Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,420 --> 00:01:54,189
Когда подаешь в детский
дом уже во второй раз,
2
00:01:54,190 --> 00:01:56,430
главное не умереть со скуки.
3
00:01:56,600 --> 00:01:58,120
Проснулся - жги.
4
00:01:58,560 --> 00:02:00,710
Всем привет, меня зовут Янко.
5
00:02:13,790 --> 00:02:17,069
А всего в 100 километрах
от нашего детского дома
6
00:02:17,070 --> 00:02:19,750
жила-была женщина по имени Яна.
7
00:02:23,630 --> 00:02:25,060
Доброе утро, Яна Борисовна,
8
00:02:25,100 --> 00:02:26,949
у вас на почте третий блок про рубашки.
9
00:02:26,950 --> 00:02:28,180
Какие рубашки?
10
00:02:29,140 --> 00:02:31,219
Вчера на летучке я сказала,
что в третьем блоке
11
00:02:31,220 --> 00:02:32,659
мы берем акцент на пиджаки.
12
00:02:32,660 --> 00:02:34,300
Может быть, я это тихо сказала?
13
00:02:34,920 --> 00:02:36,510
Но все остальное громко - это тихо.
14
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
Тупость.
15
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
Да, Злата, что?
16
00:02:41,400 --> 00:02:43,510
Яна Борисовна, приехали десять платьев.
17
00:02:43,600 --> 00:02:45,519
Шелковые, те, что я видела вчера на показе?
18
00:02:45,520 --> 00:02:46,939
Ну, практически.
19
00:02:46,940 --> 00:02:48,610
Злата, что значит "практически"?
20
00:02:48,840 --> 00:02:50,729
Два из них уже купили, а вместо них дали
21
00:02:50,730 --> 00:02:51,999
с кашемировыми рукавами.
22
00:02:52,000 --> 00:02:53,659
Так. Отменяйте фотосессию,
23
00:02:53,660 --> 00:02:54,980
отправляйте всю партию назад.
24
00:02:58,030 --> 00:02:59,030
Черт.
25
00:02:59,340 --> 00:03:01,489
Яна была, скажем так, недоброй.
26
00:03:01,490 --> 00:03:03,569
Но, наверное, поэтому очень успешной.
27
00:03:03,570 --> 00:03:05,369
Она следила за своей внешностью,
28
00:03:05,370 --> 00:03:08,460
вела здоровый образ жизни,
принимала таблетки от детей.
29
00:03:08,550 --> 00:03:11,480
А на завтрак ела какую-то
зеленую блевотину.
30
00:03:16,190 --> 00:03:18,019
А в нашем детском доме по четвергам
31
00:03:18,020 --> 00:03:19,710
давали сырники со сгущенкой.
32
00:03:20,910 --> 00:03:23,150
Я следил, чтобы никто не переедал.
33
00:03:23,750 --> 00:03:25,380
Смотри, на потолке кровь!
34
00:03:28,160 --> 00:03:31,390
Потому что сырники - очень калорийная пища.
35
00:03:32,010 --> 00:03:34,690
А лишний вес - причина ранней смерти.
36
00:03:37,300 --> 00:03:39,719
Я хочу, чтобы они располагались
на каждой странице...
37
00:03:39,720 --> 00:03:41,480
Доброе утро, Яна Борисовна.
38
00:03:41,710 --> 00:03:42,860
Хорошего дня.
39
00:03:45,170 --> 00:03:46,190
Это понятно?
40
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
Все.
41
00:03:47,960 --> 00:03:48,790
Доброе утро.
42
00:03:48,880 --> 00:03:49,510
На показ.
43
00:03:49,511 --> 00:03:51,679
Яна Титова была как Снежная королева.
44
00:03:51,680 --> 00:03:53,679
От нее за километр веяло холодом.
45
00:03:53,680 --> 00:03:56,319
При ней даже необязательно
было кондиционер включать.
46
00:03:56,320 --> 00:03:58,159
Так. Через неделю здесь инвентаризация,
47
00:03:58,160 --> 00:04:00,160
подготовь мне все списки, никого не забудь.
48
00:04:03,170 --> 00:04:04,660
Мария Петровна!
49
00:04:04,930 --> 00:04:06,540
Мария Петровна, ЧП.
50
00:04:06,620 --> 00:04:07,840
Вера, успокойся.
51
00:04:08,460 --> 00:04:09,200
Что за ЧП?
52
00:04:09,201 --> 00:04:11,320
У нас на кухне пропал топорик для мяса.
53
00:04:13,660 --> 00:04:14,660
Готовы?
54
00:04:14,910 --> 00:04:17,440
А сейчас, Бледнолицый,
я сниму с тебя скальп
55
00:04:17,510 --> 00:04:19,440
и скормлю его собакам!
56
00:04:20,240 --> 00:04:22,660
Стоять! Янко, что здесь происходит?!
57
00:04:22,850 --> 00:04:24,069
Мы в индейцев играем.
58
00:04:24,070 --> 00:04:25,610
Скальп снимаем!
59
00:04:27,370 --> 00:04:28,590
А что такое скальп?
60
00:04:37,810 --> 00:04:39,880
Мой-мой. Головорез.
61
00:04:46,850 --> 00:04:49,700
В такие моменты очень хотел на свободу.
62
00:04:56,690 --> 00:04:58,149
Яна не любила ждать,
63
00:04:58,150 --> 00:04:59,830
зато ее ждали везде.
64
00:04:59,940 --> 00:05:02,579
Еще бы. Ведь она была королевой моды.
65
00:05:02,580 --> 00:05:04,719
У нее был свой журнал про одежду,
66
00:05:04,720 --> 00:05:06,719
его читали миллионы женщин.
67
00:05:06,720 --> 00:05:08,719
Поэтому все модельеры
68
00:05:08,720 --> 00:05:10,719
хотели, чтобы их шмотки понравились Яне
69
00:05:10,720 --> 00:05:12,070
и попали в журнал.
70
00:05:13,560 --> 00:05:16,930
Но угодить королеве было
практически нереально.
71
00:05:30,830 --> 00:05:32,699
Яна, только что нам стало известно,
72
00:05:32,700 --> 00:05:36,069
что вы вышли в финал первого
всероссийского конкурса "Женщина года".
73
00:05:36,070 --> 00:05:38,070
Как вы оцените свои шансы на победу?
74
00:05:38,980 --> 00:05:40,809
Шанс на победу есть у каждого,
75
00:05:40,810 --> 00:05:42,810
победителем обычно становится только один.
76
00:05:42,880 --> 00:05:46,209
Встречайте, вторая финалистка
конкурса "Женщина года",
77
00:05:46,210 --> 00:05:48,749
российская супермодель Алена Красовская.
78
00:05:48,750 --> 00:05:49,949
Алена, скажите,
79
00:05:49,950 --> 00:05:52,350
вас не пугает конкуренция
с самой Яной Титовой?
80
00:05:52,790 --> 00:05:55,839
Нет, меня не пугает.
Я очень уважаю Яну Борисовну
81
00:05:55,840 --> 00:05:58,649
и для меня большая честь
быть вместе с ней в финале
82
00:05:58,650 --> 00:06:01,659
и вообще с особой
теплотой отношусь к нашему
83
00:06:01,660 --> 00:06:03,130
старшему поколению.
84
00:06:05,990 --> 00:06:07,680
Борьба обещает быть жаркой.
85
00:06:15,070 --> 00:06:18,020
За всю свою жизнь Яна никогда
ничего не проигрывала.
86
00:06:18,120 --> 00:06:20,449
Она побеждала на олимпиадах по математике,
87
00:06:20,450 --> 00:06:23,210
на конкурсах красоты, на аукционах
88
00:06:23,610 --> 00:06:26,859
и даже на корпоративном
соревновании под бадминтону.
89
00:06:26,860 --> 00:06:30,509
Победить на конкурсе "Женщина
года" для Яны было делом принципа.
90
00:06:30,510 --> 00:06:32,539
Яна Борисовна, вариант обложки, пожалуйста.
91
00:06:32,540 --> 00:06:33,540
Показывайте.
92
00:06:45,010 --> 00:06:46,250
Подведем печальный итог.
93
00:06:47,230 --> 00:06:49,210
У вас нет идей, у меня нет обложки.
94
00:06:49,700 --> 00:06:52,170
К концу недели у меня должна быть обложка.
95
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
Это все.
96
00:06:55,980 --> 00:06:56,980
Вы все еще здесь?
97
00:07:01,590 --> 00:07:02,300
Пожар!
98
00:07:02,600 --> 00:07:03,889
Это пиарщик Сева.
99
00:07:03,890 --> 00:07:07,120
Он отвечает за то, чтобы все
думали про Яну только хорошее.
100
00:07:07,860 --> 00:07:09,020
А пожар не у меня!
101
00:07:09,300 --> 00:07:10,380
Это у тебя все горит.
102
00:07:10,790 --> 00:07:12,060
Что у меня горит?
103
00:07:13,840 --> 00:07:14,840
Женщина года.
104
00:07:17,280 --> 00:07:18,460
Ты про Красовскую, что ли?
105
00:07:18,920 --> 00:07:20,190
Вообще мне не конкурент.
106
00:07:20,510 --> 00:07:22,830
Помнишь, она бегала за мной,
просила на обложку поставить?
107
00:07:23,100 --> 00:07:25,430
Это было давно. А сейчас вот.
108
00:07:28,390 --> 00:07:29,170
Это что?
109
00:07:29,171 --> 00:07:30,899
Рейтинги с сайта конкурса.
110
00:07:30,900 --> 00:07:33,310
До финала месяц, а она впереди на 4%.
111
00:07:33,510 --> 00:07:35,870
И моложе. На 8 лет.
112
00:07:36,420 --> 00:07:38,909
Яна, с этого момента ни дня без пиара.
113
00:07:38,910 --> 00:07:41,219
Эфиры, публикация, больше
информационных поводов.
114
00:07:41,220 --> 00:07:43,510
Через час у тебя интервью с Комерсом.
115
00:07:46,470 --> 00:07:48,660
Через, Сева, у меня встреча с инвесторами.
116
00:07:49,650 --> 00:07:51,130
Какая встреча? Забудь, Яна!
117
00:07:51,380 --> 00:07:52,670
Это война!
118
00:07:53,180 --> 00:07:54,180
Сева.
119
00:07:55,310 --> 00:07:56,460
Это у тебя война.
120
00:07:56,810 --> 00:07:59,180
Красовская не в моей весовой категории.
121
00:08:01,650 --> 00:08:03,520
Сева был настоящим психом.
122
00:08:03,570 --> 00:08:04,930
Как ты беспечна!
123
00:08:06,990 --> 00:08:09,209
Еще ни один журнал не
выпускал мобильные приложения
124
00:08:09,210 --> 00:08:10,450
с конструктором гардероба.
125
00:08:10,680 --> 00:08:12,450
Представьте себе, вы собираетесь в магазин,
126
00:08:12,810 --> 00:08:15,370
и прямо в телефоне или на планшете
можете подобрать себе образ.
127
00:08:15,670 --> 00:08:16,670
Целиком.
128
00:08:17,030 --> 00:08:18,690
Это все очень красиво, Яна Борисовна.
129
00:08:18,760 --> 00:08:20,430
Но не очень убедительно.
130
00:08:21,560 --> 00:08:23,099
Тогда можно ожидать, что в скором будущем
131
00:08:23,100 --> 00:08:24,390
это запустят конкуренты.
132
00:08:24,690 --> 00:08:26,390
Ну, конкуренции мы не боимся.
133
00:08:26,910 --> 00:08:29,700
Кроме того, у нас есть предложение
более выгодное по окупаемости.
134
00:08:31,180 --> 00:08:33,740
Простите, но мне кажется, вы не
берете в расчет возможные риски.
135
00:08:33,950 --> 00:08:36,589
Все мои проекты, в которые
вы вкладывали ранее,
136
00:08:36,590 --> 00:08:37,670
всегда окупались.
137
00:08:41,850 --> 00:08:44,320
С Игорем Яна работала уже много лет.
138
00:08:44,620 --> 00:08:45,890
И не только работала.
139
00:08:53,620 --> 00:08:54,620
Да?
140
00:08:56,230 --> 00:08:58,330
Пыра? Какая Пыра?
141
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
Ну чего?
142
00:09:03,040 --> 00:09:04,040
Когда?
143
00:09:06,340 --> 00:09:07,340
Поняла.
144
00:09:08,440 --> 00:09:09,480
Что, случилось что?
145
00:09:15,550 --> 00:09:18,140
Ну, просто я еще детей
сегодня собирался забрать.
146
00:09:21,480 --> 00:09:22,570
У меня отец умер.
147
00:09:30,910 --> 00:09:33,680
Ну хочешь, я... Хочешь, я еще останусь?
148
00:09:35,290 --> 00:09:38,130
На... на час.
149
00:09:39,770 --> 00:09:40,770
Да нет, поезжай.
150
00:09:41,000 --> 00:09:42,430
- Да?
- Поезжай, поезжай.
