All language subtitles for Where-The-Bears-Are-Season-6-Episode-11-THE-BEAR-CONSPIRACY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,292 --> 00:02:41,503 Bible Porn: the Story of Adam and Steve, take one. 2 00:02:43,254 --> 00:02:45,090 And… action! 3 00:02:47,258 --> 00:02:48,885 I’m hungry, Adam. 4 00:02:48,968 --> 00:02:50,930 Look, Steve, that man has an apple. 5 00:02:51,388 --> 00:02:53,224 Can I tempt you with a bite? 6 00:02:53,306 --> 00:02:56,226 Or would you rather swallow my serpent? 7 00:02:56,310 --> 00:02:57,228 Sss! 8 00:02:57,311 --> 00:02:58,521 That’s a big snake. 9 00:02:59,854 --> 00:03:00,688 Yeah. 10 00:03:03,442 --> 00:03:05,110 What’s the matter, Wood? 11 00:03:05,902 --> 00:03:08,572 I’m… sorry, Sebastian. I... 12 00:03:08,656 --> 00:03:10,074 can’t seem to get… 13 00:03:10,157 --> 00:03:11,116 get hard. 14 00:03:11,783 --> 00:03:13,536 This has never really happened to me before. 15 00:03:13,618 --> 00:03:15,120 Come on, man! 16 00:03:15,204 --> 00:03:16,705 All right. Everyone, take five! 17 00:03:16,788 --> 00:03:18,331 Wood can’t get wood. 18 00:03:25,506 --> 00:03:30,093 ♪Where the bears are, We wanna be♪ 19 00:03:31,679 --> 00:03:37,058 SEASON 6 EPISODE 11 THE BEAR CONSPIRACY 20 00:03:41,729 --> 00:03:44,483 We have a dangerous assassin loose in this city somewhere. 21 00:03:44,567 --> 00:03:46,694 I try to reach you, and you’re off the grid? 22 00:03:46,776 --> 00:03:47,735 I wasn't off the grid, sir. 23 00:03:47,819 --> 00:03:50,030 I was trying to clear my husband of the charges against him. 24 00:03:50,114 --> 00:03:52,116 I don’t give a flying fuck about your husband. 25 00:03:52,199 --> 00:03:53,868 I care about you doing your job! 26 00:03:53,950 --> 00:03:56,203 And while you were out playing loyal puppy dog 27 00:03:56,287 --> 00:03:58,789 to that ridiculous narcissist you married, 28 00:03:58,872 --> 00:04:00,665 we cleared the one lead you gave us. 29 00:04:01,542 --> 00:04:02,918 Prince Omar isn’t the assassin? 30 00:04:03,002 --> 00:04:04,003 Not even close. 31 00:04:04,086 --> 00:04:05,588 And neither is his bodyguard. 32 00:04:05,670 --> 00:04:07,088 According to the intel from operatives 33 00:04:07,173 --> 00:04:09,133 that are actually working for me! 34 00:04:09,216 --> 00:04:11,218 Well, then what was Rami talking about in that email? 35 00:04:11,718 --> 00:04:13,137 See this face, Stevens? 36 00:04:13,219 --> 00:04:15,181 This is the face of a man who doesn’t give a shit. 37 00:04:15,264 --> 00:04:18,141 It's also the face of a deeply unhappily married man 38 00:04:18,225 --> 00:04:21,145 who wakes up every morning next to a neurotic frigid shrew 39 00:04:21,228 --> 00:04:22,396 wondering where it all went wrong. 40 00:04:22,478 --> 00:04:23,938 But I digress! 41 00:04:24,023 --> 00:04:26,400 Now get out of here and find me some answers! 42 00:04:31,112 --> 00:04:32,865 Everyone having a good laugh? 