All language subtitles for K.c. Undercover s01e10 Double Crossed Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected By Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:07,610 --> 00:00:10,479 I just got a brief for a new mission. 3 00:00:10,481 --> 00:00:14,349 Oh, well, the game starts in 10 minutes, so can you keep your brief, brief? 4 00:00:14,351 --> 00:00:15,484 (Laughs) 5 00:00:15,486 --> 00:00:16,485 Yeah, yeah. 6 00:00:16,487 --> 00:00:18,186 Okay, what do you got? 7 00:00:19,355 --> 00:00:21,356 You got nothing. 8 00:00:21,358 --> 00:00:22,624 This mission is just for K.C. 9 00:00:22,626 --> 00:00:23,959 What, just for me? 10 00:00:23,961 --> 00:00:25,293 Nice. 11 00:00:26,696 --> 00:00:30,298 Actually, the organization is pairing you with another teenage spy. 12 00:00:30,300 --> 00:00:31,833 The two of you will pose as boyfriend and girlfriend. 13 00:00:31,835 --> 00:00:33,635 (Clears throat) 14 00:00:33,637 --> 00:00:35,270 Boyfriend and girlfriend, I'm not comfortable with you 15 00:00:35,272 --> 00:00:38,240 having this type of mission until you're 35... 16 00:00:38,975 --> 00:00:40,342 or I'm dead. 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,377 Dad, it's fine. 18 00:00:42,379 --> 00:00:44,880 You'll be working with Brett Willis. 19 00:00:46,349 --> 00:00:49,251 Correction, that's fine... 20 00:00:49,253 --> 00:00:50,952 mighty fine. 21 00:00:50,954 --> 00:00:54,556 Whoa, whoa, whoa, they're hooking you up with Brett Willis? 22 00:00:54,558 --> 00:00:55,991 Dad, relax. 23 00:00:55,993 --> 00:00:58,026 Every time I look at a boy, your head explodes. 24 00:00:58,028 --> 00:01:01,830 Well, this time my heart is exploding because I love this guy. 25 00:01:03,232 --> 00:01:06,668 He was just named the organization's junior spy of the year. 26 00:01:06,670 --> 00:01:09,337 Well, he sounds amazing. 27 00:01:11,274 --> 00:01:16,344 And I cannot wait to start a successful, mutually beneficial, 28 00:01:16,346 --> 00:01:18,647 professional relationship with him. 29 00:01:20,450 --> 00:01:21,850 K.C. Yes. 30 00:01:21,852 --> 00:01:23,652 You're drooling on Brett's Head. 31 00:01:27,790 --> 00:01:30,759 Oh, when danger comes to you 32 00:01:30,761 --> 00:01:33,762 You know I'll stand beside you 33 00:01:33,764 --> 00:01:37,499 Cause ain't nobody keep their head so cool 34 00:01:37,501 --> 00:01:42,671 I always find a way, a way out of the fire 35 00:01:42,673 --> 00:01:45,774 But don't tell nobody, tell nobody 36 00:01:45,776 --> 00:01:50,378 I'm not perfect, so many things I 37 00:01:50,380 --> 00:01:54,616 Wanna tell you, but I 38 00:01:54,618 --> 00:01:55,851 I keep it undercover 39 00:01:55,853 --> 00:01:57,986 Living my life on red alert 40 00:01:57,988 --> 00:01:59,988 Doing my thing, gonna make it work 41 00:01:59,990 --> 00:02:01,323 Know I'm the realest 42 00:02:01,325 --> 00:02:02,524 Baby, I'm fearless 43 00:02:02,526 --> 00:02:04,459 But I always got your back 44 00:02:04,461 --> 00:02:06,461 Nobody can do it like I can 45 00:02:06,463 --> 00:02:08,663 I gotta find out who I am 46 00:02:08,665 --> 00:02:11,466 Ain't gotta worry about me 47 00:02:11,468 --> 00:02:13,468 It's all part of the plan 48 00:02:13,470 --> 00:02:15,437 I keep it undercover 49 00:02:15,439 --> 00:02:16,571 I keep it undercover 50 00:02:19,509 --> 00:02:22,944 Okay, I got the brief from the organization center, so let's review? 51 00:02:22,946 --> 00:02:24,513 Sure. What you got? Cool. 52 00:02:24,515 --> 00:02:27,682 All right, the organization plans on taking on the... 53 00:02:27,684 --> 00:02:30,452 Willis dribbles on the court, he pulls up for the three. 54 00:02:30,454 --> 00:02:32,921 But he's no good, but it's okay because Willis goes after his own shot, 55 00:02:32,923 --> 00:02:34,089 gets past through defenders, 56 00:02:34,091 --> 00:02:35,824 goes out for the slam and... 57 00:02:35,826 --> 00:02:36,858 Oh, yeah! 58 00:02:36,860 --> 00:02:39,661 Yes, yes. Yeah, whoa! 59 00:02:41,497 --> 00:02:42,631 Hey, Kobe. 60 00:02:43,966 --> 00:02:47,469 Plan on telling me when it's halftime so we can continue our assignment? 61 00:02:47,471 --> 00:02:48,503 I'm sorry, go ahead. 62 00:02:48,505 --> 00:02:51,840 All right, the organization plans on taking down 63 00:02:51,842 --> 00:02:53,441 an international piracy ring... 64 00:02:53,443 --> 00:02:53,977 Pirates? 65 00:02:54,008 --> 00:02:56,111 Sweet, I call dibs on the parrot. 66 00:02:56,113 --> 00:02:59,414 Great, then we'll have two things that won't stop talking. 67 00:03:00,850 --> 00:03:03,852 Uh, I meant movie pirates, they're people who steal movies, 68 00:03:03,854 --> 00:03:06,755 they make illegal digital copies and they sell them online. 69 00:03:06,757 --> 00:03:09,591 I wonder if they ever pirate "pirate" movies. 70 00:03:09,593 --> 00:03:11,026 Okay, come on, this is serious. 71 00:03:11,028 --> 00:03:13,428 Or the movies rated R... 72 00:03:14,363 --> 00:03:15,964 Arrh! 73 00:03:16,899 --> 00:03:18,366 Come on, really, nothing? 74 00:03:18,368 --> 00:03:20,702 I'm sorry, are you not getting this? 75 00:03:20,704 --> 00:03:22,704 Are you mocking me, or are you just trying to be funny? 76 00:03:22,706 --> 00:03:24,439 Actually, I am being funny. 77 00:03:24,441 --> 00:03:26,508 You on the other hand are being a buzzkill. 78 00:03:34,584 --> 00:03:36,084 Are you spying? 79 00:03:36,086 --> 00:03:37,686 It's my job. 80 00:03:37,688 --> 00:03:39,888 Honey, we're off the clock. 81 00:03:39,890 --> 00:03:42,090 No, I mean my job as a dad. 82 00:03:42,092 --> 00:03:43,925 Brett just did this funny thing 83 00:03:43,927 --> 00:03:46,661 like he's playing basketball but it's with wasabi peas. 84 00:03:46,663 --> 00:03:48,797 It's... Come on, that's classic. 85 00:03:50,499 --> 00:03:52,467 Oh, I'm pretty sure love is in the air. 86 00:03:52,469 --> 00:03:54,569 A buzzkill? I am so much fun. 87 00:03:56,005 --> 00:03:57,806 Look, I'm sorry I take my job seriously. 88 00:03:57,808 --> 00:03:59,574 Unlike you, I'm a pro. 89 00:03:59,576 --> 00:04:01,576 I can't even believe I was excited to work with you. 90 00:04:01,578 --> 00:04:02,944 I can. 91 00:04:04,447 --> 00:04:05,780 Excuse me? 92 00:04:05,782 --> 00:04:07,716 Who wouldn't want to work with me? 93 00:04:07,718 --> 00:04:09,517 I was named junior spy of the year. 94 00:04:09,519 --> 00:04:12,120 I'm guessing it wasn't for your modesty. 95 00:04:12,122 --> 00:04:14,522 No, actually, it was for taking down 43 spies and... 96 00:04:14,524 --> 00:04:16,458 Hey, was that a slam? 97 00:04:16,460 --> 00:04:17,892 Oh, no, I'm sorry. 98 00:04:17,894 --> 00:04:19,094 Go on. 99 00:04:19,096 --> 00:04:20,762 What were you talking about again? 100 00:04:20,764 --> 00:04:22,964 Oh, yes. Yourself. 101 00:04:24,500 --> 00:04:27,969 Baby, I can't believe next month will be 20 years we're married. 102 00:04:27,971 --> 00:04:29,471 Mm-hmm. (Chuckles) 103 00:04:29,473 --> 00:04:30,772 And they said we'd never make it. 104 00:04:30,774 --> 00:04:32,774 And by "they," I mean your mother. 105 00:04:34,110 --> 00:04:36,511 Yeah, she thought I'd end up with Zane. 106 00:04:36,513 --> 00:04:37,712 Zane, my ex-partner. 107 00:04:37,714 --> 00:04:38,947 (Scoffs) 108 00:04:38,949 --> 00:04:40,448 Don't even mention his name. 109 00:04:40,450 --> 00:04:41,983 Why? He can't threaten us anymore. 110 00:04:41,985 --> 00:04:43,985 I mean, you eliminated him 16 years ago. 111 00:04:43,987 --> 00:04:47,088 I don't care, just the thought of him gives me the heebie-jeebies. 112 00:04:47,090 --> 00:04:49,524 Fine, changing the subject. 