Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:04,941 --> 00:00:06,608
Check it out, guys.
3
00:00:06,610 --> 00:00:08,977
Mr. Davenport shipped us
a box from Mission Creek.
4
00:00:08,979 --> 00:00:10,545
As long as he's not in it, then yay!
5
00:00:12,281 --> 00:00:14,983
Cool. It's some of our old technology.
6
00:00:14,985 --> 00:00:17,586
Hey, look, a Daven note.
7
00:00:18,721 --> 00:00:20,689
"Dear Elite Force,
8
00:00:20,691 --> 00:00:22,958
I'm converting the basement
into a nursery for the new baby,
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,727
so please keep this stuff
in the penthouse for me."
10
00:00:25,729 --> 00:00:27,696
He's raising a baby in the basement?
11
00:00:27,698 --> 00:00:29,931
That kid's gonna have some serious issues.
12
00:00:33,169 --> 00:00:34,736
What's this?
13
00:00:34,738 --> 00:00:36,471
The cyber cloak.
14
00:00:36,473 --> 00:00:38,240
It's a virtual body disguise.
15
00:00:38,242 --> 00:00:40,475
It can make you take
on anyone's appearance.
16
00:00:40,477 --> 00:00:44,146
One time, I got stuck looking like Bree,
and I had to go to the school dance
17
00:00:44,148 --> 00:00:45,580
with this guy named Jake.
18
00:00:47,083 --> 00:00:49,518
Same thing happened to me.
19
00:00:49,520 --> 00:00:51,153
Not the cyber cloak.
20
00:00:51,155 --> 00:00:52,754
Texting mishap. Long story.
21
00:00:52,756 --> 00:00:54,723
I'll tell you about it later.
22
00:00:54,725 --> 00:01:00,095
And then I'll tell you how I
orchestrated the whole thing.
23
00:01:00,097 --> 00:01:02,397
Ooh, what's this?
24
00:01:02,399 --> 00:01:04,699
Be careful. That's a memory wipe.
25
00:01:04,701 --> 00:01:09,838
It can erase minutes, hours,
even years of someone's life.
26
00:01:09,840 --> 00:01:12,007
Hey, if I use this on Skylar,
27
00:01:12,009 --> 00:01:15,544
maybe she'll forget all the stupid
things I've said and wanna date me.
28
00:01:15,546 --> 00:01:18,647
It's a memory wipe, not a miracle maker.
29
00:01:21,117 --> 00:01:24,019
So how does this thing...
30
00:01:24,021 --> 00:01:25,654
Oh, what's this?
31
00:02:12,668 --> 00:02:14,769
Okay, team meeting time.
32
00:02:14,771 --> 00:02:17,806
Thank you all for coming.
33
00:02:17,808 --> 00:02:20,175
We live here.
34
00:02:20,177 --> 00:02:22,911
Did you really have to
post flyers in the kitchen?
35
00:02:22,913 --> 00:02:25,647
That was Oliver's idea.
36
00:02:25,649 --> 00:02:29,718
And I think the attendance
speaks for itself.
37
00:02:30,820 --> 00:02:33,688
Anyway, I have an update about our plan
38
00:02:33,690 --> 00:02:36,258
to warn all the superheroes
about Roman and Riker.
39
00:02:36,260 --> 00:02:38,593
By using Kaz' computer
password from Mighty Med,
40
00:02:38,595 --> 00:02:43,365
we were able to access the encrypted
superhero communications network.
41
00:02:43,367 --> 00:02:46,001
It's a secure way for
superheroes to message each other
42
00:02:46,003 --> 00:02:47,802
without exposing themselves
to the outside world.
43
00:02:47,804 --> 00:02:50,438
It's also a great way to share recipes.
44
00:02:50,440 --> 00:02:53,742
Red Assassin loved my banana muffins.
45
00:02:55,645 --> 00:02:59,047
The network has gathered the locations
of all remaining superheroes.
46
00:02:59,049 --> 00:03:01,149
It took some time since most of them
47
00:03:01,151 --> 00:03:03,685
use civilian cover
identities to live undetected.
