Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,698 --> 00:00:16,820
Here.
2
00:00:18,741 --> 00:00:22,265
- I think it's done.
- Well, let's hear it.
3
00:00:22,344 --> 00:00:25,547
I think we should read
each other's lines.
4
00:00:25,627 --> 00:00:27,109
That means that you start.
5
00:00:27,188 --> 00:00:30,111
(CHUCKLES) Okay.
6
00:00:30,191 --> 00:00:32,274
"No matter what is going on,
7
00:00:32,353 --> 00:00:35,636
I am hungry and thinking about you."
8
00:00:38,479 --> 00:00:41,321
"There's a scoop of light
just above my knee.
9
00:00:41,401 --> 00:00:43,443
It resembles the world."
10
00:00:45,765 --> 00:00:49,848
"Pictures of food in
restaurants always depress me.
11
00:00:49,929 --> 00:00:51,811
"Not because it feels tacky
12
00:00:51,891 --> 00:00:55,254
but because it feels unnecessary."
13
00:00:55,334 --> 00:00:57,335
(CLEARS THROAT)
14
00:00:59,137 --> 00:01:02,420
"My mind returns again and again
15
00:01:02,501 --> 00:01:04,582
to the picture you gave me."
16
00:01:08,025 --> 00:01:10,667
- (KEYS JINGLE)
- (LATCH CLICKS)
17
00:01:43,737 --> 00:01:44,988
ALI: "I'm helpless.
18
00:01:45,059 --> 00:01:49,462
"Rushing back to fix the 'H.'
19
00:01:49,542 --> 00:01:51,544
How can I help you?"
20
00:01:53,867 --> 00:01:55,268
LESLIE: "I used to meditate
21
00:01:55,347 --> 00:01:58,431
"on the idea of not having to fix
22
00:01:58,511 --> 00:02:00,512
anything at all."
23
00:02:04,276 --> 00:02:08,399
ALI: "This color is
connected to that color."
24
00:02:11,722 --> 00:02:13,724
"The waves break."
25
00:02:26,495 --> 00:02:28,257
(SURF CRASHING)
26
00:02:42,764 --> 00:02:46,370
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
27
00:03:14,098 --> 00:03:15,349
(DOOR CLOSES)
28
00:03:15,379 --> 00:03:17,821
- MAURA: Joshy?
- JOSH: Down here.
29
00:03:22,705 --> 00:03:26,829
- Hey. What's going on?
- Rita's dead.
30
00:03:28,631 --> 00:03:30,272
What ha... What happened?
31
00:03:30,353 --> 00:03:34,557
She went to the mall yesterday,
and she, uh, tripped.
32
00:03:34,636 --> 00:03:37,800
She was at the top of the
escalators on the fourth floor,
33
00:03:37,879 --> 00:03:40,442
and, uh, she fell.
34
00:03:40,522 --> 00:03:43,245
- Have you told anyone?
- Mmm-mm.
35
00:03:44,725 --> 00:03:46,767
I'm honored that you told me first.
36
00:03:49,250 --> 00:03:53,413
It's not an honor. It's just
information that you need to have.
37
00:03:54,495 --> 00:03:57,297
Oh, my God.
38
00:03:57,377 --> 00:03:59,739
(SIGHS)
39
00:03:59,819 --> 00:04:03,062
What are you gonna do? Is there gonna
be a memorial service or something?
40
00:04:03,142 --> 00:04:05,144
She didn't have people,
41
00:04:05,224 --> 00:04:08,147
so her sister is gonna take
her ashes back to Fresno.
42
00:04:08,227 --> 00:04:10,829
She also wants me to transport
43
00:04:10,909 --> 00:04:15,072
some of those ashes to Colton.
44
00:04:15,153 --> 00:04:17,739
Do you think that's a good idea?
I mean, are you gonna do that?
45
00:04:17,755 --> 00:04:20,598
- He's a Christian.
- Mm-hmm.
46
00:04:20,678 --> 00:04:23,601
And it might have been suicide,
47
00:04:23,680 --> 00:04:26,043
so I don't know.
48
00:04:26,123 --> 00:04:27,724
You... You didn't say suicide.
49
00:04:27,804 --> 00:04:29,080
You said that she... she tripped
50
00:04:29,085 --> 00:04:30,046
or she... she fell.
51
00:04:30,126 --> 00:04:32,128
You didn't say.
52
00:04:33,529 --> 00:04:35,291
I don't know.
53
00:04:35,371 --> 00:04:37,133
(SIGHS)
54
00:04:37,212 --> 00:04:38,333
God.
55
00:04:38,413 --> 00:04:40,576
Okay.
56
00:04:51,265 --> 00:04:54,028
Did you know we were
having sex back then?
57
00:04:54,107 --> 00:04:56,429
I'm sorry. What?
58
00:04:59,872 --> 00:05:03,195
Did you know that Rita and I...
59
00:05:03,276 --> 00:05:05,278
were having sex back then?
60
00:05:06,318 --> 00:05:10,002
(EXHALES) No, I didn't.
61
00:05:10,082 --> 00:05:13,846
(SIGHS) Until the pregnancy,
62
00:05:13,925 --> 00:05:17,809
I guess, uh, your mom and I thought
63
00:05:17,889 --> 00:05:20,451
we were paying her to
be your best friend.
64
00:05:22,212 --> 00:05:24,295
(SIGHS)
65
00:05:26,377 --> 00:05:28,378
That's fucked up.
66
00:05:29,459 --> 00:05:31,422
It's true.
67
00:05:31,501 --> 00:05:33,143
(SNIFFS)
68
00:05:33,222 --> 00:05:34,384
(INHALES)
69
00:05:34,464 --> 00:05:36,465
(EXHALES)
70
00:05:42,351 --> 00:05:44,273
LEN: Are you sure that's
how you inflate 'em?
