All language subtitles for The.Passage.S01E01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,371 Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,406 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,508 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,343 And check out our other Fox programs... 5 00:00:09,377 --> 00:00:10,511 The Orville, 6 00:00:10,544 --> 00:00:11,645 Gotham, 7 00:00:11,679 --> 00:00:12,646 and The Gifted. 8 00:00:12,680 --> 00:00:14,014 I can handle this. 9 00:00:14,048 --> 00:00:15,549 Only on Fox. 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,430 My name is Amy Bellafonte. 11 00:00:31,465 --> 00:00:36,770 I didn't used to believe in monsters, but I do now. 12 00:00:36,804 --> 00:00:40,374 I saw them change everything. 13 00:00:40,408 --> 00:00:42,410 It didn't start with me. 14 00:00:42,443 --> 00:00:45,279 It started with two lifelong friends 15 00:00:45,313 --> 00:00:47,948 who wanted to make the world a better place. 16 00:00:47,981 --> 00:00:50,017 This is crazy, pal. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,885 I mean, how many days we been walking now? 18 00:00:51,919 --> 00:00:53,921 I still can't believe I gave that punk my watch. 19 00:00:53,954 --> 00:00:56,790 Suits him. Elevates his status. 20 00:00:56,824 --> 00:00:59,093 I don't think he knows where he's going. 21 00:00:59,127 --> 00:01:01,195 I think we're close. 22 00:01:01,229 --> 00:01:03,731 I think we're lost. Yo! 23 00:01:03,764 --> 00:01:05,399 We almost there yet? 24 00:01:05,433 --> 00:01:08,068 Hey, Fanning, he still doesn't speak English. 25 00:01:08,102 --> 00:01:10,604 Maybe we can't find your guy 'cause he doesn't exist. 26 00:01:10,638 --> 00:01:13,307 You know, if it's true, we change the world. 27 00:01:13,341 --> 00:01:15,309 You skeptical, Richards? 28 00:01:15,343 --> 00:01:17,411 Of your magical 250-year-old man? 29 00:01:18,746 --> 00:01:20,214 Oh, who cares what I think? 30 00:01:20,248 --> 00:01:22,583 The DoD and the CDC believe in you, Lear, 31 00:01:22,616 --> 00:01:24,652 so here we are. 32 00:01:29,257 --> 00:01:31,992 He says your guy's in that cave. 33 00:01:32,025 --> 00:01:33,994 This is as far as he'll take us. 34 00:01:41,034 --> 00:01:43,103 Careful. 35 00:01:45,539 --> 00:01:47,441 Eyes up. 36 00:01:54,615 --> 00:01:56,517 Oh, my God. 37 00:01:56,550 --> 00:01:59,019 It's him. 38 00:02:04,292 --> 00:02:06,594 Why the hell is he in a cage? 39 00:02:06,627 --> 00:02:08,329 What's that kid doing? 40 00:02:09,363 --> 00:02:11,765 Is he sick? 41 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 Hey, Tim. Tim, no. 42 00:02:13,501 --> 00:02:14,868 Hey, what's going on? 43 00:02:16,537 --> 00:02:18,806 Is he sick? 44 00:02:18,839 --> 00:02:20,308 What's he saying? 45 00:02:20,341 --> 00:02:22,876 Jararaca. Vampire. 46 00:02:24,212 --> 00:02:25,646 Hey, we're doctors. We can help. 47 00:02:25,679 --> 00:02:27,047 Is he sick? 48 00:02:27,080 --> 00:02:29,016 Fanning, get away from the cage! 49 00:02:33,020 --> 00:02:34,488 - Tim! - Take him down! 50 00:02:36,690 --> 00:02:38,492 Aim for his head! 51 00:02:38,526 --> 00:02:40,628 - He won't stay down! - Hey! 52 00:02:40,661 --> 00:02:43,797 Move, move! 53 00:02:43,831 --> 00:02:44,798 Tim! 54 00:02:44,832 --> 00:02:47,100 Tim. No. 55 00:02:55,209 --> 00:02:58,178 Dr. Lear thought his friend was dead. 56 00:02:58,212 --> 00:03:00,814 Jonas. 57 00:03:00,848 --> 00:03:03,217 But death would've been better. 58 00:03:03,251 --> 00:03:05,553 Oh, my God. 59 00:03:05,586 --> 00:03:07,621 Tim. 60 00:03:11,259 --> 00:03:13,627 You're alive. 61 00:03:21,902 --> 00:03:23,271 Your neck. 62 00:03:25,439 --> 00:03:27,107 How is this possible? 63 00:03:29,377 --> 00:03:32,780 I don't know. 64 00:03:32,813 --> 00:03:35,883 But I feel amazing, Jonas. 65 00:03:35,916 --> 00:03:39,887 I think we found what we're looking for. 66 00:03:39,920 --> 00:03:43,291 We're going to change the world. 67 00:03:43,324 --> 00:03:45,726 You're bleeding. 68 00:03:45,759 --> 00:03:48,095 I am? 69 00:04:01,609 --> 00:04:03,944 What they discovered in that cave 70 00:04:03,977 --> 00:04:06,747 set everything in motion. 71 00:04:06,780 --> 00:04:08,916 Project Noah was born. 72 00:04:08,949 --> 00:04:11,552 Just what the hell is Project Noah anyway? 73 00:04:11,585 --> 00:04:14,054 What, you boys building some type of ark? 74 00:04:16,357 --> 00:04:17,958 That him? 75 00:04:19,493 --> 00:04:21,329 Mr. Carter, we represent a government 76 00:04:21,362 --> 00:04:24,064 medical organization called Project Noah. 77 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 We're on the verge of an exciting breakthrough 78 00:04:26,133 --> 00:04:28,469 that can improve the lives of all Americans. 79 00:04:28,502 --> 00:04:30,971 A drug that makes people immune to disease. 80 00:04:31,004 --> 00:04:34,642 Infectious diseases like AIDS, Ebola, SARS. 81 00:04:34,675 --> 00:04:37,177 What does this have to do with me? 82 00:04:37,210 --> 00:04:39,913 In exchange for commuting your execution, 83 00:04:39,947 --> 00:04:42,916 you have the opportunity to take part in a drug trial. 84 00:04:42,950 --> 00:04:44,985 You won't be the first, either. 85 00:04:45,018 --> 00:04:46,787 Martin Echols, John Baffes, 86 00:04:46,820 --> 00:04:49,423 a young lady named Shauna Babcock, all people 87 00:04:49,457 --> 00:04:51,325 who were facing execution, and now they're in Colorado, 88 00:04:51,359 --> 00:04:52,693 enjoying the scenery. 89 00:04:52,726 --> 00:04:54,595 Are any of those people you just mentioned 90 00:04:54,628 --> 00:04:58,432 available to speak about their experience at Project Noah? 91 00:04:58,466 --> 00:05:00,701 You're a murderer on death row. 92 00:05:00,734 --> 00:05:03,136 It doesn't look to me like you have that many options. 93 00:05:03,170 --> 00:05:04,805 This is a take it or leave it deal. 94 00:05:04,838 --> 00:05:06,840 How about I leave it, then? 95 00:05:06,874 --> 00:05:10,110 Anthony, of course you have a choice. 96 00:05:10,143 --> 00:05:13,313 And, yes, this is unusual. 97 00:05:13,347 --> 00:05:15,616 But you're gonna be executed. 