All language subtitles for The Resident - 02x11 - Operator Error.TBS.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:02,539 Previously on The Resident... 2 00:00:02,549 --> 00:00:03,665 Why the QuoVadis valve? 3 00:00:03,675 --> 00:00:06,884 It would have to take a great product to get me to change my ways. 4 00:00:06,894 --> 00:00:09,622 BELL: The VNS went perfectly. His seizures have already stopped. 5 00:00:09,632 --> 00:00:11,213 Bradley's coming in for a heart valve. 6 00:00:11,223 --> 00:00:11,921 Cheers. 7 00:00:11,931 --> 00:00:14,455 The website said QuoVadis is the new protocol here at Chastain. 8 00:00:14,465 --> 00:00:15,946 KIT: You don't get to make surprise 9 00:00:15,956 --> 00:00:18,090 unilateral decisions that affect our patients. 10 00:00:18,100 --> 00:00:20,071 JULIAN: When you grab the valve, it helps to... 11 00:00:20,081 --> 00:00:21,461 AUSTIN: This damn valve is too big. 12 00:00:21,471 --> 00:00:22,952 MINA: You're holding it upside down, 13 00:00:22,962 --> 00:00:25,322 which is what Julian was trying to tell you. 14 00:00:25,332 --> 00:00:28,258 I'll help you get your line down if you give me some pointers 15 00:00:28,268 --> 00:00:30,434 on how to run our clinic. Dr. Shaw, 16 00:00:30,444 --> 00:00:32,362 - you start tomorrow. - I start now. 17 00:00:32,372 --> 00:00:33,705 - (KNOCKING ON DOOR) - Coming. 18 00:00:42,496 --> 00:00:44,321 CONRAD: This'll get you through tomorrow. 19 00:00:44,332 --> 00:00:46,450 It's a good thing Chastain's right across the street. 20 00:00:46,461 --> 00:00:48,418 I can't believe our shipment was delayed. 21 00:00:48,429 --> 00:00:50,481 - I can. How's your dad? - CONRAD: Crabby. 22 00:00:50,491 --> 00:00:53,317 Which I am embracing, because it means he's feeling better, 23 00:00:53,327 --> 00:00:55,185 so... look at this place. 24 00:00:55,196 --> 00:00:57,965 I barely recognize it. Very impressive. 25 00:00:57,976 --> 00:00:59,625 Sheer force of will. 26 00:00:59,636 --> 00:01:01,625 Are we forgetting anything? 27 00:01:01,635 --> 00:01:03,694 Actually, we are. Where did I put the... 28 00:01:03,704 --> 00:01:05,737 Oh, there it is. 29 00:01:09,142 --> 00:01:12,536 Ah, yes, the ribbon-cutting ceremony. 30 00:01:12,546 --> 00:01:15,261 REPORTER: We're here live at the grand opening 31 00:01:15,272 --> 00:01:18,039 for Chastain Park Memorial's new community clinic, 32 00:01:18,050 --> 00:01:20,683 where low-income or uninsured residents can get 33 00:01:20,694 --> 00:01:22,913 - the medical care they need. - Guess we're open. 34 00:01:22,923 --> 00:01:25,249 REPORTER: This grand opening marks a new beginning 35 00:01:25,259 --> 00:01:28,719 for those in need in Atlanta, Georgia. 36 00:01:28,729 --> 00:01:32,002 REPORTER 2: Lane Hunter was allegedly giving chemotherapy 37 00:01:32,013 --> 00:01:34,002 to people who didn't have cancer. 38 00:01:34,013 --> 00:01:36,822 In a dramatic turn of events, Hunter was found dead 39 00:01:36,833 --> 00:01:40,006 inside her Atlanta hotel room, where she had been shot. 40 00:01:40,017 --> 00:01:43,259 (ON TV): This morning, investigators have identified the assailant 41 00:01:43,270 --> 00:01:47,030 as Roger Stanley, the brother of a former... 42 00:01:47,041 --> 00:01:49,448 BRADLEY: Thank you so much for coming to the rescue, man, 43 00:01:49,459 --> 00:01:51,516 I promise I am not one of those guys that only calls 44 00:01:51,527 --> 00:01:54,235 - when he needs something. Yeah. - This is your big presentation, 45 00:01:54,246 --> 00:01:56,879 okay? You land QuoVadis as a client for your firm 46 00:01:56,890 --> 00:01:59,618 and you will be the hottest medical marketing consultant in Atlanta. 47 00:01:59,629 --> 00:02:02,393 You are right. I have worked super hard to get this meeting ever since 48 00:02:02,404 --> 00:02:03,988 my surgery and I can't blow it now. 49 00:02:03,999 --> 00:02:07,158 Even though the idea of pitching to Bell gives me the sweats. 50 00:02:07,711 --> 00:02:11,539 Listen, just be yourself, okay? 51 00:02:11,549 --> 00:02:12,734 You are a natural salesman. 52 00:02:12,745 --> 00:02:15,009 But I got to have my props, man. So please tell me 53 00:02:15,019 --> 00:02:18,245 you can fix this, okay? No slideshow, no bueno. 54 00:02:18,255 --> 00:02:21,018 It's just a bad cable. You got a spare? 55 00:02:21,029 --> 00:02:22,579 Why would anyone have two of those? 56 00:02:22,927 --> 00:02:25,019 As it happens, I do. 57 00:02:25,029 --> 00:02:26,720 - Hold on. - Seriously? 58 00:02:26,730 --> 00:02:28,789 Oh, you rock. I suck. 59 00:02:28,799 --> 00:02:31,647 All right, so, tonight, we hang, okay? 60 00:02:31,658 --> 00:02:34,715 Get some pizza, couple of brews, we'll play some Call of Honor. 61 00:02:34,726 --> 00:02:36,104 I let you win because we all know 62 00:02:36,115 --> 00:02:37,773 that's where I rock and you suck. 63 00:02:37,829 --> 00:02:40,363 Hey. Not taking no for an answer, man. 64 00:02:41,727 --> 00:02:43,682 No pineapple on the pizza, ever. 65 00:02:43,693 --> 00:02:45,604 - That's a deal-breaker. - Selfish, okay? 66 00:02:45,615 --> 00:02:48,024 But I agree to your terms because I value this friendship. 67 00:02:48,035 --> 00:02:49,519 But, for now, yeah, I got to go. 68 00:02:49,530 --> 00:02:51,855 So you just come over whenever. Uh, I should be back 69 00:02:51,866 --> 00:02:53,758 around 5:00 and I'll see you then, man. 70 00:02:53,769 --> 00:02:55,046 - Thank you. - Bradley. 71 00:02:55,057 --> 00:02:57,725 Yeah. Oh. 72 00:03:01,498 --> 00:03:03,123 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 73 00:03:03,133 --> 00:03:05,591 - BELL: I want that suit. - (LAUGHS) 74 00:03:05,602 --> 00:03:07,942 Five grand and my London tailor will make it happen. 75 00:03:07,953 --> 00:03:09,918 I'm in. 76 00:03:10,774 --> 00:03:13,901 Oh. Back-to-back marketing contenders. 77 00:03:13,911 --> 00:03:15,365 This should be interesting. 78 00:03:15,376 --> 00:03:17,720 GORDON: By the end of the day we'll have a winning campaign 79 00:03:17,731 --> 00:03:20,211 to make QuoVadis a household name. All we need now is... 80 00:03:20,222 --> 00:03:22,223 An offshore bank account to hide all our money. 81 00:03:22,234 --> 00:03:24,000 (GORDON LAUGHS) 82 00:03:25,747 --> 00:03:28,283 The new QuoVadis website isn't just advertising, 83 00:03:28,294 --> 00:03:30,334 it's an interactive world built to engage 84 00:03:30,345 --> 00:03:32,504 those people who need medical devices. 85 00:03:32,515 --> 00:03:34,840 Providing a hybrid of technical information 86 00:03:35,264 --> 00:03:39,425 and moving testimonials from real QuoVadis patients, 87 00:03:39,436 --> 00:03:41,282 one visit to the company website, 88 00:03:41,293 --> 00:03:42,891 and future clients will be able to ask 89 00:03:42,902 --> 00:03:45,527 for a QuoVadis device by name. 90 00:03:46,143 --> 00:03:48,974 Using search engine marketing, 91 00:03:48,985 --> 00:03:52,378 our ads and educational materials will dominate... 92 00:03:52,389 --> 00:03:55,423 (EXHALES) ...with a big push in social media. 