48
00:03:03,687 --> 00:03:04,786
Oh!
49
00:03:04,788 --> 00:03:06,955
Which reminds me.
50
00:03:06,957 --> 00:03:09,324
I also have a civilian cover now.
51
00:03:09,326 --> 00:03:12,894
Secretly, I'm Kaz, a
fire-powered superhero.
52
00:03:12,896 --> 00:03:19,367
But to the world, I'm Match Head,
a mild-mannered regular Joe.
53
00:03:19,369 --> 00:03:22,837
So your civilian cover
has a superhero name?
54
00:03:22,839 --> 00:03:25,073
Superhero name?
55
00:03:25,075 --> 00:03:26,942
I know, like, four Match Heads.
56
00:03:27,877 --> 00:03:30,545
Have a seat.
57
00:03:30,547 --> 00:03:36,151
My point is, now that the list is
complete, we can warn all the superheroes
58
00:03:36,153 --> 00:03:37,819
if Roman and Riker are
trying to hunt them down.
59
00:03:37,821 --> 00:03:39,754
Hey, Crossbow's on here.
60
00:03:39,756 --> 00:03:42,657
She taught me everything I
know about being a superhero.
61
00:03:42,659 --> 00:03:44,926
She was my first real friend on Earth.
62
00:03:44,928 --> 00:03:48,530
Yeah, but I am your
first best friend, right?
63
00:03:48,532 --> 00:03:50,398
No. Not even close.
64
00:03:51,901 --> 00:03:54,869
Look, she's living undercover
right here in Centium City.
65
00:03:54,871 --> 00:03:56,938
I can't wait to see her.
66
00:03:56,940 --> 00:03:58,273
It's been years.
67
00:03:58,275 --> 00:03:59,874
Sorry, Skylar.
68
00:03:59,876 --> 00:04:01,743
No meeting up with superheroes.
69
00:04:01,745 --> 00:04:03,245
We never know who's watching.
70
00:04:03,247 --> 00:04:06,414
We can't take the chance of
exposing their true identity.
71
00:04:06,416 --> 00:04:08,350
But Crossbow's in danger.
72
00:04:08,352 --> 00:04:10,885
Every hero is in danger.
73
00:04:10,887 --> 00:04:13,888
That's why using the
network is the safest option.
74
00:04:13,890 --> 00:04:15,724
We can get the word out
to everybody at once,
75
00:04:15,726 --> 00:04:17,425
and confirm when they receive it.
76
00:04:17,427 --> 00:04:21,396
Okay. I guess I won't get to see my friend.
77
00:04:21,398 --> 00:04:23,765
But at least I still have you, right, Bree?
78
00:04:23,767 --> 00:04:25,834
Not even close.
79
00:04:30,306 --> 00:04:33,108
I'm Bree. Whoosh, whoosh.
80
00:04:33,110 --> 00:04:34,876
I'm Chase.
81
00:04:34,878 --> 00:04:36,811
Smart, smart.
82
00:04:36,813 --> 00:04:39,948
Kaz, what are you doing? Put those down.
83
00:04:39,950 --> 00:04:41,449
Why? They're just dolls.
84
00:04:41,451 --> 00:04:43,985
Action figures!
85
00:04:43,987 --> 00:04:47,589
Chase, I've been on that
side of the argument.
86
00:04:47,591 --> 00:04:48,990
It is a losing battle.
87
00:04:48,992 --> 00:04:50,892
Let's just admit it; we like dolls.
88
00:04:53,596 --> 00:04:55,163
Action figures!
89
00:04:57,266 --> 00:05:00,769
Hey, did Crossbow get her message yet?
90
00:05:00,771 --> 00:05:02,804
Uh, no.
91
00:05:02,806 --> 00:05:04,639
But a lot of other superheroes have.
92
00:05:04,641 --> 00:05:09,978
The system's working, and it
is all thanks to Match Head.
