Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected By Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:07,610 --> 00:00:10,479
I just got a brief for a new mission.
3
00:00:10,481 --> 00:00:14,349
Oh, well, the game starts in 10 minutes,
so can you keep your brief, brief?
4
00:00:14,351 --> 00:00:15,484
(Laughs)
5
00:00:15,486 --> 00:00:16,485
Yeah, yeah.
6
00:00:16,487 --> 00:00:18,186
Okay, what do you got?
7
00:00:19,355 --> 00:00:21,356
You got nothing.
8
00:00:21,358 --> 00:00:22,624
This mission is just for K.C.
9
00:00:22,626 --> 00:00:23,959
What, just for me?
10
00:00:23,961 --> 00:00:25,293
Nice.
11
00:00:26,696 --> 00:00:30,298
Actually, the organization is pairing
you with another teenage spy.
12
00:00:30,300 --> 00:00:31,833
The two of you will pose
as boyfriend and girlfriend.
13
00:00:31,835 --> 00:00:33,635
(Clears throat)
14
00:00:33,637 --> 00:00:35,270
Boyfriend and girlfriend,
I'm not comfortable with you
15
00:00:35,272 --> 00:00:38,240
having this type of
mission until you're 35...
16
00:00:38,975 --> 00:00:40,342
or I'm dead.
17
00:00:40,344 --> 00:00:42,377
Dad, it's fine.
18
00:00:42,379 --> 00:00:44,880
You'll be working with Brett Willis.
19
00:00:46,349 --> 00:00:49,251
Correction, that's fine...
20
00:00:49,253 --> 00:00:50,952
mighty fine.
21
00:00:50,954 --> 00:00:54,556
Whoa, whoa, whoa, they're hooking
you up with Brett Willis?
22
00:00:54,558 --> 00:00:55,991
Dad, relax.
23
00:00:55,993 --> 00:00:58,026
Every time I look at a
boy, your head explodes.
24
00:00:58,028 --> 00:01:01,830
Well, this time my heart is
exploding because I love this guy.
25
00:01:03,232 --> 00:01:06,668
He was just named the organization's
junior spy of the year.
26
00:01:06,670 --> 00:01:09,337
Well, he sounds amazing.
27
00:01:11,274 --> 00:01:16,344
And I cannot wait to start a
successful, mutually beneficial,
28
00:01:16,346 --> 00:01:18,647
professional relationship with him.
29
00:01:20,450 --> 00:01:21,850
K.C. Yes.
30
00:01:21,852 --> 00:01:23,652
You're drooling on Brett's Head.
31
00:01:27,790 --> 00:01:30,759
Oh, when danger comes to you
32
00:01:30,761 --> 00:01:33,762
You know I'll stand beside you
33
00:01:33,764 --> 00:01:37,499
Cause ain't nobody
keep their head so cool
34
00:01:37,501 --> 00:01:42,671
I always find a way,
a way out of the fire
35
00:01:42,673 --> 00:01:45,774
But don't tell nobody, tell nobody
36
00:01:45,776 --> 00:01:50,378
I'm not perfect, so many things I
37
00:01:50,380 --> 00:01:54,616
Wanna tell you, but I
38
00:01:54,618 --> 00:01:55,851
I keep it undercover
39
00:01:55,853 --> 00:01:57,986
Living my life on red alert
40
00:01:57,988 --> 00:01:59,988
Doing my thing, gonna make it work
41
00:01:59,990 --> 00:02:01,323
Know I'm the realest
42
00:02:01,325 --> 00:02:02,524
Baby, I'm fearless
43
00:02:02,526 --> 00:02:04,459
But I always got your back
44
00:02:04,461 --> 00:02:06,461
Nobody can do it like I can
45
00:02:06,463 --> 00:02:08,663
I gotta find out who I am
46
00:02:08,665 --> 00:02:11,466
Ain't gotta worry about me
47
00:02:11,468 --> 00:02:13,468
It's all part of the plan
48
00:02:13,470 --> 00:02:15,437
I keep it undercover
49
00:02:15,439 --> 00:02:16,571
I keep it undercover
50
00:02:19,509 --> 00:02:22,944
Okay, I got the brief from the
organization center, so let's review?
51
00:02:22,946 --> 00:02:24,513
Sure. What you got? Cool.
52
00:02:24,515 --> 00:02:27,682
All right, the organization
plans on taking on the...
53
00:02:27,684 --> 00:02:30,452
Willis dribbles on the court,
he pulls up for the three.
54
00:02:30,454 --> 00:02:32,921
But he's no good, but it's okay because
Willis goes after his own shot,
55
00:02:32,923 --> 00:02:34,089
gets past through defenders,
56
00:02:34,091 --> 00:02:35,824
goes out for the slam and...
57
00:02:35,826 --> 00:02:36,858
Oh, yeah!
58
00:02:36,860 --> 00:02:39,661
Yes, yes. Yeah, whoa!
59
00:02:41,497 --> 00:02:42,631
Hey, Kobe.
60
00:02:43,966 --> 00:02:47,469
Plan on telling me when it's halftime
so we can continue our assignment?
61
00:02:47,471 --> 00:02:48,503
I'm sorry, go ahead.
62
00:02:48,505 --> 00:02:51,840
All right, the organization
plans on taking down
63
00:02:51,842 --> 00:02:53,441
an international piracy ring...
64
00:02:53,443 --> 00:02:53,977
Pirates?
65
00:02:54,008 --> 00:02:56,111
Sweet, I call dibs on the parrot.
66
00:02:56,113 --> 00:02:59,414
Great, then we'll have two
things that won't stop talking.
67
00:03:00,850 --> 00:03:03,852
Uh, I meant movie pirates,
they're people who steal movies,
68
00:03:03,854 --> 00:03:06,755
they make illegal digital copies
and they sell them online.
69
00:03:06,757 --> 00:03:09,591
I wonder if they ever
pirate "pirate" movies.
70
00:03:09,593 --> 00:03:11,026
Okay, come on, this is serious.
71
00:03:11,028 --> 00:03:13,428
Or the movies rated R...
72
00:03:14,363 --> 00:03:15,964
Arrh!
73
00:03:16,899 --> 00:03:18,366
Come on, really, nothing?
74
00:03:18,368 --> 00:03:20,702
I'm sorry, are you not getting this?
75
00:03:20,704 --> 00:03:22,704
Are you mocking me, or are
you just trying to be funny?
76
00:03:22,706 --> 00:03:24,439
Actually, I am being funny.
77
00:03:24,441 --> 00:03:26,508
You on the other hand are being a buzzkill.
78
00:03:34,584 --> 00:03:36,084
Are you spying?
79
00:03:36,086 --> 00:03:37,686
It's my job.
80
00:03:37,688 --> 00:03:39,888
Honey, we're off the clock.
81
00:03:39,890 --> 00:03:42,090
No, I mean my job as a dad.
82
00:03:42,092 --> 00:03:43,925
Brett just did this funny thing
83
00:03:43,927 --> 00:03:46,661
like he's playing basketball
but it's with wasabi peas.
84
00:03:46,663 --> 00:03:48,797
It's... Come on, that's classic.
85
00:03:50,499 --> 00:03:52,467
Oh, I'm pretty sure love is in the air.
86
00:03:52,469 --> 00:03:54,569
A buzzkill? I am so much fun.
87
00:03:56,005 --> 00:03:57,806
Look, I'm sorry I take my job seriously.
88
00:03:57,808 --> 00:03:59,574
Unlike you, I'm a pro.
89
00:03:59,576 --> 00:04:01,576
I can't even believe I was
excited to work with you.
90
00:04:01,578 --> 00:04:02,944
I can.
91
00:04:04,447 --> 00:04:05,780
Excuse me?
92
00:04:05,782 --> 00:04:07,716
Who wouldn't want to work with me?
93
00:04:07,718 --> 00:04:09,517
I was named junior spy of the year.
94
00:04:09,519 --> 00:04:12,120
I'm guessing it wasn't for your modesty.
95
00:04:12,122 --> 00:04:14,522
No, actually, it was for
taking down 43 spies and...
96
00:04:14,524 --> 00:04:16,458
Hey, was that a slam?
97
00:04:16,460 --> 00:04:17,892
Oh, no, I'm sorry.
98
00:04:17,894 --> 00:04:19,094
Go on.
99
00:04:19,096 --> 00:04:20,762
What were you talking about again?
100
00:04:20,764 --> 00:04:22,964
Oh, yes. Yourself.
101
00:04:24,500 --> 00:04:27,969
Baby, I can't believe next month
will be 20 years we're married.
102
00:04:27,971 --> 00:04:29,471
Mm-hmm. (Chuckles)
103
00:04:29,473 --> 00:04:30,772
And they said we'd never make it.
104
00:04:30,774 --> 00:04:32,774
And by "they," I mean your mother.
105
00:04:34,110 --> 00:04:36,511
Yeah, she thought I'd end up with Zane.
106
00:04:36,513 --> 00:04:37,712
Zane, my ex-partner.
107
00:04:37,714 --> 00:04:38,947
(Scoffs)
108
00:04:38,949 --> 00:04:40,448
Don't even mention his name.
109
00:04:40,450 --> 00:04:41,983
Why? He can't threaten us anymore.
110
00:04:41,985 --> 00:04:43,985
I mean, you eliminated him 16 years ago.
111
00:04:43,987 --> 00:04:47,088
I don't care, just the thought of
him gives me the heebie-jeebies.