98 00:05:15,649 --> 00:05:18,151 That's gonna be the end of your story. 99 00:05:18,185 --> 00:05:21,555 What I'm offering you instead is time. 100 00:05:21,589 --> 00:05:25,659 I can give you an ocean of time. 101 00:05:32,500 --> 00:05:35,068 So many things led to what happened. 102 00:05:37,037 --> 00:05:38,639 It was the perfect storm. 103 00:05:38,672 --> 00:05:39,740 Listen up. 104 00:05:39,773 --> 00:05:41,509 I just got off the phone with the CDC 105 00:05:41,542 --> 00:05:42,910 and the Department of Defense. 106 00:05:42,943 --> 00:05:46,380 The Chinese avian flu has gone from outbreak to epidemic. 107 00:05:46,414 --> 00:05:49,583 Now, our intelligence has put the death toll at 15,000. 108 00:05:49,617 --> 00:05:54,321 It's airborne, it mutates fast, and there's no vaccine. 109 00:05:54,354 --> 00:05:55,523 What's the incubation period? 110 00:05:55,556 --> 00:05:57,758 12 hours. 111 00:05:57,791 --> 00:06:00,494 You get exposed at breakfast, you're dead by dinner. 112 00:06:00,528 --> 00:06:02,730 We're looking at a global pandemic. 113 00:06:02,763 --> 00:06:04,398 How long until that hits the U.S.? 114 00:06:04,432 --> 00:06:05,699 Three months, if they can't contain it. 115 00:06:05,733 --> 00:06:07,668 But the CDC think the work we're doing 116 00:06:07,701 --> 00:06:09,236 is our best hope for a vaccine. 117 00:06:09,269 --> 00:06:11,705 Well, we haven't brought a subject safely through trial. 118 00:06:11,739 --> 00:06:13,240 I mean, we're nowhere near ready. 119 00:06:13,273 --> 00:06:14,708 I'm aware of that, Dr. Lear. 120 00:06:14,742 --> 00:06:16,677 So, how do we get ready? 121 00:06:16,710 --> 00:06:19,346 We could try incubating in mammalian vero cells. 122 00:06:19,379 --> 00:06:20,681 No, that would take too long. 123 00:06:20,714 --> 00:06:23,751 You need extended passaging with antitryptic activity. 124 00:06:23,784 --> 00:06:27,555 I got something. Nobody's gonna like it, though. 125 00:06:27,588 --> 00:06:30,390 Yeah, well, I have a very open mind right now. 126 00:06:30,424 --> 00:06:32,926 Let's go down to the cells. 127 00:06:32,960 --> 00:06:34,795 It'll be easier to explain there. 128 00:06:37,330 --> 00:06:38,932 Tim Fanning. 129 00:06:38,966 --> 00:06:41,835 Patient zero. 130 00:06:44,404 --> 00:06:47,641 He was 52 when he was infected in Bolivia three years ago. 131 00:06:47,675 --> 00:06:51,044 The exposure threw his immune system into hyperdrive. 132 00:06:51,078 --> 00:06:54,047 But after a short period of accelerated healing, 133 00:06:54,081 --> 00:06:58,251 he declined into this. 134 00:06:58,285 --> 00:07:00,253 He's immune to disease, but he's also 135 00:07:00,287 --> 00:07:02,289 a lethal bloodsucking monster, who we are all very careful 136 00:07:02,322 --> 00:07:03,957 not to call a vampire. 137 00:07:03,991 --> 00:07:05,459 Is there a point to this recap? 138 00:07:05,493 --> 00:07:07,495 Setting the table. 139 00:07:07,528 --> 00:07:09,763 Stay with me. 140 00:07:09,797 --> 00:07:11,499 Then came the murderers: John Baffes, 141 00:07:11,532 --> 00:07:14,935 Victor Chavez, Kathy Turrell, Rupert Sosa. 142 00:07:14,968 --> 00:07:18,071 We attenuated the formula with each subject. 143 00:07:18,105 --> 00:07:21,642 Each one had a longer period of good health before the decline, 144 00:07:21,675 --> 00:07:23,410 with less side effects. 145 00:07:23,443 --> 00:07:27,114 Still lethal and ugly as hell, 146 00:07:27,147 --> 00:07:29,182 but we're getting close. 147 00:07:29,216 --> 00:07:30,651 Echols, Martinez. 148 00:07:30,684 --> 00:07:33,286 June Reinhardt, the white supremacist. 149 00:07:33,320 --> 00:07:35,756 She was delightful. 150 00:07:35,789 --> 00:07:39,459 Then we get to Shauna Babcock. 151 00:07:39,493 --> 00:07:42,462 Subject 11. The best result yet. 152 00:07:42,496 --> 00:07:45,132 She took 28 days to decline. 153 00:07:45,165 --> 00:07:47,367 And when she did, her vital signs 154 00:07:47,400 --> 00:07:50,103 and appearance remained human. 155 00:07:50,137 --> 00:07:52,806 We exposed her to Ebola, HIV, measles. 156 00:07:52,840 --> 00:07:54,107 She's immune to all of it. 157 00:07:54,141 --> 00:07:55,509 And she can still rip your head off 158 00:07:55,543 --> 00:07:57,044 and drink you like a Jamba Juice. 159 00:07:57,077 --> 00:07:59,880 Well, yes, okay. Nobody's perfect. 160 00:07:59,913 --> 00:08:02,115 But we're making progress. 161 00:08:02,149 --> 00:08:05,553 It's not just tweaks to the formula, it's age. 162 00:08:05,586 --> 00:08:09,356 The formula attacks neurons. 163 00:08:09,389 --> 00:08:11,525 Younger people have more neurons. 164 00:08:11,559 --> 00:08:13,694 The more neurons, the less severe the decline. 165 00:08:13,727 --> 00:08:15,563 How old is Anthony Carter? 166 00:08:15,596 --> 00:08:17,497 He's 25. Arrives tomorrow. 167 00:08:17,531 --> 00:08:19,700 We should move forward with him, but he's not young enough. 168 00:08:19,733 --> 00:08:21,368 Don't even say it. 169 00:08:21,401 --> 00:08:23,403 Are you suggesting we try with a child? 170 00:08:23,436 --> 00:08:25,005 Yes. 171 00:08:25,038 --> 00:08:27,407 Children have billions more neurons than adults. 172 00:08:27,440 --> 00:08:29,543 A child would come through with zero side effects. 173 00:08:29,577 --> 00:08:33,513 You wanted a solution. This is it. 174 00:08:49,797 --> 00:08:51,932 How far did you go? 175 00:08:54,702 --> 00:08:56,236 Six miles, maybe. 176 00:08:56,269 --> 00:08:59,339 How'd you know where I was? 177 00:08:59,372 --> 00:09:03,644 I know where everybody is. It's my job. 178 00:09:05,946 --> 00:09:08,716 You okay? 179 00:09:08,749 --> 00:09:12,252 I spent all day trying to punch holes in Pet's research. 180 00:09:12,285 --> 00:09:14,187 But it holds up. 181 00:09:14,221 --> 00:09:16,123 I think he's right. 182 00:09:17,390 --> 00:09:18,859 I can't believe I'm saying this, 183 00:09:18,892 --> 00:09:22,129 but how feasible is it to find a child? 184 00:09:23,396 --> 00:09:24,932 Can you live with this? 185 00:09:24,965 --> 00:09:27,567 No. It's hideous. 