All language subtitles for Transparent s03e07 hen You Die.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,313 --> 00:00:20,515 Josh. 2 00:00:20,595 --> 00:00:22,717 Hey, Colton. 3 00:00:26,440 --> 00:00:27,852 You good? 4 00:00:27,853 --> 00:00:31,243 - Yeah. How are you? - Uh, good. 5 00:00:31,244 --> 00:00:34,607 Come on in. Can't believe you drove all the way out here just to see me. 6 00:00:34,608 --> 00:00:37,049 Can I get you a drink, or did you wanna see the... 7 00:00:37,050 --> 00:00:39,491 - Um, I'm okay. - Sure, sure. 8 00:00:39,492 --> 00:00:41,933 Living room, dining room. 9 00:00:41,934 --> 00:00:44,050 Uh, show you the kitchen real quick. 10 00:00:44,051 --> 00:00:46,291 Blossie's a great cook. 11 00:00:46,292 --> 00:00:48,054 This is where I do most of my cooking. 12 00:00:48,055 --> 00:00:49,654 - (CHUCKLES) - In the microwave. 13 00:00:49,655 --> 00:00:52,457 Um, this is where we eat breakfast every morning. 14 00:00:52,458 --> 00:00:54,899 (BOTH CHUCKLE) 15 00:00:54,900 --> 00:00:58,662 Was Fussypuss touring? Told all my friends about them. 16 00:00:58,663 --> 00:00:59,863 - Oh, you did? - Yeah. 17 00:00:59,864 --> 00:01:02,507 - That's cool. - Yeah. 18 00:01:02,508 --> 00:01:04,708 - Thanks, man. - I'm gonna get you some water. 19 00:01:04,709 --> 00:01:06,950 So I have something I need to tell you. 20 00:01:06,951 --> 00:01:08,351 Okay. 21 00:01:08,352 --> 00:01:10,072 - Um... - (WATER RUNNING) 22 00:01:10,073 --> 00:01:12,875 - And I, um... - Hey, Josh. 23 00:01:12,876 --> 00:01:16,078 Don't worry about me holding a grudge or anything like that. 24 00:01:16,079 --> 00:01:18,640 You know, I... I prayed a lot, 25 00:01:18,641 --> 00:01:21,763 and I worked through a lot of feelings when I got back... 26 00:01:21,764 --> 00:01:25,487 everything that happened, you know, with me and you 27 00:01:25,488 --> 00:01:29,089 and Rabbi Raquel and... and Rita, you know? 28 00:01:29,090 --> 00:01:31,092 Rita died. 29 00:01:49,673 --> 00:01:53,890 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 30 00:02:20,987 --> 00:02:23,948 MAURA: God, this place, it depresses me. 31 00:02:23,949 --> 00:02:25,230 VICKI: It's a good thing you're doing. 32 00:02:25,231 --> 00:02:26,751 You have to show up for people. 33 00:02:26,752 --> 00:02:29,834 Yes, well, I've not always done that, 34 00:02:29,835 --> 00:02:33,036 as Bryna will tell you, repeatedly. 35 00:02:33,037 --> 00:02:36,039 Well, if you're very good, you can buy me a drink later. 36 00:02:36,040 --> 00:02:38,642 Oh, I'll buy you many drinks. 37 00:02:38,643 --> 00:02:41,084 - (KNOCKING ON DOOR) - (GAME BEEPING) 38 00:02:41,085 --> 00:02:43,647 - (KNOCKING CONTINUES) - Come in. 39 00:02:46,489 --> 00:02:47,570 Hi, Bry. 40 00:02:47,571 --> 00:02:49,573 (GAME BEEPING) 41 00:02:55,938 --> 00:02:59,300 - How is she? - They just moved her in here this morning. 42 00:02:59,301 --> 00:03:01,702 - She's been sleeping. - All right. 43 00:03:01,703 --> 00:03:04,105 - Oh, um... - Hi, I'm Vicki. 44 00:03:04,106 --> 00:03:06,107 - Hello. - Hi. 45 00:03:07,321 --> 00:03:10,362 - Hey, Mom, it's Maura. - (GAME BEEPING) 46 00:03:10,363 --> 00:03:12,645 I'm here with Bryna and Vicki. 47 00:03:12,646 --> 00:03:14,767 Hi, Rose! 48 00:03:14,768 --> 00:03:17,130 (GAME BEEPING) 49 00:03:19,291 --> 00:03:20,411 (GAME CHIMING) 50 00:03:20,412 --> 00:03:23,414 (LAUGHS) Oh! A royal flush! 51 00:03:23,415 --> 00:03:26,337 (CHUCKLING) Jeez, it's about time! 52 00:03:26,338 --> 00:03:29,019 Oh. Hmm. 53 00:03:29,020 --> 00:03:31,261 VICKI: That's great. 54 00:03:31,262 --> 00:03:33,263 Yeah. 55 00:03:37,668 --> 00:03:40,029 (GAME BEEPING) 56 00:03:40,030 --> 00:03:41,830 (SNIFFS) 57 00:03:41,831 --> 00:03:45,634 (BEEPING CONTINUES) 58 00:03:45,635 --> 00:03:47,836 (GAME CHIMES) 59 00:03:47,837 --> 00:03:50,559 (BEEPING CONTINUES) 60 00:03:50,560 --> 00:03:52,561 So this is what it all comes down to. 61 00:03:55,083 --> 00:03:57,004 VICKI: If we're lucky. 62 00:03:57,005 --> 00:04:00,087 (GAME CHIMES) 63 00:04:00,088 --> 00:04:02,330 (BEEPING CONTINUES) 64 00:04:05,412 --> 00:04:08,414 BRYNA: Um, are either of you hungry? 65 00:04:08,415 --> 00:04:10,496 I've got some leftover Chinese at my place. 66 00:04:10,497 --> 00:04:12,618 - I could heat that up. - Right? 67 00:04:12,619 --> 00:04:14,179 Oh, um, I don't think so. 68 00:04:14,180 --> 00:04:16,621 We were gonna stop at the Elephant Cafe. 69 00:04:16,622 --> 00:04:18,943 - You're more than welcome to come. - No. That's silly. 