All language subtitles for Roseanne - 02x19 - All of Me.Unspecified.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:08,674 [NO DIALOGUE AUDIO-- OPENING THEME PLAYING] 2 00:00:43,710 --> 00:00:45,678 [LAUGHTER] 3 00:00:53,653 --> 00:00:56,656 [LAUGHTER] 4 00:00:56,656 --> 00:00:57,657 SO THIS IS YOUR IDEA 5 00:00:57,657 --> 00:00:59,158 OF STAYING OUT OF THINGS. 6 00:00:59,159 --> 00:01:02,162 HEY, ALLS I'M DOING IS HAVING 7 00:01:02,162 --> 00:01:05,165 A NICE LITTLE FAMILY CASUAL GET-TOGETHER. 8 00:01:05,165 --> 00:01:07,167 I'M NOT GETTING INVOLVED. 9 00:01:07,167 --> 00:01:08,668 YOU CAN'T HELP YOURSELF, CAN YOU? 10 00:01:08,668 --> 00:01:09,669 YOU'RE AN ADDICT. 11 00:01:09,669 --> 00:01:11,671 HEY, SHE'S MY SISTER, 12 00:01:11,671 --> 00:01:13,172 AND I THOUGHT IT WOULD BE NICE 13 00:01:13,173 --> 00:01:14,174 TO MEET HER NEW FRIEND, 14 00:01:14,174 --> 00:01:17,477 LIKE THE SUPPORTIVE, LOVING PERSON THAT I AM. 15 00:01:17,477 --> 00:01:19,545 HO HO! YOU'RE NOSY, ALICE! 16 00:01:19,546 --> 00:01:22,282 NOSY! 17 00:01:22,282 --> 00:01:24,851 I AM NOT GETTING INVOLVED, DAN. 18 00:01:24,851 --> 00:01:27,920 GARY! GARY, I COULD JUST SEE YOU HOLDING 19 00:01:27,921 --> 00:01:30,423 ONTO THE BACK OF THE TRUCK, 20 00:01:30,423 --> 00:01:31,924 SCREAMING AT SAM, "STOP! STOP!" 21 00:01:31,925 --> 00:01:33,927 I WAS WEARING LOAFERS, TOO. 22 00:01:33,927 --> 00:01:34,994 I MEAN, NO TRACTION. 23 00:01:34,994 --> 00:01:36,061 WHO'S SAM? 24 00:01:36,062 --> 00:01:38,564 SAM IS ONE OF THE INSTALLERS 25 00:01:38,565 --> 00:01:41,067 THAT WORKS FOR GARY'S GLASS COMPANY. 26 00:01:41,067 --> 00:01:44,070 GARY LEARNED THE GLASS BUSINESS FROM HIS UNCLE, 27 00:01:44,070 --> 00:01:47,573 WHO HE USED TO WORK FOR IN THE SUMMERS, 28 00:01:47,574 --> 00:01:51,077 SO THAT HE COULD STAY IN SHAPE FOR WRESTLING. 29 00:01:51,077 --> 00:01:52,578 ISN'T THAT RIGHT? 30 00:01:52,579 --> 00:01:53,646 YOU WRESTLED? 31 00:01:53,646 --> 00:01:54,713 YEAH. 32 00:01:54,714 --> 00:01:56,215 YEAH. 165 POUNDS. 33 00:01:56,216 --> 00:01:57,717 WIRY AND QUICK. 34 00:01:57,717 --> 00:01:58,718 YOU ARE. 35 00:01:58,718 --> 00:02:00,219 I ARE WHAT? 36 00:02:00,220 --> 00:02:01,721 WIRY AND QUICK. 37 00:02:01,721 --> 00:02:03,222 WHAT DOES THAT MEAN? 38 00:02:03,223 --> 00:02:05,725 OH, I DIDN'T MEAN QUICK THAT WAY. 39 00:02:07,327 --> 00:02:09,395 SO FINISH THE STORY. DID SAM STOP, 40 00:02:09,395 --> 00:02:10,396 OR WERE YOU EVENTUALLY CRUSHED 41 00:02:10,396 --> 00:02:13,999 AND THEN FREED BY THE JAWS OF LIFE? 44 00:02:18,571 --> 00:02:21,574 OK. HE STOPS ALL OF A SUDDEN. I FALL DOWN. 45 00:02:21,574 --> 00:02:23,242 IT PULLS ALL MY BELT LOOPS OFF, 46 00:02:23,243 --> 00:02:24,310 AND I'M SITTING ON THE GROUND 47 00:02:24,310 --> 00:02:28,314 WITH MY BELT UNDER MY ARMS. 48 00:02:28,314 --> 00:02:30,549 ISN'T THAT A GREAT STORY? 49 00:02:30,550 --> 00:02:35,121 AREN'T THEY CUTE? 50 00:02:35,121 --> 00:02:38,124 WELL, THEY CAN'T HELP BUT BE CUTE, DAN. 51 00:02:38,124 --> 00:02:40,626 THEY'RE YOUNG, AND THEY'RE IN LOVE, 52 00:02:40,627 --> 00:02:43,129 AND THEY'RE HEADED FOR A RAVINE. 53 00:02:43,129 --> 00:02:45,131 NOW, NOW, BE SUPPORTIVE. 54 00:02:45,131 --> 00:02:47,133 I'M TRYING TO BE SUPPORTIVE, BUT SHE'S MAKING ME PUKE. 55 00:02:47,133 --> 00:02:50,136 SHE'S ACTING JUST LIKE A HIGH SCHOOL GIRL. 56 00:02:50,136 --> 00:02:51,270 ROSEANNE. 57 00:02:51,271 --> 00:02:52,839 OK, EVERYBODY, DINNER'S READY. 58 00:02:52,839 --> 00:02:55,041 COME AND EAT, CHILDREN. 59 00:02:55,041 --> 00:02:58,110 OH, THANK YOU. 60 00:03:08,621 --> 00:03:12,458 ARE THEY DOING THAT TONGUE THING? 61 00:03:15,895 --> 00:03:16,896 UH... 62 00:03:16,896 --> 00:03:17,897 YEAH. 63 00:03:25,405 --> 00:03:27,907 I USED TO WORK FOR SHERWOOD PLATE GLASS. 64 00:03:27,907 --> 00:03:28,908 I WORKED WITH JIM SHERWOOD 65 00:03:28,908 --> 00:03:30,409 ON A COUPLE OF JOBS. 66 00:03:30,410 --> 00:03:31,411 NICE OLD GUY. 67 00:03:31,411 --> 00:03:33,413 HE'S A SLY OLD GUY. 68 00:03:33,413 --> 00:03:34,914 WHAT DO YOU THINK? 69 00:03:34,914 --> 00:03:37,116 HE'S OK. HE'S OK?! 70 00:03:37,116 --> 00:03:38,117 HOW CAN YOU BE IN THE SAME ROOM 71 00:03:38,117 --> 00:03:40,018 WITH THIS MAN AND SAY HE'S OK? 72 00:03:40,019 --> 00:03:41,587 I DON'T KNOW, BECAUSE MAYBE 73 00:03:41,588 --> 00:03:44,424 I STILL HAVE PARTIAL USE OF MY BRAIN. 