Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,082 --> 00:00:03,355
I need a head count for dinner.
2
00:00:03,729 --> 00:00:04,677
Sounds expensive.
3
00:00:04,904 --> 00:00:06,578
Double-cut lamb chops.
They were on sale.
4
00:00:06,656 --> 00:00:07,869
Ooh, then I'm in
and I'm grilling.
5
00:00:07,870 --> 00:00:09,481
- Also present.
- Got a date.
6
00:00:09,705 --> 00:00:10,656
Unless I can bring her.
7
00:00:11,358 --> 00:00:12,502
Lily? Of course.
8
00:00:12,503 --> 00:00:15,032
Maybe I'll wait until you
stop saying her name
9
00:00:15,033 --> 00:00:16,443
in a voice only dogs can hear.
10
00:00:17,166 --> 00:00:17,780
Up to you.
11
00:00:18,473 --> 00:00:19,018
Joan?
12
00:00:19,815 --> 00:00:22,184
I'm passing on Bambi tonight.
But thanks.
13
00:00:22,185 --> 00:00:23,524
Bambi was a venison.
14
00:00:23,999 --> 00:00:24,611
Thumper then.
15
00:00:24,996 --> 00:00:26,101
Uh, rabbit.
16
00:00:26,426 --> 00:00:27,842
Whatever. I'm skipping dinner.
17
00:00:29,255 --> 00:00:30,962
You can't isolate yourself
at a time like this
18
00:00:30,977 --> 00:00:32,783
and you definitely can't stop eating.
19
00:00:33,286 --> 00:00:33,981
Time like what?
20
00:00:34,538 --> 00:00:36,190
Hum, she and Adam.
21
00:00:37,237 --> 00:00:37,911
She dumped Rove.
22
00:00:38,375 --> 00:00:39,560
I had a very good reason.
23
00:00:40,057 --> 00:00:41,753
A very good reason I can't disclose.
24
00:00:42,256 --> 00:00:44,060
Did it involve a wardrobe malfunction?
25
00:00:44,308 --> 00:00:46,812
Well, it didn't involve
a member of the clergy.
26
00:00:47,265 --> 00:00:47,972
What does that mean?
27
00:00:48,208 --> 00:00:49,372
Kevin's cavorting with a nun.
28
00:00:49,378 --> 00:00:50,692
Huh, ex-nun.
29
00:00:51,358 --> 00:00:52,833
I don't like the dating years.
30
00:00:54,238 --> 00:00:55,280
I'll go.
31
00:00:55,985 --> 00:00:57,430
Why not? Maybe I'll get kidnapped.
32
00:00:58,778 --> 00:01:00,153
He's not the only fish in the sea.
33
00:01:01,276 --> 00:01:02,851
Some day you'll look back
at this and laugh.
34
00:01:04,858 --> 00:01:06,783
- He doesn't deserve you!
- Ok, just stop.
35
00:01:11,208 --> 00:01:12,231
- Yeah.
- Good morning.
36
00:01:12,235 --> 00:01:13,930
Am I speaking to the lady of the house?
37
00:01:13,938 --> 00:01:16,053
Of course I am, and what a lovely lady.
38
00:01:16,057 --> 00:01:17,492
How are you this fine spring morning?
39
00:01:18,025 --> 00:01:20,410
What I have to show you
today may change your life.
40
00:01:20,418 --> 00:01:22,650
Well, at least it'll change your carpet.
41
00:01:23,296 --> 00:01:24,433
I see you don't have a carpet.
42
00:01:24,435 --> 00:01:27,713
This works equally well on
hardwood floors, area rugs,
43
00:01:27,718 --> 00:01:29,341
upholstery, you name it, Joan.
44
00:01:34,187 --> 00:01:34,812
Come here.
45
00:01:36,075 --> 00:01:38,430
All those churches, and God
still has to go door to door.
46
00:01:38,736 --> 00:01:41,142
When I say clean, I'm not talking tidy.
47
00:01:41,148 --> 00:01:42,050
Can we just get to it?
48
00:01:43,047 --> 00:01:43,862
I know you're hurting.
49
00:01:44,137 --> 00:01:45,590
You need to do something about that.
50
00:01:45,605 --> 00:01:47,893
And I'm sure you have
a really great suggestion.
51
00:01:48,507 --> 00:01:49,353
You need to clean.