70 00:04:18,944 --> 00:04:20,545 - Why would you do that? - Yeah? 71 00:04:20,546 --> 00:04:22,467 Yeah. Waste $50? 72 00:04:22,468 --> 00:04:26,271 Come on. You could help me carry these things back. 73 00:04:26,272 --> 00:04:27,751 - Help me over here? - Um... 74 00:04:27,752 --> 00:04:29,113 - Yeah. - Okay. 75 00:04:29,114 --> 00:04:30,715 - VICKI: Should I help? - BRYNA: Mm-hmm. Sure. 76 00:04:30,716 --> 00:04:32,718 It's the boxes here. 77 00:04:33,478 --> 00:04:35,438 - Alley-oop. There you go. Two! - Oh, God! 78 00:04:35,439 --> 00:04:37,200 (LAUGHING) 79 00:04:37,201 --> 00:04:39,962 You did that really well. My turn. Come on. 80 00:04:39,963 --> 00:04:41,444 All right, here we go. 81 00:04:41,445 --> 00:04:43,606 - Hell, no. - It's cute. 82 00:04:43,607 --> 00:04:45,087 Yeah? Are you loving my Haggadah? 83 00:04:45,088 --> 00:04:47,569 Mid-City can suck it. 84 00:04:47,570 --> 00:04:50,772 - No, it can't. - This Seder is going to kick ass. 85 00:04:50,773 --> 00:04:53,495 - I did such a good job. - I know. 86 00:04:53,496 --> 00:04:54,816 All right. 87 00:04:54,817 --> 00:04:56,537 - Have you fucked him yet? - Oh, my. 88 00:04:56,538 --> 00:04:57,699 Come on. 89 00:04:57,700 --> 00:05:00,501 - Come on. Have you? - No. 90 00:05:00,502 --> 00:05:02,744 - You like him? - No, I... 91 00:05:02,745 --> 00:05:04,945 Come on, you cannot tell me you don't have something going with him. 92 00:05:04,946 --> 00:05:08,788 I see his widow pheromones spraying all over you. 93 00:05:08,789 --> 00:05:11,591 - He's way too sweet for me. - What? 94 00:05:11,592 --> 00:05:14,394 No, he's like... He's a very, very, very good person. 95 00:05:14,395 --> 00:05:16,196 It's... He's too sweet. 96 00:05:16,197 --> 00:05:18,958 Oh, are you afraid you can't get a hard-on for that sweetness? 97 00:05:18,959 --> 00:05:20,961 Come on, you need to bone him, Raquel. 98 00:05:22,842 --> 00:05:24,442 (CHUCKLES) Sarah... 99 00:05:24,443 --> 00:05:26,004 What? 100 00:05:26,005 --> 00:05:28,006 (LAUGHS) 101 00:05:32,091 --> 00:05:35,012 You're in this galaxy called Kronos, 102 00:05:35,013 --> 00:05:38,214 and everyone is working collectively, 103 00:05:38,215 --> 00:05:41,337 and everyone chooses, like, a particular, like, avatar, 104 00:05:41,338 --> 00:05:44,301 like, a mythical creature. You know, like, I'm a wizard, 105 00:05:44,302 --> 00:05:47,263 and this guy I was playing with the other day, he was a dragon. 106 00:05:47,264 --> 00:05:49,104 MAURA: But why does he get to be the dragon? 107 00:05:49,105 --> 00:05:50,105 Oh, I would never be the dragon. 108 00:05:50,106 --> 00:05:51,827 - No? - No. 109 00:05:51,828 --> 00:05:54,389 - VICKI: So the dragon's uncool? - No, it's just that 110 00:05:54,390 --> 00:05:57,192 I've always preferred to be the wizard. 111 00:05:57,193 --> 00:05:59,514 - Yeah, well, of course. - Cheers. 112 00:05:59,515 --> 00:06:01,475 - Cheers. - Cheers. 113 00:06:01,476 --> 00:06:03,597 - I have a question. - Yes. 114 00:06:03,598 --> 00:06:07,962 Um, Mom, did she... Has she written anything down 115 00:06:07,963 --> 00:06:10,284 - about her wishes or anything? - No. 116 00:06:10,285 --> 00:06:13,566 - We're not getting anything. - That's not the question. 117 00:06:13,567 --> 00:06:15,368 - Listen to me. - There's no money. 118 00:06:15,369 --> 00:06:18,411 But I thought Grandma Rose was giving me the stamp collection. 119 00:06:18,412 --> 00:06:20,693 If she said so, she said so. 120 00:06:20,694 --> 00:06:25,137 I'm happy to hear the younger generation is interested in "phile-ately." 121 00:06:25,138 --> 00:06:26,738 - It's "Phil-at-ely." - Philately? 122 00:06:26,739 --> 00:06:28,259 - It's philately. - It's not. 123 00:06:28,260 --> 00:06:30,102 - It's philate... - It's "phi-lately." 124 00:06:30,103 --> 00:06:32,063 - It is? - You don't know what it is. 125 00:06:32,064 --> 00:06:34,505 I do, it's stamps. It's about stamps. It's collecting... 126 00:06:34,506 --> 00:06:36,347 Oh, my gosh, I went to school, you know. 127 00:06:36,348 --> 00:06:38,268 Do you need help with money? 128 00:06:38,269 --> 00:06:41,271 - 'Cause I'm here to help. - Where were you 15 years ago? 129 00:06:41,272 --> 00:06:43,073 Wow. 130 00:06:43,074 --> 00:06:45,915 Why don't you get off this endless martyr thing? 