All language subtitles for Victorious s04e09 The Bad Roommate.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:08,156 --> 00:00:10,016 Hey. 3 00:00:11,136 --> 00:00:13,550 Hey. So what's the big news? 4 00:00:13,551 --> 00:00:15,185 How do you know I have news? 5 00:00:15,186 --> 00:00:18,154 Because whenever you've got news, this is how you walk up to me. 6 00:00:18,155 --> 00:00:20,675 You're all... 7 00:00:21,459 --> 00:00:23,319 Hey. 8 00:00:24,161 --> 00:00:26,896 That is not what I do when I have news. 9 00:00:26,897 --> 00:00:28,429 You got news? 10 00:00:28,430 --> 00:00:30,290 Yes. 11 00:00:31,335 --> 00:00:32,502 Let's go. 12 00:00:32,503 --> 00:00:36,339 Okay. So yesterday I was at Neutronium Records, meeting with Mason... 13 00:00:36,340 --> 00:00:38,774 And I met Kojeezy! 14 00:00:38,775 --> 00:00:40,943 Shut the fridge! 15 00:00:40,944 --> 00:00:43,346 So I told him about our song-writing class here... 16 00:00:43,347 --> 00:00:44,481 Oh man... 17 00:00:44,482 --> 00:00:47,550 And he's gonna come and let us all play our songs for him... 18 00:00:47,551 --> 00:00:49,285 Sweet Joseph... 19 00:00:49,286 --> 00:00:53,723 And if he hears one that he likes, he said he might buy it and produce it! 20 00:00:53,724 --> 00:00:55,764 Oh-ho! 21 00:00:56,193 --> 00:00:58,088 Hey, let's go tell those guys over there! 22 00:00:58,089 --> 00:01:00,163 Yeah! Yeah. Wait wait wait... 23 00:01:00,164 --> 00:01:02,173 Let's do this the right way. 24 00:01:02,174 --> 00:01:04,094 Okay! 25 00:01:05,035 --> 00:01:06,895 Hey. 26 00:01:07,538 --> 00:01:08,787 [ Music ] 27 00:01:08,788 --> 00:01:11,908 Here I am once again. 28 00:01:12,216 --> 00:01:15,636 Feeling lost but now and then. 29 00:01:15,637 --> 00:01:19,417 I breathe it in to let it go. 30 00:01:20,261 --> 00:01:23,439 And you don't know where you are now. 31 00:01:23,440 --> 00:01:28,177 And what it will come to if only somebody could hear. 32 00:01:28,178 --> 00:01:30,433 When you figure out how. 33 00:01:30,434 --> 00:01:32,041 You're lost in the moment. 34 00:01:32,042 --> 00:01:34,562 You disappear. 35 00:01:35,507 --> 00:01:39,146 You don't have to be afraid to put your dream in action. 36 00:01:39,147 --> 00:01:40,567 You'll never gonna fade. 37 00:01:40,568 --> 00:01:43,248 You'll be the main attraction. 38 00:01:43,249 --> 00:01:44,930 Not a fantasy. 39 00:01:44,931 --> 00:01:46,504 Just remember me. 40 00:01:46,505 --> 00:01:49,042 When it turns out right. 41 00:01:49,043 --> 00:01:53,231 Because you know that if you live in your imagination. 42 00:01:53,232 --> 00:01:57,211 Tomorrow you'll be everybody's fascination. 43 00:01:57,212 --> 00:01:58,861 In my victory. 44 00:01:58,862 --> 00:02:00,417 Just remember me. 45 00:02:00,418 --> 00:02:03,538 When I make it shine. 46 00:02:11,640 --> 00:02:13,288 Whoa... that's insane. 47 00:02:13,289 --> 00:02:16,090 Wait wait wait, watch what happens when I zoom in. 48 00:02:16,091 --> 00:02:18,360 - No way! - Yeah. 49 00:02:18,361 --> 00:02:19,325 Hi. 50 00:02:19,326 --> 00:02:21,196 Oh and now you can turn it this way... 51 00:02:21,197 --> 00:02:23,298 Oh man, this is blowing my mind. 52 00:02:23,299 --> 00:02:25,099 Hi! 53 00:02:25,334 --> 00:02:26,973 - Hey Cat. - Hey. 54 00:02:26,974 --> 00:02:29,504 - What are guys looking at? - Pearmaps upgraded their app. 55 00:02:29,505 --> 00:02:31,506 Now you can look at any place in the whole world... 