113 00:04:49,526 --> 00:04:50,925 So, I was thinking... 114 00:04:50,927 --> 00:04:52,694 Uh-oh. 115 00:04:52,696 --> 00:04:56,097 We should have a big party for our anniversary here in the house. 116 00:04:56,099 --> 00:04:59,701 We'll invite all our friends and family, and renew our vows. 117 00:04:59,703 --> 00:05:02,203 Yeah, I don't think that's such a good idea. 118 00:05:02,205 --> 00:05:03,638 You're right. 119 00:05:03,640 --> 00:05:05,807 The house is too small. 120 00:05:05,809 --> 00:05:07,942 We'll rent out a restaurant, 121 00:05:07,944 --> 00:05:11,513 have a big party, invite all our family and friends, and renew our vows. 122 00:05:13,015 --> 00:05:15,150 Yeah, I'm not really feeling that one either. 123 00:05:15,152 --> 00:05:17,018 You're right. 124 00:05:17,020 --> 00:05:20,055 We need space for dancing and a band. 125 00:05:20,057 --> 00:05:21,222 We'll rent a yacht. 126 00:05:21,224 --> 00:05:23,024 Oh. 127 00:05:23,026 --> 00:05:27,195 Have a big party, invite all our family and friends, and renew our vows. 128 00:05:27,197 --> 00:05:29,264 Great idea, Craig. 129 00:05:29,266 --> 00:05:30,965 You know what, I got an even better idea. 130 00:05:30,967 --> 00:05:37,972 How about we stay in, invite all our kids, watch a movie and order pizza? 131 00:05:37,974 --> 00:05:40,608 That's not a 20th anniversary, that's a Wednesday night. 132 00:05:40,610 --> 00:05:42,977 Oh, here we go. 133 00:05:42,979 --> 00:05:49,050 Every time I want to do something for our anniversary, you say keep it small. 134 00:05:49,052 --> 00:05:50,785 Yeah. Well, I want it big. 135 00:05:50,787 --> 00:05:52,787 I want it real big. 136 00:05:52,789 --> 00:05:56,825 I'm talking pass hors d'oeuvres, flowers, music. 137 00:05:56,827 --> 00:05:59,327 I want to dance so hard, my feet hurt. 138 00:05:59,329 --> 00:06:04,532 And I want everyone we know to be there, so they can see how happy we are! 139 00:06:06,702 --> 00:06:12,640 Oh, in my defense, I was gonna let you choose the toppings. 140 00:06:17,646 --> 00:06:18,780 Hey, Kace, what's new? 141 00:06:18,782 --> 00:06:20,582 What's new? 142 00:06:20,584 --> 00:06:23,718 Marisa, we talked on the phone last night for like 4 hours, 143 00:06:23,720 --> 00:06:25,920 and we rode the bus here together. 144 00:06:25,922 --> 00:06:27,589 What else could be new? 145 00:06:27,591 --> 00:06:28,857 Hey, babe. 146 00:06:30,159 --> 00:06:31,993 Uh, that seems new. 147 00:06:33,195 --> 00:06:35,263 Hey, Brett, what you doing here? 148 00:06:35,265 --> 00:06:37,732 More importantly, did he just call you "babe"? 149 00:06:37,734 --> 00:06:39,667 Well, I am her boyfriend. 150 00:06:39,669 --> 00:06:41,069 He's your boyfriend? 151 00:06:41,071 --> 00:06:42,871 Yes. No. 152 00:06:42,873 --> 00:06:44,839 No. Yes. 153 00:06:44,841 --> 00:06:46,074 Yes. Yes. 154 00:06:47,676 --> 00:06:52,180 Uh, did I forget to mention I have a boyfriend? 155 00:06:52,182 --> 00:06:54,682 I think I would remember this monumental 156 00:06:54,684 --> 00:06:58,286 historic occasion of you having your first boyfriend. 157 00:06:58,288 --> 00:07:00,321 I didn't know I was your first boyfriend. 158 00:07:00,323 --> 00:07:01,723 (Laughs) 159 00:07:01,725 --> 00:07:03,925 Babe, stop, you know I'm ticklish. 160 00:07:03,927 --> 00:07:05,360 Okay, I said stop it. 161 00:07:08,063 --> 00:07:12,600 Hi, I'm K.C.'s best friend Marisa, but I'm sure you know all about me. 162 00:07:12,602 --> 00:07:16,171 Even though for some crazy reason which we will be coming back to, 163 00:07:16,173 --> 00:07:17,705 I knew nothing about you. 164 00:07:18,908 --> 00:07:20,742 Uh, that's because this is new. 165 00:07:20,744 --> 00:07:22,610 Very, very new. 166 00:07:22,612 --> 00:07:24,646 That's true. 167 00:07:24,648 --> 00:07:26,781 You've never actually called me your boyfriend before. 168 00:07:26,783 --> 00:07:29,851 Yes, but I have told you a few other things. 169 00:07:31,474 --> 00:07:32,954 Well, it was nice to meet you, Brett. 170 00:07:32,956 --> 00:07:35,623 I will leave you two lovebirds alone. 171 00:07:35,625 --> 00:07:36,691 (Mouths) Wow. 172 00:07:38,627 --> 00:07:40,662 (Giggles) Would you get off of me? 173 00:07:40,664 --> 00:07:42,130 What do you think you're doing? 174 00:07:42,132 --> 00:07:43,765 We're supposed to be boyfriend and girlfriend. 175 00:07:43,767 --> 00:07:45,800 Not at my school. 176 00:07:45,802 --> 00:07:47,669 Look, keeping cover only matters 177 00:07:47,671 --> 00:07:49,971 when we're out on the field doing an actual mission. 178 00:07:49,973 --> 00:07:53,408 Besides, why do we even have to be a couple for this assignment? 179 00:07:53,410 --> 00:07:56,845 Because that's what the organization wanted, babe. 180 00:07:58,848 --> 00:08:01,382 They chose us because they wanted the best, 181 00:08:01,384 --> 00:08:03,651 and you're here because they wanted someone to help me. 182 00:08:04,653 --> 00:08:06,054 Oh, hey, 183 00:08:06,056 --> 00:08:08,022 nominations for jerk of the year just came in... 184 00:08:08,024 --> 00:08:09,324 (Gasps) 185 00:08:09,326 --> 00:08:11,826 And look at there, you already won. 186 00:08:11,828 --> 00:08:13,728 Congratulations. 187 00:08:13,730 --> 00:08:15,230 Thanks. 188 00:08:24,240 --> 00:08:25,406 Back row, huh? 189 00:08:25,408 --> 00:08:29,911 You know what they say about sitting in the back row of the movie theater. 190 00:08:29,913 --> 00:08:31,846 Hmm, yes, I do. 191 00:08:31,848 --> 00:08:33,815 It's the best place to spy on people. 192 00:08:35,217 --> 00:08:38,386 We can see all the exits and we're close to the projection booth, 193 00:08:38,388 --> 00:08:40,722 so we can listen in on my parabolic listening device 194 00:08:40,724 --> 00:08:43,391 and determine when this digital piracy is taking place. 195 00:08:44,760 --> 00:08:45,860 Popcorn? 196 00:08:47,062 --> 00:08:48,796 Why is there butter on it? 197 00:08:49,732 --> 00:08:51,065 Because it's... (Pops mouth) 198 00:08:51,067 --> 00:08:53,401 Popcorn. 199 00:08:53,403 --> 00:08:56,137 Well, clearly, you didn't read the profile that I sent you. 200 00:08:56,139 --> 00:08:59,908 Oh, right, you mean the 30-page manifesto about our fake relationship. 201 00:08:59,910 --> 00:09:01,309 Well, if you would have read it, 202 00:09:01,311 --> 00:09:05,046 you would've known that we met and fell in love on national ice cream day 203 00:09:05,048 --> 00:09:07,782 when we bonded over our severe lactose intolerance, 204 00:09:07,784 --> 00:09:10,885 which means I, your girlfriend, cannot have butter. 205 00:09:12,755 --> 00:09:17,058 So, what I'm hearing is, I don't have to share my popcorn? 206 00:09:18,928 --> 00:09:23,998 Okay, babe, let me tell you something about your man here. 207 00:09:25,801 --> 00:09:29,404 I didn't read your cover profile because I like to think on my feet. 208 00:09:29,406 --> 00:09:30,939 That's right, improvise. 209 00:09:30,941 --> 00:09:32,974 It keeps me in the moment, keeps me on my toes. 210 00:09:32,976 --> 00:09:35,743 Keeps you from having to do any extra work in advance. 211 00:09:35,745 --> 00:09:37,045 Now you're getting me, babe. 212 00:09:37,047 --> 00:09:40,214 Okay, stop calling me "babe." 213 00:09:40,216 --> 00:09:43,318 For this mission, my name is "Anesthesia Van Wallingford." 214 00:09:44,814 --> 00:09:46,454 You may call me Annie, Vannie, or Wallie. 215 00:09:46,456 --> 00:09:47,855 It is all in the manifest... 216 00:09:47,857 --> 00:09:49,057 (Clears throat) I mean profile. 217 00:09:49,059 --> 00:09:52,961 Hey, look, I know you're new to dating and I have no idea why 'cause clearly, 218 00:09:52,963 --> 00:09:54,996 you are so charming. 