131 00:06:45,916 --> 00:06:48,999 - Doesn't that get tiring? - Yeah. Why don't I become more like you? 132 00:06:49,000 --> 00:06:52,242 Send out emails begging for organic food 133 00:06:52,243 --> 00:06:55,924 - while I'm recovering from my plastic surgery. - Scooch in. 134 00:06:55,925 --> 00:07:00,449 - Can I ask you a personal question, Vicki? - Sure. Yeah. 135 00:07:00,450 --> 00:07:03,731 Did you send out those emails when you had your sex change? 136 00:07:03,732 --> 00:07:07,655 - MAURA: Jesus Christ. - What? 137 00:07:07,656 --> 00:07:09,416 I'm not trans. 138 00:07:09,417 --> 00:07:11,779 Oh, my God. Oh, I'm so sorry. 139 00:07:11,780 --> 00:07:13,860 (LAUGHING) Oh, forgive me. 140 00:07:13,861 --> 00:07:16,943 I thought maybe that's what the two of you saw in each other. 141 00:07:16,944 --> 00:07:19,105 Well, I feel like a fool. 142 00:07:19,106 --> 00:07:22,148 - (BOTH LAUGHING) - Oh, God. 143 00:07:22,149 --> 00:07:23,749 (LAUGHING) 144 00:07:23,750 --> 00:07:26,632 You still laughing about the sex change? 145 00:07:26,633 --> 00:07:28,474 No, she thought I was trans. 146 00:07:28,475 --> 00:07:31,597 - Oh. - (LAUGHTER CONTINUES) 147 00:07:31,598 --> 00:07:34,240 - Oh, my God. - What if you were? 148 00:07:39,084 --> 00:07:41,645 Well, you know, there's actually, like, a tree in Scotland 149 00:07:41,646 --> 00:07:44,287 that's in the middle of changing its sex, 150 00:07:44,288 --> 00:07:46,290 like, right now. 151 00:07:49,093 --> 00:07:52,375 The only operation I've ever had was my double mastectomy. 152 00:07:52,376 --> 00:07:55,018 Oh, I'm so sorry. I've had a lumpectomy. 153 00:07:55,019 --> 00:07:56,859 Turned out everything was benign, 154 00:07:56,860 --> 00:07:58,100 but the waiting was a nightmare. 155 00:07:58,101 --> 00:08:00,823 Can't imagine what you went through. 156 00:08:00,824 --> 00:08:03,105 Well, I thought I might have reconstruction, 157 00:08:03,106 --> 00:08:07,389 but I didn't want to go under again. 158 00:08:07,390 --> 00:08:09,631 You hear that? 159 00:08:14,436 --> 00:08:16,236 Dear Jesus, we pray 160 00:08:16,237 --> 00:08:19,639 that Rita's soul is with you right now, 161 00:08:19,640 --> 00:08:24,123 and that in between the time she jumped and hit the shopping mall floor, 162 00:08:24,124 --> 00:08:27,967 she realized her mistake and took you into her heart. 163 00:08:29,649 --> 00:08:31,089 - Amen. - Amen. 164 00:08:31,090 --> 00:08:33,091 She didn't jump. It was an accident. 165 00:08:33,092 --> 00:08:34,653 - That's right. - Uh, Colton... 166 00:08:34,654 --> 00:08:37,176 only God and Rita really know what happened, son. 167 00:08:37,177 --> 00:08:38,976 But if she jumped, then she's not gonna get into heaven. 168 00:08:38,977 --> 00:08:42,861 Hey, nobody's saying that she did it on purpose, okay? 169 00:08:42,862 --> 00:08:44,822 - Well, uh... - Buddy? Hey, hey. 170 00:08:44,823 --> 00:08:48,506 I saw her a couple days before the accident. Everything was good. 171 00:08:48,507 --> 00:08:51,188 She was juicing. Her meds were adjusted. 172 00:08:51,189 --> 00:08:53,830 Every morning, she told me how happy I made her. 173 00:08:53,831 --> 00:08:56,313 That's true. Hey, I know... 174 00:08:56,314 --> 00:08:58,835 I know what you're feeling right now, believe me. 175 00:08:58,836 --> 00:09:00,236 - I want her to get into heaven. - You didn't... 176 00:09:00,237 --> 00:09:02,959 - She's going to heaven. - How do you know? 177 00:09:02,960 --> 00:09:04,800 I just do. 178 00:09:04,801 --> 00:09:07,882 Josh, we're just so happy you could be here 179 00:09:07,883 --> 00:09:10,286 - with Colton. - It's a lovely thing. 180 00:09:14,009 --> 00:09:16,050 Hey, buddy? 181 00:09:16,051 --> 00:09:20,174 So when I was cleaning out her apartment, um, I found this. 182 00:09:20,175 --> 00:09:22,777 And I thought, you know, you should have something of hers. 183 00:09:27,181 --> 00:09:29,983 I didn't know Rita was a hippie. 184 00:09:29,984 --> 00:09:33,585 I thought Rita was a dog walker. 185 00:09:33,586 --> 00:09:35,548 You know, Colton is preaching now. 186 00:09:35,549 --> 00:09:37,629 Yeah, Rita and I, 187 00:09:37,630 --> 00:09:39,711 - we watched the video together. - You did? 188 00:09:39,712 --> 00:09:41,672 - Mm-hmm. - What did she think? 189 00:09:41,673 --> 00:09:44,316 She loved it. I mean, she said it was awesome. 190 00:09:44,317 --> 00:09:47,038 I thought it was awesome. 