71
00:05:44,352 --> 00:05:46,674
No, I... I don't know. I think...
72
00:05:46,755 --> 00:05:50,038
That's what it said. I don't
know what I'm gonna do.
73
00:05:50,117 --> 00:05:53,001
I can't even get one,
and I have, like, 500.
74
00:05:53,081 --> 00:05:55,083
All right. What do you do?
You just grab 'em?
75
00:05:55,162 --> 00:05:57,765
You're trying to get air,
and then you seal it up.
76
00:05:57,845 --> 00:06:00,047
This is very opening
ceremonies of the Olympics.
77
00:06:00,126 --> 00:06:02,289
You know what, it
probably doesn't matter.
78
00:06:02,369 --> 00:06:03,965
- 'cause no one's gonna come anyway.
- Why don't we just...
79
00:06:03,970 --> 00:06:06,292
You know, all these people RSVP'd
80
00:06:06,372 --> 00:06:09,135
but, like, it's on Facebook,
81
00:06:09,215 --> 00:06:11,292
so you totally cannot trust
it, you know what I mean?
82
00:06:11,297 --> 00:06:13,099
'Cause they just go, like, "Yeah."
83
00:06:13,179 --> 00:06:15,460
You know? And then they don't mean it.
84
00:06:15,541 --> 00:06:17,657
I mean, why... They should
have a category that's like...
85
00:06:17,663 --> 00:06:20,374
"Yeah, yeah, I'm saying yes, but I
really am probably not coming."
86
00:06:20,385 --> 00:06:22,667
- Yeah, like...
- No idea. I have no idea.
87
00:06:22,747 --> 00:06:25,310
- Like, I'm coming, but I may not come?
- Right.
88
00:06:25,389 --> 00:06:27,352
Oh, don't let me forget
to pack up the lighters
89
00:06:27,432 --> 00:06:28,793
from the barbecue, the big ones,
90
00:06:28,873 --> 00:06:30,875
'cause, like, I have all these votives.
91
00:06:32,275 --> 00:06:34,277
Like, a thousand votives.
92
00:06:35,959 --> 00:06:37,640
You're so adorable.
93
00:06:37,720 --> 00:06:39,002
Am I?
94
00:06:39,082 --> 00:06:40,563
It's kind of working.
95
00:06:40,643 --> 00:06:43,206
Do you remember the week
before Zachy was born?
96
00:06:43,285 --> 00:06:47,329
How worried you were? And you wanted,
like, everything to be perfect?
97
00:06:47,409 --> 00:06:50,332
You were planning everything.
98
00:06:50,412 --> 00:06:56,177
You were like a cute,
little prenatal Mussolini.
99
00:06:56,258 --> 00:06:58,258
(CHUCKLES)
100
00:07:00,702 --> 00:07:03,984
If no one comes to your thing,
I'll come to your thing.
101
00:07:05,866 --> 00:07:07,347
Put me down as
102
00:07:07,427 --> 00:07:12,111
your one official RSVP.
103
00:07:13,233 --> 00:07:15,234
I'll be there.
104
00:07:17,236 --> 00:07:19,919
I thought you had a thing with Una.
105
00:07:19,998 --> 00:07:22,921
I do have a thing with Una,
106
00:07:23,001 --> 00:07:26,724
but I can "resched."
107
00:07:35,972 --> 00:07:39,295
- JOSH: What are we gonna do with this house?
- MAURA: I have no idea.
108
00:07:39,376 --> 00:07:42,018
Tammy really put an effort
into fucking this place up.
109
00:07:45,221 --> 00:07:48,864
I don't even recall
what used to be here.
110
00:07:48,945 --> 00:07:50,666
The pony wall?
111
00:07:50,746 --> 00:07:54,149
You know, the big, beautiful,
irreplaceable shelf
112
00:07:54,229 --> 00:07:56,551
where we kept the records
and the books and stuff?
113
00:07:56,631 --> 00:07:58,192
Oh.
114
00:07:58,273 --> 00:08:00,395
Now it looks like a
California Pizza Kitchen.
115
00:08:05,479 --> 00:08:08,201
I'm sorry I was such a shitty parent.
116
00:08:27,899 --> 00:08:29,901
One second.
117
00:08:33,104 --> 00:08:35,105
What are you looking for?
118
00:08:38,189 --> 00:08:40,191
- Hold that, please.
- Why?
119
00:08:50,200 --> 00:08:52,762
Okay. I think we should call somebody.
120
00:08:55,003 --> 00:08:58,287
Demo's a thing. Jewish
men don't do demo.
121
00:08:58,366 --> 00:09:00,448
I am a Jewish woman, Joshy.
122
00:09:00,529 --> 00:09:03,931
And Jewish women do whatever
the fuck they want.
123
00:09:05,453 --> 00:09:07,535
Oh, no. Here, put this on.
124
00:09:07,615 --> 00:09:09,937
- There you go.
- Seriously?
125
00:09:13,820 --> 00:09:15,822
(SIGHS)
126
00:09:17,143 --> 00:09:19,145
Okay.
127
00:09:21,467 --> 00:09:23,469
Whoa.
128
00:09:39,603 --> 00:09:41,605
Fuck, yeah.
129
00:09:43,888 --> 00:09:45,883
Can you put those in the center
of that one right there?
130
00:09:45,889 --> 00:09:47,570
Can you make space?
131
00:09:47,651 --> 00:09:50,413
'Cause I feel like we have
enough flowers over there.
132
00:09:52,375 --> 00:09:54,376
- Hey, Sarah.
- Oh, God.
133
00:09:54,457 --> 00:09:56,578
- Hi. Wow.
- (CHUCKLES)
134
00:09:56,659 --> 00:10:00,262
- Oh, so where are the...
- It's getting there.
135
00:10:00,342 --> 00:10:02,304
SARAH: Oh, I decided
to go with papusas.