93
00:05:09,980 --> 00:05:13,114
All you did was give Chase your password,
94
00:05:13,116 --> 00:05:15,750
which you only remembered
because you copied my password
95
00:05:15,752 --> 00:05:17,252
so you didn't have to remember one.
96
00:05:17,254 --> 00:05:19,554
And it worked.
97
00:05:22,291 --> 00:05:24,693
Something's wrong. She
should've checked in by now.
98
00:05:24,695 --> 00:05:27,662
Don't worry, Skylar. I'm sure
Crossbow will get her message soon.
99
00:05:27,664 --> 00:05:29,431
And what if she doesn't?
100
00:05:29,433 --> 00:05:30,865
She's here in Centium City.
101
00:05:30,867 --> 00:05:33,968
Roman and Riker could be tracking her
down just like they did with us.
102
00:05:33,970 --> 00:05:38,673
Look, I've done the math, and this
is the best way to spread the word.
103
00:05:38,675 --> 00:05:41,643
There's a 98% chance that
the message will get to her.
104
00:05:41,645 --> 00:05:44,446
Which means there's a two
percent chance that it won't.
105
00:05:44,448 --> 00:05:46,181
Hold on.
106
00:05:46,183 --> 00:05:48,750
Yeah, that's right.
107
00:05:56,692 --> 00:05:58,860
Hey, Skylar, just got back from the gym.
108
00:05:58,862 --> 00:06:01,062
Great sesh.
109
00:06:01,064 --> 00:06:03,865
Blasted the old delts.
110
00:06:03,867 --> 00:06:06,968
Your delts are up there.
111
00:06:06,970 --> 00:06:09,804
So you've noticed.
112
00:06:13,075 --> 00:06:16,077
Still worried about Crossbow, huh?
113
00:06:16,079 --> 00:06:17,979
How could I not be?
114
00:06:17,981 --> 00:06:21,082
We lost so many superheroes
when Mighty Med was destroyed,
115
00:06:21,084 --> 00:06:24,586
but there was no way of seeing that coming.
116
00:06:24,588 --> 00:06:29,758
If something happens now, and
I know I could've warned her,
117
00:06:29,760 --> 00:06:32,727
I'll never be able to live with myself.
118
00:06:32,729 --> 00:06:35,730
I know.
119
00:06:35,732 --> 00:06:37,932
What if Crossbow doesn't get that message,
120
00:06:37,934 --> 00:06:40,101
and Roman and Riker
get to her before we do?
121
00:06:40,103 --> 00:06:42,570
I don't know what to do.
122
00:06:45,708 --> 00:06:47,675
I do.
123
00:06:47,677 --> 00:06:49,577
You're gonna find Crossbow.
124
00:06:49,579 --> 00:06:51,012
And I'm coming with you.
125
00:06:51,014 --> 00:06:52,680
- Really?
- Yeah.
126
00:06:52,682 --> 00:06:55,083
We'll just get her location
off the superhero list.
127
00:06:55,085 --> 00:06:58,386
As long as we're careful and quick
about it, no one will even know.
128
00:06:58,388 --> 00:07:01,189
So it'll be like our little secret.
129
00:07:01,191 --> 00:07:06,461
Yeah. I mean, I've always thought
we should have little secrets.
130
00:07:09,031 --> 00:07:10,932
Are you flexing?
131
00:07:12,935 --> 00:07:14,936
Possibly.
132
00:07:21,110 --> 00:07:24,112
(Birds cawing)
133
00:07:29,051 --> 00:07:31,119
I don't care what you have to do.
134
00:07:31,121 --> 00:07:33,655
Just get that superhero list.
135
00:07:33,657 --> 00:07:35,056
What are you gonna do?
136
00:07:35,058 --> 00:07:37,992
I'm gonna cross off the first name.
137
00:07:44,166 --> 00:07:48,136
According to the list, Crossbow's
civilian cover name is Angela Conner,
138
00:07:48,138 --> 00:07:49,938
and she's a groundskeeper.
139
00:07:49,940 --> 00:07:52,140
This park is huge. There's
no way we're ever gonna find...
140
00:07:52,142 --> 00:07:53,675
Oh, there she is.