56 00:02:31,507 --> 00:02:32,707 In super high rez. 57 00:02:32,708 --> 00:02:35,677 No way I don't get it. 58 00:02:35,678 --> 00:02:36,678 Show her. 59 00:02:36,679 --> 00:02:39,047 See, here's an overhead shot of our school... 60 00:02:39,048 --> 00:02:41,616 - Cool. - And now I'll just zoom in... 61 00:02:41,617 --> 00:02:43,751 I'm falling! 62 00:02:43,752 --> 00:02:46,221 What... you guys looking at the new Pearmaps app? 63 00:02:46,222 --> 00:02:48,733 Yeah, now you can zoom in from any angle. 64 00:02:48,734 --> 00:02:51,704 - Oh my God, that's where we eat lunch! - Yeah! The Pearmaps satellite 65 00:02:51,705 --> 00:02:53,465 must have taken this shot a few months ago. 66 00:02:53,466 --> 00:02:55,806 From space! 67 00:02:55,931 --> 00:02:57,731 Hi! 68 00:02:58,330 --> 00:03:01,002 Cat, we're inside. 69 00:03:01,003 --> 00:03:03,438 Hey! Is that us? 70 00:03:03,439 --> 00:03:05,207 Oh my gosh, that is us! 71 00:03:05,208 --> 00:03:07,209 Oh yeah, I'm wearing my red boots. 72 00:03:07,210 --> 00:03:09,184 Uh, can you zoom in tighter on Jade? 73 00:03:09,185 --> 00:03:12,228 I think... a zooma-zoom zoom. 74 00:03:12,229 --> 00:03:14,749 - Um... - Oh! 75 00:03:15,771 --> 00:03:18,599 No! Okay, no... I'm not... 76 00:03:18,600 --> 00:03:21,590 - Picking your nose? - Cat! 77 00:03:21,591 --> 00:03:23,258 I was not, picking it. 78 00:03:23,259 --> 00:03:26,073 I was just scratching the outside of my nose, like this... 79 00:03:26,074 --> 00:03:28,989 Well yeah you see, from this angle, it just looks like you're picking... 80 00:03:28,990 --> 00:03:31,570 Don't say it! 81 00:03:31,632 --> 00:03:34,277 Okay, nobody mentions this to anyone. 82 00:03:34,278 --> 00:03:35,450 - We won't. - Promise. 83 00:03:35,451 --> 00:03:36,787 You mean you picking your nose? 84 00:03:36,788 --> 00:03:38,020 - Cat! - Come on. 85 00:03:38,021 --> 00:03:40,367 - Shh! - I was scratching it. 86 00:03:40,368 --> 00:03:42,348 Right. 87 00:03:56,908 --> 00:03:58,888 Andre! 88 00:03:59,006 --> 00:04:02,606 It's raining in my bathroom! 89 00:04:02,747 --> 00:04:05,368 Grandma, you were just taking a shower. 90 00:04:05,369 --> 00:04:09,509 I'm gonna go get some orange juice! 91 00:04:10,087 --> 00:04:13,387 Okay, what was it? Uh... 92 00:04:13,892 --> 00:04:15,872 Andre! 93 00:04:16,162 --> 00:04:19,030 There's a helicopter in the kitchen! 94 00:04:19,031 --> 00:04:21,600 Grandma, that's just the ceiling fan. 95 00:04:21,601 --> 00:04:25,081 It's just the ceiling fan! 96 00:04:28,174 --> 00:04:29,674 Andre! 97 00:04:29,675 --> 00:04:31,895 I'm out. 98 00:04:50,029 --> 00:04:52,669 Read your book. 99 00:04:54,770 --> 00:04:56,690 Yeah. 100 00:04:58,473 --> 00:05:00,285 What is that? 101 00:05:00,286 --> 00:05:01,550 My trophy. 102 00:05:01,551 --> 00:05:02,657 For what? 103 00:05:02,658 --> 00:05:05,383 For the shelf in my bedroom. 104 00:05:05,384 --> 00:05:07,904 But, how'd you get it? 105 00:05:07,905 --> 00:05:12,523 I took mom's credit card, went online to Trophiocity dot com, and bought it. 106 00:05:12,524 --> 00:05:14,637 Trina Vega, first place. 107 00:05:14,638 --> 00:05:16,187 Go me! 108 00:05:16,188 --> 00:05:17,357 [ Doorbell rings ] 109 00:05:17,358 --> 00:05:20,118 Someone get that. 110 00:05:25,566 --> 00:05:27,038 Oh hey. 111 00:05:27,039 --> 00:05:28,917 - You busy? - No. 112 00:05:28,918 --> 00:05:31,938 - Is everything okay? - Yeah yeah, it's just... 113 00:05:31,939 --> 00:05:34,825 I'm trying to write my song, you know, for Kojeezy and, 114 00:05:34,826 --> 00:05:37,377 my grandma's driving me outta my mind. 115 00:05:37,378 --> 00:05:39,619 Uh, would it be cool if I... 116 00:05:39,620 --> 00:05:41,181 You wanna write your song here? 117 00:05:41,182 --> 00:05:43,449 - Would you mind? - No. Not at all. 118 00:05:43,450 --> 00:05:44,776 Aw, thanks. 