219 00:09:56,365 --> 00:09:58,766 But this is not how a couple acts in public. 220 00:09:58,768 --> 00:10:00,768 And what would you know about being a couple? 221 00:10:00,770 --> 00:10:03,137 The only person you've ever been in love with is yourself. 222 00:10:03,139 --> 00:10:04,772 Okay, all I'm getting from you is nag, nag, nag. 223 00:10:04,774 --> 00:10:06,441 (Overlapping speech) 224 00:10:06,443 --> 00:10:07,909 You're wound up so tight I'm surprised you can breathe. 225 00:10:07,911 --> 00:10:09,777 So if you can just relax... 226 00:10:09,779 --> 00:10:11,940 People would like you more! People would like you more! 227 00:10:15,985 --> 00:10:18,920 They're so cute. 228 00:10:18,922 --> 00:10:19,988 Love. 229 00:10:19,990 --> 00:10:22,056 Just love everywhere. 230 00:10:22,058 --> 00:10:23,958 I'm so happy. Oh, man. 231 00:10:23,960 --> 00:10:26,928 I hope we're as happy as they are when we're their age. 232 00:10:26,930 --> 00:10:29,297 Oh, I know I'll be fun with you, sweetie-poo. 233 00:10:29,299 --> 00:10:33,167 I mean Annie, Vannie, or Wallie poo. 234 00:10:43,479 --> 00:10:46,047 Okay, now that we know that the pirates 235 00:10:46,049 --> 00:10:48,416 are handing off the digital file on Friday, 236 00:10:48,418 --> 00:10:50,318 we need to go over the next phase of our plan. 237 00:10:50,320 --> 00:10:52,920 Yes, I've been doing a lot of research. 238 00:10:52,922 --> 00:10:54,856 Yes, finally, thank you. 239 00:10:54,858 --> 00:10:56,557 What have you learned? 240 00:10:56,559 --> 00:11:00,928 So most movie theaters don't use real butter. 241 00:11:00,930 --> 00:11:03,998 It's a canola-based dairy-free buttery flavoring 242 00:11:04,000 --> 00:11:07,001 so it shouldn't affect your fake lactose intolerance at all. 243 00:11:07,003 --> 00:11:09,003 Pshh! 244 00:11:09,005 --> 00:11:12,507 Well, it's definitely affecting my Brett intolerance. 245 00:11:12,509 --> 00:11:14,275 Knock, knock! 246 00:11:14,277 --> 00:11:17,145 I am coming in. 247 00:11:17,147 --> 00:11:20,114 Hope I'm not interrupting anything. 248 00:11:20,116 --> 00:11:22,450 No, we were just hanging out. What's up? 249 00:11:22,452 --> 00:11:24,118 Oh, I need to borrow your math book. 250 00:11:24,120 --> 00:11:25,353 Oh, who am I kidding? 251 00:11:25,355 --> 00:11:27,021 I need to borrow your math homework. 252 00:11:27,023 --> 00:11:28,990 I'll lend you my math notes. 253 00:11:28,992 --> 00:11:30,525 I'll take what I can get. 254 00:11:31,994 --> 00:11:33,027 Oh, uh, Marisa. 255 00:11:33,029 --> 00:11:34,362 Oh, I remember. 256 00:11:34,364 --> 00:11:37,098 How could I forget a face like that? 257 00:11:37,100 --> 00:11:39,634 What, this old thing? 258 00:11:39,636 --> 00:11:40,868 You're funny. 259 00:11:40,870 --> 00:11:42,503 I like funny girls. 260 00:11:42,505 --> 00:11:46,140 I never noticed before but your hair is really pretty. 261 00:11:46,142 --> 00:11:48,409 Aww, thank you so much. 262 00:11:50,012 --> 00:11:51,879 Hey, you know who else has hair? 263 00:11:51,881 --> 00:11:53,614 K.C. 264 00:11:53,616 --> 00:11:55,550 She is funny, funny too. 265 00:11:55,552 --> 00:11:57,051 Much, much funnier than I am. 266 00:11:59,455 --> 00:12:01,055 (Marisa giggling) 267 00:12:02,991 --> 00:12:04,325 I really like your perfume. 268 00:12:04,327 --> 00:12:06,661 I'm not wearing any perfume. 269 00:12:08,497 --> 00:12:10,064 Hey, I got to go. 270 00:12:12,101 --> 00:12:13,334 Wait. 271 00:12:13,336 --> 00:12:14,535 Marisa, what about the math notes? 272 00:12:14,537 --> 00:12:16,104 I'll just fail! 273 00:12:22,678 --> 00:12:25,213 Oh, looking good. 274 00:12:25,215 --> 00:12:28,249 You're the one working out, but I'm sweating you, girl. 275 00:12:28,251 --> 00:12:30,618 (Laughs) 276 00:12:30,620 --> 00:12:34,055 Anyway, I've been thinking about what you said. 277 00:12:34,057 --> 00:12:37,191 Good, because I've been thinking about what you said. 278 00:12:37,193 --> 00:12:38,559 Hah! 279 00:12:38,561 --> 00:12:40,094 (Clears throat) 280 00:12:40,096 --> 00:12:45,933 As I was saying, it is our 20th anniversary and it deserves to be celebrated. 281 00:12:47,336 --> 00:12:49,070 I want to make my bride happy. 282 00:12:49,072 --> 00:12:52,039 Oh, well, I'm glad you came around. 283 00:12:52,041 --> 00:12:54,675 Happy almost anniversary. 284 00:12:54,677 --> 00:12:56,043 (Gasps) 285 00:12:56,045 --> 00:12:58,579 Yeah. Craig, it's gorgeous. 286 00:12:58,581 --> 00:13:00,014 Yeah, I knew you'd like it. 287 00:13:00,016 --> 00:13:02,116 See, who needs a big old party anyway? 288 00:13:02,118 --> 00:13:04,652 Oh, no, no, no. 289 00:13:04,654 --> 00:13:06,320 I think you misunderstood. 290 00:13:07,356 --> 00:13:12,460 I love the jewelry and I can't wait to wear it to the big party. 291 00:13:12,462 --> 00:13:17,131 By the way, I booked a hall and you have to drop off the deposit by Tuesday. 292 00:13:17,133 --> 00:13:18,499 Baby, I don't want to have a big old... 293 00:13:18,501 --> 00:13:19,567 Hah! 294 00:13:21,136 --> 00:13:24,372 Yeah, I'm gonna go drop off that deposit before you kick the wrong dummy. 295 00:13:28,110 --> 00:13:29,610 Hey, Marisa, what's up? 296 00:13:29,612 --> 00:13:32,180 Last night, we only talked on the phone for like 4 seconds 297 00:13:32,182 --> 00:13:34,015 and then this morning you didn't even get on the bus, 298 00:13:34,017 --> 00:13:37,151 you just kind of ran alongside it. 299 00:13:38,320 --> 00:13:41,522 Well, you know, cardio. 300 00:13:41,524 --> 00:13:43,057 Speaking of which, got to go. 301 00:13:43,059 --> 00:13:45,293 Okay, Marisa, what is going on with you? 302 00:13:45,295 --> 00:13:47,295 Okay, there's something I have to tell you 303 00:13:47,297 --> 00:13:50,665 and I wanted to wait till I had the right words, but no matter how I say it, 304 00:13:50,667 --> 00:13:52,099 it's just going to sound bad. 305 00:13:52,101 --> 00:13:53,501 Okay, well, then just say it. 306 00:13:53,503 --> 00:13:55,269 Your boyfriend made a move on me. 307 00:13:55,271 --> 00:13:57,038 He did? 308 00:13:57,040 --> 00:13:58,773 I cannot believe the nerve of that... 309 00:13:59,741 --> 00:14:02,176 No, don't worry about it. 310 00:14:02,178 --> 00:14:04,178 Why are you taking this better than I am? 311 00:14:04,180 --> 00:14:05,580 Look... 312 00:14:07,316 --> 00:14:11,185 I'm not supposed to tell you this, but he's not my boyfriend, okay? 313 00:14:11,187 --> 00:14:13,054 In fact, he's the opposite of my boyfriend. 314 00:14:13,056 --> 00:14:15,456 He's your girlfriend? 315 00:14:15,458 --> 00:14:17,191 No. 316 00:14:17,193 --> 00:14:19,126 I just... I can't stand the guy. 317 00:14:19,128 --> 00:14:22,530 He's a spy and he's posing as my boyfriend for a mission. 318 00:14:22,532 --> 00:14:23,798 That makes sense. 319 00:14:23,800 --> 00:14:25,233 You know, I knew something was weird 320 00:14:25,235 --> 00:14:27,668 when you suddenly turned up with a boyfriend. 321 00:14:27,670 --> 00:14:28,736 Oh, no offense. 322 00:14:28,738 --> 00:14:30,037 None taken. 323 00:14:30,039 --> 00:14:31,706 But you definitely don't like him. 324 00:14:31,708 --> 00:14:33,708 No, actually he makes me want to vomit in my mouth. 325 00:14:35,143 --> 00:14:39,046 So what I'm hearing is he's available? 326 00:14:39,048 --> 00:14:42,116 So what I'm hearing is to each their own. 327 00:14:42,118 --> 00:14:46,053 Look, he's not for me, but if you're into obnoxious egotistical muscleheads, 328 00:14:46,055 --> 00:14:47,521 then uh, go for it. 329 00:14:47,523 --> 00:14:49,323 Oh, thank you. 330 00:14:50,692 --> 00:14:53,194 But wait, you technically are dating him. 331 00:14:53,196 --> 00:14:56,364 Well, only until the mission is over and then I cut him loose. 