151
00:09:42,860 --> 00:09:43,860
Давай.
152
00:09:44,710 --> 00:09:45,710
Ну хорошо.
153
00:09:51,820 --> 00:09:53,069
Ну все, я поехал.
154
00:09:53,070 --> 00:09:54,270
Держись, я скоро.
155
00:09:54,550 --> 00:09:55,550
Пока.
156
00:11:08,530 --> 00:11:09,580
Яночка!
157
00:11:10,750 --> 00:11:12,120
Выросла-то как.
158
00:11:13,450 --> 00:11:15,410
Я Пыра. Ты меня не помнишь?
159
00:11:16,390 --> 00:11:18,460
Я Пыра. Я тебе звонила.
160
00:11:23,640 --> 00:11:26,289
Месяц назад хоронили
Бориса Семеновича без тебя.
161
00:11:26,290 --> 00:11:27,679
Телефона же у нас твоего не было.
162
00:11:27,680 --> 00:11:29,180
Так и у него не было.
163
00:11:29,360 --> 00:11:31,569
Ты же к отцу не приезжала
лет, поди, сколько? 20?
164
00:11:31,570 --> 00:11:33,950
- 30.
- Ага, ну вот я, это...
165
00:11:34,230 --> 00:11:35,950
дозвонилась еле.
166
00:11:36,130 --> 00:11:38,339
У нас же как дождь пройдет
или спутник пролетел,
167
00:11:38,340 --> 00:11:39,680
все, нету связи.
168
00:11:40,320 --> 00:11:41,359
Только радио.
169
00:11:41,360 --> 00:11:44,710
У нас на почте и компьютер
есть, и интернет бывает.
170
00:11:55,260 --> 00:11:57,200
Алешка, сынок мой.
171
00:12:01,750 --> 00:12:02,900
- Что вы делаете?
- Положь.
172
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Дурень.
173
00:12:11,420 --> 00:12:12,919
На могилку еще сходить надо.
174
00:12:12,920 --> 00:12:15,189
Еще памятник поставить надо какой-никакой.
175
00:12:15,190 --> 00:12:16,550
Или сама стоять будешь?
176
00:12:27,400 --> 00:12:28,530
А Янку-то заберешь?
177
00:12:29,090 --> 00:12:30,190
Какую Янку?
178
00:12:30,540 --> 00:12:32,110
Сынок Борис Семеновича.
179
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Приемный.
180
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
В смысле?
181
00:12:42,450 --> 00:12:45,040
- Он не русский, что ли?
- Цыган. Янко Титов.
182
00:12:45,500 --> 00:12:48,769
Ваш отец два года назад оформил опекунство.
183
00:12:48,770 --> 00:12:49,949
И фамилию свою дал.
184
00:12:49,950 --> 00:12:52,279
А вы скажите, вы какие документы привезли?
185
00:12:52,280 --> 00:12:54,640
- Какие документы?
- Ну как. Опеку оформлять.
186
00:12:55,650 --> 00:12:58,120
Я оформлять опеку не буду,
он мне даже не родственник.
187
00:12:58,330 --> 00:12:59,630
Как не будете? А...
188
00:13:00,180 --> 00:13:01,890
для Бориса Семеновича он как сын.
189
00:13:02,030 --> 00:13:04,079
И потом, ребенок один остался.
190
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
Послушайте.
191
00:13:06,690 --> 00:13:08,290
Вы ему купите все, что нужно.
192
00:13:09,210 --> 00:13:10,660
Ну что там обычно детям надо.
193
00:13:11,560 --> 00:13:12,660
Держите.
194
00:13:14,860 --> 00:13:17,500
Алло. Да.
195
00:13:30,100 --> 00:13:32,710
Яна была совершенно не
похожа на своего папу.
196
00:13:33,310 --> 00:13:34,710
Борис Семенович был хорошим,
197
00:13:34,880 --> 00:13:36,430
он мне про индейцев рассказывал.
198
00:13:36,890 --> 00:13:38,430
Про то, какие они отважные.
199
00:13:38,850 --> 00:13:41,480
И про то, какие ковбои сволочи.
200
00:14:32,020 --> 00:14:32,620
Да?
201
00:14:32,780 --> 00:14:34,879
Яна, когда я говорил про пиар,
202
00:14:34,880 --> 00:14:36,720
я не это имел в виду!
203
00:14:49,050 --> 00:14:50,440
Сначала пошли слухи.
204
00:14:50,560 --> 00:14:51,920
Потом поднялся шум.
205
00:14:52,100 --> 00:14:54,409
Затем разразился скандал.
206
00:14:54,410 --> 00:14:57,200
На этом Янина спокойная жизнь закончилась.
207
00:15:20,910 --> 00:15:23,850
Что? Что ты с нами сделала?
208
00:15:24,880 --> 00:15:27,060
Это конец! Это конец!
209
00:15:28,280 --> 00:15:29,530
А ты всему этому веришь?
210
00:15:30,650 --> 00:15:31,650
Так!
211
00:15:32,760 --> 00:15:34,440
- В детдоме была?
- Была.
212
00:15:34,880 --> 00:15:36,710
- От опеки отказалась?
- Отказалась.
213
00:15:36,910 --> 00:15:38,300
50 тысяч давала?
214
00:15:39,750 --> 00:15:41,020
Но это уже не важно.
215
00:15:43,070 --> 00:15:44,070
Ты нас убила.
216
00:15:46,490 --> 00:15:48,180
Ну сделала глупость один раз в жизни.
217
00:15:48,430 --> 00:15:50,440
- Ага.
- Ну подумаешь...
218
00:15:55,540 --> 00:15:57,270
Как отзывают рекламу? Совсем?
219
00:15:59,830 --> 00:16:01,269
Мы не даем никаких комментариев.
220
00:16:01,270 --> 00:16:02,579
Это какое-то недоразумение.
221
00:16:02,580 --> 00:16:04,579
Да я понимаю, что у вас семейный праздник.
222
00:16:04,580 --> 00:16:06,930
Но давайте вы не будете
торопиться с решением.
223
00:16:07,320 --> 00:16:08,929
А в это время в интернете
224
00:16:08,930 --> 00:16:12,090
бывшие Янины фанаты жаждали ее крови.
225
00:16:14,030 --> 00:16:15,000
Яна Борисовна,
226
00:16:15,001 --> 00:16:16,759
от нас рекламодатели разбегаются
227
00:16:16,760 --> 00:16:18,750
один за другим, инвестор уже звонил.
228
00:16:22,020 --> 00:16:23,109
Я в шоке.
229
00:16:23,110 --> 00:16:24,889
Я до сих пор не могу поверить в то,
230
00:16:24,890 --> 00:16:26,610
что Яна Борисовна могла так поступить.
231
00:16:26,990 --> 00:16:29,529
Просто мои дети - это моя
самая большая радость.
232
00:16:29,530 --> 00:16:31,530
Я не могу представить, как можно жить
233
00:16:32,360 --> 00:16:35,070
и как можно чувствовать себя
женщиной, не став матерью.
234
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
Подумай.
235
00:16:47,830 --> 00:16:49,770
Короче, Яна могла потерять все.
236
00:16:50,070 --> 00:16:52,800
Но у Яны был Сева. А Сева был псих.
237
00:16:52,940 --> 00:16:55,180
А у Севы всегда есть идея.
238
00:16:55,430 --> 00:16:56,460
Что ты предлагаешь?
239
00:16:57,780 --> 00:16:59,540
Ну, есть одна идея, только тебе понравится.
240
00:17:00,530 --> 00:17:02,030
Тебе нужно его усыновить.
241
00:17:06,120 --> 00:17:08,030
Понятно. Очень хорошая шутка.
242
00:17:09,420 --> 00:17:11,720
Яна, это не шутка! Это война!
243
00:17:12,210 --> 00:17:14,100
Яна! Это единственный выход.
244
00:17:14,190 --> 00:17:15,859
Мы нейтрализуем весь негатив.
245
00:17:15,860 --> 00:17:17,910
- Сева!
- И может быть... Может быть!
246
00:17:18,070 --> 00:17:19,570
...ты еще станешь Женщиной года.
247
00:17:21,440 --> 00:17:22,900
Ну что, я звоню журналистам?
248
00:17:23,240 --> 00:17:24,360
Это исключено.
249
00:17:26,600 --> 00:17:30,039
Если бы мне было 18 лет и я
имел бы право покупать бухло,
250
00:17:30,040 --> 00:17:32,460
я бы, честное слово, поставил Севе пузырь.
251
00:17:32,600 --> 00:17:33,330
За идею.
252
00:17:33,331 --> 00:17:35,640
Да, все документы для
предварительной опеки уже готовы,
253
00:17:35,670 --> 00:17:38,510
а через два месяца, возможно,
мы подадим на усыновление.
254
00:17:39,540 --> 00:17:42,250
О, старик! Спасибо, дорогой, что помог. Да.
255
00:17:43,080 --> 00:17:45,150
Ты просто волшебник. Я твой должник.
256
00:17:46,500 --> 00:17:48,710
Мы уже едем. Едем, да.
257
00:17:57,810 --> 00:17:59,809
Спасибо, что откликнулись на мою просьбу.
258
00:17:59,810 --> 00:18:01,319
Да нет, это вам спасибо.
259
00:18:01,320 --> 00:18:03,740
Теперь у мальчика семья будет. Мама.
260
00:18:04,270 --> 00:18:07,230
Яна Борисовна как только
увидела мальчика, она
261
00:18:07,500 --> 00:18:10,040
сразу сказала: Он мне как
родной, я его забираю.
262
00:18:11,340 --> 00:18:13,850
А что касается глупостей,
которые в газетах пишут,
263
00:18:14,130 --> 00:18:15,850
так что вы, наших газет, что ли, не знаете?
264
00:18:16,810 --> 00:18:19,090
Яна, что вы сейчас чувствуете?
265
00:18:21,050 --> 00:18:22,050
Ответственность.
266
00:18:23,340 --> 00:18:24,750
Я считаю, что
267
00:18:24,840 --> 00:18:28,190
в нашей стране у каждого
ребенка должна быть своя семья.
268
00:18:28,300 --> 00:18:30,310
И я уверена, что для этого мальчика
269
00:18:30,470 --> 00:18:33,430
я смогу быть настоящей матерью.
270
00:18:35,270 --> 00:18:36,270
А где он?
271
00:18:39,090 --> 00:18:40,090
Где он?
272
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
Где он?
273
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
Ищут.
274
00:18:47,260 --> 00:18:49,560
Что значит ищут? Он пропал?
275
00:18:56,950 --> 00:19:00,090
Ну что, проиграли? Вы должны мне штуку!
276
00:19:07,570 --> 00:19:08,570
Янко.
277
00:19:10,780 --> 00:19:11,780
Яна.
278
00:19:16,140 --> 00:19:18,450
Фотка цыганов на счастье!
279
00:19:40,950 --> 00:19:41,950
Добро пожаловать...
280
00:19:47,690 --> 00:19:49,170
Добро пожаловать в новый дом...
281
00:19:50,300 --> 00:19:51,640
Сраный койот!
282
00:19:54,270 --> 00:19:55,770
Спасибо, это все.
283
00:19:56,520 --> 00:19:58,430
Им надо побыть вдвоем.
284
00:20:03,650 --> 00:20:06,260
Так началась наша семейная жизнь.
285
00:20:19,020 --> 00:20:20,870
А можно я тут буду жить?
286
00:20:22,780 --> 00:20:23,780
Нет.
287
00:20:27,940 --> 00:20:29,579
У тебя есть своя комната.
288
00:20:29,580 --> 00:20:31,190
Это что, реально своя?
289
00:20:31,610 --> 00:20:32,610
Пойдем покажу.
290
00:20:39,360 --> 00:20:41,530
Нет, я в этой комнате жить не буду.
291
00:20:42,040 --> 00:20:44,720
- Почему?
- Она какая-то бабья.
292
00:20:49,570 --> 00:20:52,169
Значит так, есть правила,
293
00:20:52,170 --> 00:20:53,650
которые ты будешь соблюдать.
294
00:20:54,050 --> 00:20:56,120
По квартире в грязных ботинках не бегать.
295
00:20:56,330 --> 00:20:58,450
В мою спальню без стука не входить.
296
00:20:58,590 --> 00:20:59,889
Ничего не трогать
297
00:20:59,890 --> 00:21:02,560
за пределами этой комнаты
без моего разрешения.
298
00:21:02,720 --> 00:21:04,560
Не шуметь, не сквернословить.
299
00:21:05,540 --> 00:21:09,400
И последнее. Ты должен меня слушаться.
300
00:21:09,700 --> 00:21:10,700
Ясно?
301
00:21:14,090 --> 00:21:15,120
Я есть хочу.
302
00:21:27,840 --> 00:21:29,000
Это не еда для мужчин.
303
00:21:32,370 --> 00:21:34,520
Есть еще яблоки. С поддона.
304
00:21:36,640 --> 00:21:38,210
Ты что, не приспособленная?