119 00:05:44,777 --> 00:05:47,237 Wait... wh... 120 00:05:50,553 --> 00:05:52,353 Oh. 121 00:05:52,571 --> 00:05:54,371 Oh! 122 00:06:09,594 --> 00:06:10,713 Ah! 123 00:06:10,714 --> 00:06:12,514 Ah! 124 00:06:13,018 --> 00:06:14,938 Ow... 125 00:06:15,696 --> 00:06:16,865 Oh. 126 00:06:16,866 --> 00:06:18,387 Wh... 127 00:06:18,388 --> 00:06:20,707 What happened? 128 00:06:20,708 --> 00:06:21,987 Was I sleeping?! 129 00:06:21,988 --> 00:06:24,208 You were. 130 00:06:24,325 --> 00:06:26,560 Did I hear a loud whistle? 131 00:06:26,561 --> 00:06:29,128 Nah, you probably just dreamed it. 132 00:06:29,129 --> 00:06:31,150 So why were you sleeping on the stairs? 133 00:06:31,151 --> 00:06:32,253 Because... 134 00:06:32,254 --> 00:06:34,422 Andre stayed over at my house last night, 135 00:06:34,423 --> 00:06:36,700 and he was playing the piano until four in the morning. 136 00:06:36,701 --> 00:06:38,912 So I didn't get any... 137 00:06:38,913 --> 00:06:40,653 I wasn't done talking. 138 00:06:40,654 --> 00:06:43,714 I was done listening. 139 00:06:48,186 --> 00:06:49,462 Hey Jade... 140 00:06:49,463 --> 00:06:51,907 If you had to choose between your elbow and your nose. 141 00:06:51,908 --> 00:06:55,808 I guess you'd... pick your nose. 142 00:07:02,977 --> 00:07:04,544 Hey! 143 00:07:04,545 --> 00:07:06,586 - Hey babe, I was just looking for you. - Who told?! 144 00:07:06,587 --> 00:07:08,064 - Told what? - About me! 145 00:07:08,065 --> 00:07:10,429 About me on Pearmaps. 146 00:07:10,430 --> 00:07:13,190 - I told no one. - I told people not to look. 147 00:07:13,191 --> 00:07:16,718 Well, then it had to have been Robbie because... 148 00:07:16,719 --> 00:07:19,405 What do you mean you "told people not to look?" 149 00:07:19,406 --> 00:07:20,983 I tweeted it on The Slap. 150 00:07:20,984 --> 00:07:22,964 You... 151 00:07:23,374 --> 00:07:26,314 What did you tweet? 152 00:07:26,345 --> 00:07:27,577 Just... 153 00:07:27,578 --> 00:07:30,697 "Please do not go on Pearmaps and look up Hollywood Arts". 154 00:07:30,698 --> 00:07:34,958 "If you do, do not zoom in on Jade". 155 00:07:35,042 --> 00:07:39,425 "P.S. she's not picking her nose". I made it super clear. 156 00:07:39,426 --> 00:07:40,974 - What? - Just run. 157 00:07:40,975 --> 00:07:43,225 Run fast and far. 158 00:07:43,226 --> 00:07:45,339 Hey Jade... 159 00:07:45,340 --> 00:07:49,541 As a guy who used to pick his nose, I'm here to tell you... 160 00:07:49,542 --> 00:07:52,182 It gets better. 161 00:07:52,482 --> 00:07:53,309 Hm. 162 00:07:53,310 --> 00:07:54,686 - Ah! - No! 163 00:07:54,687 --> 00:07:56,717 Settle, settle. Shh, shh. 164 00:07:56,718 --> 00:07:59,303 Settle. Settle. Settle. 165 00:07:59,304 --> 00:08:01,524 Shh. Shh. 166 00:08:07,654 --> 00:08:09,344 I am so hungry. 167 00:08:09,345 --> 00:08:12,858 Well, then someone's about to be a very happy girl. 168 00:08:12,859 --> 00:08:15,111 Is it me?! What's happening?! 169 00:08:15,112 --> 00:08:17,896 Guess what I put in the oven before we went shopping. 170 00:08:17,897 --> 00:08:20,332 - Family Pot Pie?! - Family Pot Pie! 171 00:08:20,333 --> 00:08:23,149 Yes! Yes yes yes! Yes yes yes yes! 172 00:08:23,150 --> 00:08:29,050 Oh my gosh, I think Family Pot Pie might be my number one favorite... 173 00:08:30,101 --> 00:08:31,961 Hey! 174 00:08:32,579 --> 00:08:35,329 Wh... what are you doing? 