332 00:14:56,366 --> 00:14:58,466 Oh, but do me a favor and let him down gently. 333 00:14:58,468 --> 00:15:00,268 The last thing I need is to hear him go on 334 00:15:00,270 --> 00:15:04,105 about some horrible shrewish witchy ex-girlfriend. 335 00:15:04,107 --> 00:15:05,139 No offense. 336 00:15:05,141 --> 00:15:06,307 None taken. 337 00:15:08,710 --> 00:15:10,978 Hey, honey, your date is here. 338 00:15:14,783 --> 00:15:16,751 Wow, what a cute couple. 339 00:15:16,753 --> 00:15:18,252 Let me get a picture. 340 00:15:20,822 --> 00:15:22,223 Oh, nice one. 341 00:15:22,225 --> 00:15:23,858 Dad! What? Oh, fine. 342 00:15:23,860 --> 00:15:27,228 I'll leave you two alone, I just want to get a second with Brett. 343 00:15:27,230 --> 00:15:30,131 Now listen, this is my baby girl you're taking out. 344 00:15:30,133 --> 00:15:31,265 If you break her heart... 345 00:15:31,267 --> 00:15:32,466 I know, I know, you break me. 346 00:15:32,468 --> 00:15:35,102 No, I was just going to say, "I hope we can still be friends." 347 00:15:38,173 --> 00:15:39,407 Here, these are for you. 348 00:15:39,409 --> 00:15:41,609 Aww, and these are for you! 349 00:15:43,912 --> 00:15:45,112 You think I wouldn't find out? 350 00:15:45,114 --> 00:15:46,547 Find out what? 351 00:15:46,549 --> 00:15:47,748 That you put the moves on my best friend. 352 00:15:47,750 --> 00:15:49,150 What were you thinking? 353 00:15:49,152 --> 00:15:51,118 You know we're not really dating, right? 354 00:15:51,120 --> 00:15:52,253 Yes, I know that! 355 00:15:53,221 --> 00:15:54,755 But not everyone else knows that. 356 00:15:54,757 --> 00:15:57,124 You broke cover. Did I? Did I really? 357 00:15:57,126 --> 00:15:59,293 Because I thought that keeping cover only mattered 358 00:15:59,295 --> 00:16:01,128 when we're out in the field during an actual mission. 359 00:16:01,130 --> 00:16:02,496 Where did I learn that? 360 00:16:02,498 --> 00:16:06,133 Oh, right, some annoying chick I went to the mission with. 361 00:16:06,135 --> 00:16:08,636 You don't deserve me. 362 00:16:08,638 --> 00:16:10,271 Again, not really dating. 363 00:16:10,273 --> 00:16:11,372 I know that. 364 00:16:21,656 --> 00:16:23,217 All right, I'm in the projection booth. 365 00:16:23,219 --> 00:16:26,520 I'm about to insert the fast track so we can digitally watermark the files 366 00:16:26,522 --> 00:16:28,189 and track the pirated films. 367 00:16:29,291 --> 00:16:30,691 Hello? 368 00:16:30,693 --> 00:16:32,760 Are you even there? Why aren't you talking to me? 369 00:16:32,762 --> 00:16:35,262 Because it's rude to talk in a movie theatre. 370 00:16:36,798 --> 00:16:38,866 Get it done. I don't need your play by play. 371 00:16:38,868 --> 00:16:40,401 Fine. 372 00:16:44,639 --> 00:16:46,774 (Computer trilling) 373 00:16:46,776 --> 00:16:49,543 Initiating digital watermarking sequence. 374 00:16:51,713 --> 00:16:53,180 "Just get it done. 375 00:16:53,182 --> 00:16:54,749 I don't need your play by play." 376 00:16:59,287 --> 00:17:00,488 Needs more butter. 377 00:17:03,191 --> 00:17:04,951 Man: Come on, guys. It should be done by now. 378 00:17:29,251 --> 00:17:30,851 All right, we're good, let's go. 379 00:17:34,723 --> 00:17:35,823 Oh. 380 00:17:39,394 --> 00:17:40,728 Where did you come from? 381 00:17:40,730 --> 00:17:43,564 Uh, actually I was born in New Jersey 382 00:17:43,566 --> 00:17:47,735 but, um, I've lived on and off in the DC area ever since I was a kid. 383 00:17:47,737 --> 00:17:50,371 At first it was hard to like make friends with all the moving around... 384 00:17:50,373 --> 00:17:51,839 That's not what I meant. 385 00:17:51,841 --> 00:17:53,441 Oh, well, then in that case... 386 00:17:53,443 --> 00:17:54,608 (Grunts) 387 00:18:17,666 --> 00:18:19,366 Who's that? 388 00:18:19,368 --> 00:18:21,402 I don't know, but she's not leaving. 389 00:18:40,989 --> 00:18:43,324 You mess with my partner, you mess with me. 390 00:18:44,326 --> 00:18:45,960 Ho-aah! 391 00:18:48,497 --> 00:18:50,364 Hah! 392 00:18:55,437 --> 00:18:56,737 (Taser buzzing) 393 00:18:58,447 --> 00:19:00,608 All right, fine, you win. Just take her, don't hurt me. 394 00:19:00,610 --> 00:19:02,710 Excuse me? 395 00:19:02,712 --> 00:19:04,545 Man, that's cold. 396 00:19:09,718 --> 00:19:10,818 Huh. 397 00:19:10,820 --> 00:19:13,420 Now you're cold, out cold. 398 00:19:14,689 --> 00:19:19,093 Okay, I'm starting to get the whole junior spy of the year thing now. 399 00:19:23,665 --> 00:19:25,065 You were amazing tonight. 400 00:19:25,067 --> 00:19:26,534 What, me? 401 00:19:26,536 --> 00:19:28,068 Bro, you're the one who saved my butt. 402 00:19:28,070 --> 00:19:30,538 It was your contingency plan, I just followed it. 403 00:19:32,040 --> 00:19:33,841 Page 26, section 4A. 404 00:19:33,843 --> 00:19:36,410 Wait, so you did read my manifesto. 405 00:19:36,412 --> 00:19:38,078 I might have skimmed it. 406 00:19:38,080 --> 00:19:42,750 Look, Brett, there is something I've been meaning to tell you. 407 00:19:42,752 --> 00:19:45,486 I... I know things between us have been a little... 408 00:19:45,488 --> 00:19:46,720 (Cell phone ringing) 409 00:19:46,722 --> 00:19:48,022 I'm sorry. 410 00:19:48,024 --> 00:19:49,957 Oh, uh, sorry. 411 00:19:49,959 --> 00:19:51,492 It's... It's Marisa. 412 00:19:51,494 --> 00:19:54,695 Hey, now that our mission is over, you're cool if I go out with her, right? 413 00:19:54,697 --> 00:19:56,730 Yeah. Of course. 414 00:19:56,732 --> 00:19:59,500 I mean, it's not like we're actually boyfriend and girlfriend. 415 00:19:59,502 --> 00:20:00,668 Sweet. 416 00:20:00,670 --> 00:20:02,736 Uh, well, I should probably talk to her before it gets too late. 417 00:20:02,738 --> 00:20:04,138 So... Yeah, of course. 418 00:20:06,374 --> 00:20:07,741 No problem. 419 00:20:07,743 --> 00:20:11,011 I wouldn't want it to be too late. 420 00:20:11,013 --> 00:20:12,446 (Door opens) 421 00:20:13,648 --> 00:20:15,916 So I heard you nailed the mission. 422 00:20:15,918 --> 00:20:17,418 Ha, ha. 423 00:20:17,420 --> 00:20:18,452 How's it going with the two of you? 424 00:20:18,454 --> 00:20:19,520 You two having fun? 425 00:20:19,522 --> 00:20:21,822 I was looking through the window and it looked like the two of you 426 00:20:21,824 --> 00:20:22,890 are getting along really good. 427 00:20:22,892 --> 00:20:24,525 (Laughs) 428 00:20:24,527 --> 00:20:26,527 Dad, it doesn't even matter if I like him 429 00:20:26,529 --> 00:20:30,531 because he kind of likes someone else. 430 00:20:35,470 --> 00:20:37,471 I never did like that kid. 431 00:20:43,578 --> 00:20:44,678 (Gasps) 432 00:20:44,680 --> 00:20:47,815 Oh, look who went out of his way 433 00:20:47,817 --> 00:20:51,819 to send me a kitchenful of I'm sorry flowers. 434 00:20:51,821 --> 00:20:54,622 I knew you'd come around about the party. 435 00:20:54,624 --> 00:20:57,424 I'd love to take credit but I didn't send you these. 436 00:20:57,426 --> 00:20:59,193 Well, then who did? 437 00:20:59,195 --> 00:21:01,895 Maybe I have a secret admirer. 438 00:21:01,897 --> 00:21:03,564 More likely they're for K.C. 439 00:21:03,566 --> 00:21:04,865 Didn't hear that. 440 00:21:06,101 --> 00:21:07,534 Let's see. 441 00:21:07,536 --> 00:21:14,608 "Looking forward to your 20th anniversary and my ultimate revenge. 