191 00:09:47,039 --> 00:09:49,320 Well, of course she did... of course they did, 192 00:09:49,321 --> 00:09:51,161 'cause Colton's got the gift. 193 00:09:51,162 --> 00:09:54,244 - Just like Gene. - Mmm. 194 00:09:54,245 --> 00:09:57,047 You know, Blossie, any preacher 195 00:09:57,048 --> 00:09:59,649 is just a vessel for the Lord. 196 00:09:59,650 --> 00:10:04,013 But you know, Josh, seeing Colton preach in person 197 00:10:04,014 --> 00:10:06,255 is so much more powerful. 198 00:10:06,256 --> 00:10:08,457 Oh, I'm still learning. 199 00:10:08,458 --> 00:10:10,419 Oh, now, Colton, what do we say? 200 00:10:10,420 --> 00:10:12,180 - False modesty... - False modesty. 201 00:10:12,181 --> 00:10:14,622 Is ugly to the Lord. 202 00:10:14,623 --> 00:10:17,625 This is a gift he has given you, and you must own it. 203 00:10:17,626 --> 00:10:19,628 Yes, ma'am. 204 00:10:27,555 --> 00:10:29,676 DUVID: It's sort of this, uh, it-shaped thing. 205 00:10:29,677 --> 00:10:31,717 It-shaped thing? 206 00:10:31,718 --> 00:10:34,200 "It" is an experience. It's being in California. 207 00:10:34,201 --> 00:10:35,961 It's Los Angeles. It's the San Fernando Valley. 208 00:10:35,962 --> 00:10:38,283 It's exactly what I expected, but it's also different. 209 00:10:38,284 --> 00:10:40,927 - It. - (CHUCKLES) 210 00:10:40,928 --> 00:10:45,692 Oh, my God. He wants to fuck you. 211 00:10:48,815 --> 00:10:50,935 Oh, my God. Do it. 212 00:10:50,936 --> 00:10:53,738 Do it, do it, do it. 213 00:10:56,301 --> 00:10:58,262 - Is this seat taken? - No. 214 00:10:58,263 --> 00:11:00,785 (LAUGHS, SIGHS) 215 00:11:03,067 --> 00:11:05,068 - Hi. - Hey. 216 00:11:09,112 --> 00:11:11,114 Soft lips. 217 00:11:13,676 --> 00:11:17,398 Nice. Take your top off. Oh, yeah. 218 00:11:17,399 --> 00:11:20,962 He really... He wants this. 219 00:11:20,963 --> 00:11:23,605 He'll lose his mind. 220 00:11:23,606 --> 00:11:25,646 Oh, yeah, here we go. (INHALES) 221 00:11:25,647 --> 00:11:27,248 This is gonna be good. 222 00:11:27,249 --> 00:11:29,690 No, this is gonna be really good. 223 00:11:29,691 --> 00:11:32,813 Oh, yeah. Yeah. Yes. 224 00:11:32,814 --> 00:11:35,855 - Okay. - May I touch your nipple? 225 00:11:35,856 --> 00:11:38,297 - Um... - Yes. 226 00:11:38,298 --> 00:11:39,899 - Okay. - Yeah? 227 00:11:39,900 --> 00:11:42,022 Sure. Sure. 228 00:11:47,667 --> 00:11:49,668 Oh. 229 00:11:50,830 --> 00:11:54,672 Your areola is a relief map 230 00:11:54,673 --> 00:11:56,794 to every place you've ever been, 231 00:11:56,795 --> 00:11:58,996 every feeling you've ever felt, and... 232 00:11:58,997 --> 00:12:02,079 - Oh, my God. - Every person you've ever loved. 233 00:12:05,322 --> 00:12:06,723 Thank you. 234 00:12:06,724 --> 00:12:09,005 May I kiss your exquisite collar bone? 235 00:12:09,006 --> 00:12:11,528 You don't have to ask me. You can just do it. 236 00:12:11,529 --> 00:12:15,291 I just got back from a birthright trip where we always ask permission... 237 00:12:15,292 --> 00:12:16,973 - Just stop talking. - Yeah, okay. 238 00:12:16,974 --> 00:12:18,975 - Okay? - Yeah. Oh. 239 00:12:32,827 --> 00:12:35,749 I'll be right there! Just a second! 240 00:12:35,750 --> 00:12:39,313 - I wanna go home. - We'll go in a minute. 241 00:12:39,314 --> 00:12:41,674 - I wanna go now. - Here it is! 242 00:12:41,675 --> 00:12:44,116 (LAUGHING) Look at this. 243 00:12:44,117 --> 00:12:46,399 - Wow! - And it has a companion. 244 00:12:46,400 --> 00:12:48,721 - Oh, that's so cute. - Isn't it great? 245 00:12:48,722 --> 00:12:51,283 - That's great. - Let me top you off with some wine there. 246 00:12:51,284 --> 00:12:53,044 Oh, please... 247 00:12:53,045 --> 00:12:54,045 - Anyway... - Look, baby. 248 00:12:54,046 --> 00:12:55,847 I wanted to like it, 249 00:12:55,848 --> 00:12:57,888 - but every time I carried it... - Be nice, okay? 250 00:12:57,889 --> 00:13:00,772 - I felt like a... - Are you gonna have more to drink? 251 00:13:00,773 --> 00:13:02,452 One of those streetwalker people. 252 00:13:02,453 --> 00:13:04,335 Please don't have any more to drink. I want to go home. 253 00:13:04,336 --> 00:13:06,096 I bet you can. 254 00:13:06,097 --> 00:13:10,220 And don't forget, there's one in silver, too. 255 00:13:10,221 --> 00:13:13,342 - Yes, there is. - Oh, Maura and I will just share this one. 256 00:13:13,343 --> 00:13:15,625 It's really beautiful. 257 00:13:15,626 --> 00:13:18,868 Oh, it must be... 258 00:13:18,869 --> 00:13:24,152 Must be nice to have someone to share a pocketbook with. 259 00:13:24,153 --> 00:13:27,715 Okay, I wanna go now. Enough chit-chat, Vicki. 260 00:13:27,716 --> 00:13:30,638 You know who brought me back from the hospital when I had my colonoscopy? 