52
00:01:50,756 --> 00:01:51,613
Clean what?
53
00:01:52,318 --> 00:01:53,133
What needs cleaning?
54
00:01:55,208 --> 00:01:58,023
Well, I already dumped
my cheating boyfriend. That's not clean enough for you?
55
00:01:58,795 --> 00:02:01,021
Cleaning is a process of discovery.
56
00:02:01,025 --> 00:02:02,811
It changes your perception,
57
00:02:02,816 --> 00:02:05,083
and it makes things smell good.
58
00:02:06,668 --> 00:02:07,713
I don't even know where to start.
59
00:02:08,505 --> 00:02:09,411
Start anywhere.
60
00:02:09,936 --> 00:02:10,990
Just clean.
61
00:02:11,896 --> 00:02:12,731
It's therapeutic.
62
00:02:17,006 --> 00:02:18,162
Can I just go to therapy?
63
00:02:59,335 --> 00:03:01,150
Season 2 - episode 20
Spring cleaning
64
00:03:01,896 --> 00:03:04,061
According to study results
put out by Harvard,
65
00:03:04,065 --> 00:03:07,932
Joan and Adam had 5 of the 8 positive
predictors of a successful relationship.
66
00:03:08,348 --> 00:03:10,091
Looks like a nautical theme for spring.
67
00:03:10,645 --> 00:03:11,841
Can't get enough of that look.
68
00:03:14,957 --> 00:03:17,720
Shared common interests,
proud of their connection...
69
00:03:17,725 --> 00:03:20,361
Velour? Why are we giving
that another chance?
70
00:03:20,367 --> 00:03:23,181
Confided in each other,
I mean, easily resolved conflicts.
71
00:03:23,187 --> 00:03:26,201
Probably held a similar, you know,
socio-political belief system.
72
00:03:26,206 --> 00:03:27,851
Dude, Rove was
putting it around.
73
00:03:29,755 --> 00:03:31,123
I don't want
to know that.
74
00:03:32,755 --> 00:03:34,562
Ugh! God, do I have
to beat him up now?
75
00:03:34,565 --> 00:03:37,113
Heh! Sure, why not throw
pugilism into the pot.
76
00:03:37,117 --> 00:03:38,083
This freaks me out.
77
00:03:38,418 --> 00:03:40,111
- Why are you not freaked out?
- Why would I be?
78
00:03:40,117 --> 00:03:41,083
It's how dating works.
79
00:03:41,088 --> 00:03:42,520
We're dating.
We're not like that.
80
00:03:42,895 --> 00:03:43,963
- Yet.
- Grace...
81
00:03:44,896 --> 00:03:47,092
look, we're not really dating, we're...
82
00:03:47,096 --> 00:03:47,902
making out.
83
00:03:48,388 --> 00:03:50,541
- We have a relationship.
- An arrangement.
84
00:03:50,988 --> 00:03:52,180
Whatever. The point is,
85
00:03:52,755 --> 00:03:55,862
they had way more going for them
in terms of compatibility
86
00:03:55,878 --> 00:03:58,080
and they're over, which just,
you know, makes you think.
87
00:03:58,085 --> 00:03:58,832
Not me.
88
00:03:59,687 --> 00:04:02,301
Oh, now that is a good use of a cow.
89
00:04:02,608 --> 00:04:03,230
Grace!
90
00:04:03,238 --> 00:04:05,760
We're not discussing this anymore,
dude, we're looking at a jacket.
91
00:04:06,548 --> 00:04:08,340
Tell me that's not the coolest
jacket in the world.
92
00:04:08,737 --> 00:04:09,323
It's nice.
93
00:04:12,387 --> 00:04:14,011
They're not us, ok?
94
00:04:27,826 --> 00:04:29,870
- Hi.
- Hey.
95
00:04:32,617 --> 00:04:34,220
I'm dropping out of
physics study group.
96
00:04:34,836 --> 00:04:35,631
Why?
97
00:04:36,295 --> 00:04:38,270
'Cause I thought it might
make things easier on you.
98
00:04:38,766 --> 00:04:40,020
Easier on me? Please.
99
00:04:41,388 --> 00:04:43,873
Don't do me any favors. Really,
you've done enough.
100
00:04:44,285 --> 00:04:45,922
Great. Glad to see you've moved on.
101
00:04:46,916 --> 00:04:47,630
Moved on?!