112
00:04:47,090 --> 00:04:49,524
Fine, changing the subject.
113
00:04:49,526 --> 00:04:50,925
So, I was thinking...
114
00:04:50,927 --> 00:04:52,694
Uh-oh.
115
00:04:52,696 --> 00:04:56,097
We should have a big party for our
anniversary here in the house.
116
00:04:56,099 --> 00:04:59,701
We'll invite all our friends and
family, and renew our vows.
117
00:04:59,703 --> 00:05:02,203
Yeah, I don't think
that's such a good idea.
118
00:05:02,205 --> 00:05:03,638
You're right.
119
00:05:03,640 --> 00:05:05,807
The house is too small.
120
00:05:05,809 --> 00:05:07,942
We'll rent out a restaurant,
121
00:05:07,944 --> 00:05:11,513
have a big party, invite all our family
and friends, and renew our vows.
122
00:05:13,015 --> 00:05:15,150
Yeah, I'm not really
feeling that one either.
123
00:05:15,152 --> 00:05:17,018
You're right.
124
00:05:17,020 --> 00:05:20,055
We need space for dancing and a band.
125
00:05:20,057 --> 00:05:21,222
We'll rent a yacht.
126
00:05:21,224 --> 00:05:23,024
Oh.
127
00:05:23,026 --> 00:05:27,195
Have a big party, invite all our family
and friends, and renew our vows.
128
00:05:27,197 --> 00:05:29,264
Great idea, Craig.
129
00:05:29,266 --> 00:05:30,965
You know what, I got an even better idea.
130
00:05:30,967 --> 00:05:37,972
How about we stay in, invite all our
kids, watch a movie and order pizza?
131
00:05:37,974 --> 00:05:40,608
That's not a 20th anniversary,
that's a Wednesday night.
132
00:05:40,610 --> 00:05:42,977
Oh, here we go.
133
00:05:42,979 --> 00:05:49,050
Every time I want to do something for
our anniversary, you say keep it small.
134
00:05:49,052 --> 00:05:50,785
Yeah. Well, I want it big.
135
00:05:50,787 --> 00:05:52,787
I want it real big.
136
00:05:52,789 --> 00:05:56,825
I'm talking pass hors
d'oeuvres, flowers, music.
137
00:05:56,827 --> 00:05:59,327
I want to dance so hard, my feet hurt.
138
00:05:59,329 --> 00:06:04,532
And I want everyone we know to be there,
so they can see how happy we are!
139
00:06:06,702 --> 00:06:12,640
Oh, in my defense, I was gonna
let you choose the toppings.
140
00:06:17,646 --> 00:06:18,780
Hey, Kace, what's new?
141
00:06:18,782 --> 00:06:20,582
What's new?
142
00:06:20,584 --> 00:06:23,718
Marisa, we talked on the phone
last night for like 4 hours,
143
00:06:23,720 --> 00:06:25,920
and we rode the bus here together.
144
00:06:25,922 --> 00:06:27,589
What else could be new?
145
00:06:27,591 --> 00:06:28,857
Hey, babe.
146
00:06:30,159 --> 00:06:31,993
Uh, that seems new.
147
00:06:33,195 --> 00:06:35,263
Hey, Brett, what you doing here?
148
00:06:35,265 --> 00:06:37,732
More importantly, did
he just call you "babe"?
149
00:06:37,734 --> 00:06:39,667
Well, I am her boyfriend.
150
00:06:39,669 --> 00:06:41,069
He's your boyfriend?
151
00:06:41,071 --> 00:06:42,871
Yes. No.
152
00:06:42,873 --> 00:06:44,839
No. Yes.
153
00:06:44,841 --> 00:06:46,074
Yes. Yes.
154
00:06:47,676 --> 00:06:52,180
Uh, did I forget to
mention I have a boyfriend?
155
00:06:52,182 --> 00:06:54,682
I think I would remember this monumental
156
00:06:54,684 --> 00:06:58,286
historic occasion of you
having your first boyfriend.
157
00:06:58,288 --> 00:07:00,321
I didn't know I was your first boyfriend.
158
00:07:00,323 --> 00:07:01,723
(Laughs)
159
00:07:01,725 --> 00:07:03,925
Babe, stop, you know I'm ticklish.
160
00:07:03,927 --> 00:07:05,360
Okay, I said stop it.
161
00:07:08,063 --> 00:07:12,600
Hi, I'm K.C.'s best friend Marisa,
but I'm sure you know all about me.
162
00:07:12,602 --> 00:07:16,171
Even though for some crazy reason
which we will be coming back to,
163
00:07:16,173 --> 00:07:17,705
I knew nothing about you.
164
00:07:18,908 --> 00:07:20,742
Uh, that's because this is new.
165
00:07:20,744 --> 00:07:22,610
Very, very new.
166
00:07:22,612 --> 00:07:24,646
That's true.
167
00:07:24,648 --> 00:07:26,781
You've never actually called
me your boyfriend before.
168
00:07:26,783 --> 00:07:29,851
Yes, but I have told
you a few other things.
169
00:07:31,474 --> 00:07:32,954
Well, it was nice to meet you, Brett.
170
00:07:32,956 --> 00:07:35,623
I will leave you two lovebirds alone.
171
00:07:35,625 --> 00:07:36,691
(Mouths) Wow.
172
00:07:38,627 --> 00:07:40,662
(Giggles) Would you get off of me?
173
00:07:40,664 --> 00:07:42,130
What do you think you're doing?
174
00:07:42,132 --> 00:07:43,765
We're supposed to be
boyfriend and girlfriend.
175
00:07:43,767 --> 00:07:45,800
Not at my school.
176
00:07:45,802 --> 00:07:47,669
Look, keeping cover only matters
177
00:07:47,671 --> 00:07:49,971
when we're out on the field
doing an actual mission.
178
00:07:49,973 --> 00:07:53,408
Besides, why do we even have to
be a couple for this assignment?
179
00:07:53,410 --> 00:07:56,845
Because that's what the
organization wanted, babe.
180
00:07:58,848 --> 00:08:01,382
They chose us because they wanted the best,
181
00:08:01,384 --> 00:08:03,651
and you're here because they
wanted someone to help me.
182
00:08:04,653 --> 00:08:06,054
Oh, hey,
183
00:08:06,056 --> 00:08:08,022
nominations for jerk of
the year just came in...
184
00:08:08,024 --> 00:08:09,324
(Gasps)
185
00:08:09,326 --> 00:08:11,826
And look at there, you already won.
186
00:08:11,828 --> 00:08:13,728
Congratulations.
187
00:08:13,730 --> 00:08:15,230
Thanks.
188
00:08:24,240 --> 00:08:25,406
Back row, huh?
189
00:08:25,408 --> 00:08:29,911
You know what they say about sitting
in the back row of the movie theater.
190
00:08:29,913 --> 00:08:31,846
Hmm, yes, I do.
191
00:08:31,848 --> 00:08:33,815
It's the best place to spy on people.
192
00:08:35,217 --> 00:08:38,386
We can see all the exits and we're
close to the projection booth,
193
00:08:38,388 --> 00:08:40,722
so we can listen in on my
parabolic listening device
194
00:08:40,724 --> 00:08:43,391
and determine when this
digital piracy is taking place.
195
00:08:44,760 --> 00:08:45,860
Popcorn?
196
00:08:47,062 --> 00:08:48,796
Why is there butter on it?
197
00:08:49,732 --> 00:08:51,065
Because it's... (Pops mouth)
198
00:08:51,067 --> 00:08:53,401
Popcorn.
199
00:08:53,403 --> 00:08:56,137
Well, clearly, you didn't read
the profile that I sent you.
200
00:08:56,139 --> 00:08:59,908
Oh, right, you mean the 30-page
manifesto about our fake relationship.
201
00:08:59,910 --> 00:09:01,309
Well, if you would have read it,
202
00:09:01,311 --> 00:09:05,046
you would've known that we met and
fell in love on national ice cream day
203
00:09:05,048 --> 00:09:07,782
when we bonded over our
severe lactose intolerance,
204
00:09:07,784 --> 00:09:10,885
which means I, your
girlfriend, cannot have butter.
205
00:09:12,755 --> 00:09:17,058
So, what I'm hearing is, I don't
have to share my popcorn?
206
00:09:18,928 --> 00:09:23,998
Okay, babe, let me tell you
something about your man here.
207
00:09:25,801 --> 00:09:29,404
I didn't read your cover profile
because I like to think on my feet.
208
00:09:29,406 --> 00:09:30,939
That's right, improvise.
209
00:09:30,941 --> 00:09:32,974
It keeps me in the moment,
keeps me on my toes.
210
00:09:32,976 --> 00:09:35,743
Keeps you from having to do
any extra work in advance.
211
00:09:35,745 --> 00:09:37,045
Now you're getting me, babe.
212
00:09:37,047 --> 00:09:40,214
Okay, stop calling me "babe."
213
00:09:40,216 --> 00:09:43,318
For this mission, my name is
"Anesthesia Van Wallingford."
214
00:09:44,814 --> 00:09:46,454
You may call me Annie, Vannie, or Wallie.
215
00:09:46,456 --> 00:09:47,855
It is all in the manifest...
216
00:09:47,857 --> 00:09:49,057
(Clears throat) I mean profile.
217
00:09:49,059 --> 00:09:52,961
Hey, look, I know you're new to dating
and I have no idea why 'cause clearly,
218
00:09:52,963 --> 00:09:54,996
you are so charming.