141
00:07:56,345 --> 00:07:59,347
- Skylar!
- Crossbow!
142
00:07:59,349 --> 00:08:03,084
Uh, no. Never heard that name before.
143
00:08:03,086 --> 00:08:08,156
(Robotic voice) My name is Angela
Conner, and I am a groundskeeper here
144
00:08:08,158 --> 00:08:11,092
at the Centium City Community Park.
145
00:08:12,862 --> 00:08:15,029
She's good. That sounded real natural.
146
00:08:16,499 --> 00:08:18,366
It's okay. He's with me.
147
00:08:18,368 --> 00:08:21,035
He's a superhero, too.
148
00:08:21,037 --> 00:08:22,670
Seriously?
149
00:08:22,672 --> 00:08:25,173
Are we just letting anybody in?
150
00:08:41,490 --> 00:08:43,057
I was so worried about you.
151
00:08:43,059 --> 00:08:46,227
I wasn't sure if you made
it out of Mighty Med alive,
152
00:08:46,229 --> 00:08:50,665
but judging by you sitting here
breathing and stuff, I guess you did.
153
00:08:50,667 --> 00:08:54,202
Yeah, and I have another surprise for you.
154
00:08:54,204 --> 00:08:55,236
I got my powers back.
155
00:08:55,238 --> 00:08:57,238
Ah! How?
156
00:08:57,240 --> 00:08:58,907
Don't say it, don't say it, don't say it.
157
00:08:58,909 --> 00:09:02,010
From this amazing bionic guy named Chase.
158
00:09:02,012 --> 00:09:03,778
And she said it.
159
00:09:05,481 --> 00:09:08,983
Look, Crossbow, the people
who destroyed Mighty Med
160
00:09:08,985 --> 00:09:13,087
are in Centium City, hunting
down superheroes, including you.
161
00:09:13,089 --> 00:09:14,822
What?
162
00:09:14,824 --> 00:09:17,158
Their names are Roman and Riker.
163
00:09:17,160 --> 00:09:19,360
They're shape shifters
who can fuse together
164
00:09:19,362 --> 00:09:21,696
to form an incredibly powerful black swarm.
165
00:09:21,698 --> 00:09:23,765
So if you see them, don't
try to fight them alone.
166
00:09:24,934 --> 00:09:27,001
Come on, Skylar.
167
00:09:27,003 --> 00:09:29,137
We better get back before
Chase realizes we're gone.
168
00:09:30,272 --> 00:09:31,673
Take care of yourself.
169
00:09:31,675 --> 00:09:34,742
I'm so glad I got to see you.
170
00:09:34,744 --> 00:09:36,444
We'll have to get together
when all this blows over.
171
00:09:36,446 --> 00:09:39,347
Definitely. Thanks for the heads up.
172
00:09:42,084 --> 00:09:43,918
And thank you, Oliver.
173
00:09:43,920 --> 00:09:46,154
Oh, well, my pleasure.
174
00:09:48,924 --> 00:09:51,292
The pleasure's all mine.
175
00:09:51,294 --> 00:09:53,861
Come on. Seriously?
176
00:09:53,863 --> 00:09:55,530
We were having a moment.
177
00:10:05,307 --> 00:10:08,142
This is one of the guys you
just showed me, isn't it?
178
00:10:08,144 --> 00:10:10,278
Yep. This is...
179
00:10:10,280 --> 00:10:12,313
I wanna say Riker.
180
00:10:12,315 --> 00:10:14,582
Roman.
181
00:10:14,584 --> 00:10:17,652
Ah! So close.
182
00:10:18,721 --> 00:10:20,922
Nice work.
183
00:10:20,924 --> 00:10:23,324
You played right into my hands.
184
00:10:23,326 --> 00:10:28,296
And as a thank-you, I'm gonna let
you watch your friend perish.
185
00:10:28,298 --> 00:10:30,498
I don't think so.
186
00:10:34,136 --> 00:10:36,137
Velcro. Smart.