74 00:03:44,424 --> 00:03:45,992 I WANT TO TALK TO YOU. 75 00:03:45,992 --> 00:03:47,493 AND DO GOOD WORK. 76 00:03:47,493 --> 00:03:50,762 GARY'S COMPANY'S KNOWN FOR ITS GOOD WORK. 77 00:03:50,763 --> 00:03:53,398 GARY'S GOT A REPUTATION. 78 00:03:53,399 --> 00:03:56,902 THEN YOU TWO HAVE GOT A LOT IN COMMON. 79 00:04:08,314 --> 00:04:10,316 JACKIE'S GOT A REPUTATION 80 00:04:10,316 --> 00:04:11,950 FOR BEING A GOOD COP. 81 00:04:11,951 --> 00:04:13,519 OH, NO, NO, NO. 82 00:04:13,519 --> 00:04:16,522 I'M JUST STARTING OUT ON THE FORCE, 83 00:04:16,522 --> 00:04:19,191 BUT GARY'S GOT A VERY SUCCESSFUL BUSINESS. 84 00:04:19,192 --> 00:04:21,928 HEY, YOU RISK YOUR LIFE EVERY DAY. 85 00:04:21,928 --> 00:04:23,496 UM, WHERE'S THE HEAD? 86 00:04:23,496 --> 00:04:23,996 YONDER. 87 00:04:31,504 --> 00:04:33,005 AHEM. 88 00:04:33,006 --> 00:04:34,007 I'M LEAVING. 89 00:04:34,007 --> 00:04:35,008 GOOD. 90 00:04:35,008 --> 00:04:37,510 I DON'T WANT TO HEAR THIS, ANYWAY. 91 00:04:37,510 --> 00:04:38,911 GOOD. 92 00:04:38,911 --> 00:04:40,612 HEY, WAIT YEAH, TAKE GARY. FOR GARY. 93 00:04:40,613 --> 00:04:43,382 TAKE GARY WHERE? 94 00:04:43,383 --> 00:04:44,817 SHOW HIM THE GROUNDS. 95 00:04:44,817 --> 00:04:46,385 MAYBE I'LL TAKE HIM OUT BACK AND TELL HIM 96 00:04:46,386 --> 00:04:48,221 WHAT HE'S REALLY GETTING HIMSELF INTO. 97 00:04:48,221 --> 00:04:49,455 DAN. 98 00:04:49,455 --> 00:04:50,522 MAYBE I'LL TELL HIM WHAT A CRAZY, 99 00:04:50,523 --> 00:04:52,024 NEUROTIC FAMILY THIS REALLY IS. 100 00:04:52,025 --> 00:04:53,026 DAN. DAN... 101 00:04:53,026 --> 00:04:54,027 MAYBE I'LL TELL HIM THAT YOU STILL GOT 102 00:04:54,027 --> 00:04:55,528 YOUR STUFFED ANIMALS, 103 00:04:55,528 --> 00:04:58,531 AND WHEN THEY'RE NAUGHTY, YOU GET MAD AT THEM. 104 00:05:01,668 --> 00:05:03,236 WELL, HE'S MY HUSBAND. 105 00:05:03,236 --> 00:05:05,605 I HAVE TO TELL HIM EVERYTHING. 106 00:05:05,605 --> 00:05:08,174 HEY, GAR. YOU LIKE MOTORCYCLES? 107 00:05:08,174 --> 00:05:09,675 NO, NOT REALLY. 108 00:05:09,676 --> 00:05:11,177 YOU LIKE BOATS? 109 00:05:11,177 --> 00:05:12,178 NAH. 110 00:05:12,178 --> 00:05:13,679 HOW ABOUT A DRAFTY OLD GARAGE 111 00:05:13,680 --> 00:05:15,682 WITH A LOT OF GOOD JUNK LAYING AROUND? 112 00:05:15,682 --> 00:05:17,183 OH, YEAH, SURE. 113 00:05:17,183 --> 00:05:20,186 COME ON OUT. I'LL SHOW YOU MY MOTORCYCLE AND MY BOAT, 114 00:05:20,186 --> 00:05:23,689 AND WE CAN STAND AROUND AND GET THE FLU... 115 00:05:23,690 --> 00:05:26,693 AND YOU TWO HENS CAN YAK IT UP. 116 00:05:26,693 --> 00:05:29,696 YAK YAK YAK YAK YAK YAK. YAK YAK. 117 00:05:34,200 --> 00:05:35,701 THIS IS A NICE LITTLE WORK AREA 118 00:05:35,702 --> 00:05:36,703 YOU GOT HERE. 119 00:05:36,703 --> 00:05:39,706 YEAH, THANKS. MY LITTLE ESCAPE. 120 00:05:39,706 --> 00:05:41,207 YEAH, I HEAR YOU. 121 00:05:41,207 --> 00:05:43,209 YOU MUST HAVE BEEN MARRIED. 122 00:05:43,209 --> 00:05:45,711 NO, NOT YET. UM... 123 00:05:45,712 --> 00:05:48,715 BUT JACKIE TELLS ME YOU AND ROSEANNE 124 00:05:48,715 --> 00:05:50,950 BEEN TOGETHER SINCE RIGHT OUT OF HIGH SCHOOL? 125 00:05:50,950 --> 00:05:52,518 YEAH. HARD TO BELIEVE. 126 00:05:52,518 --> 00:05:54,520 12 YEARS OF HIGH SCHOOL, 127 00:05:54,520 --> 00:05:57,856 AND YOU GO OUT AND DO SOMETHING COMPLETELY STUPID. 128 00:05:57,857 --> 00:05:58,924 NO, I'M ONLY KIDDING. 129 00:05:58,925 --> 00:06:00,593 IT'S REALLY GOOD. WE'RE REALLY HAPPY. 130 00:06:00,593 --> 00:06:02,661 IT'S OK, DAN. I ALREADY KNOW 131 00:06:02,662 --> 00:06:03,663 THAT ANYTHING I TELL JACKIE 132 00:06:03,663 --> 00:06:04,697 GOES RIGHT BACK TO ROSEANNE. 133 00:06:04,697 --> 00:06:05,864 BINGO. 134 00:06:05,865 --> 00:06:07,933 HEY, BEING SINGLE IS NO BARGAIN, 135 00:06:07,934 --> 00:06:09,435 LET ME TELL YOU. 136 00:06:09,435 --> 00:06:10,769 IT'S TOUGH MEETING PEOPLE. 137 00:06:10,770 --> 00:06:12,471 YOU SEEM TO BE DOING OK. 138 00:06:12,472 --> 00:06:13,806 OH, YEAH. 139 00:06:13,806 --> 00:06:15,808 JACKIE, SHE'S, UM... 140 00:06:15,808 --> 00:06:17,643 SHE'S SOMETHING. 141 00:06:17,643 --> 00:06:19,778 JACKIE'S A GOOD KID. 142 00:06:19,779 --> 00:06:22,114 YEAH, I'M NUTS ABOUT HER, MAN. 143 00:06:22,115 --> 00:06:25,118 IT'S LIKE I CAN'T STOP THINKING ABOUT HER. 144 00:06:25,118 --> 00:06:27,120 AND THE TRUTH IS I DON'T WANT TO STOP 145 00:06:27,120 --> 00:06:28,621 THINKING ABOUT HER 146 00:06:28,621 --> 00:06:29,622 BECAUSE, YOU KNOW, WHEN I'M THINKING ABOUT HER, 147 00:06:29,622 --> 00:06:31,924 I'M HAPPY. 