442 00:21:14,610 --> 00:21:17,111 I'm coming for you, all of you. 443 00:21:17,113 --> 00:21:18,512 Zane." 444 00:21:18,514 --> 00:21:20,514 Zane! 445 00:21:20,516 --> 00:21:22,082 How can it be from Zane? 446 00:21:22,084 --> 00:21:25,786 Now you know why I never wanted to make a big deal about our anniversary. 447 00:21:25,788 --> 00:21:27,554 I don't understand. 448 00:21:27,556 --> 00:21:29,957 It can't be from Zane, you eliminated him. 449 00:21:30,925 --> 00:21:33,527 You eliminated him, right? 450 00:21:33,529 --> 00:21:35,629 We've got to call the organization right now. 451 00:21:35,631 --> 00:21:37,564 Wait, honey, stop. 452 00:21:37,566 --> 00:21:39,046 There's something I need to tell you. 453 00:21:47,142 --> 00:21:50,911 What a coincidence, I didn't know that you guys were gonna be here. 454 00:21:50,913 --> 00:21:54,615 Well, you should have, you're the one who put it on our dating calendar. 455 00:21:54,617 --> 00:21:57,618 Again, thanks for getting us that dating calendar. 456 00:21:57,620 --> 00:22:00,254 Which reminds me, I can't do the amusement park on Sunday. 457 00:22:00,256 --> 00:22:01,789 Aww! 458 00:22:01,791 --> 00:22:03,490 But I really wanted to get that picture of you guys 459 00:22:03,492 --> 00:22:06,660 coming down in the log flume for your dating scrapbook. 460 00:22:06,662 --> 00:22:08,696 But we don't have a dating scrapbook. 461 00:22:08,698 --> 00:22:10,831 I beg to differ. 462 00:22:13,668 --> 00:22:15,569 Hey, K.C., do you want to join us? 463 00:22:15,571 --> 00:22:16,804 Oh, no, no, no. 464 00:22:16,806 --> 00:22:18,205 This is a date, okay. 465 00:22:18,207 --> 00:22:20,641 You guys don't need me hanging around. 466 00:22:20,643 --> 00:22:23,544 At least not until we all go bowling next Friday. 467 00:22:24,779 --> 00:22:26,947 Please check your dating calendars, people. 468 00:22:26,949 --> 00:22:29,850 Uh, Kace, are you sure you don't want to stay? 469 00:22:29,852 --> 00:22:31,518 I know how much you like FroYo. 470 00:22:31,520 --> 00:22:34,521 I really do like FroYo. 471 00:22:34,523 --> 00:22:36,957 Like more than you could possibly imagine. 472 00:22:36,959 --> 00:22:40,728 I mean, at first I hated it but lately, I can just not get it out of my mind. 473 00:22:42,297 --> 00:22:45,799 I just like it so much, but I can't have it. 474 00:22:45,801 --> 00:22:47,167 Why not? 475 00:22:47,169 --> 00:22:48,569 Because you have it. 476 00:22:49,671 --> 00:22:51,672 You and FroYo have fun. 477 00:22:51,674 --> 00:22:53,107 I mean Brett. 478 00:22:54,642 --> 00:22:55,709 I got to go. 479 00:23:02,684 --> 00:23:06,153 Wow, Dad keeps threatening to change the locks on me, 480 00:23:06,155 --> 00:23:08,722 but I didn't think he'd actually do it. 481 00:23:08,724 --> 00:23:10,057 That's weird. 482 00:23:11,659 --> 00:23:12,693 Hello? 483 00:23:12,695 --> 00:23:14,595 Kira: Who is it? 484 00:23:14,597 --> 00:23:15,596 "Who is it?" 485 00:23:15,598 --> 00:23:17,097 Your children? 486 00:23:17,099 --> 00:23:19,032 Craig: Well, how do we know it's really you, huh? 487 00:23:19,034 --> 00:23:23,604 What's the name of your mother's junior high? 488 00:23:23,606 --> 00:23:25,672 How are we supposed to know? We didn't go there. 489 00:23:27,108 --> 00:23:28,609 Just open the door. 490 00:23:28,611 --> 00:23:31,678 (Locks unlocking) 491 00:23:31,680 --> 00:23:35,082 Hey, come, come, come, come, come, come, come, come, come. 492 00:23:42,724 --> 00:23:46,760 Uh, if we're still gonna keep a spare key under the rock, 493 00:23:46,762 --> 00:23:49,730 we're gonna need a lot more rocks. 494 00:23:49,732 --> 00:23:51,598 Well, you know, there's been some break-ins 495 00:23:51,600 --> 00:23:54,067 in the neighborhood and you never can be too safe. 496 00:23:54,069 --> 00:23:55,068 Right. 497 00:23:55,070 --> 00:23:56,770 Why is it so dark in here? 498 00:23:56,772 --> 00:23:57,604 Whoa, get away from the window! 499 00:23:57,606 --> 00:23:58,806 Ah! 500 00:24:00,842 --> 00:24:06,713 Sure, when I do that, you get all mad, but when he does it, it's parenting. 501 00:24:07,682 --> 00:24:10,083 Number one, ow! 502 00:24:10,085 --> 00:24:12,920 Number two, what is going on? 503 00:24:14,322 --> 00:24:15,956 Honey, we have to tell them. 504 00:24:15,958 --> 00:24:17,658 You're right. 505 00:24:17,660 --> 00:24:19,059 Kids, sit down. 506 00:24:25,266 --> 00:24:29,169 I thought I'd never have to tell you this story but... 507 00:24:30,905 --> 00:24:34,241 20 years ago, when I was recruited to be a spy, 508 00:24:34,243 --> 00:24:36,410 I was the toughest guy in my class. 509 00:24:36,412 --> 00:24:39,947 I could beat everyone except one guy. 510 00:24:39,949 --> 00:24:41,415 Zane Fuller. 511 00:24:42,650 --> 00:24:44,351 We were fierce competitors, 512 00:24:46,955 --> 00:24:49,656 but we became partners and best friends... 513 00:24:51,326 --> 00:24:56,830 until we were paired up with hot up-and-coming agent Kira King. 514 00:24:56,832 --> 00:24:58,866 We both fell hard for her, 515 00:24:58,868 --> 00:25:00,801 but only one of us would win her heart. 516 00:25:00,803 --> 00:25:03,103 Oh, who won? 517 00:25:04,239 --> 00:25:05,305 Me! 518 00:25:06,307 --> 00:25:07,841 Or you wouldn't be here. 519 00:25:11,012 --> 00:25:14,314 Kira: We thought everything was good between your dad and Zane. 520 00:25:14,316 --> 00:25:17,184 He was even the best man in our wedding. 521 00:25:17,186 --> 00:25:22,389 But inside, he was mad and the more he saw us together, 522 00:25:22,391 --> 00:25:24,725 the more his anger festered. 523 00:25:24,727 --> 00:25:26,293 What we didn't know was 524 00:25:26,295 --> 00:25:28,862 enemy agents from the other side had turned him 525 00:25:30,198 --> 00:25:31,899 and he was now a double agent. 526 00:25:33,835 --> 00:25:37,304 Craig: When the organization found out, we were heartbroken. 527 00:25:37,306 --> 00:25:40,774 I volunteered to be the guy to take care of Zane. 528 00:25:42,744 --> 00:25:44,778 He was a hard man to find. 529 00:25:44,780 --> 00:25:46,713 I finally tracked him down 530 00:25:46,715 --> 00:25:50,017 and we wound up in a battle for our lives. 531 00:25:50,019 --> 00:25:51,385 I was losing. 532 00:25:53,354 --> 00:25:56,790 He had me on the edge of a cliff and was about to end it all... 533 00:25:56,792 --> 00:25:58,792 Did you make it, did you? 534 00:26:01,763 --> 00:26:05,132 Again, wouldn't be here if I didn't. 535 00:26:07,769 --> 00:26:10,771 At the last minute, Zane softened 536 00:26:10,773 --> 00:26:13,006 and I saw a glimpse of my old friend. 537 00:26:14,142 --> 00:26:16,076 He offered me a deal. 538 00:26:16,078 --> 00:26:19,880 He offered to let me live if I would let him disappear. 539 00:26:21,215 --> 00:26:23,450 Kira: Your dad had to take the deal because, 540 00:26:23,452 --> 00:26:25,986 well, we had just found out we were going to have a baby. 541 00:26:28,122 --> 00:26:29,756 It was K.C., wasn't it? 542 00:26:29,758 --> 00:26:33,126 Ding, ding, ding, you finally got one ring. 543 00:26:34,062 --> 00:26:35,529 (Inaudible) Yes. 544 00:26:35,531 --> 00:26:37,297 Craig: So I took the deal and went home, 545 00:26:37,299 --> 00:26:39,232 and didn't even tell your mother about it. 546 00:26:39,234 --> 00:26:40,934 Kira: We got on with our lives 547 00:26:40,936 --> 00:26:43,837 and Zane kept his promise and he disappeared. 548 00:26:46,808 --> 00:26:51,912 Until a few days ago, when he sent flowers with a message. 549 00:26:51,914 --> 00:26:54,147 "I'm coming for you, all of you." 550 00:26:54,149 --> 00:26:55,315 Why are we just sitting here? 551 00:26:55,317 --> 00:26:56,917 We need to contact the organization. 