219
00:09:56,365 --> 00:09:58,766
But this is not how a
couple acts in public.
220
00:09:58,768 --> 00:10:00,768
And what would you know
about being a couple?
221
00:10:00,770 --> 00:10:03,137
The only person you've ever
been in love with is yourself.
222
00:10:03,139 --> 00:10:04,772
Okay, all I'm getting
from you is nag, nag, nag.
223
00:10:04,774 --> 00:10:06,441
(Overlapping speech)
224
00:10:06,443 --> 00:10:07,909
You're wound up so tight I'm
surprised you can breathe.
225
00:10:07,911 --> 00:10:09,777
So if you can just relax...
226
00:10:09,779 --> 00:10:11,940
People would like you more!
People would like you more!
227
00:10:15,985 --> 00:10:18,920
They're so cute.
228
00:10:18,922 --> 00:10:19,988
Love.
229
00:10:19,990 --> 00:10:22,056
Just love everywhere.
230
00:10:22,058 --> 00:10:23,958
I'm so happy. Oh, man.
231
00:10:23,960 --> 00:10:26,928
I hope we're as happy as they
are when we're their age.
232
00:10:26,930 --> 00:10:29,297
Oh, I know I'll be fun
with you, sweetie-poo.
233
00:10:29,299 --> 00:10:33,167
I mean Annie, Vannie, or Wallie poo.
234
00:10:43,479 --> 00:10:46,047
Okay, now that we know that the pirates
235
00:10:46,049 --> 00:10:48,416
are handing off the digital file on Friday,
236
00:10:48,418 --> 00:10:50,318
we need to go over the
next phase of our plan.
237
00:10:50,320 --> 00:10:52,920
Yes, I've been doing a lot of research.
238
00:10:52,922 --> 00:10:54,856
Yes, finally, thank you.
239
00:10:54,858 --> 00:10:56,557
What have you learned?
240
00:10:56,559 --> 00:11:00,928
So most movie theaters
don't use real butter.
241
00:11:00,930 --> 00:11:03,998
It's a canola-based
dairy-free buttery flavoring
242
00:11:04,000 --> 00:11:07,001
so it shouldn't affect your
fake lactose intolerance at all.
243
00:11:07,003 --> 00:11:09,003
Pshh!
244
00:11:09,005 --> 00:11:12,507
Well, it's definitely
affecting my Brett intolerance.
245
00:11:12,509 --> 00:11:14,275
Knock, knock!
246
00:11:14,277 --> 00:11:17,145
I am coming in.
247
00:11:17,147 --> 00:11:20,114
Hope I'm not interrupting anything.
248
00:11:20,116 --> 00:11:22,450
No, we were just hanging out. What's up?
249
00:11:22,452 --> 00:11:24,118
Oh, I need to borrow your math book.
250
00:11:24,120 --> 00:11:25,353
Oh, who am I kidding?
251
00:11:25,355 --> 00:11:27,021
I need to borrow your math homework.
252
00:11:27,023 --> 00:11:28,990
I'll lend you my math notes.
253
00:11:28,992 --> 00:11:30,525
I'll take what I can get.
254
00:11:31,994 --> 00:11:33,027
Oh, uh, Marisa.
255
00:11:33,029 --> 00:11:34,362
Oh, I remember.
256
00:11:34,364 --> 00:11:37,098
How could I forget a face like that?
257
00:11:37,100 --> 00:11:39,634
What, this old thing?
258
00:11:39,636 --> 00:11:40,868
You're funny.
259
00:11:40,870 --> 00:11:42,503
I like funny girls.
260
00:11:42,505 --> 00:11:46,140
I never noticed before but
your hair is really pretty.
261
00:11:46,142 --> 00:11:48,409
Aww, thank you so much.
262
00:11:50,012 --> 00:11:51,879
Hey, you know who else has hair?
263
00:11:51,881 --> 00:11:53,614
K.C.
264
00:11:53,616 --> 00:11:55,550
She is funny, funny too.
265
00:11:55,552 --> 00:11:57,051
Much, much funnier than I am.
266
00:11:59,455 --> 00:12:01,055
(Marisa giggling)
267
00:12:02,991 --> 00:12:04,325
I really like your perfume.
268
00:12:04,327 --> 00:12:06,661
I'm not wearing any perfume.
269
00:12:08,497 --> 00:12:10,064
Hey, I got to go.
270
00:12:12,101 --> 00:12:13,334
Wait.
271
00:12:13,336 --> 00:12:14,535
Marisa, what about the math notes?
272
00:12:14,537 --> 00:12:16,104
I'll just fail!
273
00:12:22,678 --> 00:12:25,213
Oh, looking good.
274
00:12:25,215 --> 00:12:28,249
You're the one working out,
but I'm sweating you, girl.
275
00:12:28,251 --> 00:12:30,618
(Laughs)
276
00:12:30,620 --> 00:12:34,055
Anyway, I've been thinking
about what you said.
277
00:12:34,057 --> 00:12:37,191
Good, because I've been
thinking about what you said.
278
00:12:37,193 --> 00:12:38,559
Hah!
279
00:12:38,561 --> 00:12:40,094
(Clears throat)
280
00:12:40,096 --> 00:12:45,933
As I was saying, it is our 20th anniversary
and it deserves to be celebrated.
281
00:12:47,336 --> 00:12:49,070
I want to make my bride happy.
282
00:12:49,072 --> 00:12:52,039
Oh, well, I'm glad you came around.
283
00:12:52,041 --> 00:12:54,675
Happy almost anniversary.
284
00:12:54,677 --> 00:12:56,043
(Gasps)
285
00:12:56,045 --> 00:12:58,579
Yeah. Craig, it's gorgeous.
286
00:12:58,581 --> 00:13:00,014
Yeah, I knew you'd like it.
287
00:13:00,016 --> 00:13:02,116
See, who needs a big old party anyway?
288
00:13:02,118 --> 00:13:04,652
Oh, no, no, no.
289
00:13:04,654 --> 00:13:06,320
I think you misunderstood.
290
00:13:07,356 --> 00:13:12,460
I love the jewelry and I can't
wait to wear it to the big party.
291
00:13:12,462 --> 00:13:17,131
By the way, I booked a hall and you have
to drop off the deposit by Tuesday.
292
00:13:17,133 --> 00:13:18,499
Baby, I don't want to have a big old...
293
00:13:18,501 --> 00:13:19,567
Hah!
294
00:13:21,136 --> 00:13:24,372
Yeah, I'm gonna go drop off that deposit
before you kick the wrong dummy.
295
00:13:28,110 --> 00:13:29,610
Hey, Marisa, what's up?
296
00:13:29,612 --> 00:13:32,180
Last night, we only talked on
the phone for like 4 seconds
297
00:13:32,182 --> 00:13:34,015
and then this morning you
didn't even get on the bus,
298
00:13:34,017 --> 00:13:37,151
you just kind of ran alongside it.
299
00:13:38,320 --> 00:13:41,522
Well, you know, cardio.
300
00:13:41,524 --> 00:13:43,057
Speaking of which, got to go.
301
00:13:43,059 --> 00:13:45,293
Okay, Marisa, what is going on with you?
302
00:13:45,295 --> 00:13:47,295
Okay, there's something I have to tell you
303
00:13:47,297 --> 00:13:50,665
and I wanted to wait till I had the right
words, but no matter how I say it,
304
00:13:50,667 --> 00:13:52,099
it's just going to sound bad.
305
00:13:52,101 --> 00:13:53,501
Okay, well, then just say it.
306
00:13:53,503 --> 00:13:55,269
Your boyfriend made a move on me.
307
00:13:55,271 --> 00:13:57,038
He did?
308
00:13:57,040 --> 00:13:58,773
I cannot believe the nerve of that...
309
00:13:59,741 --> 00:14:02,176
No, don't worry about it.
310
00:14:02,178 --> 00:14:04,178
Why are you taking this better than I am?
311
00:14:04,180 --> 00:14:05,580
Look...
312
00:14:07,316 --> 00:14:11,185
I'm not supposed to tell you this,
but he's not my boyfriend, okay?
313
00:14:11,187 --> 00:14:13,054
In fact, he's the opposite of my boyfriend.
314
00:14:13,056 --> 00:14:15,456
He's your girlfriend?
315
00:14:15,458 --> 00:14:17,191
No.
316
00:14:17,193 --> 00:14:19,126
I just... I can't stand the guy.
317
00:14:19,128 --> 00:14:22,530
He's a spy and he's posing
as my boyfriend for a mission.
318
00:14:22,532 --> 00:14:23,798
That makes sense.
319
00:14:23,800 --> 00:14:25,233
You know, I knew something was weird
320
00:14:25,235 --> 00:14:27,668
when you suddenly turned
up with a boyfriend.
321
00:14:27,670 --> 00:14:28,736
Oh, no offense.
322
00:14:28,738 --> 00:14:30,037
None taken.
323
00:14:30,039 --> 00:14:31,706
But you definitely don't like him.
324
00:14:31,708 --> 00:14:33,708
No, actually he makes me
want to vomit in my mouth.
325
00:14:35,143 --> 00:14:39,046
So what I'm hearing is he's available?
326
00:14:39,048 --> 00:14:42,116
So what I'm hearing is to each their own.
327
00:14:42,118 --> 00:14:46,053
Look, he's not for me, but if you're
into obnoxious egotistical muscleheads,
328
00:14:46,055 --> 00:14:47,521
then uh, go for it.
329
00:14:47,523 --> 00:14:49,323
Oh, thank you.