148 00:06:31,924 --> 00:06:34,793 YOU KNOW WHAT I MEAN? SHE'S FUN. 149 00:06:34,794 --> 00:06:38,097 SHE'S SEXY, AND SHE'S BRIGHT. 150 00:06:38,097 --> 00:06:40,099 SHE'S A LITTLE CRAZY, TOO, 151 00:06:40,099 --> 00:06:42,101 BUT THAT'S OK WITH ME, 152 00:06:42,101 --> 00:06:44,603 BECAUSE I COULD USE A LITTLE CRAZINESS 153 00:06:44,604 --> 00:06:45,504 IN MY LIFE. 154 00:06:45,505 --> 00:06:47,440 SHE CAN PROVIDE THAT. 155 00:06:48,908 --> 00:06:50,342 YEAH. 156 00:06:52,345 --> 00:06:54,847 I'M IN LOVE WITH HER, DAN. 157 00:07:13,065 --> 00:07:15,567 HAVE YOU TOLD HER THAT YET? 158 00:07:15,568 --> 00:07:16,569 NO WAY. 159 00:07:16,569 --> 00:07:18,037 THAT A BOY. 160 00:07:20,807 --> 00:07:21,841 SIS? 161 00:07:21,841 --> 00:07:23,709 WHAT? 162 00:07:23,709 --> 00:07:26,578 I KNOW YOU REALLY LIKE GARY RIGHT NOW, 163 00:07:26,579 --> 00:07:29,582 AND YOU'RE THINKING THAT MAYBE HE'S THE GUY. 164 00:07:29,582 --> 00:07:32,084 I KNOW. I THINK HE IS. 165 00:07:32,084 --> 00:07:34,086 I MEAN, HE'S GOOD, AND HE'S GENTLE. 166 00:07:34,086 --> 00:07:35,087 ISN'T HE GENTLE? 167 00:07:35,087 --> 00:07:36,588 AND I LIKE HIS LOOKS. 168 00:07:36,589 --> 00:07:39,091 YOU FIND HIM ATTRACTIVE, DON'T YOU? 169 00:07:39,091 --> 00:07:41,593 I JUST WANT TO SAY SOMETHING TO YOU, 170 00:07:41,594 --> 00:07:43,596 AND I JUST WANT YOU TO KNOW THE ONLY REASON I'M SAYING IT 171 00:07:43,596 --> 00:07:45,397 IS BECAUSE I CARE ABOUT YOU SO MUCH. 172 00:07:45,398 --> 00:07:46,966 WHAT? YOU DON'T LIKE HIM. 173 00:07:46,966 --> 00:07:47,967 SIS. 174 00:07:47,967 --> 00:07:49,468 OK, WHAT? TELL ME. 175 00:07:49,469 --> 00:07:51,971 I DON'T WANT US TO GET INTO A FIGHT OVER THIS. 176 00:07:51,971 --> 00:07:53,472 NO, WE WON'T GET IN A FIGHT. 177 00:07:53,473 --> 00:07:54,474 OK, 'CAUSE THAT'S NOT WHY I'M MENTIONING IT. 178 00:07:54,474 --> 00:07:55,541 MENTIONING WHAT? 179 00:07:55,541 --> 00:07:56,608 WHAT I'M GOING TO MENTION. 180 00:07:56,609 --> 00:07:58,611 WHAT? 181 00:07:58,611 --> 00:08:01,981 REMEMBER LAST YEAR, YOU AND THAT GUY TONY? 182 00:08:03,850 --> 00:08:08,354 OH, ROSEANNE, GIVE ME A BREAK. 183 00:08:08,354 --> 00:08:11,724 TONY! OH... 184 00:08:11,724 --> 00:08:15,694 THIS IS NOTHING LIKE TONY. 185 00:08:15,695 --> 00:08:17,196 WITH TONY, 186 00:08:17,196 --> 00:08:19,198 I WAS THIS GUSHING 187 00:08:19,198 --> 00:08:21,200 LITTLE HIGH SCHOOL GIRL. 188 00:08:21,200 --> 00:08:23,702 I WAS TONY'S LOVE SLAVE. 189 00:08:23,703 --> 00:08:26,072 TONY. 190 00:08:26,072 --> 00:08:29,642 WELL, NOT JUST WITH TONY, SIS. 191 00:08:29,642 --> 00:08:32,645 YOU'VE BEEN THIS WAY WITH A LOT OF GUYS. 192 00:08:34,647 --> 00:08:36,649 YEAH, WELL, MAYBE I HAVE, 193 00:08:36,649 --> 00:08:38,651 BUT WITH GARY, IT'S DIFFERENT, 194 00:08:38,651 --> 00:08:40,152 BECAUSE GARY AND I 195 00:08:40,152 --> 00:08:43,655 DO THINGS THAT I WANT TO DO ALL THE TIME-- 196 00:08:43,656 --> 00:08:45,658 OR WE WILL. WE WILL... 197 00:08:45,658 --> 00:08:47,660 AS SOON AS THERE'S SOMETHING 198 00:08:47,660 --> 00:08:49,161 THAT I WANT TO DO. 199 00:08:51,163 --> 00:08:53,431 YOU'RE SO FULL OF IT. 200 00:08:53,432 --> 00:08:55,434 OK, JUST DROP IT. 201 00:08:55,434 --> 00:08:57,502 OH, NOW SHE DOESN'T WANT TO TALK ABOUT IT. 202 00:08:57,503 --> 00:08:59,004 NO, I REALLY DON'T 203 00:08:59,005 --> 00:09:00,506 BECAUSE YOU'RE GETTING COMPLETELY DEFENSIVE. 204 00:09:00,506 --> 00:09:01,507 NO, I'M NOT BEING DEFENSIVE, ROSEANNE. 205 00:09:01,507 --> 00:09:03,008 YOU'RE MORE DEFENSIVE THAN I AM. 206 00:09:03,009 --> 00:09:04,110 IF YOU HAVE A PROBLEM WITH MY BOYFRIEND, 207 00:09:04,110 --> 00:09:05,678 WHY DON'T YOU JUST COME OUT AND SAY SO?! 208 00:09:05,678 --> 00:09:08,681 WELL, HE'S NOT TAKING OVER MY LIFE. 209 00:09:08,681 --> 00:09:10,582 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 210 00:09:10,583 --> 00:09:12,651 JUST FORGET ABOUT IT, OK? 211 00:09:12,652 --> 00:09:14,153 NEVER MIND. 212 00:09:14,153 --> 00:09:15,654 WE OBVIOUSLY CANNOT DISCUSS THIS 213 00:09:15,655 --> 00:09:17,156 LIKE TWO ADULTS, 214 00:09:17,156 --> 00:09:19,758 BECAUSE ONE OF US IS A CHILD. 215 00:09:19,759 --> 00:09:21,260 OH? HOW AM I ACTING LIKE A CHILD? 