261 00:13:30,639 --> 00:13:32,279 - Who? - And she's off. 262 00:13:32,280 --> 00:13:34,322 - She did? - The taxi driver. 263 00:13:34,323 --> 00:13:36,764 What about Simon? He didn't help you? 264 00:13:36,765 --> 00:13:39,245 Well, Simon, you know, he's got some, uh, 265 00:13:39,246 --> 00:13:40,567 you know, phobias. 266 00:13:40,568 --> 00:13:42,609 Oh, gee, I wonder how he got those. 267 00:13:42,610 --> 00:13:45,132 - You know... - Why don't you have another drink? 268 00:13:45,133 --> 00:13:47,213 My neighbor's Pomeranian died 269 00:13:47,214 --> 00:13:49,415 going under, getting his teeth cleaned. 270 00:13:49,416 --> 00:13:51,017 If it isn't good for dogs, 271 00:13:51,018 --> 00:13:52,778 I mean, it probably not good for people. Jeez! 272 00:13:52,779 --> 00:13:54,980 Uh-huh. 273 00:13:54,981 --> 00:13:58,303 Don't you ever worry about him getting botched surgery? 274 00:13:58,304 --> 00:14:00,305 Oh, her? Oh, yeah. 275 00:14:00,306 --> 00:14:03,187 - I worry a lot. - Yeah. 276 00:14:03,188 --> 00:14:05,829 But, you know, if I've told her once, 277 00:14:05,830 --> 00:14:10,153 I've told her 10,000 times, she's perfect the way she is. 278 00:14:10,154 --> 00:14:12,715 Oh, well, I wouldn't go that far. 279 00:14:12,716 --> 00:14:16,239 (BOTH LAUGH) 280 00:14:16,240 --> 00:14:18,841 Hey, sweetie, I wanna go. 281 00:14:18,842 --> 00:14:20,924 - I'm not felling well. - Okay. 282 00:14:20,925 --> 00:14:24,646 You know, I wanted lipo for 20 years. 283 00:14:24,647 --> 00:14:26,809 - MAURA: My God. - I didn't die not getting it. 284 00:14:26,810 --> 00:14:29,851 Well, you know, it's not exactly the same thing, 285 00:14:29,852 --> 00:14:33,134 but, you know, carpe fucking Diem, Bry. 286 00:14:33,135 --> 00:14:34,776 Go get your lipo. 287 00:14:34,777 --> 00:14:36,297 It's a little late! 288 00:14:36,298 --> 00:14:38,859 I spent half of my life caring for our mother. 289 00:14:38,860 --> 00:14:40,861 Now what have I got left? Nothing! 290 00:14:40,862 --> 00:14:44,864 Well, life sucks, honey, and then you die, all right? 291 00:14:44,865 --> 00:14:46,707 - Really? doesn't suck for you! - Thank you for a lovely evening. 292 00:14:46,708 --> 00:14:48,948 - You're getting everything you want! - Can we go? 293 00:14:48,949 --> 00:14:50,870 - You were not a handsome man. - Let's go. 294 00:14:50,871 --> 00:14:52,872 And I don't think you're gonna be a very pretty woman, 295 00:14:52,873 --> 00:14:54,994 and I don't think surgery can do anything to help that. 296 00:14:54,995 --> 00:14:57,116 Jesus Christ! 297 00:14:57,117 --> 00:15:01,680 I don't wanna be trans, I am trans! 298 00:15:01,681 --> 00:15:05,483 The next time I see you, you're probably gonna look like Michael Jackson... 299 00:15:05,484 --> 00:15:07,846 with half a Brussels sprout for a nose! 300 00:15:07,847 --> 00:15:09,567 - This! This? - Yeah? 301 00:15:09,568 --> 00:15:11,369 This is why your husband left you 302 00:15:11,370 --> 00:15:13,050 when you were pregnant with Simon. 303 00:15:13,051 --> 00:15:15,852 My husband left me because he's an asshole! 304 00:15:15,853 --> 00:15:17,894 - Oh, God. - I'm sorry, Vicki. 305 00:15:17,895 --> 00:15:20,177 Let's go. 306 00:15:20,178 --> 00:15:22,058 - I'm sorry, I'm sorry. - Don't worry. 307 00:15:22,059 --> 00:15:26,182 - I'm sorry you had to see that. - No, no, no, that's okay. 308 00:15:26,183 --> 00:15:27,663 - We just... - (DOOR SLAMS) 309 00:15:27,664 --> 00:15:29,505 We had a bit too much to drink, okay? 310 00:15:29,506 --> 00:15:31,508 Yeah. 311 00:15:35,031 --> 00:15:37,112 (DOOR CLOSES IN DISTANCE) 312 00:15:46,120 --> 00:15:47,961 Can you give me the keys, please? 313 00:15:47,962 --> 00:15:49,803 - I'm fine. - I know. 314 00:15:49,804 --> 00:15:52,526 You've had a lot to drink, so just give me the keys. 315 00:15:52,527 --> 00:15:54,528 Please? 316 00:15:55,249 --> 00:15:57,250 (SIGHS) Thank you. 317 00:15:58,011 --> 00:16:00,853 Can you make me... Thank you. 318 00:16:00,854 --> 00:16:03,295 Can you make me understand something? 319 00:16:03,296 --> 00:16:08,100 You hug her after she says those things? 320 00:16:08,101 --> 00:16:10,581 And you side... You side with her? 321 00:16:10,582 --> 00:16:14,745 How do you do that? You say that I'm fine the way I am? 322 00:16:14,746 --> 00:16:16,387 Oh, why? Is that a crime? 