Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:01,304 --> 00:00:02,504
Okay, Dad, move to your right.
3
00:00:02,506 --> 00:00:03,972
Ernie, to your left. Faster!
4
00:00:03,974 --> 00:00:05,207
Faster. You gotta move faster.
5
00:00:05,209 --> 00:00:06,608
Mom, you gotta move your butt. Move it.
6
00:00:06,610 --> 00:00:09,644
Move it.
7
00:00:09,646 --> 00:00:12,147
KC, stop barking out orders
like we're on a mission.
8
00:00:12,149 --> 00:00:14,383
This is a dance revolution,
not an actual revolution.
9
00:00:14,385 --> 00:00:17,853
Yeah, and you tell me to
move my butt one more time,
10
00:00:17,855 --> 00:00:19,888
you won't be able to sit on yours.
11
00:00:19,890 --> 00:00:22,224
I'm sorry, okay. I don't know what's worse,
12
00:00:22,226 --> 00:00:24,359
losing Judy, not being
able to be a spy anymore,
13
00:00:24,361 --> 00:00:25,962
or watching Ernie drop it like it's hot.
14
00:00:27,997 --> 00:00:30,265
And by the way, it's not.
15
00:00:32,402 --> 00:00:36,138
Well, I wouldn't really have time to dance
16
00:00:36,140 --> 00:00:38,306
if you hadn't gotten us
kicked out of the Organization.
17
00:00:38,308 --> 00:00:39,908
I know, I know.
18
00:00:39,910 --> 00:00:41,810
Okay, it's all my fault.
19
00:00:41,812 --> 00:00:43,211
Why don't we just blame
the whole thing on KC?
20
00:00:43,213 --> 00:00:45,347
That's what we're doing.
21
00:00:45,349 --> 00:00:48,216
I feel terrible, and I'm
trying everything I can
22
00:00:48,218 --> 00:00:50,252
to get us back in, and I promise,
23
00:00:50,254 --> 00:00:52,220
- I'm never gonna give up.
- That's my girl.
24
00:00:52,222 --> 00:00:53,688
Now do me a favor. Give up!
25
00:00:53,690 --> 00:00:55,757
It's been over a month.
26
00:00:55,759 --> 00:00:57,325
The Organization isn't
returning your calls.
27
00:00:57,327 --> 00:00:58,760
They're not answering emails.
28
00:00:58,762 --> 00:01:03,765
Based on my experience, it sounds
like they just wanna be friends,
29
00:01:03,767 --> 00:01:05,500
but they don't.
30
00:01:05,502 --> 00:01:09,771
Look, honey, Judy's been reassigned,
and we're not spies anymore.
31
00:01:09,773 --> 00:01:14,676
I know it's tough, but it's time
that we moved on with our lives.
32
00:01:14,678 --> 00:01:16,244
Your mother's right.
33
00:01:16,246 --> 00:01:18,313
Our days of excitement and danger are over.
34
00:01:26,956 --> 00:01:28,390
(Laughing)
35
00:01:28,392 --> 00:01:29,624
You did it, Jackal.
36
00:01:29,626 --> 00:01:33,261
The Coopers might have put you away,
but they couldn't keep you locked up.
37
00:01:33,263 --> 00:01:34,796
I know.
38
00:01:34,798 --> 00:01:38,266
I only just spent ten
months digging my way out.
39
00:01:38,268 --> 00:01:40,969
No prison can hold the Jackal.
40
00:01:42,038 --> 00:01:44,272
I'm comin' for you, Coopers.
41
00:01:46,042 --> 00:01:49,411
Oh, when danger comes for you
42
00:01:49,413 --> 00:01:52,380
You know I'll stand beside you
43
00:01:52,382 --> 00:01:56,485
'Cause ain't nobody
keep things hustle cool
44
00:01:56,487 --> 00:02:00,622
I'll always find a way,
a way out of the fire
45
00:02:00,624 --> 00:02:04,626
Don't tell nobody, tell nobody
46
00:02:04,628 --> 00:02:06,428
I'm not perfect
47
00:02:06,430 --> 00:02:10,432
So many things I wanna tell you
48
00:02:10,434 --> 00:02:14,436
But I, I, I, I keep it undercover
49
00:02:14,438 --> 00:02:16,438
Livin' my life, no way to learn
50
00:02:16,440 --> 00:02:18,640
Doin' my thing, gonna make it work
51
00:02:18,642 --> 00:02:21,309
Know I'm the realest,
baby, I'm fearless
52
00:02:21,311 --> 00:02:23,345
But I always got your back
53
00:02:23,347 --> 00:02:25,280
Nobody can do it like I can
54
00:02:25,282 --> 00:02:27,482
I gotta find out who I am
55
00:02:27,484 --> 00:02:30,152
Ain't got to worry about me
56
00:02:30,154 --> 00:02:31,486
It's all part of the plan
57
00:02:31,488 --> 00:02:33,755
I keep it undercover.
58
00:02:33,757 --> 00:02:35,190
I keep it undercover.
59
00:02:45,668 --> 00:02:47,169
Ernie, what are you wearing?
60
00:02:47,171 --> 00:02:51,339
Now that I'm no longer a spy,
I've decided to be an inventor.
61
00:02:51,341 --> 00:02:53,642
Really? 'Cause it looks like you've decided
62
00:02:53,644 --> 00:02:55,710
never to know the touch of a woman.
63
00:02:55,712 --> 00:02:58,480
You happen to be looking
at a million-dollar idea.
64
00:02:58,482 --> 00:03:00,048
The jack-pack.
65
00:03:00,050 --> 00:03:03,051
One part jacket, one part backpack.
66
00:03:03,053 --> 00:03:04,786
And two parts terrible.
67
00:03:04,788 --> 00:03:06,454
Where exactly are you gonna sell it at?
68
00:03:06,456 --> 00:03:09,558
Bad Ideas R Us? (Cackling)
69
00:03:09,560 --> 00:03:11,459
Hi, KC. How's it going?
70
00:03:11,461 --> 00:03:13,461
Oh, feeling great. I feel amazing.
71
00:03:13,463 --> 00:03:16,398
In fact, I'm not thinking
about the Organization at all.
72
00:03:16,400 --> 00:03:19,234
Ernie's moving on with
his life, why can't I?
73
00:03:19,236 --> 00:03:21,570
Well, in order to move on with your life,
74
00:03:21,572 --> 00:03:23,738
you had to have had one in the first place.
75
00:03:23,740 --> 00:03:26,041
What are you talking about?
76
00:03:26,043 --> 00:03:28,176
For your information, I
was leading a double life.
77
00:03:28,178 --> 00:03:29,544
That's true.
78
00:03:29,546 --> 00:03:34,149
Unfortunately, one was secret,
and the other one was boring.
79
00:03:34,151 --> 00:03:36,551
KC, you were so busy trying
to keep a low profile,
80
00:03:36,553 --> 00:03:38,420
people don't even know
you go to this school.
81
00:03:38,422 --> 00:03:41,389
That is all types of ridiculous.
82
00:03:41,391 --> 00:03:43,525
Hey, what's crackin', Marisa?
83
00:03:43,527 --> 00:03:44,893
What's up, new girl?
84
00:03:44,895 --> 00:03:47,329
Uh, Darien, it's KC.
85
00:03:47,331 --> 00:03:48,830
You've known me since second grade.
86
00:03:48,832 --> 00:03:51,399
KC? I thought you died.
87
00:03:53,002 --> 00:03:57,839
Wait, if that wasn't you,
then whose funeral did I go to?
88
00:03:57,841 --> 00:03:59,608
What are you talking about?
89
00:03:59,610 --> 00:04:01,610
I sit next to you every
day in business class.
90
00:04:01,612 --> 00:04:03,411
Business class? I don't think so.
91
00:04:03,413 --> 00:04:04,913
I've only flown coach.
92
00:04:06,415 --> 00:04:08,083
Anyways, gotta get back to class.
93
00:04:08,085 --> 00:04:09,851
See you at the game, right, Marisa?
94
00:04:09,853 --> 00:04:11,853
Oh, and glad you're not dead, Katie.
95
00:04:11,855 --> 00:04:14,289
It's KC, and you know me!
96
00:04:17,693 --> 00:04:19,794
Okay, you're right.
97
00:04:19,796 --> 00:04:22,397
Um, excuse me?
98
00:04:22,399 --> 00:04:23,698
I said you were right.
99
00:04:23,700 --> 00:04:27,068
Oh, I know, it just happens so
rarely, I wanted to hear it again.
100
00:04:27,070 --> 00:04:31,573
I cannot believe that people
literally do not know who I am.
101
00:04:31,575 --> 00:04:33,541
I might as well be dead.
102
00:04:33,543 --> 00:04:35,443
If I'm not gonna be a spy anymore,
103
00:04:35,445 --> 00:04:37,879
I can at least be someone
that people notice.
104
00:04:37,881 --> 00:04:40,315
Know what?
105
00:04:40,317 --> 00:04:41,483
It's time for a new me.
106
00:04:41,485 --> 00:04:44,519
Finally. Santa got my letters.
107
00:04:45,655 --> 00:04:47,155
Okay, new KC.
108
00:04:47,157 --> 00:04:49,557
Let's go hang out with
bad boys at the mall.