187
00:10:36,139 --> 00:10:39,240
Stand down.
188
00:10:39,242 --> 00:10:40,975
He's mine.
189
00:10:42,745 --> 00:10:46,147
You know the worst thing
about being a groundskeeper?
190
00:10:46,149 --> 00:10:51,219
After I fill you with arrows, I'm
gonna have to clean up the mess.
191
00:10:53,756 --> 00:10:56,357
My turn.
192
00:11:00,195 --> 00:11:02,563
Crossbow!
193
00:11:03,966 --> 00:11:05,199
(Coughing)
194
00:11:13,842 --> 00:11:16,177
Kaz, why are you on the cyber desk?
195
00:11:16,179 --> 00:11:20,214
Or as you like to call it,
the shiny light-up table.
196
00:11:20,216 --> 00:11:26,387
Oh, um, I just wanted to go over that
superhero location list one more time.
197
00:11:26,389 --> 00:11:31,025
- Why?
- To make sure there's no typos.
198
00:11:31,027 --> 00:11:33,961
Uh, you're worried about typos?
199
00:11:33,963 --> 00:11:36,698
The last time you texted
me, you misspelled LOL.
200
00:11:36,700 --> 00:11:39,333
Just pull up the list.
201
00:11:39,335 --> 00:11:42,036
All right. Chill out.
202
00:11:42,038 --> 00:11:45,807
He's probably just cranky
'cause we took away his dolls.
203
00:11:45,809 --> 00:11:48,209
What does that even mean?
204
00:11:48,211 --> 00:11:50,344
Uh, the dolls?
205
00:11:50,346 --> 00:11:53,147
The ones you were just
playing with earlier?
206
00:11:53,149 --> 00:11:56,384
Oh. Right. Yeah.
207
00:11:56,386 --> 00:11:59,287
Those were, um, very special to me.
208
00:12:00,823 --> 00:12:02,590
Now where's the list?
209
00:12:02,592 --> 00:12:06,494
Kaz, what did those dolls look like?
210
00:12:06,496 --> 00:12:09,597
Um...
211
00:12:09,599 --> 00:12:11,666
Who are you?
212
00:12:15,104 --> 00:12:18,106
- Riker.
- I'm taking that list.
213
00:12:19,408 --> 00:12:24,078
The only question is, how much
I have to hurt you to get it.
214
00:12:27,416 --> 00:12:31,619
Right now, my brother's retrieving
your list of superheroes,
215
00:12:31,621 --> 00:12:34,055
and taking out the rest of your team.
216
00:12:34,057 --> 00:12:36,224
So congratulations.
217
00:12:36,226 --> 00:12:39,260
You're all failing at the same time.
218
00:12:39,262 --> 00:12:41,295
You protect Crossbow.
219
00:12:41,297 --> 00:12:43,097
I'll take him out with my super strength.
220
00:12:44,032 --> 00:12:45,566
You're going down.
221
00:12:45,568 --> 00:12:47,268
Da-da-da-da-da-da!
222
00:12:50,072 --> 00:12:52,673
"A" for effort.
223
00:12:55,611 --> 00:12:58,112
You're really getting on my nerves.
224
00:13:17,399 --> 00:13:19,033
Say good-bye to your bestie.
225
00:13:23,572 --> 00:13:26,674
- Roman, stop. Don't do it.
- Why not?
226
00:13:26,676 --> 00:13:29,143
I've got the list, but they've
already sent out the alert.
227
00:13:29,145 --> 00:13:30,912
The other superheroes know we're coming.
228
00:13:30,914 --> 00:13:32,480
Let's keep her alive so
we can use her as bait
229
00:13:32,482 --> 00:13:34,849
- to draw them to us.
- Good idea.
230
00:13:36,485 --> 00:13:39,187
Don't move!
231
00:13:40,355 --> 00:13:41,589
They must've followed me.
232
00:13:41,591 --> 00:13:44,325
They'll be sorry they did.
233
00:13:49,031 --> 00:13:50,598
Stand back. They're making their swarm.
234
00:13:52,267 --> 00:13:53,968
It's not working.