305
00:21:45,270 --> 00:21:47,579
Папа, ну купи мне ту приставку!
306
00:21:47,580 --> 00:21:49,380
Я же тебе сказал, на Новый год.
307
00:21:49,610 --> 00:21:51,159
Но это очень долго.
308
00:21:51,160 --> 00:21:53,809
Ничего, время пролетит незаметно.
309
00:21:53,810 --> 00:21:54,510
Сейчас вон...
310
00:21:54,511 --> 00:21:56,560
- Купи мне... - Тихо!
- Купи-купи-купи!
311
00:21:56,790 --> 00:21:58,560
- Алло.
- Алло, Игорь, это я.
312
00:21:59,540 --> 00:22:01,389
У меня тут срочное дело.
313
00:22:01,390 --> 00:22:03,310
Пап, купи мне приставку,
пожалуйста, пожалуйста!
314
00:22:03,490 --> 00:22:04,740
Чем обычно детей кормят?
315
00:22:09,380 --> 00:22:11,680
- Чего?
- Мне ребенка нужно накормить.
316
00:22:12,770 --> 00:22:13,770
Срочно.
317
00:22:14,380 --> 00:22:17,110
Послушайте, Сергей Петрович,
318
00:22:17,360 --> 00:22:19,550
вы, пожалуйста, примите сами решение, а?
319
00:22:20,200 --> 00:22:22,070
А потом мне сообщи, ладно?
320
00:22:40,570 --> 00:22:41,630
Когда доешь,
321
00:22:42,200 --> 00:22:44,510
чтобы все это разобрал.
322
00:22:57,830 --> 00:22:58,830
Мда.
323
00:23:06,030 --> 00:23:07,950
А у нас в детском доме был режим.
324
00:23:08,250 --> 00:23:10,710
Подъем в 7. А завтра в 7:30.
325
00:23:11,170 --> 00:23:14,010
И я подумал, почему здесь
должно быть по-другому?
326
00:23:14,870 --> 00:23:15,870
Привет.
327
00:23:16,510 --> 00:23:17,510
Я есть хочу.
328
00:23:18,080 --> 00:23:19,080
Опять?
329
00:23:36,830 --> 00:23:40,100
Мы с Борис Семеновичем по
утрам ели кашу со сгущенкой.
330
00:23:41,100 --> 00:23:42,340
Меня не волнует,
331
00:23:42,850 --> 00:23:44,580
что ты там и с кем ел.
332
00:23:45,800 --> 00:23:47,330
Это очень вкусно.
333
00:23:48,440 --> 00:23:49,470
Просто попробуй.
334
00:24:04,410 --> 00:24:07,390
Вы когда-нибудь ели дохлого енота?
335
00:24:07,810 --> 00:24:10,650
Я думаю, что на вкус он сто
раз лучше, чем эти суши.
336
00:24:16,930 --> 00:24:17,960
Меня от них стошнило.
337
00:24:18,200 --> 00:24:20,290
А Яну стошнило от меня.
338
00:24:21,310 --> 00:24:23,730
Так прошел наш первый семейный завтрак.
339
00:24:24,870 --> 00:24:26,300
Доброе утро, Яна Борисовна.
340
00:24:27,100 --> 00:24:28,300
Кашу варить умеете?
341
00:24:28,860 --> 00:24:31,010
- Умею.
- Прекрасно, варите.
342
00:24:31,860 --> 00:24:33,550
Обед ему сделайте и погулять сводите.
343
00:24:33,990 --> 00:24:35,300
После прогулки помыть,
344
00:24:35,650 --> 00:24:37,169
его одного дома не оставлять.
345
00:24:37,170 --> 00:24:39,170
Тишина и порядок. - Ясно.
- Деньги на столе.
346
00:24:39,520 --> 00:24:41,170
Ее звали Злата.
347
00:24:41,470 --> 00:24:42,510
Блин...
348
00:24:42,760 --> 00:24:44,509
Почему не она меня усыновила?
349
00:24:44,510 --> 00:24:45,510
Привет.
350
00:25:04,920 --> 00:25:06,699
Поздравляю, рекламодатели вернулись,
351
00:25:06,700 --> 00:25:08,890
репутация спасена и вишенка на торте.
352
00:25:08,940 --> 00:25:10,530
Теперь вы с Красовской сравнились.
353
00:25:13,320 --> 00:25:15,729
Знаешь, я совсем недавно думал, что
354
00:25:15,730 --> 00:25:17,550
самый лучший пиарщик в
нашей стране - это я.
355
00:25:17,660 --> 00:25:19,790
А оказывается, это ты. Цыганская мама.
356
00:25:20,480 --> 00:25:21,790
Не надо меня так называть.
357
00:25:25,450 --> 00:25:27,850
Начали. Сева.
358
00:25:31,560 --> 00:25:33,830
Я думаю, когда это все закончится, потом,
359
00:25:34,050 --> 00:25:36,729
надо твоего этого Янко
пристроить куда-нибудь.
360
00:25:36,730 --> 00:25:37,940
Ну, подальше от меня.
361
00:25:38,400 --> 00:25:39,940
Не знаю, за границу отправить учиться.
362
00:25:40,450 --> 00:25:43,029
Я этим займусь. Давай наймем ему няню.
363
00:25:43,030 --> 00:25:44,240
Я уже позвонил в агентство.
364
00:25:44,970 --> 00:25:46,660
А в выходные что мне с ним делать?
365
00:25:46,870 --> 00:25:47,870
Наймем двух нянь.
366
00:25:48,000 --> 00:25:49,690
Яна Борисовна, мы готовы.
367
00:26:04,040 --> 00:26:05,410
Нет, это не обложка.
368
00:26:07,830 --> 00:26:08,830
Двух нянь.
369
00:26:15,150 --> 00:26:17,730
Такой подставы от Яны я не ожидал.
370
00:26:17,920 --> 00:26:19,860
Это был удар ниже пояса,
371
00:26:20,070 --> 00:26:22,610
нож в спину, пуля в затылок...
372
00:26:22,820 --> 00:26:24,610
Отравленная стрела в копчик.
373
00:26:25,420 --> 00:26:27,540
В общем, тучи намечались.
374
00:26:31,060 --> 00:26:32,060
Сюда.
375
00:26:36,670 --> 00:26:39,360
Познакомься, это твои няни.
376
00:26:40,100 --> 00:26:42,550
- Дневная Галя.
- Здравствуй, дорогой.
377
00:26:42,690 --> 00:26:44,550
- Ночная Зоя.
- Привет, малыш.
378
00:26:46,800 --> 00:26:47,890
Злата, вы свободны.
379
00:26:48,230 --> 00:26:49,480
Галя, жду вас завтра,
380
00:26:49,910 --> 00:26:50,820
вы заступайте.
381
00:26:50,820 --> 00:26:51,820
Злата.
382
00:26:53,420 --> 00:26:56,310
Спасибо. Мне с тобой было хорошо.
383
00:26:59,960 --> 00:27:01,350
Ой, какой лохматик.
384
00:27:03,170 --> 00:27:06,170
Ну что, малыш, поиграем?
385
00:27:08,610 --> 00:27:10,690
Ой, малыш какой домик построил.
386
00:27:11,660 --> 00:27:13,950
Это не домик. И я не малыш!
387
00:27:30,450 --> 00:27:32,720
Короче, открою вам страшную тайну.
388
00:27:33,140 --> 00:27:35,930
Хотите стать популярным?
Заведите себе детдомовца.
389
00:27:36,230 --> 00:27:37,730
Яна Борисовна.
390
00:27:37,840 --> 00:27:39,970
Я вас поздравляю с сыном.
391
00:27:40,330 --> 00:27:42,159
Скажите, вы счастливы?
392
00:27:42,160 --> 00:27:43,080
Как никогда.
393
00:27:43,081 --> 00:27:44,489
- Здорово.
- Спасибо.
394
00:27:44,490 --> 00:27:45,490
Всего вам доброго.
395
00:27:46,530 --> 00:27:47,750
Яна Борисовна!
396
00:27:49,410 --> 00:27:52,040
Яна Борисовна, здравствуйте.
397
00:27:52,590 --> 00:27:55,109
- Здравствуйте.
- Я вас поздравляю, вы стали мамой.
398
00:27:55,110 --> 00:27:56,110
Спасибо.
399
00:27:57,260 --> 00:27:58,800
Но тебе это не поможет.
400
00:28:14,510 --> 00:28:16,229
Официально, у меня теперь была мама,
401
00:28:16,230 --> 00:28:17,970
но по факту ее не было.
402
00:28:18,340 --> 00:28:20,250
Я даже начал скучать по детдому.
403
00:28:20,690 --> 00:28:22,370
Короче, полная лажа.
404
00:28:22,980 --> 00:28:25,590
Поэтому я вышел на тропу войны.
405
00:28:37,680 --> 00:28:38,880
Закрой, закрой, закрой.
406
00:28:40,520 --> 00:28:42,339
Никогда не прощу. Разберемся...
407
00:28:42,340 --> 00:28:44,340
- Поговорим? - Да. Туда.
- Давай, на кровать.
408
00:28:45,180 --> 00:28:46,960
Все? Я прощен? Я прощен?
409
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
Сраный койот!
410
00:28:55,940 --> 00:28:56,550
Это кто?
411
00:28:56,940 --> 00:28:58,549
Это он? Это... тот?
412
00:28:58,550 --> 00:29:00,260
- Это твой?
- Где твоя ночная няня?
413
00:29:00,370 --> 00:29:01,989
- Ушла!
- Куда?
414
00:29:01,990 --> 00:29:03,679
Да не знаю, я ее проклял.
415
00:29:03,680 --> 00:29:04,680
Что?
416
00:29:05,480 --> 00:29:07,190
Проклял он ее. Ага.
417
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
Понимаешь?
418
00:29:14,210 --> 00:29:15,210
Ну извини.
419
00:29:15,800 --> 00:29:17,710
- Сам видишь.
- Ага, вижу.
420
00:29:18,130 --> 00:29:19,490
Че он у тебя дикий такой?
421
00:29:19,610 --> 00:29:21,489
Ребенком, между прочим, заниматься надо.
422
00:29:21,490 --> 00:29:23,120
Как им заниматься? Застегни.
423
00:29:24,200 --> 00:29:24,870
Пусти.
424
00:29:25,220 --> 00:29:26,720
Как-как. Как все занимаются.
425
00:29:27,150 --> 00:29:28,720
Книжки какие почитала бы.
426
00:29:30,250 --> 00:29:31,769
Может, профессионал даст мне мастер-класс?
427
00:29:31,770 --> 00:29:33,870
Обязательно. Запишитесь на прием.
428
00:29:51,090 --> 00:29:52,850
Может, ты все-таки пойдешь спать?
429
00:29:53,060 --> 00:29:55,640
Я мужчина. И я сам решаю, когда мне спать.
430
00:30:10,670 --> 00:30:12,680
Ты не мать, ты россомаха!
431
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
Кто?
432
00:30:14,950 --> 00:30:16,720
Россомаха, болотный зверь.
433
00:30:17,050 --> 00:30:18,290
Злой дух индейцев.
434
00:30:39,020 --> 00:30:40,080
Стоять!
435
00:31:29,540 --> 00:31:30,540
Извините.
436
00:31:31,220 --> 00:31:32,220
Одну секунду.
437
00:31:35,080 --> 00:31:37,010
Козырева Данила Маратовна
438
00:31:37,360 --> 00:31:40,200
украла в супермаркете
десять глазированных сырков.
439
00:31:40,430 --> 00:31:41,999
Положила их себе в сумку
440
00:31:42,000 --> 00:31:43,619
и попыталась их незаметно вынести.
441
00:31:43,620 --> 00:31:45,619
Да это не я! Это он!
442
00:31:45,620 --> 00:31:47,620
- В сумку мне подбросил.
- Так!
443
00:31:48,510 --> 00:31:50,180
Вышли оба. Вышли.
444
00:31:53,940 --> 00:31:54,940
Послушайте.
445
00:31:56,310 --> 00:31:58,250
Вы когда-нибудь были
на неделе высокой моды?
446
00:32:04,970 --> 00:32:06,699
Что, подставить меня захотел?
447
00:32:06,700 --> 00:32:08,110
Цыганское отродье.
448
00:32:09,110 --> 00:32:10,110
Вы осторожнее,
449
00:32:10,460 --> 00:32:12,500
за такие слова можно попасть
в черный список нянь.
450
00:32:13,050 --> 00:32:14,050
Что?
451
00:32:14,090 --> 00:32:16,239
Да это вы у меня попадете в черный список!
452
00:32:16,240 --> 00:32:17,300
В самый черный!
453
00:32:17,390 --> 00:32:19,820
Хрен ты вообще няню в нашем городе найдешь!
454
00:32:20,120 --> 00:32:22,520
Сама сиди со своим уголовником!
455
00:32:23,620 --> 00:32:25,380
Да она мне никогда не нравилась.
456
00:32:26,300 --> 00:32:28,290
- Некрасивая.
- А ты...