552 00:26:56,919 --> 00:26:57,951 They can protect us. 553 00:26:57,953 --> 00:26:59,286 I never told them. 554 00:26:59,288 --> 00:27:01,588 As far as they know, Zane is dead. 555 00:27:01,590 --> 00:27:03,423 We're on our own. 556 00:27:03,425 --> 00:27:08,028 He's out there and he won't stop until he finds us. 557 00:27:08,030 --> 00:27:10,063 (Bawling) 558 00:27:14,035 --> 00:27:18,372 If Zane didn't know where we were before, he sure does now. 559 00:27:21,110 --> 00:27:23,911 Hey, Marisa, how was the movie after FroYo? 560 00:27:23,913 --> 00:27:26,814 Oh, actually, we decided to go to that pottery painting place instead. 561 00:27:26,816 --> 00:27:28,516 What? 562 00:27:28,518 --> 00:27:30,084 Marisa, that was not approved. 563 00:27:31,520 --> 00:27:33,955 I've done all the research and carefully chosen 564 00:27:33,957 --> 00:27:35,490 all the best places to have first dates 565 00:27:35,492 --> 00:27:38,026 to ensure a successful and long-lasting relationship. 566 00:27:38,028 --> 00:27:40,061 Now I don't want us to blow this. 567 00:27:41,597 --> 00:27:42,930 Sorry? 568 00:27:44,166 --> 00:27:46,167 Did you at least have fun at the pottery place? 569 00:27:46,169 --> 00:27:51,139 Yeah, Brett made a mug with our initials on it, see, B.M. 570 00:27:51,141 --> 00:27:52,907 Well, that's unfortunate. 571 00:27:55,544 --> 00:27:59,113 Well, it sounds like you two are doing great and why wouldn't you be? 572 00:27:59,115 --> 00:28:01,015 I mean, Brett sounds like the best boyfriend ever. 573 00:28:01,017 --> 00:28:06,354 He's fun, smart, artistic, I couldn't think of a more perfect guy. 574 00:28:06,356 --> 00:28:09,424 Ah, you seem to like him more than I do, maybe you should go out with him. 575 00:28:09,426 --> 00:28:11,926 (Laughing) 576 00:28:11,928 --> 00:28:14,195 Me, date Brett? 577 00:28:14,197 --> 00:28:16,431 That is hilarious. 578 00:28:19,902 --> 00:28:22,603 Well, I got to go pick up trash on the side of the highway now. 579 00:28:22,605 --> 00:28:24,072 Oh, you've joined the environmental group? 580 00:28:24,074 --> 00:28:26,974 Yeah, let's go with that. 581 00:28:34,616 --> 00:28:36,350 (Robotic voice) 582 00:28:38,253 --> 00:28:41,989 Okay, you can put your weapon down now, Ernie, it's really her. 583 00:28:44,259 --> 00:28:45,927 Sorry about that. 584 00:28:45,929 --> 00:28:47,995 Just to be safe, we got a new facial recognition system. 585 00:28:47,997 --> 00:28:49,897 Why can't we just get a dog like normal people? 586 00:28:51,667 --> 00:28:54,936 If anyone who's not a Cooper tries to get into our house, 587 00:28:54,938 --> 00:28:56,437 it will go under full lockdown mode. 588 00:28:56,439 --> 00:28:58,973 So for the time being, no friends can come over. 589 00:28:58,975 --> 00:29:01,175 Ah, so nothing really changes for Ernie. 590 00:29:03,312 --> 00:29:04,579 Really? 591 00:29:04,581 --> 00:29:06,514 Am I just a doormat around here? 592 00:29:06,516 --> 00:29:08,349 Oh, we got rid of the doormat too. 593 00:29:08,351 --> 00:29:10,017 It said the Coopers. 594 00:29:10,019 --> 00:29:11,586 Our new last name is... 595 00:29:11,588 --> 00:29:13,621 Together: "Takeuchi Chung." 596 00:29:15,591 --> 00:29:17,992 What is wrong with you guys? 597 00:29:17,994 --> 00:29:20,995 Are you just going to hide out in this house and grow old? 598 00:29:20,997 --> 00:29:22,063 Sounds good to me. 599 00:29:22,065 --> 00:29:23,564 Cowards do grow old. 600 00:29:23,566 --> 00:29:26,000 Well, spy up, people. 601 00:29:26,002 --> 00:29:29,570 I say we go and get this guy before he gets us. 602 00:29:29,572 --> 00:29:34,142 And by us I mean you, because he doesn't know I exist 603 00:29:34,144 --> 00:29:36,077 and I want to keep it that way. 604 00:29:37,579 --> 00:29:39,680 You know what? She's right. 605 00:29:39,682 --> 00:29:42,150 Guys, we are the Coopers, okay? 606 00:29:42,152 --> 00:29:49,624 We are not sitting ducks, we're taking action ducks, or like flying geese. 607 00:29:51,234 --> 00:29:53,594 Okay, I don't really know where I'm going with this metaphor 608 00:29:53,596 --> 00:29:54,729 but you know what I mean. 609 00:29:56,465 --> 00:29:58,966 Guys, we need to get this guy. 610 00:29:58,968 --> 00:30:00,301 Now who's with me? 611 00:30:02,437 --> 00:30:03,971 Go Coopers! 612 00:30:03,973 --> 00:30:06,007 Go Takeuchi Chungs. 613 00:30:06,009 --> 00:30:08,209 Coopers, I mean Coopers. 614 00:30:13,282 --> 00:30:16,017 Whew, we rocked that last mission so hard, 615 00:30:16,019 --> 00:30:17,552 it's no surprise we're paired up again. 616 00:30:17,554 --> 00:30:20,354 Guess you're not as lousy a spy as I thought, huh? 617 00:30:22,457 --> 00:30:23,758 What, no comeback? 618 00:30:23,760 --> 00:30:25,326 Oh, uh, sorry. 619 00:30:25,328 --> 00:30:26,327 (Fake laughter) 620 00:30:26,329 --> 00:30:27,395 Laughing on the inside. 621 00:30:29,097 --> 00:30:33,668 Okay, so for this mission, we are posing as ballet dancers auditioning 622 00:30:33,670 --> 00:30:36,270 for the national youth ballet of Washington D.C. 623 00:30:36,272 --> 00:30:38,172 Oh, sounds cool. 624 00:30:38,174 --> 00:30:40,007 We have to get past the first round of auditions 625 00:30:40,009 --> 00:30:41,642 to meet our contact, Ileana Devinovich. 626 00:30:41,644 --> 00:30:43,411 She's the director of the ballet company. 627 00:30:43,413 --> 00:30:45,112 Neat. 628 00:30:45,114 --> 00:30:46,247 Neat? 629 00:30:46,249 --> 00:30:47,582 This is a dangerous mission. 630 00:30:47,584 --> 00:30:50,551 One wrong step and we're floating facedown on Swan Lake. 631 00:30:51,486 --> 00:30:52,553 Sounds fun. 632 00:30:54,122 --> 00:30:59,193 Okay, now I may be totally off base here but I'm getting the feeling like 633 00:30:59,195 --> 00:31:00,862 you're not 100% focused on this mission. 634 00:31:00,864 --> 00:31:04,498 And I say this as someone who has a lot of trouble focusing on missions. 635 00:31:04,500 --> 00:31:07,134 Look, I'm sorry, okay? I'm just distracted. 636 00:31:07,136 --> 00:31:08,135 (Sighs) 637 00:31:08,137 --> 00:31:11,038 My family is in a lot... 638 00:31:11,040 --> 00:31:13,274 I'm sorry, I can't tell you because it's a secret. 639 00:31:14,743 --> 00:31:18,212 You do know that I'm a secret agent, right? 640 00:31:18,214 --> 00:31:21,082 Keeping secrets is kind of my thing. 641 00:31:25,320 --> 00:31:30,758 Okay, seriously, if you can't trust me, who can you trust? 642 00:31:32,896 --> 00:31:35,296 Okay, fine, but what I'm about to say cannot leave this room. 643 00:31:35,298 --> 00:31:36,831 Pinky swear. 644 00:31:36,833 --> 00:31:38,499 That's kind of a girl thing. Oh, just do it. 645 00:31:38,501 --> 00:31:40,201 Fine. 646 00:31:40,203 --> 00:31:42,323 But you have to pinky swear that we never pinky swore. 647 00:31:46,141 --> 00:31:48,309 While K.C. is on her mission with Brett, 648 00:31:48,311 --> 00:31:51,112 we need to track down Zane before he finds us. 649 00:31:51,114 --> 00:31:52,747 Just one problem. 650 00:31:52,749 --> 00:31:54,815 We have no idea where he is. 651 00:31:54,817 --> 00:31:56,584 Relax, hole poker. 652 00:31:58,320 --> 00:32:01,389 Your mother and I, we've done this a million times. 653 00:32:01,391 --> 00:32:05,259 We'll just use the satellite to scan everyone in the metropolitan area. 654 00:32:05,261 --> 00:32:09,797 Now you're talking like someone who has a satellite, which you don't. 655 00:32:12,134 --> 00:32:13,868 She makes a good point. 656 00:32:13,870 --> 00:32:17,705 Okay, um, I suggest we infiltrate every known cell 657 00:32:17,707 --> 00:32:19,106 and listen for chatter about Zane. 658 00:32:20,642 --> 00:32:25,413 Sounds like Operation "Ain't never gonna happen." 