175 00:08:35,330 --> 00:08:38,973 Oh, the oven went ding, so I took this pot pie out. 176 00:08:38,974 --> 00:08:40,911 Then I ate it. 177 00:08:40,912 --> 00:08:43,455 Do I smell Family Pot Pie? 178 00:08:43,456 --> 00:08:45,451 - Yes. - Andre ate it. 179 00:08:45,452 --> 00:08:46,859 What?! 180 00:08:46,860 --> 00:08:50,395 Wait, was this one pot pie for the whole... 181 00:08:50,396 --> 00:08:52,498 I thought everybody got their own. 182 00:08:52,499 --> 00:08:57,435 No! My mom makes one big pot pie, and we all share it. 183 00:08:57,436 --> 00:09:01,781 That's why it's called Family Pot Pie. 184 00:09:01,782 --> 00:09:04,542 Well, it's gone. 185 00:09:06,802 --> 00:09:08,847 So now what do we do for dinner? 186 00:09:08,848 --> 00:09:10,828 Wait! I got it! 187 00:09:10,829 --> 00:09:13,829 I think I got it... 188 00:09:14,196 --> 00:09:16,356 [ Music ] 189 00:09:17,965 --> 00:09:19,885 Yeah! 190 00:09:20,638 --> 00:09:23,398 I don't got it. 191 00:09:25,190 --> 00:09:27,170 Trina! 192 00:09:40,029 --> 00:09:42,189 [ Music ] 193 00:09:43,808 --> 00:09:45,668 Hey! 194 00:09:46,452 --> 00:09:47,853 Oh hey. 195 00:09:47,854 --> 00:09:50,722 What are you doing up so late? You oughtta be asleep. 196 00:09:50,723 --> 00:09:53,511 Yeah. I sure oughtta. 197 00:09:53,512 --> 00:09:56,426 - What's the deal? - The deal is this! 198 00:09:56,427 --> 00:09:58,490 It's three in the morning and there are people here, 199 00:09:58,491 --> 00:10:00,277 like me who are trying to sleep! 200 00:10:00,278 --> 00:10:02,434 So if you need to be up writing your music this late, 201 00:10:02,435 --> 00:10:03,986 you need to go do it somewhere else! 202 00:10:03,987 --> 00:10:07,634 That's the deal, take it or take it! 203 00:10:07,635 --> 00:10:09,973 - Well! - No. No, no, no, no, no. 204 00:10:09,974 --> 00:10:12,377 Don't gimme "well"! 205 00:10:12,378 --> 00:10:14,393 You should be apologizing. 206 00:10:14,394 --> 00:10:17,649 Uh, you're the one who said, "you wanna write your song here?" 207 00:10:17,650 --> 00:10:20,225 And then I said, "do you mind if I do it here?" 208 00:10:20,226 --> 00:10:24,209 And then you said, "why no, not at all". 209 00:10:24,210 --> 00:10:26,576 I never said, "why no". 210 00:10:26,577 --> 00:10:29,667 I didn't think you'd bring in suitcases and move in, 211 00:10:29,668 --> 00:10:34,099 and keep me up all night and stick your face in my Family Pot Pie. 212 00:10:34,100 --> 00:10:35,388 Okay. 213 00:10:35,389 --> 00:10:38,575 If you're gonna treat me like this, I'm gonna go on home. 214 00:10:38,576 --> 00:10:40,026 What do ya think of that? 215 00:10:40,027 --> 00:10:42,727 It was my idea! 216 00:10:45,287 --> 00:10:46,555 Listen... 217 00:10:46,556 --> 00:10:48,346 About your mom's pot pie... 218 00:10:48,347 --> 00:10:49,315 What? 219 00:10:49,316 --> 00:10:52,676 - I've had better. - Oh! 220 00:11:08,832 --> 00:11:11,067 You want it. You want it. 221 00:11:11,068 --> 00:11:13,202 You want it. Uh uh uh uh uh. 222 00:11:13,203 --> 00:11:15,074 You want it. Uh uh uh uh uh. 223 00:11:15,075 --> 00:11:16,434 - Sinjin. - You want it... 224 00:11:16,435 --> 00:11:17,524 - You want it... - Sinjin. 225 00:11:17,525 --> 00:11:18,883 You want... 226 00:11:18,884 --> 00:11:21,577 No one wants it. 227 00:11:21,578 --> 00:11:26,811 Well, with all due respect, I'd like to hear Kojeezy's opinion. 228 00:11:26,812 --> 00:11:28,612 Ah! 229 00:11:29,286 --> 00:11:30,552 Ow! 230 00:11:30,553 --> 00:11:33,673 You're not my father! 