00,432 --> 00:02:05,019 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 50 00:02:05,105 --> 00:02:06,146 (THEME MUSIC PLAYING) 51 00:02:06,157 --> 00:02:08,123 ? She in the spotlight ? 52 00:02:08,159 --> 00:02:10,092 ? And she turn my head ? 53 00:02:10,127 --> 00:02:12,094 ? She run a red light ? 54 00:02:12,129 --> 00:02:13,395 ? 'Cause she bad like that ? 55 00:02:13,431 --> 00:02:16,565 ? I like that ooh, baby, ooh, baby ? 56 00:02:16,601 --> 00:02:20,135 ? Baby, I like that ooh, baby, ooh, baby ? 57 00:02:21,172 --> 00:02:23,172 Thank God we didn't go to jail. 58 00:02:23,207 --> 00:02:25,307 I was already planning on making you my prison bitch. 59 00:02:27,178 --> 00:02:28,177 But... 60 00:02:28,212 --> 00:02:29,511 they let us off with a warning, 61 00:02:29,547 --> 00:02:31,213 Juancarlo got to go home, 62 00:02:31,248 --> 00:02:33,215 and all's well that ends well. 63 00:02:34,251 --> 00:02:35,384 Did it really end well? 64 00:02:35,419 --> 00:02:37,119 Oh, my god. 65 00:02:37,154 --> 00:02:38,153 You just talked to me. 66 00:02:38,189 --> 00:02:39,154 In fact, I kind of think 67 00:02:39,190 --> 00:02:40,189 you even started yelling, 68 00:02:40,224 --> 00:02:41,190 which is good because 69 00:02:41,225 --> 00:02:42,224 you haven't said anything to me 70 00:02:42,259 --> 00:02:43,258 for two hours and you need 71 00:02:43,294 --> 00:02:44,259 to let it out, Sofia. 72 00:02:44,295 --> 00:02:45,427 I can't. 73 00:02:45,463 --> 00:02:47,563 Why? Because you're scared you're going to yell at me? 74 00:02:47,598 --> 00:02:49,264 Because you're scared you're going to cry? 75 00:02:49,300 --> 00:02:50,399 I don't know. Look, 76 00:02:50,434 --> 00:02:51,533 when we left the resort, 77 00:02:51,569 --> 00:02:52,568 I thought I was never 78 00:02:52,603 --> 00:02:54,169 gonna see Juancarlo again. 79 00:02:54,205 --> 00:02:55,304 And then in the car, 80 00:02:55,339 --> 00:02:56,372 I turned around 81 00:02:56,407 --> 00:02:57,406 and I saw his face, and... 82 00:02:57,441 --> 00:02:59,241 Oh, my god, it's the crying one. 83 00:02:59,276 --> 00:03:02,211 Ugh. God, we were so close. 84 00:03:02,246 --> 00:03:05,180 Where did it all go wrong? 85 00:03:07,451 --> 00:03:09,084 When you popped the trunk, 86 00:03:09,120 --> 00:03:10,252 and they found him. 87 00:03:11,389 --> 00:03:13,222 Yeah. 88 00:03:13,257 --> 00:03:15,324 But, what if I was to tell you 89 00:03:15,359 --> 00:03:17,159 there was another way we can get him here. 90 00:03:17,194 --> 00:03:18,427 No, Gabi, no. 91 00:03:18,462 --> 00:03:20,362 No, no, it... it's over. 92 00:03:20,398 --> 00:03:21,463 Okay? It wasn't meant to be. 93 00:03:21,499 --> 00:03:22,531 I have to let it go. 94 00:03:22,566 --> 00:03:23,565 What did you have in mind? 95 00:03:28,439 --> 00:03:31,306 - (PLAYING NOTES) - (DOOR OPENS, CLOSES) 96 00:03:31,342 --> 00:03:33,275 Oh! 97 00:03:33,310 --> 00:03:34,576 You bought me a piano. 98 00:03:34,612 --> 00:03:36,412 Uh, no, 99 00:03:36,447 --> 00:03:38,147 I donated a million bucks 100 00:03:38,182 --> 00:03:39,281 to the San Francisco Philharmonic, 101 00:03:39,316 --> 00:03:40,382 and they bought me a piano. 102 00:03:40,418 --> 00:03:41,550 Next time you want to give money 103 00:03:41,585 --> 00:03:43,218 to something gay, I'm right here. 104 00:03:47,358 --> 00:03:49,124 Hey! 105 00:03:49,160 --> 00:03:50,292 Guess who's back? 106 00:03:50,327 --> 00:03:52,227 - Yes! - No! 107 00:03:53,264 --> 00:03:55,397 Oh! Look at you! 108 00:03:55,433 --> 00:03:57,132 You know, since I got my Lasik eye surgery, 109 00:03:57,168 --> 00:03:58,233 you look more beautiful than ever. 110 00:03:58,269 --> 00:03:59,568 Okay, listen, I need to talk... 111 00:03:59,603 --> 00:04:02,304 Uh! More beautiful than ever? 112 00:04:03,407 --> 00:04:05,174 Your new eyes are very sweet. 