93 00:03:56,847 --> 00:04:00,155 My only question: how fast can we get it up and running? 94 00:04:01,197 --> 00:04:02,983 I'm sorry. I, uh... 95 00:04:02,993 --> 00:04:05,360 I, uh, I don't feel so well. 96 00:04:06,168 --> 00:04:09,731 - (PEOPLE GASPING) - Call 911. 97 00:04:12,001 --> 00:04:14,695 - No pulse. - WOMAN: Uh, yes, we have an emergency. 98 00:04:14,705 --> 00:04:16,664 BELL: Come on. 99 00:04:16,674 --> 00:04:19,708 - WOMAN: The QuoVadis building. - (SIREN WAILING) 100 00:04:29,932 --> 00:04:32,521 - Dr. Bell, what are you doing here? - It's Bradley. 101 00:04:37,695 --> 00:04:39,461 - Go. - BELL: 32-year-old male. 102 00:04:39,472 --> 00:04:41,907 Witnessed cardiac arrest. Recent mitral valve replacement 103 00:04:41,918 --> 00:04:43,584 with a history of ventricular hypertrophy. 104 00:04:43,595 --> 00:04:45,416 ROSC achieved en route, lost the pulse again. 105 00:04:45,427 --> 00:04:46,727 Last epi two minutes ago. 106 00:04:46,737 --> 00:04:49,071 Okay. Another large bore IV. 107 00:04:52,710 --> 00:04:55,343 Okay. One, two, three. 108 00:05:01,351 --> 00:05:03,118 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 109 00:05:05,189 --> 00:05:06,680 Come on. 110 00:05:06,690 --> 00:05:09,333 BELL: Still in asystole. 20 minutes since he's had a pulse. 111 00:05:09,344 --> 00:05:10,743 More bicarb. 112 00:05:14,853 --> 00:05:16,598 Come on. 113 00:05:17,468 --> 00:05:19,901 Pulse and rhythm check. 114 00:05:27,478 --> 00:05:29,382 Another amp of bicarb. 115 00:05:29,393 --> 00:05:30,912 It's Bradley! 116 00:05:32,116 --> 00:05:33,648 Oh, my God. 117 00:05:34,845 --> 00:05:36,301 Another round of epi. 118 00:05:36,751 --> 00:05:40,019 Come on! Come on! 119 00:05:40,677 --> 00:05:42,210 Hurry! 120 00:05:50,254 --> 00:05:51,778 Come on. 121 00:05:52,688 --> 00:05:54,788 (SNIFFLES) 122 00:05:56,464 --> 00:05:58,670 Okay, okay. Pulse and rhythm check. 123 00:06:06,250 --> 00:06:07,983 DEVON: Come on... 124 00:06:11,415 --> 00:06:12,871 How long has he been down? 125 00:06:12,882 --> 00:06:14,348 30 minutes. 126 00:06:16,927 --> 00:06:18,852 I need a portable ultrasound. 127 00:06:18,862 --> 00:06:20,095 Let's go! 128 00:06:22,293 --> 00:06:25,634 Come on. Come on! 129 00:06:34,948 --> 00:06:36,648 CONRAD: Hold compressions. 130 00:06:52,629 --> 00:06:55,864 There is no cardiac activity. 131 00:07:06,877 --> 00:07:08,877 ♪ ♪ 132 00:07:29,020 --> 00:07:31,499 ♪ ♪ 133 00:07:37,194 --> 00:07:39,475 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 134 00:07:48,218 --> 00:07:50,185 ♪ ♪ 135 00:08:03,874 --> 00:08:05,621 Preliminary autopsy results. 136 00:08:05,632 --> 00:08:07,632 I just need to fill out the death certificate. 137 00:08:11,864 --> 00:08:14,490 Um, don't do anything yet. 138 00:08:14,501 --> 00:08:17,413 I just want to make sure this conclusion's warranted. 139 00:08:18,615 --> 00:08:20,248 Okay. 140 00:08:23,320 --> 00:08:25,312 GORDON: The valves didn't fail. 141 00:08:25,322 --> 00:08:27,649 Not a chance. 142 00:08:27,660 --> 00:08:29,229 It's been implanted hundreds of times 143 00:08:29,240 --> 00:08:30,920 over the last year with zero complications. 144 00:08:30,931 --> 00:08:32,620 You're telling me not one single patient... 145 00:08:32,631 --> 00:08:34,488 I'm telling you people with bad hearts have issues. 146 00:08:34,498 --> 00:08:36,376 None of them were caused by the valve. 147 00:08:36,387 --> 00:08:38,158 Yeah, look. This is... (SIGHS) 148 00:08:38,168 --> 00:08:40,391 I mean, just, it's irrefutable proof. 149 00:08:40,402 --> 00:08:43,258 The strut in the valve just... 150 00:08:44,608 --> 00:08:45,823 it shattered. 151 00:08:45,834 --> 00:08:48,159 You have to ask yourself why it shattered. 152 00:08:48,170 --> 00:08:51,004 You're just assuming that it was a manufacturing error 153 00:08:51,014 --> 00:08:55,203 when it was clearly damaged during surgery by Dr. Austin. 154 00:08:56,336 --> 00:09:00,580 You're saying my surgeon broke the valve in the OR? 155 00:09:00,590 --> 00:09:02,226 Exactly. 156 00:09:03,327 --> 00:09:04,974 The cause... 157 00:09:05,751 --> 00:09:08,377 of Bradley Jenkins' death 158 00:09:09,216 --> 00:09:12,117 is operator error. 159 00:09:15,973 --> 00:09:17,928 Doesn't feel real. 160 00:09:17,946 --> 00:09:22,134 Just... Bradley seemed to be doing so well after his surgery. 161 00:09:22,145 --> 00:09:25,123 He was... happy. 162 00:09:25,134 --> 00:09:29,109 Early mortality from valve replacement has many possible causes. 163 00:09:29,119 --> 00:09:31,173 Embolism, congestive heart failure. 164 00:09:31,184 --> 00:09:33,050 A defective heart valve. 165 00:09:34,619 --> 00:09:37,477 You think the valve that the Raptor implanted could have killed Bradley? 166 00:09:37,488 --> 00:09:38,601 Maybe. 167 00:09:38,612 --> 00:09:41,450 His autopsy is being presented at this morning's M&M. 168 00:09:41,461 --> 00:09:43,309 We will have answers after. 169 00:09:43,967 --> 00:09:48,432 BOLTON: Mr. Greenspan's case is an unfortunate example 170 00:09:48,443 --> 00:09:51,582 of the importance of transparent labeling. 171 00:09:51,593 --> 00:09:54,853 Mr. Greenspan was given 25 milligrams 172 00:09:54,864 --> 00:09:57,256 - of Olanzapine instead of 2.5... - How are you doing? 173 00:09:58,080 --> 00:09:59,434 A little nervous. 174 00:09:59,445 --> 00:10:00,936 You and everyone else. 175 00:10:01,138 --> 00:10:02,780 BOLTON: presented to prevent... 176 00:10:02,791 --> 00:10:04,349 How's the clinic? 177 00:10:04,360 --> 00:10:08,181 We've seen over 60 patients, and it's only our third day. 178 00:10:08,191 --> 00:10:11,184 BOLTON: we can end labeling errors. 179 00:10:11,194 --> 00:10:13,186 Up next, we have... 180 00:10:13,196 --> 00:10:15,188 the Jenkins case. 181 00:10:15,198 --> 00:10:17,974 - (MICROPHONE FEEDBACK) - The Jenkins case 182 00:10:17,985 --> 00:10:21,619 will not be presented today. Apologies for the misunderstanding. 183 00:10:22,072 --> 00:10:23,997 - Thank you. - (PEOPLE MURMURING) 184 00:10:24,007 --> 00:10:26,569 He is up to something. 185 00:10:26,580 --> 00:10:27,897 Clearly. 186 00:10:27,908 --> 00:10:30,202 BOLTON: Okay, um... 187 00:10:30,213 --> 00:10:33,415 (CHUCKLES) moving right along. 188 00:10:40,803 --> 00:10:42,431 Are you keeping tabs on me? 189 00:10:42,442 --> 00:10:45,264 Nope. When my dad was touch and go, 190 00:10:45,274 --> 00:10:46,899 you gave me a great case I could fix. 191 00:10:46,909 --> 00:10:48,409 I'm returning the favor. 192 00:10:48,420 --> 00:10:49,920 I'm fine. I don't need anything... 193 00:10:49,931 --> 00:10:51,931 You can thank me later. 194 00:10:59,154 --> 00:11:02,098 Good morning, Marisol. I'm Dr. Pravesh. 195 00:11:02,109 --> 00:11:04,817 Glad someone's having a good morning. 196 00:11:04,827 --> 00:11:07,851 To tell you the truth, this pain has ruined mine. 197 00:11:07,862 --> 00:11:09,187 And my life. 198 00:11:09,198 --> 00:11:11,386 Oh right, and my marriage. 199 00:11:12,030 --> 00:11:14,405 Well, that's what I would call bad pain. 200 00:11:14,416 --> 00:11:16,509 Mm, you and me both, Dr. Pravesh. 