323 00:16:16,388 --> 00:16:18,909 It's not a crime, but that's not me. 324 00:16:18,910 --> 00:16:21,271 That's not who I am. That's not my... 325 00:16:21,272 --> 00:16:25,195 Why does it always have to be about Maura all of the time? 326 00:16:25,196 --> 00:16:27,317 - I need help... - Maura's transition, Maura's surgery! 327 00:16:27,318 --> 00:16:29,158 Yes, I'm having surgery and I'm scared. 328 00:16:29,159 --> 00:16:31,240 - Have you ever been scared? - Maura, Maura, Maura, all of the time! 329 00:16:31,241 --> 00:16:33,602 All right, just say whatever comes to your head. 330 00:16:33,603 --> 00:16:35,444 - I will. I will. - All right, fine. 331 00:16:35,445 --> 00:16:37,365 Let's go. You know, I have to tell you something. 332 00:16:37,366 --> 00:16:40,649 You disappoint me. You're better than this. 333 00:16:40,650 --> 00:16:42,009 - That's really... - You're better than... 334 00:16:42,010 --> 00:16:45,653 And you know what else? You're cheap. 335 00:16:45,654 --> 00:16:47,254 And you're a terrible tipper. 336 00:16:47,255 --> 00:16:51,178 Yeah. To waiters and to valets and to that poor pizza guy. 337 00:16:51,179 --> 00:16:54,101 - You gave him nothing! - It took 45 minutes 338 00:16:54,102 --> 00:16:55,622 for that pizza to show up! 339 00:16:55,623 --> 00:16:57,503 - So what? - And I always... 340 00:16:57,504 --> 00:16:59,666 I always tip 15%. 341 00:16:59,667 --> 00:17:02,388 15% is what you give for bad service. 342 00:17:02,389 --> 00:17:05,070 15% is when they spit in your food. 343 00:17:05,071 --> 00:17:07,713 15% is when they stab you. 344 00:17:09,595 --> 00:17:12,117 You know what? I'm tired of fighting with you. 345 00:17:12,118 --> 00:17:14,679 - Fine. I'm going. - We have different world views. 346 00:17:14,680 --> 00:17:16,280 - Okay? - Yeah. 347 00:17:16,281 --> 00:17:18,442 - Yeah. Who knew? - I knew. I knew the moment... 348 00:17:18,443 --> 00:17:21,165 I knew the moment you gave that valet a dollar. 349 00:17:31,255 --> 00:17:33,457 (ENGINE STARTS) 350 00:17:41,544 --> 00:17:45,387 Can't sleep without the fan on ever since I was little. 351 00:17:48,630 --> 00:17:50,471 Even have a name for it. 352 00:17:50,472 --> 00:17:52,192 I call it Fan-Fan. 353 00:17:52,193 --> 00:17:54,556 (BOTH CHUCKLE) 354 00:17:56,798 --> 00:17:58,800 - Fan-Fan? - Yeah. 355 00:18:03,564 --> 00:18:05,566 Yeah. 356 00:18:07,367 --> 00:18:09,728 Hey, if you're uncomfortable, let me know. 357 00:18:09,729 --> 00:18:11,731 I can take the air mattress. 358 00:18:13,573 --> 00:18:15,775 - You stay in your own bed. - All right. 359 00:18:29,147 --> 00:18:31,909 Hey, I'm sorry. 360 00:18:36,834 --> 00:18:38,836 You don't have to be sorry. 361 00:18:43,600 --> 00:18:45,602 I love you. 362 00:18:47,643 --> 00:18:49,645 I know. 363 00:18:53,968 --> 00:18:56,331 (SIGHS) 364 00:19:10,304 --> 00:19:12,306 (BELL RINGS) 365 00:19:21,394 --> 00:19:24,675 Antlers? That's interesting. 366 00:19:24,676 --> 00:19:26,678 Hey. 367 00:19:27,639 --> 00:19:29,600 - I hate you. - Why? 368 00:19:29,601 --> 00:19:31,762 Because you got inside of my head. 369 00:19:31,763 --> 00:19:35,205 I was feeling all of your pressure. 370 00:19:35,206 --> 00:19:37,126 And I knew you were gonna ask me about it so I... 371 00:19:37,127 --> 00:19:38,688 We did it. We did it. 372 00:19:38,689 --> 00:19:40,129 Stop it. I feel like I'm 12 years old. 373 00:19:40,130 --> 00:19:43,052 Stop it. Stop it. It was... 374 00:19:43,053 --> 00:19:44,893 - Yes, yes! - Not good. 375 00:19:44,894 --> 00:19:46,655 Oh, my God. No, I'm super happy. 376 00:19:46,656 --> 00:19:48,497 - That's so cool. - Are you even listening to me? 377 00:19:48,498 --> 00:19:51,059 Oh, my God. I can't believe I told you this. 378 00:19:51,060 --> 00:19:53,381 I was reading up on cults, and you know the only thing 379 00:19:53,382 --> 00:19:55,383 more powerful than a charismatic cult leader 380 00:19:55,384 --> 00:19:57,945 is a charismatic cult couple. 381 00:19:57,946 --> 00:20:01,788 This is not a cult, Sarah. We're just doing a Seder. 382 00:20:01,789 --> 00:20:04,150 - And we're not a couple. - Well, okay, but, you know, 383 00:20:04,151 --> 00:20:05,792 you don't have to slam cults, cults do good things. 384 00:20:05,793 --> 00:20:08,234 Cults, like, create vegetarians and stuff. 385 00:20:08,235 --> 00:20:11,878 Anyway, we've sold, like, 68 tickets. 386 00:20:11,879 --> 00:20:15,321 I mean, this thing is happening. 387 00:20:15,322 --> 00:20:19,845 Honestly, I feel like Len and I are, like, also connecting around this. 388 00:20:19,846 --> 00:20:22,407 I feel, like, a little bit of a spark. 