231 00:11:37,027 --> 00:11:39,695 Okay, next up is... 232 00:11:39,696 --> 00:11:41,556 Yes! 233 00:11:41,698 --> 00:11:44,158 Tori... Vega. 234 00:11:47,004 --> 00:11:49,673 Well, I'm gonna head on out to the bathroom, 235 00:11:49,674 --> 00:11:54,136 because I got a better chance of hearing something good in there. 236 00:11:54,137 --> 00:11:56,417 Yeah. Pow. 237 00:11:58,899 --> 00:12:01,577 Well, first of all, Kojeezy, 238 00:12:01,578 --> 00:12:04,782 I just wanna say that I think you're probably the best song writer, 239 00:12:04,783 --> 00:12:07,845 and producer in pop music today. 240 00:12:07,846 --> 00:12:09,018 "Probably?" 241 00:12:09,019 --> 00:12:14,163 So, you're saying there might be somebody better than me. 242 00:12:14,164 --> 00:12:17,499 This is a song I wrote last year. Um... 243 00:12:17,500 --> 00:12:19,277 - It's sort of a... - Play it. 244 00:12:19,278 --> 00:12:22,458 And now I'll play it. 245 00:12:23,807 --> 00:12:26,142 I fly, you fly. 246 00:12:26,143 --> 00:12:29,078 We fly like a butterfly. 247 00:12:29,079 --> 00:12:31,101 - And... - Stop. 248 00:12:31,102 --> 00:12:32,593 What's the matter? 249 00:12:32,594 --> 00:12:35,467 I hate butterflies. 250 00:12:35,468 --> 00:12:36,980 Okay next up is... 251 00:12:36,981 --> 00:12:39,580 No, wait. No no no no no! Uh... 252 00:12:39,581 --> 00:12:41,280 I have another song. 253 00:12:41,281 --> 00:12:42,996 Play it. 254 00:12:42,997 --> 00:12:47,623 Well, uh, you know this song doesn't really have lyrics yet... 255 00:12:47,624 --> 00:12:52,364 I'm sorry, I thought that I said "play it". 256 00:12:55,487 --> 00:12:58,941 Da da da da, do do, do do, do do... 257 00:12:58,942 --> 00:13:01,277 Do do, do... 258 00:13:01,278 --> 00:13:04,518 Na na na, na na, ah... 259 00:13:04,839 --> 00:13:05,813 Na na... 260 00:13:05,814 --> 00:13:07,632 Da da, da da ah... 261 00:13:07,633 --> 00:13:09,651 Do do do, do do... 262 00:13:09,652 --> 00:13:12,112 Do do, do... 263 00:13:13,556 --> 00:13:16,126 I like it. I like it a lot. 264 00:13:16,127 --> 00:13:17,863 Well okay! 265 00:13:17,864 --> 00:13:20,579 Yeah, maybe flesh that out, give it some hot lyrics. 266 00:13:20,580 --> 00:13:22,512 I might just buy that song. 267 00:13:22,513 --> 00:13:24,033 Yay-yuh! 268 00:13:24,034 --> 00:13:27,103 Uh, do you mind if I speak to Tori outside? 269 00:13:27,104 --> 00:13:29,156 Sure, go ahead. 270 00:13:29,157 --> 00:13:32,140 - I don't need to speak to you. - Oh I think ya do. 271 00:13:32,141 --> 00:13:33,811 Wh... ah! Hey! Hey! 272 00:13:33,812 --> 00:13:35,340 - Let go of me! - Don't make a scene. 273 00:13:35,341 --> 00:13:37,382 - Don't make a scene. - You all see this? 274 00:13:37,383 --> 00:13:40,699 - Don't make a scene. - Get off of me. 275 00:13:40,700 --> 00:13:41,717 Release me! 276 00:13:41,718 --> 00:13:43,453 What is your problem?! 277 00:13:43,454 --> 00:13:47,476 Da ra ra ra, da ra, du du, du ra, du ra, da... 278 00:13:47,477 --> 00:13:49,272 - What was that? - My riff! 279 00:13:49,273 --> 00:13:52,075 The song I played on your piano like twenty thousand times! 280 00:13:52,076 --> 00:13:55,946 No it's not your riff it's... oh my gosh that's your riff. 281 00:13:55,947 --> 00:13:57,620 Mmm-hmm. You stole my song. 282 00:13:57,621 --> 00:14:00,717 - I didn't "steal" it. - Stole it! 283 00:14:00,718 --> 00:14:03,286 No, you played it so many times... 284 00:14:03,287 --> 00:14:05,490 I guess it got stuck in my brain. 285 00:14:05,491 --> 00:14:07,992 - Okay. - Hey! 286 00:14:07,993 --> 00:14:10,035 - What? - You stole my phone. 