186 00:09:27,601 --> 00:09:31,538 But it's either I live with it or millions of people die. 187 00:09:31,571 --> 00:09:33,040 Can you find a child? 188 00:09:33,073 --> 00:09:35,042 Can you do that? 189 00:09:35,075 --> 00:09:36,777 Yeah. I can do it. 190 00:09:36,810 --> 00:09:39,479 Just a matter of finding a kid with no family, 191 00:09:39,512 --> 00:09:41,749 no paper trail with social services. 192 00:09:41,782 --> 00:09:43,684 Someone no one will miss. 193 00:09:47,120 --> 00:09:49,289 Come on! You got it! You got it! 194 00:09:49,322 --> 00:09:50,590 You got it! You got it! 195 00:09:50,624 --> 00:09:53,293 You got it! You got it! 196 00:09:53,326 --> 00:09:54,561 You gonna let a girl beat your ass? 197 00:09:54,594 --> 00:09:55,829 Not trying to make you sad, 198 00:09:55,863 --> 00:09:58,398 but I think it's time for you to lose. 199 00:09:58,431 --> 00:10:00,901 Ah, damn. 200 00:10:00,934 --> 00:10:02,903 Here, have it. You won. 201 00:10:02,936 --> 00:10:06,073 I mean, I had plans for that money, but whatever. 202 00:10:06,106 --> 00:10:07,107 We got to go. 203 00:10:08,876 --> 00:10:10,410 Where'd you move here from? 204 00:10:10,443 --> 00:10:13,280 Georgia. Before that, Baton Rouge. 205 00:10:13,313 --> 00:10:15,482 Want to come to our house for dinner? 206 00:10:15,515 --> 00:10:16,616 My mom won't care. 207 00:10:16,650 --> 00:10:18,518 Oh, no, I got to get home, too. 208 00:10:18,551 --> 00:10:20,553 My mom'll get mad if I miss dinner. 209 00:10:23,156 --> 00:10:24,291 Did you shut down the fryers? 210 00:10:24,324 --> 00:10:25,659 No, let's do that right now. 211 00:10:25,693 --> 00:10:29,797 We're closing. You got someplace to go? 212 00:10:29,830 --> 00:10:31,965 Your mama doesn't mind you running around so late? 213 00:10:31,999 --> 00:10:34,134 No, ma'am. She works nights. 214 00:10:34,167 --> 00:10:37,838 I think I'm all good. Thanks. 215 00:10:41,675 --> 00:10:43,476 Uh, copy that, 1-6. 216 00:10:43,510 --> 00:10:45,913 Uh, switching over now. 217 00:10:48,215 --> 00:10:50,383 A 32-year-old female pronounced dead on the scene 218 00:10:50,417 --> 00:10:52,786 of an apparent drug overdose. 219 00:10:55,222 --> 00:10:57,725 Mommy! 220 00:10:57,758 --> 00:10:59,626 I was ten years old the night my mama died. 221 00:10:59,659 --> 00:11:01,895 No! 222 00:11:01,929 --> 00:11:04,264 Mommy! Mommy! 223 00:11:07,600 --> 00:11:09,336 That's my mom! 224 00:11:10,871 --> 00:11:11,872 She doesn't have any people? 225 00:11:11,905 --> 00:11:13,306 She said no. 226 00:11:13,340 --> 00:11:16,243 Poor thing. Just her mama. But you go on. 227 00:11:16,276 --> 00:11:17,577 It's too late to get social services. 228 00:11:17,610 --> 00:11:19,179 We'll put her in temp foster for the weekend. 229 00:11:19,212 --> 00:11:20,848 Paperwork can wait till Monday. 230 00:11:20,881 --> 00:11:22,315 I'm the girl from nowhere. 231 00:11:22,349 --> 00:11:23,817 Honey, I need to take your picture, please. 232 00:11:23,851 --> 00:11:25,018 The one no one will miss. 233 00:11:25,052 --> 00:11:27,520 Come on, sweetie. 234 00:11:27,554 --> 00:11:30,390 That's why they chose me. 235 00:11:30,423 --> 00:11:33,193 My name is Amy Bellafonte. 236 00:11:33,226 --> 00:11:35,195 This is how the world ends. 237 00:11:35,228 --> 00:11:37,230 * 238 00:12:03,456 --> 00:12:07,194 - What is this place? - Used to be a hotel. 239 00:12:07,227 --> 00:12:09,529 That's not what I'm asking. 240 00:12:09,562 --> 00:12:11,198 We'll take it from here, Agent. 241 00:12:11,231 --> 00:12:13,266 Mr. Carter, welcome. 242 00:12:13,300 --> 00:12:14,935 We'll show you to your quarters. 243 00:12:26,513 --> 00:12:28,916 You ever wonder what happens to these homicidal maniacs 244 00:12:28,949 --> 00:12:30,517 once they get in that elevator? 245 00:12:33,353 --> 00:12:34,754 I don't think about it. 246 00:12:34,788 --> 00:12:37,557 - Brad. - Hey, brother. 247 00:12:37,590 --> 00:12:40,427 - How you doing, bro? - Good to see you. How's things? 248 00:12:40,460 --> 00:12:43,263 Thanks for the, uh, quick turnaround on Anthony Carter. 249 00:12:43,296 --> 00:12:44,464 Ah, thank him. 250 00:12:44,497 --> 00:12:47,067 The guy can sell a glass of water to a drowning man. 251 00:12:47,100 --> 00:12:50,070 He's a good talker. Got us out of a lot of jams 252 00:12:50,103 --> 00:12:51,271 back in the day. 253 00:12:51,304 --> 00:12:52,672 That's right, you guys served together. 254 00:12:52,705 --> 00:12:54,741 It was like, special ops, right? 255 00:12:54,774 --> 00:12:55,943 Three tours. 256 00:12:55,976 --> 00:12:58,311 Taught me everything I know. 257 00:12:58,345 --> 00:13:01,148 Do not piss him off. He's dangerous. 258 00:13:01,181 --> 00:13:03,183 Got another job for you. 259 00:13:03,216 --> 00:13:05,518 This one's a little different. 260 00:13:17,965 --> 00:13:19,933 No problem. 261 00:13:19,967 --> 00:13:22,035 - It's not yours! - It's mine now, bitch! 262 00:13:22,069 --> 00:13:23,770 - Give me my book! -Oh, whoa! - Come on, big girl, get up. 263 00:13:23,803 --> 00:13:25,505 - You know it's mine, you hooker! - Get up! 264 00:13:25,538 --> 00:13:27,707 - That's right, get her! Yeah! - Amy, get up off that ground. 265 00:13:27,740 --> 00:13:30,010 * Before I even had a bone... * 266 00:13:30,043 --> 00:13:31,344 Some man here to see you. 267 00:13:31,378 --> 00:13:34,714 Come on. 268 00:13:36,516 --> 00:13:38,818 Aw, damn! 269 00:13:43,556 --> 00:13:45,959 Here she is. 270 00:13:45,993 --> 00:13:47,160 Amy Bellafort. 271 00:13:47,194 --> 00:13:48,962 Bellafonte. 272 00:13:48,996 --> 00:13:51,064 My name is Bellafonte. 273 00:13:51,098 --> 00:13:53,233 I'm Agent Doyle. This is... 274 00:13:53,266 --> 00:13:55,969 Brad Wolgast. Hello, Amy. 275 00:13:56,003 --> 00:13:59,639 We understand your mother died. We're very sorry for your loss. 276 00:13:59,672 --> 00:14:01,474 We have reason to believe that 277 00:14:01,508 --> 00:14:03,510 she may have been exposed to a disease. 278 00:14:03,543 --> 00:14:05,545 My mom died of an overdose. 279 00:14:07,014 --> 00:14:10,850 We think she was exposed to a toxin. 280 00:14:10,884 --> 00:14:13,753 The CDC wants you to see a specialist in Colorado. 