216 00:09:21,260 --> 00:09:22,761 OH, FORGET ABOUT IT. 217 00:09:22,762 --> 00:09:28,701 OH, SHE CAN BLAME IT, BUT SHE CAN'T NAME IT. 218 00:09:28,701 --> 00:09:30,769 "I CAN BLAME IT, BUT I CAN'T--" 219 00:09:30,770 --> 00:09:32,605 YOU ARE 33 YEARS OLD! 220 00:09:32,605 --> 00:09:33,806 WELL, YOU'RE 36 YEARS OLD! 221 00:09:33,806 --> 00:09:34,873 YEAH, I AM 36 YEARS OLD! 222 00:09:34,874 --> 00:09:36,375 SO WHAT OF IT? SO WHAT OF IT? 223 00:09:36,375 --> 00:09:37,709 JUST FORGET ABOUT IT, OK? 224 00:09:37,710 --> 00:09:38,711 NO, NOT OK. 225 00:09:38,711 --> 00:09:39,778 DON'T YOU HAVE A LITTLE PEP RALLY 226 00:09:39,779 --> 00:09:41,113 YOU WANT TO GO ON-- 227 00:09:41,113 --> 00:09:42,180 I CAN'T BELIEVE I BRING HIM 228 00:09:42,181 --> 00:09:43,182 ALL THE WAY OVER HERE AND-- 229 00:09:43,182 --> 00:09:44,183 I SAID FORGET IT! 230 00:09:52,191 --> 00:09:54,193 AHH! 231 00:10:00,700 --> 00:10:02,702 SO... 232 00:10:02,702 --> 00:10:06,205 YOU WANT TO GO OUT TO DINNER TONIGHT? 233 00:10:06,205 --> 00:10:07,706 SURE, IF YOU DO. 234 00:10:07,707 --> 00:10:09,208 WHAT DO YOU FEEL LIKE? 235 00:10:09,208 --> 00:10:10,209 OH, I'M EASY. 236 00:10:10,209 --> 00:10:12,211 WHAT DO YOU FEEL LIKE? 237 00:10:12,211 --> 00:10:13,712 LANFORD TAVERN OK? 238 00:10:13,713 --> 00:10:15,214 UM, YEAH, THAT'S FINE. 239 00:10:15,214 --> 00:10:17,216 NO, IF YOU WANT TO GO SOMEWHERE ELSE-- 240 00:10:17,216 --> 00:10:18,217 NO, L.T.'s FINE. 241 00:10:18,217 --> 00:10:19,718 I DON'T KNOW IF WE CAN GET IN. 242 00:10:19,719 --> 00:10:20,720 ARE YOU KIDDING ME? 243 00:10:20,720 --> 00:10:22,722 SAM'S BROTHER WORKS THERE. 244 00:10:22,722 --> 00:10:24,724 SAM, HUH? YEAH. 245 00:10:24,724 --> 00:10:27,226 OH, I GOT TO TELL YOU. 246 00:10:27,226 --> 00:10:30,062 FRIDAY, SAM'S BACKING UP THE TRUCK. 247 00:10:30,062 --> 00:10:32,564 I SAID, "LET ME GET OUT, AND I'LL HELP GUIDE YOU BACK." 248 00:10:32,565 --> 00:10:34,266 SO, OF COURSE, WHAT DOES SAM SAY? 249 00:10:34,266 --> 00:10:36,901 "NO PROBLEM. GOT YOU COVERED." 250 00:10:36,902 --> 00:10:38,470 YEAH. RIGHT. SO HE STARTS BACKING UP, 251 00:10:38,471 --> 00:10:39,972 NO IDEA WHERE HE'S GOING, 252 00:10:39,972 --> 00:10:41,974 AND HE JUST ROARS THE THING BACKWARDS 253 00:10:41,974 --> 00:10:43,976 WITHOUT EVEN LOOKING, AND STOPS. 254 00:10:43,976 --> 00:10:46,912 I GET OUT, HE'S THIS FAR FROM THE LOADING DOCK. 255 00:10:46,912 --> 00:10:47,979 I'M TELLING YOU, 256 00:10:47,980 --> 00:10:48,981 THIS GUY'S GOT A SIXTH SENSE. 257 00:10:48,981 --> 00:10:49,948 YOU GOTTA MEET HIM. 258 00:10:49,949 --> 00:10:52,284 WE'LL GO OUT WITH HIM SOMETIME. 259 00:10:52,284 --> 00:10:54,352 YEAH, WE MIGHT AS WELL. 260 00:10:54,353 --> 00:10:56,355 YOU TALK ABOUT HIM ENOUGH. 261 00:10:56,355 --> 00:10:57,856 BUT WHAT IF I MEET SAM, 262 00:10:57,857 --> 00:11:00,559 AND ALL HE DOES IS TELL GARY STORIES? 263 00:11:00,559 --> 00:11:03,528 WELL, YOU'LL PROBABLY LOVE THOSE. 264 00:11:03,529 --> 00:11:06,098 YEAH, YOU AT WORK WITH SAM 265 00:11:06,098 --> 00:11:07,566 AND THE GLASS TRUCK. 266 00:11:07,566 --> 00:11:10,035 HEY, WHAT'S THE MATTER? 267 00:11:10,036 --> 00:11:11,604 NOTHING. 268 00:11:11,604 --> 00:11:14,006 NOTHING. I'M... 269 00:11:14,006 --> 00:11:15,407 I'M JUST FEELING 270 00:11:15,408 --> 00:11:16,909 A LITTLE TIRED, THAT'S ALL. 271 00:11:16,909 --> 00:11:18,911 WELL, NO WONDER. 272 00:11:18,911 --> 00:11:21,280 YOU JUST USED UP A LOT OF ENERGY. 273 00:11:21,280 --> 00:11:22,648 YEAH, BUT... 274 00:11:22,648 --> 00:11:25,150 I WAS TIRED 275 00:11:25,151 --> 00:11:27,653 BEFORE I USED UP ALL THAT ENERGY. 276 00:11:28,854 --> 00:11:30,922 YOU SHOULD HAVE SAID SOMETHING. 277 00:11:30,923 --> 00:11:34,059 I THOUGHT YOU'D BE MAD AT ME. 278 00:11:34,060 --> 00:11:36,562 MAD AT YOU? NO, I'M... 279 00:11:36,562 --> 00:11:39,131 BUT I AM MAD AT YOU FOR MAKING LOVE WITH ME 280 00:11:39,131 --> 00:11:40,132 WHEN YOU DIDN'T REALLY WANT TO MAKE LOVE WITH ME. 281 00:11:40,132 --> 00:11:42,868 SEE? I KNEW YOU'D BE MAD AT ME. 282 00:11:42,868 --> 00:11:47,439 JACKIE, ALL YOU HAD TO DO WAS SAY SOMETHING. 283 00:11:47,440 --> 00:11:49,608 IT'S OK. 284 00:11:49,608 --> 00:11:51,142 IT'S NO BIG DEAL. 285 00:11:51,143 --> 00:11:52,677 A LOT OF PEOPLE 286 00:11:52,678 --> 00:11:56,181 DON'T LIKE TO MAKE LOVE AT THE SAME TIME. 287 00:11:56,182 --> 00:11:57,683 I'M SORRY. I'M SORRY. 288 00:11:57,683 --> 00:12:00,686 JACKIE, YOU DON'T HAVE TO BE SORRY. 289 00:12:00,686 --> 00:12:01,687 I'M SORRY. 290 00:12:01,687 --> 00:12:02,187 RIGHT! 291 00:12:04,190 --> 00:12:07,193 SO NEXT TIME YOU'LL JUST TELL ME, OK? 292 00:12:07,193 --> 00:12:08,194 RIGHT, RIGHT. 