659 00:32:25,415 --> 00:32:29,283 You don't have manpower for that, it's just us. 660 00:32:29,285 --> 00:32:31,852 Wow, we've really gotten used to having the resources 661 00:32:31,854 --> 00:32:33,220 of the organization behind us. 662 00:32:33,222 --> 00:32:35,256 Relax, Craig. 663 00:32:35,258 --> 00:32:38,225 Fortunately, we still have our very own little secret weapon. 664 00:32:38,227 --> 00:32:39,260 Yes. 665 00:32:39,262 --> 00:32:40,628 Oh, thanks, Mom. 666 00:32:40,630 --> 00:32:41,696 You're welcome, honey. 667 00:32:41,698 --> 00:32:44,131 Judy, what you got? 668 00:32:44,133 --> 00:32:46,600 Start with the last known point of contact. 669 00:32:46,602 --> 00:32:48,135 The flower store. 670 00:32:48,137 --> 00:32:49,303 I'm on it. Go. 671 00:32:49,305 --> 00:32:51,906 Here it is, Rosa's roses. 672 00:32:51,908 --> 00:32:53,407 Go, baby, go. 673 00:32:53,409 --> 00:32:57,278 Found the order for 35 Marylane. 674 00:32:57,280 --> 00:32:58,879 The name on the credit card is Cooper. 675 00:32:58,881 --> 00:33:01,749 The first name is Craig. 676 00:33:03,618 --> 00:33:06,320 Oh, no, Dad is Zane! 677 00:33:09,458 --> 00:33:12,460 Okay, I know Ernie's in the organization, 678 00:33:12,462 --> 00:33:15,596 but does the organization know he's in the organization? 679 00:33:17,499 --> 00:33:19,533 And now that man is coming after my family 680 00:33:19,535 --> 00:33:21,802 and there's nothing that I can do about it. 681 00:33:21,804 --> 00:33:23,704 This guy thinks he's coming after your family, 682 00:33:25,374 --> 00:33:26,841 he'll have to get through me first. 683 00:33:26,843 --> 00:33:28,576 Okay, that sounds good. 684 00:33:30,178 --> 00:33:32,279 There's nothing you can do about it, but I can. 685 00:33:32,281 --> 00:33:35,316 I'll discreetly use HQ's resources and see what I can find out. 686 00:33:35,318 --> 00:33:37,284 No, no, no. That's... That's way too dangerous. 687 00:33:37,286 --> 00:33:40,287 Danger is my middle name. 688 00:33:40,289 --> 00:33:42,490 Literally, I'm Brett Danger Willis. 689 00:33:44,526 --> 00:33:46,193 My parents were crazy people. 690 00:33:46,195 --> 00:33:48,295 Oh, you're crazy hot. 691 00:33:48,297 --> 00:33:49,663 What? What? 692 00:33:49,665 --> 00:33:53,834 Uh, I said that it's crazy hot in here. 693 00:33:53,836 --> 00:33:55,569 Dad, turn on the AC! 694 00:33:57,239 --> 00:33:58,672 It's hot. 695 00:33:58,674 --> 00:34:00,941 We have to practice our ballet routine. Okay. 696 00:34:00,943 --> 00:34:03,277 So I'm gonna put my arm around you like this. 697 00:34:04,212 --> 00:34:05,446 Okay. 698 00:34:05,448 --> 00:34:07,249 And what are you gonna do with your other arm? 699 00:34:09,351 --> 00:34:10,991 Well, I think I'd do something like this. 700 00:34:12,354 --> 00:34:13,421 Okay, that works. 701 00:34:14,823 --> 00:34:16,791 But the best part is when I spin you like this. 702 00:34:18,927 --> 00:34:20,494 Oh, you know what? 703 00:34:20,496 --> 00:34:23,297 Uh, I... I don't think I'm good enough to rehearse with you yet. 704 00:34:23,299 --> 00:34:25,366 In fact, I think I should rehearse on my own and you, 705 00:34:25,368 --> 00:34:27,535 you should go practice with Marisa, your girlfriend, 706 00:34:27,537 --> 00:34:29,870 my best friend, your girlfriend, Marisa. 707 00:34:29,872 --> 00:34:31,238 Okay, come on, we have to do this. 708 00:34:31,240 --> 00:34:32,440 No, ah, ow. 709 00:34:32,442 --> 00:34:34,575 Ooh, ah, I think I pulled a muscle. 710 00:34:34,577 --> 00:34:35,609 I could massage it for you. 711 00:34:35,611 --> 00:34:37,611 No! Just go! 712 00:34:40,415 --> 00:34:43,384 Have I told you how happy I am about you and Brett? 713 00:34:43,386 --> 00:34:45,753 Only four times today, so far. 714 00:34:47,422 --> 00:34:49,523 I mean, you guys are just perfect for each other. 715 00:34:49,525 --> 00:34:55,362 You're like... like macaroni and cheese, like peanut butter and jelly, 716 00:34:55,364 --> 00:34:57,331 like mashed potatoes and ketchup. 717 00:34:58,500 --> 00:35:00,468 What? It tastes better than it sounds. 718 00:35:01,636 --> 00:35:04,605 And some things sound better than they are. 719 00:35:04,607 --> 00:35:08,008 Look, I'm just not sure about the two of us anymore. 720 00:35:08,010 --> 00:35:09,310 Wait, what did I do? 721 00:35:09,312 --> 00:35:11,645 Oh, no, not you, Brett. 722 00:35:11,647 --> 00:35:12,913 You don't like Brett anymore? 723 00:35:12,915 --> 00:35:14,682 (Clears throat) 724 00:35:14,684 --> 00:35:18,319 I mean... trouble in paradise? 725 00:35:19,754 --> 00:35:21,555 Honey, I don't think he's for me. 726 00:35:21,557 --> 00:35:24,325 I mean, he's so cute and fun and spontaneous. 727 00:35:24,327 --> 00:35:25,826 And what is the problem with that? 728 00:35:25,828 --> 00:35:28,863 I want to be the one who is cute and fun and spontaneous. 729 00:35:30,565 --> 00:35:32,666 We just... We don't have a lot in common. 730 00:35:32,668 --> 00:35:35,002 Wait, if you feel that way, then why are you still with him? 731 00:35:35,004 --> 00:35:37,805 Because you were so into us and I didn't want to disappoint you 732 00:35:37,807 --> 00:35:39,473 by breaking up with him. 733 00:35:39,475 --> 00:35:41,075 And I've seen the way you look at him. 734 00:35:41,077 --> 00:35:42,443 I know you like him. 735 00:35:42,445 --> 00:35:44,678 No, no, no, I would never do that to you. 736 00:35:44,680 --> 00:35:47,715 No, but I want you to. Please take him back! 737 00:35:49,084 --> 00:35:50,651 Wait, wait, wait. 738 00:35:50,653 --> 00:35:52,987 So the guy that I couldn't stand that you like, 739 00:35:52,989 --> 00:35:54,622 that suddenly I like, but I thought that 740 00:35:54,624 --> 00:35:56,357 I couldn't like him because you liked him 741 00:35:56,359 --> 00:35:57,892 and now that you don't like him, I can like him? 742 00:35:57,894 --> 00:36:00,561 I'm not sure. Can you repeat that? 743 00:36:00,563 --> 00:36:02,096 I don't think so. 744 00:36:03,899 --> 00:36:07,568 Just to be clear, you're saying that I can go out with him? 745 00:36:07,570 --> 00:36:10,671 Yes, but on one condition. 746 00:36:10,673 --> 00:36:12,640 You have to break up with him for me. 747 00:36:12,642 --> 00:36:16,777 Hey, no better way to start a relationship with a guy than to dump him. 748 00:36:28,356 --> 00:36:29,390 Okay, here's the plan. 749 00:36:29,392 --> 00:36:32,393 When we meet our contact, we're going to mention the secret code words 750 00:36:32,395 --> 00:36:33,994 "rotten apples" 751 00:36:33,996 --> 00:36:35,396 and she'll hand over the smuggled documents. 752 00:36:35,398 --> 00:36:36,397 Got it. 753 00:36:36,399 --> 00:36:39,533 But, um, after the mission, I need to talk to you about something. 754 00:36:39,535 --> 00:36:41,368 Why not now? 755 00:36:41,370 --> 00:36:43,504 Because now is not a good time. 756 00:36:43,506 --> 00:36:46,774 If it were a good time, I'd say let's talk now. 757 00:36:49,678 --> 00:36:51,512 Mmm, no, I think you should tell me now. 758 00:36:51,514 --> 00:36:54,381 You tend to get a little distracted when something's on your mind. 759 00:36:54,383 --> 00:36:56,417 And what if you get distracted when I tell you? 760 00:36:57,485 --> 00:36:58,786 Junior spy of the year, babe. 761 00:37:01,423 --> 00:37:03,791 Do you need to bring that up every 2 minutes? 762 00:37:03,793 --> 00:37:05,593 Well, you know, I used to bring it up every minute, 763 00:37:05,595 --> 00:37:07,494 but I don't want to sound like a braggart. 764 00:37:10,031 --> 00:37:12,967 Tatiana Andrews and Gorky Finkter! 765 00:37:12,969 --> 00:37:14,602 That's us. 766 00:37:15,570 --> 00:37:16,804 Gorky Finkter? 