281 00:14:13,786 --> 00:14:16,323 How come there's no social worker? 282 00:14:16,356 --> 00:14:19,993 And how come they didn't send a lady? 283 00:14:20,027 --> 00:14:22,095 They always send a lady. 284 00:14:22,129 --> 00:14:25,832 I don't know. They just sent us. 285 00:14:25,865 --> 00:14:27,834 We'll have to do. 286 00:14:27,867 --> 00:14:31,104 Amy, pack up and go with these men. 287 00:14:31,138 --> 00:14:33,540 Move it. Let's go. 288 00:14:37,810 --> 00:14:40,847 Hey, so, uh, can I get reimbursed for her meals? 289 00:14:40,880 --> 00:14:43,016 I don't get free food just because I'm a good person. 290 00:14:43,050 --> 00:14:44,884 Seriously? 291 00:15:02,135 --> 00:15:04,804 Hey, give that back! 292 00:15:08,775 --> 00:15:10,777 She's making a break for it. Come on! 293 00:15:34,167 --> 00:15:35,635 - Help! - You're okay. 294 00:15:35,668 --> 00:15:38,171 - No! He-Help! - It's okay. 295 00:15:38,205 --> 00:15:40,140 - Help! - Ow! 296 00:15:40,173 --> 00:15:42,275 Get your hands off that girl! 297 00:15:42,309 --> 00:15:43,776 Where you going with her? 298 00:15:43,810 --> 00:15:46,179 No! No, please... 299 00:15:46,213 --> 00:15:49,316 Drive. Drive! 300 00:15:55,788 --> 00:15:57,424 What are you doing? Why are we stopping? 301 00:15:57,457 --> 00:15:59,259 Aah! What the hell? 302 00:15:59,292 --> 00:16:01,794 You hit the kid again, I will shoot you in the face. 303 00:16:05,965 --> 00:16:08,601 Come here. 304 00:16:10,137 --> 00:16:11,738 Come here. 305 00:16:16,043 --> 00:16:18,645 Are you dizzy? 306 00:16:18,678 --> 00:16:20,280 No. 307 00:16:20,313 --> 00:16:22,049 You didn't pass out, did you? 308 00:16:22,082 --> 00:16:23,650 No. 309 00:16:25,685 --> 00:16:28,155 Does that hurt? Do you need any ice? 310 00:16:28,188 --> 00:16:30,957 I think I'll be okay. 311 00:16:36,429 --> 00:16:37,630 Yeah. 312 00:16:37,664 --> 00:16:40,167 - Did you get her? - Yeah, but it was a mess. 313 00:16:40,200 --> 00:16:42,035 I counted ten witnesses, someone called the cops. 314 00:16:42,069 --> 00:16:43,570 - We're a little screwed here. - Okay, okay, 315 00:16:43,603 --> 00:16:45,238 give me a minute. I'll make it go away. 316 00:16:45,272 --> 00:16:46,473 Just make your way out of Memphis. 317 00:16:46,506 --> 00:16:47,974 Switch cars, you know what to do. 318 00:16:48,007 --> 00:16:49,476 Let's just drop the girl somewhere. Abort. 319 00:16:49,509 --> 00:16:50,710 This is no good. 320 00:16:50,743 --> 00:16:52,212 No way. 321 00:16:52,245 --> 00:16:54,247 You need to bring her in. Non-negotiable. 322 00:16:55,282 --> 00:16:57,084 What do you need the kid for? 323 00:16:57,117 --> 00:16:59,186 - Excuse me? - She's ten years old. 324 00:16:59,219 --> 00:17:01,388 Explain to me why you need a kid. 325 00:17:01,421 --> 00:17:03,056 You know the people we work for, Brad. 326 00:17:03,090 --> 00:17:06,126 You can't cross them. Don't test me. 327 00:17:15,034 --> 00:17:18,205 * I'll get along, you know that I will... * 328 00:17:18,238 --> 00:17:20,773 How you doing back there? 329 00:17:20,807 --> 00:17:23,543 * Baby, love's a disease * 330 00:17:23,576 --> 00:17:26,246 * I got no one to give it to. * 331 00:17:26,279 --> 00:17:28,047 Crap. 332 00:17:32,719 --> 00:17:34,487 All done? 333 00:17:36,055 --> 00:17:37,890 Want to try sitting? 334 00:17:41,060 --> 00:17:43,463 Hey, do me a favor, try to find a market, 335 00:17:43,496 --> 00:17:44,697 get some ginger ale, saltines, 336 00:17:44,731 --> 00:17:47,134 big cup of ice, too. 337 00:17:47,167 --> 00:17:49,202 What if they don't have ginger ale? 338 00:17:49,236 --> 00:17:52,105 A clear carbonated drink with sugar, Doyle. Are you stupid? 339 00:17:56,008 --> 00:17:57,968 Animal crackers. Try to find some animal crackers. 340 00:17:59,612 --> 00:18:03,049 You get carsick a lot? 341 00:18:03,082 --> 00:18:06,253 I'll tell you what it is, you can't read in the car. 342 00:18:06,286 --> 00:18:10,157 That's what it is. 343 00:18:10,190 --> 00:18:13,193 Or is it that I'm being kidnapped? 344 00:18:19,166 --> 00:18:21,067 A Wrinkle in Time. It's a great book. 345 00:18:21,100 --> 00:18:23,670 You've read it a lot, huh? 346 00:18:23,703 --> 00:18:25,305 Can I have that back, please? 347 00:18:25,338 --> 00:18:27,507 Sure. 348 00:18:32,279 --> 00:18:35,282 When did your mama pass away? 349 00:18:35,315 --> 00:18:38,685 Three days ago. 350 00:18:38,718 --> 00:18:41,621 Stupid crackhead. 351 00:18:41,654 --> 00:18:45,425 Was there a service or anything? 352 00:18:45,458 --> 00:18:47,660 No. 353 00:18:47,694 --> 00:18:50,663 Nobody would've come anyways. 354 00:18:50,697 --> 00:18:52,532 Where are we going? 355 00:18:52,565 --> 00:18:54,367 To the doctor in Colorado. 356 00:18:54,401 --> 00:18:56,703 Make sure you're okay. 357 00:18:56,736 --> 00:19:00,473 You're lying. 358 00:19:03,810 --> 00:19:07,146 Let's buckle you in. 359 00:19:07,180 --> 00:19:08,881 Let's raise the seat up a little bit here. 360 00:19:08,915 --> 00:19:11,551 That way you can see and the airbag won't take off your head, 361 00:19:11,584 --> 00:19:13,853 which I think we can both agree, that would be better. 362 00:19:13,886 --> 00:19:17,023 Hey. Got the, um, stuff. 363 00:19:17,056 --> 00:19:19,192 Amy's gonna take the front seat. 364 00:19:19,226 --> 00:19:22,995 She gets carsick. 365 00:19:27,267 --> 00:19:31,003 * Listen to the wind blow * 366 00:19:31,037 --> 00:19:33,440 * Watch the sun rise * 367 00:19:39,946 --> 00:19:41,514 * Running in the shadows... * 368 00:19:41,548 --> 00:19:43,149 He like this song? 369 00:19:43,182 --> 00:19:45,852 Yeah. 370 00:19:45,885 --> 00:19:49,389 Keep hoping he'll respond. 371 00:19:49,422 --> 00:19:51,724 If he's still in there, 372 00:19:51,758 --> 00:19:55,328 - I want to find him. - I think he is. 373 00:19:55,362 --> 00:19:58,865 I dream about him... a lot. 374 00:20:00,199 --> 00:20:02,702 He tells me things. 375 00:20:02,735 --> 00:20:05,772 Things like what? 376 00:20:05,805 --> 00:20:07,240 He wants to go home. 377 00:20:08,641 --> 00:20:11,043 Says he wants to take me with him. 378 00:20:12,279 --> 00:20:14,847 It feels so real. 379 00:20:14,881 --> 00:20:17,183 It's not just me, either. 