287 00:14:10,036 --> 00:14:14,349 No I didn't. It just got stuck in my pants. 288 00:14:14,350 --> 00:14:17,901 Look, I admit that I copied part of your song but, 289 00:14:17,902 --> 00:14:22,438 I invented the second part while you were in the bathroom peeing. 290 00:14:22,439 --> 00:14:25,681 You don't know what I was doing in there. 291 00:14:25,682 --> 00:14:27,148 The point is... 292 00:14:27,149 --> 00:14:30,016 Kojeezy liked our song. 293 00:14:30,017 --> 00:14:31,049 And? 294 00:14:31,050 --> 00:14:36,508 Now we work together, to finish the song so Kojeezy will buy it. 295 00:14:36,509 --> 00:14:39,329 My house. Tonight. 296 00:14:39,765 --> 00:14:42,405 I'll be there. 297 00:14:48,065 --> 00:14:49,925 Ewe. 298 00:14:53,299 --> 00:14:56,899 Okay, I'm past the firewall. 299 00:14:57,217 --> 00:15:00,637 Into Pearmaps' main server. 300 00:15:00,764 --> 00:15:03,839 There! Now I just need to input the proper code... 301 00:15:03,840 --> 00:15:07,583 Blah blah nerd nerd can you take down the picture of me or not? 302 00:15:07,584 --> 00:15:10,320 You've got to work on your people skills. 303 00:15:10,321 --> 00:15:14,109 He's a Sinjin, he's not people. 304 00:15:14,110 --> 00:15:16,146 - Can I stop now? - No! 305 00:15:16,147 --> 00:15:18,403 You eat every one of those Bush Peas. 306 00:15:18,404 --> 00:15:19,819 But I hate Bush Peas. 307 00:15:19,820 --> 00:15:21,588 And I hate that you made every kid at this 308 00:15:21,589 --> 00:15:23,490 school go online and see that picture of me... 309 00:15:23,491 --> 00:15:27,227 - With your finger up your nose? - I was scratching it! 310 00:15:27,228 --> 00:15:30,217 But why does me eating Bush Peas help? 311 00:15:30,218 --> 00:15:36,118 Because it makes you miserable, which makes me slightly less miserable. 312 00:15:36,450 --> 00:15:39,630 Your logic is flawless. 313 00:15:42,310 --> 00:15:45,178 Yeah, they're trying to get the picture down now. 314 00:15:45,179 --> 00:15:46,713 And that's tomorrow? 315 00:15:46,714 --> 00:15:48,882 Got it. Thanks Mister Ferber. 316 00:15:48,883 --> 00:15:49,812 Well? 317 00:15:49,813 --> 00:15:52,782 My dad's friend said that if we can get the picture of you off Pearmaps... 318 00:15:52,783 --> 00:15:53,816 Almost done... 319 00:15:53,817 --> 00:15:55,596 They'll take a new picture of Hollywood Arts, 320 00:15:55,597 --> 00:15:57,712 next time the satellite goes over the school. 321 00:15:57,713 --> 00:15:58,881 Okay, and when's that? 322 00:15:58,882 --> 00:16:01,834 Tomorrow afternoon at four fourteen P.M. 323 00:16:01,835 --> 00:16:03,753 Okay, great, so plan is... 324 00:16:03,754 --> 00:16:05,620 - Cat! - Oh! 325 00:16:05,621 --> 00:16:09,821 No shoving Bush Peas in your pockets. 326 00:16:14,026 --> 00:16:16,246 The plan? 327 00:16:16,677 --> 00:16:20,136 Tomorrow at four fourteen, I will be outside posing for the new pic, 328 00:16:20,137 --> 00:16:23,160 and I'm going to look hot, so no one will even remember the picture of me... 329 00:16:23,161 --> 00:16:26,247 - With your finger up your nose? - Robbie... 330 00:16:26,248 --> 00:16:29,428 Boom! The pic is down. 331 00:16:29,457 --> 00:16:32,311 You may pay me in cash, pizza, or hugs. 332 00:16:32,312 --> 00:16:34,452 Robbie, hug him. 333 00:16:34,453 --> 00:16:38,833 - I most certainly will not! - Hug him! 334 00:16:53,071 --> 00:16:55,051 And... 335 00:16:55,087 --> 00:16:56,340 Done. 336 00:16:56,341 --> 00:16:57,604 Done with what? 337 00:16:57,605 --> 00:17:00,342 The lyrics. To our song. 338 00:17:00,343 --> 00:17:03,194 How's the music coming? 