389 00:20:22,408 --> 00:20:24,929 - A spark? - You know, like, when we get together, 390 00:20:24,930 --> 00:20:27,772 around all this Jewy stuff, like, there's this sexy 391 00:20:27,773 --> 00:20:30,455 but, like, wholesome vibe going on. 392 00:20:30,456 --> 00:20:33,377 - So are you gonna get back together with Len? - Maybe. 393 00:20:33,378 --> 00:20:35,739 'Cause I thought you said that you were bi or gay or a lesbian. 394 00:20:35,740 --> 00:20:37,341 That doesn't matter. Doesn't mean I don't love him. 395 00:20:37,342 --> 00:20:39,663 - Oh, doesn't matter? - I wouldn't marry him. 396 00:20:39,664 --> 00:20:41,344 - You could marry him again? - Maybe, maybe. 397 00:20:41,345 --> 00:20:44,266 I don't know, maybe. I just, like, feel just, 398 00:20:44,267 --> 00:20:46,549 like, very inspired by all this spirituality. 399 00:20:46,550 --> 00:20:48,552 It's not spirituality! 400 00:20:53,596 --> 00:20:55,117 Hey, Raquel, do you need a glass of water? 401 00:20:55,118 --> 00:20:57,999 No water! 402 00:20:58,000 --> 00:20:59,120 Sorry. 403 00:20:59,121 --> 00:21:00,721 I just want... I'm... 404 00:21:00,722 --> 00:21:02,804 Can you clarify for me really fast 405 00:21:02,805 --> 00:21:05,285 what spirituality is for you, Sarah? 406 00:21:05,286 --> 00:21:07,287 I... I don't know. I didn't... 407 00:21:07,288 --> 00:21:09,129 I mean, I don't... That's... I don't know. 408 00:21:09,130 --> 00:21:10,930 'Cause I can tell you what it's not. 409 00:21:10,931 --> 00:21:13,853 It's not changing your mind whenever you feel like it. 410 00:21:13,854 --> 00:21:15,655 It's not following your bliss. 411 00:21:15,656 --> 00:21:17,657 It's not finding yourself 412 00:21:17,658 --> 00:21:19,379 by crawling through your belly button 413 00:21:19,380 --> 00:21:21,500 and out your own asshole and calling it a journey. 414 00:21:21,501 --> 00:21:23,502 Fine! 415 00:21:25,224 --> 00:21:27,745 I mean, it's easy to say what it's not. 416 00:21:27,746 --> 00:21:29,387 What is it? 417 00:21:29,388 --> 00:21:31,589 DUVID: Uh, for, me, 418 00:21:31,590 --> 00:21:33,510 God is ever-changing. 419 00:21:33,511 --> 00:21:35,473 That's what we're trying to do here 420 00:21:35,474 --> 00:21:37,475 is take something that can't be expressed in words 421 00:21:37,476 --> 00:21:39,956 and give it ritual and community 422 00:21:39,957 --> 00:21:41,838 and a place where we can all... 423 00:21:41,839 --> 00:21:44,561 - Don't fuckin' speak for me, Duvid. - Okay. 424 00:21:44,562 --> 00:21:47,123 I'm sorry, Raquel, but you've been swearing 425 00:21:47,124 --> 00:21:48,925 a lot more than you did in seminary. 426 00:21:48,926 --> 00:21:51,847 Fuck you, Duvid! Fuck you! 427 00:21:51,848 --> 00:21:54,409 I'm not... You know, I'm not fucking doing the Seder! 428 00:21:54,410 --> 00:21:56,091 I'm not doing the Seder! I'm out! 429 00:21:56,092 --> 00:21:58,614 Okay! Calm down. We've got a lot of people coming. Raquel? 430 00:21:58,615 --> 00:22:00,575 You know what? I don't give a shit if the Pope, 431 00:22:00,576 --> 00:22:02,377 if fuckin' Donald Trump, 432 00:22:02,378 --> 00:22:05,580 if Moshiach himself shows up to this fucking thing! 433 00:22:05,581 --> 00:22:07,541 - I'm not doing it! - Who's Moshiach? 434 00:22:07,542 --> 00:22:09,624 - The messiah. - He's the messiah, Sarah! 435 00:22:09,625 --> 00:22:13,267 That is the fucking messiah! (EXHALES) 436 00:22:13,268 --> 00:22:15,389 I'm not doing your shitty fuckin' Seder. I'm out. 437 00:22:15,390 --> 00:22:17,911 I'm not doing this. I'm not putting my name on this shit. 438 00:22:17,912 --> 00:22:20,353 I am not doing it. I'm not doing it. I'm not doing it. 439 00:22:20,354 --> 00:22:23,315 I'm not doing it. I'm not doing it. I'm not doing it. 440 00:22:23,316 --> 00:22:25,076 - I'm not doing it! - Okay. 441 00:22:25,077 --> 00:22:27,879 - All right, all right. - I'm not doing it! 442 00:22:27,880 --> 00:22:30,082 - Okay, okay. - (PANTING) 443 00:22:33,245 --> 00:22:36,167 (ORGAN PLAYS) 444 00:22:36,168 --> 00:22:41,412 Jesus told me that I'd have to live humble and change my name 445 00:22:41,413 --> 00:22:43,653 Change my name 446 00:22:43,654 --> 00:22:49,218 Jesus told me that I'd have to live humble and change my name 447 00:22:49,219 --> 00:22:51,340 Change my name 448 00:22:51,341 --> 00:22:55,184 Oh, I told Jesus it'll be all right 449 00:22:55,185 --> 00:22:58,587 Be all right, be all right 450 00:22:58,588 --> 00:23:01,950 I told Jesus it will be all right 451 00:23:01,951 --> 00:23:06,034 - Change my name - Change my name 452 00:23:06,035 --> 00:23:08,677 (RHYTHMIC CLAPPING) 453 00:23:13,401 --> 00:23:15,403 Thank you. 454 00:23:16,404 --> 00:23:18,205 Jesus watches over us. 455 00:23:18,206 --> 00:23:21,808 His Holy Father created the heavens and the earth 456 00:23:21,809 --> 00:23:24,410 and all of mankind in His own image. 