457
00:32:28,930 --> 00:32:30,290
А тебя никто не спрашивает.
458
00:32:31,180 --> 00:32:34,709
Яна понимала, что я
загоню в гроб любую няню.
459
00:32:34,710 --> 00:32:37,640
И тогда ей пришлось водить
меня с собой на работу.
460
00:32:37,840 --> 00:32:39,630
Мне там очень понравилось.
461
00:32:41,950 --> 00:32:43,000
Злата!
462
00:32:43,970 --> 00:32:45,990
Какие у тебя трусы красивые.
463
00:32:46,140 --> 00:32:47,990
Спасибо, но это шорты.
464
00:32:48,610 --> 00:32:51,580
А главное, мы со Златой снова были вместе.
465
00:32:52,410 --> 00:32:53,840
И это было счастье.
466
00:33:03,570 --> 00:33:06,290
В офисе Яны часто появлялись разные фрики.
467
00:33:06,790 --> 00:33:09,180
Одного из них я поначалу принял за индейца.
468
00:33:09,430 --> 00:33:12,170
Вернее... за индейку.
469
00:33:23,490 --> 00:33:26,000
- Женя.
- Яночка, любимая.
470
00:33:28,700 --> 00:33:30,510
Почему ты все время заставляешь себя ждать?
471
00:33:30,880 --> 00:33:33,230
Да потому что это всегда того стоит.
472
00:33:37,450 --> 00:33:39,280
- Сева, прием.
- Прием.
473
00:33:39,850 --> 00:33:40,850
Женя - это кто?
474
00:33:41,380 --> 00:33:42,380
Мужик или баба?
475
00:33:43,230 --> 00:33:44,230
Женя?
476
00:33:45,400 --> 00:33:46,400
Это гибрид.
477
00:33:47,340 --> 00:33:48,340
Не понял.
478
00:33:50,800 --> 00:33:53,660
Яна, ты видела последнюю коллекцию Шарова?
479
00:33:53,840 --> 00:33:55,790
Это же просто ужас.
480
00:33:58,210 --> 00:33:59,210
Кошмар.
481
00:34:00,330 --> 00:34:03,640
Мою новую коллекцию я назову "Искушение".
482
00:34:03,980 --> 00:34:05,880
Женя, давай начнем?
483
00:34:11,210 --> 00:34:12,310
Так, полетели.
484
00:34:15,380 --> 00:34:16,880
Это модель я назвал.
485
00:34:17,400 --> 00:34:18,640
Хоботок.
486
00:34:19,100 --> 00:34:20,830
Какой у нее хоботок?
487
00:34:21,390 --> 00:34:22,520
Нет хоботка.
488
00:34:24,760 --> 00:34:27,600
Еще одно слово и ты выйдешь отсюда.
489
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
Мда.
490
00:34:38,150 --> 00:34:41,220
А этот неразъемный комбинезон называется
491
00:34:41,500 --> 00:34:43,220
личинка.
492
00:34:44,630 --> 00:34:46,440
Ну в какой такой одежде
личинку откладывать?
493
00:34:46,900 --> 00:34:47,900
Злата.
494
00:34:49,970 --> 00:34:51,150
Никуда я не пойду.
495
00:34:51,910 --> 00:34:54,060
Тетя Женя, можно я останусь?
496
00:35:07,450 --> 00:35:08,570
Значит так,
497
00:35:08,920 --> 00:35:10,450
если ты будешь мне мешать,
498
00:35:12,360 --> 00:35:13,360
я тебя убью.
499
00:35:14,070 --> 00:35:15,130
Как убьешь?
500
00:35:15,250 --> 00:35:16,910
Медленно и больно.
501
00:35:17,120 --> 00:35:18,370
Но я ведь ребенок!
502
00:35:19,010 --> 00:35:20,920
- Разве так можно?
- Можно.
503
00:35:22,340 --> 00:35:23,460
Я ведь россомаха.
504
00:35:27,760 --> 00:35:29,520
Откуда я знал, что он не тетя?
505
00:35:43,900 --> 00:35:44,890
По-моему, неплох.
506
00:35:44,891 --> 00:35:47,009
Ну конечно. Я только прошу, не сердись.
507
00:35:47,010 --> 00:35:49,690
Да что ты. Перестань, перестань.
508
00:35:50,360 --> 00:35:53,180
Убог.
- Дети - это цветы жизни.
509
00:35:55,370 --> 00:35:57,720
Малыш. Я тебя простил.
510
00:35:59,020 --> 00:36:00,020
Все хорошо.
511
00:36:03,750 --> 00:36:04,750
Малыш...
512
00:36:05,570 --> 00:36:07,769
С... Глаза мои, глаза!
513
00:36:07,770 --> 00:36:09,770
Не вижу ни..., гаденыш!
514
00:36:17,490 --> 00:36:19,520
Как только Женя начал ругаться,
515
00:36:19,590 --> 00:36:22,500
я сразу понял, что он настоящий мужик.
516
00:36:22,820 --> 00:36:25,150
Я думал, что знаю все слова на букву Х,
517
00:36:25,240 --> 00:36:27,410
на букву Б, на букву П и даже на букву Е.
518
00:36:27,500 --> 00:36:29,910
Но Женя знал уже в два раза больше.
519
00:36:30,370 --> 00:36:32,470
Даже жалко, что меня так быстро увели.
520
00:36:37,390 --> 00:36:38,750
Только по телевизору видел.
521
00:36:41,570 --> 00:36:42,650
Благодарю.
522
00:36:44,380 --> 00:36:47,080
А специально для вас у нас детское меню.
523
00:36:48,980 --> 00:36:50,540
А почему мне нельзя взрослое?
524
00:36:52,740 --> 00:36:54,310
А кто говорил "я ведь ребенок"?
525
00:36:57,720 --> 00:36:58,720
Здрасте.
526
00:36:58,950 --> 00:37:00,570
Извини, опоздал.
527
00:37:00,710 --> 00:37:03,610
Совещание, что-то все разболтались. Привет.
528
00:37:06,940 --> 00:37:07,940
Добрый вечер.
529
00:37:11,070 --> 00:37:12,409
А у вас дети есть?
530
00:37:12,410 --> 00:37:13,410
Что?
531
00:37:14,250 --> 00:37:15,620
У вас дети есть, я спрашиваю.
532
00:37:20,050 --> 00:37:22,820
- Ну, есть.
- А сколько?
533
00:37:24,500 --> 00:37:26,810
- Что сколько?
- Детей у вас сколько?
534
00:37:29,310 --> 00:37:30,310
Двое.
535
00:37:33,900 --> 00:37:35,219
Слушай, а ты на работу ходила?
536
00:37:35,220 --> 00:37:36,470
Женя приходил.
537
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
А где они?
538
00:37:42,440 --> 00:37:43,440
Дома.
539
00:37:44,180 --> 00:37:45,680
А почему вы не дома?
540
00:37:46,410 --> 00:37:47,410
Так, сядь.
541
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
Заказывай.
542
00:37:52,930 --> 00:37:54,470
А вас обычно не тошнит?
543
00:37:54,960 --> 00:37:56,919
- Что?
- Ничего.
544
00:37:56,920 --> 00:37:58,140
Придет поносная смерть.
545
00:38:02,870 --> 00:38:03,870
Не, ну смешно.
546
00:38:05,640 --> 00:38:06,750
Про понос смешно.
547
00:38:08,530 --> 00:38:11,180
А что, в детдоме девочек не было?
548
00:38:18,900 --> 00:38:21,370
Ну все, спасибо, что нас проводили.
549
00:38:21,900 --> 00:38:23,860
До свидания!
550
00:38:24,440 --> 00:38:27,560
Вообще-то, Игорь пришел в гости ко мне.
551
00:38:27,850 --> 00:38:29,080
Но его же дети ждут.
552
00:38:31,750 --> 00:38:32,750
Послушай.
553
00:38:34,090 --> 00:38:36,610
Давай мы с тобой договоримся.
554
00:38:38,180 --> 00:38:40,510
Ты сейчас пойдешь в свою комнату
555
00:38:40,940 --> 00:38:43,460
а я тебе за это куплю игровую приставку.
556
00:38:47,910 --> 00:38:48,910
Окей.
557
00:38:52,030 --> 00:38:53,030
Ну?
558
00:38:53,940 --> 00:38:56,370
Многолетний опыт управления профессионала
559
00:38:57,520 --> 00:38:59,230
не проходит бесследно.
560
00:39:00,340 --> 00:39:01,740
Подожди, подожди, туфли.
561
00:39:29,220 --> 00:39:31,270
- Это что такое?
- Не обращай внимания.
562
00:39:34,550 --> 00:39:35,660
Нет, подожди.
563
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
Я так не могу.
564
00:39:49,230 --> 00:39:51,050
А у него это надолго?
565
00:40:06,500 --> 00:40:07,260
Класс.
566
00:40:07,400 --> 00:40:08,400
Соседи.
567
00:40:21,490 --> 00:40:22,490
Еще...
568
00:40:24,040 --> 00:40:25,920
о детях теперь думаю все время.
569
00:41:21,790 --> 00:41:23,980
Да я не баба, чтоб меня красить!
570
00:41:40,580 --> 00:41:41,640
Возьмете его к себе?
571
00:41:43,670 --> 00:41:46,390
Ну не получается у меня.
У меня времени нет вообще.
572
00:41:48,980 --> 00:41:50,090
Ему здесь лучше будет.
573
00:41:51,750 --> 00:41:53,200
Я вам буду платить каждый месяц.
574
00:41:53,920 --> 00:41:55,199
Да я бы рада его взять-то,
575
00:41:55,200 --> 00:41:57,200
и деньги не помешают, но боюсь, нет.
576
00:42:01,310 --> 00:42:03,060
Алешка-то мой - картежник.
577
00:42:05,950 --> 00:42:08,300
Так из-за его долгов дом чуть не разнесли.
578
00:42:08,880 --> 00:42:10,770
Нельзя тут ребенку, опасно.
579
00:42:13,980 --> 00:42:16,569
Я понимаю, что тебе нелегко,
так и ты его пожалей.
580
00:42:16,570 --> 00:42:18,230
Он же без мамки рано остался.
581
00:42:18,740 --> 00:42:19,740
А с ней что?
582
00:42:20,120 --> 00:42:22,450
Ну что с ней? Наркотиками
на трассе торговала.
583
00:42:22,640 --> 00:42:24,070
А Янко с собой брала,
584
00:42:24,460 --> 00:42:25,750
оставить его не с кем было,
585
00:42:25,920 --> 00:42:28,640
вот зарезали ее. Так он
сиротой в три года остался.
586
00:42:29,380 --> 00:42:30,839
А когда Борис Семенович его
587
00:42:30,840 --> 00:42:32,309
с детского дома взяла, так он вообще
588
00:42:32,310 --> 00:42:33,720
как зверек был, не подступиться.
589
00:42:34,140 --> 00:42:36,100
Он с ним возился, читать учил.
590
00:42:36,910 --> 00:42:39,470
И хороший мальчишка оказался, добрый.
591
00:42:40,160 --> 00:42:41,290
Шкодливый только.
592
00:42:53,780 --> 00:42:55,600
Яна Борисовна, у нас проблема.
593
00:42:57,310 --> 00:43:00,010
- Что еще?
- Он решил уйти.
594
00:43:12,440 --> 00:43:13,440
Ну и что это значит?
595
00:43:14,540 --> 00:43:18,000
Я от тебя ухожу. Я больше
не хочу с тобой жить.
596
00:43:21,210 --> 00:43:22,730
Я не чувствую материнской любви.
597
00:43:25,020 --> 00:43:26,020
Ладно.
598
00:43:27,190 --> 00:43:28,510
Я вела себя не очень.
599
00:43:28,900 --> 00:43:30,410
Я поступала неправильно.
600
00:43:32,080 --> 00:43:34,049
Да это уже не важно, мне с тобой плохо,
601
00:43:34,050 --> 00:43:35,050
я ухожу.
602
00:43:40,880 --> 00:43:42,260
Меня, конечно, поймают.
603
00:43:43,470 --> 00:43:45,940
И тогда мне придется все
рассказать телевидению.
604
00:43:47,320 --> 00:43:48,320
Что "все"?
605
00:43:49,170 --> 00:43:51,170
Ну, например, как ты с
помощью меня собиралась
606
00:43:51,180 --> 00:43:52,310
стать Женщиной года.
607
00:43:53,340 --> 00:43:54,470
Ты думаешь, я дурак?
608
00:43:55,700 --> 00:43:57,270
Я-то вижу, что ты мною пользуешься.
609
00:43:57,890 --> 00:43:58,890
А что, неправда?
610
00:44:03,460 --> 00:44:04,460
Правда.
611
00:44:05,700 --> 00:44:06,710
Россомаха.
612
00:44:07,840 --> 00:44:08,840
Ладно, мне пора.
613
00:44:09,580 --> 00:44:13,590
Подожди. Подожди! Стой.
614
00:44:16,730 --> 00:44:17,840
Называй свои условия.