109
00:04:49,559 --> 00:04:52,560
I think Juvie Joey will really like you.
110
00:04:52,562 --> 00:04:56,765
Marisa, I was thinking about getting
involved with something at school,
111
00:04:56,767 --> 00:04:58,833
so people know that I exist.
112
00:04:58,835 --> 00:05:01,403
Something like, uh... like the math team.
113
00:05:01,405 --> 00:05:03,672
Sounds like the new you
is a lot like the old you.
114
00:05:03,674 --> 00:05:05,240
Boring!
115
00:05:10,646 --> 00:05:12,480
Hey!
116
00:05:12,482 --> 00:05:15,350
How many times do I have to tell
you use yesterday's teabag.
117
00:05:15,352 --> 00:05:17,152
Yesterday's teabag!
118
00:05:17,154 --> 00:05:21,523
I've been using yesterday's
teabag for five yesterdays.
119
00:05:21,525 --> 00:05:23,758
At this point, I'm just drinking
hot water with a hint of string.
120
00:05:23,760 --> 00:05:26,761
Well, I'm sorry, but we need to cut back.
121
00:05:26,763 --> 00:05:30,899
Plus, tea is for fancy people with
jobs who can afford to heat water.
122
00:05:32,935 --> 00:05:35,670
Okay, Craig, look, I
know it's a tough time.
123
00:05:35,672 --> 00:05:37,706
Everything has changed, and it's scary.
124
00:05:37,708 --> 00:05:39,708
Maybe we just need a distraction.
125
00:05:39,710 --> 00:05:41,843
Something that'll keep us
busy but won't cost a cent.
126
00:05:41,845 --> 00:05:44,546
I know. Let's have another baby.
127
00:05:44,548 --> 00:05:48,383
That makes no sense,
and costs a lot of cents.
128
00:05:48,385 --> 00:05:51,519
- Oh, come on. We're good at babies.
- Absolutely not.
129
00:05:51,521 --> 00:05:54,723
Please. Just one itty-bitty
teeny-tiny little baby.
130
00:05:54,725 --> 00:05:57,459
Get away from me, crazy lady.
131
00:05:57,461 --> 00:05:58,660
You know what? You're right.
132
00:05:58,662 --> 00:06:00,662
I am acting crazy.
133
00:06:00,664 --> 00:06:03,531
I think it's because I
just miss Judy so much.
134
00:06:03,533 --> 00:06:06,034
It's okay, honey.
135
00:06:06,036 --> 00:06:08,837
Judy is with a new family now,
136
00:06:08,839 --> 00:06:12,273
and I'm sure they love
her just as much as we do.
137
00:06:14,477 --> 00:06:16,745
Morning, Agent Graham, Agent Penelope.
138
00:06:16,747 --> 00:06:19,581
Soft-boiled eggs again?
139
00:06:19,583 --> 00:06:22,050
Deja pew!
140
00:06:23,386 --> 00:06:25,820
Can't you eat a scrambled
egg up in this joint?
141
00:06:25,822 --> 00:06:27,589
(British accent) What do you care?
142
00:06:27,591 --> 00:06:29,357
You don't even eat.
143
00:06:29,359 --> 00:06:32,560
You're just a... machine.
144
00:06:32,562 --> 00:06:34,396
Interesting.
145
00:06:34,398 --> 00:06:39,167
You're the person, yet I'm the
one with the personality.
146
00:06:40,569 --> 00:06:45,840
Anywho... when I lived with the
Coopers, we used to talk at breakfast
147
00:06:45,842 --> 00:06:47,575
about our plans for the day.
148
00:06:47,577 --> 00:06:52,347
Yes, you've mentioned that for
the past 37 days in a row.
149
00:06:52,349 --> 00:06:56,751
Actually, Judy, we do have a very
important assignment for you.
150
00:06:56,753 --> 00:06:58,420
Now we're talkin'. What do you got?
151
00:06:58,422 --> 00:07:04,092
We want you to go into your box, and
don't come out until we call you.
152
00:07:04,094 --> 00:07:08,897
But that's the 37th time
that I've had that mission.
153
00:07:08,899 --> 00:07:11,800
Maybe this time, you'll get it right.
154
00:07:11,802 --> 00:07:14,769
FYI, I don't like you guys either.
155
00:07:19,742 --> 00:07:22,243
Well, I tried to join the math team
156
00:07:22,245 --> 00:07:23,812
but then they said I wasn't
part of their equation,
157
00:07:23,814 --> 00:07:26,414
and then laughed hysterically.
158
00:07:26,416 --> 00:07:28,917
That is kind of funny.
159
00:07:28,919 --> 00:07:31,719
Math team, equation.
160
00:07:31,721 --> 00:07:33,822
They are mean.
161
00:07:33,824 --> 00:07:36,658
I also tried out for the glee club,
162
00:07:36,660 --> 00:07:39,060
but they turned me down because apparently,
163
00:07:39,062 --> 00:07:40,895
you have to be able to "carry a tune."
164
00:07:40,897 --> 00:07:42,497
At least they didn't laugh.
165
00:07:42,499 --> 00:07:44,666
Oh, no, they laughed,
in three-part harmony.
166
00:07:44,668 --> 00:07:46,668
I tried to join in, but
then again, they're right.
167
00:07:46,670 --> 00:07:49,604
I can't carry a tune.
168
00:07:49,606 --> 00:07:51,806
I also tried out for the debate team,
169
00:07:51,808 --> 00:07:54,309
and the yearbook committee,
but it's all taken
170
00:07:54,311 --> 00:07:56,177
because it's the middle of the year.
171
00:07:56,179 --> 00:07:57,979
How am I supposed to make
a name for myself now?
172
00:07:57,981 --> 00:08:00,982
Don't worry. I have a
solution to your problems.
173
00:08:00,984 --> 00:08:04,052
Soon, everyone will be
talking about KC Cooper.
174
00:08:05,654 --> 00:08:08,289
Ta-da!
175
00:08:08,291 --> 00:08:11,693
And what exactly does this hand
towel have to do with anything?
176
00:08:11,695 --> 00:08:13,695
It's a dress.
177
00:08:13,697 --> 00:08:15,697
Marisa, I am not wearing that.
178
00:08:15,699 --> 00:08:17,665
I show less skin to my dermatologist.
179
00:08:18,801 --> 00:08:21,336
But there is a dance coming up...
180
00:08:21,338 --> 00:08:23,271
Oh, yes, right, right. The dance. Perfect.
181
00:08:23,273 --> 00:08:25,306
If you want everyone to know who you are,
182
00:08:25,308 --> 00:08:27,375
why don't you just go with
a guy that everyone knows?
183
00:08:27,377 --> 00:08:28,877
Yeah, for sure, yeah.
184
00:08:28,879 --> 00:08:32,881
And maybe if that works out, he could
offer my dad two cows and a donkey
185
00:08:32,883 --> 00:08:35,049
for my hand in marriage.
186
00:08:35,051 --> 00:08:37,886
Marisa, I don't need a guy
to help me stand out, okay?
187
00:08:37,888 --> 00:08:39,521
I wanna be able to stand out on my own.
188
00:08:39,523 --> 00:08:42,824
Well, the way you dance,
you'll definitely stand out.
189
00:08:42,826 --> 00:08:44,859
Okay, I get it. I'm not a great dancer.
190
00:08:44,861 --> 00:08:48,630
But there is still a way for me to be
the center of attention at the dance.
191
00:08:51,300 --> 00:08:54,035
Put the postage stamp away.
192
00:08:55,804 --> 00:08:58,973
What I'm saying is, I am
going to deejay the dance.
193
00:08:58,975 --> 00:09:00,808
But they already have a deejay.
194
00:09:00,810 --> 00:09:02,911
DJ Mike. You must know
who he is. Everybody does.
195
00:09:02,913 --> 00:09:05,013
Oh, okay.
196
00:09:05,015 --> 00:09:06,781
Now I see why you wanna be the deejay.
197
00:09:12,254 --> 00:09:15,089
How's your day going, guv'nors?
198
00:09:15,091 --> 00:09:19,594
That information is classified.
199
00:09:19,596 --> 00:09:23,231
I don't know why the Pilgrims
wanted to get away from y'all.
200
00:09:26,569 --> 00:09:28,770
Ooh, the Real House-boos marathon.
201
00:09:28,772 --> 00:09:32,774
Who's your favorite house-boo... boo?
202
00:09:32,776 --> 00:09:34,943
I've heard enough. Turn it off.
203
00:09:34,945 --> 00:09:36,044
Fine.
204
00:09:36,046 --> 00:09:37,779
I wasn't talking to you.
205
00:09:37,781 --> 00:09:39,547
Please, turn it off.
206
00:09:39,549 --> 00:09:40,815
With pleasure.
207
00:09:42,751 --> 00:09:48,523
By the by, Penners, what,
pray tell, is a house-boo?
208
00:09:48,525 --> 00:09:50,825
I'd rather die not knowing.
209
00:10:02,771 --> 00:10:04,772
Oh, hey, Darien, wait up.
210
00:10:04,774 --> 00:10:07,542
How you doin', Katie?
211
00:10:07,544 --> 00:10:09,877
Uh, actually, it's... Katie's doin' fine.