201 00:11:16,520 --> 00:11:18,078 You and me both. 202 00:11:18,089 --> 00:11:20,081 When did this life-ruining pain start? 203 00:11:20,092 --> 00:11:22,151 Oh, about six hours ago. 204 00:11:22,623 --> 00:11:25,237 It took six whole hours to ruin a marriage? 205 00:11:25,247 --> 00:11:26,860 Amateur. (SCOFFS) 206 00:11:26,871 --> 00:11:29,349 - I didn't even make it down the aisle. - Let's see... 207 00:11:29,360 --> 00:11:31,920 kicked my husband to the curb about a year ago, 208 00:11:31,931 --> 00:11:34,298 two years of trying to make it work before that. 209 00:11:34,309 --> 00:11:36,897 Um, I had an ectopic pregnancy, so my right ovary is... 210 00:11:36,908 --> 00:11:38,834 (BLOWS RASPBERRY) Dud. 211 00:11:39,295 --> 00:11:41,372 When I eventually did get pregnant again, 212 00:11:41,383 --> 00:11:44,250 I had a crash C-section. 213 00:11:44,914 --> 00:11:47,812 They saved me, but we lost our son. 214 00:11:49,879 --> 00:11:52,305 I'm sorry for your loss. 215 00:11:52,316 --> 00:11:54,608 The pain started shortly after that. 216 00:11:54,619 --> 00:11:56,645 And so did the marital problems. 217 00:11:56,656 --> 00:11:58,114 Did you see a doctor about this? 218 00:11:58,125 --> 00:11:59,383 Many. 219 00:11:59,882 --> 00:12:02,374 And none of them would listen to me. 220 00:12:02,384 --> 00:12:05,319 I need a doctor who will believe me. 221 00:12:06,920 --> 00:12:08,845 I believe you. 222 00:12:08,856 --> 00:12:10,794 And I'm gonna figure out what's going on. 223 00:12:15,831 --> 00:12:16,988 Floyd, how you doing? 224 00:12:16,999 --> 00:12:19,992 Hey, the sun is shining, it's a beautiful day. 225 00:12:20,003 --> 00:12:22,295 I'm feeling fine. (COUGHS) 226 00:12:22,306 --> 00:12:24,699 (HACKING COUGHS) 227 00:12:25,541 --> 00:12:27,804 - That doesn't sound fine. - (GROANS) 228 00:12:27,815 --> 00:12:29,675 Dr. Shaw, meet Floyd Washington. 229 00:12:29,686 --> 00:12:32,012 Retired mailman, Vietnam vet 230 00:12:32,023 --> 00:12:35,116 - and awesome grandfather. - How you doing, doc? 231 00:12:35,127 --> 00:12:38,736 Nice to meet you, Floyd. What's your name, kid? 232 00:12:39,787 --> 00:12:41,979 Aw, don't mind Aubrey. She hates attention. 233 00:12:42,514 --> 00:12:45,574 Although the hair and the piercings might say otherwise. 234 00:12:45,585 --> 00:12:47,384 I'm gonna have you breathe for me, Floyd. 235 00:12:48,887 --> 00:12:50,253 Deep breath. 236 00:12:52,901 --> 00:12:55,294 Yeah, if it's not anime 237 00:12:55,305 --> 00:12:58,876 or tattoos or AP Biology, 238 00:12:58,887 --> 00:13:00,921 this girl's quiet as a mouse. 239 00:13:04,224 --> 00:13:06,029 Floyd, do you have any pain in your leg? 240 00:13:06,048 --> 00:13:08,315 No, no, just-just the, uh, cough. 241 00:13:11,379 --> 00:13:13,704 Why don't you change into this for me, would you, Floyd? 242 00:13:13,715 --> 00:13:16,040 I'm gonna perform a full exam. 243 00:13:16,051 --> 00:13:19,303 Menthol, regular, filtered, unfiltered? 244 00:13:19,314 --> 00:13:21,449 None of the above. Quit cold turkey 245 00:13:21,460 --> 00:13:22,752 when Aubrey moved in with me. 246 00:13:22,763 --> 00:13:24,370 Secondhand smoke kills. 247 00:13:24,381 --> 00:13:25,980 Unlike firsthand smoke. 248 00:13:27,793 --> 00:13:30,686 Nurse Nic, call The Atlanta Journal, 249 00:13:30,696 --> 00:13:33,186 my granddaughter speaks. 250 00:13:33,197 --> 00:13:35,389 All right, but after your chest X-ray. 251 00:13:35,400 --> 00:13:37,047 We'll be back. 252 00:13:39,005 --> 00:13:40,571 Thanks, Floyd. 253 00:13:43,672 --> 00:13:47,003 Dr. Bell. Fred Harris, new general counsel for Chastain. 254 00:13:47,013 --> 00:13:48,230 Good to meet you. 255 00:13:48,933 --> 00:13:52,341 The Jenkins family is pursuing legal action for the death of their son. 256 00:13:52,351 --> 00:13:55,411 - I spoke to the pathologist... - The official cause of death 257 00:13:55,421 --> 00:13:57,167 - hasn't been determined. - No. 258 00:13:57,178 --> 00:13:59,792 Not official, but... Y... She believes 259 00:13:59,803 --> 00:14:03,517 - the heart valve shattered. - There's a question as to why. 260 00:14:03,528 --> 00:14:05,688 Mm. The board won't like that narrative. 261 00:14:05,698 --> 00:14:08,906 Puts our surgeon at fault, makes Chastain vulnerable. No. 262 00:14:08,917 --> 00:14:10,993 We have to avoid surgical error at all costs, 263 00:14:11,003 --> 00:14:13,829 and your job is to make sure that happens. 264 00:14:13,839 --> 00:14:15,197 Quickly. 265 00:14:15,207 --> 00:14:16,540 Do whatever you have to do. 266 00:14:24,568 --> 00:14:25,926 Of course. 267 00:14:25,937 --> 00:14:27,676 What were the results of the autopsy? 268 00:14:27,687 --> 00:14:29,111 Bradley was our friend. 269 00:14:29,121 --> 00:14:31,380 - We need to know what happened. - I'm aware of the how important 270 00:14:31,390 --> 00:14:33,113 Bradley was to you and I'm doing my best... 271 00:14:33,124 --> 00:14:35,125 - What was the cause of death? - We're conducting 272 00:14:35,136 --> 00:14:36,786 a closed investigation to determine that. 273 00:14:36,796 --> 00:14:38,254 DEVON: I was there when he died. 274 00:14:38,264 --> 00:14:39,896 I should be a part of that investigation. 275 00:14:39,907 --> 00:14:42,096 And I assisted Dr. Austin on his heart valve surgery. 276 00:14:42,107 --> 00:14:44,560 The investigation should be transparent. 277 00:14:44,570 --> 00:14:46,796 Done at an open M&M. 278 00:14:46,806 --> 00:14:49,306 I'm trying to protect Dr. Austin. 279 00:14:51,032 --> 00:14:54,024 DEVON: So, you're saying that Bradley died because Dr. Austin 280 00:14:54,035 --> 00:14:55,638 made a mistake during surgery? 281 00:14:55,648 --> 00:14:58,874 I'm saying that if you don't want to ruin his career, 282 00:14:58,884 --> 00:15:02,219 you'll stand down and let me do my job. 283 00:15:13,933 --> 00:15:15,591 I mean, is it possible that The Raptor... 284 00:15:15,601 --> 00:15:16,850 - No. - No. 285 00:15:16,861 --> 00:15:19,106 - Anyone can make a mistake. - Not this. 286 00:15:19,117 --> 00:15:21,597 We need to warn Austin so he can prepare a defense. 287 00:15:21,607 --> 00:15:23,505 - He won't be thrilled. - All right, 288 00:15:23,516 --> 00:15:26,011 I'll see you guys later. I have a GI consult with Marisol. 289 00:15:26,022 --> 00:15:27,058 I don't trust Bell. 290 00:15:27,069 --> 00:15:29,340 Whatever he says, he's protecting Chastain, not Austin. 291 00:15:29,351 --> 00:15:31,953 (SIGHS) Yeah. My guess, the problem was the QuoVadis valve 292 00:15:31,964 --> 00:15:33,453 and they're blaming him. 293 00:15:34,641 --> 00:15:36,466 You're telling me... 294 00:15:36,683 --> 00:15:39,951 Bell thinks these hands killed Bradley Jenkins? 295 00:15:44,057 --> 00:15:46,213 You know what I think? 296 00:15:47,261 --> 00:15:49,528 (YELLS) 297 00:15:59,139 --> 00:16:01,973 That went exactly as I expected. 298 00:16:09,510 --> 00:16:10,668 Dr. Bell. 299 00:16:10,678 --> 00:16:12,899 Just the man I want to see. 300 00:16:12,910 --> 00:16:14,418 I hear you're looking for a scapegoat. 301 00:16:14,429 --> 00:16:16,822 So I obtained the copy of the autopsy report 302 00:16:16,833 --> 00:16:19,510 which clearly states that your valve... 