330
00:14:50,692 --> 00:14:53,194
But wait, you technically are dating him.
331
00:14:53,196 --> 00:14:56,364
Well, only until the mission is
over and then I cut him loose.
332
00:14:56,366 --> 00:14:58,466
Oh, but do me a favor
and let him down gently.
333
00:14:58,468 --> 00:15:00,268
The last thing I need is to hear him go on
334
00:15:00,270 --> 00:15:04,105
about some horrible shrewish
witchy ex-girlfriend.
335
00:15:04,107 --> 00:15:05,139
No offense.
336
00:15:05,141 --> 00:15:06,307
None taken.
337
00:15:08,710 --> 00:15:10,978
Hey, honey, your date is here.
338
00:15:14,783 --> 00:15:16,751
Wow, what a cute couple.
339
00:15:16,753 --> 00:15:18,252
Let me get a picture.
340
00:15:20,822 --> 00:15:22,223
Oh, nice one.
341
00:15:22,225 --> 00:15:23,858
Dad! What? Oh, fine.
342
00:15:23,860 --> 00:15:27,228
I'll leave you two alone, I just
want to get a second with Brett.
343
00:15:27,230 --> 00:15:30,131
Now listen, this is my
baby girl you're taking out.
344
00:15:30,133 --> 00:15:31,265
If you break her heart...
345
00:15:31,267 --> 00:15:32,466
I know, I know, you break me.
346
00:15:32,468 --> 00:15:35,102
No, I was just going to say, "I
hope we can still be friends."
347
00:15:38,173 --> 00:15:39,407
Here, these are for you.
348
00:15:39,409 --> 00:15:41,609
Aww, and these are for you!
349
00:15:43,912 --> 00:15:45,112
You think I wouldn't find out?
350
00:15:45,114 --> 00:15:46,547
Find out what?
351
00:15:46,549 --> 00:15:47,748
That you put the moves on my best friend.
352
00:15:47,750 --> 00:15:49,150
What were you thinking?
353
00:15:49,152 --> 00:15:51,118
You know we're not really dating, right?
354
00:15:51,120 --> 00:15:52,253
Yes, I know that!
355
00:15:53,221 --> 00:15:54,755
But not everyone else knows that.
356
00:15:54,757 --> 00:15:57,124
You broke cover. Did I? Did I really?
357
00:15:57,126 --> 00:15:59,293
Because I thought that
keeping cover only mattered
358
00:15:59,295 --> 00:16:01,128
when we're out in the field
during an actual mission.
359
00:16:01,130 --> 00:16:02,496
Where did I learn that?
360
00:16:02,498 --> 00:16:06,133
Oh, right, some annoying chick
I went to the mission with.
361
00:16:06,135 --> 00:16:08,636
You don't deserve me.
362
00:16:08,638 --> 00:16:10,271
Again, not really dating.
363
00:16:10,273 --> 00:16:11,372
I know that.
364
00:16:21,656 --> 00:16:23,217
All right, I'm in the projection booth.
365
00:16:23,219 --> 00:16:26,520
I'm about to insert the fast track so
we can digitally watermark the files
366
00:16:26,522 --> 00:16:28,189
and track the pirated films.
367
00:16:29,291 --> 00:16:30,691
Hello?
368
00:16:30,693 --> 00:16:32,760
Are you even there? Why
aren't you talking to me?
369
00:16:32,762 --> 00:16:35,262
Because it's rude to
talk in a movie theatre.
370
00:16:36,798 --> 00:16:38,866
Get it done. I don't
need your play by play.
371
00:16:38,868 --> 00:16:40,401
Fine.
372
00:16:44,639 --> 00:16:46,774
(Computer trilling)
373
00:16:46,776 --> 00:16:49,543
Initiating digital watermarking sequence.
374
00:16:51,713 --> 00:16:53,180
"Just get it done.
375
00:16:53,182 --> 00:16:54,749
I don't need your play by play."
376
00:16:59,287 --> 00:17:00,488
Needs more butter.
377
00:17:03,191 --> 00:17:04,951
Man: Come on, guys. It
should be done by now.
378
00:17:29,251 --> 00:17:30,851
All right, we're good, let's go.
379
00:17:34,723 --> 00:17:35,823
Oh.
380
00:17:39,394 --> 00:17:40,728
Where did you come from?
381
00:17:40,730 --> 00:17:43,564
Uh, actually I was born in New Jersey
382
00:17:43,566 --> 00:17:47,735
but, um, I've lived on and off in
the DC area ever since I was a kid.
383
00:17:47,737 --> 00:17:50,371
At first it was hard to like make
friends with all the moving around...
384
00:17:50,373 --> 00:17:51,839
That's not what I meant.
385
00:17:51,841 --> 00:17:53,441
Oh, well, then in that case...
386
00:17:53,443 --> 00:17:54,608
(Grunts)
387
00:18:17,666 --> 00:18:19,366
Who's that?
388
00:18:19,368 --> 00:18:21,402
I don't know, but she's not leaving.
389
00:18:40,989 --> 00:18:43,324
You mess with my partner, you mess with me.
390
00:18:44,326 --> 00:18:45,960
Ho-aah!
391
00:18:48,497 --> 00:18:50,364
Hah!
392
00:18:55,437 --> 00:18:56,737
(Taser buzzing)
393
00:18:58,447 --> 00:19:00,608
All right, fine, you win.
Just take her, don't hurt me.
394
00:19:00,610 --> 00:19:02,710
Excuse me?
395
00:19:02,712 --> 00:19:04,545
Man, that's cold.
396
00:19:09,718 --> 00:19:10,818
Huh.
397
00:19:10,820 --> 00:19:13,420
Now you're cold, out cold.
398
00:19:14,689 --> 00:19:19,093
Okay, I'm starting to get the whole
junior spy of the year thing now.
399
00:19:23,665 --> 00:19:25,065
You were amazing tonight.
400
00:19:25,067 --> 00:19:26,534
What, me?
401
00:19:26,536 --> 00:19:28,068
Bro, you're the one who saved my butt.
402
00:19:28,070 --> 00:19:30,538
It was your contingency
plan, I just followed it.
403
00:19:32,040 --> 00:19:33,841
Page 26, section 4A.
404
00:19:33,843 --> 00:19:36,410
Wait, so you did read my manifesto.
405
00:19:36,412 --> 00:19:38,078
I might have skimmed it.
406
00:19:38,080 --> 00:19:42,750
Look, Brett, there is something
I've been meaning to tell you.
407
00:19:42,752 --> 00:19:45,486
I... I know things between
us have been a little...
408
00:19:45,488 --> 00:19:46,720
(Cell phone ringing)
409
00:19:46,722 --> 00:19:48,022
I'm sorry.
410
00:19:48,024 --> 00:19:49,957
Oh, uh, sorry.
411
00:19:49,959 --> 00:19:51,492
It's... It's Marisa.
412
00:19:51,494 --> 00:19:54,695
Hey, now that our mission is over,
you're cool if I go out with her, right?
413
00:19:54,697 --> 00:19:56,730
Yeah. Of course.
414
00:19:56,732 --> 00:19:59,500
I mean, it's not like we're
actually boyfriend and girlfriend.
415
00:19:59,502 --> 00:20:00,668
Sweet.
416
00:20:00,670 --> 00:20:02,736
Uh, well, I should probably talk
to her before it gets too late.
417
00:20:02,738 --> 00:20:04,138
So... Yeah, of course.
418
00:20:06,374 --> 00:20:07,741
No problem.
419
00:20:07,743 --> 00:20:11,011
I wouldn't want it to be too late.
420
00:20:11,013 --> 00:20:12,446
(Door opens)
421
00:20:13,648 --> 00:20:15,916
So I heard you nailed the mission.
422
00:20:15,918 --> 00:20:17,418
Ha, ha.
423
00:20:17,420 --> 00:20:18,452
How's it going with the two of you?
424
00:20:18,454 --> 00:20:19,520
You two having fun?
425
00:20:19,522 --> 00:20:21,822
I was looking through the window
and it looked like the two of you
426
00:20:21,824 --> 00:20:22,890
are getting along really good.
427
00:20:22,892 --> 00:20:24,525
(Laughs)
428
00:20:24,527 --> 00:20:26,527
Dad, it doesn't even matter if I like him
429
00:20:26,529 --> 00:20:30,531
because he kind of likes someone else.
430
00:20:35,470 --> 00:20:37,471
I never did like that kid.
431
00:20:43,578 --> 00:20:44,678
(Gasps)
432
00:20:44,680 --> 00:20:47,815
Oh, look who went out of his way
433
00:20:47,817 --> 00:20:51,819
to send me a kitchenful
of I'm sorry flowers.
434
00:20:51,821 --> 00:20:54,622
I knew you'd come around about the party.
435
00:20:54,624 --> 00:20:57,424
I'd love to take credit
but I didn't send you these.
436
00:20:57,426 --> 00:20:59,193
Well, then who did?
437
00:20:59,195 --> 00:21:01,895
Maybe I have a secret admirer.
438
00:21:01,897 --> 00:21:03,564
More likely they're for K.C.
439
00:21:03,566 --> 00:21:04,865
Didn't hear that.
440
00:21:06,101 --> 00:21:07,534
Let's see.
441
00:21:07,536 --> 00:21:14,608
"Looking forward to your 20th
anniversary and my ultimate revenge.
442
00:21:14,610 --> 00:21:17,111
I'm coming for you, all of you.