212
00:10:09,879 --> 00:10:11,946
Thanks for asking.
213
00:10:11,948 --> 00:10:13,881
I actually have to ask you a favor.
214
00:10:13,883 --> 00:10:15,617
I know that you're the
head of the dance committee,
215
00:10:15,619 --> 00:10:17,385
and I really wanna deejay
at tomorrow's dance.
216
00:10:17,387 --> 00:10:19,921
Sorry, wish I could help, but
DJ Mike's already doing it.
217
00:10:19,923 --> 00:10:21,055
See ya later, Katie.
218
00:10:25,327 --> 00:10:27,161
Okay, you don't know me.
219
00:10:27,163 --> 00:10:29,564
And I mean literally,
because my name is KC.
220
00:10:29,566 --> 00:10:33,334
But I don't really take
no for an answer, so...
221
00:10:33,336 --> 00:10:37,605
How about you just let me deejay at the
dance, and let's not make this weird.
222
00:10:37,607 --> 00:10:40,308
Uh, it's already gotten weird.
223
00:10:46,115 --> 00:10:48,016
What are you doing in here?
224
00:10:48,018 --> 00:10:49,984
Uh, blushing.
225
00:10:51,787 --> 00:10:53,021
What's your name?
226
00:10:53,023 --> 00:10:56,658
Great. Another person at the
school who doesn't know me.
227
00:11:15,644 --> 00:11:18,846
KC: Yeah, that's right.
What's up, everybody?
228
00:11:18,848 --> 00:11:24,318
Who's ready to get their
dance on with DJ KC?
229
00:11:24,320 --> 00:11:27,455
D-D-D-D-DJ
KC.
230
00:11:27,457 --> 00:11:29,190
(Scratching sound)
231
00:11:29,192 --> 00:11:32,160
Um, KC, what happened to DJ Mike?
232
00:11:32,162 --> 00:11:34,996
He may or may not have thought
that the dance was cancelled.
233
00:11:34,998 --> 00:11:40,501
Why do I think that D-D-D-DJ KC...
wikka wikka... told him that?
234
00:11:40,503 --> 00:11:43,871
Yeah, well, Marisa, at least now,
people are gonna know who I am.
235
00:11:43,873 --> 00:11:46,374
All right, yeah!
236
00:11:46,376 --> 00:11:49,977
It's DJ KC on the ones and twos.
237
00:11:49,979 --> 00:11:52,480
That's DJ K to the C.
238
00:11:52,482 --> 00:11:54,415
That's KC.
239
00:11:54,417 --> 00:11:56,284
Cooper.
240
00:11:57,920 --> 00:12:02,090
That's K to the C to the C to the O
241
00:12:02,092 --> 00:12:03,024
to the O to the P...
242
00:12:03,026 --> 00:12:04,992
(Feedback whines)
243
00:12:07,362 --> 00:12:09,263
A little deejay tip.
244
00:12:09,265 --> 00:12:12,734
You might wanna let the music play long
enough for people to actually dance.
245
00:12:12,736 --> 00:12:15,169
True dat, true dat.
246
00:12:15,171 --> 00:12:18,539
You know what, I'm gonna just let
this playlist rock for a little bit.
247
00:12:18,541 --> 00:12:20,942
(Dance music plays)
248
00:12:22,745 --> 00:12:24,112
Hey, hey.
249
00:12:24,114 --> 00:12:25,446
That's right. You know.
250
00:12:25,448 --> 00:12:28,015
DJ KC keepin' it real.
251
00:12:28,017 --> 00:12:29,584
Y'all feelin' that?
252
00:12:29,586 --> 00:12:31,185
You feelin' that? You feelin' that?
253
00:12:31,187 --> 00:12:36,124
Yeah, that's a beat dropped
on you by DJ KC. Go!
254
00:12:40,028 --> 00:12:43,131
Yeah, DJ KC's all about those BPM's.
255
00:12:43,133 --> 00:12:46,968
That's beats per minute, according
to Wiki-wiki-Wikipedia.
256
00:12:49,638 --> 00:12:51,739
All right, everybody.
257
00:12:51,741 --> 00:12:53,307
Let's make some noise!
258
00:12:53,309 --> 00:12:55,309
Okay, when I say DJ, y'all say KC.
259
00:12:55,311 --> 00:12:57,111
DJ.
260
00:12:57,113 --> 00:12:59,447
(Booing)
261
00:12:59,449 --> 00:13:02,116
Close. Very close.
262
00:13:02,118 --> 00:13:03,951
One more time.
263
00:13:03,953 --> 00:13:06,621
When I say DJ, you say KC. DJ!
264
00:13:06,623 --> 00:13:07,955
(Booing)
265
00:13:07,957 --> 00:13:10,792
You stink.
266
00:13:10,794 --> 00:13:12,627
Not quite.
267
00:13:12,629 --> 00:13:14,228
(Nervous chuckle) All right.
268
00:13:14,230 --> 00:13:16,597
When I say DJ, you say KC. DJ!
269
00:13:16,599 --> 00:13:18,332
(Booing loudly)
270
00:13:18,334 --> 00:13:20,134
I liked you better when you were dead.
271
00:13:20,136 --> 00:13:21,302
Okay!
272
00:13:21,304 --> 00:13:22,970
Okay.
273
00:13:22,972 --> 00:13:26,607
Now we're gettin' it, right? One more time.
274
00:13:26,609 --> 00:13:30,611
When I say DJ, you say KC. DJ!
275
00:13:30,613 --> 00:13:33,047
- Get her outta here.
- DJ KC out!
276
00:13:35,150 --> 00:13:37,218
Should've worn the dress.
277
00:13:39,521 --> 00:13:42,924
Agent Graham, Agent Penelope,
you have to see this.
278
00:13:42,926 --> 00:13:45,126
Judy, what did we tell you?
279
00:13:45,128 --> 00:13:47,195
We don't watch television in this house.
280
00:13:47,197 --> 00:13:48,996
Then why do you have one?
281
00:13:48,998 --> 00:13:51,132
Good point.
282
00:13:51,134 --> 00:13:55,102
Put it in the rubbish, Graham, and why
don't you take you know what with it?
283
00:13:55,104 --> 00:13:58,573
Why don't you take it
down a notch, Snooty Blume?
284
00:14:00,442 --> 00:14:04,178
I just saw breaking news that
the Jackal escaped from prison,
285
00:14:04,180 --> 00:14:05,947
and is heading towards D.C.
286
00:14:05,949 --> 00:14:07,949
And we care why?
287
00:14:07,951 --> 00:14:10,051
The Coopers are the ones that put him away.
288
00:14:10,053 --> 00:14:13,621
I've been programmed not to contact
them, but someone has to warn them.
289
00:14:13,623 --> 00:14:17,825
Why didn't someone warn us that she
won't shut up about the Coopers?
290
00:14:17,827 --> 00:14:19,627
They are no longer your concern.
291
00:14:19,629 --> 00:14:21,062
Graham, reset her.
292
00:14:21,064 --> 00:14:23,231
Don't even try it.
293
00:14:23,233 --> 00:14:25,900
I can take you down with two thumbs.
294
00:14:25,902 --> 00:14:28,769
And I can take you down with one.
295
00:14:30,572 --> 00:14:32,940
I win!
296
00:14:36,211 --> 00:14:39,046
Hey, did you guys notice the
car in front of our house?
297
00:14:39,048 --> 00:14:41,148
There's a couple of guys
just sitting out there.
298
00:14:41,150 --> 00:14:46,487
Yeah, it's probably
some fans of D-D-D-DJ KC!
299
00:14:46,489 --> 00:14:48,556
D-d-d-doubtful.
300
00:14:50,025 --> 00:14:51,559
They look really shady.
301
00:14:51,561 --> 00:14:52,760
They could be enemy agents.
302
00:14:52,762 --> 00:14:58,099
Bro, we're not spies anymore, so it's
time to build a bridge and get over it.
303
00:14:58,101 --> 00:14:59,834
Your sister's right.
304
00:14:59,836 --> 00:15:01,736
You need to stop thinking
everything's suspicious.
305
00:15:01,738 --> 00:15:04,238
You also have to stop looking
out the window with binoculars.
306
00:15:04,240 --> 00:15:06,140
You gonna get arrested.
307
00:15:07,709 --> 00:15:09,911
Look, bro... (Clears throat)
308
00:15:09,913 --> 00:15:11,078
I understand, okay.
309
00:15:11,080 --> 00:15:13,281
It took me a while to transition
310
00:15:13,283 --> 00:15:17,585
from being a teenage spy to a regular
high school girl/superstar deejay.
311
00:15:17,587 --> 00:15:20,721
Who are you kidding? You were a disaster.
312
00:15:20,723 --> 00:15:22,623
(Scoffs) A disaster.
313
00:15:22,625 --> 00:15:24,292
People loved me. You heard
them screaming my name.
314
00:15:24,294 --> 00:15:28,129
Oh, I didn't know your
name was "Boo, you stink."
315
00:15:28,131 --> 00:15:29,297
Dad!
316
00:15:29,299 --> 00:15:31,265
Would you two please stop arguing?
317
00:15:31,267 --> 00:15:33,234
Ow!
318
00:15:33,236 --> 00:15:35,036
What the...