293 00:12:08,194 --> 00:12:08,994 OK. 294 00:12:11,831 --> 00:12:13,332 SO, HOW ABOUT DINNER? 295 00:12:13,332 --> 00:12:15,834 YOU STILL FEEL LIKE GOING OUT? 296 00:12:15,835 --> 00:12:17,336 YEAH, IF YOU DO. 297 00:12:27,346 --> 00:12:28,847 I'VE HAD IT, ROSEANNE. 298 00:12:28,848 --> 00:12:30,850 I HAVE REALLY, REALLY HAD IT. 299 00:12:30,850 --> 00:12:32,852 IT'S TRUE, YOU KNOW? 300 00:12:32,852 --> 00:12:33,853 ALL WE EVER WIND UP DOING 301 00:12:33,853 --> 00:12:35,354 IS WHAT HE WANTS TO DO. 302 00:12:35,354 --> 00:12:36,355 IF WE WANT TO GO OUT AND EAT, 303 00:12:36,355 --> 00:12:37,856 HE PICKS THE RESTAURANT. 304 00:12:37,857 --> 00:12:39,358 IF WHEN WE WANT TO WATCH THE TV, 305 00:12:39,358 --> 00:12:41,360 HE GETS TO HOLD THE REMOTE. 306 00:12:41,360 --> 00:12:42,861 DO WE EVER COME OVER AND JUST HANG AROUND 307 00:12:42,862 --> 00:12:44,230 WITH YOU AND DAN? 308 00:12:44,230 --> 00:12:46,398 NO. RIGHT. 309 00:12:46,398 --> 00:12:48,967 WELL, MAYBE HE'S MAKING ALL THE DECISIONS 310 00:12:48,968 --> 00:12:50,469 BECAUSE YOU'RE SITTING THERE 311 00:12:50,469 --> 00:12:51,970 GRINNING LIKE AN IDIOT 312 00:12:51,971 --> 00:12:54,039 AND LETTING HIM MAKE ALL THE DECISIONS. 313 00:12:54,039 --> 00:12:57,108 YEAH, BUT YOU SEE, WHAT HE DOES IS, 314 00:12:57,109 --> 00:13:00,112 HE LETS ME LET HIM MAKE ALL THE DECISIONS. 315 00:13:00,112 --> 00:13:01,613 HE KNOWS THAT I DON'T WANT TO WATCH 316 00:13:01,614 --> 00:13:04,450 CABLE SPORTS NEWS. 317 00:13:04,450 --> 00:13:06,185 WELL, HAVE YOU TOLD HIM THAT? 318 00:13:06,185 --> 00:13:07,753 NO. BUT HE SHOULD KNOW. 319 00:13:07,753 --> 00:13:10,455 I SHOULDN'T HAVE TO TELL HIM THAT. 320 00:13:10,456 --> 00:13:13,025 NO, HE SHOULD BE ABLE TO READ YOUR MIND. 321 00:13:13,025 --> 00:13:14,526 NO, BUT, YOU KNOW... 322 00:13:14,527 --> 00:13:16,028 YOU KNOW, ROSIE, HE SHOULD KNOW ME 323 00:13:16,028 --> 00:13:19,031 BETTER THAN THAT BY NOW, I MEAN, YOU'D THINK. 324 00:13:19,031 --> 00:13:20,532 YOU KNOW YOU ARE REALLY 325 00:13:20,533 --> 00:13:22,034 MESSING UP A GOOD THING HERE. 326 00:13:22,034 --> 00:13:23,535 I MEAN, YOU MEET A GUY-- 327 00:13:23,536 --> 00:13:24,537 A REALLY NICE GUY, 328 00:13:24,537 --> 00:13:25,905 AND YOU'RE BLOWING IT. 329 00:13:25,905 --> 00:13:27,172 YOU MEAN, YOU REALLY DO LIKE HIM? 330 00:13:27,173 --> 00:13:28,274 JACKIE! 331 00:13:28,274 --> 00:13:29,842 WELL, I'M AFRAID THAT IF I TELL HIM 332 00:13:29,842 --> 00:13:31,343 ALL THIS STUFF ABOUT ME, 333 00:13:31,343 --> 00:13:33,345 THEN HE WON'T LIKE ME SO MUCH 334 00:13:33,345 --> 00:13:34,846 BECAUSE MAYBE HE'S ONE OF THOSE GUYS 335 00:13:34,847 --> 00:13:37,182 WHO ONLY LIKES WOMEN THAT HE CAN CONTROL. 336 00:13:37,183 --> 00:13:38,250 WELL, NOW, YOU WOULD LIKE 337 00:13:38,250 --> 00:13:40,252 TO FIND OUT ABOUT THAT. 338 00:13:40,252 --> 00:13:41,253 AND IF IT IS TRUE, 339 00:13:41,253 --> 00:13:42,887 THEN YOU DON'T WANT HIM AROUND ANYWAY. 340 00:13:42,888 --> 00:13:44,489 I DON'T? 341 00:13:44,490 --> 00:13:46,325 NO. 342 00:13:46,325 --> 00:13:48,393 JEEZ, YOU ARE A-- 343 00:13:48,394 --> 00:13:49,395 YOU HAVE YOUR OWN MOODS, 344 00:13:49,395 --> 00:13:50,396 YOU HAVE YOUR OWN THOUGHTS, 345 00:13:50,396 --> 00:13:52,231 YOU HAVE YOUR OWN OPINIONS. 346 00:13:52,231 --> 00:13:54,299 YOU'RE A 3-DIMENSIONAL HUMAN BEING HERE. 347 00:13:54,300 --> 00:13:55,868 HE DOESN'T EVEN KNOW ME. 348 00:13:55,868 --> 00:13:56,935 MAYBE THAT'S BECAUSE YOU'VE BEEN ACTING 349 00:13:56,936 --> 00:13:58,938 LIKE GIDGET ON AN APHRODISIAC 350 00:13:58,938 --> 00:14:01,373 FOR THAT PAST THREE WEEKS. 351 00:14:01,373 --> 00:14:04,442 IT'S JUST I LIKE HIM SO MUCH, 352 00:14:04,443 --> 00:14:07,446 AND I WANT HIM TO LIKE ME. 353 00:14:07,446 --> 00:14:08,447 THEN JUST GIVE HIM A CHANCE TO KNOW 354 00:14:08,447 --> 00:14:09,448 THE REAL YOU. 355 00:14:09,448 --> 00:14:10,949 I MEAN, MAYBE HE'LL LIKE THAT GIRL 356 00:14:10,950 --> 00:14:13,419 JUST AS MUCH. 357 00:14:13,419 --> 00:14:15,921 I CAN'T TAKE THAT CHANCE, ROSEANNE. 358 00:14:22,928 --> 00:14:26,431 YOU SAID YOU WERE GOING TO TALK TO HIM. 359 00:14:26,432 --> 00:14:27,966 I AM BEING SUPPORTIVE. 360 00:14:27,967 --> 00:14:30,002 ROSEANNE, STAY OUT OF THIS. 361 00:14:30,002 --> 00:14:32,571 I AM STAYING OUT OF THIS. 362 00:14:34,073 --> 00:14:37,576 SO, DID YOU TALK TO HIM? 363 00:14:37,576 --> 00:14:40,078 WHY DO YOU HAVE TO GO? 364 00:14:40,079 --> 00:14:42,214 AT 11:30? 