380 00:20:17,216 --> 00:20:19,586 Lot of the guys are having nightmares. 381 00:20:19,619 --> 00:20:23,290 Are you? 382 00:20:23,323 --> 00:20:25,325 It's just cabin fever, Grey. 383 00:20:27,927 --> 00:20:30,096 I wouldn't read too much into it. 384 00:20:30,129 --> 00:20:33,199 * Running in the shadows * 385 00:20:33,232 --> 00:20:35,602 * Damn your love, damn your lies... * 386 00:20:35,635 --> 00:20:37,304 He can play as much classic rock as he wants, 387 00:20:37,337 --> 00:20:39,138 that baby boomer is gone. 388 00:20:39,171 --> 00:20:41,641 They all are. 389 00:20:41,674 --> 00:20:43,576 You sure about that? 390 00:20:43,610 --> 00:20:46,779 The MRI shows no higher brain function. Sure, 391 00:20:46,813 --> 00:20:48,247 they all have their little quirks. 392 00:20:48,281 --> 00:20:50,583 Baffes taps his feet like he's dancing. 393 00:20:50,617 --> 00:20:54,120 Martinez paces all day. Babcock likes to stare at you. 394 00:20:54,153 --> 00:20:55,455 They're just reflexes. 395 00:20:55,488 --> 00:20:57,424 She doesn't stare at me. 396 00:20:57,457 --> 00:20:59,492 Are-are you kidding? 397 00:20:59,526 --> 00:21:01,961 She's making, like, crystal eye contact with you right now. 398 00:21:01,994 --> 00:21:04,564 That's her thing. 399 00:21:04,597 --> 00:21:07,099 Why was she on death row, anyway? 400 00:21:08,701 --> 00:21:11,504 Uh, double homicide, killed her parents. 401 00:21:11,538 --> 00:21:13,973 God, people are terrifying. 402 00:21:14,006 --> 00:21:15,475 Okay. 403 00:21:15,508 --> 00:21:17,944 It's time to feed her. 404 00:21:37,864 --> 00:21:39,866 * 405 00:21:59,085 --> 00:22:01,388 I just want to slap it, I want to slap it, 406 00:22:01,421 --> 00:22:03,823 I just want to slap his hideous, beautiful face. 407 00:22:03,856 --> 00:22:04,957 Um, you mean kiss? 408 00:22:04,991 --> 00:22:05,958 No, I mean slap. 409 00:22:05,992 --> 00:22:08,461 Whoa, you got a... 410 00:22:08,495 --> 00:22:10,329 You just got a text from Lila. 411 00:22:12,331 --> 00:22:14,033 What are you reading my texts for? 412 00:22:14,066 --> 00:22:17,036 Just popped up. Who's Lila? 413 00:22:17,069 --> 00:22:19,706 - Ex-wife. - You have an ex-wife? 414 00:22:19,739 --> 00:22:22,308 What other kind of wife would he have? 415 00:22:22,341 --> 00:22:25,344 You're hilarious, you know that? 416 00:22:25,378 --> 00:22:26,746 What's the text say? 417 00:22:26,779 --> 00:22:28,247 That she's left several messages, 418 00:22:28,280 --> 00:22:30,349 and she's worried about you. 419 00:22:33,953 --> 00:22:36,088 You're not gonna call her? 420 00:22:37,356 --> 00:22:39,926 No. 421 00:22:43,295 --> 00:22:46,298 - Look. - Hmm. Carnival. 422 00:22:49,569 --> 00:22:52,304 Want to check it out? 423 00:22:53,440 --> 00:22:54,741 Let's do it. 424 00:22:58,277 --> 00:23:00,880 Can I, uh, talk to you for a minute? 425 00:23:00,913 --> 00:23:03,049 One second, sweetie. 426 00:23:05,785 --> 00:23:08,354 - Do we have a problem? - What are you talking about? 427 00:23:08,387 --> 00:23:12,091 I'm talking about the animal crackers and the front seat 428 00:23:12,124 --> 00:23:14,727 and the letting her use your tablet and watching YouTube 429 00:23:14,761 --> 00:23:18,965 and now stopping at a damn carnival. She's cargo! 430 00:23:24,471 --> 00:23:26,873 We're going in. We'll meet back here in an hour and a half. 431 00:23:26,906 --> 00:23:28,107 Clear? 432 00:23:52,999 --> 00:23:56,769 I don't want to talk about any of it. 433 00:23:58,605 --> 00:24:00,807 We don't have to talk. 434 00:24:13,319 --> 00:24:15,722 The girl should be here in a day or two. 435 00:24:17,223 --> 00:24:19,225 A girl. 436 00:24:21,293 --> 00:24:23,262 What's her name? 437 00:24:23,295 --> 00:24:25,498 Amy. 438 00:24:29,802 --> 00:24:31,871 Come here. 439 00:24:31,904 --> 00:24:34,206 You vetted the science. 440 00:24:34,240 --> 00:24:37,143 It's going to work. She's gonna be okay. 441 00:24:42,815 --> 00:24:45,718 Hey, baby, I missed you. 442 00:24:48,187 --> 00:24:51,357 Have you thought about me, Clark Richards? 443 00:24:51,390 --> 00:24:52,992 Yes. 444 00:24:53,025 --> 00:24:56,428 Good. 'Cause I think about you all the time. 445 00:24:58,831 --> 00:25:01,333 You and me, we're made for each other. 446 00:25:01,367 --> 00:25:04,203 But you shouldn't have lied to me. 447 00:25:04,236 --> 00:25:06,405 You'll make it up to me later. 448 00:25:23,690 --> 00:25:26,859 You have, like, a goatee 449 00:25:26,893 --> 00:25:28,494 made entirely of sugar right now. Here. 450 00:25:28,527 --> 00:25:31,598 * All of my love, all of my love... * 451 00:25:31,631 --> 00:25:34,466 Unicorn. 452 00:25:36,102 --> 00:25:39,238 What is it with ten-year-old girls and unicorns? 453 00:25:39,271 --> 00:25:41,440 You probably couldn't win it anyways. 454 00:25:41,473 --> 00:25:43,242 Hey, hey. 455 00:25:43,275 --> 00:25:46,245 I happen to have a medal in marksmanship from the academy. 456 00:25:46,278 --> 00:25:48,881 The academy? How long ago was that? 457 00:25:48,915 --> 00:25:51,050 All right, we'll take a round here. 458 00:25:51,083 --> 00:25:53,620 You got it. 459 00:25:53,653 --> 00:25:57,023 Amy Bellafonte, prepare to apologize 460 00:25:57,056 --> 00:25:59,792 for subtly calling me old. 461 00:26:02,261 --> 00:26:06,265 Dang. I want that one. 462 00:26:06,298 --> 00:26:07,767 You need three to get the unicorn. 463 00:26:09,669 --> 00:26:12,304 - Your turn. - Oh, I can't do that. 464 00:26:12,338 --> 00:26:14,907 - Yes, you can. - I can't. 465 00:26:14,941 --> 00:26:16,442 Yes, you can. Ten years old, how do you know 466 00:26:16,475 --> 00:26:17,644 - what you can and can't do? - Why in the hell 467 00:26:17,677 --> 00:26:18,711 - would I be able to shoot a gun? - Would you watch 468 00:26:18,745 --> 00:26:20,046 - your language, by the way? - Oh, my God, 469 00:26:20,079 --> 00:26:21,380 - you swear all the time. - Why don't you try it... 470 00:26:21,413 --> 00:26:22,414 - Don't you know that? - Before you actually crap 471 00:26:22,448 --> 00:26:25,451 on the idea? 472 00:26:25,484 --> 00:26:27,086 You can do it. 473 00:26:29,756 --> 00:26:32,959 Come on. Just relax. 