319
00:15:41,276 --> 00:15:44,278
Look, guys, my deejay
career has just begun.
320
00:15:44,280 --> 00:15:46,360
I'm still waiting to hear
back about that bat mitz...
321
00:16:03,065 --> 00:16:04,865
Yeah, that's right. Still got it.
322
00:16:09,271 --> 00:16:10,371
Oh, no.
323
00:16:20,148 --> 00:16:23,250
- Everybody okay?
- Yeah.
324
00:16:23,252 --> 00:16:25,086
I'm a little groggy, but I'm good.
325
00:16:25,088 --> 00:16:26,587
Ernie?
326
00:16:26,589 --> 00:16:28,022
Ten more minutes, Mom.
327
00:16:28,024 --> 00:16:31,993
I wore my clothes to bed last
night so I could sleep in.
328
00:16:31,995 --> 00:16:33,594
It's pajamas.
329
00:16:33,596 --> 00:16:35,363
It's a backpack.
330
00:16:35,365 --> 00:16:37,164
It's a pajampack.
331
00:16:40,702 --> 00:16:42,136
How long have I been talking?
332
00:16:42,138 --> 00:16:43,437
Fourteen years.
333
00:16:43,439 --> 00:16:46,374
Fourteen long years.
334
00:16:46,376 --> 00:16:49,043
I wish I knew who was behind this.
335
00:16:49,045 --> 00:16:50,511
Anyone got any ideas?
336
00:16:50,513 --> 00:16:54,048
The last thing I remember is passing
out and waking up in this white room.
337
00:16:54,050 --> 00:16:55,549
(Gasps loudly)
338
00:16:55,551 --> 00:16:58,185
We're in heaven?!
339
00:16:58,187 --> 00:17:02,390
Yes, Ernie, because being stuck in
a room with you for all eternity
340
00:17:02,392 --> 00:17:04,091
is my idea of heaven.
341
00:17:08,363 --> 00:17:11,298
Hello, Coopers. Follow me.
342
00:17:12,567 --> 00:17:16,070
Agent Johnson is God?!
343
00:17:17,406 --> 00:17:18,906
We're not in heaven.
344
00:17:18,908 --> 00:17:20,408
Then that means we're...
345
00:17:20,410 --> 00:17:23,477
We're not dead.
346
00:17:25,881 --> 00:17:27,581
This better work, Graham.
347
00:17:27,583 --> 00:17:29,517
I'm sick and tired of
hearing about the Coopers.
348
00:17:29,519 --> 00:17:31,085
Don't worry, my love.
349
00:17:31,087 --> 00:17:34,155
This robot reboot should do the trick.
350
00:17:37,859 --> 00:17:42,063
Greetings and salutations. I'm Judy.
351
00:17:42,065 --> 00:17:43,330
How may I assist you?
352
00:17:43,332 --> 00:17:45,433
Capital job, Graham.
353
00:17:45,435 --> 00:17:47,835
Welcome to our home, little robot.
354
00:17:49,604 --> 00:17:52,039
R2-D2 is a robot, honey.
355
00:17:52,041 --> 00:17:53,407
I'm a Judy.
356
00:17:53,409 --> 00:17:56,343
Junior undercover digital youth.
357
00:17:56,345 --> 00:17:57,711
And do yourself a favor.
358
00:17:57,713 --> 00:18:00,314
Don't get all up in my grill again.
359
00:18:01,516 --> 00:18:05,286
Now, have either of you contacted
the Coopers about the Jackal?
360
00:18:05,288 --> 00:18:08,289
Or a decorator about this apartment?
361
00:18:12,561 --> 00:18:16,263
Forgive the dramatics, but I thought
it was time for us to talk.
362
00:18:16,265 --> 00:18:18,466
Oh, so you decided to shoot us with darts.
363
00:18:18,468 --> 00:18:20,734
How about the next time,
you just shoot us an email?
364
00:18:20,736 --> 00:18:25,306
We had a training session
scheduled, so two birds, one stone.
365
00:18:25,308 --> 00:18:28,275
By the way, those darts
are in clinic trial,
366
00:18:28,277 --> 00:18:33,948
so if you experience any bowel
irritation or hair loss, let us know.
367
00:18:33,950 --> 00:18:35,749
Okay, start talking, Agent Johnson.
368
00:18:35,751 --> 00:18:37,184
What's going on?
369
00:18:40,122 --> 00:18:42,490
The Jackal has escaped from prison.
370
00:18:42,492 --> 00:18:44,325
The Jackal.
371
00:18:44,327 --> 00:18:46,060
This is not good.
372
00:18:46,062 --> 00:18:47,895
Not good? It's awful.
373
00:18:47,897 --> 00:18:49,563
Catching the Jackal was one
of the most dangerous missions
374
00:18:49,565 --> 00:18:51,298
we've ever had. We're lucky we survived.
375
00:18:51,300 --> 00:18:53,167
That man is a lunatic.
376
00:18:53,169 --> 00:18:56,337
I heard his request for his final
meal was his prison guard Ted.
377
00:18:57,739 --> 00:19:00,441
I knew he'd escape.
378
00:19:00,443 --> 00:19:01,575
You should've put him in something
that was impossible to get out of,
379
00:19:01,577 --> 00:19:02,977
like a group text.
380
00:19:02,979 --> 00:19:06,413
So is that why you brought
us in, to keep us safe?
381
00:19:06,415 --> 00:19:11,252
If by safe, you mean use
you as bait, then yes.
382
00:19:11,254 --> 00:19:12,953
The Jackal wants to get to your family.
383
00:19:12,955 --> 00:19:16,190
The plan is, use all of you
to lure him into the open,
384
00:19:16,192 --> 00:19:17,625
and that's where we'll recapture him.
385
00:19:17,627 --> 00:19:19,360
Are you crazy?
386
00:19:19,362 --> 00:19:20,494
That's a suicide mission.
387
00:19:20,496 --> 00:19:22,530
We realize that, so in return,
388
00:19:22,532 --> 00:19:26,367
we're willing to let the family
back in to the Organization.
389
00:19:26,369 --> 00:19:29,036
You know, assuming you survive.
390
00:19:30,138 --> 00:19:31,972
- We'll do it.
- Absolutely not.
391
00:19:31,974 --> 00:19:34,508
I will not allow my family
to be a part of this.
392
00:19:34,510 --> 00:19:36,343
So you're gonna do it alone?
393
00:19:36,345 --> 00:19:38,078
Craig, you are my hero.
394
00:19:39,481 --> 00:19:41,348
That's my dad.
395
00:19:41,350 --> 00:19:46,654
Craig, I have called you a mediocre
spy many times behind your back,
396
00:19:46,656 --> 00:19:49,523
and a few times to your face.
397
00:19:49,525 --> 00:19:53,394
But this is a new you. Color me impressed.
398
00:19:53,396 --> 00:19:56,363
- Hold up. This is not right.
- Thank you, Ernie.
399
00:19:56,365 --> 00:19:58,365
It's not right unless we get Judy back.
400
00:19:58,367 --> 00:20:00,568
Excuse me?
401
00:20:00,570 --> 00:20:02,002
You know what? He's right.
402
00:20:02,004 --> 00:20:03,837
If my dad is going to single-handedly
403
00:20:03,839 --> 00:20:06,574
risk his life against
this bloodthirsty maniac,
404
00:20:06,576 --> 00:20:08,809
- we want Judy.
- You got her.
405
00:20:08,811 --> 00:20:10,711
Whoa, whoa, whoa. She's been reassigned.
406
00:20:10,713 --> 00:20:12,580
This sounds like it
could be a deal breaker.
407
00:20:12,582 --> 00:20:16,717
And even if it's not, are we sure we
wanna be back in the Organization?
408
00:20:16,719 --> 00:20:18,419
I thought we were all
moving on with our lives.
409
00:20:18,421 --> 00:20:21,689
KC, what about your
burgeoning deejay career?
410
00:20:21,691 --> 00:20:23,524
(Derisive laugh) What deejay career?
411
00:20:23,526 --> 00:20:24,825
I was awful.
412
00:20:24,827 --> 00:20:27,194
Not even my Ypod would
let me pick the songs.
413
00:20:27,196 --> 00:20:29,363
Okay, well, Kira.
414
00:20:29,365 --> 00:20:30,564
What about you?
415
00:20:30,566 --> 00:20:32,766
It's not too late to have another baby.
416
00:20:32,768 --> 00:20:34,501
Oh, please.
417
00:20:34,503 --> 00:20:37,037
That was the dumbest
idea anyone has ever had.
418
00:20:37,039 --> 00:20:39,373
Aside from the jackpack.
419
00:20:39,375 --> 00:20:42,443
That's not true. It could still take off.
420
00:20:42,445 --> 00:20:44,945
It's a jacket, it's a backpack.
421
00:20:44,947 --> 00:20:46,580
It's a lawsuit waiting to happen.
422
00:20:46,582 --> 00:20:49,183
Choked me out three times today.
423
00:20:50,585 --> 00:20:53,254
It sounds safer than going
up against the Jackal.
424
00:20:53,256 --> 00:20:55,122
What if I say no?
425
00:20:55,124 --> 00:20:56,790
Then you're not back in.
426
00:20:56,792 --> 00:20:59,693
And the Jackal won't stop
till he gets to your family.