136
00:10:02,384 --> 00:10:06,507
(STAMMERS) The event's
called Tacos con Torah.
137
00:10:06,587 --> 00:10:09,110
- Right? Tacos.
- Yeah, I got it.
138
00:10:09,190 --> 00:10:11,752
- You had suggested that...
- Yeah, I understand.
139
00:10:11,832 --> 00:10:13,509
I really don't think
it's that big of a deal.
140
00:10:13,514 --> 00:10:15,756
- Okay.
- This is... The taco guy was too expensive.
141
00:10:15,836 --> 00:10:18,158
This is a woman-owned business,
142
00:10:18,238 --> 00:10:19,594
so I think that that's fantastic.
143
00:10:19,599 --> 00:10:21,241
You know, I don't know. We can call it
144
00:10:21,321 --> 00:10:24,564
- Papusas con Psalms or something.
- Great.
145
00:10:24,644 --> 00:10:28,847
(SINGING)
146
00:10:46,503 --> 00:10:48,865
Sultry, sultry.
147
00:10:50,828 --> 00:10:52,383
Did you notice that there's
a huge hole out there?
148
00:10:52,388 --> 00:10:53,945
I'm gonna put a sign
there in case somebody...
149
00:10:53,950 --> 00:10:55,506
I don't want anyone breaking
their ankle on the way...
150
00:10:55,511 --> 00:10:56,952
Gonna put a sign on this hole?
151
00:10:57,033 --> 00:11:00,917
- Stop it.
- (LAUGHS)
152
00:11:00,996 --> 00:11:02,878
Oh, my gosh, look at you guys.
153
00:11:02,958 --> 00:11:05,240
You guys are already on it. Thank you!
154
00:11:05,320 --> 00:11:07,683
- Z'hirut hor.
- What does that mean?
155
00:11:07,762 --> 00:11:11,246
That means "Caution:
Hole." It's in Hebrew.
156
00:11:11,326 --> 00:11:13,363
Do you think maybe we should
write the translation
157
00:11:13,368 --> 00:11:15,409
in case everybody doesn't
understand that?
158
00:11:15,490 --> 00:11:17,971
- Sure.
- You're such a smart little cookie.
159
00:11:18,052 --> 00:11:20,534
(CHUCKLES) Look. People.
160
00:11:20,614 --> 00:11:22,656
- Hi. Welcome.
- Hi.
161
00:11:22,735 --> 00:11:26,579
Shabbat shalom. We are asking
people to unplug from technology.
162
00:11:26,659 --> 00:11:29,382
- Okay.
- Just drop your device.
163
00:11:29,462 --> 00:11:30,713
Thank you. Shabbat shalom.
164
00:11:30,743 --> 00:11:32,304
- Mm-hmm.
- Shabat shalom.
165
00:11:32,385 --> 00:11:33,886
Thanks. We'll take good care of 'em.
166
00:11:33,906 --> 00:11:36,268
- Enjoy yourself.
- Thanks.
167
00:11:36,348 --> 00:11:37,808
Hey, would you like to unplug, sir?
168
00:11:37,830 --> 00:11:39,391
- You can't have my phone.
- Okay.
169
00:11:39,471 --> 00:11:41,112
Have a good evening.
170
00:11:41,192 --> 00:11:43,194
171
00:11:53,724 --> 00:11:57,247
- Grandma!
- Hey!
172
00:11:57,327 --> 00:11:59,649
Thank you. Where's Pops?
173
00:11:59,729 --> 00:12:02,211
- Hi, Grandma. How are you?
- Hi. How are you?
174
00:12:02,292 --> 00:12:03,813
- You look so lovely.
- Thank you.
175
00:12:03,892 --> 00:12:05,310
Isn't this cool? Look at all this.
176
00:12:05,334 --> 00:12:06,586
So wonderful. Where's Sarah?
177
00:12:06,615 --> 00:12:08,536
Excuse me. You must be Sarah's parents.
178
00:12:08,617 --> 00:12:10,658
- I am. How are you?
- I'm Duvid, the new cantor.
179
00:12:10,739 --> 00:12:12,340
Hello, Duvid. How are you?
180
00:12:12,421 --> 00:12:14,137
- It is so nice to meet you.
- Pleasure to meet you.
181
00:12:14,142 --> 00:12:16,064
All are welcome here, okay?
182
00:12:16,144 --> 00:12:17,395
- Okay.
- Thank you.
183
00:12:17,425 --> 00:12:19,067
You're welcome. Come on.
184
00:12:19,146 --> 00:12:20,828
- Should we eat?
- Yeah.
185
00:12:20,908 --> 00:12:23,470
- Hey, what's up, man? Len.
- Hey, I know who you are.
186
00:12:23,550 --> 00:12:24,551
I've heard a lot about you.
187
00:12:24,632 --> 00:12:26,032
- All right.
- Come here.
188
00:12:26,112 --> 00:12:27,433
Jeez.
189
00:12:27,514 --> 00:12:28,955
SHELLY: Sarah!
190
00:12:29,035 --> 00:12:30,877
- Oh, hey, Mom.
- This is so gorgeous.
191
00:12:30,957 --> 00:12:32,873
- This is unbel... And you look gorgeous, too.
- Thank you.
192
00:12:32,879 --> 00:12:35,241
Listen, I just wanted to tell
you that Buzzy didn't come,
193
00:12:35,321 --> 00:12:38,243
because he felt that things were
still a little complicated.
194
00:12:38,324 --> 00:12:40,606
But I'm here representing both of us.
195
00:12:40,685 --> 00:12:43,408
- And don't worry, I'll be fine.
- Okay.
196
00:12:43,488 --> 00:12:44,845
Come here. Let me take a picture.
197
00:12:44,850 --> 00:12:46,531
Can you not? Can you put that away?
198
00:12:46,611 --> 00:12:48,493
'Cause we're trying to
unplug and just like...