102
00:04:48,277 --> 00:04:51,460
Moved on?! I am so far moved on,
I'm invisible!
103
00:04:51,468 --> 00:04:53,040
That's how moved on
I am!
104
00:04:56,907 --> 00:04:58,291
Physics, I presume?
105
00:05:00,566 --> 00:05:01,511
Not really. Heh.
106
00:05:02,225 --> 00:05:03,503
Just don't bring it to class.
107
00:05:04,096 --> 00:05:05,620
Keep it in your own magnetic field.
108
00:05:08,378 --> 00:05:09,652
Break-ups are the worst.
109
00:05:10,295 --> 00:05:11,561
I have some scars myself.
110
00:05:12,737 --> 00:05:14,753
Stacy Ann Beesom. Sophomore year.
111
00:05:15,145 --> 00:05:17,443
I sometimes imagine her
getting caught in a ceiling fan.
112
00:05:18,237 --> 00:05:21,870
Guidance counselor who's still
hung up on his high school girlfriend.
113
00:05:21,875 --> 00:05:23,910
- Not encouraging.
- Oh, no, I...
114
00:05:23,918 --> 00:05:26,571
I've been trounced on
way more recently. It's just...
115
00:05:26,957 --> 00:05:28,732
too raw to discuss.
116
00:05:30,166 --> 00:05:32,002
I guess I just need to adjust,
but thanks for listening.
117
00:05:32,006 --> 00:05:35,511
Listen, high school boys are
just hormones with car keys.
118
00:05:35,515 --> 00:05:37,661
They can't help themselves.
I know. I was one.
119
00:05:38,276 --> 00:05:39,791
I wish I could find that comforting.
120
00:05:39,808 --> 00:05:41,832
Hey, you know I am always around.
121
00:05:41,837 --> 00:05:44,570
- You want to call me, day or nigh...
- I know,
122
00:05:44,578 --> 00:05:45,650
I'll hit you on your cell.
123
00:05:46,186 --> 00:05:47,603
Wow, now I'm a routine.
124
00:05:49,067 --> 00:05:51,021
No, no. It's nice.
Thank you.
125
00:05:51,026 --> 00:05:51,933
I mean it,
126
00:05:52,306 --> 00:05:53,223
any time. It's...
127
00:05:53,805 --> 00:05:54,553
what I do.
128
00:05:55,955 --> 00:05:56,831
Watch it.
129
00:05:56,996 --> 00:05:57,891
Floor's wet.
130
00:05:58,636 --> 00:06:00,980
You know, if I were God,
I'd give myself better jobs.
131
00:06:02,276 --> 00:06:03,682
How do you know this job isn't fun.
132
00:06:03,686 --> 00:06:04,982
You haven't tried it.
133
00:06:05,888 --> 00:06:06,773
I picked up.
134
00:06:08,188 --> 00:06:10,760
I told you, I'm not talking
about being tidy.
135
00:06:10,768 --> 00:06:13,271
I'm talking about really getting in there
136
00:06:13,275 --> 00:06:14,783
where the real dirt lives.
137
00:06:15,235 --> 00:06:16,662
Just lifting up the rock
138
00:06:16,666 --> 00:06:18,631
- and looking underneath it.
- Could you please
139
00:06:18,638 --> 00:06:21,182
not wave that thing around?
I feel diphtheria coming on.
140
00:06:21,188 --> 00:06:21,803
Joan,
141
00:06:21,908 --> 00:06:24,591
you can't get clean until
you get your hands dirty.
142
00:06:24,596 --> 00:06:25,910
That's all I'm saying.
143
00:06:26,836 --> 00:06:28,830
Ok, that is never all you're saying.
144
00:06:31,153 --> 00:06:34,278
And don't do the wave.
I am so over the wave.
145
00:06:39,165 --> 00:06:41,624
Sorry, johnny is such
a hard name to remember.
146
00:06:42,515 --> 00:06:43,704
So easy to forget.
147
00:06:44,459 --> 00:06:46,580
Johnny. There.
See you later...
148
00:06:48,628 --> 00:06:52,180
I want to live when it was ok
to have hips and smoke.
149
00:06:54,878 --> 00:06:55,763
Oh, here.
150
00:06:56,118 --> 00:06:56,730
Hold on.
151
00:06:57,546 --> 00:07:00,262
W-w-wait, there's like
tippy hair on there.