443
00:21:17,113 --> 00:21:18,512
Zane."
444
00:21:18,514 --> 00:21:20,514
Zane!
445
00:21:20,516 --> 00:21:22,082
How can it be from Zane?
446
00:21:22,084 --> 00:21:25,786
Now you know why I never wanted to
make a big deal about our anniversary.
447
00:21:25,788 --> 00:21:27,554
I don't understand.
448
00:21:27,556 --> 00:21:29,957
It can't be from Zane, you eliminated him.
449
00:21:30,925 --> 00:21:33,527
You eliminated him, right?
450
00:21:33,529 --> 00:21:35,629
We've got to call the
organization right now.
451
00:21:35,631 --> 00:21:37,564
Wait, honey, stop.
452
00:21:37,566 --> 00:21:39,046
There's something I need to tell you.
453
00:21:47,142 --> 00:21:50,911
What a coincidence, I didn't know
that you guys were gonna be here.
454
00:21:50,913 --> 00:21:54,615
Well, you should have, you're the one
who put it on our dating calendar.
455
00:21:54,617 --> 00:21:57,618
Again, thanks for getting
us that dating calendar.
456
00:21:57,620 --> 00:22:00,254
Which reminds me, I can't do
the amusement park on Sunday.
457
00:22:00,256 --> 00:22:01,789
Aww!
458
00:22:01,791 --> 00:22:03,490
But I really wanted to get
that picture of you guys
459
00:22:03,492 --> 00:22:06,660
coming down in the log flume
for your dating scrapbook.
460
00:22:06,662 --> 00:22:08,696
But we don't have a dating scrapbook.
461
00:22:08,698 --> 00:22:10,831
I beg to differ.
462
00:22:13,668 --> 00:22:15,569
Hey, K.C., do you want to join us?
463
00:22:15,571 --> 00:22:16,804
Oh, no, no, no.
464
00:22:16,806 --> 00:22:18,205
This is a date, okay.
465
00:22:18,207 --> 00:22:20,641
You guys don't need me hanging around.
466
00:22:20,643 --> 00:22:23,544
At least not until we all
go bowling next Friday.
467
00:22:24,779 --> 00:22:26,947
Please check your dating calendars, people.
468
00:22:26,949 --> 00:22:29,850
Uh, Kace, are you sure
you don't want to stay?
469
00:22:29,852 --> 00:22:31,518
I know how much you like FroYo.
470
00:22:31,520 --> 00:22:34,521
I really do like FroYo.
471
00:22:34,523 --> 00:22:36,957
Like more than you could possibly imagine.
472
00:22:36,959 --> 00:22:40,728
I mean, at first I hated it but lately,
I can just not get it out of my mind.
473
00:22:42,297 --> 00:22:45,799
I just like it so much,
but I can't have it.
474
00:22:45,801 --> 00:22:47,167
Why not?
475
00:22:47,169 --> 00:22:48,569
Because you have it.
476
00:22:49,671 --> 00:22:51,672
You and FroYo have fun.
477
00:22:51,674 --> 00:22:53,107
I mean Brett.
478
00:22:54,642 --> 00:22:55,709
I got to go.
479
00:23:02,684 --> 00:23:06,153
Wow, Dad keeps threatening
to change the locks on me,
480
00:23:06,155 --> 00:23:08,722
but I didn't think he'd actually do it.
481
00:23:08,724 --> 00:23:10,057
That's weird.
482
00:23:11,659 --> 00:23:12,693
Hello?
483
00:23:12,695 --> 00:23:14,595
Kira: Who is it?
484
00:23:14,597 --> 00:23:15,596
"Who is it?"
485
00:23:15,598 --> 00:23:17,097
Your children?
486
00:23:17,099 --> 00:23:19,032
Craig: Well, how do we
know it's really you, huh?
487
00:23:19,034 --> 00:23:23,604
What's the name of your
mother's junior high?
488
00:23:23,606 --> 00:23:25,672
How are we supposed to
know? We didn't go there.
489
00:23:27,108 --> 00:23:28,609
Just open the door.
490
00:23:28,611 --> 00:23:31,678
(Locks unlocking)
491
00:23:31,680 --> 00:23:35,082
Hey, come, come, come, come,
come, come, come, come, come.
492
00:23:42,724 --> 00:23:46,760
Uh, if we're still gonna keep
a spare key under the rock,
493
00:23:46,762 --> 00:23:49,730
we're gonna need a lot more rocks.
494
00:23:49,732 --> 00:23:51,598
Well, you know, there's
been some break-ins
495
00:23:51,600 --> 00:23:54,067
in the neighborhood and
you never can be too safe.
496
00:23:54,069 --> 00:23:55,068
Right.
497
00:23:55,070 --> 00:23:56,770
Why is it so dark in here?
498
00:23:56,772 --> 00:23:57,604
Whoa, get away from the window!
499
00:23:57,606 --> 00:23:58,806
Ah!
500
00:24:00,842 --> 00:24:06,713
Sure, when I do that, you get all mad,
but when he does it, it's parenting.
501
00:24:07,682 --> 00:24:10,083
Number one, ow!
502
00:24:10,085 --> 00:24:12,920
Number two, what is going on?
503
00:24:14,322 --> 00:24:15,956
Honey, we have to tell them.
504
00:24:15,958 --> 00:24:17,658
You're right.
505
00:24:17,660 --> 00:24:19,059
Kids, sit down.
506
00:24:25,266 --> 00:24:29,169
I thought I'd never have to
tell you this story but...
507
00:24:30,905 --> 00:24:34,241
20 years ago, when I was
recruited to be a spy,
508
00:24:34,243 --> 00:24:36,410
I was the toughest guy in my class.
509
00:24:36,412 --> 00:24:39,947
I could beat everyone except one guy.
510
00:24:39,949 --> 00:24:41,415
Zane Fuller.
511
00:24:42,650 --> 00:24:44,351
We were fierce competitors,
512
00:24:46,955 --> 00:24:49,656
but we became partners and best friends...
513
00:24:51,326 --> 00:24:56,830
until we were paired up with hot
up-and-coming agent Kira King.
514
00:24:56,832 --> 00:24:58,866
We both fell hard for her,
515
00:24:58,868 --> 00:25:00,801
but only one of us would win her heart.
516
00:25:00,803 --> 00:25:03,103
Oh, who won?
517
00:25:04,239 --> 00:25:05,305
Me!
518
00:25:06,307 --> 00:25:07,841
Or you wouldn't be here.
519
00:25:11,012 --> 00:25:14,314
Kira: We thought everything was
good between your dad and Zane.
520
00:25:14,316 --> 00:25:17,184
He was even the best man in our wedding.
521
00:25:17,186 --> 00:25:22,389
But inside, he was mad and
the more he saw us together,
522
00:25:22,391 --> 00:25:24,725
the more his anger festered.
523
00:25:24,727 --> 00:25:26,293
What we didn't know was
524
00:25:26,295 --> 00:25:28,862
enemy agents from the
other side had turned him
525
00:25:30,198 --> 00:25:31,899
and he was now a double agent.
526
00:25:33,835 --> 00:25:37,304
Craig: When the organization
found out, we were heartbroken.
527
00:25:37,306 --> 00:25:40,774
I volunteered to be the
guy to take care of Zane.
528
00:25:42,744 --> 00:25:44,778
He was a hard man to find.
529
00:25:44,780 --> 00:25:46,713
I finally tracked him down
530
00:25:46,715 --> 00:25:50,017
and we wound up in a battle for our lives.
531
00:25:50,019 --> 00:25:51,385
I was losing.
532
00:25:53,354 --> 00:25:56,790
He had me on the edge of a cliff
and was about to end it all...
533
00:25:56,792 --> 00:25:58,792
Did you make it, did you?
534
00:26:01,763 --> 00:26:05,132
Again, wouldn't be here if I didn't.
535
00:26:07,769 --> 00:26:10,771
At the last minute, Zane softened
536
00:26:10,773 --> 00:26:13,006
and I saw a glimpse of my old friend.
537
00:26:14,142 --> 00:26:16,076
He offered me a deal.
538
00:26:16,078 --> 00:26:19,880
He offered to let me live
if I would let him disappear.
539
00:26:21,215 --> 00:26:23,450
Kira: Your dad had to
take the deal because,
540
00:26:23,452 --> 00:26:25,986
well, we had just found out
we were going to have a baby.
541
00:26:28,122 --> 00:26:29,756
It was K.C., wasn't it?
542
00:26:29,758 --> 00:26:33,126
Ding, ding, ding, you finally got one ring.
543
00:26:34,062 --> 00:26:35,529
(Inaudible) Yes.
544
00:26:35,531 --> 00:26:37,297
Craig: So I took the deal and went home,
545
00:26:37,299 --> 00:26:39,232
and didn't even tell your mother about it.
546
00:26:39,234 --> 00:26:40,934
Kira: We got on with our lives
547
00:26:40,936 --> 00:26:43,837
and Zane kept his promise
and he disappeared.
548
00:26:46,808 --> 00:26:51,912
Until a few days ago, when he
sent flowers with a message.
549
00:26:51,914 --> 00:26:54,147
"I'm coming for you, all of you."
550
00:26:54,149 --> 00:26:55,315
Why are we just sitting here?
551
00:26:55,317 --> 00:26:56,917
We need to contact the organization.
552
00:26:56,919 --> 00:26:57,951
They can protect us.
553
00:26:57,953 --> 00:26:59,286
I never told them.