113 00:04:05,209 --> 00:04:07,476 But seriously, there's something I really need to t... 114 00:04:07,511 --> 00:04:08,510 You're scooping me up. 115 00:04:08,546 --> 00:04:09,611 Why are you scooping me up? 116 00:04:09,647 --> 00:04:12,314 Because the thing I need I kind of have to do upstairs. 117 00:04:12,349 --> 00:04:15,284 Okay, but listen, my downstairs really wants to go upstairs, 118 00:04:15,319 --> 00:04:17,086 but I actually need to talk to you... 119 00:04:17,121 --> 00:04:18,520 Gabi, I know you have something to say, 120 00:04:18,556 --> 00:04:21,156 but I actually can't see, hear, or focus on anything 121 00:04:21,192 --> 00:04:23,125 until we do that... upstairs thing. 122 00:04:25,162 --> 00:04:26,361 All right, let's get her done. 123 00:04:26,397 --> 00:04:27,496 All right! 124 00:04:28,566 --> 00:04:31,366 (PLAYING ROMANTIC MELODY) 125 00:04:31,402 --> 00:04:33,268 Oh! 126 00:04:37,374 --> 00:04:42,244 There is nothing sexier than a man who can make music. 127 00:04:42,279 --> 00:04:43,579 Whoo! 128 00:04:43,614 --> 00:04:45,347 I gotta tell you, Josh, 129 00:04:45,382 --> 00:04:47,282 if you weren't dating Gabi, 130 00:04:47,318 --> 00:04:49,284 hoo, I would give you... 131 00:04:49,320 --> 00:04:50,452 - Ah! - (ELIOT SCREAMS) 132 00:04:52,323 --> 00:04:53,522 I thought you were Josh. 133 00:04:53,557 --> 00:04:55,224 I thought you were you. 134 00:04:59,430 --> 00:05:01,063 Gabi! 135 00:05:02,233 --> 00:05:03,332 That was just... 136 00:05:03,367 --> 00:05:04,500 Just the right amount of sex 137 00:05:04,535 --> 00:05:06,401 so you can focus, see, and hear me now? 138 00:05:07,438 --> 00:05:09,071 Yes. 139 00:05:09,106 --> 00:05:10,172 I am all yours. 140 00:05:10,207 --> 00:05:11,373 Tell me about Mexico. 141 00:05:11,408 --> 00:05:14,343 Okay, so you know how I forgot about Sofia's birthday? 142 00:05:14,378 --> 00:05:16,478 Well, I made it up to her by introducing her to this guy 143 00:05:16,514 --> 00:05:19,214 named Juancarlo, and she ended up really, really liking him, 144 00:05:19,250 --> 00:05:21,383 which never happens, because you know Sofia, she doesn't like anybody. 145 00:05:21,418 --> 00:05:24,186 And he ended up really liking her back, 146 00:05:24,221 --> 00:05:25,487 and she was so sad when we had to leave. 147 00:05:25,523 --> 00:05:27,156 I had no choice but to... 148 00:05:27,191 --> 00:05:28,557 try and smuggle him across the border. 149 00:05:31,395 --> 00:05:32,528 You what now? 150 00:05:32,563 --> 00:05:35,230 You know, the old me would have thought 151 00:05:35,266 --> 00:05:37,132 of a million ways to lie to you about this, 152 00:05:37,168 --> 00:05:38,367 but then I thought, you know... (SCOFFS) 153 00:05:38,402 --> 00:05:40,402 We're in a relationship now, we love each other, 154 00:05:40,437 --> 00:05:41,570 you'll totally get this. 155 00:05:41,605 --> 00:05:43,539 You committed a federal crime! 156 00:05:43,574 --> 00:05:46,575 Tried to. 157 00:05:46,610 --> 00:05:50,312 Unfortunately, they found him in our car, and they sent him back, 158 00:05:50,347 --> 00:05:53,182 but then I thought the only way to get him here 159 00:05:53,217 --> 00:05:54,316 so that Sofia can be with him 160 00:05:54,351 --> 00:05:55,551 is to get him something called 161 00:05:55,586 --> 00:05:58,153 an "H-1B work visa," 162 00:05:58,189 --> 00:05:59,254 which is where you come in. 163 00:05:59,290 --> 00:06:01,456 Can you get him an "H-1B work visa"? 164 00:06:01,838 --> 00:06:02,563 No! 165 00:06:02,662 --> 00:06:04,023 Oh! You're so sweet. Sofia's gonna be so... 166 00:06:04,328 --> 00:06:06,295 Wait a minute. "No"? What do you mean, "No"? 167 00:06:06,330 --> 00:06:09,398 Gabi, do you have any idea what it takes to get someone a work visa, 168 00:06:09,433 --> 00:06:11,300 especially when they tried sneaking into the country? 