365 00:14:42,214 --> 00:14:44,749 DON'T TELL ME GARY'S COMING OVER. 366 00:14:44,750 --> 00:14:48,320 WELL, IF YOU DON'T WANT HIM TO COME OVER, 367 00:14:48,320 --> 00:14:49,321 THEN WHY DON'T YOU JUST CALL HIM UP 368 00:14:49,321 --> 00:14:52,324 AND TELL HIM THAT YOU DON'T WANT HIM TO COME OVER? 369 00:14:52,324 --> 00:14:53,325 NO, THAT'S STUPID. 370 00:14:53,325 --> 00:14:55,327 YOU'RE NOT GONNA MAKE HIM MAD. 371 00:14:55,327 --> 00:14:57,829 YOU'RE JUST GONNA END UP GETTING MAD AT YOURSELF. 372 00:14:57,830 --> 00:14:59,832 SHE WANTS TO BE BY HERSELF, 373 00:14:59,832 --> 00:15:01,333 BUT SHE'S GOING TO LET HIM COME OVER 374 00:15:01,333 --> 00:15:02,701 AND SPEND THE NIGHT. 375 00:15:02,701 --> 00:15:05,270 WHY CAN'T THEY JUST, YOU KNOW... 376 00:15:05,271 --> 00:15:06,505 THEN HE CAN SPLIT? 377 00:15:15,047 --> 00:15:16,548 OH, ICK! 378 00:15:19,551 --> 00:15:21,553 YOU BETTER TALK TO HIM. 379 00:15:21,553 --> 00:15:23,555 IF YOU'RE TIRED, 380 00:15:23,555 --> 00:15:24,556 JUST CALL AND TELL HIM THAT YOU'RE TIRED. 381 00:15:24,556 --> 00:15:26,558 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT, 382 00:15:26,558 --> 00:15:28,059 BUT YOU BETTER--YEAH. 383 00:15:28,060 --> 00:15:31,063 OK, OK, BUT YOU BETTER TALK TO HIM, 384 00:15:31,063 --> 00:15:34,066 AND THEN YOU CALL ME IN THE MORNING, OK? 385 00:15:34,066 --> 00:15:36,568 OR ELSE I'LL JUST POP OVER, AND WE'LL HAVE BREAKFAST 386 00:15:36,568 --> 00:15:37,569 OR SOMETHING. 387 00:15:37,569 --> 00:15:40,305 YEAH. OK, BYE. 388 00:15:40,306 --> 00:15:40,873 GREAT. 389 00:15:42,875 --> 00:15:45,878 NOW, TURN OFF THE LIGHT. 390 00:15:45,878 --> 00:15:47,379 SHE IS JUST TOTALLY GONE 391 00:15:47,379 --> 00:15:48,880 OVER THIS GUY. 392 00:15:48,881 --> 00:15:50,382 SHE'S SO INFATUATED, 393 00:15:50,382 --> 00:15:52,884 SHE DOES WHATEVER HE TELLS HER TO DO. 394 00:15:52,885 --> 00:15:54,386 AND SHE NEVER SAYS ANYTHING TO HIM. 395 00:15:54,386 --> 00:15:55,387 I MEAN, SHE'S JUST LIKE THIS PUPPET, 396 00:15:55,387 --> 00:15:57,889 AND HE'S JUST, LIKE, PULLING ON HER STRINGS. 397 00:15:57,890 --> 00:15:59,892 ROSEANNE, STAY OUT OF THIS. 398 00:15:59,892 --> 00:16:02,895 IT'S AWFUL, BECAUSE IF SHE DOESN'T SPEAK UP, 399 00:16:02,895 --> 00:16:04,863 SHE IS, LIKE, GOING TO BLOW IT 400 00:16:04,863 --> 00:16:05,897 WITH THIS GUY, 401 00:16:05,898 --> 00:16:06,899 AND I REALLY CAN'T STAND 402 00:16:06,899 --> 00:16:07,866 TO SEE HER DO THAT AGAIN. 403 00:16:07,866 --> 00:16:10,368 PLEASE, I BEG YOU. 404 00:16:11,403 --> 00:16:12,904 SHE'S MY SISTER. 405 00:16:12,905 --> 00:16:15,407 STAY OUT OF JACKIE'S LOVE LIFE. 406 00:16:15,407 --> 00:16:16,908 WELL, MAYBE I WOULD 407 00:16:16,909 --> 00:16:19,411 IF I HAD ONE OF MY OWN. 408 00:16:20,412 --> 00:16:21,913 ALL RIGHT. 409 00:16:21,914 --> 00:16:24,416 IF THAT'S WHAT IT TAKES. 410 00:16:42,301 --> 00:16:44,303 [KNOCK ON DOOR] 411 00:16:46,338 --> 00:16:47,339 YEAH? 412 00:16:47,339 --> 00:16:48,840 IT'S ME. 413 00:16:53,846 --> 00:16:56,348 COME ON, JACKIE, LET ME IN. 414 00:16:56,348 --> 00:16:58,850 I GOT TO TALK TO YOU. 415 00:17:02,354 --> 00:17:03,855 WHAT'S GOING ON? 416 00:17:03,856 --> 00:17:06,024 NOTHING. I'M JUST SITTING AROUND. 417 00:17:06,025 --> 00:17:07,593 THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT, JACKIE. 418 00:17:07,593 --> 00:17:10,095 WHAT IS GOING ON? I MEAN... 419 00:17:10,095 --> 00:17:12,097 YOU SAY IT'S OK FOR ME TO COME OVER, 420 00:17:12,097 --> 00:17:13,598 THEN YOU CALL ME BACK AND TELL ME NO, 421 00:17:13,599 --> 00:17:14,600 NO, MAYBE I SHOULDN'T COME OVER. 422 00:17:14,600 --> 00:17:16,602 AND THEN YOU SAY, "NO, REALLY, 423 00:17:16,602 --> 00:17:17,603 IT'S OK, COME ON OVER." 424 00:17:17,603 --> 00:17:19,938 I THINK YOU OWE ME BETTER THAN THAT. 425 00:17:19,938 --> 00:17:21,639 I OWE YOU? 426 00:17:21,640 --> 00:17:23,475 WELL, YEAH, YOU OWE ME. 427 00:17:23,475 --> 00:17:25,477 OK, LOOK, YOU GOT A PROBLEM 428 00:17:25,477 --> 00:17:26,978 WITH THIS RELATIONSHIP, 429 00:17:26,979 --> 00:17:27,980 YEAH, I THINK AT LEAST 430 00:17:27,980 --> 00:17:29,982 YOU OWE ME THE COURTESY OF TELLING ME, 431 00:17:29,982 --> 00:17:32,050 FACE TO FACE. YOU KNOW, JUST SAY, 432 00:17:32,051 --> 00:17:33,118 "LOOK, GARY, EVEN THOUGH YOU'RE THE GREATEST GUY 433 00:17:33,118 --> 00:17:34,619 "I EVER MET, AND EVEN THOUGH 434 00:17:34,620 --> 00:17:35,587 "THIS IS THE BEST RELATIONSHIP 435 00:17:35,587 --> 00:17:37,088 "AND THE BEST SEX I'VE EVER HAD, 436 00:17:37,089 --> 00:17:39,091 "FOR SOME UNFORESEEN, RIDICULOUS REASON, 437 00:17:39,091 --> 00:17:40,525 I WANT TO BREAK IT OFF." 438 00:17:40,526 --> 00:17:43,095 SO, THEN, YOU THINK WHATEVER REASON I MIGHT HAVE 439 00:17:43,095 --> 00:17:44,763 IS JUST RIDICULOUS? 