427
00:20:59,695 --> 00:21:04,698
We're talking about a guy who
sporked his way out of prison.
428
00:21:04,700 --> 00:21:09,136
Dad, face it. Without the Organization's
protection, we are sporked.
429
00:21:10,972 --> 00:21:12,706
Fine. I'll do it.
430
00:21:12,708 --> 00:21:16,443
Yes! Yes, the team is
finally back together again.
431
00:21:16,445 --> 00:21:19,146
You know what? Judy is gonna
be so excited to see us.
432
00:21:20,649 --> 00:21:22,616
This should do it.
433
00:21:22,618 --> 00:21:24,485
I've wiped her memory board clean.
434
00:21:24,487 --> 00:21:27,388
There should be no
trace of her former self.
435
00:21:36,398 --> 00:21:41,835
Hello. My name is 30287459-YLT.
436
00:21:41,837 --> 00:21:43,837
How may I be of service to you?
437
00:21:43,839 --> 00:21:45,773
Splendid.
438
00:21:45,775 --> 00:21:48,475
But from now on, your new name is Sally.
439
00:21:48,477 --> 00:21:51,278
My new name is Sally.
440
00:21:51,280 --> 00:21:52,680
How may I be of service to you?
441
00:21:52,682 --> 00:21:55,616
Aren't you wondering how the Coopers are?
442
00:21:55,618 --> 00:21:57,651
The Coopers?
443
00:21:57,653 --> 00:21:59,586
I'm not sure who the Coopers are.
444
00:22:01,456 --> 00:22:04,692
Oh. According to the
Organization data files,
445
00:22:04,694 --> 00:22:07,661
the Coopers are a
disgraced former spy family
446
00:22:07,663 --> 00:22:10,831
that are no longer of any interest to us.
447
00:22:16,872 --> 00:22:21,309
All right, I just got details from the
Organization about the Jackal mission.
448
00:22:21,311 --> 00:22:23,311
They leaked intel that
your dad is taking Judy
449
00:22:23,313 --> 00:22:25,113
to the carnival in
Alexandria on Thursday night.
450
00:22:25,115 --> 00:22:27,182
That's when the Jackal's
gonna make his move.
451
00:22:27,184 --> 00:22:29,184
Oh, I didn't know the carnival was in town.
452
00:22:29,186 --> 00:22:33,154
Note to self: do not eat before
getting on the tilt-a-whirl.
453
00:22:33,156 --> 00:22:35,323
Bro, will you pay attention?
454
00:22:35,325 --> 00:22:37,659
This is the most important
mission we've ever had.
455
00:22:37,661 --> 00:22:41,129
Correction. The most important
mission your dad's ever had.
456
00:22:41,131 --> 00:22:44,032
Look, Mom, I have got to
back up Dad on this mission.
457
00:22:44,034 --> 00:22:46,701
The man has barely moved in months,
458
00:22:46,703 --> 00:22:48,663
unless you count lifting
potato chips to his face.
459
00:22:49,905 --> 00:22:51,740
He is not in the best shape.
460
00:22:51,742 --> 00:22:53,875
Whoo hoo!
461
00:22:53,877 --> 00:22:56,411
I just ran six miles in 40 minutes.
462
00:22:58,848 --> 00:23:02,050
All right, so he's in okay shape.
463
00:23:02,052 --> 00:23:03,651
Excuse me.
464
00:23:03,653 --> 00:23:06,254
I trained so hard, I
deserve a round of applause.
465
00:23:09,158 --> 00:23:11,960
Man, what was in those potato chips?
466
00:23:13,362 --> 00:23:15,196
Dad, I am begging you.
467
00:23:15,198 --> 00:23:16,731
You have to let me do
this mission with you.
468
00:23:16,733 --> 00:23:18,833
Why does this sound familiar?
469
00:23:18,835 --> 00:23:21,603
Oh, yeah, because you said it 200 times!
470
00:23:21,605 --> 00:23:23,772
Judy is coming back, and
she's gonna be working with me.
471
00:23:23,774 --> 00:23:26,374
The Jackal is out for blood.
472
00:23:26,376 --> 00:23:28,743
That's why I chose Judy.
She doesn't have any.
473
00:23:28,745 --> 00:23:30,044
(Knocking on door)
474
00:23:30,046 --> 00:23:31,913
Judy's back!
475
00:23:34,016 --> 00:23:38,253
(All exclaiming)
476
00:23:38,255 --> 00:23:39,721
Hello, Coopers.
477
00:23:39,723 --> 00:23:41,356
I'm Agent Sally.
478
00:23:41,358 --> 00:23:45,560
I'll be waiting quietly in sleep
mode until we have a mission.
479
00:23:45,562 --> 00:23:48,163
(Raucous laughter)
480
00:23:51,100 --> 00:23:54,869
Hey, Agent Sally, you
being quiet... girl, okay.
481
00:23:56,238 --> 00:23:58,239
It's good to have you home, Judy.
482
00:23:58,241 --> 00:24:00,108
Thank you. Just one question.
483
00:24:00,110 --> 00:24:01,876
Who's Judy?
484
00:24:04,647 --> 00:24:06,247
Who's Judy?
485
00:24:06,249 --> 00:24:09,984
Girl, you are on fire today.
486
00:24:09,986 --> 00:24:13,121
No, I'm running at my
recommended temperature.
487
00:24:13,123 --> 00:24:17,292
Plus, in case of an emergency, I
have a built-in fire extinguisher.
488
00:24:22,231 --> 00:24:24,732
I don't think she's joking.
489
00:24:26,235 --> 00:24:27,635
Looks like she's been reprogrammed.
490
00:24:27,637 --> 00:24:29,637
I think her memory's been erased.
491
00:24:29,639 --> 00:24:32,674
Great. So not only do I not
have my little sister back,
492
00:24:32,676 --> 00:24:34,242
but now we can't depend on her.
493
00:24:34,244 --> 00:24:37,111
Dad, whether you like it or not,
I'm gonna have to take her place.
494
00:24:37,113 --> 00:24:38,980
Or Ernie could just fix her.
495
00:24:38,982 --> 00:24:40,748
Okay, fine. Fine.
496
00:24:40,750 --> 00:24:44,152
But just to be safe,
I'm gonna start training.
497
00:24:50,626 --> 00:24:52,594
Yeah, uh, it's a little
harder than it looks.
498
00:24:52,596 --> 00:24:54,062
Good on you, Dad.
499
00:24:57,666 --> 00:25:00,268
I think the only reason why the
Jackal even escaped out of prison
500
00:25:00,270 --> 00:25:01,970
is to come after my family, right?
501
00:25:01,972 --> 00:25:03,838
But he's a bad, bad guy.
502
00:25:03,840 --> 00:25:06,140
My dad won't even let me
be a part of the mission.
503
00:25:06,142 --> 00:25:07,775
Can I ask a question?
504
00:25:07,777 --> 00:25:09,777
Whatever happened to spies keeping secrets?
505
00:25:09,779 --> 00:25:12,280
Is that not a thing anymore?
506
00:25:12,282 --> 00:25:14,349
Okay, point taken.
507
00:25:14,351 --> 00:25:15,884
But I'm still really,
really worried about this.
508
00:25:15,886 --> 00:25:17,785
You just need to stop thinking about it.
509
00:25:17,787 --> 00:25:19,053
You need a distraction.
510
00:25:19,055 --> 00:25:20,688
KC, hi.
511
00:25:20,690 --> 00:25:22,323
I was just telling
everyone in my department
512
00:25:22,325 --> 00:25:25,527
that you have one of the
best math brains in school.
513
00:25:25,529 --> 00:25:27,962
Well, I can't argue with that.
514
00:25:27,964 --> 00:25:30,698
Given that, I assume your
social calendar is rather free.
515
00:25:30,700 --> 00:25:34,302
Well, I can't argue with that.
516
00:25:36,839 --> 00:25:40,975
So I was hoping you could tutor
one of my struggling students.
517
00:25:40,977 --> 00:25:43,177
Oh, yeah, of course. I'd be happy to help.
518
00:25:43,179 --> 00:25:45,680
Plus I could really use the distraction.
519
00:25:45,682 --> 00:25:47,582
Hey, Mrs. G., I was
looking at my schedule...
520
00:25:47,584 --> 00:25:51,886
Darien, I was kind of
already talking to Mrs. G.
521
00:25:51,888 --> 00:25:55,144
Of course, just send them right
over, and I will tutor away.
522
00:25:55,175 --> 00:25:56,758
Yeah, see, I was...
523
00:25:56,760 --> 00:25:58,426
Again, Darien, please.
524
00:25:58,428 --> 00:26:00,862
Okay, the world does
not revolve around you.
525
00:26:02,231 --> 00:26:03,898
Just have them get in contact with me,
526
00:26:03,900 --> 00:26:05,934
- and I'd be happy to help.
- Thank you.
527
00:26:05,936 --> 00:26:08,436
Darien, contact KC.
528
00:26:08,438 --> 00:26:10,171
Oh. Look at that.
529
00:26:10,173 --> 00:26:11,906
You're the student that needs help.
530
00:26:11,908 --> 00:26:15,677
(Laughing) Who didn't see that coming?