615
00:44:19,660 --> 00:44:20,680
Условия такие...
616
00:44:21,250 --> 00:44:23,080
Я помогу тебе стать Женщиной года.
617
00:44:23,240 --> 00:44:26,790
А ты будешь водить меня
туда, куда я захочу.
618
00:44:26,940 --> 00:44:28,320
- Ну, это...
- И еще
619
00:44:29,180 --> 00:44:30,860
мне не нравится, как ты одеваешься.
620
00:44:33,350 --> 00:44:35,090
Ну ты же все-таки маму изображаешь.
621
00:44:35,840 --> 00:44:37,090
А мама платье носит.
622
00:44:38,460 --> 00:44:39,460
Да.
623
00:44:39,720 --> 00:44:42,220
Еще ты бросишь этого своего... Игоря.
624
00:44:42,910 --> 00:44:43,910
Зачем?
625
00:44:44,300 --> 00:44:45,310
Он чужой муж.
626
00:44:45,930 --> 00:44:47,040
И что?
627
00:44:47,620 --> 00:44:48,890
Тебе какое дело?
628
00:44:49,330 --> 00:44:50,890
А я не хочу жить с проституткой.
629
00:44:57,820 --> 00:44:58,820
Что-то еще?
630
00:44:59,510 --> 00:45:01,680
Да. Я хочу есть.
631
00:45:02,370 --> 00:45:04,030
Только чтоб ты сама приготовила.
632
00:45:05,230 --> 00:45:06,230
Так я же...
633
00:45:23,980 --> 00:45:25,850
Сказать вам древнюю цыганскую мудрость?
634
00:45:26,540 --> 00:45:28,480
Если женщина не научилась готовить,
635
00:45:28,900 --> 00:45:30,790
значит, ей просто не
для кого было готовить.
636
00:46:03,390 --> 00:46:04,390
Да!
637
00:46:04,840 --> 00:46:07,270
Да! Да!
638
00:46:30,510 --> 00:46:32,919
- Здравствуйте.
- Яна. - Матвей.
639
00:46:32,920 --> 00:46:35,760
Шикарные туфли, но у нас в такой
обуви нельзя, надо переобуться.
640
00:46:37,100 --> 00:46:39,650
Янко хочет прыгать на батутах.
641
00:46:39,800 --> 00:46:40,800
Хочу.
642
00:46:40,930 --> 00:46:42,860
Ну и отлично. Спортом занимаешься каким?
643
00:46:44,040 --> 00:46:45,659
Ничего страшного. Давай разувайся
644
00:46:45,660 --> 00:46:47,249
и вон на тот батут и жди меня там.
645
00:46:47,250 --> 00:46:48,910
- Только сам не прыгай, хорошо?
- Хорошо.
646
00:46:50,740 --> 00:46:52,420
Не волнуйтесь, все будет хорошо.
647
00:46:52,740 --> 00:46:54,920
Я не волнуюсь. Просто он
может что-нибудь сломать.
648
00:46:55,580 --> 00:46:56,990
Тут ломать особо нечего.
649
00:46:57,710 --> 00:46:59,100
Он может себе что-нибудь сломать.
650
00:46:59,690 --> 00:47:02,600
Ну. Давайте так: Вы часа
через 2 возвращайтесь.
651
00:47:03,160 --> 00:47:04,310
А вдруг все будут живы.
652
00:47:07,080 --> 00:47:08,240
Шутить не надо.
653
00:47:08,820 --> 00:47:10,410
Я плачу только за тренировку.
654
00:47:11,450 --> 00:47:13,290
А шутки у нас бесплатны.
655
00:47:43,980 --> 00:47:46,330
Нет, гостиница - конечно, романтично, но...
656
00:47:46,400 --> 00:47:48,059
Что, теперь так всегда будет?
657
00:47:48,060 --> 00:47:49,740
Ты во всем будешь идти у него на поводу?
658
00:47:49,860 --> 00:47:51,990
- Он теперь у нас босс?
- У нас час.
659
00:48:00,320 --> 00:48:01,320
Ну чего?
660
00:48:02,740 --> 00:48:03,850
Не звонила мама?
661
00:48:07,360 --> 00:48:08,360
Что делать будем?
662
00:48:09,140 --> 00:48:10,140
Ждать.
663
00:48:11,650 --> 00:48:13,450
Правильно. Будем ждать.
664
00:48:20,190 --> 00:48:21,370
Она же скоро придет, да?
665
00:48:21,930 --> 00:48:23,060
Она же меня не бросит?
666
00:48:23,480 --> 00:48:25,710
Ну почему она должна тебя бросить?
Она же твоя мама.
667
00:48:27,580 --> 00:48:29,170
Ну да. Мама.
668
00:48:43,150 --> 00:48:44,780
О, а вот и мама.
669
00:48:49,280 --> 00:48:50,340
Ой-ой-ой-ой-ой.
670
00:48:53,650 --> 00:48:55,200
Что же так скользко у вас?
671
00:48:55,420 --> 00:48:56,440
Тебе больно?
672
00:48:56,560 --> 00:48:58,099
- Очки.
- Где болит?
673
00:48:58,100 --> 00:48:59,030
Не надо.
674
00:48:59,031 --> 00:49:00,440
Давайте я посмотрю, я врач.
675
00:49:00,580 --> 00:49:01,660
Какой вы врач?
676
00:49:01,960 --> 00:49:04,240
Хороший врач. Остеопат,
тебе диплом показать?
677
00:49:04,470 --> 00:49:05,490
Давайте посмотрю.
678
00:49:06,580 --> 00:49:07,770
Руки уберите.
679
00:49:08,810 --> 00:49:10,090
Руки уберите.
680
00:49:11,050 --> 00:49:12,090
Сама разберусь.
681
00:49:18,970 --> 00:49:21,699
Вы знаете, у вас мышцы в
гипертонусе как железные.
682
00:49:21,700 --> 00:49:24,209
Я бы вам порекомендовал
телесно-ориентированную терапию...
683
00:49:24,210 --> 00:49:25,210
В машину.
684
00:49:28,140 --> 00:49:29,780
Очень строгая у тебя мама.
685
00:49:30,290 --> 00:49:32,200
Ничего, я работаю над этим.
686
00:49:33,280 --> 00:49:35,070
- Давай, держись.
- Спасибо.
687
00:49:46,770 --> 00:49:50,390
Время от времени мне
приходилось выводить Яну в свет.
688
00:49:50,860 --> 00:49:52,880
Одинокая, что поделаешь.
689
00:49:54,600 --> 00:49:56,210
Посмотри, сколько позитива.
690
00:49:57,160 --> 00:49:58,110
И это здесь?
691
00:49:58,111 --> 00:50:00,870
Ну да. Сюда приходят, чтобы
хвастаться своими детьми.
692
00:50:02,080 --> 00:50:04,129
Мы здесь обязательно должны засветиться.
693
00:50:04,130 --> 00:50:05,260
Давай светись.
694
00:50:16,130 --> 00:50:19,580
А сейчас для следующего чуда
695
00:50:20,040 --> 00:50:22,810
мне нужен кто-то из мам.
696
00:50:23,220 --> 00:50:25,210
Вот вы, со второго ряда.
697
00:50:25,420 --> 00:50:27,420
Снежная королева, пройдемте.
698
00:50:28,350 --> 00:50:31,320
- Иди же! Давай! Давай!
- Да, да, вы.
699
00:51:08,910 --> 00:51:10,830
Отпустите ее!
700
00:51:12,050 --> 00:51:12,830
Сядь!
701
00:51:12,930 --> 00:51:14,940
Отпустите ее!
702
00:51:19,800 --> 00:51:20,800
Сева!
703
00:51:22,720 --> 00:51:24,420
Отпустите ее!
704
00:51:25,480 --> 00:51:28,330
Отпустите ее! Отпустите!
705
00:51:29,250 --> 00:51:31,850
А ну стой. Стой, говорю!
706
00:51:36,060 --> 00:51:37,400
Да что же такое.
707
00:51:38,110 --> 00:51:41,090
Отпусти, сраный койот! А, отпусти!
708
00:51:41,370 --> 00:51:42,990
Отпустите моего сына!
709
00:51:43,820 --> 00:51:45,110
А, отпусти!
710
00:51:46,400 --> 00:51:48,300
Отпустите моего сына!
711
00:51:56,510 --> 00:51:58,030
Я сказала, руки убрал!
712
00:52:07,430 --> 00:52:09,280
От Яны я такого не ожидал.
713
00:52:09,490 --> 00:52:11,720
Хотя зря я ее, что ли, воспитывал?
714
00:52:12,720 --> 00:52:14,930
- Ого, уже 10 тысяч просмотров.
- Сева!
715
00:52:16,060 --> 00:52:18,280
Любящая мать. Мать защищает сына.
716
00:52:18,810 --> 00:52:20,680
Золотая мечта пиарщика.
717
00:52:21,170 --> 00:52:23,080
Ого, так он же крутой!
718
00:52:24,580 --> 00:52:25,710
А ты красивая.
719
00:52:27,610 --> 00:52:28,670
А охранник монстр.
720
00:52:28,810 --> 00:52:31,190
Толку-то, он меня даже догнать не может.
721
00:53:01,940 --> 00:53:02,940
Ты чего?
722
00:53:05,150 --> 00:53:06,330
Янко.
723
00:53:08,360 --> 00:53:09,560
Ну что случилось?
724
00:53:10,990 --> 00:53:11,990
Ничего.
725
00:53:15,470 --> 00:53:17,820
Ну, у тебя слезы вон...
726
00:53:19,160 --> 00:53:21,840
Нет. Индейцы не плачут.
727
00:53:22,300 --> 00:53:23,690
Индейцы огорчаются.
728
00:53:26,750 --> 00:53:28,230
Тебе кошмар приснился, да?
729
00:53:31,440 --> 00:53:36,360
Мне приснилось, что
тебя все-таки распилили.
730
00:53:39,520 --> 00:53:40,520
А...
731
00:53:51,140 --> 00:53:52,960
Ой, я не могу...
732
00:53:58,660 --> 00:54:00,020
Ой, не могу.
733
00:54:20,320 --> 00:54:22,710
Есть одна женщина, которая меня усыновила.
734
00:54:22,810 --> 00:54:23,980
Ее зовут Яна.
735
00:54:25,860 --> 00:54:27,730
Она очень вкусно готовит...
736
00:54:28,970 --> 00:54:30,960
Но это уже не важно, что она готовит.
737
00:54:33,200 --> 00:54:34,880
Я готов сделать для нее все.
738
00:54:37,930 --> 00:54:39,540
Я очень люблю свою маму.
739
00:54:53,770 --> 00:54:58,250
Остается всего неделя до церемонии вручения
всероссийской премии "Женщина года".
740
00:55:01,380 --> 00:55:04,080
Ну класс. Сколько у нас, два часа?
741
00:55:05,790 --> 00:55:07,990
Ну хоть в пробке постоим вместе.
742
00:55:11,820 --> 00:55:13,550
Что ты сегодня какая-то?
743
00:55:14,470 --> 00:55:15,670
- А?
- Какая?
744
00:55:15,810 --> 00:55:17,010
Ну какая-то...
745
00:55:20,230 --> 00:55:21,450
Как не родная.
746
00:55:26,590 --> 00:55:27,590
Ой.
747
00:55:28,830 --> 00:55:30,060
Ой-ой-ой-ой-ой...
748
00:55:30,890 --> 00:55:32,709
Ну-ка пригнись! Пригнись!
749
00:55:32,710 --> 00:55:34,600
- Ты с ума сошел?
- Тихо, там Жанна!
750
00:55:35,180 --> 00:55:37,220
Сейчас, сейчас, сейчас...
751
00:55:37,350 --> 00:55:38,950
- Отпусти.
- Подожди.
752
00:55:39,160 --> 00:55:41,370
- Спокойно.
- Мне неудобно.
753
00:55:42,230 --> 00:55:45,140
Давай. Выходи, пока не увидела.
754
00:55:45,360 --> 00:55:45,940
Куда?
755
00:55:46,380 --> 00:55:47,859
- Куда-куда. Выходи!
- Там дождь.
756
00:55:47,860 --> 00:55:49,680
Сейчас не дай бог увидит нас, ты что.
757
00:55:49,840 --> 00:55:51,280
Пошла, пошла, пошла...
758
00:55:51,410 --> 00:55:53,280
Умница, умница, умница. Давай.
759
00:55:53,540 --> 00:55:54,540
Стой.
760
00:55:55,240 --> 00:55:56,240
Сумку возьми.
761
00:55:57,480 --> 00:55:58,640
Дверь, дверь закрой.
762
00:56:01,290 --> 00:56:02,290
Я тебе такси вызову.
763
00:56:21,500 --> 00:56:22,500
Спасибо.
764
00:56:24,940 --> 00:56:26,590
Пей-пей. С лимоном.
765
00:56:46,910 --> 00:56:48,270
Мне тебе признаться надо.
766
00:56:51,420 --> 00:56:52,770
Я встречалась с Игорем.