554
00:26:59,288 --> 00:27:01,588
As far as they know, Zane is dead.
555
00:27:01,590 --> 00:27:03,423
We're on our own.
556
00:27:03,425 --> 00:27:08,028
He's out there and he won't
stop until he finds us.
557
00:27:08,030 --> 00:27:10,063
(Bawling)
558
00:27:14,035 --> 00:27:18,372
If Zane didn't know where we
were before, he sure does now.
559
00:27:21,110 --> 00:27:23,911
Hey, Marisa, how was the movie after FroYo?
560
00:27:23,913 --> 00:27:26,814
Oh, actually, we decided to go to
that pottery painting place instead.
561
00:27:26,816 --> 00:27:28,516
What?
562
00:27:28,518 --> 00:27:30,084
Marisa, that was not approved.
563
00:27:31,520 --> 00:27:33,955
I've done all the research
and carefully chosen
564
00:27:33,957 --> 00:27:35,490
all the best places to have first dates
565
00:27:35,492 --> 00:27:38,026
to ensure a successful and
long-lasting relationship.
566
00:27:38,028 --> 00:27:40,061
Now I don't want us to blow this.
567
00:27:41,597 --> 00:27:42,930
Sorry?
568
00:27:44,166 --> 00:27:46,167
Did you at least have
fun at the pottery place?
569
00:27:46,169 --> 00:27:51,139
Yeah, Brett made a mug with
our initials on it, see, B.M.
570
00:27:51,141 --> 00:27:52,907
Well, that's unfortunate.
571
00:27:55,544 --> 00:27:59,113
Well, it sounds like you two are
doing great and why wouldn't you be?
572
00:27:59,115 --> 00:28:01,015
I mean, Brett sounds like
the best boyfriend ever.
573
00:28:01,017 --> 00:28:06,354
He's fun, smart, artistic, I couldn't
think of a more perfect guy.
574
00:28:06,356 --> 00:28:09,424
Ah, you seem to like him more than I
do, maybe you should go out with him.
575
00:28:09,426 --> 00:28:11,926
(Laughing)
576
00:28:11,928 --> 00:28:14,195
Me, date Brett?
577
00:28:14,197 --> 00:28:16,431
That is hilarious.
578
00:28:19,902 --> 00:28:22,603
Well, I got to go pick up trash
on the side of the highway now.
579
00:28:22,605 --> 00:28:24,072
Oh, you've joined the environmental group?
580
00:28:24,074 --> 00:28:26,974
Yeah, let's go with that.
581
00:28:34,616 --> 00:28:36,350
(Robotic voice)
582
00:28:38,253 --> 00:28:41,989
Okay, you can put your weapon
down now, Ernie, it's really her.
583
00:28:44,259 --> 00:28:45,927
Sorry about that.
584
00:28:45,929 --> 00:28:47,995
Just to be safe, we got a
new facial recognition system.
585
00:28:47,997 --> 00:28:49,897
Why can't we just get a
dog like normal people?
586
00:28:51,667 --> 00:28:54,936
If anyone who's not a Cooper
tries to get into our house,
587
00:28:54,938 --> 00:28:56,437
it will go under full lockdown mode.
588
00:28:56,439 --> 00:28:58,973
So for the time being,
no friends can come over.
589
00:28:58,975 --> 00:29:01,175
Ah, so nothing really changes for Ernie.
590
00:29:03,312 --> 00:29:04,579
Really?
591
00:29:04,581 --> 00:29:06,514
Am I just a doormat around here?
592
00:29:06,516 --> 00:29:08,349
Oh, we got rid of the doormat too.
593
00:29:08,351 --> 00:29:10,017
It said the Coopers.
594
00:29:10,019 --> 00:29:11,586
Our new last name is...
595
00:29:11,588 --> 00:29:13,621
Together: "Takeuchi Chung."
596
00:29:15,591 --> 00:29:17,992
What is wrong with you guys?
597
00:29:17,994 --> 00:29:20,995
Are you just going to hide
out in this house and grow old?
598
00:29:20,997 --> 00:29:22,063
Sounds good to me.
599
00:29:22,065 --> 00:29:23,564
Cowards do grow old.
600
00:29:23,566 --> 00:29:26,000
Well, spy up, people.
601
00:29:26,002 --> 00:29:29,570
I say we go and get this
guy before he gets us.
602
00:29:29,572 --> 00:29:34,142
And by us I mean you, because
he doesn't know I exist
603
00:29:34,144 --> 00:29:36,077
and I want to keep it that way.
604
00:29:37,579 --> 00:29:39,680
You know what? She's right.
605
00:29:39,682 --> 00:29:42,150
Guys, we are the Coopers, okay?
606
00:29:42,152 --> 00:29:49,624
We are not sitting ducks, we're taking
action ducks, or like flying geese.
607
00:29:51,234 --> 00:29:53,594
Okay, I don't really know where
I'm going with this metaphor
608
00:29:53,596 --> 00:29:54,729
but you know what I mean.
609
00:29:56,465 --> 00:29:58,966
Guys, we need to get this guy.
610
00:29:58,968 --> 00:30:00,301
Now who's with me?
611
00:30:02,437 --> 00:30:03,971
Go Coopers!
612
00:30:03,973 --> 00:30:06,007
Go Takeuchi Chungs.
613
00:30:06,009 --> 00:30:08,209
Coopers, I mean Coopers.
614
00:30:13,282 --> 00:30:16,017
Whew, we rocked that last mission so hard,
615
00:30:16,019 --> 00:30:17,552
it's no surprise we're paired up again.
616
00:30:17,554 --> 00:30:20,354
Guess you're not as lousy
a spy as I thought, huh?
617
00:30:22,457 --> 00:30:23,758
What, no comeback?
618
00:30:23,760 --> 00:30:25,326
Oh, uh, sorry.
619
00:30:25,328 --> 00:30:26,327
(Fake laughter)
620
00:30:26,329 --> 00:30:27,395
Laughing on the inside.
621
00:30:29,097 --> 00:30:33,668
Okay, so for this mission, we are
posing as ballet dancers auditioning
622
00:30:33,670 --> 00:30:36,270
for the national youth
ballet of Washington D.C.
623
00:30:36,272 --> 00:30:38,172
Oh, sounds cool.
624
00:30:38,174 --> 00:30:40,007
We have to get past the
first round of auditions
625
00:30:40,009 --> 00:30:41,642
to meet our contact, Ileana Devinovich.
626
00:30:41,644 --> 00:30:43,411
She's the director of the ballet company.
627
00:30:43,413 --> 00:30:45,112
Neat.
628
00:30:45,114 --> 00:30:46,247
Neat?
629
00:30:46,249 --> 00:30:47,582
This is a dangerous mission.
630
00:30:47,584 --> 00:30:50,551
One wrong step and we're
floating facedown on Swan Lake.
631
00:30:51,486 --> 00:30:52,553
Sounds fun.
632
00:30:54,122 --> 00:30:59,193
Okay, now I may be totally off base
here but I'm getting the feeling like
633
00:30:59,195 --> 00:31:00,862
you're not 100% focused on this mission.
634
00:31:00,864 --> 00:31:04,498
And I say this as someone who has a
lot of trouble focusing on missions.
635
00:31:04,500 --> 00:31:07,134
Look, I'm sorry, okay? I'm just distracted.
636
00:31:07,136 --> 00:31:08,135
(Sighs)
637
00:31:08,137 --> 00:31:11,038
My family is in a lot...
638
00:31:11,040 --> 00:31:13,274
I'm sorry, I can't tell
you because it's a secret.
639
00:31:14,743 --> 00:31:18,212
You do know that I'm a secret agent, right?
640
00:31:18,214 --> 00:31:21,082
Keeping secrets is kind of my thing.
641
00:31:25,320 --> 00:31:30,758
Okay, seriously, if you can't
trust me, who can you trust?
642
00:31:32,896 --> 00:31:35,296
Okay, fine, but what I'm about
to say cannot leave this room.
643
00:31:35,298 --> 00:31:36,831
Pinky swear.
644
00:31:36,833 --> 00:31:38,499
That's kind of a girl
thing. Oh, just do it.
645
00:31:38,501 --> 00:31:40,201
Fine.
646
00:31:40,203 --> 00:31:42,323
But you have to pinky swear
that we never pinky swore.
647
00:31:46,141 --> 00:31:48,309
While K.C. is on her mission with Brett,
648
00:31:48,311 --> 00:31:51,112
we need to track down
Zane before he finds us.
649
00:31:51,114 --> 00:31:52,747
Just one problem.
650
00:31:52,749 --> 00:31:54,815
We have no idea where he is.
651
00:31:54,817 --> 00:31:56,584
Relax, hole poker.
652
00:31:58,320 --> 00:32:01,389
Your mother and I, we've
done this a million times.
653
00:32:01,391 --> 00:32:05,259
We'll just use the satellite to scan
everyone in the metropolitan area.
654
00:32:05,261 --> 00:32:09,797
Now you're talking like someone who
has a satellite, which you don't.
655
00:32:12,134 --> 00:32:13,868
She makes a good point.
656
00:32:13,870 --> 00:32:17,705
Okay, um, I suggest we
infiltrate every known cell
657
00:32:17,707 --> 00:32:19,106
and listen for chatter about Zane.
658
00:32:20,642 --> 00:32:25,413
Sounds like Operation
"Ain't never gonna happen."
659
00:32:25,415 --> 00:32:29,283
You don't have manpower
for that, it's just us.