474 00:26:32,992 --> 00:26:34,326 There you go. Are you left-handed? 475 00:26:34,360 --> 00:26:37,463 Okay. You're gonna put it on this shoulder. 476 00:26:37,496 --> 00:26:38,898 There you go, you got it. 477 00:26:38,931 --> 00:26:40,466 Now you just got to look through the scope. 478 00:26:40,499 --> 00:26:42,001 All right, now, I counted a half second 479 00:26:42,034 --> 00:26:43,502 as the first one floated by. 480 00:26:43,535 --> 00:26:45,972 So one floats by, you go "one and two." 481 00:26:46,005 --> 00:26:48,675 Don't pull the trigger until the "and," okay? 482 00:26:48,708 --> 00:26:51,410 Just watch a few, find your rhythm. 483 00:26:51,443 --> 00:26:53,112 Uh, dude, 484 00:26:53,145 --> 00:26:55,447 there's, uh, there's, like, people waiting, so can we...? 485 00:26:55,481 --> 00:26:58,184 People waiting can suck it. 486 00:26:58,217 --> 00:27:00,486 Deep breath. 487 00:27:02,221 --> 00:27:04,290 When you're ready. 488 00:27:10,997 --> 00:27:12,198 Holy... damn it! 489 00:27:12,231 --> 00:27:14,300 Did you see that? Yes! 490 00:27:14,333 --> 00:27:15,702 Did you see that girl? Did you see her? 491 00:27:15,735 --> 00:27:17,704 Yeah, go get your prize, sweetie. 492 00:27:18,971 --> 00:27:20,172 That one. 493 00:27:27,546 --> 00:27:28,715 Hey. 494 00:27:28,748 --> 00:27:31,818 Oh, hey. I finally got you. 495 00:27:31,851 --> 00:27:33,986 Yeah, I'm sorry. I've-I've just, um... 496 00:27:34,020 --> 00:27:35,621 No, it's fine. 497 00:27:35,654 --> 00:27:38,390 Are you okay? 498 00:27:38,424 --> 00:27:40,526 Eva's birthday's coming up. 499 00:27:40,559 --> 00:27:42,862 It's been three years. 500 00:27:42,895 --> 00:27:45,464 It doesn't get easier, does it? 501 00:27:45,497 --> 00:27:46,733 No. 502 00:27:46,766 --> 00:27:49,501 But I'm okay. 503 00:27:49,535 --> 00:27:53,272 Hey, so David asked me to marry him. 504 00:27:56,108 --> 00:27:57,676 What'd you say? 505 00:27:57,710 --> 00:27:59,445 I said yes. 506 00:28:01,013 --> 00:28:02,815 I-I feel like I need to move on 507 00:28:02,849 --> 00:28:05,852 and maybe have another baby. 508 00:28:08,520 --> 00:28:10,456 What should I say... Congratulations? 509 00:28:12,691 --> 00:28:15,061 You could say don't do it. 510 00:28:15,094 --> 00:28:18,397 You could say you're coming home. 511 00:28:19,631 --> 00:28:21,500 * If it all fell... * 512 00:28:21,533 --> 00:28:23,602 It was a terrible thing that happened, 513 00:28:23,635 --> 00:28:26,672 but it wasn't your fault. 514 00:28:26,705 --> 00:28:29,275 And if you came home, I would tell you that 515 00:28:29,308 --> 00:28:32,644 as many times as it took to make you believe it. 516 00:28:33,913 --> 00:28:37,083 I... 517 00:28:37,116 --> 00:28:39,085 I can't. 518 00:28:39,118 --> 00:28:41,120 I'm sorry. 519 00:28:41,153 --> 00:28:42,321 Okay. 520 00:28:43,790 --> 00:28:45,792 Call me if you need me. 521 00:28:49,328 --> 00:28:51,297 Bye, Brad. 522 00:28:51,330 --> 00:28:55,567 * Nothing to believe in * 523 00:28:57,970 --> 00:29:00,106 * Still you're coming back * 524 00:29:00,139 --> 00:29:01,307 * You're running back... * 525 00:29:01,340 --> 00:29:02,975 That thing is ridiculous. 526 00:29:03,009 --> 00:29:06,212 No, it's not, it's freaking awesome. 527 00:29:06,245 --> 00:29:08,280 Are you okay? 528 00:29:08,314 --> 00:29:10,649 Hey. 529 00:29:10,682 --> 00:29:12,118 Should we get going? 530 00:29:12,151 --> 00:29:14,386 Yeah. 531 00:29:14,420 --> 00:29:17,489 Uh, I got to hit the head, though. 532 00:29:17,523 --> 00:29:19,591 Mind if I go first? 533 00:29:19,625 --> 00:29:21,593 Yeah. 534 00:29:24,763 --> 00:29:27,599 Why don't you take a seat over here? 535 00:29:27,633 --> 00:29:30,136 I'll be right back. Don't move. 536 00:29:30,169 --> 00:29:32,839 * To the limit, take it * 537 00:29:32,872 --> 00:29:34,841 * To the limit * 538 00:29:34,874 --> 00:29:36,843 * One more time * 539 00:29:39,111 --> 00:29:42,514 * Take it to the limit * 540 00:29:42,548 --> 00:29:44,316 * Ooh * 541 00:29:44,350 --> 00:29:46,452 * Take it to the limit * 542 00:29:46,485 --> 00:29:47,519 * Ah * 543 00:29:47,553 --> 00:29:50,756 * Take it to the limit * 544 00:29:50,789 --> 00:29:53,592 * One more time... * 545 00:29:53,625 --> 00:29:55,327 New plan. 546 00:29:55,361 --> 00:29:58,330 Doyle's not feeling well. He's gonna stay here. 547 00:29:58,364 --> 00:30:00,299 We're not going to Colorado. It's a bad place. 548 00:30:00,332 --> 00:30:02,601 - It is? - Yeah, yeah. The problem is, 549 00:30:02,634 --> 00:30:03,936 there's gonna be some bad guys looking for us, 550 00:30:03,970 --> 00:30:05,972 so we got to find someplace safe, which means 551 00:30:06,005 --> 00:30:07,706 you're gonna have to trust me. 552 00:30:07,739 --> 00:30:10,476 And I know you may not have good reasons... -Okay. 553 00:30:10,509 --> 00:30:13,112 - Okay? - Okay. 554 00:30:13,145 --> 00:30:14,813 I trust you. Now let's get the hell out of here. 555 00:30:14,847 --> 00:30:17,850 - You're sure? - Let's go. 556 00:30:17,884 --> 00:30:19,886 Give me that thing. Come on, come on. 557 00:30:19,919 --> 00:30:24,523 * Take it to the limit one more time. * 558 00:30:31,097 --> 00:30:32,999 Brad Wolgast earned a Silver Star in 2005 559 00:30:33,032 --> 00:30:34,800 and was credited with 98 kills in Afghanistan. 560 00:30:34,833 --> 00:30:38,337 This is not the guy we want going rogue. 561 00:30:38,370 --> 00:30:40,339 - We need this contained. - He doesn't know anything. 562 00:30:40,372 --> 00:30:42,541 He knows enough to make him a liability. 563 00:30:42,574 --> 00:30:45,011 Do what you have to do. 564 00:30:46,879 --> 00:30:50,149 I know he's your friend. 565 00:30:50,182 --> 00:30:52,584 Doesn't matter. 