43 00:04:33,740 --> 00:04:34,657 Fuck. 44 00:04:36,451 --> 00:04:37,286 Having a bad day? 45 00:04:37,369 --> 00:04:39,622 Yeah, and sadly, it just got worse. 46 00:04:39,704 --> 00:04:42,123 You have a couple of horny studs waiting for you in your office. 47 00:04:42,208 --> 00:04:44,877 Why would you plan a mid-day orgy and not invite me? 48 00:04:44,959 --> 00:04:46,419 I’m hurt. 49 00:04:46,504 --> 00:04:47,754 If you don’t get out of my fucking way, 50 00:04:47,838 --> 00:04:49,757 I’ll show you a whole new world of hurt. 51 00:04:49,839 --> 00:04:51,466 I’m always up for a little kink. 52 00:04:58,223 --> 00:04:59,641 Hey, it’s Chico and the Man. 53 00:05:01,310 --> 00:05:02,853 So what did you guys find? 54 00:05:02,937 --> 00:05:04,939 Well, we talked to one of our buddies in Forensics, 55 00:05:05,021 --> 00:05:07,983 and we may have our killer: Kenny Kim. 56 00:05:08,067 --> 00:05:10,860 The prop master? I thought we cleared him. 57 00:05:10,944 --> 00:05:12,695 He wasn’t the last person to handle the gun. 58 00:05:12,779 --> 00:05:14,864 Nelson had passed it to that Rami guy. 59 00:05:14,949 --> 00:05:15,783 Well, explain this: 60 00:05:15,865 --> 00:05:18,201 why are Kenny’s fingerprints on one of the bullets in the gun 61 00:05:18,285 --> 00:05:20,162 that Nelson used to shoot Toby Marsden? 62 00:05:20,245 --> 00:05:22,080 Oh, holy shit. 63 00:05:22,163 --> 00:05:24,541 Plus, he’s only been with the show for a few weeks, 64 00:05:24,625 --> 00:05:26,418 and we still can’t find any previous work history 65 00:05:26,502 --> 00:05:27,920 of him as a prop master. 66 00:05:28,002 --> 00:05:29,587 Who is this guy? Where is he from? 67 00:05:29,672 --> 00:05:32,299 We also found out about a couple of large deposits 68 00:05:32,382 --> 00:05:33,675 made to Kenny’s bank account. 69 00:05:33,759 --> 00:05:35,093 It looks like somebody paid 70 00:05:35,177 --> 00:05:36,720 Kenny to set up Nelson for the murder. 71 00:05:36,803 --> 00:05:37,971 We just don’t know who. 72 00:05:38,055 --> 00:05:39,264 Well, you guys need to get to Kenny. 73 00:05:39,348 --> 00:05:41,516 - Like right now, today. - Yeah, we’re on it. 74 00:05:43,935 --> 00:05:45,436 Whoa, done already? 75 00:05:45,521 --> 00:05:47,648 I even brought my own candy-flavored condoms. 76 00:05:49,692 --> 00:05:52,862 Oh, come on, you guys look like you have a sweet tooth. 77 00:05:56,322 --> 00:05:57,991 MRU MALE RAPE UNIT 78 00:05:58,074 --> 00:05:59,367 How did they find out? 79 00:06:00,619 --> 00:06:02,830 Yes, I know what I have to do. 80 00:06:05,206 --> 00:06:06,040 Hey, Kenny. 81 00:06:07,375 --> 00:06:08,960 We’d like to have a word with you. 82 00:06:13,214 --> 00:06:14,048 Get him, get him. 83 00:06:22,348 --> 00:06:23,558 Hold it, Kenny! 84 00:06:26,353 --> 00:06:28,146 Relax, Kenny, we just want to ask you a few questions. 85 00:06:28,230 --> 00:06:29,439 Yeah, no one’s going to get hurt. 86 00:06:29,523 --> 00:06:31,233 (speaks foreign language) 87 00:06:33,776 --> 00:06:35,486 - What did he take? - I don’t know. 88 00:06:38,156 --> 00:06:39,240 What's going on? 89 00:06:39,949 --> 00:06:40,825 Kenny! 