169 00:06:11,335 --> 00:06:14,236 I'm talking paperwork, lawyers, affidavits. What were you thinking? 170 00:06:14,271 --> 00:06:15,537 I wasn't thinking! 171 00:06:15,573 --> 00:06:18,540 I know! See, and that's your problem, You never think. 172 00:06:18,576 --> 00:06:21,243 Well, you know what your problem is? 173 00:06:21,278 --> 00:06:22,377 That's all you do. 174 00:06:22,413 --> 00:06:24,112 I'm sorry, was that supposed to be mean? 175 00:06:24,148 --> 00:06:25,347 Because that's actually a compliment. 176 00:06:25,382 --> 00:06:27,115 No, it wasn't. Okay? 177 00:06:27,151 --> 00:06:29,084 When you think, you don't feel, 178 00:06:29,119 --> 00:06:31,420 and when you don't feel, how can you love? 179 00:06:31,455 --> 00:06:33,222 That makes no sense. 180 00:06:33,257 --> 00:06:35,524 What makes no sense is me thinking that after we fell in love, 181 00:06:35,559 --> 00:06:37,092 you would understand this. 182 00:06:37,127 --> 00:06:38,227 Gabi... 183 00:06:38,262 --> 00:06:41,129 love doesn't mean you can just do stupid things. 184 00:06:41,165 --> 00:06:43,098 That is exactly what love means! 185 00:06:43,133 --> 00:06:44,366 And if you won't help me, 186 00:06:44,401 --> 00:06:46,235 that means I'm gonna have to do something stupid 187 00:06:46,270 --> 00:06:47,369 all by myself! 188 00:06:51,333 --> 00:06:53,278 Wow, I can't believe Josh got us a lawyer so fast. 189 00:06:53,423 --> 00:06:55,456 Mm. Yeah, that's not exactly true. 190 00:06:57,427 --> 00:06:59,160 - Which part? - All of it. 191 00:06:59,195 --> 00:07:00,261 What? 192 00:07:00,296 --> 00:07:02,163 Okay, don't worry, I have a plan. 193 00:07:02,198 --> 00:07:03,331 (SIGHS) I hate your plans. 194 00:07:03,366 --> 00:07:04,465 Yeah, only when they don't go well. 195 00:07:04,500 --> 00:07:06,033 They never go well. 196 00:07:06,069 --> 00:07:08,202 Sofia, do you want to see Juancarlo again? 197 00:07:08,238 --> 00:07:09,303 I do. 198 00:07:09,339 --> 00:07:12,139 Okay, then stop thinking and listen. 199 00:07:12,175 --> 00:07:13,507 You drive for Crazy Car, right, 200 00:07:13,543 --> 00:07:16,043 and this area is filled with law firms. 201 00:07:16,079 --> 00:07:19,280 All we have to do is wait for an immigration lawyer to request a ride, 202 00:07:19,315 --> 00:07:20,481 and then we accept the ride, 203 00:07:20,516 --> 00:07:22,149 and we explain the story to him, 204 00:07:22,185 --> 00:07:23,451 and we convince him to help us. 205 00:07:23,486 --> 00:07:25,286 Are you serious? 206 00:07:25,321 --> 00:07:27,088 Sofia, stop thinking 207 00:07:27,123 --> 00:07:29,056 and feel. 208 00:07:29,092 --> 00:07:30,491 That's kinda genius. 209 00:07:30,526 --> 00:07:32,360 I know, right? 210 00:07:32,395 --> 00:07:33,427 (PING) 211 00:07:33,463 --> 00:07:35,263 (GASPS) Ooh. Hey, you got one. 212 00:07:35,298 --> 00:07:36,397 Read me the name and I'll look him up. 213 00:07:36,432 --> 00:07:38,065 Albert Shin. 214 00:07:38,101 --> 00:07:40,134 Okay, Albert Shin... 215 00:07:40,169 --> 00:07:42,236 divorce lawyer. Ah, don't accept. 216 00:07:42,272 --> 00:07:45,072 But keep this number for Elliot... we all see that train coming. 217 00:07:46,242 --> 00:07:48,442 - (PING) - Nick Walker. 218 00:07:48,478 --> 00:07:51,145 Nick Walker... 219 00:07:51,180 --> 00:07:53,080 criminal and immigration law! 220 00:07:53,116 --> 00:07:54,215 Accept! Accept the ride. 221 00:07:54,250 --> 00:07:56,117 - (PING) - He's 400 feet away. Floor it. 222 00:08:00,189 --> 00:08:01,389 (DOOR CLOSES) 223 00:08:01,424 --> 00:08:03,357 Oh, I didn't realize this was a shared ride. 224 00:08:03,393 --> 00:08:05,459 Oh, well... it is. 225 00:08:05,495 --> 00:08:07,228 (CHUCKLES LIGHTLY) 226 00:08:07,263 --> 00:08:11,065 And, uh, you should hear the story our driver just told us. 227 00:08:11,100 --> 00:08:13,034 So heartbreaking and compelling. 228 00:08:13,069 --> 00:08:14,168 That's okay. I prefer silence. 