303 00:16:19,521 --> 00:16:21,880 the one Chastain forced into my OR 304 00:16:21,890 --> 00:16:24,749 due to your little sweetheart deal... failed. 305 00:16:24,759 --> 00:16:26,751 Because you made an error inserting it. 306 00:16:26,761 --> 00:16:29,053 Au contraire, Satan. 307 00:16:29,063 --> 00:16:30,989 You must be Dr. Austin. 308 00:16:30,999 --> 00:16:34,392 - Your arrogance proceeds you. - This isn't about me, dawg. 309 00:16:34,402 --> 00:16:36,528 This is about your defective product, which does not 310 00:16:36,538 --> 00:16:38,563 belong on Chastain's shelves. 311 00:16:38,573 --> 00:16:40,665 Your mentor, Abe Benedict, loves our valves 312 00:16:40,675 --> 00:16:42,433 and all his patients are alive and well. 313 00:16:42,443 --> 00:16:45,103 Oh yeah? Well, prove it. Show me your stats. 314 00:16:45,113 --> 00:16:47,272 Right. I'm guessing no one 315 00:16:47,282 --> 00:16:49,207 tracks long-term outcomes. 316 00:16:49,217 --> 00:16:52,944 My devices... each one... are little works of art. 317 00:16:52,954 --> 00:16:55,246 Perfectly designed to make a failing body better. 318 00:16:55,256 --> 00:16:57,015 But they must be understood. 319 00:16:57,025 --> 00:16:58,850 They must be treated with respect. 320 00:16:58,860 --> 00:17:01,853 Did you respect my valve when you implanted it, Dr. Austin? 321 00:17:01,863 --> 00:17:04,689 I reviewed my surgical notes. 322 00:17:04,699 --> 00:17:07,258 Bradley Jenkins' surgery went without incident. 323 00:17:08,872 --> 00:17:11,963 I think your surgical notes are missing some very important details. 324 00:17:11,973 --> 00:17:14,933 Impossible. I'm an advocate for transparency in everything, 325 00:17:14,943 --> 00:17:16,634 especially my reports. 326 00:17:16,644 --> 00:17:19,637 Our rep, Julian Booth, was in that surgery 327 00:17:19,647 --> 00:17:20,939 and she documented it. 328 00:17:20,949 --> 00:17:24,146 Her notes tell a very different story. 329 00:17:24,157 --> 00:17:26,925 That you tried to implant the device backwards. 330 00:17:29,708 --> 00:17:32,475 I'm sorry, AJ, that's what it says. 331 00:17:34,796 --> 00:17:36,087 I picked it up wrong, 332 00:17:36,097 --> 00:17:39,324 realized my mistake and I picked it up the right way. 333 00:17:39,334 --> 00:17:41,340 - It was a nothingburger. - Hey, stop talking. 334 00:17:41,351 --> 00:17:43,307 So you're admitting error. 335 00:17:43,318 --> 00:17:44,617 I am not. 336 00:17:50,578 --> 00:17:51,845 This isn't over. 337 00:17:56,451 --> 00:17:57,809 I've spoken to some of the nurses. 338 00:17:57,819 --> 00:18:01,145 Apparently, he's a terror. This is gonna be easy. 339 00:18:01,155 --> 00:18:04,641 AJ Austin is practically a magician 340 00:18:04,652 --> 00:18:07,018 in the OR. If I needed surgery, 341 00:18:07,028 --> 00:18:10,188 he would be the doctor that I ask for. So before 342 00:18:10,198 --> 00:18:13,524 you go and smear a man's name, have a look... 343 00:18:13,534 --> 00:18:16,802 at the long list of people whose lives he's saved. 344 00:18:17,922 --> 00:18:19,814 Sounds like you're rooting for the wrong team. 345 00:18:19,941 --> 00:18:22,033 I am your partner. 346 00:18:22,043 --> 00:18:24,269 I am also the CEO of this hospital 347 00:18:24,279 --> 00:18:26,704 and my board doesn't want the finger 348 00:18:26,714 --> 00:18:29,607 pointing at one of their own any more than you do. 349 00:18:29,617 --> 00:18:32,110 You have the power to sway the board. 350 00:18:32,120 --> 00:18:34,879 All you need is proof. 351 00:18:34,889 --> 00:18:36,555 I want the truth. 352 00:18:38,726 --> 00:18:41,719 And the word of one of your employees... 353 00:18:41,729 --> 00:18:44,155 is not gonna be enough. 354 00:18:44,165 --> 00:18:47,625 Well, partner, Julian and Austin 355 00:18:47,635 --> 00:18:49,235 weren't the only people in that room. 356 00:18:51,472 --> 00:18:53,572 Let's be thorough. 357 00:18:55,643 --> 00:18:58,503 Hey, great. So, good news, Floyd. 358 00:18:58,513 --> 00:19:00,872 Your lungs are clear, but now Nurse Nevin and I 359 00:19:00,882 --> 00:19:02,262 are gonna take a look at that leg. 360 00:19:02,273 --> 00:19:04,475 Oh w-wait a minute. I just came in here for my cough. 361 00:19:04,485 --> 00:19:06,519 Don't pass up the chance to show us some ankle. 362 00:19:07,221 --> 00:19:08,988 AUBREY: Pop. 363 00:19:12,327 --> 00:19:15,061 All right, let's see what we have here. 364 00:19:21,069 --> 00:19:23,436 What's wrong with Pops? 365 00:19:25,165 --> 00:19:26,880 We're gonna have to run some tests, 366 00:19:26,899 --> 00:19:28,404 but I suspect after years of smoking, 367 00:19:28,415 --> 00:19:30,768 he has what's called peripheral vascular disease. 368 00:19:30,778 --> 00:19:33,071 What-what does... what-does that mean? 369 00:19:33,081 --> 00:19:36,716 It means you did the right thing bringing him in here today. 370 00:19:41,055 --> 00:19:43,014 What do you think's up with Aubrey? 371 00:19:43,024 --> 00:19:46,117 She's what... 17, 18? She's probably stoned. 372 00:19:46,127 --> 00:19:47,797 No, I don't think so. 373 00:19:47,808 --> 00:19:50,221 Well, clearly you don't know what a high teenager looks like. 374 00:19:50,231 --> 00:19:52,231 (SCOFFS) Actually, I do. 375 00:19:55,036 --> 00:19:56,694 I've been a solo act for a while, 376 00:19:56,704 --> 00:19:59,030 but I'm starting to like this double-team thing. 377 00:19:59,040 --> 00:20:00,365 Good. 378 00:20:00,375 --> 00:20:02,200 Then I'll keep teaching you new tricks. 379 00:20:02,210 --> 00:20:05,111 Hopefully you're a fast learner. 380 00:20:12,320 --> 00:20:13,967 ZOEY: Conrad, he has a surprise for you. 381 00:20:13,978 --> 00:20:16,714 So we thought we'd come on by. Well, go on, Henry. 382 00:20:16,724 --> 00:20:18,950 Dr. Conrad, I got to show you. 383 00:20:18,960 --> 00:20:20,251 Show me what? 384 00:20:20,261 --> 00:20:21,652 Oh... 385 00:20:21,662 --> 00:20:23,763 (CHUCKLES) 386 00:20:25,833 --> 00:20:28,926 MVP? Oh... 387 00:20:28,936 --> 00:20:30,903 Oh! 388 00:20:31,939 --> 00:20:34,399 That is a big trophy. 389 00:20:34,409 --> 00:20:35,800 It's a big deal. 390 00:20:35,810 --> 00:20:37,268 Mm-hmm. It's a keeper. 391 00:20:37,278 --> 00:20:39,103 Coach gave it to me after the game. 392 00:20:39,113 --> 00:20:42,640 Called me to home plate in front of everybody. 393 00:20:42,812 --> 00:20:45,685 I thought Daniel Pressley was gonna get it. 394 00:20:45,696 --> 00:20:48,856 Hey, Daniel is good, but most valuable player... 395 00:20:48,867 --> 00:20:50,358 - that is all you. - (ZOEY CHUCKLES) 396 00:20:50,538 --> 00:20:52,238 Congrats, my man. 397 00:20:54,313 --> 00:20:56,262 Hey. You okay, Bud? 398 00:20:57,465 --> 00:20:59,290 Honey, look at me. 399 00:20:59,300 --> 00:21:01,192 Why are you doing that? 400 00:21:01,202 --> 00:21:02,493 Doing what? 401 00:21:03,669 --> 00:21:06,029 What you just did with your head... why are you doing that? 402 00:21:06,040 --> 00:21:08,933 I don't know. But it wasn't a seizure. 