90 00:06:42,745 --> 00:06:43,579 Kenny! 91 00:06:45,915 --> 00:06:47,750 - What the— - Oh, shit. 92 00:06:51,461 --> 00:06:54,798 The rotund B actor was last seen fleeing the set 93 00:06:54,882 --> 00:06:58,134 of the hit TV series Law and Order: MRU 94 00:06:58,218 --> 00:06:59,762 with an unknown accomplice. 95 00:06:59,845 --> 00:07:03,265 “Unknown accomplice"? I am a huge TV personality! 96 00:07:03,348 --> 00:07:04,807 I can’t believe they didn’t say my name. 97 00:07:04,891 --> 00:07:06,519 This could be a big windfall for my show. 98 00:07:06,601 --> 00:07:08,895 Shh, would you shut up! I’m trying to watch this! 99 00:07:08,978 --> 00:07:11,606 The two disguised themselves and stormed the set 100 00:07:11,689 --> 00:07:14,735 despite the restraining order against Dorkoff forbidding him 101 00:07:14,817 --> 00:07:16,528 to be anywhere near the production. 102 00:07:16,612 --> 00:07:19,448 He is now at large and wanted by the police 103 00:07:19,531 --> 00:07:21,991 for violating the conditions of his bail. 104 00:07:22,076 --> 00:07:24,161 I can’t believe they didn’t even mention me! 105 00:07:24,954 --> 00:07:26,579 Guys, I can’t believe it. 106 00:07:26,663 --> 00:07:27,997 - I’m incompetent. - What? 107 00:07:28,081 --> 00:07:30,375 I can’t get it up, like, for the first time ever! 108 00:07:30,459 --> 00:07:31,627 It’s “impotent,” Wood. 109 00:07:31,709 --> 00:07:33,419 Getting hard is my livelihood. 110 00:07:33,504 --> 00:07:34,879 I-I don’t know what is happening! 111 00:07:34,963 --> 00:07:37,632 Uh, would you please tell “Beer Can Bart,” 112 00:07:37,716 --> 00:07:40,468 or whatever the hell you call him, to get out of my face! 113 00:07:40,552 --> 00:07:42,221 Wood, I’m in real trouble here! 114 00:07:42,971 --> 00:07:45,348 You don’t think this is because George quit, do you? 115 00:07:45,432 --> 00:07:48,894 Honestly, I-I haven’t felt complete since he’s been gone. 116 00:07:48,978 --> 00:07:50,603 You know what? 117 00:07:50,687 --> 00:07:52,981 The old standby, turn to GROWLr. 118 00:07:53,064 --> 00:07:54,899 - Oh, God. - Okay, here we go. 119 00:07:54,983 --> 00:07:56,734 - Gross. - Oh, yeah, this guy’s hot. 120 00:07:56,819 --> 00:07:58,278 - Bob, you like this? - Yeah. 121 00:07:58,362 --> 00:07:59,196 - Yeah? - Yeah. 122 00:07:59,279 --> 00:08:00,947 Bob, hello? 123 00:08:01,031 --> 00:08:03,117 Okay, come on! 124 00:08:03,199 --> 00:08:04,492 All right, how about this guy? 125 00:08:04,576 --> 00:08:06,120 Oh, yeah, I like that. 126 00:08:06,202 --> 00:08:07,954 Oh, yeah, Bob? 127 00:08:08,038 --> 00:08:09,206 You like what I’m seeing? 128 00:08:09,290 --> 00:08:11,250 Come on, Bob, what are you doing? 129 00:08:11,333 --> 00:08:13,836 These guys are hot. You should be throbbing! 