235
00:13:53,970 --> 00:13:55,703
Probably because I'm not Riker.
236
00:14:02,511 --> 00:14:05,346
You just got cyber cloaked.
237
00:14:11,987 --> 00:14:14,922
That's right, and I was Bree.
238
00:14:17,392 --> 00:14:19,460
- Why?
- I don't know.
239
00:14:19,462 --> 00:14:21,295
I just wanted to use the cyber cloak.
240
00:14:23,732 --> 00:14:25,166
Where's my brother?
241
00:14:25,168 --> 00:14:29,403
In an industrial freezer so he
can't shape-shift his way out.
242
00:14:31,473 --> 00:14:33,207
Give it up, Roman.
243
00:14:33,209 --> 00:14:35,042
You've been outsmarted.
244
00:14:35,044 --> 00:14:37,211
Now you're outnumbered.
245
00:14:45,554 --> 00:14:47,388
This is interesting.
246
00:14:47,390 --> 00:14:49,857
How about a trade?
247
00:14:49,859 --> 00:14:51,826
Crossbow for your brother.
248
00:14:51,828 --> 00:14:55,763
No. Crossbow for my brother...
249
00:14:55,765 --> 00:14:57,098
and the list.
250
00:14:57,100 --> 00:14:59,600
That's not a fair trade.
251
00:14:59,602 --> 00:15:04,272
Yeah, 'cause up to this point, he
seemed like such an honorable guy.
252
00:15:05,440 --> 00:15:07,008
Don't do it.
253
00:15:07,010 --> 00:15:08,776
That's my offer.
254
00:15:08,778 --> 00:15:13,781
You can take it, or say
good-bye to Crossbow forever.
255
00:15:13,783 --> 00:15:16,050
Stop! We'll take the deal.
256
00:15:16,052 --> 00:15:18,586
Skylar, please don't.
257
00:15:18,588 --> 00:15:22,290
If Roman and Riker get that list,
they'll take out every superhero on it.
258
00:15:22,292 --> 00:15:23,791
We'll find a way to stop them.
259
00:15:23,793 --> 00:15:25,426
And what if we can't?
260
00:15:25,428 --> 00:15:27,795
You're putting the life of
one hero over all the rest.
261
00:15:27,797 --> 00:15:30,097
I can't just let her die.
262
00:15:30,099 --> 00:15:32,099
If she was your friend,
you'd take the deal.
263
00:15:34,303 --> 00:15:36,537
She's right.
264
00:15:36,539 --> 00:15:37,872
I'll get Riker and the list.
265
00:15:40,475 --> 00:15:42,643
Good choice.
266
00:15:42,645 --> 00:15:44,345
Let Riker go.
267
00:15:46,448 --> 00:15:48,883
Now the list.
268
00:15:48,885 --> 00:15:50,551
Crossbow first.
269
00:15:50,553 --> 00:15:51,719
Same time.
270
00:15:51,721 --> 00:15:53,621
Don't do it!
271
00:15:53,623 --> 00:15:56,924
Skylar, you've done all
you could to protect me.
272
00:15:56,926 --> 00:16:00,828
Just... just keep the other heroes safe.
273
00:16:00,830 --> 00:16:04,165
No. I'm not just gonna let you die.
274
00:16:08,670 --> 00:16:10,638
This is it!
275
00:16:10,640 --> 00:16:16,744
Everything we need to wipe out the
rest of these pathetic heroes.
276
00:16:16,746 --> 00:16:20,181
You keep this safe.
277
00:16:35,831 --> 00:16:38,466
No!!
278
00:16:38,468 --> 00:16:42,370
- (Screams)
- Crossbow!
279
00:16:46,541 --> 00:16:48,042
(Gasping)
280
00:16:48,044 --> 00:16:52,113
Don't... let them win.
281
00:16:52,115 --> 00:16:54,715
(Coughs)
282
00:16:54,717 --> 00:16:56,784
No.
283
00:17:01,623 --> 00:17:03,557
One superhero down.