229 00:08:14,203 --> 00:08:15,436 So did I... 230 00:08:15,471 --> 00:08:18,039 until I heard this story. 231 00:08:18,074 --> 00:08:20,107 (SIGHS) Buckle up. It's an emotional roller coaster. 232 00:08:20,143 --> 00:08:21,275 Tell it, driver. 233 00:08:21,311 --> 00:08:23,244 Okay. So, I went to Mexico last weekend, 234 00:08:23,279 --> 00:08:26,180 and I met the most amazing man, Juancarlo Rodriguez. 235 00:08:26,215 --> 00:08:28,316 He was selling things on the beach to pay for his music career. 236 00:08:28,351 --> 00:08:29,417 Sounds like a real winner. 237 00:08:31,187 --> 00:08:33,120 I just couldn't bear not ever seeing him again, 238 00:08:33,156 --> 00:08:35,523 so we tried to smuggle him into the country, but he was caught by the law. 239 00:08:35,558 --> 00:08:38,259 Yeah. If only she could find someone, say, 240 00:08:38,294 --> 00:08:42,396 a lawyer willing to help her for, I don't know, free. 241 00:08:42,432 --> 00:08:44,165 Please, 242 00:08:44,200 --> 00:08:46,300 you think I've never had some pathetic girl give me 243 00:08:46,336 --> 00:08:48,235 a sob story about some meaningless fling 244 00:08:48,271 --> 00:08:50,237 in Mexico and beg for free legal help? 245 00:08:50,273 --> 00:08:51,305 (SCOFFS) 246 00:08:51,341 --> 00:08:52,473 Oh, look. 247 00:08:52,508 --> 00:08:55,209 A judgmental, self-absorbed douche-bag lawyer. 248 00:08:55,244 --> 00:08:56,410 How unexpected. 249 00:08:56,446 --> 00:08:58,546 Can't wait till my BMW gets out of the shop. 250 00:08:58,581 --> 00:09:00,314 Oh, I forgot obnoxious. 251 00:09:00,350 --> 00:09:02,116 I'll tell you what's obnoxious: 252 00:09:02,151 --> 00:09:04,452 Assuming I would ignore the thousands of families 253 00:09:04,487 --> 00:09:06,354 torn apart by immigration policies 254 00:09:06,389 --> 00:09:08,322 just so you and some beach bum can get laid. 255 00:09:08,358 --> 00:09:09,490 (BOTH GASP) 256 00:09:09,525 --> 00:09:11,058 (TIRES SCREECH) 257 00:09:11,094 --> 00:09:12,393 - (CAR HONKING) - Get out! 258 00:09:13,529 --> 00:09:15,129 One star. 259 00:09:15,164 --> 00:09:16,297 GABI: No. No, no, no! Wait, wait. 260 00:09:17,467 --> 00:09:19,266 This is not a shared ride. I am her friend. 261 00:09:19,302 --> 00:09:20,501 Shocking. 262 00:09:20,536 --> 00:09:23,137 Listen, we can't offer you money, 263 00:09:23,172 --> 00:09:24,805 but I'm an incredible chef 264 00:09:24,841 --> 00:09:26,551 and, uh, how about we just talk this whole 265 00:09:26,562 --> 00:09:28,152 thing over tomorrow night over dinner? 266 00:09:28,177 --> 00:09:30,144 You mean, like a date? 267 00:09:30,179 --> 00:09:31,345 (STAMMERING) 268 00:09:31,381 --> 00:09:33,180 Sure, if you take the case. 269 00:09:33,216 --> 00:09:34,315 - Gabi? - Done. 270 00:09:34,350 --> 00:09:36,350 See you tomorrow. Wear something cute. 271 00:09:36,386 --> 00:09:37,485 Ugh. 272 00:09:40,356 --> 00:09:41,355 (DOOR CLOSES) 273 00:09:41,391 --> 00:09:43,290 Haha! Hahaha! 274 00:09:43,326 --> 00:09:45,359 We did it! (LAUGHS) 275 00:09:47,497 --> 00:09:50,464 Gabi, did it occur to you that you just accepted a date 276 00:09:50,500 --> 00:09:53,067 with someone when you're in a relationship with Josh? 277 00:09:54,203 --> 00:09:55,436 No. 278 00:09:55,471 --> 00:09:57,338 It did not. 279 00:09:57,373 --> 00:10:00,341 See, this is where the "not thinking" is not good. 280 00:10:02,145 --> 00:10:06,480 (ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING) 281 00:10:15,491 --> 00:10:17,191 Elliot, you gotta stop it. 282 00:10:17,226 --> 00:10:19,160 Your piano playing is killing me. 283 00:10:19,195 --> 00:10:20,361 Admit it, 284 00:10:20,396 --> 00:10:22,430 you love me tickling the ivories. 285 00:10:22,465 --> 00:10:27,101 Now, how about I tickle the ebonies? 