660
00:32:29,285 --> 00:32:31,852
Wow, we've really gotten
used to having the resources
661
00:32:31,854 --> 00:32:33,220
of the organization behind us.
662
00:32:33,222 --> 00:32:35,256
Relax, Craig.
663
00:32:35,258 --> 00:32:38,225
Fortunately, we still have our
very own little secret weapon.
664
00:32:38,227 --> 00:32:39,260
Yes.
665
00:32:39,262 --> 00:32:40,628
Oh, thanks, Mom.
666
00:32:40,630 --> 00:32:41,696
You're welcome, honey.
667
00:32:41,698 --> 00:32:44,131
Judy, what you got?
668
00:32:44,133 --> 00:32:46,600
Start with the last known point of contact.
669
00:32:46,602 --> 00:32:48,135
The flower store.
670
00:32:48,137 --> 00:32:49,303
I'm on it. Go.
671
00:32:49,305 --> 00:32:51,906
Here it is, Rosa's roses.
672
00:32:51,908 --> 00:32:53,407
Go, baby, go.
673
00:32:53,409 --> 00:32:57,278
Found the order for 35 Marylane.
674
00:32:57,280 --> 00:32:58,879
The name on the credit card is Cooper.
675
00:32:58,881 --> 00:33:01,749
The first name is Craig.
676
00:33:03,618 --> 00:33:06,320
Oh, no, Dad is Zane!
677
00:33:09,458 --> 00:33:12,460
Okay, I know Ernie's in the organization,
678
00:33:12,462 --> 00:33:15,596
but does the organization
know he's in the organization?
679
00:33:17,499 --> 00:33:19,533
And now that man is coming after my family
680
00:33:19,535 --> 00:33:21,802
and there's nothing that I can do about it.
681
00:33:21,804 --> 00:33:23,704
This guy thinks he's
coming after your family,
682
00:33:25,374 --> 00:33:26,841
he'll have to get through me first.
683
00:33:26,843 --> 00:33:28,576
Okay, that sounds good.
684
00:33:30,178 --> 00:33:32,279
There's nothing you can
do about it, but I can.
685
00:33:32,281 --> 00:33:35,316
I'll discreetly use HQ's resources
and see what I can find out.
686
00:33:35,318 --> 00:33:37,284
No, no, no. That's...
That's way too dangerous.
687
00:33:37,286 --> 00:33:40,287
Danger is my middle name.
688
00:33:40,289 --> 00:33:42,490
Literally, I'm Brett Danger Willis.
689
00:33:44,526 --> 00:33:46,193
My parents were crazy people.
690
00:33:46,195 --> 00:33:48,295
Oh, you're crazy hot.
691
00:33:48,297 --> 00:33:49,663
What? What?
692
00:33:49,665 --> 00:33:53,834
Uh, I said that it's crazy hot in here.
693
00:33:53,836 --> 00:33:55,569
Dad, turn on the AC!
694
00:33:57,239 --> 00:33:58,672
It's hot.
695
00:33:58,674 --> 00:34:00,941
We have to practice our
ballet routine. Okay.
696
00:34:00,943 --> 00:34:03,277
So I'm gonna put my arm
around you like this.
697
00:34:04,212 --> 00:34:05,446
Okay.
698
00:34:05,448 --> 00:34:07,249
And what are you gonna
do with your other arm?
699
00:34:09,351 --> 00:34:10,991
Well, I think I'd do something like this.
700
00:34:12,354 --> 00:34:13,421
Okay, that works.
701
00:34:14,823 --> 00:34:16,791
But the best part is
when I spin you like this.
702
00:34:18,927 --> 00:34:20,494
Oh, you know what?
703
00:34:20,496 --> 00:34:23,297
Uh, I... I don't think I'm good
enough to rehearse with you yet.
704
00:34:23,299 --> 00:34:25,366
In fact, I think I should
rehearse on my own and you,
705
00:34:25,368 --> 00:34:27,535
you should go practice with
Marisa, your girlfriend,
706
00:34:27,537 --> 00:34:29,870
my best friend, your girlfriend, Marisa.
707
00:34:29,872 --> 00:34:31,238
Okay, come on, we have to do this.
708
00:34:31,240 --> 00:34:32,440
No, ah, ow.
709
00:34:32,442 --> 00:34:34,575
Ooh, ah, I think I pulled a muscle.
710
00:34:34,577 --> 00:34:35,609
I could massage it for you.
711
00:34:35,611 --> 00:34:37,611
No! Just go!
712
00:34:40,415 --> 00:34:43,384
Have I told you how happy
I am about you and Brett?
713
00:34:43,386 --> 00:34:45,753
Only four times today, so far.
714
00:34:47,422 --> 00:34:49,523
I mean, you guys are just
perfect for each other.
715
00:34:49,525 --> 00:34:55,362
You're like... like macaroni and
cheese, like peanut butter and jelly,
716
00:34:55,364 --> 00:34:57,331
like mashed potatoes and ketchup.
717
00:34:58,500 --> 00:35:00,468
What? It tastes better than it sounds.
718
00:35:01,636 --> 00:35:04,605
And some things sound better than they are.
719
00:35:04,607 --> 00:35:08,008
Look, I'm just not sure
about the two of us anymore.
720
00:35:08,010 --> 00:35:09,310
Wait, what did I do?
721
00:35:09,312 --> 00:35:11,645
Oh, no, not you, Brett.
722
00:35:11,647 --> 00:35:12,913
You don't like Brett anymore?
723
00:35:12,915 --> 00:35:14,682
(Clears throat)
724
00:35:14,684 --> 00:35:18,319
I mean... trouble in paradise?
725
00:35:19,754 --> 00:35:21,555
Honey, I don't think he's for me.
726
00:35:21,557 --> 00:35:24,325
I mean, he's so cute
and fun and spontaneous.
727
00:35:24,327 --> 00:35:25,826
And what is the problem with that?
728
00:35:25,828 --> 00:35:28,863
I want to be the one who is
cute and fun and spontaneous.
729
00:35:30,565 --> 00:35:32,666
We just... We don't have a lot in common.
730
00:35:32,668 --> 00:35:35,002
Wait, if you feel that way,
then why are you still with him?
731
00:35:35,004 --> 00:35:37,805
Because you were so into us and
I didn't want to disappoint you
732
00:35:37,807 --> 00:35:39,473
by breaking up with him.
733
00:35:39,475 --> 00:35:41,075
And I've seen the way you look at him.
734
00:35:41,077 --> 00:35:42,443
I know you like him.
735
00:35:42,445 --> 00:35:44,678
No, no, no, I would never do that to you.
736
00:35:44,680 --> 00:35:47,715
No, but I want you to.
Please take him back!
737
00:35:49,084 --> 00:35:50,651
Wait, wait, wait.
738
00:35:50,653 --> 00:35:52,987
So the guy that I couldn't
stand that you like,
739
00:35:52,989 --> 00:35:54,622
that suddenly I like, but I thought that
740
00:35:54,624 --> 00:35:56,357
I couldn't like him because you liked him
741
00:35:56,359 --> 00:35:57,892
and now that you don't
like him, I can like him?
742
00:35:57,894 --> 00:36:00,561
I'm not sure. Can you repeat that?
743
00:36:00,563 --> 00:36:02,096
I don't think so.
744
00:36:03,899 --> 00:36:07,568
Just to be clear, you're saying
that I can go out with him?
745
00:36:07,570 --> 00:36:10,671
Yes, but on one condition.
746
00:36:10,673 --> 00:36:12,640
You have to break up with him for me.
747
00:36:12,642 --> 00:36:16,777
Hey, no better way to start a
relationship with a guy than to dump him.
748
00:36:28,356 --> 00:36:29,390
Okay, here's the plan.
749
00:36:29,392 --> 00:36:32,393
When we meet our contact, we're going
to mention the secret code words
750
00:36:32,395 --> 00:36:33,994
"rotten apples"
751
00:36:33,996 --> 00:36:35,396
and she'll hand over
the smuggled documents.
752
00:36:35,398 --> 00:36:36,397
Got it.
753
00:36:36,399 --> 00:36:39,533
But, um, after the mission, I need
to talk to you about something.
754
00:36:39,535 --> 00:36:41,368
Why not now?
755
00:36:41,370 --> 00:36:43,504
Because now is not a good time.
756
00:36:43,506 --> 00:36:46,774
If it were a good time,
I'd say let's talk now.
757
00:36:49,678 --> 00:36:51,512
Mmm, no, I think you should tell me now.
758
00:36:51,514 --> 00:36:54,381
You tend to get a little distracted
when something's on your mind.
759
00:36:54,383 --> 00:36:56,417
And what if you get
distracted when I tell you?
760
00:36:57,485 --> 00:36:58,786
Junior spy of the year, babe.
761
00:37:01,423 --> 00:37:03,791
Do you need to bring
that up every 2 minutes?
762
00:37:03,793 --> 00:37:05,593
Well, you know, I used to
bring it up every minute,
763
00:37:05,595 --> 00:37:07,494
but I don't want to sound like a braggart.
764
00:37:10,031 --> 00:37:12,967
Tatiana Andrews and Gorky Finkter!
765
00:37:12,969 --> 00:37:14,602
That's us.
766
00:37:15,570 --> 00:37:16,804
Gorky Finkter?
767
00:37:16,806 --> 00:37:18,138
That's the name you gave me?
768
00:37:18,140 --> 00:37:21,609
Well, don't worry, your
middle name is still Danger.