284
00:17:03,559 --> 00:17:06,527
And now it's time to exterminate the rest.
285
00:17:07,963 --> 00:17:10,598
List or no list.
286
00:17:30,919 --> 00:17:32,887
Forget this. I'm out.
287
00:17:36,858 --> 00:17:40,294
Riker. Get back here, you coward.
288
00:17:43,432 --> 00:17:46,600
This isn't over.
289
00:17:52,707 --> 00:17:54,909
Come on. We gotta get her outta here.
290
00:18:08,723 --> 00:18:13,527
Crossbow sacrificed herself
so the others could live.
291
00:18:13,529 --> 00:18:15,529
That makes her a true hero.
292
00:18:15,531 --> 00:18:21,435
She's gone, and it's all my fault.
293
00:18:21,437 --> 00:18:23,537
Nobody blames you.
294
00:18:23,539 --> 00:18:25,406
Well, you should.
295
00:18:25,408 --> 00:18:27,475
I messed everything up.
296
00:18:27,477 --> 00:18:29,243
No.
297
00:18:29,245 --> 00:18:32,313
I'm the one who offered
to take you to Crossbow.
298
00:18:32,315 --> 00:18:34,782
I couldn't stand to see you hurting.
299
00:18:34,784 --> 00:18:37,251
Thanks, Oliver.
300
00:18:37,253 --> 00:18:40,988
But I started this.
301
00:18:40,990 --> 00:18:44,258
And now, I have to live with it.
302
00:18:44,260 --> 00:18:46,794
Wait a minute.
303
00:18:46,796 --> 00:18:50,731
Crossbow's gloves are powered
by Horologian pearls, right?
304
00:18:50,733 --> 00:18:53,968
Just like the self-regeneration
paddles at Mighty Med.
305
00:18:53,970 --> 00:18:57,505
Exactly. So maybe we
can use the energy from
306
00:18:57,507 --> 00:19:00,074
Crossbow's gloves to repair
the damage to her body.
307
00:19:00,076 --> 00:19:01,742
We just need to direct
the energy into her body
308
00:19:01,744 --> 00:19:03,744
- instead of away from it.
- That's a great idea.
309
00:19:08,316 --> 00:19:10,217
Turn them inside out.
310
00:19:34,476 --> 00:19:35,843
(Gasps sharply)
311
00:19:37,812 --> 00:19:39,313
I don't believe it. It worked.
312
00:19:39,315 --> 00:19:40,548
Yes!
313
00:19:41,616 --> 00:19:48,289
So they brought her back to life
by turning her gloves inside out.
314
00:19:48,291 --> 00:19:50,624
Superheroes.
315
00:19:50,626 --> 00:19:52,359
I give up.
316
00:20:01,570 --> 00:20:03,671
Good news.
317
00:20:03,673 --> 00:20:07,041
All of the superheroes have
received our encrypted message.
318
00:20:08,710 --> 00:20:13,147
The only bad news is that Roman
and Riker are still out there,
319
00:20:13,149 --> 00:20:15,216
and something tells me
they're not giving up.
320
00:20:26,061 --> 00:20:30,164
First you fail to procure
the list of superheroes.
321
00:20:32,434 --> 00:20:39,540
And then you fail to capture even one
member of this so-called Elite Force.
322
00:20:39,542 --> 00:20:41,942
We'll get them.
323
00:20:41,944 --> 00:20:43,744
We just need more time.
324
00:20:43,746 --> 00:20:46,780
We don't have time!!
325
00:20:49,517 --> 00:20:54,688
It was my mistake to think
that I could count on you,
326
00:20:54,690 --> 00:20:57,524
my eldest son, to make your father proud.
327
00:20:57,526 --> 00:20:59,059
Just tell us what to do.
328
00:20:59,061 --> 00:21:01,962
You've done enough.
329
00:21:01,964 --> 00:21:05,666
It's time to switch things up.
330
00:21:07,102 --> 00:21:12,473
This time, the Elite Force
won't know what hit them.
331
00:21:12,523 --> 00:21:17,073
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.