286 00:10:27,136 --> 00:10:28,569 (MUSIC CONTINUES) 287 00:10:28,604 --> 00:10:31,172 I mean it. You gotta stop it. 288 00:10:31,207 --> 00:10:33,541 Stop it. You stop it right now, 289 00:10:33,576 --> 00:10:35,176 or I'm gonna... 290 00:10:38,381 --> 00:10:41,148 (SCREAMING) 291 00:10:42,185 --> 00:10:43,584 We have got to get rid of that piano. 292 00:10:45,321 --> 00:10:47,154 Okay, how should I set the table? 293 00:10:47,190 --> 00:10:48,422 Do you wanna sit next to him, across from him? 294 00:10:48,458 --> 00:10:50,191 How are we doing this? Why are we doing this? 295 00:10:50,226 --> 00:10:51,425 Will you relax? 296 00:10:51,461 --> 00:10:53,427 No, Gabi, I cannot relax, 297 00:10:53,463 --> 00:10:55,396 because what if this creep makes a move on you 298 00:10:55,431 --> 00:10:57,231 or... or Josh finds out you're on a date? 299 00:10:57,266 --> 00:10:59,467 Okay. Will you stop thinking of problems? 300 00:10:59,502 --> 00:11:01,469 See, this is the problem with thinking. 301 00:11:01,504 --> 00:11:04,171 - (KNOCKING ON DOOR) - Ew, it's him. 302 00:11:04,207 --> 00:11:06,140 Okay, be nice. Can you be nice? 303 00:11:06,175 --> 00:11:07,341 Yes, I can be nice. 304 00:11:07,376 --> 00:11:09,638 All right, I'm gonna go freshen up. 305 00:11:10,446 --> 00:11:12,279 - Ugh. - Nice to see you too, Sofia. 306 00:11:13,316 --> 00:11:14,548 Yeah, that's right. I live here. 307 00:11:14,584 --> 00:11:17,284 I live here with Gabi, so I'll be in my bedroom. 308 00:11:17,320 --> 00:11:19,320 Have fun. 309 00:11:19,355 --> 00:11:22,423 You lay one hand on her, and I will be on you so hard your head'll spin. 310 00:11:22,458 --> 00:11:24,225 I'm not gonna touch her. 311 00:11:24,260 --> 00:11:25,259 - Don't. - I'm not. 312 00:11:25,294 --> 00:11:26,560 Good. Have a good date, 313 00:11:26,596 --> 00:11:29,230 but not too good or I will break your freaking thumbs. 314 00:11:31,200 --> 00:11:33,300 God, you are mean. I love it. 315 00:11:35,471 --> 00:11:38,139 - What? - Just like last night 316 00:11:38,174 --> 00:11:40,780 when you, uh, yelled at me to get out of your car. 317 00:11:40,814 --> 00:11:42,734 I mean, that was... That was hot. 318 00:11:44,480 --> 00:11:47,114 Yeah, so hot that you wouldn't help me 319 00:11:47,150 --> 00:11:48,349 unless my friend went out with you. 320 00:11:48,384 --> 00:11:49,583 Okay. 321 00:11:49,619 --> 00:11:52,153 Full disclosure, I'm not interested in your friend. 322 00:11:52,188 --> 00:11:54,321 But I knew if I got in good with her, 323 00:11:54,357 --> 00:11:57,224 I could run out the clock until your relationship with Juancarlo fizzled, 324 00:11:57,260 --> 00:11:59,493 and then end things with Gabi, swoop in, 325 00:11:59,529 --> 00:12:01,362 and pull the old best friend switcheroo. 326 00:12:01,397 --> 00:12:02,496 Ugh! 327 00:12:04,167 --> 00:12:06,300 - You are disgusting. - I'm a lawyer. 328 00:12:06,335 --> 00:12:08,469 Yeah, a disgusting one. 329 00:12:08,504 --> 00:12:11,105 You know, a decent lawyer would have just helped out 330 00:12:11,140 --> 00:12:13,073 an immigrant out of the kindness of his heart, 331 00:12:13,109 --> 00:12:15,442 not blackmail someone into some sick roommate swap. 332 00:12:15,478 --> 00:12:18,112 - You have no idea... - Oh, I have plenty of ideas, 333 00:12:18,147 --> 00:12:19,547 and I know exactly the kind of guy you are. 334 00:12:19,582 --> 00:12:21,515 You don't have a clue, and if you'd shut up for a minute, 335 00:12:21,551 --> 00:12:22,516 - I'd tell you. - Excuse me, 336 00:12:22,552 --> 00:12:24,385 did you just tell me to shut up? 337 00:12:24,420 --> 00:12:27,354 Yeah, because I'm trying to tell you that I was working 338 00:12:27,390 --> 00:12:30,224 all last night trying to get Juancarlo a visa. 339 00:12:30,259 --> 00:12:32,359 - Why? - Because I like you. 340 00:12:32,395 --> 00:12:34,528 Oh, my god. Please. 