767
00:56:54,900 --> 00:56:56,280
Сраный койот!
768
00:56:57,930 --> 00:56:59,790
Женщина не держит слова.
769
00:57:00,580 --> 00:57:02,610
Я больше не буду, обещаю.
770
00:57:02,720 --> 00:57:05,270
Я ведь не понимаю, зачем ты
вообще с ним встречалась!
771
00:57:06,650 --> 00:57:08,040
Мне просто нужен был мужчина
772
00:57:08,410 --> 00:57:09,490
без обязательств.
773
00:57:09,630 --> 00:57:10,950
Тебе сколько лет?
774
00:57:11,150 --> 00:57:12,589
Тебе муж нужен.
775
00:57:12,590 --> 00:57:14,360
В доме должен быть мужчина.
776
00:57:14,480 --> 00:57:17,020
Никто ничего никому не должен.
777
00:57:18,720 --> 00:57:20,040
Тем более в моем доме у же, вон,
778
00:57:20,620 --> 00:57:23,740
есть... мужчина.
779
00:57:24,870 --> 00:57:27,940
Конечно, приятно чувствовать
себя главным мужчиной в доме,
780
00:57:28,050 --> 00:57:32,320
но с другой стороны, Яне
нужен кто-то постарше.
781
00:57:33,150 --> 00:57:35,110
Вот, почти, умница. Хорошо.
782
00:57:35,350 --> 00:57:37,559
Хорошо. Только лопатками
тоже выталкивайся, да?
783
00:57:37,560 --> 00:57:38,649
А то одна попа летает.
784
00:57:38,650 --> 00:57:40,130
Лопатками тоже. Так лучше.
785
00:57:41,330 --> 00:57:42,640
О, почти-почти.
786
00:57:42,730 --> 00:57:44,119
Ладно. Давай еще раз.
787
00:57:44,120 --> 00:57:45,580
Соберись, во. Во.
788
00:57:49,940 --> 00:57:50,670
Здрасте.
789
00:57:50,930 --> 00:57:52,920
Ну все, Янко, давай, собирайся.
790
00:57:53,360 --> 00:57:54,920
Видишь, мама ждет. Иди.
791
00:57:55,550 --> 00:57:56,550
Давай пятак.
792
00:57:56,890 --> 00:57:58,680
В следующий раз продолжим, все получится.
793
00:58:29,040 --> 00:58:31,380
- Сраный койот!
- Так!
794
00:58:32,300 --> 00:58:34,080
Я свой телефон у Тимофея забыл.
795
00:58:35,140 --> 00:58:36,460
Можно с твоего позвонить?
796
00:58:47,030 --> 00:58:48,649
Привет, Тимофей. Это Янко.
797
00:58:48,650 --> 00:58:49,990
Я у тебя свой телефон забыл.
798
00:58:50,220 --> 00:58:52,270
Можешь привезти? Ага. Ладно.
799
00:58:53,700 --> 00:58:55,830
Тимофей сейчас приедет с моим телефоном.
800
00:58:57,810 --> 00:59:00,460
- Ты что, его прям сюда позвал?
- Ну я же здесь живу.
801
00:59:05,030 --> 00:59:07,570
Да. Да-да. Да.
802
00:59:08,590 --> 00:59:09,380
Вас ждут.
803
00:59:09,450 --> 00:59:12,420
30 этаж, квартира 30.
804
00:59:19,300 --> 00:59:20,300
Здорово.
805
00:59:23,780 --> 00:59:25,010
Вам что здесь надо?
806
00:59:26,230 --> 00:59:27,010
Деньги дай.
807
00:59:27,250 --> 00:59:29,950
Чего? Я сейчас полицию вызову!
808
00:59:36,020 --> 00:59:38,490
Вызовешь, конечно, если успеешь.
Деньги где?
809
00:59:38,880 --> 00:59:40,010
Деньги где, я спрашиваю?!
810
00:59:40,910 --> 00:59:41,910
Руки убрал!
811
00:59:45,580 --> 00:59:46,620
Яна, вы в порядке?
812
00:59:47,560 --> 00:59:48,709
Полицию вызывай.
813
00:59:48,710 --> 00:59:50,220
Давайте, быстро вызывайте.
814
00:59:52,020 --> 00:59:53,170
Что происходит?
815
00:59:56,170 --> 00:59:57,260
Ничего.
816
01:00:02,770 --> 01:00:04,140
- Ну и отец.
- Это не отец.
817
01:00:04,920 --> 01:00:07,180
- Ага.
- Проехали, я понимаю.
818
01:00:09,450 --> 01:00:11,339
На, держи.
819
01:00:11,340 --> 01:00:13,340
- Спасибо.
- Свою трубку мира.
820
01:00:17,670 --> 01:00:18,750
Вы точно в порядке?
821
01:00:19,840 --> 01:00:22,370
Можете идти. Спасибо вам.
822
01:00:23,410 --> 01:00:25,240
И вообще...
- Уйти? - Ага.
823
01:00:25,400 --> 01:00:26,620
Да, надо идти.
824
01:00:28,190 --> 01:00:30,039
- Я пойду тогда?
- Да, да, да.
825
01:00:30,040 --> 01:00:31,040
Хорошо.
826
01:00:32,880 --> 01:00:33,880
Идите-идите.
827
01:00:34,350 --> 01:00:36,780
- Да, я пошел. - Спасибо.
- Пока! - Увидимся.
828
01:00:38,320 --> 01:00:40,190
- Приходи на батут.
- Ладно.
829
01:00:41,980 --> 01:00:42,980
До свидания.
830
01:00:49,340 --> 01:00:50,340
Что, нравится?
831
01:00:52,460 --> 01:00:53,460
Ты ему тоже.
832
01:00:56,290 --> 01:00:57,290
Да?
833
01:00:58,390 --> 01:01:01,090
Батут - это лучший способ
поднять мышечный тонус.
834
01:01:01,340 --> 01:01:03,529
Когда вы прыгаете, отрываетесь от земли,
835
01:01:03,530 --> 01:01:05,469
испытываете чувство невесомости,
836
01:01:05,470 --> 01:01:07,159
вы учите свои мышцы отдыхать.
837
01:01:07,160 --> 01:01:08,450
И вообще, это весело.
838
01:01:10,140 --> 01:01:12,579
- Я знал, я знал, я знал!
- Тихо.
839
01:01:12,580 --> 01:01:14,580
- Тихо.
- Я знал, я знал, что ты в него влюбишься!
840
01:01:15,010 --> 01:01:17,090
Марш к себе, я сказала! Спать!
841
01:01:35,810 --> 01:01:36,890
Злата.
842
01:01:39,830 --> 01:01:41,070
Наркомить его завтраком,
843
01:01:41,700 --> 01:01:42,990
потом сводите погулять.
844
01:01:43,700 --> 01:01:45,230
Обязательно чтение и
845
01:01:45,710 --> 01:01:47,539
на батут теперь его будете водить вы.
846
01:01:47,540 --> 01:01:49,220
- Хорошо.
- Почему?
847
01:01:51,350 --> 01:01:52,600
Это не обсуждается.
848
01:01:54,440 --> 01:01:55,799
Одного я не учел:
849
01:01:55,800 --> 01:01:57,630
Яна никогда никого не любила.
850
01:01:57,970 --> 01:01:59,400
Для нее это все было в первый раз,
851
01:01:59,870 --> 01:02:01,400
в общем, она струсила.
852
01:02:02,030 --> 01:02:03,400
Пришлось принимать меры.
853
01:02:03,860 --> 01:02:06,050
Теперь ты впереди Красовской на 4%.
854
01:02:06,360 --> 01:02:07,250
Доброе утро.
855
01:02:07,251 --> 01:02:09,649
Спасибо цыгану, ты уже почти Женщина года.
856
01:02:09,650 --> 01:02:11,649
Да, кстати, завтра у тебя день рождения.
Не забыла?
857
01:02:11,650 --> 01:02:14,520
Банкет заказан, приглашения
разосланы, будет пресса.
858
01:02:15,270 --> 01:02:16,470
Может, не надо?
859
01:02:17,250 --> 01:02:18,250
Что?!
860
01:02:19,310 --> 01:02:20,870
До финала несколько дней!
861
01:02:21,640 --> 01:02:23,570
Нам нужен последний аккорд.
862
01:02:23,760 --> 01:02:26,320
Яна! Первый день рождения в роли мамы.
863
01:02:29,030 --> 01:02:29,700
Да, Злата.
864
01:02:29,970 --> 01:02:32,230
Яна Борисовна, тут такое дело...
865
01:02:33,020 --> 01:02:34,230
Я заболела.
866
01:02:35,020 --> 01:02:38,030
У меня температура поднялась... и горло.
867
01:02:38,610 --> 01:02:40,290
И я боюсь вас всех заразить.
868
01:02:40,480 --> 01:02:42,199
Так что, можно я поеду домой,
869
01:02:42,200 --> 01:02:43,980
а вы сами заберете Янку с батута?
870
01:02:46,570 --> 01:02:48,210
Вообще-то, это не входило в мои планы.
871
01:02:51,320 --> 01:02:52,320
Хорошо, лечись.
872
01:02:54,210 --> 01:02:55,709
Ох и влетит мне за это.
873
01:02:55,710 --> 01:02:58,040
Да ладно, у меня все продумано.
874
01:03:00,400 --> 01:03:01,580
Боже мой!
875
01:03:34,030 --> 01:03:36,410
Взрослые всегда напоминали мне слепых.
876
01:03:36,690 --> 01:03:39,670
Ходят рядом, а друг друга в упор не видят.
877
01:03:40,170 --> 01:03:43,130
Слава богу, у этих двоих был я.
878
01:03:43,800 --> 01:03:44,800
Здрасте.
879
01:03:46,550 --> 01:03:47,800
Добрый вечер. Где ребенок?
880
01:03:48,880 --> 01:03:49,880
В смысле?
881
01:03:50,270 --> 01:03:52,800
Он сказал, что за ним
приехали, собрался и ушел.
882
01:03:54,510 --> 01:03:56,340
Я давно здесь стою, он не выходил.
883
01:03:57,600 --> 01:03:58,810
Значит, он там еще.
884
01:03:59,910 --> 01:04:01,690
Я, наверное, пойду посмотрю.
885
01:04:02,020 --> 01:04:03,210
Давайте я с вами.
886
01:04:08,180 --> 01:04:09,290
Янко!
887
01:04:10,030 --> 01:04:11,030
Янко.
888
01:04:11,270 --> 01:04:12,270
Янко.
889
01:04:12,790 --> 01:04:14,599
Ой, простите, пожалуйста.
Вы не видели мальчика?
890
01:04:14,600 --> 01:04:17,500
Маленького такого,
черненького, ему лет 7-8.
891
01:04:21,270 --> 01:04:22,290
Янко!
892
01:04:23,920 --> 01:04:24,980
Янко!
893
01:04:27,460 --> 01:04:28,979
Вы не видели мальчика маленького такого?
894
01:04:28,980 --> 01:04:30,620
У нее черные волосы и темные глаза.
895
01:04:30,800 --> 01:04:32,230
Маленький, лет 8 на вид.
896
01:04:32,400 --> 01:04:33,400
Извините.
897
01:04:35,930 --> 01:04:36,930
Янко!
898
01:04:48,490 --> 01:04:49,960
Так, говорите, цыган?
899
01:04:50,400 --> 01:04:51,400
Да, 7 лет.
900
01:04:55,510 --> 01:04:57,280
Вы что, серьезно усыновили цыгана?
901
01:04:59,270 --> 01:05:00,820
А какое это имеет отношение к делу?
902
01:05:01,050 --> 01:05:03,330
Так, просто. Нестандартно.
903
01:05:03,350 --> 01:05:04,350
А вы отец?
904
01:05:05,360 --> 01:05:06,589
Нет, я не отец.
905
01:05:06,590 --> 01:05:07,590
А кто?
906
01:05:08,360 --> 01:05:09,720
Да какая вам разница!
907
01:05:12,610 --> 01:05:13,860
А я знала, что так будет.
908
01:05:16,530 --> 01:05:18,090
Ну правильно, какая я ему мать, я же...
909
01:05:18,800 --> 01:05:19,890
Я же россомаха.
910
01:05:20,900 --> 01:05:21,900
Кто?
911
01:05:22,350 --> 01:05:24,310
Болотный зверь, злой дух индейцев.
912
01:05:24,680 --> 01:05:26,740
- Не важно.
- Да бросьте вы.
913
01:05:27,000 --> 01:05:28,000
Он вас любит.
914
01:05:29,920 --> 01:05:31,870
Он мне все время говорит
"Правда, она красивая?"
915
01:05:32,470 --> 01:05:33,510
Кстати, правда.
916
01:05:34,380 --> 01:05:37,100
Просто вы сложная.
917
01:05:37,870 --> 01:05:39,099
И ему с вами сложно.
918
01:05:39,100 --> 01:05:40,220
А мне с ним легко?
919
01:05:40,800 --> 01:05:42,760
- Нет, но он...