403 00:21:08,943 --> 00:21:11,310 I never felt far away. 404 00:21:13,848 --> 00:21:15,039 Hey. 405 00:21:15,049 --> 00:21:17,383 You want to grab some more napkins? 406 00:21:22,264 --> 00:21:23,788 Have you ever seen him do that before? 407 00:21:23,799 --> 00:21:24,949 Once. 408 00:21:24,959 --> 00:21:27,552 While we were camping in Stone Mountain. 409 00:21:27,562 --> 00:21:29,554 I thought he was nervous, but-but... 410 00:21:29,564 --> 00:21:32,298 Okay, well, you look worried. 411 00:21:34,741 --> 00:21:37,506 Let's just take a trip up to neurology, make sure everything's okay. 412 00:21:37,517 --> 00:21:40,618 Okay. Better safe than sorry. 413 00:21:42,009 --> 00:21:44,510 (DOOR OPENS) 414 00:21:51,853 --> 00:21:54,011 How's Marisol doing? 415 00:21:54,021 --> 00:21:57,387 This poor woman has been ignored and dismissed by her doctors. 416 00:21:57,398 --> 00:22:00,184 She's been trying to advocate for herself. 417 00:22:00,194 --> 00:22:02,887 All alone. 418 00:22:02,897 --> 00:22:05,156 But now she's your patient 419 00:22:05,166 --> 00:22:06,891 and you're helping her. 420 00:22:06,901 --> 00:22:09,368 She's not alone anymore. 421 00:22:11,239 --> 00:22:12,738 And you're not alone either. 422 00:22:21,382 --> 00:22:22,607 There. 423 00:22:22,617 --> 00:22:25,199 On her left ovary... that a cyst? 424 00:22:25,210 --> 00:22:26,677 CONRAD: No. 425 00:22:26,687 --> 00:22:28,942 It's a thick-walled, fluid-dense mass in her adnexa. 426 00:22:28,953 --> 00:22:31,349 That's probably a tubo-ovarian abscess. 427 00:22:31,359 --> 00:22:33,829 I'll get her on IV antibiotics and order an aspiration. 428 00:22:33,840 --> 00:22:34,919 Yeah, minimally invasive 429 00:22:34,929 --> 00:22:36,926 and it'll tell us exactly what we're dealing with. 430 00:22:36,937 --> 00:22:39,438 I'd say let me know if you need anything, but you won't. 431 00:22:47,572 --> 00:22:51,903 No, all we want to know is did Dr. Austin insert the device upside down? 432 00:22:51,913 --> 00:22:54,872 Dr. Bell put him in an impossible position. 433 00:22:54,882 --> 00:22:56,707 He had no experience with the new heart valve 434 00:22:56,717 --> 00:22:59,110 and yet he had to insert it. 435 00:22:59,120 --> 00:23:00,978 GORDON: And that's why 436 00:23:00,988 --> 00:23:04,135 Ms. Booth was in the OR... to give him guidance, 437 00:23:04,146 --> 00:23:05,816 to prevent a mistake. 438 00:23:05,826 --> 00:23:07,318 We need to understand 439 00:23:07,328 --> 00:23:10,421 exactly what happened, 440 00:23:10,431 --> 00:23:12,723 Dr. Okafor. No judgment. 441 00:23:12,733 --> 00:23:15,626 The facts. I know it's hard, 442 00:23:15,636 --> 00:23:17,570 because you work closely together. 443 00:23:20,308 --> 00:23:24,635 Dr. Austin almost inserted the valve upside down. 444 00:23:24,645 --> 00:23:27,672 He quickly course corrected. It was a non-event. 445 00:23:27,682 --> 00:23:29,574 GORDON: I don't understand. 446 00:23:29,584 --> 00:23:32,310 While Ms. Booth was there, didn't she try to instruct him 447 00:23:32,320 --> 00:23:34,979 - on how to properly insert that valve? - Yes. 448 00:23:34,989 --> 00:23:37,883 - So he didn't listen. - That is not unusual for him. 449 00:23:37,894 --> 00:23:39,183 It is his way. 450 00:23:39,193 --> 00:23:40,873 GORDON: I'm sorry, uh, it's not unusual 451 00:23:40,884 --> 00:23:44,092 for Dr. Austin to ignore expert instruction 452 00:23:44,103 --> 00:23:45,869 on a new device? 453 00:23:53,273 --> 00:23:55,299 Surgical errors drop drastically 454 00:23:55,309 --> 00:23:57,802 when staff is encouraged to speak up 455 00:23:57,812 --> 00:24:01,539 - if they see a problem. - I agree with that principle, 456 00:24:01,549 --> 00:24:04,642 but Dr. Austin knows what he's doing. 457 00:24:04,652 --> 00:24:06,544 - He is a rare exception. - So, over the course 458 00:24:06,554 --> 00:24:08,646 of Bradley's surgery, 459 00:24:08,656 --> 00:24:12,324 Dr. Austin did every little thing correctly? 460 00:24:15,630 --> 00:24:17,188 - No. - Mm. 461 00:24:18,393 --> 00:24:22,180 Because he refused to listen to instruction... 462 00:24:23,304 --> 00:24:27,164 and he may have made a mistake 463 00:24:27,174 --> 00:24:30,476 that cost Bradley Jenkins his life. 464 00:24:33,135 --> 00:24:34,737 Yes. 465 00:24:44,870 --> 00:24:48,702 DEVON: In a minute, sedation will kick in. Y'll feel sleepy. 466 00:24:48,713 --> 00:24:50,699 We'll aspirate the fluid and go from there, okay? 467 00:24:50,710 --> 00:24:53,786 Okay. That crash C-section and losing our son 468 00:24:53,797 --> 00:24:56,803 was the worst thing that has ever happened to me, 469 00:24:56,814 --> 00:25:01,242 and I stayed because I desperately wanted to try again, 470 00:25:01,252 --> 00:25:03,444 to be a mother. 471 00:25:03,878 --> 00:25:06,904 Please make sure they don't take the good ovary. 472 00:25:06,914 --> 00:25:10,274 (LAUGHING): Okay, it's the last chance I have left. 473 00:25:10,284 --> 00:25:12,043 I'm gonna be here the whole time. 474 00:25:12,053 --> 00:25:14,371 I will make sure that they listen to you, okay? 475 00:25:14,382 --> 00:25:15,881 - Okay. - Trust me. 476 00:25:20,697 --> 00:25:24,125 - CHU: She's under. We're all set. - MOSER: Needle for aspiration. 477 00:25:24,136 --> 00:25:27,137 Have a percutaneous drain on standby. 478 00:25:29,270 --> 00:25:31,671 - (SCREAMS, SOBBING) - More sedation! 479 00:25:31,682 --> 00:25:33,733 I can't. Her blood pressure's too low. It's 80/50. 480 00:25:33,744 --> 00:25:35,299 All right, let's do an ultrasound. 481 00:25:35,309 --> 00:25:37,143 DEVON: Go, come on. 482 00:25:37,154 --> 00:25:39,425 - Hurry. - (SCREAMING CONTINUES) 483 00:25:43,605 --> 00:25:46,281 MOSER: There's no blood flow to the left ovary. 484 00:25:46,292 --> 00:25:48,413 DEVON: The ovary is twisted on itself. 485 00:25:48,423 --> 00:25:50,548 If we don't get her to surgery, she'll lose it. 486 00:25:50,558 --> 00:25:52,825 Page GYN, tell them to meet us up there now. 487 00:25:54,762 --> 00:25:56,387 All right. 488 00:25:56,397 --> 00:25:59,390 I've just drained the abscess. 489 00:25:59,400 --> 00:26:01,759 And now, if you want, Aubrey, 490 00:26:01,769 --> 00:26:04,662 I could teach you how to pack it. 491 00:26:04,672 --> 00:26:06,397 Uh, m-me? 492 00:26:06,407 --> 00:26:07,715 Uh, no, that won't be necessary. 493 00:26:07,726 --> 00:26:10,118 Just teach me, I can get by. 494 00:26:10,129 --> 00:26:11,736 ALEC: Yeah, Floyd's right. This is 495 00:26:11,746 --> 00:26:13,938 a lot of responsibility for a teenager. 496 00:26:13,948 --> 00:26:16,297 I mean, it has to be done right, but I have no doubt 497 00:26:16,308 --> 00:26:18,476 - that Aubrey can do it. - But it's a staph infection 498 00:26:18,486 --> 00:26:19,944 and if we don't properly treat it, 499 00:26:19,954 --> 00:26:21,813 it can spread to the bone, and if that happens, 500 00:26:21,823 --> 00:26:23,448 he could lose the leg. 501 00:26:23,458 --> 00:26:25,900 But if Aubrey can help him manage the infection, 502 00:26:25,998 --> 00:26:29,248 we can prevent that and keep him out of the hospital. 503 00:26:31,933 --> 00:26:34,425 She'll need to be very thorough. 