341 00:12:34,564 --> 00:12:37,498 There's gotta be... something in it for you. 342 00:12:37,533 --> 00:12:39,200 What is wrong with you? 343 00:12:39,235 --> 00:12:41,135 I mean, can't somebody just do something nice for you? 344 00:12:41,170 --> 00:12:45,139 No. Not a cocky, manipulative, arrogant... 345 00:12:48,277 --> 00:12:50,177 Hey, I'm... 346 00:12:52,548 --> 00:12:54,348 Little shocked. 347 00:12:54,383 --> 00:12:56,417 Didn't see that coming. 348 00:12:56,452 --> 00:12:58,219 (KNOCKING ON DOOR) 349 00:12:58,254 --> 00:12:59,453 I'll get it. 350 00:13:04,327 --> 00:13:07,094 - Hey, Gabi, I... - Josh, hey. In the hall. 351 00:13:09,398 --> 00:13:10,497 What are you doing here? 352 00:13:10,533 --> 00:13:12,132 Feeling. 353 00:13:12,168 --> 00:13:13,467 Feeling? 354 00:13:13,502 --> 00:13:15,536 I thought about what you said... nay, 355 00:13:15,571 --> 00:13:18,105 felt about what you said, 356 00:13:18,140 --> 00:13:20,140 and, Gabi, I did something crazy, 357 00:13:20,176 --> 00:13:22,476 something that a thinking person would not normally do. 358 00:13:22,511 --> 00:13:23,510 Are you ready? 359 00:13:23,546 --> 00:13:25,246 Uh... n... 360 00:13:25,281 --> 00:13:26,280 - Yes. - (WHISTLES) 361 00:13:27,383 --> 00:13:28,515 Sorpresa! 362 00:13:29,552 --> 00:13:31,385 What the hell were you thinking? 363 00:13:35,743 --> 00:13:37,543 Juancarlo is here. (CHUCKLES NERVOUSLY) 364 00:13:37,883 --> 00:13:39,683 And you brought him here. 365 00:13:39,718 --> 00:13:41,685 - Yeah, I did. - Yeah, he did. 366 00:13:42,506 --> 00:13:45,374 Well, this is an amazing surprise. 367 00:13:45,409 --> 00:13:47,576 Well, Gabi, when you told me how much Sofia liked him, 368 00:13:47,611 --> 00:13:49,745 - I felt... - Hm. 369 00:13:49,780 --> 00:13:51,447 ...like I had to do something. 370 00:13:51,482 --> 00:13:54,450 Well, I feel, um... 371 00:13:55,586 --> 00:13:56,618 Give me one second. 372 00:14:01,525 --> 00:14:03,592 Can I, uh... Can I talk to you for a second? 373 00:14:03,627 --> 00:14:04,727 Mm-hmm. Mm-hmm. 374 00:14:04,762 --> 00:14:06,428 Um... (CLEARS THROAT) 375 00:14:06,464 --> 00:14:08,297 (WHISPERING) Why are you kissing Nick? 376 00:14:09,333 --> 00:14:10,733 No, no. He was kissing me. 377 00:14:10,768 --> 00:14:12,568 Okay? I have no idea why. 378 00:14:12,603 --> 00:14:14,636 I was yelling at him, and then there was kissing 379 00:14:14,672 --> 00:14:17,639 out of nowhere, and I did not like it, Gabi. I did not like it at all. 380 00:14:17,675 --> 00:14:19,375 Hm. 381 00:14:19,410 --> 00:14:21,410 Okay, if you, uh... (WHISPERING) If you didn't like it, 382 00:14:21,445 --> 00:14:23,312 why'd you linger? 383 00:14:23,347 --> 00:14:25,447 Uh, I didn't linger. 384 00:14:25,483 --> 00:14:27,449 There was a pause of confusion 385 00:14:27,485 --> 00:14:29,318 followed by a wave of repulsion. 386 00:14:31,655 --> 00:14:34,656 Um, I only ask because on the other side of that door... 387 00:14:34,692 --> 00:14:36,358 (WHISPERING) is Juancarlo. 388 00:14:37,428 --> 00:14:38,427 What? 389 00:14:38,462 --> 00:14:39,762 I couldn't wait any longer. 390 00:14:41,399 --> 00:14:42,531 Juancarlo. 391 00:14:43,601 --> 00:14:45,367 My Florida Gator. 392 00:14:50,741 --> 00:14:52,708 Uh, who's this guy? 393 00:14:52,743 --> 00:14:54,543 BOTH: Uh... 394 00:14:54,578 --> 00:14:55,711 Nick Walker. I'm a lawyer. 395 00:14:55,746 --> 00:14:57,513 I was here working to get you a visa, 396 00:14:57,548 --> 00:14:58,714 but I see that's already taken care of, 397 00:14:58,749 --> 00:15:00,349 and I couldn't be happier. 398 00:15:00,384 --> 00:15:01,750 Bienvenidos a los Estados Unidos. 399 00:15:01,786 --> 00:15:04,420 Okay, thank you, Nick, for your services. 400 00:15:04,455 --> 00:15:06,655 I... I shall walk you out now. 401 00:15:10,795 --> 00:15:12,728 Oh, so I didn't really need to walk you out, 402 00:15:12,763 --> 00:15:15,297 I just wanted to let you know that that kiss meant nothing. 