199
00:12:48,572 --> 00:12:50,894
- No posting tonight.
- Oh, all right.
200
00:12:50,975 --> 00:12:53,497
But, you know, I have 126 followers.
201
00:12:53,577 --> 00:12:55,619
You would be guaranteed some likes.
202
00:12:55,699 --> 00:12:58,261
- No, thank you.
- Okay.
203
00:12:58,341 --> 00:13:00,984
- If you say.
- Is the parking lot filling up?
204
00:13:01,064 --> 00:13:03,386
I don't know. I took an app here.
Where are the tacos?
205
00:13:03,466 --> 00:13:05,989
- It's not tacos, it's papusas.
- What's a papusa?
206
00:13:06,068 --> 00:13:09,031
Raquel, I think maybe
we should get started.
207
00:13:09,112 --> 00:13:10,948
I mean, there's so many people
here, and what if they leave?
208
00:13:10,953 --> 00:13:12,469
No, no, no, everybody
seems really happy.
209
00:13:12,474 --> 00:13:13,790
Let's give it a second to marinate.
210
00:13:13,795 --> 00:13:15,255
- Are you sure? Okay.
- Oh, my gosh.
211
00:13:15,317 --> 00:13:16,678
- No, that's good.
- That's good.
212
00:13:16,758 --> 00:13:19,881
- How long? How long?
- Let's say 16 minutes.
213
00:13:19,961 --> 00:13:21,042
- 16.
- Is that okay?
214
00:13:21,122 --> 00:13:23,124
Got it. 16. I can do 16.
215
00:13:24,364 --> 00:13:28,248
- Oh, Sarah.
- Oh, my God.
216
00:13:28,329 --> 00:13:30,050
- I thought that he would...
- I don't...
217
00:13:30,130 --> 00:13:33,133
- Fuck. Okay. I'll just...
- Yeah.
218
00:13:33,213 --> 00:13:35,655
- Why don't you...
- And I'll...
219
00:13:35,735 --> 00:13:38,057
- Mama.
- Yeah.
220
00:13:38,138 --> 00:13:40,660
Hi. Oh, God, you look nice.
221
00:13:40,739 --> 00:13:42,582
- Thank you.
- Why is Josh here?
222
00:13:42,661 --> 00:13:45,504
I mean, that's kind of awkward
with Raquel and everything.
223
00:13:45,584 --> 00:13:48,266
- Rita's dead.
- Oh, my God.
224
00:13:48,347 --> 00:13:49,827
And you brought him here?
225
00:13:49,908 --> 00:13:52,870
Well, yes. I thought he
could use the community.
226
00:13:52,950 --> 00:13:54,992
And I encouraged him to come.
227
00:13:55,072 --> 00:13:57,035
And these tacos are delicious.
228
00:13:57,114 --> 00:13:59,797
I'm sorry, but really?
Tonight of all nights?
229
00:13:59,877 --> 00:14:02,800
I mean, Raquel's already
starting to freak out.
230
00:14:04,922 --> 00:14:07,163
Okay, yeah, I know.
Well, what happened?
231
00:14:07,244 --> 00:14:09,245
Josh will tell you.
232
00:14:15,371 --> 00:14:17,172
Hey.
233
00:14:17,253 --> 00:14:19,294
- Hey.
- I heard.
234
00:14:19,375 --> 00:14:21,897
- Sorry.
- Yeah.
235
00:14:21,976 --> 00:14:24,498
Are you okay? Can I get you anything?
236
00:14:24,579 --> 00:14:26,100
- Like what?
- I don't know.
237
00:14:26,180 --> 00:14:29,103
We have an espresso machine.
You want an espresso?
238
00:14:29,183 --> 00:14:30,435
No, I'm good. Thank you.
239
00:14:30,504 --> 00:14:32,746
- Hi.
- It's pretty in here.
240
00:14:32,827 --> 00:14:35,269
- Rita is dead.
- (GASPS) What?
241
00:14:35,349 --> 00:14:37,230
- What?
- Yeah.
242
00:14:37,310 --> 00:14:40,793
Oh, my God. Fuck.
243
00:14:40,873 --> 00:14:42,595
What happened?
244
00:14:42,675 --> 00:14:45,437
- She fell off the mall.
- Who fell off the mall?
245
00:14:45,517 --> 00:14:48,200
- We don't have all the details yet.
- I gotta circulate.
246
00:14:48,280 --> 00:14:50,401
- What happened?
- There was an accident.
247
00:14:50,482 --> 00:14:53,084
- Rita's dead.
- What?
248
00:14:53,165 --> 00:14:55,446
What does it mean, she
fell off the mall?
249
00:14:55,526 --> 00:14:57,929
JOSH: She was, uh, at the
top of the escalators.
250
00:14:58,009 --> 00:15:00,732
You know? It was, like, the
fourth floor. She fell.
251
00:15:00,811 --> 00:15:03,734
- She might have jumped.
- Oh, my baby.
252
00:15:03,814 --> 00:15:05,896
She was on anti-depressants.
253
00:15:05,976 --> 00:15:07,738
And she said she swapped. I don't know.
254
00:15:07,818 --> 00:15:11,061
See that's what happens. If
you change the medication,
255
00:15:11,141 --> 00:15:13,217
it becomes more of a problem, and
sometimes people commit suicide.
256
00:15:13,222 --> 00:15:15,219
- We don't know if it was suicide.
- But you said she jumped off...
257
00:15:15,224 --> 00:15:17,461
- It doesn't matter.
- She might have fallen. We don't know.
258
00:15:17,466 --> 00:15:19,623
- MAURA: Leave him alone.
- SHELLY: I'm sorry, I was just processing.
259
00:15:19,629 --> 00:15:22,071
- MAURA: Then let him process.
- SHELLY: Okay, okay.
260
00:15:28,356 --> 00:15:30,358
Hey.