504 00:26:35,530 --> 00:26:37,369 Do you want to try? 505 00:26:48,483 --> 00:26:50,831 All right, come on. Let's get you some gloves. 506 00:26:51,686 --> 00:26:54,178 There you go. 507 00:26:54,188 --> 00:26:57,482 You see, now, how when I pull on the gauze, it doesn't move? 508 00:26:57,492 --> 00:26:59,484 You try. 509 00:26:59,494 --> 00:27:02,053 Maybe go from the other side. 510 00:27:02,063 --> 00:27:04,055 - Nice and tight. - Oh... 511 00:27:04,065 --> 00:27:06,190 Oh. 512 00:27:06,200 --> 00:27:08,392 You know what, um... 513 00:27:08,402 --> 00:27:09,835 let's take a break. 514 00:27:10,689 --> 00:27:12,556 Here, come on. 515 00:27:15,643 --> 00:27:17,142 That was a good try. 516 00:27:19,380 --> 00:27:21,380 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 517 00:27:28,189 --> 00:27:30,314 Untouched pie. 518 00:27:30,324 --> 00:27:33,050 That's not like you. 519 00:27:33,060 --> 00:27:35,820 Thank you for meeting me on such short notice, Abe. 520 00:27:35,830 --> 00:27:38,055 Hey, I'm always up for the best pie in town. 521 00:27:38,065 --> 00:27:39,765 Besides, it sounded urgent. 522 00:27:42,937 --> 00:27:45,496 What do you know about Gordon Page? 523 00:27:45,506 --> 00:27:48,599 Ambitious, dynamic, 524 00:27:48,609 --> 00:27:50,434 smart as hell. 525 00:27:50,444 --> 00:27:52,870 Thank you. 526 00:27:52,880 --> 00:27:55,006 That's a lot of high praise coming from you. 527 00:27:55,016 --> 00:27:57,441 What's this about? 528 00:27:57,451 --> 00:28:00,845 A young patient of mine died not long after 529 00:28:00,855 --> 00:28:02,413 putting the QuoVadis valve in... 530 00:28:02,423 --> 00:28:05,583 - the one that you recommended. - I'm sorry. 531 00:28:05,593 --> 00:28:08,119 And now Gordon Page is pointing a finger at me. 532 00:28:08,129 --> 00:28:11,188 He says I damaged it because I handled it incorrectly. 533 00:28:11,198 --> 00:28:13,765 And, personally, I think that's absurd. 534 00:28:13,776 --> 00:28:15,927 But have you ever experienced anything like that? 535 00:28:15,937 --> 00:28:19,564 No, but I suppose I could have, 536 00:28:19,574 --> 00:28:22,133 if I hadn't had a device rep in the OR with me 537 00:28:22,143 --> 00:28:24,035 to walk me through the procedure. 538 00:28:24,045 --> 00:28:26,704 As did I. 539 00:28:26,714 --> 00:28:29,114 I just didn't listen to her. 540 00:28:33,087 --> 00:28:35,413 I don't know what to say, Austin. I... 541 00:28:35,423 --> 00:28:37,415 This was bound to happen sooner or later. 542 00:28:37,425 --> 00:28:39,417 You are great. 543 00:28:39,427 --> 00:28:41,786 But you're not invincible. No one is. 544 00:28:41,796 --> 00:28:45,264 Your God complex has always been your Achilles heel. 545 00:28:46,500 --> 00:28:49,293 You want my advice? 546 00:28:49,303 --> 00:28:50,728 Always. 547 00:28:50,738 --> 00:28:54,098 Learn humility. 548 00:28:54,108 --> 00:28:57,168 If you make a mistake, own it. 549 00:28:57,178 --> 00:29:02,014 It'll make you a better doctor. 550 00:29:06,587 --> 00:29:08,846 WARD: The blood flow's cut off. 551 00:29:08,856 --> 00:29:11,315 In order to remove the mass, we're going to have to 552 00:29:11,325 --> 00:29:15,286 - take the ovary. - You can't untangle the adnexa? 553 00:29:15,296 --> 00:29:17,788 It's adherent to the posterior cul-de-sac and side wall. 554 00:29:17,798 --> 00:29:20,043 I'm trying to dissect it, but there's something blocking 555 00:29:20,054 --> 00:29:21,283 my visualization. 556 00:29:21,294 --> 00:29:23,048 Could you see it if you converted to open? 557 00:29:23,059 --> 00:29:24,674 Maybe. Maybe not. 558 00:29:24,685 --> 00:29:25,963 There's still a chance. 559 00:29:25,973 --> 00:29:27,770 We have to try. 560 00:29:27,781 --> 00:29:30,267 I can't put her through major abdominal surgery for no reason. 561 00:29:30,277 --> 00:29:31,469 We have a reason. 562 00:29:31,479 --> 00:29:33,471 She wants children. 563 00:29:33,481 --> 00:29:35,506 As her doctors, we have to honor that. 564 00:29:35,516 --> 00:29:37,541 You can tell me with absolute certainty 565 00:29:37,551 --> 00:29:40,444 that she wants this at any cost? 566 00:29:41,426 --> 00:29:43,300 Yes. 567 00:29:43,770 --> 00:29:45,658 Convert to open. 568 00:30:06,156 --> 00:30:09,062 There... the ovary's untangled. Let's remove the mass. 569 00:30:09,073 --> 00:30:10,305 Metz. 570 00:30:14,814 --> 00:30:17,907 Wait. What is this? 571 00:30:17,925 --> 00:30:19,899 DEVON: It's... blue. 572 00:30:19,910 --> 00:30:21,668 What kind of tumor is blue? 573 00:30:22,196 --> 00:30:23,664 WARD: It's not a tumor. 574 00:30:24,432 --> 00:30:26,023 DEVON: Oh, my God. 575 00:30:26,033 --> 00:30:28,033 It's a surgical sponge. 576 00:30:32,518 --> 00:30:35,177 Aubrey, I think I kind of put you on the spot back there. 577 00:30:35,187 --> 00:30:36,912 I'm really sorry about that. 578 00:30:36,922 --> 00:30:38,981 I just... 579 00:30:38,991 --> 00:30:42,017 get the sense that this is something that you could do. 580 00:30:43,335 --> 00:30:45,087 And if I'm being honest, 581 00:30:45,097 --> 00:30:48,223 if you can tend to his wounds at home, 582 00:30:48,233 --> 00:30:50,058 it would be better for your grandfather 583 00:30:50,068 --> 00:30:51,827 not to be in the hospital. 584 00:30:53,384 --> 00:30:55,056 My mom was a nurse. 585 00:30:55,368 --> 00:30:57,658 - No way. - (CHUCKLES) 586 00:30:57,676 --> 00:30:59,803 She taught me some stuff bef... 587 00:31:01,547 --> 00:31:04,247 She taught me some stuff before she died. 588 00:31:07,002 --> 00:31:09,106 She made people better. 589 00:31:09,117 --> 00:31:11,580 But what if I'm not like her? 590 00:31:11,590 --> 00:31:14,683 What if I make Pops worse? 591 00:31:14,693 --> 00:31:18,053 Aubrey... 592 00:31:18,063 --> 00:31:20,764 I'm sure you're more like your mother than you even know. 593 00:31:23,702 --> 00:31:25,461 Sometimes I wonder 594 00:31:25,471 --> 00:31:28,464 if I could be a nurse like she was. 595 00:31:28,474 --> 00:31:32,434 Maybe you could start with your grandfather. 596 00:31:32,444 --> 00:31:34,110 (ELEVATOR DINGS) 597 00:31:43,655 --> 00:31:47,583 Uh, Our CABG surgery is in an hour and we need to prep. 598 00:31:47,593 --> 00:31:49,918 Dr. Hoffstead is filling in for me. 599 00:31:49,928 --> 00:31:52,621 - You can scrub in with her. - Are you ill? 600 00:31:52,631 --> 00:31:54,898 No. I'm pondering. 601 00:31:55,934 --> 00:31:59,135 Okay, so you can ponder during our case. 602 00:32:03,575 --> 00:32:05,809 Don't you want to operate? 603 00:32:07,846 --> 00:32:09,338 Yeah. 604 00:32:09,348 --> 00:32:11,340 I do. 605 00:32:11,350 --> 00:32:12,941 I need it. 606 00:32:14,121 --> 00:32:16,245 Like I need the sun... 607 00:32:16,255 --> 00:32:18,247 or peanut butter chocolate cups. 608 00:32:18,257 --> 00:32:20,949 But the sun hurts my eyes and chocolate makes me bloat, 609 00:32:20,959 --> 00:32:24,086 so I won't be doing any of it, not for a while. 610 00:32:24,096 --> 00:32:27,456 I'm benching myself from surgery until further notice. 611 00:32:27,466 --> 00:32:29,691 Okay, well, even for you, 612 00:32:29,701 --> 00:32:32,861 that's dramatic. 