403 00:15:15,332 --> 00:15:16,331 So, goodbye. 404 00:15:16,367 --> 00:15:17,566 Please. 405 00:15:17,601 --> 00:15:19,401 You didn't like that kiss at all? 406 00:15:19,437 --> 00:15:20,702 What did I just say? 407 00:15:20,738 --> 00:15:23,505 No, I did not like that kiss. 408 00:15:23,541 --> 00:15:25,641 I liked Juancarlo's kiss. 409 00:15:25,676 --> 00:15:27,476 I give you three days. 410 00:15:27,511 --> 00:15:28,777 You'll be crawling back to me. 411 00:15:28,813 --> 00:15:30,379 Ugh, you're disgusting. 412 00:15:30,414 --> 00:15:31,447 Three days. 413 00:15:32,683 --> 00:15:34,383 One day. 414 00:15:34,418 --> 00:15:35,651 Juancarlo's been here one day, 415 00:15:35,686 --> 00:15:38,420 and I'm already ready to smuggle him back to Mexico. 416 00:15:38,456 --> 00:15:40,422 One day. 417 00:15:40,458 --> 00:15:44,460 I have been here one day, and it is not the same Sofia that I remember. 418 00:15:44,495 --> 00:15:45,494 What changed? 419 00:15:45,529 --> 00:15:46,595 Everything. 420 00:15:46,630 --> 00:15:49,364 He sounds and looks so different in America. 421 00:15:49,400 --> 00:15:51,667 Do you know he has a horrible singing voice? 422 00:15:52,770 --> 00:15:55,504 He had that in Mexico. 423 00:15:55,539 --> 00:15:58,474 In Mexico, she was fun and sexy. 424 00:15:58,509 --> 00:16:03,512 Here she is serious, uptight, and covered in clothes. 425 00:16:03,547 --> 00:16:06,615 Sofia, do you think maybe the reason you're not into Juancarlo anymore 426 00:16:06,650 --> 00:16:09,718 is because maybe you might be into someone else? 427 00:16:09,753 --> 00:16:11,620 Okay, I'll admit it. 428 00:16:11,655 --> 00:16:13,288 I miss my mom. 429 00:16:14,492 --> 00:16:17,459 (ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING) 430 00:16:18,796 --> 00:16:20,562 Oh, no. 431 00:16:22,366 --> 00:16:26,668 Elliot, you have got to stop playing that damn piano. 432 00:16:26,704 --> 00:16:28,337 Why? 433 00:16:28,372 --> 00:16:29,771 (SIGHS) Because I... 434 00:16:29,807 --> 00:16:32,574 finally realized why I had a sex dream about you. 435 00:16:33,811 --> 00:16:35,544 (MUSIC STOPS) 436 00:16:35,579 --> 00:16:37,613 I'm stopping. 437 00:16:37,648 --> 00:16:40,382 Ah! It wasn't about you. 438 00:16:40,417 --> 00:16:41,683 I mean, I did have your face on there, but... 439 00:16:41,719 --> 00:16:43,685 It was... 440 00:16:43,721 --> 00:16:45,521 It was about Coleman. 441 00:16:45,556 --> 00:16:47,723 I remind you of your six-foot-two, 442 00:16:47,758 --> 00:16:49,725 beautiful black ex-husband? 443 00:16:51,428 --> 00:16:53,595 I get that. 444 00:16:53,631 --> 00:16:56,632 He used to play that song every time we had a fight. 445 00:16:56,667 --> 00:16:59,735 And as soon as he played it... Oh, we'd make up 446 00:16:59,770 --> 00:17:01,470 and make sweet love. 447 00:17:03,641 --> 00:17:08,477 (SIGHS) Can you believe it's been 10 years since I heard that song? 448 00:17:08,512 --> 00:17:09,645 (SIGHS) 449 00:17:09,680 --> 00:17:13,282 Ten years and he's remarried, moved on, and... 450 00:17:13,317 --> 00:17:15,350 (SIGHS) I'm sitting here all alone. 451 00:17:18,756 --> 00:17:20,455 Did it occur to you 452 00:17:20,491 --> 00:17:23,492 that maybe the reason the music is having such an effect on you 453 00:17:23,527 --> 00:17:26,395 is because you're finally ready to move on 454 00:17:26,430 --> 00:17:28,664 and make beautiful music with somebody else? 455 00:17:28,699 --> 00:17:30,632 Not me. 456 00:17:32,469 --> 00:17:35,437 But someone a lot better than Coleman. 457 00:17:35,472 --> 00:17:38,307 It didn't occur to me until just now. 458 00:17:38,342 --> 00:17:39,575 Well, it's true. 459 00:17:39,610 --> 00:17:41,476 Thanks, Elliot. 460 00:17:43,581 --> 00:17:45,714 And don't worry about the dream, Yolanda. 