767 00:37:16,806 --> 00:37:18,138 That's the name you gave me? 768 00:37:18,140 --> 00:37:21,609 Well, don't worry, your middle name is still Danger. 769 00:37:21,611 --> 00:37:23,644 Gorky Danger Finkter? 770 00:37:25,146 --> 00:37:26,480 You're messing with me, right? 771 00:37:26,482 --> 00:37:28,515 Right. 772 00:37:29,451 --> 00:37:31,952 (Classical music playing) 773 00:37:35,724 --> 00:37:37,891 Come on, what is it you wanted to tell me? 774 00:37:37,893 --> 00:37:39,927 Not now. 775 00:37:39,929 --> 00:37:42,796 I'm not going to lift you up in the air unless you tell me. 776 00:37:42,798 --> 00:37:45,532 Fine, I'm very sorry but Marisa would like to break up with you. 777 00:37:45,534 --> 00:37:47,434 (Laughs) 778 00:37:47,436 --> 00:37:48,502 You think that's funny? 779 00:37:49,738 --> 00:37:51,472 You think that was going to break my heart? 780 00:37:51,474 --> 00:37:53,007 Well, you seem to like her. 781 00:37:53,942 --> 00:37:56,043 Nope, I like someone else. 782 00:37:56,045 --> 00:37:59,079 You were dating my best friend when you liked someone else. 783 00:38:01,850 --> 00:38:03,150 I guess so. 784 00:38:05,820 --> 00:38:07,621 You know what? 785 00:38:07,623 --> 00:38:09,556 You are a dog. 786 00:38:09,558 --> 00:38:14,728 No, you're lower than a dog because dogs are awesome and you're not. 787 00:38:16,464 --> 00:38:17,531 K.C. What? 788 00:38:18,767 --> 00:38:20,634 You're the other girl that I like. 789 00:38:20,636 --> 00:38:26,040 Oh, well, in that case I like you too, a lot. 790 00:38:26,042 --> 00:38:27,474 I know. 791 00:38:35,817 --> 00:38:37,184 I cannot believe we made the cut. 792 00:38:38,119 --> 00:38:41,155 I cannot believe how far a leotard can get up your butt. 793 00:38:46,494 --> 00:38:50,097 Hey, how about after the contact hands over the papers, 794 00:38:50,099 --> 00:38:52,599 you and I go out on a real first date? 795 00:38:52,601 --> 00:38:54,535 That sounds good. 796 00:38:54,537 --> 00:38:56,170 I could actually go for a kale salad. 797 00:38:56,172 --> 00:38:57,571 Kale salad? 798 00:38:59,574 --> 00:39:04,578 Tatiana and Gorky, congratulations on making it to second round. 799 00:39:04,580 --> 00:39:07,181 You are both talented dancers. 800 00:39:07,183 --> 00:39:09,149 Where did you study? 801 00:39:09,151 --> 00:39:12,720 Rotten apples! 802 00:39:14,589 --> 00:39:17,891 Well, uh, Rotten Apples dance academy? 803 00:39:17,893 --> 00:39:22,796 No, just, um, rotten apples. 804 00:39:24,165 --> 00:39:27,601 Oh, like big apple, New York, New York. 805 00:39:27,603 --> 00:39:31,939 Uh, I think what he means to say is we study ballet at... 806 00:39:32,941 --> 00:39:34,575 rotten apples. 807 00:39:36,111 --> 00:39:37,277 We've been compromised. 808 00:39:46,254 --> 00:39:47,688 (Grunts) 809 00:39:47,690 --> 00:39:48,655 Watch your back. 810 00:39:53,595 --> 00:39:56,163 Well, dating for 2 minutes, you're already bossing me around. 811 00:39:57,599 --> 00:39:58,932 Oh, we're dating! 812 00:40:26,100 --> 00:40:27,661 You know I totally had that guy, right? 813 00:40:27,663 --> 00:40:29,196 Yeah, I could totally tell by the way 814 00:40:29,198 --> 00:40:31,698 you were lying on the ground, mister spy leaguer. 815 00:40:34,769 --> 00:40:37,171 I will hunt you down and I will make you pay! 816 00:40:38,173 --> 00:40:39,206 Unbelievable. 817 00:40:39,208 --> 00:40:40,207 Was that Zane? 818 00:40:40,209 --> 00:40:41,708 No, the flower shop. 819 00:40:41,710 --> 00:40:43,610 They refused to refund my money. 820 00:40:44,712 --> 00:40:46,346 This hunt for Zane is a dead end. 821 00:40:46,348 --> 00:40:47,748 Mm-hmm, you're right. 822 00:40:47,750 --> 00:40:49,817 Judy, you've been taking the lead on this. 823 00:40:49,819 --> 00:40:51,218 What's our next step? 824 00:40:51,220 --> 00:40:52,686 Well, we could... 825 00:40:53,621 --> 00:40:54,755 No, never mind. 826 00:40:54,757 --> 00:41:00,794 No, come on, any idea is a good idea because it might lead to a new idea. 827 00:41:00,796 --> 00:41:02,396 Just tell us what you were thinking. 828 00:41:03,331 --> 00:41:04,965 Okay. 829 00:41:04,967 --> 00:41:06,834 Cut the dead weight. 830 00:41:06,836 --> 00:41:08,135 He's slowing you down. 831 00:41:10,238 --> 00:41:13,073 Nobody cares what you think, bolt-head. 832 00:41:13,075 --> 00:41:15,776 Okay, enough is enough. 833 00:41:15,778 --> 00:41:17,311 I'm done playing Zane's games. 834 00:41:17,313 --> 00:41:18,779 I'm taking control of this situation. 835 00:41:18,781 --> 00:41:20,414 Great, what are we gonna do? 836 00:41:20,416 --> 00:41:21,949 Pack, we're going into hiding. 837 00:41:21,951 --> 00:41:23,283 He's right. 838 00:41:23,285 --> 00:41:24,785 New town, new identities, new jobs. 839 00:41:24,787 --> 00:41:26,720 That's right. Sayonara, Takeuchi Chung. 840 00:41:26,722 --> 00:41:28,755 Well, good luck. 841 00:41:28,757 --> 00:41:31,758 Nice meeting you all. I'm going back to my box. 842 00:41:35,930 --> 00:41:37,097 Great news, guys. 843 00:41:37,099 --> 00:41:38,131 Brett found Zane. 844 00:41:38,133 --> 00:41:40,934 Zane, uh... Zane? 845 00:41:40,936 --> 00:41:42,970 No, I don't think I've ever heard of anyone named Zane. 846 00:41:42,972 --> 00:41:44,805 Is that even a name? 847 00:41:44,807 --> 00:41:46,206 Sounds inzane to me. 848 00:41:48,243 --> 00:41:50,711 You guys, it's okay. K.C. told me everything. 849 00:41:50,713 --> 00:41:51,778 Your secret's safe with me. 850 00:41:51,780 --> 00:41:52,980 He pinky swore on it. 851 00:41:52,982 --> 00:41:55,115 You said you won't say anything. 852 00:41:55,117 --> 00:41:56,884 (Mouths) Sorry. 853 00:41:56,886 --> 00:42:01,221 Anyway, I tracked Zane down to a remote third world country. 854 00:42:01,223 --> 00:42:03,690 He's currently being held in a maximum security prison 855 00:42:03,692 --> 00:42:04,992 in solitary confinement. 856 00:42:04,994 --> 00:42:06,760 Then how did he send those flowers? 857 00:42:06,762 --> 00:42:08,695 He just bribed a guard to let him use a computer, 858 00:42:08,697 --> 00:42:11,064 and then from there he just hacked Dad's credit card. 859 00:42:11,066 --> 00:42:13,734 Bottom line, Zane is no longer a threat to your family. 860 00:42:13,736 --> 00:42:14,835 You're all safe. 861 00:42:14,837 --> 00:42:16,370 (Laughs) 862 00:42:16,372 --> 00:42:18,839 That's why you're junior spy of the year. 863 00:42:18,841 --> 00:42:21,241 Give me some. Okay. 864 00:42:21,243 --> 00:42:22,976 And a pretty cool guy too. 865 00:42:22,978 --> 00:42:24,711 Oh, I love hearing that from my girlfriend. 866 00:42:24,713 --> 00:42:26,880 Wait, what? 867 00:42:26,882 --> 00:42:28,949 I'm sorry. Was I not supposed to call you that? 868 00:42:28,951 --> 00:42:31,985 Oh, nah, it's cool. 869 00:42:31,987 --> 00:42:33,820 I'm good with the terminology. 870 00:42:35,356 --> 00:42:37,824 I'm his girlfriend. 871 00:42:37,826 --> 00:42:39,426 She's his girlfriend. 872 00:42:40,795 --> 00:42:42,763 Well, it's... it's been a long day. 873 00:42:42,765 --> 00:42:44,131 I'll text you later, okay, babe? 874 00:42:44,133 --> 00:42:46,133 Okay... babe. 875 00:42:50,305 --> 00:42:52,205 Babe. 876 00:42:52,207 --> 00:42:53,740 Come on. 877 00:42:58,980 --> 00:43:00,514 Hey, let me talk to Zane. 878 00:43:01,749 --> 00:43:03,016 Tell him it's his son. 879 00:43:05,219 --> 00:43:06,286 Hey, Dad. 880 00:43:06,288 --> 00:43:08,188 Yeah, your plan is working. 881 00:43:08,190 --> 00:43:09,890 I'm in. 882 00:43:16,898 --> 00:43:18,165 Woman: Rob, your name's on TV! 883 00:43:18,215 --> 00:43:22,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.