613 00:32:32,871 --> 00:32:35,697 You made a mistake. We all do. 614 00:32:35,707 --> 00:32:38,775 And Bradley paid for my mistake with his life. 615 00:32:42,275 --> 00:32:45,207 You know, you were right all along. 616 00:32:45,217 --> 00:32:46,842 My ego... 617 00:32:46,852 --> 00:32:49,144 Well, of course I was right. 618 00:32:49,154 --> 00:32:52,347 And it seems like you already learned your lesson. 619 00:32:52,357 --> 00:32:54,983 So be better, come back, 620 00:32:54,993 --> 00:32:58,020 take your place inside the OR. 621 00:32:58,030 --> 00:33:01,957 The OR is a sacred place and I blasphemed it. 622 00:33:01,967 --> 00:33:04,393 I don't have a place there. Not now. 623 00:33:04,403 --> 00:33:08,572 And I will not put another life at jeopardy until I learn humility. 624 00:33:10,813 --> 00:33:13,113 "Blessed are the meek." 625 00:33:20,221 --> 00:33:22,844 (GROANS) It's been an hour. 626 00:33:22,854 --> 00:33:24,846 When can I take this stupid hat off? 627 00:33:24,856 --> 00:33:27,583 (CHUCKLES) Not until you do the motion again, 628 00:33:27,593 --> 00:33:30,385 so we can see if your brainwaves are normal or abnormal 629 00:33:30,395 --> 00:33:32,020 while you're doing the movement. 630 00:33:32,030 --> 00:33:34,331 Okay. 631 00:33:36,501 --> 00:33:39,361 What if he doesn't do it while he's on the machine? 632 00:33:39,371 --> 00:33:43,031 Eh, we'll just try again. It's the only way to know 633 00:33:43,041 --> 00:33:45,000 if it's a manifestation of a seizure. 634 00:33:45,010 --> 00:33:47,703 Do I look like a mad scientist? 635 00:33:47,713 --> 00:33:50,005 (CACKLES) 636 00:33:50,015 --> 00:33:52,616 Ah, exactly like a mad scientist. 637 00:33:54,553 --> 00:33:56,845 How's Nic? I haven't seen her around the hospital. 638 00:33:56,855 --> 00:33:59,748 Yeah, she started a free clinic that opened a few days ago. 639 00:33:59,758 --> 00:34:01,883 - She's doing great. - You must be so proud. 640 00:34:01,893 --> 00:34:06,121 I am. Yeah, she's... she's amazing. 641 00:34:06,131 --> 00:34:08,423 HENRY: Oh, oh, can I go see Nurse Nic? 642 00:34:08,433 --> 00:34:10,266 I want to show her my trophy... 643 00:34:13,305 --> 00:34:15,942 Okay. He's doing it again. 644 00:34:15,953 --> 00:34:17,385 (QUIETLY): Please, God. 645 00:34:18,980 --> 00:34:21,213 CONRAD: That's normal. 646 00:34:26,083 --> 00:34:27,308 (MACHINE BEEPS) 647 00:34:27,319 --> 00:34:31,463 All right, no abnormal brain activity. 648 00:34:31,474 --> 00:34:33,081 ZOEY: If it's not a seizure, 649 00:34:33,091 --> 00:34:34,883 then why is he doing that motion? 650 00:34:34,893 --> 00:34:38,720 Eh, it's a tic. Uh, very common in kids Henry's age. 651 00:34:38,730 --> 00:34:42,157 He just makes a movement, usually a reaction to something, 652 00:34:42,167 --> 00:34:44,993 and kind of gets stuck in a loop. 653 00:34:45,003 --> 00:34:46,628 But it's definitely not... 654 00:34:46,638 --> 00:34:50,132 Definitely not a seizure. 655 00:34:50,142 --> 00:34:51,566 (CHUCKLES SOFTLY) 656 00:34:51,576 --> 00:34:54,110 Told you. 657 00:34:59,751 --> 00:35:01,743 Hey. What are you doing? 658 00:35:01,753 --> 00:35:03,979 Writing a Chastain admission form for Floyd. 659 00:35:03,989 --> 00:35:06,079 He needs heavy observation and wound care. 660 00:35:06,090 --> 00:35:08,718 There's too great a risk for amputation to send him home. 661 00:35:08,729 --> 00:35:09,951 PVD's chronic. 662 00:35:09,961 --> 00:35:11,925 Even if we cure this ulcer, there will be others. 663 00:35:11,936 --> 00:35:14,308 He needs ongoing care. Hospitals can't do that, 664 00:35:14,319 --> 00:35:16,091 - Aubrey can. - Her hands shake. 665 00:35:16,101 --> 00:35:17,693 She can't look anyone in the eye. 666 00:35:17,704 --> 00:35:19,429 She's a teenager who may be a drug user 667 00:35:19,440 --> 00:35:21,786 and you want to put her in charge of Floyd's care... why? 668 00:35:21,797 --> 00:35:23,347 Look, you and I both know that hospitals 669 00:35:23,358 --> 00:35:25,000 can be dangerous for people Floyd's age. 670 00:35:25,010 --> 00:35:27,035 I mean, they get poked and prodded all night long 671 00:35:27,045 --> 00:35:29,171 and exposed to hospital-based infections. 672 00:35:29,181 --> 00:35:31,807 Sometimes home care is just the better option. 673 00:35:31,817 --> 00:35:33,442 Yeah, that's right. And you're preaching 674 00:35:33,452 --> 00:35:34,986 to the choir here, but in this instance... 675 00:35:34,997 --> 00:35:36,511 Okay, let me just show you something. 676 00:35:36,521 --> 00:35:38,822 All right? She can do this. 677 00:35:40,058 --> 00:35:42,217 FLOYD: (LAUGHS) 678 00:35:42,227 --> 00:35:43,719 Not bad. 679 00:35:43,729 --> 00:35:45,829 - (EXHALES) - Not bad at all. 680 00:35:47,299 --> 00:35:49,299 FLOYD: Mm. 681 00:35:51,536 --> 00:35:53,962 Well, no need for a nurse. 682 00:35:53,972 --> 00:35:57,365 You're a natural, just like your mom. 683 00:35:57,375 --> 00:35:59,942 ALEC: Well, it looks like you're headed home, Floyd. 684 00:35:59,953 --> 00:36:02,086 Got yourself a great nurse here. 685 00:36:06,153 --> 00:36:08,298 They left a sponge in me? 686 00:36:08,309 --> 00:36:11,413 How... how could this happen? 687 00:36:11,423 --> 00:36:13,749 I wish I could give you a decent answer. 688 00:36:13,759 --> 00:36:16,481 But the truth is the mistake is inexcusable and it never 689 00:36:16,492 --> 00:36:18,662 - should have happened. - They must have forgotten to remove it 690 00:36:18,673 --> 00:36:21,309 during your C-section. It's rare, but it happens. 691 00:36:21,320 --> 00:36:23,325 It's been the cause of all your pain 692 00:36:23,335 --> 00:36:25,193 for all these years. 693 00:36:25,203 --> 00:36:28,563 And you've suffered for so long and it was avoidable. 694 00:36:28,573 --> 00:36:31,767 That day I lost my baby 695 00:36:31,777 --> 00:36:34,336 and they left me with... 696 00:36:34,346 --> 00:36:36,671 the pain. 697 00:36:36,681 --> 00:36:40,542 And then the guilt, as if it were my own fault, 698 00:36:40,552 --> 00:36:43,411 as if it were in my head. 699 00:36:43,421 --> 00:36:45,555 And all of it... 700 00:36:47,359 --> 00:36:49,351 it's gone. 701 00:36:49,927 --> 00:36:52,619 The pain that ruined my life, 702 00:36:52,630 --> 00:36:54,764 it's gone. 703 00:36:55,966 --> 00:36:59,760 I still have an ovary and I'm gonna have a child someday. 704 00:36:59,771 --> 00:37:03,131 You fixed everything, Dr. Pravesh. 705 00:37:03,924 --> 00:37:05,767 Thank you. 706 00:37:06,667 --> 00:37:09,301 All in a day's work for this guy. 707 00:37:12,061 --> 00:37:13,694 Excuse me. 708 00:37:19,266 --> 00:37:20,448 Is he okay? 709 00:37:20,458 --> 00:37:22,231 He will be. 710 00:37:23,128 --> 00:37:24,986 Just lost his best friend. 711 00:37:24,996 --> 00:37:28,431 You are exactly what he needed. 712 00:37:42,678 --> 00:37:45,404 Thanks, for everything. 713 00:37:46,440 --> 00:37:49,900 - Oh. Of course. - (FLOYD CHUCKLES) 714 00:37:50,252 --> 00:37:51,710 - Thanks, Doc. - Of course. Always. 