566 00:30:57,256 --> 00:30:59,992 * Is there a light? * 567 00:31:00,026 --> 00:31:03,862 * You have inside you * 568 00:31:03,896 --> 00:31:08,534 * Can't touch * 569 00:31:08,567 --> 00:31:11,103 * A looking glass * 570 00:31:11,137 --> 00:31:15,007 * Can only show you * 571 00:31:15,041 --> 00:31:17,543 * So much * 572 00:31:19,378 --> 00:31:22,581 * Follow the signs * 573 00:31:22,614 --> 00:31:26,418 * Slowly but steady * 574 00:31:26,452 --> 00:31:29,621 * Don't rush * 575 00:31:29,655 --> 00:31:33,625 * The day will come * 576 00:31:33,659 --> 00:31:37,463 * When you are ready * 577 00:31:37,496 --> 00:31:40,099 * Just trust * 578 00:31:42,101 --> 00:31:44,903 * Dancing on the astral plane * 579 00:31:44,937 --> 00:31:47,739 * Holy water, cleansing rain... * 580 00:31:47,773 --> 00:31:49,441 Hey, sweetie. 581 00:31:49,475 --> 00:31:51,477 Hi. 582 00:31:51,510 --> 00:31:53,612 Come on. Come on. 583 00:31:53,645 --> 00:31:55,314 * Is there a light? * 584 00:31:55,347 --> 00:31:59,585 * For you to shine * 585 00:31:59,618 --> 00:32:03,922 * Without fear? * 586 00:32:03,956 --> 00:32:05,724 What are we doing? 587 00:32:05,757 --> 00:32:07,126 I thought maybe this was a nice place 588 00:32:07,159 --> 00:32:10,196 for you to say goodbye to your mama. 589 00:32:12,264 --> 00:32:13,899 It's important. 590 00:32:13,932 --> 00:32:15,934 There should've been a service. 591 00:32:19,371 --> 00:32:22,408 What do you want me to do? 592 00:32:22,441 --> 00:32:24,410 Maybe you can say a memory. 593 00:32:24,443 --> 00:32:26,178 Something nice that she did. 594 00:32:26,212 --> 00:32:28,680 You mean besides being a junkie? 595 00:32:28,714 --> 00:32:31,117 Yeah, I mean besides being a junkie. 596 00:32:31,150 --> 00:32:33,352 She was your mother. 597 00:32:33,385 --> 00:32:36,355 Anger is poison. 598 00:32:36,388 --> 00:32:38,824 Maybe you can leave some of it here. 599 00:32:42,961 --> 00:32:46,265 Okay. 600 00:32:46,298 --> 00:32:47,933 One time, for my birthday, 601 00:32:47,966 --> 00:32:50,336 she made a birthday cake out of doughnut holes 602 00:32:50,369 --> 00:32:54,173 and put whipped cream on top of it and let me eat it for dinner. 603 00:32:54,206 --> 00:32:57,943 That sounds delicious. 604 00:32:57,976 --> 00:32:59,978 What else? 605 00:33:05,884 --> 00:33:09,855 She let me lay in her bed and watch TV. 606 00:33:12,058 --> 00:33:15,261 If I ever got scared, she never yelled at me about it. 607 00:33:17,729 --> 00:33:20,366 I like that a lot. 608 00:33:23,069 --> 00:33:24,503 What else? 609 00:33:31,009 --> 00:33:34,880 S-She said... 610 00:33:38,117 --> 00:33:41,253 that I was the joy of her life. 611 00:33:46,425 --> 00:33:49,428 She said that all the time. 612 00:34:18,290 --> 00:34:21,960 Mr. Carter. I'm here to do a quick exam. 613 00:34:29,135 --> 00:34:31,137 Your heart and lungs sound great. 614 00:34:31,170 --> 00:34:33,772 You are going to be a fantastic addition. 615 00:34:33,805 --> 00:34:35,574 Do you have any questions? 616 00:34:35,607 --> 00:34:37,609 You didn't tell me your name. 617 00:34:41,313 --> 00:34:44,616 Fanning. Dr. Tim Fanning. 618 00:34:44,650 --> 00:34:48,053 Yeah, and... w-what's gonna happen to me? 619 00:34:48,086 --> 00:34:51,257 Well, I'm not gonna lie to you, Carter, it's gonna be rough. 620 00:34:51,290 --> 00:34:54,726 Man, you're bleeding. 621 00:34:54,760 --> 00:34:58,797 Oh. How embarrassing. 622 00:35:00,866 --> 00:35:04,570 Anyway, it's gonna be bad. 623 00:35:04,603 --> 00:35:08,774 Then it's gonna be really bad and then it's gonna get worse. 624 00:35:08,807 --> 00:35:12,511 But I'm gonna be with you the whole time. 625 00:35:12,544 --> 00:35:14,846 And it will get better. 626 00:35:14,880 --> 00:35:18,784 And when it does, oh, brother, 627 00:35:18,817 --> 00:35:20,786 it's gonna be glorious. 628 00:35:37,736 --> 00:35:40,206 A nationwide manhunt is underway for this man, 629 00:35:40,239 --> 00:35:42,040 Brad Wolgast, in connection with the abduction 630 00:35:42,073 --> 00:35:44,310 of a ten-year-old African-American girl. 631 00:35:44,343 --> 00:35:48,113 They were last seen traveling west from Tennessee. 632 00:35:48,146 --> 00:35:49,948 Police are cautioning drivers to keep a distance. 633 00:35:49,981 --> 00:35:54,152 They believe he is armed and dangerous. 634 00:36:04,162 --> 00:36:05,864 Hello? 635 00:36:05,897 --> 00:36:07,866 Lila. Some stuff has come up. 636 00:36:07,899 --> 00:36:10,469 If Richards calls, tell him you haven't heard from me in months. 637 00:36:10,502 --> 00:36:13,038 - Tell him... - Hi, Mrs. Ferber. 638 00:36:13,071 --> 00:36:15,974 Uh, Riley's incision isn't opening up, 639 00:36:16,007 --> 00:36:17,709 that's just the healing process. 640 00:36:17,743 --> 00:36:20,212 Keep it covered and dry and come in for a recheck tomorrow. 641 00:36:20,246 --> 00:36:21,513 He's there, isn't he? 642 00:36:21,547 --> 00:36:25,150 Yeah. That's a possibility. 643 00:36:25,183 --> 00:36:26,985 Tell me you're okay. 644 00:36:27,018 --> 00:36:29,421 Everything is fine. 645 00:36:29,455 --> 00:36:31,557 Is she having any other symptoms? 646 00:36:34,593 --> 00:36:36,395 That's pretty quick thinking there, Doc. 647 00:36:37,429 --> 00:36:38,664 The thing on the news 648 00:36:38,697 --> 00:36:40,566 - isn't true. - Of course not. 649 00:36:40,599 --> 00:36:41,600 How can I help? 650 00:36:41,633 --> 00:36:43,702 He have other men with him? 651 00:36:43,735 --> 00:36:46,872 Um, I'd say... 652 00:36:46,905 --> 00:36:48,940 six days of recovery. 653 00:36:48,974 --> 00:36:51,277 Thought I could buy myself more time. 654 00:36:51,310 --> 00:36:53,912 Listen, I'm running out of moves here. 655 00:36:53,945 --> 00:36:56,114 Whatever happens, just... just know 656 00:36:56,147 --> 00:36:58,149 I'm trying to do the right thing. 657 00:36:59,951 --> 00:37:01,453 I got to go. 658 00:37:01,487 --> 00:37:04,423 - Mrs. Ferber, wait a minute. - Lila. 659 00:37:04,456 --> 00:37:08,260 You were right about everything. 660 00:37:08,294 --> 00:37:09,795 I love you. 661 00:37:12,564 --> 00:37:15,066 I never stopped. 662 00:37:20,806 --> 00:37:23,775 Sorry about that. 663 00:37:23,809 --> 00:37:25,210 Patient. 664 00:37:25,243 --> 00:37:28,380 You'll let me know if you hear from him? 665 00:37:28,414 --> 00:37:30,115 Mm-hmm. 666 00:37:30,148 --> 00:37:33,118 If I can get to him before the police, maybe I can help. 667 00:37:33,151 --> 00:37:35,120 I'm sure there's an explanation. 