531
00:26:17,546 --> 00:26:18,846
So when can we meet up?
532
00:26:18,848 --> 00:26:20,682
Oh, yeah, yeah.
533
00:26:20,684 --> 00:26:21,783
Let me check my schedule.
534
00:26:21,785 --> 00:26:23,952
I am available for you...
535
00:26:23,954 --> 00:26:26,754
around never.
536
00:26:26,756 --> 00:26:30,024
Is it because I'm so good-looking, you
don't trust yourself alone with me?
537
00:26:30,026 --> 00:26:33,761
Oh, so you have a bad
grasp on math and reality.
538
00:26:33,763 --> 00:26:36,898
Come on, I really need
your help to pass math.
539
00:26:36,900 --> 00:26:40,768
Oh, kinda like you helped me when
I was trying to deejay at the dance?
540
00:26:40,770 --> 00:26:41,936
Maybe I should help you.
541
00:26:41,938 --> 00:26:43,805
You could sit there and study, right,
542
00:26:43,807 --> 00:26:46,641
and I'll stand behind you and
yell really supportive things like,
543
00:26:46,643 --> 00:26:48,977
"You stink. You can't add.
544
00:26:48,979 --> 00:26:53,414
You got 99 problems and
you can't solve one."
545
00:26:53,416 --> 00:26:56,884
So, uh... right after school today?
546
00:26:56,886 --> 00:26:58,820
Give me one good reason
why I should help you.
547
00:26:58,822 --> 00:26:59,787
It would be a distraction.
548
00:26:59,789 --> 00:27:01,489
I'll see you at 3:00.
549
00:27:04,994 --> 00:27:06,794
I'ma jack you up, Jackal.
550
00:27:08,931 --> 00:27:10,999
Craig. Craig, you've been
at it for three hours.
551
00:27:11,001 --> 00:27:13,101
You need to take a rest.
552
00:27:13,103 --> 00:27:15,837
No. If Ernie can't fix Judy, I'm
gonna have to go in all by myself.
553
00:27:17,840 --> 00:27:19,941
At least take a water break.
554
00:27:19,943 --> 00:27:22,644
No! I didn't earn that water.
555
00:27:22,646 --> 00:27:24,312
The Jackal isn't taking
a break, and neither am I.
556
00:27:24,314 --> 00:27:27,682
You wanna help? Put in your mouth guard
and let me kick you in the face.
557
00:27:27,684 --> 00:27:30,351
Sit your butt down right now!
558
00:27:32,921 --> 00:27:35,456
Okay, honey, it's me. Now what's going on?
559
00:27:35,458 --> 00:27:36,258
Nothing.
560
00:27:36,289 --> 00:27:38,259
- Craig!
- Fine.
561
00:27:38,261 --> 00:27:40,862
I'm afraid.
562
00:27:40,864 --> 00:27:42,930
That we won't get back in the Organization?
563
00:27:42,932 --> 00:27:44,866
No, that I won't make it
back from this mission.
564
00:27:44,868 --> 00:27:47,035
The Jackal is a dangerous dude.
565
00:27:47,037 --> 00:27:51,839
I need to be there for my family, and
I can't be there if I'm not here.
566
00:27:53,509 --> 00:27:58,312
Craig, I believe in you,
and you're gonna be fine.
567
00:27:58,314 --> 00:28:00,581
You always are, baby.
568
00:28:02,851 --> 00:28:05,987
Thank you, baby. I needed to hear that.
569
00:28:05,989 --> 00:28:08,423
Okay. Water break over. I need to move.
570
00:28:09,491 --> 00:28:10,858
- (Bones cracking)
- Ow!
571
00:28:10,860 --> 00:28:12,660
Can't move, can't move.
572
00:28:12,662 --> 00:28:14,629
Ooh, my back.
573
00:28:16,465 --> 00:28:18,900
Okay, so obviously, when
using matrix M, it's inverse,
574
00:28:18,902 --> 00:28:21,035
so matrix M to the negative one
575
00:28:21,037 --> 00:28:23,538
exists if and only if the
determinant of M does not equal zero.
576
00:28:24,907 --> 00:28:27,075
This is pre-calculus?
577
00:28:27,077 --> 00:28:29,143
What happens when I get to actual calculus?
578
00:28:30,579 --> 00:28:32,180
Slow down.
579
00:28:32,182 --> 00:28:33,815
Okay, fine. Sorry.
580
00:28:33,817 --> 00:28:36,150
I forgot I had to go at jock speed.
581
00:28:37,920 --> 00:28:42,757
(Slowly) Obviously, when using matrix
M, and no, I'm not talking about
582
00:28:42,759 --> 00:28:44,659
the movie with Keanu Reeves...
583
00:28:44,661 --> 00:28:45,893
What are you doing?
584
00:28:45,895 --> 00:28:47,528
I'm tutoring you.
585
00:28:47,530 --> 00:28:49,764
Really? Because it feels like
you're just cracking on me.
586
00:28:49,766 --> 00:28:52,934
Are you saying I need a tutor
to tutor me at tutoring you?
587
00:28:52,936 --> 00:28:56,237
KC, I really need to pass this test,
or I can't play in the big game.
588
00:28:56,239 --> 00:28:58,440
I'm sure the school is not
gonna bench their star player
589
00:28:58,441 --> 00:29:00,041
because of one bad grade.
590
00:29:00,043 --> 00:29:02,343
No, they won't, but my dad will.
591
00:29:02,345 --> 00:29:05,613
And I promised him I wouldn't let
football interfere with my grades,
592
00:29:05,615 --> 00:29:07,482
and I don't wanna disappoint my dad.
593
00:29:10,052 --> 00:29:11,853
Wow. Okay.
594
00:29:11,855 --> 00:29:15,289
All right, well, I'll take
this seriously if you do.
595
00:29:15,291 --> 00:29:18,059
- Let's work, and let's get you that "A."
- I'd be good with a "C."
596
00:29:18,061 --> 00:29:20,094
Yeah, good, 'cause I'm no miracle worker.
597
00:29:25,400 --> 00:29:27,101
How's it going with Judy?
598
00:29:27,103 --> 00:29:29,570
Great. All I need now is some
copper wire, a soldering iron,
599
00:29:29,572 --> 00:29:32,140
- and a baseball bat.
- What do you need a bat for?
600
00:29:32,142 --> 00:29:34,375
To beat the heck out of
whoever messed her up.
601
00:29:34,377 --> 00:29:38,379
Craig: Keep working on it, Ernie.
I need Judy for the mission.
602
00:29:38,381 --> 00:29:41,883
With all due respect, Dad, Judy's
the least of your problems.
603
00:29:45,988 --> 00:29:52,126
Is there something different in here,
like new pillows or fresh flowers?
604
00:29:52,128 --> 00:29:56,831
Oh, it's Dad, hanging upside down in
his "Ow, my back went out" machine.
605
00:29:56,833 --> 00:29:59,167
Just relax. I'm fine.
606
00:29:59,169 --> 00:30:01,002
Fine? Really?
607
00:30:01,004 --> 00:30:03,838
You are in no position
to take on the Jackal.
608
00:30:03,840 --> 00:30:07,008
You're not even in a position
to drink a glass of water.
609
00:30:07,010 --> 00:30:09,076
I am doing this mission with Judy.
610
00:30:09,078 --> 00:30:11,078
Uh-uh. That is not gonna happen.
611
00:30:11,080 --> 00:30:12,647
My back is better already.
Come on, flip me around.
612
00:30:12,649 --> 00:30:16,617
Ow! Not better. Worse, worse.
613
00:30:16,619 --> 00:30:18,019
(Groaning)
614
00:30:18,021 --> 00:30:19,787
Oh, no, I stand corrected.
615
00:30:19,789 --> 00:30:22,523
You definitely have this all under control.
616
00:30:22,525 --> 00:30:24,292
You know what? I'm gonna go take a walk.
617
00:30:24,294 --> 00:30:26,194
I need to clear my head.
618
00:30:33,802 --> 00:30:36,704
Hey, Agent Johnson. It's KC.
619
00:30:36,706 --> 00:30:40,508
We need a new plan. I'm comin' in.
620
00:30:50,953 --> 00:30:53,020
Please, please, please.
621
00:30:54,857 --> 00:30:56,290
Ernie, is that you?
622
00:30:56,292 --> 00:30:58,159
Yes, it's me.
623
00:30:58,161 --> 00:30:59,994
You remember me?
624
00:30:59,996 --> 00:31:01,162
More important, you remember you?
625
00:31:01,164 --> 00:31:04,899
Yes, of course. I'm Judy, and
you're my big brother Ernie.
626
00:31:04,901 --> 00:31:06,067
(Relieved sigh)
627
00:31:06,069 --> 00:31:10,171
Wow. I thought for a minute that
I'd never reprogram you right.
628
00:31:10,173 --> 00:31:12,073
I'm sorry. Reprogram me?
629
00:31:12,075 --> 00:31:13,674
What does that even mean?
630
00:31:13,676 --> 00:31:16,711
It means you were malfunctioning,
and I needed to reprogram you.
631
00:31:16,713 --> 00:31:18,145
Still not following.
632
00:31:18,147 --> 00:31:20,848
You're a robot.
633
00:31:20,850 --> 00:31:22,717
I'm a robot?!