261
00:15:33,881 --> 00:15:36,883
- I'm gonna get a cup of coffee.
- Okay.
262
00:15:41,688 --> 00:15:43,690
Rita died.
263
00:15:50,055 --> 00:15:52,337
Do you wanna go for a walk?
264
00:15:53,699 --> 00:15:55,700
Okay.
265
00:16:06,430 --> 00:16:08,472
The fucked up part is
266
00:16:08,551 --> 00:16:12,316
I was the last person that
she talked to probably.
267
00:16:12,395 --> 00:16:16,118
I was at her house just before.
268
00:16:16,199 --> 00:16:19,442
She was good. She gave
me this tape of songs
269
00:16:19,522 --> 00:16:21,683
that I recorded for her in high school.
270
00:16:21,764 --> 00:16:22,804
Like, the tape?
271
00:16:22,885 --> 00:16:25,126
And she was in a great mood.
272
00:16:25,207 --> 00:16:27,849
You could not have known any of this.
273
00:16:27,929 --> 00:16:31,213
- This is not...
- I was the last person to see her.
274
00:16:31,292 --> 00:16:33,294
That's all I'm gonna say.
275
00:16:34,495 --> 00:16:37,218
Well, that fuckin' sucks.
That's not fair
276
00:16:37,298 --> 00:16:39,780
to put that on you
after everything else.
277
00:16:42,302 --> 00:16:43,864
Oh, my God, poor Josh.
278
00:16:43,944 --> 00:16:47,227
So she was close to the whole family?
279
00:16:47,307 --> 00:16:49,749
No, I mean, she's basically
a part of the family.
280
00:16:49,829 --> 00:16:51,551
It's so complicated.
281
00:16:51,631 --> 00:16:55,194
- Can I interest anyone in a cappuccino?
- Ohh.
282
00:16:57,035 --> 00:16:59,037
"Sinai Coffee."
283
00:16:59,118 --> 00:17:02,681
I can't drink that, 'cause it
disagrees with my politics.
284
00:17:02,761 --> 00:17:06,043
- They're Israeli beans.
- Oh, okay.
285
00:17:06,124 --> 00:17:08,360
You know what? There's so much
more yummy stuff down there.
286
00:17:08,365 --> 00:17:09,882
- Just help yourselves.
- Yeah, thanks.
287
00:17:09,887 --> 00:17:11,969
Great. Thanks. You know, I'll take a...
288
00:17:12,049 --> 00:17:13,370
I'll take a horchata.
289
00:17:13,450 --> 00:17:15,092
- Me, too.
- Okay. Sure.
290
00:17:15,171 --> 00:17:17,734
And could I get a
couple of those tacos?
291
00:17:17,814 --> 00:17:20,777
- A papusa. No taco.
- Oh.
292
00:17:20,857 --> 00:17:24,460
Excuse me. Just to be clear,
293
00:17:24,540 --> 00:17:27,743
you're not having the espresso because
it supports the state of Israel.
294
00:17:27,823 --> 00:17:31,667
That's right. I don't
want blood on my hands.
295
00:17:31,746 --> 00:17:33,373
What about the blood
of Jewish children?
296
00:17:33,428 --> 00:17:35,389
Thank you. Excuse me?
297
00:17:35,470 --> 00:17:37,506
Someone died in my cousin's platoon.
He was 18 years old.
298
00:17:37,511 --> 00:17:39,994
Can I have one too, please?
Please don't do this.
299
00:17:40,074 --> 00:17:43,877
It's a tragedy that any
nation should send its young
300
00:17:43,957 --> 00:17:45,599
to die for an unjust cause.
301
00:17:45,679 --> 00:17:47,041
- An unjust cause?
- Yeah.
302
00:17:47,120 --> 00:17:48,882
He was protecting our homeland.
303
00:17:48,962 --> 00:17:50,558
What about the homeland
of the Palestinians?
304
00:17:50,563 --> 00:17:52,205
Yeah. Thank you. Okay, please...
305
00:17:52,284 --> 00:17:54,807
Can you stretch your mind
just a little bit there?
306
00:17:54,887 --> 00:17:56,844
Do you think the state of
Israel has a right to exist?
307
00:17:56,849 --> 00:17:59,011
I think that that is
an absurd question.
308
00:17:59,091 --> 00:18:00,412
It already exists.
309
00:18:00,493 --> 00:18:02,161
Jews have been slaughtered
for centuries.
310
00:18:02,214 --> 00:18:04,049
Yeah, and they've done
a little slaughtering.
311
00:18:04,095 --> 00:18:05,777
You ever read about Sabra and Shatila?
312
00:18:05,857 --> 00:18:07,234
Oh, yeah. That was in retaliation
313
00:18:07,298 --> 00:18:09,020
for the assassination
of Bachir Gemayel.
314
00:18:09,100 --> 00:18:11,622
Yeah, after Sharon had bombed
the shit out of Beirut.
315
00:18:11,703 --> 00:18:13,784
Oh, come on, that's
such a tired argument.
316
00:18:13,864 --> 00:18:16,421
- Rosh Hashanah, 1982.
- Read the Balfour Declaration on your own time.
317
00:18:16,426 --> 00:18:18,989
- Take your time with it.
- Oh, don't get me...
318
00:18:19,068 --> 00:18:22,032
- Are you even Jewish?
- What has that got to do with anything?
319
00:18:22,112 --> 00:18:24,233
I should have guessed.
That is perfect. Miss...
320
00:18:24,313 --> 00:18:26,956
- Oh, don't Miss me, sir.
- Okay, okay.
321
00:18:27,036 --> 00:18:30,319
Your anti-Zionism sounds a
whole lot like anti-Semitism.
322
00:18:30,399 --> 00:18:31,961
You see? That is a smear.
323
00:18:32,041 --> 00:18:33,802
And that prevents people like you
324
00:18:33,882 --> 00:18:35,638
from being able to have a
rational conversation.