339 00:17:03,195 --> 00:17:06,135 It's not. It's not coming at all! 340 00:17:06,136 --> 00:17:08,566 - Well, have you written anything? - I'm trying! 341 00:17:08,567 --> 00:17:11,135 Can't ya see I'm trying?! 342 00:17:11,136 --> 00:17:14,703 I've been sitting here at this dang piano for seven hours! 343 00:17:14,704 --> 00:17:16,504 Aw! 344 00:17:18,579 --> 00:17:21,212 So why can't you finish the song? 345 00:17:21,213 --> 00:17:22,856 I don't know! 346 00:17:22,857 --> 00:17:24,657 Ah! 347 00:17:25,232 --> 00:17:27,032 Ah! 348 00:17:28,420 --> 00:17:30,414 What are you doing? 349 00:17:30,415 --> 00:17:32,990 I'm trying to get comfortable. 350 00:17:32,991 --> 00:17:35,400 It's not working. 351 00:17:35,401 --> 00:17:40,030 Okay, maybe the vibe here in my house just isn't good for you. 352 00:17:40,031 --> 00:17:42,700 I mean what's it like when you usually write a song? 353 00:17:42,701 --> 00:17:47,271 Well, usually, I'm at my grandma's house, and I'll start working on a melody. 354 00:17:47,272 --> 00:17:49,606 And then you know, she screams at me. 355 00:17:49,607 --> 00:17:53,225 Ya know, because she's out of her mind. 356 00:17:53,226 --> 00:17:56,581 And then, I'll start writing some more music. 357 00:17:56,582 --> 00:17:58,849 And then she screams at me again. 358 00:17:58,850 --> 00:18:02,186 - And then you know we just do... - Okay, okay, I got it. 359 00:18:02,187 --> 00:18:04,084 What do you "got"? 360 00:18:04,085 --> 00:18:06,065 What?! 361 00:18:07,891 --> 00:18:09,380 This is stupid. 362 00:18:09,381 --> 00:18:12,681 Try it. Play some music. 363 00:18:14,184 --> 00:18:16,126 [ Music ] 364 00:18:16,127 --> 00:18:18,107 Andre! 365 00:18:18,403 --> 00:18:22,123 There's a zebra in my toilet! 366 00:18:23,373 --> 00:18:24,892 Now go. Try. 367 00:18:24,893 --> 00:18:28,582 - This isn't gonna wor... - Try! 368 00:18:28,583 --> 00:18:30,743 [ Music ] 369 00:18:34,219 --> 00:18:36,086 Andre! 370 00:18:36,087 --> 00:18:39,747 My big toe tried to kiss me! 371 00:18:41,960 --> 00:18:44,120 [ Music ] 372 00:18:45,274 --> 00:18:47,498 Again. Again. 373 00:18:47,499 --> 00:18:49,152 Andre! 374 00:18:49,153 --> 00:18:53,233 Justin Bieber invited me to Jupiter! 375 00:18:54,720 --> 00:18:58,695 So you just happened to have that wig here in your house? 376 00:18:58,696 --> 00:19:00,676 Andre! 377 00:19:03,382 --> 00:19:05,542 [ Music ] 378 00:19:10,522 --> 00:19:16,342 Because I'm moving faster, faster, faster, faster than boys. 379 00:19:16,586 --> 00:19:20,064 A recipe for disaster, disaster. 380 00:19:20,065 --> 00:19:22,224 The sound of your voice. 381 00:19:22,225 --> 00:19:24,923 Your voice it makes me go! 382 00:19:24,924 --> 00:19:27,924 No no, no no! Whoa! 383 00:19:28,039 --> 00:19:31,167 Yeah you, you've got to go. 384 00:19:31,168 --> 00:19:33,450 - Faster, faster. - Faster. 385 00:19:33,451 --> 00:19:36,211 Faster than boys. 386 00:19:36,481 --> 00:19:39,241 Faster than boys. 387 00:19:44,489 --> 00:19:48,826 I don't have the time to be waiting around. 388 00:19:48,827 --> 00:19:51,395 For someone with a fake I.D. 389 00:19:51,396 --> 00:19:55,299 Seriously, ya need to get outta town. 390 00:19:55,300 --> 00:19:57,602 This picture's just a little creepy. 391 00:19:57,603 --> 00:20:01,939 - I love Hall and Oates. - You like cartoon shows. 392 00:20:01,940 --> 00:20:04,187 Something tells me we don't fit. 393 00:20:04,188 --> 00:20:08,379 Here's a tip for free since you don't know me. 394 00:20:08,380 --> 00:20:12,064 I think you're gonna catch on quick! 