769
00:37:21,611 --> 00:37:23,644
Gorky Danger Finkter?
770
00:37:25,146 --> 00:37:26,480
You're messing with me, right?
771
00:37:26,482 --> 00:37:28,515
Right.
772
00:37:29,451 --> 00:37:31,952
(Classical music playing)
773
00:37:35,724 --> 00:37:37,891
Come on, what is it you wanted to tell me?
774
00:37:37,893 --> 00:37:39,927
Not now.
775
00:37:39,929 --> 00:37:42,796
I'm not going to lift you up
in the air unless you tell me.
776
00:37:42,798 --> 00:37:45,532
Fine, I'm very sorry but Marisa
would like to break up with you.
777
00:37:45,534 --> 00:37:47,434
(Laughs)
778
00:37:47,436 --> 00:37:48,502
You think that's funny?
779
00:37:49,738 --> 00:37:51,472
You think that was going to break my heart?
780
00:37:51,474 --> 00:37:53,007
Well, you seem to like her.
781
00:37:53,942 --> 00:37:56,043
Nope, I like someone else.
782
00:37:56,045 --> 00:37:59,079
You were dating my best friend
when you liked someone else.
783
00:38:01,850 --> 00:38:03,150
I guess so.
784
00:38:05,820 --> 00:38:07,621
You know what?
785
00:38:07,623 --> 00:38:09,556
You are a dog.
786
00:38:09,558 --> 00:38:14,728
No, you're lower than a dog because
dogs are awesome and you're not.
787
00:38:16,464 --> 00:38:17,531
K.C. What?
788
00:38:18,767 --> 00:38:20,634
You're the other girl that I like.
789
00:38:20,636 --> 00:38:26,040
Oh, well, in that case
I like you too, a lot.
790
00:38:26,042 --> 00:38:27,474
I know.
791
00:38:35,817 --> 00:38:37,184
I cannot believe we made the cut.
792
00:38:38,119 --> 00:38:41,155
I cannot believe how far a
leotard can get up your butt.
793
00:38:46,494 --> 00:38:50,097
Hey, how about after the
contact hands over the papers,
794
00:38:50,099 --> 00:38:52,599
you and I go out on a real first date?
795
00:38:52,601 --> 00:38:54,535
That sounds good.
796
00:38:54,537 --> 00:38:56,170
I could actually go for a kale salad.
797
00:38:56,172 --> 00:38:57,571
Kale salad?
798
00:38:59,574 --> 00:39:04,578
Tatiana and Gorky, congratulations
on making it to second round.
799
00:39:04,580 --> 00:39:07,181
You are both talented dancers.
800
00:39:07,183 --> 00:39:09,149
Where did you study?
801
00:39:09,151 --> 00:39:12,720
Rotten apples!
802
00:39:14,589 --> 00:39:17,891
Well, uh, Rotten Apples dance academy?
803
00:39:17,893 --> 00:39:22,796
No, just, um, rotten apples.
804
00:39:24,165 --> 00:39:27,601
Oh, like big apple, New York, New York.
805
00:39:27,603 --> 00:39:31,939
Uh, I think what he means to
say is we study ballet at...
806
00:39:32,941 --> 00:39:34,575
rotten apples.
807
00:39:36,111 --> 00:39:37,277
We've been compromised.
808
00:39:46,254 --> 00:39:47,688
(Grunts)
809
00:39:47,690 --> 00:39:48,655
Watch your back.
810
00:39:53,595 --> 00:39:56,163
Well, dating for 2 minutes,
you're already bossing me around.
811
00:39:57,599 --> 00:39:58,932
Oh, we're dating!
812
00:40:26,100 --> 00:40:27,661
You know I totally had that guy, right?
813
00:40:27,663 --> 00:40:29,196
Yeah, I could totally tell by the way
814
00:40:29,198 --> 00:40:31,698
you were lying on the
ground, mister spy leaguer.
815
00:40:34,769 --> 00:40:37,171
I will hunt you down
and I will make you pay!
816
00:40:38,173 --> 00:40:39,206
Unbelievable.
817
00:40:39,208 --> 00:40:40,207
Was that Zane?
818
00:40:40,209 --> 00:40:41,708
No, the flower shop.
819
00:40:41,710 --> 00:40:43,610
They refused to refund my money.
820
00:40:44,712 --> 00:40:46,346
This hunt for Zane is a dead end.
821
00:40:46,348 --> 00:40:47,748
Mm-hmm, you're right.
822
00:40:47,750 --> 00:40:49,817
Judy, you've been taking the lead on this.
823
00:40:49,819 --> 00:40:51,218
What's our next step?
824
00:40:51,220 --> 00:40:52,686
Well, we could...
825
00:40:53,621 --> 00:40:54,755
No, never mind.
826
00:40:54,757 --> 00:41:00,794
No, come on, any idea is a good idea
because it might lead to a new idea.
827
00:41:00,796 --> 00:41:02,396
Just tell us what you were thinking.
828
00:41:03,331 --> 00:41:04,965
Okay.
829
00:41:04,967 --> 00:41:06,834
Cut the dead weight.
830
00:41:06,836 --> 00:41:08,135
He's slowing you down.
831
00:41:10,238 --> 00:41:13,073
Nobody cares what you think, bolt-head.
832
00:41:13,075 --> 00:41:15,776
Okay, enough is enough.
833
00:41:15,778 --> 00:41:17,311
I'm done playing Zane's games.
834
00:41:17,313 --> 00:41:18,779
I'm taking control of this situation.
835
00:41:18,781 --> 00:41:20,414
Great, what are we gonna do?
836
00:41:20,416 --> 00:41:21,949
Pack, we're going into hiding.
837
00:41:21,951 --> 00:41:23,283
He's right.
838
00:41:23,285 --> 00:41:24,785
New town, new identities, new jobs.
839
00:41:24,787 --> 00:41:26,720
That's right. Sayonara, Takeuchi Chung.
840
00:41:26,722 --> 00:41:28,755
Well, good luck.
841
00:41:28,757 --> 00:41:31,758
Nice meeting you all.
I'm going back to my box.
842
00:41:35,930 --> 00:41:37,097
Great news, guys.
843
00:41:37,099 --> 00:41:38,131
Brett found Zane.
844
00:41:38,133 --> 00:41:40,934
Zane, uh... Zane?
845
00:41:40,936 --> 00:41:42,970
No, I don't think I've ever
heard of anyone named Zane.
846
00:41:42,972 --> 00:41:44,805
Is that even a name?
847
00:41:44,807 --> 00:41:46,206
Sounds inzane to me.
848
00:41:48,243 --> 00:41:50,711
You guys, it's okay.
K.C. told me everything.
849
00:41:50,713 --> 00:41:51,778
Your secret's safe with me.
850
00:41:51,780 --> 00:41:52,980
He pinky swore on it.
851
00:41:52,982 --> 00:41:55,115
You said you won't say anything.
852
00:41:55,117 --> 00:41:56,884
(Mouths) Sorry.
853
00:41:56,886 --> 00:42:01,221
Anyway, I tracked Zane down to
a remote third world country.
854
00:42:01,223 --> 00:42:03,690
He's currently being held
in a maximum security prison
855
00:42:03,692 --> 00:42:04,992
in solitary confinement.
856
00:42:04,994 --> 00:42:06,760
Then how did he send those flowers?
857
00:42:06,762 --> 00:42:08,695
He just bribed a guard
to let him use a computer,
858
00:42:08,697 --> 00:42:11,064
and then from there he just
hacked Dad's credit card.
859
00:42:11,066 --> 00:42:13,734
Bottom line, Zane is no
longer a threat to your family.
860
00:42:13,736 --> 00:42:14,835
You're all safe.
861
00:42:14,837 --> 00:42:16,370
(Laughs)
862
00:42:16,372 --> 00:42:18,839
That's why you're junior spy of the year.
863
00:42:18,841 --> 00:42:21,241
Give me some. Okay.
864
00:42:21,243 --> 00:42:22,976
And a pretty cool guy too.
865
00:42:22,978 --> 00:42:24,711
Oh, I love hearing that from my girlfriend.
866
00:42:24,713 --> 00:42:26,880
Wait, what?
867
00:42:26,882 --> 00:42:28,949
I'm sorry. Was I not
supposed to call you that?
868
00:42:28,951 --> 00:42:31,985
Oh, nah, it's cool.
869
00:42:31,987 --> 00:42:33,820
I'm good with the terminology.
870
00:42:35,356 --> 00:42:37,824
I'm his girlfriend.
871
00:42:37,826 --> 00:42:39,426
She's his girlfriend.
872
00:42:40,795 --> 00:42:42,763
Well, it's... it's been a long day.
873
00:42:42,765 --> 00:42:44,131
I'll text you later, okay, babe?
874
00:42:44,133 --> 00:42:46,133
Okay... babe.
875
00:42:50,305 --> 00:42:52,205
Babe.
876
00:42:52,207 --> 00:42:53,740
Come on.
877
00:42:58,980 --> 00:43:00,514
Hey, let me talk to Zane.
878
00:43:01,749 --> 00:43:03,016
Tell him it's his son.
879
00:43:05,219 --> 00:43:06,286
Hey, Dad.
880
00:43:06,288 --> 00:43:08,188
Yeah, your plan is working.
881
00:43:08,190 --> 00:43:09,890
I'm in.
882
00:43:16,898 --> 00:43:18,165
Woman: Rob, your name's on TV!
883
00:43:18,215 --> 00:43:22,765
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.