325
00:18:35,643 --> 00:18:37,812
- It's the truth!
- You're yelling. You're screaming.
326
00:18:37,846 --> 00:18:41,930
Fuck! These people are so
unreasonable, and you are mad at me?
327
00:18:42,009 --> 00:18:44,372
Yes, I'm mad at you. This
is my sister's event.
328
00:18:44,451 --> 00:18:47,129
We just had a death in the family, and
you're arguing with people about Israel?
329
00:18:47,134 --> 00:18:48,816
- Strangers?
- Oh, come on.
330
00:18:48,895 --> 00:18:51,898
- Are you an idiot?
- Yes, Ali, I'm an idiot.
331
00:18:51,978 --> 00:18:53,861
- Can I just give you a hug right now?
- Yes.
332
00:18:53,940 --> 00:18:55,541
'Cause I feel like...
333
00:18:55,622 --> 00:18:57,983
Okay. I'm so sorry, Josh. I'm so sorry.
334
00:19:12,397 --> 00:19:15,920
(SIGHS) I could just live
right here in this hug.
335
00:19:16,000 --> 00:19:17,161
(SNIFFLES)
336
00:19:17,241 --> 00:19:19,523
Sell everything and just move in.
337
00:19:28,811 --> 00:19:31,534
Hold on. Wait. Um...
338
00:19:31,614 --> 00:19:33,616
I might go on a road trip tonight.
339
00:19:33,696 --> 00:19:34,947
I have to.
340
00:19:35,017 --> 00:19:37,459
Gonna deliver some of
her ashes to Colton.
341
00:19:37,540 --> 00:19:40,062
Wow, that's tonight?
342
00:19:40,141 --> 00:19:42,864
Do you wanna go? You
wanna come with me?
343
00:19:48,269 --> 00:19:52,993
- Oh, Josh. Wow. It's...
- We're gonna get started!
344
00:19:53,073 --> 00:19:56,636
- Okay, just think about it.
- It's just... Are you okay?
345
00:20:02,161 --> 00:20:04,683
(SINGING)
346
00:20:13,972 --> 00:20:15,974
Hi.
347
00:20:17,134 --> 00:20:19,136
Hi.
348
00:20:22,020 --> 00:20:25,463
Get closer! Get closer! Everybody!
349
00:20:37,032 --> 00:20:40,876
Mmm. This is to remember
the sweetness of Shabbat
350
00:20:40,956 --> 00:20:42,397
for the rest of our week.
351
00:20:42,477 --> 00:20:43,559
I'm gonna pass that around.
352
00:20:43,638 --> 00:20:46,121
Welcome. Shabbat shalom.
353
00:20:46,201 --> 00:20:48,402
ALL: Shabbat shalom.
354
00:20:48,482 --> 00:20:49,884
How beautiful is this?
355
00:20:49,964 --> 00:20:53,127
Oh, what a beautiful, beautiful group.
356
00:20:53,207 --> 00:20:55,890
I want to invite each of
you, when I walk around,
357
00:20:55,969 --> 00:20:58,012
to just take a second and
look at the reflection
358
00:20:58,091 --> 00:21:00,574
of the candle on your nails.
359
00:21:00,654 --> 00:21:02,816
It's the reflection and the shadow.
360
00:21:05,498 --> 00:21:08,021
The rabbis tell us
361
00:21:08,100 --> 00:21:11,704
that there are 36 people
362
00:21:11,784 --> 00:21:14,506
whose righteousness sustains the world
363
00:21:14,586 --> 00:21:16,668
called the lamedvavniks.
364
00:21:16,748 --> 00:21:18,790
So if you know your Torah,
365
00:21:18,870 --> 00:21:22,313
we know that God destroyed
the world once, right?
366
00:21:22,393 --> 00:21:25,596
Noah and the Ark? Remember?
367
00:21:25,676 --> 00:21:30,000
So these 36 people are
like an insurance policy
368
00:21:30,080 --> 00:21:32,603
against that ever
happening again, right?
369
00:21:32,682 --> 00:21:35,565
So who are these 36 people?
370
00:21:37,326 --> 00:21:39,283
I want you guys to put
your hand on the shoulder
371
00:21:39,288 --> 00:21:42,291
of the person next to you
and get really close,
372
00:21:42,371 --> 00:21:45,494
so all of us can be linked
in this circle, right?
373
00:21:45,574 --> 00:21:48,656
Is everybody close? Okay?
374
00:21:48,736 --> 00:21:50,738
Who are these 36?
375
00:21:52,340 --> 00:21:53,901
We don't know.
376
00:21:53,981 --> 00:21:56,183
Even the 36 don't know.
377
00:21:56,264 --> 00:21:58,266
So what is the lesson?
378
00:22:01,748 --> 00:22:05,272
The lesson is to treat each other...
379
00:22:08,114 --> 00:22:10,116
as if we might be one.
380
00:22:10,876 --> 00:22:12,718
Or who knows?
381
00:22:12,798 --> 00:22:15,240
You might be standing next to one now.
382
00:22:17,083 --> 00:22:18,964
If it's anyone, it's you, Sarah.
383
00:22:19,044 --> 00:22:21,366
- This is magical.
- Okay, it's Saturday night.
384
00:22:21,446 --> 00:22:23,327
It's the end of Shabbat.
385
00:22:23,408 --> 00:22:25,810
We're about to leave
the world of the holy
386
00:22:25,890 --> 00:22:28,012
and enter the rest of our week.
387
00:22:28,092 --> 00:22:29,653
Before we extinguish the candle,
388
00:22:29,734 --> 00:22:33,016
while there's still a few
glimmers of holiness
389
00:22:33,096 --> 00:22:34,738
left in our day,
390
00:22:34,818 --> 00:22:36,860
I'd like to invite anybody
that has a blessing
391
00:22:36,940 --> 00:22:39,782
to come up and share it with us.