715 00:37:51,721 --> 00:37:53,265 - I'll see you soon, yeah? - Thank you. 716 00:37:53,276 --> 00:37:55,469 - See you later. - All right. Thank you. 717 00:37:55,479 --> 00:37:57,904 (EXHALES) 718 00:37:57,914 --> 00:38:00,029 (DOOR CLOSES) 719 00:38:00,040 --> 00:38:03,734 We had a scared, shy teenager and I thought "drug addiction." 720 00:38:04,021 --> 00:38:05,500 Got that wrong. 721 00:38:05,511 --> 00:38:07,608 - Uh-huh. - (CHUCKLES) 722 00:38:07,619 --> 00:38:09,445 (CLEARS THROAT) So... 723 00:38:09,456 --> 00:38:11,548 who is it? 724 00:38:11,559 --> 00:38:13,438 Earlier, you got a little snippy when I claimed 725 00:38:13,449 --> 00:38:15,347 you didn't know what a drug addict looked like. 726 00:38:15,358 --> 00:38:16,657 Snippy? 727 00:38:16,668 --> 00:38:18,534 Yeah, definitely snippy. 728 00:38:20,370 --> 00:38:21,990 My sister. 729 00:38:22,001 --> 00:38:23,843 I have recently come to terms 730 00:38:23,854 --> 00:38:27,080 with the fact that I am a classic codependent. 731 00:38:27,091 --> 00:38:29,503 Well, as a former codependent, 732 00:38:29,513 --> 00:38:31,646 I guess there are some things I can teach you. 733 00:38:33,521 --> 00:38:35,021 You want to get dinner? 734 00:38:35,357 --> 00:38:37,544 (DOOR OPENS) 735 00:38:37,554 --> 00:38:39,346 - NIC: Hey. - Hey. Good to see you. 736 00:38:39,357 --> 00:38:40,548 HENRY: Nurse Nic! 737 00:38:40,559 --> 00:38:43,562 Hey, Henry, what's going on? What are you doing here? 738 00:38:43,839 --> 00:38:45,417 CONRAD: He wanted to show you something. 739 00:38:45,428 --> 00:38:47,486 Oh, yeah? What do you got? 740 00:38:47,497 --> 00:38:50,424 - A trophy. - (GASPS) No way. 741 00:38:50,801 --> 00:38:51,958 NIC: Are you serious? 742 00:38:51,968 --> 00:38:54,770 That is so awesome. High five. 743 00:38:54,781 --> 00:38:57,198 Looks like your son is a star baseball player. 744 00:38:59,843 --> 00:39:02,402 Oh, no. We're-we're not, um... 745 00:39:02,412 --> 00:39:05,026 Conrad is... was... our doctor. 746 00:39:05,037 --> 00:39:07,174 And now we're... 747 00:39:07,184 --> 00:39:09,250 We're friends. 748 00:39:10,587 --> 00:39:12,887 And they're together. 749 00:39:16,426 --> 00:39:19,252 Uh, I guess that's my cue to say good night, all. 750 00:39:19,262 --> 00:39:20,883 Good night. 751 00:39:23,166 --> 00:39:25,325 - I'll just be a second. - Okay. 752 00:39:25,335 --> 00:39:28,061 Ah... (SIGHS) 753 00:39:28,071 --> 00:39:30,864 Bye, Dr. Conrad. 754 00:39:30,874 --> 00:39:32,232 - Bye. - ZOEY: Ready? 755 00:39:32,242 --> 00:39:34,676 - Bye. - NIC: Bye. 756 00:39:35,946 --> 00:39:37,912 (DOOR CLOSES) 757 00:39:49,726 --> 00:39:52,018 You have something to say? 758 00:39:52,028 --> 00:39:54,287 You, of all people... 759 00:39:54,297 --> 00:39:56,223 a surgeon who has made many mistakes... 760 00:39:56,233 --> 00:39:58,695 did not protect Dr. Austin. 761 00:39:58,706 --> 00:40:02,528 I will protect him. Even if he's named in a lawsuit. 762 00:40:02,539 --> 00:40:04,827 He won't lose his job and he'll be back in the OR. 763 00:40:04,838 --> 00:40:06,905 No one can protect The Raptor from The Raptor. 764 00:40:06,916 --> 00:40:08,401 He's benched himself. 765 00:40:08,411 --> 00:40:10,737 He won't operate. 766 00:40:10,747 --> 00:40:12,973 We are surgeons. 767 00:40:12,983 --> 00:40:16,376 Gordon Page is not. 768 00:40:16,386 --> 00:40:18,416 He doesn't know what it takes to cut into the heart 769 00:40:18,427 --> 00:40:20,814 of a living human being and end up curing them, 770 00:40:20,824 --> 00:40:22,783 not killing them. 771 00:40:22,793 --> 00:40:25,393 But you're his lapdog. Why? 772 00:40:29,800 --> 00:40:32,967 If you won't tell me, I will find out another way. 773 00:40:35,438 --> 00:40:37,972 You have my word. 774 00:40:49,586 --> 00:40:53,113 (CHUCKLES) Yeah, maybe we don't send this one to his mom. 775 00:40:53,123 --> 00:40:55,490 It's not really memorial material. 776 00:40:58,128 --> 00:41:00,320 What about this? 777 00:41:00,330 --> 00:41:01,521 (LAUGHING) 778 00:41:01,531 --> 00:41:02,956 NIC: Dust Bunny. 779 00:41:02,966 --> 00:41:04,257 Now, that's Bradley. 780 00:41:04,267 --> 00:41:06,367 Ah, our intern class photo. 781 00:41:07,704 --> 00:41:09,522 NIC: Man, you hate that white coat. 782 00:41:09,533 --> 00:41:10,535 Yup. 783 00:41:10,546 --> 00:41:11,998 You could've at least worn a tie. 784 00:41:12,008 --> 00:41:14,534 Yeah, well I wore one last week for Devon's wedding, 785 00:41:14,544 --> 00:41:15,977 so there's that. 786 00:41:19,783 --> 00:41:21,297 What do you got? 787 00:41:21,308 --> 00:41:22,933 ♪ If I had everything ♪ 788 00:41:23,993 --> 00:41:26,546 ♪ Everything ♪ 789 00:41:26,556 --> 00:41:29,049 ♪ I could change anything ♪ 790 00:41:29,059 --> 00:41:30,684 ♪ I could change anything ♪ 791 00:41:30,694 --> 00:41:32,319 (KNOCKING) 792 00:41:32,329 --> 00:41:35,222 - ♪ If I changed anything ♪ - MINA: Pizza. Someone grab plates. 793 00:41:35,232 --> 00:41:37,457 ♪ I mean anything ♪ 794 00:41:37,467 --> 00:41:40,360 ♪ I would change everything... ♪ 795 00:41:40,370 --> 00:41:41,862 Hi. 796 00:41:41,872 --> 00:41:44,831 I didn't know Henry had a checkup today. 797 00:41:44,841 --> 00:41:47,175 He looked good. 798 00:41:48,678 --> 00:41:51,071 So did Zoey. 799 00:41:51,081 --> 00:41:53,220 (CHUCKLES) 800 00:41:53,231 --> 00:41:56,376 Yeah, after Bradley, I just wanted to lay eyes on him. 801 00:41:56,386 --> 00:41:59,312 How are things at the clinic, with Alec? 802 00:41:59,322 --> 00:42:02,148 He seems to really care about what we're doing. 803 00:42:02,158 --> 00:42:04,417 Mm. Well, that's good. 804 00:42:04,427 --> 00:42:06,253 - (CHUCKLES) - (DOOR CLOSES) 805 00:42:06,263 --> 00:42:08,997 Come on, let's eat. 806 00:42:13,770 --> 00:42:16,563 Yes. 807 00:42:16,573 --> 00:42:19,165 Why is there pineapple on this pizza? 808 00:42:19,175 --> 00:42:22,569 It's a Hawaiian pie. 809 00:42:22,579 --> 00:42:25,613 Bradley always said it tastes like vacation. 810 00:42:27,384 --> 00:42:28,716 (SHORT CHUCKLE) 811 00:42:30,253 --> 00:42:32,245 To Bradley. 812 00:42:32,255 --> 00:42:33,847 ♪ If I changed anything ♪ 813 00:42:33,857 --> 00:42:36,016 ♪ I mean anything... ♪ 814 00:42:36,026 --> 00:42:38,919 - NIC: To Bradley. - CONRAD: To Bradley. 815 00:42:38,929 --> 00:42:41,454 ♪ I would change everything, oh, yeah... ♪ 816 00:42:41,464 --> 00:42:43,809 The patient died because his heart valve failed 817 00:42:43,820 --> 00:42:47,246 after, allegedly, being mishandled by his surgeon. 818 00:42:47,257 --> 00:42:49,017 Did you want me to write "defective valve" 819 00:42:49,028 --> 00:42:51,237 or "operator error" on the death certificate? 820 00:42:51,248 --> 00:42:54,108 ♪ See, 'cause you've never been the same as anyone else ♪ 821 00:42:54,773 --> 00:42:56,898 ♪ Don't think the same as everyone else... ♪ 822 00:42:56,909 --> 00:43:00,102 Neither. The patient died of heart failure 823 00:43:00,113 --> 00:43:02,046 due to underlying disease. 824 00:43:07,058 --> 00:43:09,050 ♪ Your... ♪ 825 00:43:17,867 --> 00:43:21,257 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 60802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.