440 00:17:44,763 --> 00:17:46,164 AMAZING. 441 00:17:46,165 --> 00:17:48,734 OF EVERYTHING THAT I JUST SAID, 442 00:17:48,734 --> 00:17:51,737 THAT'S THE ONE THING YOU FOCUS ON? 443 00:17:51,737 --> 00:17:52,738 YOU COULDN'T HAVE COME BACK TO ME WITH, 444 00:17:52,738 --> 00:17:53,739 "GEE, GARY, YOU REALLY THINK 445 00:17:53,739 --> 00:17:55,240 IT'S THE BEST RELATIONSHIP?" 446 00:17:55,240 --> 00:17:56,541 OR, "GEE, YOU REALLY THINK IT'S THE BEST SEX?" 447 00:17:56,542 --> 00:17:57,609 NO. BECAUSE JUST YOU IMPLIED 448 00:17:57,609 --> 00:17:59,110 THAT ANY REASON I MIGHT HAVE 449 00:17:59,111 --> 00:18:00,445 IS GONNA BE RIDICULOUS, ANYWAY. 450 00:18:00,446 --> 00:18:02,881 JACKIE, WHAT ARE WE TALKING ABOUT HERE? 451 00:18:02,881 --> 00:18:06,584 LOOK, YOU GOT SOMETHING YOU WANT TO SAY TO ME, 452 00:18:06,585 --> 00:18:08,587 I DON'T THINK IT'S RIDICULOUS. 453 00:18:08,587 --> 00:18:11,089 I WANT TO HEAR IT. 454 00:18:11,090 --> 00:18:12,591 ANYTHING YOU HAVE TO SAY, I WANT TO HEAR. 455 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 YOU KNOW, AS A MATTER OF FACT, 456 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 I'D LIKE TO HEAR YOU SAY SOMETHING 457 00:18:14,593 --> 00:18:16,595 FOR A CHANGE. 458 00:18:16,595 --> 00:18:18,096 WHY DO I HAVE TO DECIDE EVERYTHING 459 00:18:18,097 --> 00:18:20,933 ALL THE TIME? YOU KNOW? 460 00:18:20,933 --> 00:18:22,267 THIS IS OUR RELATIONSHIP, 461 00:18:22,267 --> 00:18:23,768 IT'S NOT MY RELATIONSHIP. 462 00:18:23,769 --> 00:18:25,270 IT'S OUR RELATIONSHIP. 463 00:18:25,270 --> 00:18:28,239 HELP ME FLY THE DAMN PLANE. 464 00:18:28,240 --> 00:18:30,742 SEE, I KNEW THIS WOULD HAPPEN IF WE SLEPT TOGETHER. 465 00:18:30,742 --> 00:18:32,076 WHAT? 466 00:18:32,077 --> 00:18:33,144 ALL THIS... 467 00:18:33,145 --> 00:18:34,146 ALL THIS COMPLICATED... 468 00:18:34,146 --> 00:18:35,647 AND ALL THE CONVERSATIONS 469 00:18:35,647 --> 00:18:37,548 AND ALL THIS ARGUING. 470 00:18:37,549 --> 00:18:38,616 JACKIE, THIS ISN'T COMPLICATED. 471 00:18:38,617 --> 00:18:39,618 THIS IS VERY SIMPLE. 472 00:18:39,618 --> 00:18:41,119 I'M IN LOVE WITH YOU, 473 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 AND ALL OF A SUDDEN 474 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 YOU DON'T WANT TO SEE ME. WHY? 475 00:18:43,122 --> 00:18:44,056 WHAT DID I DO? 476 00:18:49,528 --> 00:18:51,463 YOU'RE IN LOVE WITH ME? 477 00:19:16,088 --> 00:19:19,091 [KNOCKING] 478 00:19:19,091 --> 00:19:20,092 HELLO? 479 00:19:20,092 --> 00:19:21,660 JUST A MINUTE. 480 00:19:21,660 --> 00:19:23,862 JUST GIVE ME ONE SEC. 481 00:19:23,862 --> 00:19:25,930 DID YOU TALK TO GARY? 482 00:19:25,931 --> 00:19:28,433 YEAH. YEAH. HANG ON A SEC. 483 00:19:28,433 --> 00:19:30,935 I CAN'T HEAR YOU IN HERE. 484 00:19:30,936 --> 00:19:32,938 YOU DIDN'T CALL ME 485 00:19:32,938 --> 00:19:34,439 AFTER HE LEFT LAST NIGHT. 486 00:19:34,439 --> 00:19:36,441 I'M ASSUMING HE CAME OVER, 487 00:19:36,441 --> 00:19:38,443 KNOWING YOU'RE SUCH A WIMP. 488 00:19:38,443 --> 00:19:39,610 YOU PROBABLY DIDN'T TELL HIM WHAT 489 00:19:39,611 --> 00:19:42,113 YOU SAID WERE GOING TO SAY. 490 00:19:42,114 --> 00:19:45,617 I'M NOT A WIMP, ROSEANNE. 491 00:19:45,617 --> 00:19:47,619 DO YOU HAVE ANY COFFEE? 492 00:19:47,619 --> 00:19:49,120 NO. 493 00:19:49,121 --> 00:19:51,857 SO, DID YOU TALK TO HIM? 494 00:19:51,857 --> 00:19:54,926 YEAH, I TALKED TO HIM. OK? 495 00:19:54,927 --> 00:19:57,996 HEY, YOU'RE THE ONE THAT WAS UPSET LAST NIGHT. 496 00:19:57,996 --> 00:19:59,397 HEY, YOU GOT COFFEE. 497 00:19:59,398 --> 00:20:00,966 YOU'RE SITTING THERE, 498 00:20:00,966 --> 00:20:02,467 "OH, HI. I JUST WANT TO BE BY MYSELF. 499 00:20:02,467 --> 00:20:04,635 "I DON'T WANT GARY TO COME OVER." 500 00:20:04,636 --> 00:20:06,704 SO, DID YOU END UP TALKING TO HIM, 501 00:20:06,705 --> 00:20:10,008 OR DID YOU LET HIM COME OVER AND THEN TALK TO HIM? 502 00:20:10,008 --> 00:20:12,910 YOU KNOW, ROSEANNE, YOU GOT A BIG MOUTH. 