130 00:08:13,918 --> 00:08:14,961 Bob! 131 00:08:15,045 --> 00:08:16,254 Can you believe him? 132 00:08:16,338 --> 00:08:17,173 What I can’t believe 133 00:08:17,255 --> 00:08:18,923 is that I’m not the one on trial for murder. 134 00:08:19,007 --> 00:08:20,592 Why do you always have to steal focus? 135 00:08:20,675 --> 00:08:22,093 Oh, for God’s sake. 136 00:08:22,636 --> 00:08:23,512 Nelson! 137 00:08:23,928 --> 00:08:25,889 I came as soon as I could! You’re all over the news! 138 00:08:25,973 --> 00:08:26,848 What were you thinking? 139 00:08:26,932 --> 00:08:28,850 You’re going to have to go to jail and stand trial. 140 00:08:28,934 --> 00:08:30,352 I know. The police are on their way. 141 00:08:30,435 --> 00:08:31,728 I turn myself in. 142 00:08:31,812 --> 00:08:33,480 I-I want to fight this the right way. 143 00:08:33,563 --> 00:08:34,814 Oh, my God. This is so fucked up. 144 00:08:34,899 --> 00:08:35,982 I can’t believe this is happening! 145 00:08:36,066 --> 00:08:37,276 I know, I know! 146 00:08:37,359 --> 00:08:38,735 What if I'm convicted, Todd? 147 00:08:38,818 --> 00:08:41,029 What if-- what if I go to prison for the rest of my life? 148 00:08:41,113 --> 00:08:42,198 - No, no. - Oh, God! 149 00:08:42,280 --> 00:08:43,907 What if I’m there and-and 150 00:08:43,990 --> 00:08:45,992 what if-what if they don’t allow conjugal visits? 151 00:08:46,076 --> 00:08:47,494 What if I never see you again? 152 00:08:47,577 --> 00:08:49,788 What if-- What if you and I can never have sex again, 153 00:08:49,871 --> 00:08:50,705 ever in our lives? 154 00:08:50,788 --> 00:08:52,499 - Don’t, don’t— - Oh, my God. 155 00:08:52,582 --> 00:08:53,875 We have got to take advantage 156 00:08:53,958 --> 00:08:55,001 of these last moments 157 00:08:55,085 --> 00:08:56,921 of freedom right now, while we can. 158 00:08:57,004 --> 00:08:58,589 You want to have sex now? 159 00:08:58,672 --> 00:09:01,466 No, Todd, I don’t want to have just sex right now, 160 00:09:01,549 --> 00:09:04,469 I want to have the best fucking sex we've ever had... 161 00:09:04,552 --> 00:09:06,013 - Yeah? - ...in our entire lives. 162 00:09:06,096 --> 00:09:11,476 I want to remember it every night for the next 20 years. 163 00:09:11,559 --> 00:09:13,645 Turn around, spread them, you little bitch! 164 00:09:13,729 --> 00:09:14,939 Oh, yeah! 165 00:09:15,022 --> 00:09:17,441 Uh-huh! Uh-huh! Oh, yeah! 166 00:09:17,524 --> 00:09:19,567 (growling) 167 00:09:19,652 --> 00:09:21,487 - Yeah, yeah. - Oh, yeah. 168 00:09:21,570 --> 00:09:22,780 Yeah. 169 00:09:23,364 --> 00:09:25,490 Giddyup! Giddyup, cowboy! 170 00:09:31,120 --> 00:09:32,372 (both grunting) 171 00:09:32,456 --> 00:09:33,374 (spraying) 172 00:09:33,456 --> 00:09:35,125 - Get! - (indistinct yelling) 173 00:09:35,208 --> 00:09:36,543 Yeah, yeah. 174 00:09:40,380 --> 00:09:41,464 God. 175 00:09:42,758 --> 00:09:44,802 Oh, my fucking God! That’s too much! 176 00:09:50,224 --> 00:09:51,307 Oh, God! 177 00:10:01,652 --> 00:10:03,112 Now, my dick’s sore. 178 00:10:03,195 --> 00:10:04,697 Mine’s chafed. 