634
00:31:25,420 --> 00:31:28,155
(Shrieking)
635
00:31:28,157 --> 00:31:30,591
What have you done to me?
636
00:31:30,593 --> 00:31:32,260
Help! Somebody help!
637
00:31:32,262 --> 00:31:35,096
I'm a monster!
638
00:31:35,098 --> 00:31:36,664
Calm down.
639
00:31:36,666 --> 00:31:38,633
There's no reason to lose our head.
640
00:31:42,070 --> 00:31:44,171
(Shrieking)
641
00:31:44,173 --> 00:31:46,207
Kira: Ernie, is everything
all right up there?
642
00:31:46,209 --> 00:31:50,144
All good. You know how
sensitive electronics can be.
643
00:31:52,114 --> 00:31:55,082
Ouch! Right in the power strip.
644
00:31:59,087 --> 00:32:04,959
KC, I hate to sing my own
praises, but you look fab-oo!
645
00:32:07,095 --> 00:32:09,563
(KC's voice) Wow!
646
00:32:09,565 --> 00:32:13,267
And everyone always told
me I look like my mother.
647
00:32:13,269 --> 00:32:15,102
Hey, you think maybe you can transform me
648
00:32:15,104 --> 00:32:18,572
into Beyonc? one day,
just for the heck of it?
649
00:32:18,574 --> 00:32:22,143
Honey, I am good, but I'm not that good.
650
00:32:24,646 --> 00:32:26,580
Agent Nelson, I need your help.
651
00:32:26,582 --> 00:32:29,283
I've come up with a plan
to save the Jackal mission.
652
00:32:29,285 --> 00:32:34,155
I can't do it, but I'm thinking maybe
you can make another agent look...
653
00:32:34,157 --> 00:32:36,390
exactly like this guy.
654
00:32:38,126 --> 00:32:40,561
Who looks exactly like me.
655
00:32:40,563 --> 00:32:43,965
Hey, great minds think alike, hey, Cooper?
656
00:32:43,967 --> 00:32:46,767
You're not fooling anyone, KC.
657
00:32:46,769 --> 00:32:48,936
KC? Why would you think I'm KC?
658
00:32:48,938 --> 00:32:50,671
Okay, I'm KC.
659
00:32:50,673 --> 00:32:52,773
You can't do this.
660
00:32:52,775 --> 00:32:54,275
No, Dad, you can't.
661
00:32:54,277 --> 00:32:55,676
I can, and I have to.
662
00:32:55,678 --> 00:32:58,646
Ooh, the plot thickens.
663
00:32:58,648 --> 00:33:02,183
It's my fault we got kicked
out of the Organization.
664
00:33:02,185 --> 00:33:04,018
I have to make it right.
665
00:33:04,020 --> 00:33:05,753
Besides, what other option do we have?
666
00:33:05,755 --> 00:33:08,189
Another agent puts on the
makeup and risks their life.
667
00:33:08,191 --> 00:33:10,491
- Not my daughter.
- That might catch the Jackal,
668
00:33:10,493 --> 00:33:12,960
but it won't get us
back in the Organization.
669
00:33:12,962 --> 00:33:14,762
You heard Agent Johnson.
It has to be one of us there
670
00:33:14,764 --> 00:33:16,163
tonight at the carnival.
671
00:33:16,165 --> 00:33:18,299
From the mouths of babes.
672
00:33:18,301 --> 00:33:20,768
Right, Craig?
673
00:33:20,770 --> 00:33:24,572
Oh. I'm gonna have to
redo this whole thing now.
674
00:33:28,510 --> 00:33:30,311
Fine. You can do the mission,
675
00:33:30,313 --> 00:33:32,980
but I won't be very far
away. If anything goes wrong...
676
00:33:32,982 --> 00:33:34,315
Nothing is gonna go wrong.
677
00:33:34,317 --> 00:33:35,816
Good.
678
00:33:35,818 --> 00:33:38,052
And nothing is gonna distract me.
679
00:33:38,054 --> 00:33:39,220
(Cell phone rings)
680
00:33:39,222 --> 00:33:41,055
Except Darien.
681
00:33:41,057 --> 00:33:43,557
Ugh, that boy really is a distraction.
682
00:33:43,559 --> 00:33:46,227
Two dates on prom night.
683
00:33:46,229 --> 00:33:47,294
Lucky you.
684
00:33:47,296 --> 00:33:50,197
Uh, I need a minute.
685
00:33:50,199 --> 00:33:52,333
And I need some boom-boom tea.
686
00:33:52,335 --> 00:33:53,467
Don't ask.
687
00:33:55,804 --> 00:33:57,638
Yes, Darien.
688
00:33:57,640 --> 00:34:01,142
- Hey, jerk.
- Jerk?
689
00:34:01,144 --> 00:34:03,711
Oh, you must've dialed the wrong number,
690
00:34:03,713 --> 00:34:06,313
because I know you're not talking to me.
691
00:34:06,315 --> 00:34:07,648
You're supposed to be here tutoring me.
692
00:34:07,650 --> 00:34:09,083
Why are you blowing me off?
693
00:34:09,085 --> 00:34:10,718
I'm not blowing you off.
694
00:34:10,720 --> 00:34:12,887
Okay, I am blowing you off.
695
00:34:12,889 --> 00:34:15,423
But I didn't have a choice.
696
00:34:15,425 --> 00:34:17,691
KC, without your help, I'm
gonna fail this test tomorrow.
697
00:34:17,693 --> 00:34:19,660
- You don't know that.
- Yes, I do.
698
00:34:19,662 --> 00:34:22,430
Because you let me down, I'm
not able to play in the game.
699
00:34:22,432 --> 00:34:23,664
So I'm letting down the whole team.
700
00:34:23,666 --> 00:34:25,266
They were counting on me.
701
00:34:25,268 --> 00:34:28,436
Don't talk to me about
people counting on you.
702
00:34:28,438 --> 00:34:31,505
People count on me all the time, and
not for some stupid stuff like a game.
703
00:34:31,507 --> 00:34:33,074
People count on me
704
00:34:33,076 --> 00:34:36,277
for things that actually matter like...
705
00:34:36,279 --> 00:34:37,411
Like what?
706
00:34:37,413 --> 00:34:40,514
Like you know what? Never mind.
707
00:34:40,516 --> 00:34:44,285
KC, I know you think I'm just a dumb
jock, but I'm smart enough to know that
708
00:34:44,287 --> 00:34:48,055
when you say you're gonna show
up for someone, you show up.
709
00:34:48,057 --> 00:34:49,924
(Frustrated grunt)
710
00:34:52,060 --> 00:34:54,628
Trouble in paradise?
711
00:34:54,630 --> 00:34:56,764
Just put my face back on.
712
00:35:11,213 --> 00:35:13,147
(KC's voice) I'm in.
713
00:35:13,149 --> 00:35:15,583
Craig: Okay, KC, stay
calm. The place is crawling
714
00:35:15,585 --> 00:35:17,852
with undercover agents who
are there to protect you.
715
00:35:26,495 --> 00:35:28,329
Yep, I spotted 'em.
716
00:35:28,331 --> 00:35:31,899
The only thing I haven't spotted so far
is the Jackal, unless you wanna count
717
00:35:31,901 --> 00:35:34,835
that thing that balloon guy just made.
718
00:35:34,837 --> 00:35:38,939
Although that could've
been an oddly shaped poodle.
719
00:35:38,941 --> 00:35:41,635
Are we sure the Jackal's
actually gonna show up?
720
00:35:41,666 --> 00:35:42,309
Yes.
721
00:35:42,311 --> 00:35:44,478
According to intel, he will
definitely be there tonight
722
00:35:44,480 --> 00:35:47,414
seeking his revenge, so stay on high alert.
723
00:35:47,416 --> 00:35:48,549
Copy that.
724
00:35:56,358 --> 00:35:58,292
I'm gonna need a better vantage point
725
00:35:58,294 --> 00:36:01,262
if I wanna find the
Jackal before he finds me.
726
00:36:01,264 --> 00:36:03,397
Or should I say you? (Chuckles)
727
00:36:06,034 --> 00:36:08,068
And I think I just found it.
728
00:36:16,945 --> 00:36:18,979
Why does she get to go on the Ferris wheel,
729
00:36:18,981 --> 00:36:20,481
and I'm stuck fixing a broken robot?
730
00:36:20,483 --> 00:36:24,018
Nobody better make a "you gotta
be this tall to ride" joke.
731
00:36:28,990 --> 00:36:30,591
There he is!
732
00:36:32,527 --> 00:36:34,228
Freeze, Jackal!
733
00:36:54,416 --> 00:36:56,550
(People screaming)
734
00:36:57,419 --> 00:36:58,586
Oh, KC, watch out!
735
00:37:02,023 --> 00:37:05,025
I'm comin' for you, Craig Cooper!
736
00:37:05,027 --> 00:37:07,494
And there's nowhere to hide!
737
00:37:13,101 --> 00:37:14,501
I knew this was a bad idea.
738
00:37:14,503 --> 00:37:15,903
KC's vulnerable; she needs back-up.
739
00:37:15,905 --> 00:37:17,271
You're right. I'm going in.
740
00:37:17,273 --> 00:37:19,039
No, Kira, I will not
put you in danger, too.