503 00:20:16,982 --> 00:20:18,550 I GUESS I DO. 504 00:20:18,550 --> 00:20:19,484 YEAH. 505 00:20:19,484 --> 00:20:22,520 YEAH, YOU DO. THANKS A LOT. 506 00:20:22,521 --> 00:20:25,590 WELL, NO NEED TO THANK ME. 507 00:20:28,961 --> 00:20:30,996 GOOD-BYE, ROSEANNE. 508 00:20:30,996 --> 00:20:33,565 GARY, COULD YOU EXCUSE US 509 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 FOR A COUPLE MINUTES? 510 00:20:35,567 --> 00:20:37,135 I'D LIKE TO TALK TO JACKIE. 511 00:20:37,135 --> 00:20:38,769 GARY, JUST STAY RIGHT WHERE YOU ARE. 512 00:20:38,770 --> 00:20:39,837 GARY, COULD YOU JUST, LIKE, GO IN THE BATHROOM 513 00:20:39,838 --> 00:20:42,841 FOR A MINUTE? 514 00:20:42,841 --> 00:20:44,342 UM, I'LL--I'LL JUST... 515 00:20:45,344 --> 00:20:46,845 UM. 516 00:20:50,849 --> 00:20:53,351 YEAH, I'LL BE IN HERE. 517 00:20:57,556 --> 00:20:59,057 NICE BUTT. 518 00:21:03,028 --> 00:21:06,965 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW HE WAS IN THE BATHROOM. 519 00:21:06,965 --> 00:21:08,032 YES, YOU DID. 520 00:21:08,033 --> 00:21:09,100 NO, I DIDN'T. 521 00:21:09,101 --> 00:21:10,602 WHAT DIFFERENCE WOULD IT MAKE, ANYWAY? 522 00:21:10,602 --> 00:21:12,570 I MEAN YOU WOULDN'T HAVE SAID NOTHING TO HIM-- 523 00:21:12,571 --> 00:21:15,874 IF YOU HADN'T OPENED YOUR BIG MOUTH. 524 00:21:15,874 --> 00:21:18,877 YEAH, BECAUSE I KNOW HOW MUCH 525 00:21:18,877 --> 00:21:19,811 YOU REALLY LIKE THIS GUY. 526 00:21:19,811 --> 00:21:21,279 SHUT UP. 527 00:21:21,280 --> 00:21:22,281 SHUT UP. 528 00:21:22,281 --> 00:21:23,782 YOU DIDN'T TELL HIM THAT, EITHER? 529 00:21:23,782 --> 00:21:26,284 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 530 00:21:26,285 --> 00:21:27,786 I'M JUST TRYING TO HELP. 531 00:21:27,786 --> 00:21:28,787 WELL, I DON'T NEED YOUR HELP, OK? 532 00:21:28,787 --> 00:21:30,288 I'M DOING OK BY MYSELF, 533 00:21:30,289 --> 00:21:31,290 BECAUSE YOU KNOW WHY? 534 00:21:31,290 --> 00:21:32,791 THAT MAN STANDING IN MY BATHROOM 535 00:21:32,791 --> 00:21:34,359 RIGHT NOW LOVES ME. 536 00:21:34,359 --> 00:21:36,427 NO, HE DOESN'T LOVE YOU. HE LOVES PERFECT WOMAN. 537 00:21:36,428 --> 00:21:38,663 THE WOMAN WITH NO OPINIONS. 538 00:21:38,664 --> 00:21:40,232 WELL, PERFECT WOMAN JUST HAPPENS TO BE 539 00:21:40,232 --> 00:21:41,233 IN THIS BODY RIGHT NOW. 540 00:21:41,233 --> 00:21:42,434 AND WHO KNOWS? MAYBE I CAN ACTUALLY 541 00:21:42,434 --> 00:21:45,003 BECOME PERFECT WOMAN. 542 00:21:45,003 --> 00:21:46,004 I'VE BEEN PULLING IT OFF FOR FOUR WEEKS, 543 00:21:46,004 --> 00:21:48,206 SO WHAT THE HELL? 544 00:21:48,206 --> 00:21:49,273 IT'S WORKING OUT PRETTY NICE. 545 00:21:49,274 --> 00:21:50,275 HE LOVES ME, ROSEANNE. 546 00:21:50,275 --> 00:21:51,776 WHY WOULD I WANT TO MESS THAT UP? 547 00:21:51,777 --> 00:21:53,278 OR, NO. WHY WOULD YOU WANT ME 548 00:21:53,278 --> 00:21:54,746 TO MESS THAT UP? 549 00:21:54,746 --> 00:21:56,814 I DON'T, BUT THIS ISN'T EVEN YOU. 550 00:21:56,815 --> 00:21:59,517 YOU'RE LOSING YOURSELF IN THIS GUY. 551 00:21:59,518 --> 00:22:01,086 HE LOVES ME, ROSEANNE. 552 00:22:01,086 --> 00:22:03,054 I'M NOT RESPONSIBLE TO YOU ANYMORE. 553 00:22:04,489 --> 00:22:06,991 HEY, I'LL--I'LL CALL YOU, OK? 554 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 HERE. 555 00:22:10,495 --> 00:22:11,496 OH. 556 00:22:16,902 --> 00:22:19,671 I WANT YOU OUT OF HERE. 557 00:22:19,671 --> 00:22:23,408 YOU'RE GOING TO KICK ME OUT OF YOUR APARTMENT? 558 00:22:23,408 --> 00:22:25,476 YEAH, I'M GOING TO KICK YOU OUT 559 00:22:25,477 --> 00:22:26,478 OF MY APARTMENT. AND I WANT YOU TO 560 00:22:26,478 --> 00:22:28,079 BUTT OUT OF MY LIFE. 561 00:22:28,080 --> 00:22:29,047 COME ON, JACKIE. 562 00:22:29,047 --> 00:22:29,614 GOOD-BYE. 563 00:22:34,753 --> 00:22:36,121 I'M SORRY. 564 00:22:41,727 --> 00:22:43,128 GOOD-BYE. 565 00:22:49,868 --> 00:22:52,871 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 566 00:22:54,806 --> 00:22:56,874 [EASY JAZZ MUSIC PLAYING] 567 00:22:56,875 --> 00:22:59,377 [WOMAN SCATTING] 568 00:23:07,386 --> 00:23:12,891 ♪ THERE'S A SOMEBODY I'M LONGIN' TO SEE ♪ 569 00:23:12,891 --> 00:23:16,394 ♪ I HOPE THAT HE ♪ 570 00:23:16,395 --> 00:23:19,898 ♪ TURNS OUT TO BE ♪ 571 00:23:19,898 --> 00:23:24,836 ♪ SOMEONE WHO'LL WATCH ♪ 572 00:23:24,836 --> 00:23:30,408 ♪ OVER ME-E-E ♪ 573 00:23:30,409 --> 00:23:34,913 ♪ SOMEONE WHO'LL WATCH ♪ 574 00:23:34,913 --> 00:23:41,185 ♪ OVER ME ♪ 38086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.