395 00:20:12,065 --> 00:20:12,784 Hey! 396 00:20:12,785 --> 00:20:18,605 Because I'm moving faster, faster, faster, faster than boys. 397 00:20:19,118 --> 00:20:21,878 Faster than boys. 398 00:20:25,464 --> 00:20:26,631 Well? 399 00:20:26,632 --> 00:20:27,965 Ya like it? 400 00:20:27,966 --> 00:20:30,401 I love that song. 401 00:20:30,402 --> 00:20:31,569 Oh my God! 402 00:20:31,570 --> 00:20:33,333 So are you gonna buy it?! 403 00:20:33,334 --> 00:20:36,574 Yeah I'm gonna buy it! 404 00:20:38,066 --> 00:20:39,214 If... 405 00:20:39,215 --> 00:20:40,811 If what? 406 00:20:40,812 --> 00:20:43,071 Song's gotta pass the baby test. 407 00:20:43,072 --> 00:20:45,592 The what now? 408 00:20:48,839 --> 00:20:49,813 Bring it in. 409 00:20:49,814 --> 00:20:52,934 What's the baby test? 410 00:20:55,533 --> 00:20:58,217 Baby smiles, song's a hit. 411 00:20:58,218 --> 00:21:01,998 Baby cries... the song is chiz. 412 00:21:02,210 --> 00:21:04,435 Now come on. From the chorus. Let's go. 413 00:21:04,436 --> 00:21:06,956 Oh, oh, okay. 414 00:21:07,892 --> 00:21:13,712 Because I'm moving faster, faster, faster, faster than boys. 415 00:21:13,978 --> 00:21:17,415 A recipe for disaster, disaster. 416 00:21:17,416 --> 00:21:19,650 The sound of your voice. 417 00:21:19,651 --> 00:21:22,119 Your voice it makes me go! 418 00:21:22,120 --> 00:21:25,120 No no, no no! Whoa! 419 00:21:25,390 --> 00:21:29,162 Yeah you, you've got to go faster... 420 00:21:29,163 --> 00:21:30,803 Stop! Stop! Stop! 421 00:21:30,804 --> 00:21:33,324 Faster than... 422 00:21:33,489 --> 00:21:35,162 Sorry. 423 00:21:35,163 --> 00:21:38,583 Come on baby, let's roll. 424 00:21:38,884 --> 00:21:42,415 - But... but... Kojeezy... - We... 425 00:21:42,416 --> 00:21:45,596 Maybe his diaper was... 426 00:21:47,534 --> 00:21:49,313 You know... 427 00:21:49,314 --> 00:21:52,322 I don't even care if... 428 00:21:52,323 --> 00:21:55,683 I mean it's just like... 429 00:21:58,824 --> 00:22:00,891 Come here. 430 00:22:00,892 --> 00:22:02,080 Come here. 431 00:22:02,081 --> 00:22:04,075 I hate that baby. 432 00:22:04,076 --> 00:22:06,896 Babies are stupid. 433 00:22:10,154 --> 00:22:12,346 - Forty seconds and counting. - Perfect. 434 00:22:12,347 --> 00:22:15,593 Now you're gonna wanna stand south-east so the satellite gets a good shot of you. 435 00:22:15,594 --> 00:22:16,628 - Right here? - Yep. 436 00:22:16,629 --> 00:22:20,444 Awesome, now get your hands off my shoulders. 437 00:22:20,445 --> 00:22:21,441 Time? 438 00:22:21,442 --> 00:22:24,014 The satellite should snap the shot in... 439 00:22:24,015 --> 00:22:25,305 Seventeen seconds. 440 00:22:25,306 --> 00:22:28,906 Good, now nobody talk to me. 441 00:22:29,722 --> 00:22:32,022 Shoo. Shoo, bee. 442 00:22:32,023 --> 00:22:34,157 Fourteen... thirteen... 443 00:22:34,158 --> 00:22:35,588 Twelve... eleven... 444 00:22:35,589 --> 00:22:37,629 Twelve. 445 00:22:38,162 --> 00:22:39,730 Eight... seven... 446 00:22:39,731 --> 00:22:41,669 Eight. 447 00:22:41,670 --> 00:22:43,530 Cat. 448 00:22:44,293 --> 00:22:46,615 Shoo! Bee! Shoo! That's a bad bee! 449 00:22:46,616 --> 00:22:47,922 Shoo! 450 00:22:47,923 --> 00:22:49,492 Three... 451 00:22:49,493 --> 00:22:51,473 Two... 452 00:22:51,931 --> 00:22:53,791 Now! 453 00:22:56,356 --> 00:22:58,156 No! 454 00:22:58,163 --> 00:23:04,063 Sync & corrections by P2Pfiend. www.addic7ed.com. 455 00:23:04,113 --> 00:23:08,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.