741
00:37:19,041 --> 00:37:21,342
You're hurt. You can't do it.
742
00:37:21,344 --> 00:37:22,610
Who else is gonna save her? Ernie?
743
00:37:22,612 --> 00:37:25,879
I'm right here.
744
00:37:25,881 --> 00:37:28,616
It's bad enough when Dad
does it, but you, too, Mom?
745
00:37:28,618 --> 00:37:31,452
I'm sorry, honey. It's just
that I'm under a lot of pressure.
746
00:37:31,454 --> 00:37:33,554
Craig, it should be me.
747
00:37:33,556 --> 00:37:36,390
You're right. I don't
know what I was thinking.
748
00:37:36,392 --> 00:37:37,691
Come on, give me a hug for luck.
749
00:37:39,427 --> 00:37:41,462
Craig!
750
00:37:41,464 --> 00:37:43,230
Sorry, honey. Gotta do what I gotta do.
751
00:37:43,232 --> 00:37:44,598
Ow. Ow!
752
00:37:44,600 --> 00:37:46,600
Ow, ow!
753
00:37:48,770 --> 00:37:50,471
Well, don't just sit there, boy.
754
00:37:50,473 --> 00:37:52,339
Get me out of these cuffs.
755
00:38:10,659 --> 00:38:12,893
There's no way out of this, Craig.
756
00:38:12,895 --> 00:38:16,463
And you're no match for me.
757
00:38:17,766 --> 00:38:21,168
The years have really
taken their toll on you.
758
00:38:22,671 --> 00:38:26,540
That's right. I'm not as
young as I used to be, Jackal.
759
00:38:35,617 --> 00:38:37,151
I'm younger.
760
00:38:37,153 --> 00:38:38,919
Well, well, well.
761
00:38:38,921 --> 00:38:40,587
KC Cooper.
762
00:38:40,589 --> 00:38:44,325
I guess your father wasn't
brave enough to show up.
763
00:38:44,327 --> 00:38:47,094
No, he's brave enough.
764
00:38:47,096 --> 00:38:51,098
He's just having some
lumbar issues on his L5 S1.
765
00:38:51,100 --> 00:38:54,234
But that's none of your business.
766
00:39:24,532 --> 00:39:25,566
KC, hold on!
767
00:39:25,568 --> 00:39:28,469
(Jackal laughing)
768
00:39:44,586 --> 00:39:46,987
Look at that, Jackal.
769
00:39:46,989 --> 00:39:49,156
Looks like the shoe's on the other foot.
770
00:39:49,158 --> 00:39:50,791
Speaking of which...
771
00:39:52,560 --> 00:39:56,730
If I go down, you go with me.
772
00:40:01,403 --> 00:40:03,904
Come on, Ernie, KC needs me.
773
00:40:03,906 --> 00:40:05,672
At least try to get these cuffs off me.
774
00:40:07,242 --> 00:40:09,743
- Come on, Judy, be Judy.
- Ernie, will you give it up?
775
00:40:09,745 --> 00:40:11,745
You tried everything to fix her.
776
00:40:11,747 --> 00:40:13,387
- Nothing is working.
- (Frustrated groan)
777
00:40:14,249 --> 00:40:16,183
Ow! My hand!
778
00:40:16,185 --> 00:40:19,787
Forget your hand. What
about your breath, bro?
779
00:40:19,789 --> 00:40:22,689
Judy! I did it! You're you again.
780
00:40:22,691 --> 00:40:25,592
Who do you think you are,
smackin' me upside the head?
781
00:40:25,594 --> 00:40:28,295
You're lucky I don't smack
you right out this van.
782
00:40:29,564 --> 00:40:32,099
Uh-oh. You're you again.
783
00:40:41,943 --> 00:40:43,777
Dad! Help!
784
00:40:46,981 --> 00:40:48,649
I can't get a shot, baby.
785
00:40:52,954 --> 00:40:53,954
Both: Yes!!
786
00:40:53,956 --> 00:40:55,122
Yes.
787
00:40:57,959 --> 00:40:59,726
It's okay. I got you.
788
00:41:09,471 --> 00:41:12,739
Ooh. That cotton candy
did not break his fall.
789
00:41:14,476 --> 00:41:17,311
Judy, I am so glad to see you.
790
00:41:17,313 --> 00:41:20,848
Yeah, I don't blame you.
791
00:41:20,850 --> 00:41:22,649
Whoo hoo hoo!
792
00:41:22,651 --> 00:41:24,718
(Back cracks) Ow.
793
00:41:31,759 --> 00:41:34,795
Hey, uh, is that seat taken?
794
00:41:34,797 --> 00:41:36,730
Yes.
795
00:41:40,468 --> 00:41:43,003
(Clears throat)
796
00:41:43,005 --> 00:41:44,438
Oh, thank you so much.
797
00:41:46,374 --> 00:41:48,809
- What do you want?
- I want what you want.
798
00:41:48,811 --> 00:41:50,844
Okay? I want what the entire school wants.
799
00:41:50,846 --> 00:41:52,513
I want you to play in the game.
800
00:41:52,515 --> 00:41:57,017
Okay, I may stink at math, but
I know me minus a flaky tutor,
801
00:41:57,019 --> 00:42:00,687
plus a failing grade equals zero football.
802
00:42:00,689 --> 00:42:02,890
Okay, okay, I deserve that.
803
00:42:02,892 --> 00:42:05,526
Unless I don't, because you didn't fail.
804
00:42:05,528 --> 00:42:07,528
What are you talking about?
805
00:42:07,530 --> 00:42:09,897
I just talked to Mrs. Gutierrez.
806
00:42:09,899 --> 00:42:12,566
It turns out you got a "B" on your test.
807
00:42:12,568 --> 00:42:14,501
You passed all on your own.
808
00:42:14,503 --> 00:42:16,904
I did? Really?
809
00:42:16,906 --> 00:42:18,705
I got a "B"?
810
00:42:18,707 --> 00:42:20,707
I guess you did teach me
something in that first session.
811
00:42:20,709 --> 00:42:23,577
You know, either that or
I'm actually one of those
812
00:42:23,579 --> 00:42:25,479
late-in-life
math geniuses.
813
00:42:25,481 --> 00:42:28,749
Yeah, that's not a thing.
814
00:42:28,751 --> 00:42:32,386
But if that is your way of
thanking me, then you are welcome.
815
00:42:32,388 --> 00:42:35,255
And if that's your way of saying
you're sorry, then I accept.
816
00:42:35,257 --> 00:42:37,057
I am sorry.
817
00:42:37,059 --> 00:42:38,559
And I am thanking you.
818
00:42:38,561 --> 00:42:41,028
Yo, guys. I got a "B."
819
00:42:41,030 --> 00:42:43,497
(Cheering)
820
00:42:43,499 --> 00:42:45,165
Thank you, KC.
821
00:42:45,167 --> 00:42:47,935
KC, KC, KC, KC!
822
00:42:47,937 --> 00:42:49,670
Would you look at that?
823
00:42:49,672 --> 00:42:51,738
People at this school
really do know who I am.
824
00:42:55,944 --> 00:42:58,912
Guys, guys. Guess what.
825
00:42:58,914 --> 00:43:03,584
I just got word we have been officially
reinstated back into the Organization.
826
00:43:03,586 --> 00:43:05,419
The Coopers are back, baby!
827
00:43:07,789 --> 00:43:09,590
It's good to be a spy again.
828
00:43:09,592 --> 00:43:13,961
Well, technically, I never got
kicked out, but yay for you humans.
829
00:43:13,963 --> 00:43:16,229
(Bracelet alarm chirps)
830
00:43:16,231 --> 00:43:17,764
Look at that.
831
00:43:17,766 --> 00:43:19,900
We just got our first mission.
832
00:43:19,902 --> 00:43:21,768
We're going to Costa Rica.
833
00:43:21,770 --> 00:43:23,937
Right now?
834
00:43:23,939 --> 00:43:26,139
But it's an all-new
Cupcake Battle I wanna watch.
835
00:43:26,141 --> 00:43:27,941
It's sprinkles versus swirls.
836
00:43:29,143 --> 00:43:30,410
And I'm tired.
837
00:43:30,412 --> 00:43:32,379
Plus Costa Rica is humid.
838
00:43:32,381 --> 00:43:33,981
I just got my hair done.
839
00:43:33,983 --> 00:43:36,817
Fine. I'll just do the mission by myself.
840
00:43:36,819 --> 00:43:39,052
- Ernie: Sounds good.
- Kira: Works for me.
841
00:43:39,054 --> 00:43:41,221
- Judy: Bring me souvenirs.
- Craig: See ya.
842
00:43:41,223 --> 00:43:42,322
Okay. All right.
843
00:43:42,324 --> 00:43:44,157
Well, here I do.
844
00:43:44,159 --> 00:43:46,560
On my own.
845
00:43:46,562 --> 00:43:50,797
Get your rear ends off
the couch, and let's go!
846
00:43:54,168 --> 00:43:56,136
The Coopers are back, baby.
847
00:43:56,138 --> 00:43:57,871
The Coopers are back.
848
00:44:00,441 --> 00:44:02,743
Rob, your name's on TV.
849
00:44:02,793 --> 00:44:07,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.