392
00:22:39,863 --> 00:22:41,865
I'll go.
393
00:22:43,786 --> 00:22:45,428
The monarch butterflies are here,
394
00:22:45,508 --> 00:22:49,872
marking the midpoint in
their epic migration
395
00:22:49,952 --> 00:22:53,675
from Canada to the jungles of Mexico.
396
00:22:53,755 --> 00:22:57,358
I'm just thinking about the
pandemic of homelessness.
397
00:22:57,438 --> 00:22:59,400
Inner-city and...
398
00:22:59,480 --> 00:23:01,682
Guys, I'm seven months sober.
399
00:23:01,763 --> 00:23:04,564
I'm Len, and, um, don't kick me out,
400
00:23:04,645 --> 00:23:07,087
- but I'm not Jewish.
- (CHUCKLING)
401
00:23:07,167 --> 00:23:10,449
I am Jew-curious, if that's a term.
402
00:23:10,530 --> 00:23:12,372
I'm just happy to be here.
403
00:23:12,451 --> 00:23:16,336
This is a really, you know,
special, uh, feeling.
404
00:23:16,416 --> 00:23:17,816
And it's, uh... it's nice.
405
00:23:17,896 --> 00:23:20,780
It's very welcoming and warm and...
406
00:23:20,859 --> 00:23:24,022
And you guys are really lucky.
Thank you for having me.
407
00:23:24,103 --> 00:23:26,104
Thank you.
408
00:23:28,867 --> 00:23:30,868
Anybody else?
409
00:23:32,269 --> 00:23:33,590
All right, I'll go.
410
00:23:33,671 --> 00:23:36,833
- Do you mind?
- Sure.
411
00:23:36,913 --> 00:23:41,918
Um, my... my son lost his
best friend this week.
412
00:23:41,999 --> 00:23:45,921
And, uh, some of us just
heard about it today,
413
00:23:46,002 --> 00:23:48,084
and we're in a bit of a shock.
414
00:23:48,164 --> 00:23:50,165
And her name was, uh, Rita Holt.
415
00:23:50,245 --> 00:23:53,688
And, uh, Rabbi, this is not the
traditional way to go at Havdalah,
416
00:23:53,769 --> 00:23:57,292
but if you don't mind, I would
like to offer a kaddish for her.
417
00:23:57,372 --> 00:23:59,654
Oh, this isn't really the time to...
418
00:23:59,734 --> 00:24:01,361
Yisgadal, v'yiskaddash sh'mey rabbah...
419
00:24:01,375 --> 00:24:03,817
(CONTINUES KADDISH)
420
00:25:25,771 --> 00:25:28,374
I did not expect to be so moved.
421
00:25:28,454 --> 00:25:30,975
By the service or the propaganda?
422
00:25:31,056 --> 00:25:32,682
You're still pissed
off at the Zionists?
423
00:25:32,738 --> 00:25:34,298
It's stuck in my craw.
424
00:25:34,379 --> 00:25:36,381
I mean, you can light a
bunch of votive candles
425
00:25:36,461 --> 00:25:38,302
in a shitty gym, but...
426
00:25:38,383 --> 00:25:40,784
- (CRIES OUT)
- Oh, my God!
427
00:25:40,864 --> 00:25:42,426
Oh, my God! Are you okay?
428
00:25:42,507 --> 00:25:45,389
Who put the fuckin' hole here?
429
00:25:45,469 --> 00:25:48,272
- Get me out of here.
- Okay. Here.
430
00:25:48,351 --> 00:25:49,752
(GRUNTING)
431
00:25:49,833 --> 00:25:53,276
- That was marvelous.
- Thanks, Mom.
432
00:25:53,356 --> 00:25:55,192
The next time we do this,
we should do a showcase
433
00:25:55,197 --> 00:25:57,640
for all the storytellers
in the community.
434
00:25:57,720 --> 00:26:00,122
I have been developing a
little talk of my own.
435
00:26:00,203 --> 00:26:03,085
based on my brand, "To Shell N Back."
436
00:26:03,165 --> 00:26:04,766
It's kind of a one-woman show...
437
00:26:04,846 --> 00:26:06,848
No, Mom, we're not doing
your one-woman show.
438
00:26:06,928 --> 00:26:08,769
I haven't even told you anything yet.
439
00:26:08,850 --> 00:26:11,172
- At least hear me out.
- We're not even sure
440
00:26:11,252 --> 00:26:13,421
if we're gonna do another
one of these, though, so...
441
00:26:13,494 --> 00:26:15,731
- Well, of course we're gonna do it again.
- I would love...
442
00:26:15,736 --> 00:26:17,613
- At least let me audition.
- Oh, my God. Jesus Christ!
443
00:26:17,618 --> 00:26:19,299
Yes, Mom, you got an audition.
444
00:26:19,379 --> 00:26:20,780
Oh! All I needed to hear.
445
00:26:20,861 --> 00:26:23,022
- Okay.
- Mmm. Love you.
446
00:26:23,102 --> 00:26:24,704
- Love you, too, Rabbi.
- Bye, Shelly.
447
00:26:24,784 --> 00:26:26,328
- Good to see you.
- Nice the see you.
448
00:26:26,345 --> 00:26:27,805
You still have stuff in your teeth.
449
00:26:27,827 --> 00:26:29,908
Oh, all right. I'll get it in the car.
450
00:26:31,710 --> 00:26:33,432
Of course we're gonna do this again.
451
00:26:33,512 --> 00:26:35,514
There'll be riots if
we don't do it again.
452
00:26:39,717 --> 00:26:44,161
Okay, I found some of my
sister's expired muscle relaxers
453
00:26:44,241 --> 00:26:46,123
and my Moppa's Xanax.
454
00:26:46,204 --> 00:26:48,205
- Perfect.
- There you go.