- Послушайте, а у вас дети есть?
920
01:05:43,040 --> 01:05:43,920
Нет, у меня нет детей.
921
01:05:43,921 --> 01:05:45,179
Ну и нечего меня учить!
922
01:05:45,180 --> 01:05:47,060
- Сложная! Я вот...
- Не кричите.
923
01:05:47,590 --> 01:05:48,590
Не надо.
924
01:06:01,320 --> 01:06:04,250
Ну наконец-то! Ребята!
925
01:06:05,000 --> 01:06:06,490
Вы где так долго были?
926
01:06:07,510 --> 01:06:08,959
Я тут уже замерзать начал.
927
01:06:08,960 --> 01:06:11,000
Мы-то знаем, где мы были. А ты где был?
928
01:06:11,460 --> 01:06:12,859
Мы полгорода на уши поставили,
929
01:06:12,860 --> 01:06:14,500
ты чего? Хоть предупредил бы как-то.
930
01:06:15,340 --> 01:06:17,250
- Ну?
- Ну-ка марш домой!
931
01:06:23,810 --> 01:06:25,170
Ну вот видите, все в порядке.
932
01:06:26,320 --> 01:06:27,660
Он просто домой поехал.
933
01:06:29,560 --> 01:06:32,209
Спасибо вам, что помогли.
934
01:06:32,210 --> 01:06:33,210
Не за что.
935
01:06:36,780 --> 01:06:39,120
Что-то я часто вас благодарить стала.
936
01:06:40,780 --> 01:06:42,490
По-моему, хорошая традиция складывается.
937
01:06:43,760 --> 01:06:44,760
Да?
938
01:06:46,890 --> 01:06:47,890
До свидания.
939
01:06:49,780 --> 01:06:50,840
Всего доброго.
940
01:06:52,350 --> 01:06:53,350
Приедете завтра?
941
01:06:55,390 --> 01:06:58,050
А... Я же не могу.
942
01:06:58,490 --> 01:06:59,500
Янко тоже не может.
943
01:07:00,580 --> 01:07:01,580
Почему?
944
01:07:02,290 --> 01:07:03,540
А у меня же день рождения.
945
01:07:09,450 --> 01:07:10,450
С наступающим.
946
01:07:11,970 --> 01:07:12,970
До свидания.
947
01:07:18,240 --> 01:07:19,910
Только не ругайте его сильно.
948
01:07:20,510 --> 01:07:22,860
Он маленький. Он не специально.
949
01:08:00,860 --> 01:08:02,290
Ты понимаешь, что это невозможно?
950
01:08:03,220 --> 01:08:04,290
Он меня младше на 8 лет.
951
01:08:06,820 --> 01:08:08,580
Но с виду ты вроде не старая.
952
01:08:12,290 --> 01:08:13,290
Спасибо.
953
01:08:15,780 --> 01:08:18,059
В общем, я понял, что дело пошло.
954
01:08:18,060 --> 01:08:20,530
Она на него запала. Надо было ее дожимать.
955
01:08:27,430 --> 01:08:30,180
- Красивая.
- А ты чего не готов?
956
01:08:30,350 --> 01:08:31,710
Но я не хочу ехать.
957
01:08:32,280 --> 01:08:33,280
Как это?
958
01:08:34,110 --> 01:08:35,629
Это же мой день рождения.
959
01:08:35,630 --> 01:08:38,100
Ну, там все будут
притворяться, что любят тебя.
960
01:08:38,380 --> 01:08:40,040
А я не хочу притворяться.
961
01:08:40,450 --> 01:08:42,040
Матвей приедет и заберет меня.
962
01:08:42,810 --> 01:08:45,390
А ты приезжай к нам, когда освободишься.
963
01:08:45,760 --> 01:08:46,760
Мы будем ждать.
964
01:10:04,580 --> 01:10:05,580
С Новым годом.
965
01:10:08,880 --> 01:10:09,880
Да, я понял.
966
01:10:10,650 --> 01:10:12,820
Прощение я у тебя заслужу еще не скоро, да?
967
01:10:13,420 --> 01:10:14,420
Но я готов.
968
01:10:14,970 --> 01:10:17,719
Искуплять и заглаживать
всеми доступными средствами,
969
01:10:17,720 --> 01:10:18,590
любой ценой.
970
01:10:18,590 --> 01:10:19,540
Не получится.
971
01:10:19,541 --> 01:10:21,300
Ну, ты главное верь в меня.
972
01:10:21,480 --> 01:10:22,480
Ну смотри.
973
01:10:23,540 --> 01:10:25,170
Я поступил как последний урод.
974
01:10:25,480 --> 01:10:27,039
Как бессовестный мерзавец.
975
01:10:27,040 --> 01:10:29,009
Как негодяй, как скотина.
976
01:10:29,010 --> 01:10:30,010
Не важно, Игорь.
977
01:10:30,650 --> 01:10:31,930
Просто я влюбилась.
978
01:10:39,950 --> 01:10:40,950
Ты?
979
01:10:42,230 --> 01:10:44,030
Ну хорошо, это что-то новенькое.
980
01:10:46,210 --> 01:10:47,500
Сама в шоке.
981
01:10:48,170 --> 01:10:50,010
У нас теперь с тобой
чисто деловые отношения.
982
01:10:51,840 --> 01:10:52,840
Серьезно?
983
01:10:59,060 --> 01:11:00,100
Успокойся, ладно?
984
01:11:02,430 --> 01:11:04,140
Нельзя вот так вот взять и...
985
01:11:05,690 --> 01:11:07,719
выбросить 7 лет нашей жизни.
986
01:11:07,720 --> 01:11:08,300
8.
987
01:11:08,301 --> 01:11:09,609
Слушай, а кто опять начал?
988
01:11:09,610 --> 01:11:10,810
Ты действительно не понимаешь?
989
01:11:11,390 --> 01:11:12,390
А как же я?
990
01:11:13,750 --> 01:11:14,750
Прости.
991
01:11:15,380 --> 01:11:16,960
Яна, Яна, стой.
992
01:11:19,840 --> 01:11:20,930
Я не могу без тебя.
993
01:11:25,150 --> 01:11:26,719
Ну ты куда? Только началось.
994
01:11:26,720 --> 01:11:27,970
Еще не все собрались.
995
01:11:29,490 --> 01:11:31,040
- Пожалуй, я сегодня пойду.
- Что?!
996
01:11:31,150 --> 01:11:32,999
Что?! Ты в своем уме? Ты посмотри!
997
01:11:33,000 --> 01:11:34,460
Ну как я им все объясню?!
998
01:11:35,860 --> 01:11:37,090
Спорим, эти не заметят даже.
999
01:12:52,250 --> 01:12:53,360
А ты любишь сказки?
1000
01:12:54,100 --> 01:12:55,100
Про колобка?
1001
01:12:55,670 --> 01:12:57,220
Про колобка - для дебилов.
1002
01:12:57,800 --> 01:12:58,989
Ну, другие...
1003
01:12:58,990 --> 01:13:01,790
Мне Борис Семенович рассказывал
сказки про девочку Яну.
1004
01:13:04,080 --> 01:13:07,079
Ну, например, как она
пожадничала, когда ела творожок.
1005
01:13:07,080 --> 01:13:09,609
И она не увидела, что на нем сидит оса.
1006
01:13:09,610 --> 01:13:11,610
Потом ей щеку раздуло!
1007
01:13:12,550 --> 01:13:14,579
Или как маленькая Яна нашла на дороге
1008
01:13:14,580 --> 01:13:16,010
перерезанного пополам червя.
1009
01:13:16,270 --> 01:13:17,649
И склеила его скотчем.
1010
01:13:17,650 --> 01:13:19,729
Скотчем, представляешь?
1011
01:13:19,730 --> 01:13:20,730
Изолентой.
1012
01:13:22,270 --> 01:13:23,270
Синей.
1013
01:13:24,120 --> 01:13:26,350
- Ну, главное, не съела.
- Подержи, пожалуйста.
1014
01:13:26,840 --> 01:13:27,840
Да, давай.
1015
01:13:33,140 --> 01:13:35,430
- Держи.
- Так.
1016
01:13:37,000 --> 01:13:38,000
Вот.
1017
01:13:41,610 --> 01:13:42,610
Это ты.
1018
01:13:47,840 --> 01:13:48,840
Одно лицо.
1019
01:14:09,410 --> 01:14:12,750
А мы последний раз мое день рождение
с родителями отмечали, когда...
1020
01:14:14,420 --> 01:14:16,260
как раз мне столько же
лет было, сколько Янко.
1021
01:14:19,010 --> 01:14:20,380
А что потом случилось?
1022
01:14:21,130 --> 01:14:22,380
Да, все банально.
1023
01:14:23,720 --> 01:14:25,220
Отец ушел к другой женщине.
1024
01:14:26,810 --> 01:14:28,150
У мамы началась депрессия.
1025
01:14:29,520 --> 01:14:30,690
Через год она умерла.
1026
01:14:31,110 --> 01:14:33,160
Я год жила у бабки двоюродной,
1027
01:14:33,670 --> 01:14:35,160
она совсем сумасшедшей была.
1028
01:14:36,010 --> 01:14:37,480
Отпорола меня, как сидорову кожу.
1029
01:14:38,360 --> 01:14:39,420
До посинения.
1030
01:14:40,580 --> 01:14:44,090
Потом, как водится,
отца новая жена бросила,
1031
01:14:44,590 --> 01:14:47,830
он вспомнил обо мне. Хотел к себе взять.
1032
01:14:48,720 --> 01:14:50,940
А я подумала, лучше с бабкой
сумасшедшей, чем с ним.
1033
01:14:53,110 --> 01:14:54,870
- Вот.
- Понятно.
1034
01:14:56,090 --> 01:15:00,180
Маму... Маму уже ему так и не простила.
1035
01:15:02,530 --> 01:15:04,930
А вы знаете, что прощать
и просить прощение - это
1036
01:15:05,440 --> 01:15:06,530
полезно для здоровья.
1037
01:15:07,360 --> 01:15:08,530
Медицинский факт.
1038
01:15:08,850 --> 01:15:10,519
Когда вы у человека прощение просите,
1039
01:15:10,520 --> 01:15:12,520
вы его прощаете и вам легче.
1040
01:15:13,840 --> 01:15:15,780
- Серьезно?
- Да, это все так.
1041
01:15:17,560 --> 01:15:18,740
Я серьезно.
1042
01:15:19,330 --> 01:15:21,390
Вы попробуйте. Вот прям сейчас.
1043
01:15:26,210 --> 01:15:27,860
Простите меня, пожалуйста.
1044
01:15:29,280 --> 01:15:30,300
Это минус пять.
1045
01:15:33,460 --> 01:15:35,500
- Да?
- Ну потому что надо искренне.
1046
01:15:42,540 --> 01:15:43,540
Прости меня.
1047
01:15:57,180 --> 01:15:58,180
Яна.
1048
01:15:59,020 --> 01:16:01,080
Простите меня...
1049
01:16:03,800 --> 01:16:04,800
Папочка...
1050
01:16:18,920 --> 01:16:19,920
Все.
1051
01:16:20,290 --> 01:16:22,750
Все простили уже, никто больше не сердится.
1052
01:16:22,850 --> 01:16:23,850
Все хорошо.
1053
01:16:58,260 --> 01:17:00,110
На следующее утро я проснулся,
1054
01:17:00,220 --> 01:17:02,250
и вроде все было, как обычно.
1055
01:17:02,580 --> 01:17:05,000
Но что-то точно изменилось.
1056
01:17:05,400 --> 01:17:07,260
Я это сразу просек.
1057
01:17:12,830 --> 01:17:14,530
А Тимофей вчера долго здесь был?
1058
01:17:16,910 --> 01:17:18,140
Ну да, припозднился.
1059
01:17:20,540 --> 01:17:21,620
У вас был секс?
1060
01:17:27,300 --> 01:17:28,550
Да ладно, я не против.
1061
01:17:58,820 --> 01:17:59,820
Доброе утро.
1062
01:18:00,500 --> 01:18:01,500
Здравствуйте.
1063
01:18:02,480 --> 01:18:05,190
- А как вас зовут?
- Меня? Стёпа.
1064
01:18:05,880 --> 01:18:07,189
Меня Яна, очень приятно.
1065
01:18:07,190 --> 01:18:08,280
Я знаю.
1066
01:18:08,650 --> 01:18:09,650
Увидимся.
1067
01:18:11,980 --> 01:18:14,170
Кстати, хорошего дня.
1068
01:18:17,650 --> 01:18:18,650
И вам!
1069
01:18:29,930 --> 01:18:30,930
Здравствуйте.
1070
01:18:31,090 --> 01:18:33,209
Яна Борисовна, вот, как вы и просили...
1071
01:18:33,210 --> 01:18:34,210
Подожди секундочку.
1072
01:18:34,280 --> 01:18:36,580
- Геометрия и форма.
- Прекрасно.
1073
01:18:37,020 --> 01:18:38,270
Подожди, подожди.