461 00:17:45,749 --> 00:17:48,383 The only big black thing I'll be touching is that piano. 462 00:17:51,355 --> 00:17:52,588 And we're back. 463 00:17:57,428 --> 00:17:58,486 I don't understand why I couldn't just 464 00:17:58,497 --> 00:17:59,805 break up with Juancarlo in the apartment. 465 00:17:59,830 --> 00:18:01,563 Why did I have to come to Josh's to do it? 466 00:18:01,599 --> 00:18:03,565 Because it's much better here. 467 00:18:03,601 --> 00:18:05,601 You know, you just do it, and you walk out. 468 00:18:05,636 --> 00:18:06,668 Can't walk out of your own place. 469 00:18:06,704 --> 00:18:09,471 Plus, if you break something, it won't be ours. 470 00:18:10,641 --> 00:18:13,542 You're right. God, you're so right. 471 00:18:13,577 --> 00:18:14,676 (ELEVATOR DINGS) 472 00:18:16,513 --> 00:18:19,648 Oh, and next year, feel free to forget my birthday. 473 00:18:22,519 --> 00:18:23,619 Hey, Josh. 474 00:18:23,654 --> 00:18:24,686 He's in the office. 475 00:18:24,722 --> 00:18:26,455 (GROANS) 476 00:18:34,531 --> 00:18:35,664 Hey, Juancarlo. 477 00:18:35,699 --> 00:18:37,566 Josh said you might be in here. 478 00:18:37,601 --> 00:18:39,701 No, no, please don't turn around. 479 00:18:39,737 --> 00:18:43,438 If I see your face, I might not be able to say what I have to say. 480 00:18:43,474 --> 00:18:44,539 Um... 481 00:18:44,575 --> 00:18:45,774 okay. 482 00:18:47,711 --> 00:18:49,511 The time we had in Mexico, 483 00:18:49,546 --> 00:18:51,413 it was magic, 484 00:18:51,448 --> 00:18:54,483 and you're, like, one of the most amazing people I've ever met. 485 00:18:54,518 --> 00:18:55,784 And... 486 00:18:55,819 --> 00:18:59,588 you made me open up and feel something that I haven't felt in... 487 00:19:00,758 --> 00:19:03,291 a really long time. Um... 488 00:19:04,461 --> 00:19:07,562 But honestly, I did not expect you to show up here, 489 00:19:07,598 --> 00:19:10,632 and... between the time I last saw you 490 00:19:10,668 --> 00:19:12,634 and when you came, uh... 491 00:19:12,670 --> 00:19:14,536 Granted, it was a very small window... 492 00:19:14,571 --> 00:19:18,473 I... kind of maybe met someone else. 493 00:19:18,509 --> 00:19:20,409 And for whatever reason, 494 00:19:20,444 --> 00:19:22,511 I have not been able to stop thinking about him. 495 00:19:26,884 --> 00:19:27,849 One day. 496 00:19:29,653 --> 00:19:30,852 Not three. 497 00:19:30,888 --> 00:19:32,788 One. 498 00:19:34,425 --> 00:19:35,857 I... I actually wasn't talking about you. 499 00:19:35,893 --> 00:19:37,859 I was talking about someone else. It was another guy that I... 500 00:19:37,895 --> 00:19:39,561 This guy that I met at the BART system. 501 00:19:39,596 --> 00:19:40,796 He's a doctor, not a lawyer. I hate lawyer... 502 00:19:45,536 --> 00:19:47,602 - Huh. - We did it. 503 00:19:47,638 --> 00:19:48,870 (WHISPERS) Yeah, we did. 504 00:19:48,906 --> 00:19:51,573 It's kind of quiet. What do you think's happening in there? 505 00:19:52,743 --> 00:19:54,409 This. 506 00:19:55,913 --> 00:19:59,581 (ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING) 507 00:20:16,435 --> 00:20:20,222 (ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING) 508 00:20:22,176 --> 00:20:24,176 I've been waiting for you. 509 00:20:24,886 --> 00:20:26,652 Oh, my damn. 510 00:20:28,554 --> 00:20:29,620 Admit it. 511 00:20:29,655 --> 00:20:32,523 You're entangled in my passionate web 512 00:20:32,558 --> 00:20:34,391 of rhythm and melody. 513 00:20:34,427 --> 00:20:35,559 I am. 514 00:20:37,396 --> 00:20:38,662 Take me, Yolanda. 515 00:20:41,734 --> 00:20:44,535 Ah! Ah! Ah! 516 00:20:44,570 --> 00:20:45,703 Ah! 517 00:20:47,446 --> 00:20:49,512 We gotta get rid of that piano. 518 00:20:49,605 --> 00:20:54,118 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 519 00:20:54,168 --> 00:20:58,718 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.