455
00:26:54,331 --> 00:26:57,613
I got that. That just
falls if its there.
456
00:26:57,693 --> 00:27:00,376
Fuck, I love what we
wrote together today.
457
00:27:00,457 --> 00:27:02,457
Really?
458
00:27:02,538 --> 00:27:03,939
I don't know.
459
00:27:04,019 --> 00:27:06,141
I liked your lines a
lot better than mine.
460
00:27:06,222 --> 00:27:08,344
I like how we sound together.
461
00:27:08,423 --> 00:27:09,704
Hmm.
462
00:27:09,785 --> 00:27:11,465
But honestly, kid, I...
463
00:27:11,546 --> 00:27:14,429
I just like seeing you.
464
00:27:14,509 --> 00:27:19,193
There is a lot to see, Ali Pfefferman.
465
00:27:19,273 --> 00:27:21,274
That is my name.
466
00:27:24,998 --> 00:27:29,442
I see all of you, Ali Pfefferman.
467
00:27:29,522 --> 00:27:32,645
You made me come out and name it.
468
00:27:32,725 --> 00:27:36,569
- Name what we are.
- You should just rest and relax.
469
00:27:36,649 --> 00:27:38,090
We can talk about this later.
470
00:27:38,170 --> 00:27:41,853
The truth is, I'm
afraid of my emotions.
471
00:27:41,933 --> 00:27:43,935
(CLEARS THROAT) They frighten me.
472
00:27:47,538 --> 00:27:49,540
I am in love with you.
473
00:27:52,463 --> 00:27:54,985
("BAD GIRL" BY USHER)
474
00:27:55,065 --> 00:27:57,066
-
Sho nuff
-
Pimpin'
475
00:27:57,147 --> 00:27:58,948
-
Oh, boy
-
Uh
476
00:27:59,029 --> 00:28:01,231
What y'all know about a
477
00:28:01,310 --> 00:28:03,632
Fresh outta "Elle" magazine
478
00:28:03,712 --> 00:28:07,116
Buy her own bottles
479
00:28:07,196 --> 00:28:09,518
For all my chicks in the club
480
00:28:09,598 --> 00:28:12,200
Who knows how to cut a rug
481
00:28:12,280 --> 00:28:15,043
If you're a bad girl
482
00:28:15,123 --> 00:28:17,125
Get at me, bad girl
483
00:28:17,205 --> 00:28:20,007
Ooh, work me, baby
484
00:28:20,087 --> 00:28:21,489
Shakin' it the way I like
485
00:28:21,569 --> 00:28:23,371
I'm ready to be bad
486
00:28:23,450 --> 00:28:25,612
-
I need a bad girl
-
Say yeah
487
00:28:25,693 --> 00:28:27,615
Get at me, bad girl
488
00:28:27,694 --> 00:28:32,418
What sexy lady's comin'
home with me tonight?
489
00:28:32,499 --> 00:28:34,381
I'm ready to be bad
490
00:28:34,460 --> 00:28:36,943
-
I need a bad girl
-
Super bad, baby
491
00:28:37,023 --> 00:28:39,224
Get at me, bad girl
492
00:28:39,304 --> 00:28:42,547
Now I've seen a lot of broads
493
00:28:42,627 --> 00:28:44,710
All on one accord
494
00:28:44,789 --> 00:28:47,111
Everyone looked the same but
495
00:28:47,191 --> 00:28:50,475
-
Take a look at my dame
-
My dame
496
00:28:50,555 --> 00:28:53,157
If you're a bad girl
497
00:28:53,237 --> 00:28:55,279
Get at me, bad girl
498
00:28:55,359 --> 00:28:57,520
Ooh, work me, baby
499
00:28:57,601 --> 00:29:00,243
Shakin' it the way I like
500
00:29:00,323 --> 00:29:01,885
I'm ready to be bad
501
00:29:01,964 --> 00:29:03,966
-
I need a bad girl
-
Say yeah
502
00:29:04,047 --> 00:29:06,529
Get at me, bad girl
503
00:29:06,609 --> 00:29:10,772
What sexy lady's comin'
home with me tonight?
504
00:29:10,853 --> 00:29:12,534
I'm ready to be bad
505
00:29:12,615 --> 00:29:15,057
-
I need a bad girl
-
Super bad, baby
506
00:29:15,137 --> 00:29:16,538
Get at me, bad girl
507
00:29:16,618 --> 00:29:18,580
Imma get me one of them
508
00:29:18,660 --> 00:29:19,821
Get me one of them
509
00:29:19,901 --> 00:29:21,342
Get me one of them
510
00:29:21,422 --> 00:29:22,543
Get me one of them
511
00:29:22,624 --> 00:29:23,904
Get me one of them
512
00:29:23,984 --> 00:29:25,826
Oh, oh, oh, oh
513
00:29:25,906 --> 00:29:27,628
Get at me, bad girl
514
00:29:27,708 --> 00:29:29,590
Imma get me one of them
515
00:29:29,669 --> 00:29:30,831
Get me one of them
516
00:29:30,911 --> 00:29:32,352
Get me one of them
517
00:29:32,432 --> 00:29:33,553
Get me one of them
518
00:29:33,634 --> 00:29:34,914
Get me one of them
519
00:29:34,994 --> 00:29:36,716
Oh, oh, oh, oh
520
00:29:36,796 --> 00:29:38,398
Get at me, bad girl
521
00:29:38,478 --> 00:29:40,359
Imma get me one of them
522
00:29:40,439 --> 00:29:41,560
Get me one of them
523
00:29:41,641 --> 00:29:43,002
Get me one of them
524
00:29:43,082 --> 00:29:44,843
Get me one of them
525
00:29:44,923 --> 00:29:45,844
(FADES)
526
00:29:45,924 --> 00:29:47,926
(LAUGHTER)
527
00:29:47,976 --> 00:29:52,526
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.