1074
01:18:38,760 --> 01:18:39,889
Да просто отлично.
1075
01:18:39,890 --> 01:18:41,220
- Да?
- Угу, спасибо.
1076
01:19:01,420 --> 01:19:03,669
В этот произошло два важных события.
1077
01:19:03,670 --> 01:19:06,270
Первое: Все увидели совершенно новую Яну.
1078
01:19:06,440 --> 01:19:09,410
И второе: После напряженного
мозгового штурма
1079
01:19:09,510 --> 01:19:11,720
я подкинул им идею для обложки.
1080
01:19:11,880 --> 01:19:13,570
А то бы они еще месяц мучились.
1081
01:20:16,310 --> 01:20:17,430
Ну что же, поздравляю.
1082
01:20:18,990 --> 01:20:20,170
У нас есть обложка.
1083
01:20:23,360 --> 01:20:24,670
Мы сделали!
1084
01:20:24,920 --> 01:20:28,510
- Да-да-да!
- Я вас поздравляю.
1085
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
А ты?
1086
01:20:31,620 --> 01:20:33,240
Но ты же придешь вечером на церемонию?
1087
01:20:34,460 --> 01:20:36,649
Как же? Конечно. Меня же там
будет ждать Женщина года.
1088
01:20:36,650 --> 01:20:39,330
А, я не знаю, как Женщина года,
а я точно буду тебя ждать.
1089
01:20:39,560 --> 01:20:41,130
А, я тогда не приеду, извини.
1090
01:20:41,600 --> 01:20:42,750
Хорошая шутка.
1091
01:20:43,100 --> 01:20:44,990
Значит так, жду тебя к семи.
1092
01:20:47,870 --> 01:20:50,040
Тебя по телику показывают!
1093
01:20:50,830 --> 01:20:53,709
Она - икона стиля для целого поколения.
1094
01:20:53,710 --> 01:20:57,150
Потому что недавно стала образцовой
матерью, усыновив приемника.
1095
01:20:57,160 --> 01:21:00,820
К будущему своего приемного сына
Яна подходит со всей серьезностью.
1096
01:21:00,900 --> 01:21:03,159
Янко Титов уже в этом году отправится
1097
01:21:03,160 --> 01:21:05,720
в элитную закрытую
школу-интернат в Лондоне.
1098
01:21:06,110 --> 01:21:08,790
Список учеников - всего 5
представителей из России.
1099
01:21:14,520 --> 01:21:16,290
Ты отправляешь меня в детдом?
1100
01:21:16,850 --> 01:21:18,000
Это раньше было, ты...
1101
01:21:19,590 --> 01:21:20,800
Янко, послушай.
1102
01:21:22,970 --> 01:21:23,970
Открой дверь.
1103
01:21:25,300 --> 01:21:27,310
Никуда я тебя не отправлю, слышишь?
1104
01:21:29,200 --> 01:21:31,650
Янко, открой. Ты все не так понял.
1105
01:21:40,440 --> 01:21:41,890
Послушай, открой мне дверь.
1106
01:21:42,290 --> 01:21:44,130
Поговорим нормально, я тебе все объясню.
1107
01:21:49,630 --> 01:21:50,630
Янко.
1108
01:21:53,420 --> 01:21:54,420
Янко!
1109
01:21:56,460 --> 01:21:58,730
Ты меня слышишь? Ты меня слышишь?
1110
01:22:04,560 --> 01:22:06,940
Алло! Алло, скорая?
1111
01:22:07,590 --> 01:22:08,940
У меня ребенку плохо.
1112
01:22:09,200 --> 01:22:10,940
Я не знаю, он таблеток наглотался!
1113
01:22:11,260 --> 01:22:12,850
Противозачаточные.
1114
01:22:13,850 --> 01:22:16,390
Что? Какие два...
1115
01:22:16,760 --> 01:22:19,430
20 минут - это невозможно!
У меня ребенок умирает!
1116
01:23:13,990 --> 01:23:14,990
Как он?
1117
01:23:15,140 --> 01:23:17,470
Порядок. Вполне здоров.
Ему в артисты нужно.
1118
01:23:18,950 --> 01:23:19,470
В смысле?
1119
01:23:19,850 --> 01:23:20,850
В прямом.
1120
01:23:21,230 --> 01:23:22,990
Талантливо симулирует отравление.
1121
01:23:37,950 --> 01:23:39,310
Да пошла ты, Яна.
1122
01:23:50,720 --> 01:23:52,960
Ну что, как он? А где он?
1123
01:23:54,290 --> 01:23:55,290
А?
1124
01:23:56,370 --> 01:23:57,440
Да пошел он!
1125
01:23:58,170 --> 01:23:59,759
Яна, ну ты что, так нельзя!
1126
01:23:59,760 --> 01:24:01,479
Пойдем искать, он далеко не мог убежать.
1127
01:24:01,480 --> 01:24:03,109
- Да не надо.
- Что не надо?
1128
01:24:03,110 --> 01:24:05,109
Искать не надо. Сам вернется.
1129
01:24:05,110 --> 01:24:07,359
Я больше не буду за ним бегать.
1130
01:24:07,360 --> 01:24:09,400
- Ты что, серьезно? Сейчас возьмешь и уедешь?
- Да.
1131
01:24:09,480 --> 01:24:10,960
Что же это за мать такая?
1132
01:24:13,600 --> 01:24:14,650
Не твое дело.
1133
01:24:15,490 --> 01:24:17,040
Я ему никто и он мне никто.
1134
01:24:38,920 --> 01:24:39,920
Злата.
1135
01:24:40,540 --> 01:24:42,930
Вызовите домработницу, пусть все уберет.
1136
01:24:43,100 --> 01:24:44,510
Нет, не как обычно.
1137
01:24:45,240 --> 01:24:46,980
Пусть все уберет.
1138
01:26:04,910 --> 01:26:05,980
Яна!
1139
01:26:09,350 --> 01:26:10,750
Яна Титова!
1140
01:26:38,990 --> 01:26:42,770
Дамы и господа, вот и наступил
день, которого мы все так ждали.
1141
01:26:43,080 --> 01:26:45,849
Сегодня Россия узнает имя Женщины года.
1142
01:26:45,850 --> 01:26:48,850
Но прежде чем огласить
результаты голосования...
1143
01:26:56,720 --> 01:26:57,720
Здравствуйте.
1144
01:27:03,490 --> 01:27:05,720
Выглядишь, как Женщина года. Да-да-да.
1145
01:27:06,950 --> 01:27:09,120
- Скажите, здесь свободно?
- Нет.
1146
01:27:11,540 --> 01:27:13,760
- Да. Можно сесть.
- Спасибо.
1147
01:27:20,410 --> 01:27:22,710
Это она усыновила ребенка ради конкурса.
1148
01:27:23,800 --> 01:27:26,529
Буквально минуту назад
завершилось интернет-голосование.
1149
01:27:26,530 --> 01:27:29,429
Сейчас мы узнаем, кто двух
финалисток стала Женщиной года.
1150
01:27:29,430 --> 01:27:31,859
Аленка Красовская, топ-модель №1
1151
01:27:31,860 --> 01:27:34,279
или Яна Титова, женщина, о которой говорят,
1152
01:27:34,280 --> 01:27:35,920
что она есть мода!
1153
01:27:36,400 --> 01:27:39,590
И по итогам всероссийского
интернет-голосования...
1154
01:27:40,930 --> 01:27:42,519
Пока не приходил, караулю.
1155
01:27:42,520 --> 01:27:45,360
Получает Яна Титова!
1156
01:27:50,000 --> 01:27:52,060
Ты победительница! Давай, вставай, вставай!
1157
01:28:25,530 --> 01:28:27,310
Я хочу сказать всем:
1158
01:28:30,490 --> 01:28:36,040
Простите меня. Я соврала.
1159
01:28:38,120 --> 01:28:40,330
Я плохая мать, поэтому от меня сегодня
1160
01:28:41,810 --> 01:28:43,130
сбежал сын.
1161
01:28:45,530 --> 01:28:50,420
Да, я... нанимала няньку,
чтобы его не видеть.
1162
01:28:51,640 --> 01:28:53,260
Пыталась от него избавиться...
1163
01:28:55,770 --> 01:28:58,570
Да, я заплатила деньги,
чтобы его у меня забрали.
1164
01:29:01,160 --> 01:29:03,760
Но это все было раньше,
а теперь все изменилось.
1165
01:29:05,190 --> 01:29:06,690
Пожалуйста, помогите.
1166
01:29:09,920 --> 01:29:13,500
Моего сына зовут Янко.
1167
01:29:15,280 --> 01:29:21,260
Ему 7 лет. У него черные
волосы и черные глаза.
1168
01:29:24,120 --> 01:29:25,180
Он цыганенок.
1169
01:29:27,650 --> 01:29:29,389
Если вы знаете,
1170
01:29:29,390 --> 01:29:31,809
где он, может быть,
даже не знаете, а видели
1171
01:29:31,810 --> 01:29:34,080
хоть кого-то похожего на него...
1172
01:29:34,630 --> 01:29:36,450
свяжитесь, пожалуйста, со мной.
1173
01:29:37,880 --> 01:29:41,090
Это очень важно. Пожалуйста.
1174
01:29:43,290 --> 01:29:45,110
А еще я хочу сказать,
1175
01:29:47,840 --> 01:29:52,290
Янко, если ты меня видишь или слышишь...
1176
01:29:57,020 --> 01:29:59,890
Да, приходите. Да. Ждем, ждем.
1177
01:30:01,340 --> 01:30:02,730
Я не хочу в детский дом!
1178
01:30:03,230 --> 01:30:04,570
Ой, да тебя никто не спрашивает.
1179
01:30:06,390 --> 01:30:07,520
Сраный койот.
1180
01:30:15,000 --> 01:30:17,290
Это что, ты, что ли?
1181
01:30:25,370 --> 01:30:28,600
У меня была прекрасная жизнь,
меня все устраивало. Потом...
1182
01:30:29,480 --> 01:30:31,140
появился ты и все разрушил.
1183
01:30:32,180 --> 01:30:33,980
- А теперь исчез.
- Я не исчез.
1184
01:30:34,650 --> 01:30:36,250
Ты считаешь, что это честно, да?
1185
01:30:39,960 --> 01:30:41,050
Как мне теперь жить?
1186
01:30:45,890 --> 01:30:49,060
Чтобы сегодня вернулся.
Хоть попробуй не вернуться!
1187
01:30:53,230 --> 01:30:56,770
Я тебя... жду.
1188
01:30:58,520 --> 01:31:02,800
Я тебя люблю. Все.
1189
01:31:18,290 --> 01:31:19,730
Ты же говорил, что у тебя нет мамки.
1190
01:31:21,260 --> 01:31:22,440
Правда, красивая?
1191
01:31:28,070 --> 01:31:29,070
Титов, на выход.
1192
01:31:45,730 --> 01:31:46,730
Мама!
1193
01:31:59,360 --> 01:31:59,840
Мам.
1194
01:31:59,930 --> 01:32:01,180
У меня есть два условия.
1195
01:32:01,750 --> 01:32:02,750
Опять.
1196
01:32:02,800 --> 01:32:04,670
Во-первых, вы с Матвеем поженитесь.
1197
01:32:04,900 --> 01:32:07,230
Завтра. А во-вторых,
1198
01:32:07,460 --> 01:32:09,119
ты будешь делать мне блины каждый день,
1199
01:32:09,120 --> 01:32:10,200
как обещала по телику.
1200
01:32:10,600 --> 01:32:12,200
Хорошо, блины.
1201
01:32:14,220 --> 01:32:15,700
А что по первому пункту?
1202
01:32:18,330 --> 01:32:20,600
Послушай, я согласна. Просто...
1203
01:32:22,470 --> 01:32:24,379
У нас еще жених не знает,
что у него свадьба завтра.
1204
01:32:24,380 --> 01:32:26,709
- Эй, братанчик!
- Так насчет этого - не беда.
1205
01:32:26,710 --> 01:32:28,970
Мы сейчас ему все расскажем!
1206
01:32:29,140 --> 01:32:30,180
Янко, стой!
1207
01:32:30,710 --> 01:32:31,820
Стой, я сказала!
1208
01:32:32,320 --> 01:32:33,320
Молчать!
1209
01:32:33,640 --> 01:32:34,720
Не смей!
1210
01:32:35,580 --> 01:32:38,260
Конечно, приемный
сын-цыган и муж-малолетка -
1211
01:32:38,440 --> 01:32:40,839
это не то, о чем мечтает главный редактор
1212
01:32:40,840 --> 01:32:42,180
гламурного журнала.
1213
01:32:42,340 --> 01:32:45,690
Но счастье - это как
скакать на бешеной лошади.
1214
01:32:45,960 --> 01:32:47,510
Можно пищать от страха,
1215
01:32:47,770 --> 01:32:50,440
а можно получать кайф от езды.
1216
01:32:50,630 --> 01:32:53,960
Самое главное - эту лошадь не проворонить.
105415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.