457 00:23:24,411 --> 00:23:27,452 And that's why He cares about us... 458 00:23:27,453 --> 00:23:30,336 even when we've lost our way. 459 00:23:30,337 --> 00:23:32,017 - Praise Him. - Praise the Lord. 460 00:23:32,018 --> 00:23:35,060 And the way we find our way back to Him, 461 00:23:35,061 --> 00:23:37,742 no matter how far we've strayed, 462 00:23:37,743 --> 00:23:41,265 is to come to the Lord in prayer. 463 00:23:41,266 --> 00:23:43,026 Let us pray. 464 00:23:43,027 --> 00:23:45,309 Heavenly Father, 465 00:23:45,310 --> 00:23:48,752 we ask You to lift up all of God's children 466 00:23:48,753 --> 00:23:50,874 and guide us in Your ways. 467 00:23:50,875 --> 00:23:53,356 We ask You to remember our loved ones 468 00:23:53,357 --> 00:23:55,078 who are no longer with us. 469 00:23:55,079 --> 00:23:58,160 And we ask You to hold up my birth mother, Rita, 470 00:23:58,161 --> 00:24:01,564 who died unexpectedly. 471 00:24:01,565 --> 00:24:05,888 She knew how much it meant to me when I accepted You into my heart. 472 00:24:05,889 --> 00:24:08,450 (CHOIR HUMMING TUNE) 473 00:24:08,451 --> 00:24:10,691 In Jesus' name we pray. 474 00:24:10,692 --> 00:24:14,215 - Amen. - Amen. 475 00:24:14,216 --> 00:24:17,858 Now, Lord, we pray that Rita's death will not be in vain. 476 00:24:17,859 --> 00:24:19,580 (CONGREGATION VOCALIZES) 477 00:24:19,581 --> 00:24:24,104 Because we all know how short our time here on earth is. 478 00:24:24,105 --> 00:24:26,026 You could call us home at any time. 479 00:24:26,027 --> 00:24:28,588 (CHOIR CONTINUES) 480 00:24:28,589 --> 00:24:32,270 I wanna take this moment right now 481 00:24:32,271 --> 00:24:34,553 to ask if there's anyone out here today 482 00:24:34,554 --> 00:24:36,355 who might not be saved yet... 483 00:24:36,356 --> 00:24:38,436 (CONTINUES) 484 00:24:38,437 --> 00:24:41,839 but wants to know Jesus as their personal Lord and savior... 485 00:24:41,840 --> 00:24:43,881 - Mm-hmm. - Praise Jesus! 486 00:24:43,882 --> 00:24:46,644 To come on up to this altar. 487 00:24:46,645 --> 00:24:49,126 Would anyone here like to renounce Satan 488 00:24:49,127 --> 00:24:52,168 and accept Jesus into their heart? 489 00:24:52,169 --> 00:24:53,610 - Praise Him! - Yes! 490 00:24:53,611 --> 00:24:57,454 Who wants to have their burdens lifted from them? 491 00:24:57,455 --> 00:24:59,095 Who wants to be free? 492 00:24:59,096 --> 00:25:01,898 - Yes. - Jesus, Colton. 493 00:25:01,899 --> 00:25:07,783 Who here wants to accept Jesus into his heart? 494 00:25:07,784 --> 00:25:09,786 (CONTINUES) 495 00:25:18,033 --> 00:25:20,315 (APPLAUSE) 496 00:25:26,360 --> 00:25:28,362 Come on up. 497 00:25:33,967 --> 00:25:37,129 Josh Pfefferman, do you want ever-lasting life? 498 00:25:37,130 --> 00:25:38,650 Mm-hmm. 499 00:25:38,651 --> 00:25:40,492 Do you renounce Satan? 500 00:25:40,493 --> 00:25:41,973 Sure. 501 00:25:41,974 --> 00:25:45,856 And do you accept Jesus Christ 502 00:25:45,857 --> 00:25:47,900 as your Lord and savior? 503 00:25:51,063 --> 00:25:52,463 Okay. 504 00:25:52,464 --> 00:25:54,465 (APPLAUSE) 505 00:25:56,291 --> 00:26:01,618 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 506 00:26:02,673 --> 00:26:07,077 Open up the doors of heaven and let me in 507 00:26:08,998 --> 00:26:11,640 I think I'm finally tired of living 508 00:26:11,641 --> 00:26:13,643 Let me in 509 00:26:14,763 --> 00:26:17,526 I'm gonna walk in the glory 510 00:26:17,527 --> 00:26:20,688 And tell everyone my story 511 00:26:20,689 --> 00:26:24,332 Open up the doors of heaven and let me in 512 00:26:26,254 --> 00:26:30,137 I try to live my life in a righteous way 513 00:26:31,980 --> 00:26:37,703 I try to do my best from day to day 514 00:26:37,704 --> 00:26:40,506 But no matter how hard I try 515 00:26:40,507 --> 00:26:43,188 It seems all I do is cry 516 00:26:43,189 --> 00:26:48,874 So open up the doors of heaven and let me in 517 00:26:48,875 --> 00:26:53,318 Someone told me there's a better place than this 518 00:26:53,319 --> 00:26:55,320 (LAUGHTER) 519 00:26:55,370 --> 00:26:59,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.