668 00:37:35,153 --> 00:37:37,989 He's your friend. Remember that. 669 00:37:39,691 --> 00:37:41,760 It's good to see you, Lila. 670 00:37:53,772 --> 00:37:55,941 * I get lost in my mind... * 671 00:37:55,974 --> 00:37:57,943 Okay. 672 00:37:57,976 --> 00:38:00,579 There you go. Breakfast. 673 00:38:00,612 --> 00:38:02,581 Don't make that a habit. 674 00:38:04,115 --> 00:38:06,485 * Ooh, ooh * 675 00:38:10,155 --> 00:38:12,524 * Ooh, ooh * 676 00:38:14,993 --> 00:38:18,196 * Oh, my brother * 677 00:38:18,229 --> 00:38:22,300 * Your wisdom is all that I need... * 678 00:38:25,804 --> 00:38:29,207 What's going on? Why aren't we moving? 679 00:38:29,240 --> 00:38:31,443 * Don't you worry 'bout me... * 680 00:38:31,477 --> 00:38:33,278 I'm gonna surrender. 681 00:38:33,311 --> 00:38:35,447 - No, you can't do this. - This is not gonna work. 682 00:38:35,481 --> 00:38:37,483 We can't do this. -We're not gonna make it across the border. 683 00:38:37,516 --> 00:38:39,951 If I surrender, we'll be able to get you on TV. 684 00:38:39,985 --> 00:38:41,620 They won't be able to hurt you. 685 00:38:41,653 --> 00:38:43,955 You're leaving me? 686 00:38:43,989 --> 00:38:47,559 This is how it has to be. 687 00:38:47,593 --> 00:38:49,695 The only thing that matters is that you're safe. 688 00:38:52,831 --> 00:38:54,566 Hey, I want to say something. 689 00:38:54,600 --> 00:38:55,801 Hey. 690 00:38:55,834 --> 00:38:58,404 Your life is important. 691 00:38:58,437 --> 00:39:00,205 You are important. 692 00:39:00,238 --> 00:39:02,408 You're wicked smart and strong 693 00:39:02,441 --> 00:39:06,211 and fast and funny and tough. 694 00:39:06,244 --> 00:39:09,815 You can do anything you want with your life. 695 00:39:09,848 --> 00:39:11,983 And that is not my opinion. 696 00:39:12,017 --> 00:39:14,085 That is a fact. 697 00:39:16,121 --> 00:39:19,057 Can you hear that, Amy? 698 00:39:21,092 --> 00:39:23,294 Okay. 699 00:39:25,431 --> 00:39:27,365 Okay. 700 00:39:27,399 --> 00:39:30,368 Ready? Can we do this? 701 00:39:30,402 --> 00:39:33,338 - Yeah. - Okay. 702 00:39:33,371 --> 00:39:36,307 * Oh, oh... * 703 00:39:41,980 --> 00:39:45,016 Morning. 704 00:39:47,385 --> 00:39:50,355 Hey, Sheriff, how we doing with that, uh, reporter? 705 00:39:50,388 --> 00:39:52,090 He's on his way. 706 00:39:52,123 --> 00:39:54,560 Sheriff. The Department of Defense is on line one. 707 00:39:54,593 --> 00:39:57,896 Really? Well, hell. 708 00:40:02,968 --> 00:40:04,603 We got to get out of here. 709 00:40:04,636 --> 00:40:06,304 I need you to get the keys for these handcuffs. 710 00:40:06,337 --> 00:40:07,473 - What? I can't do that. - Yes, you can. 711 00:40:07,506 --> 00:40:09,441 They're over there. Behind that desk. 712 00:40:09,475 --> 00:40:11,477 Go. 713 00:40:22,588 --> 00:40:24,289 Nice. 714 00:40:24,322 --> 00:40:26,625 Hey! 715 00:40:29,595 --> 00:40:32,130 What the hell are you doing? Put your hands up. 716 00:40:32,163 --> 00:40:33,832 Sheriff, listen to me. We all have to get out of here. 717 00:40:33,865 --> 00:40:35,133 You see those SUVs behind me? 718 00:40:35,166 --> 00:40:36,401 They have some very bad men inside. 719 00:40:36,434 --> 00:40:38,436 Stay back. 720 00:40:38,470 --> 00:40:40,438 Stay right there. 721 00:40:40,472 --> 00:40:42,240 Hands up. Hands up! 722 00:40:42,273 --> 00:40:44,409 Wait for me. Turn around. 723 00:40:44,442 --> 00:40:46,978 Let's go. Let's go. Show me the exit. Let's go. 724 00:40:47,012 --> 00:40:50,281 Hurry up. Let's go, to the exit. 725 00:40:50,315 --> 00:40:52,050 Let's go, let's go. 726 00:40:53,184 --> 00:40:55,153 This is your guy. This is your... 727 00:40:55,186 --> 00:40:57,222 Get down! Put your head down. 728 00:41:06,131 --> 00:41:08,366 Let's go. I need you to stay right behind me, do you hear me? 729 00:41:08,399 --> 00:41:11,537 - Okay. - Here we go. Come on. 730 00:41:14,472 --> 00:41:16,708 Okay. 731 00:41:16,742 --> 00:41:17,976 Under this desk. Let's go. 732 00:41:18,009 --> 00:41:19,645 - Okay, okay. - All right. 733 00:41:53,378 --> 00:41:56,414 Come on, let's go. Let's go. Come on. 734 00:41:59,417 --> 00:42:02,387 Brad. 735 00:42:02,420 --> 00:42:04,355 Don't do this. 736 00:42:04,389 --> 00:42:06,725 You gonna shoot me in front of the girl? 737 00:42:10,195 --> 00:42:12,998 You don't understand what's happening. 738 00:42:13,031 --> 00:42:14,966 Explain it to me. 739 00:42:17,035 --> 00:42:18,604 I will kill you. 740 00:42:18,637 --> 00:42:20,371 Give me the girl. 741 00:42:57,809 --> 00:42:59,210 You got hit. Are you okay? 742 00:42:59,244 --> 00:43:01,613 I'm okay. 743 00:43:01,647 --> 00:43:04,115 It's gonna be okay. Seat belt. 744 00:43:11,022 --> 00:43:14,392 Hey, look at me. 745 00:43:14,425 --> 00:43:15,694 Look at me! 746 00:43:20,832 --> 00:43:22,567 It's gonna be okay. 747 00:43:22,600 --> 00:43:24,002 You understand? 748 00:43:26,037 --> 00:43:29,775 I'm not gonna leave you, I promise. 749 00:43:31,276 --> 00:43:32,944 Of everything that happened, 750 00:43:32,978 --> 00:43:35,881 this is the part I think of the most. 751 00:43:37,315 --> 00:43:39,350 Whatever was coming, 752 00:43:39,384 --> 00:43:41,720 we would face it together. 753 00:43:42,988 --> 00:43:44,622 Seat belt, now. 754 00:44:28,666 --> 00:44:30,635 Captioned by Media Access Group at WGBH. 755 00:44:32,771 --> 00:44:34,706 You've seen the fight for humanity on The Passage. 756 00:44:34,740 --> 00:44:37,008 Now here are a few more shows to check out from Fox. 757 00:44:39,677 --> 00:44:41,446 Welcome to the galaxy. 758 00:44:42,680 --> 00:44:44,615 Should be fun. I'll lead. 759 00:44:46,451 --> 00:44:49,354 * We're breaking waves Shooting stars * 760 00:44:49,387 --> 00:44:50,722 We're gonna make a run for it. 761 00:44:50,756 --> 00:44:51,996 * Live for glory, not forever * 762 00:44:52,023 --> 00:44:56,427 - Go! - * Reach out * 763 00:44:56,461 --> 00:45:00,031 * Make this right here Right now * 764 00:45:00,065 --> 00:45:03,835 * Stand up * 765 00:45:03,869 --> 00:45:06,604 * Here right now * - Now! 52701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.