179 00:10:04,779 --> 00:10:06,740 - But it was hot. - Uh-huh. 180 00:10:06,823 --> 00:10:09,117 Hey, what’s taking the police so long? 181 00:10:09,201 --> 00:10:10,326 Hang on. 182 00:10:10,952 --> 00:10:12,288 Stevens? 183 00:10:14,623 --> 00:10:16,041 Cyanide? 184 00:10:18,168 --> 00:10:20,837 Why would Kenny kill himself before he had a chance to— 185 00:10:22,548 --> 00:10:23,548 Fuck, 186 00:10:23,631 --> 00:10:24,632 I gotta go. 187 00:10:25,134 --> 00:10:27,052 Nelson, baby, we gotta get outta here. 188 00:10:27,135 --> 00:10:29,012 This is much bigger than we thought. 189 00:10:29,096 --> 00:10:31,056 There’s some kind of conspiracy going on here. 190 00:10:31,139 --> 00:10:32,515 Listen, I’m afraid if you go back to jail, 191 00:10:32,600 --> 00:10:33,808 your life might be in danger. 192 00:10:33,893 --> 00:10:35,186 We gotta hide you someplace safe 193 00:10:35,269 --> 00:10:36,644 until I can figure out what the fuck is going on. 194 00:10:36,729 --> 00:10:37,605 We need to get out of here right now! 195 00:10:37,687 --> 00:10:38,521 - Okay, okay. - Right now! 196 00:10:38,605 --> 00:10:40,231 - I parked in back. - Okay. 197 00:10:40,316 --> 00:10:41,358 (knocking) 198 00:10:41,442 --> 00:10:42,860 This is Officer Mark Loeffler, 199 00:10:42,942 --> 00:10:45,778 and I'm here with Officer Dennis Fee from the LAPD. 200 00:10:45,863 --> 00:10:47,072 - Open up! - Go. 201 00:10:47,155 --> 00:10:49,324 Hop the fence in the back, get to the neighbor’s yard, and run. 202 00:10:49,408 --> 00:10:50,826 - I’ll stall for time. - Okay. 203 00:10:50,909 --> 00:10:52,118 (imitating Nelson) Hello, Officer Loeffler, 204 00:10:52,202 --> 00:10:53,828 this is Nelson Dorkoff. 205 00:10:53,913 --> 00:10:54,913 What do you want? 206 00:10:54,996 --> 00:10:58,375 You violated the conditions of your bail, Mr. Dorkoff. 207 00:10:58,458 --> 00:11:00,084 We’re here to place you under arrest 208 00:11:00,168 --> 00:11:01,586 and take you back to jail. 209 00:11:01,669 --> 00:11:03,296 How in the hell can you do that? 210 00:11:03,379 --> 00:11:04,923 (normal voice) It's a skill I picked up in spy training, okay? 211 00:11:05,006 --> 00:11:06,216 Just go! 212 00:11:06,299 --> 00:11:08,176 (imitating Nelson) Please, give me an ankle monitor! 213 00:11:08,259 --> 00:11:10,095 Anything! I can’t go back to jail. 214 00:11:10,178 --> 00:11:11,554 The toilet seats are too small, 215 00:11:11,639 --> 00:11:13,557 and the fried bologna gives me terrible gas! 216 00:11:13,640 --> 00:11:14,849 Oh, God! 217 00:11:14,933 --> 00:11:16,769 Okay, that is just freaky! 218 00:11:16,851 --> 00:11:17,685 (normal voice) Go! 219 00:11:18,645 --> 00:11:19,521 Freeze, Dorkoff! 220 00:11:19,605 --> 00:11:23,149 ♪Where the bears are, We wanna be♪ 221 00:11:23,234 --> 00:11:25,653 ♪Where the bears are, Where the bears are♪ 15031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.