152
00:07:00,438 --> 00:07:01,742
- Sorry.
- That's ok.
153
00:07:02,498 --> 00:07:03,413
Mmm...
154
00:07:03,726 --> 00:07:05,301
No, you're not bothering us.
155
00:07:07,166 --> 00:07:09,950
Ginger, I keep forgetting
you're even here. Ok?
156
00:07:09,955 --> 00:07:10,812
Don't worry about it.
157
00:07:11,307 --> 00:07:12,472
Mmm...
158
00:07:13,338 --> 00:07:15,582
How... how can you understand her?
159
00:07:15,976 --> 00:07:16,790
What do you mean?
160
00:07:16,798 --> 00:07:18,143
Well, nothing, I guess.
161
00:07:19,525 --> 00:07:20,781
But does she ever leave?
162
00:07:21,708 --> 00:07:23,210
The apartment?
No.
163
00:07:23,217 --> 00:07:26,270
She's agoraphobic. You know,
afraid of the world.
164
00:07:26,277 --> 00:07:27,901
How do you deal with that?
165
00:07:28,337 --> 00:07:29,201
You kidding?
166
00:07:29,206 --> 00:07:31,183
I used to live in a convent, ok?
167
00:07:31,185 --> 00:07:33,361
What's one phobic roommate who mumbles?
168
00:07:34,137 --> 00:07:37,913
Um...Um-mm-m?
169
00:07:38,216 --> 00:07:40,490
Oh, yeah, yeah, yeah.
I would love some tea.
170
00:07:40,497 --> 00:07:42,573
- Kevin, you want some?
- Uh, no, thank you.
171
00:07:43,305 --> 00:07:44,051
Um-mm...
172
00:07:50,305 --> 00:07:52,430
Wait a minute,
so she like never leaves?
173
00:07:52,477 --> 00:07:55,620
Well, she left once last year.
Fire drill.
174
00:07:57,156 --> 00:08:00,560
So I'm going to have to set a fire
for us to be alone?
175
00:08:01,005 --> 00:08:03,010
Uh, have you ever thought
about getting your own place?
176
00:08:06,117 --> 00:08:09,751
God, that was rhetorical,
but you really haven't.
177
00:08:10,028 --> 00:08:11,770
Yeah, someday, sure,
178
00:08:11,775 --> 00:08:14,272
but there are practical
things to consider.
179
00:08:16,156 --> 00:08:19,603
There's considerations
that are practical.
180
00:08:20,815 --> 00:08:21,440
Like?
181
00:08:22,695 --> 00:08:23,392
Money.
182
00:08:23,737 --> 00:08:25,431
You... you make more money than I do.
183
00:08:25,668 --> 00:08:29,790
- And...other stuff.
- Uh...
184
00:08:29,795 --> 00:08:31,763
You're gonna make me say it. Ok.
185
00:08:31,765 --> 00:08:34,170
I have to have help.
186
00:08:35,878 --> 00:08:39,853
Ok, there are all kinds of
county programs for in-home care.
187
00:08:40,666 --> 00:08:42,623
You seriously have
never thought about it?
188
00:08:43,105 --> 00:08:46,060
Well, I never really had to before now.
189
00:08:47,445 --> 00:08:49,653
Ok, but you can't live
with your parents forever. I mean,
190
00:08:49,657 --> 00:08:52,841
it is very sexy and all,
but I don't know.
191
00:08:52,847 --> 00:08:55,513
- You are a very obnoxious nun.
- I know...
192
00:09:04,427 --> 00:09:08,260
Um... the tea, the tea.
193
00:09:09,738 --> 00:09:12,540
Oh, great. Tea. Thank you.
194
00:09:13,415 --> 00:09:14,251
- Great.
- Mmm, um... sorry... mm.
195
00:09:43,017 --> 00:09:44,381
What are you doing?
196
00:09:44,805 --> 00:09:46,122
Just a little spring cleaning.
197
00:09:46,126 --> 00:09:47,063
No really.
198
00:09:48,375 --> 00:09:49,961
Mom, you say that like I never clean.
199
00:09:50,328 --> 00:09:51,322
Should I be worried?
200
00:09:52,206 --> 00:09:53,542
No, I'm fine.
201
00:09:54,438 --> 00:09:55,282
It's therapeutic.
202
00:09:55,826 --> 00:09:57,880
No, don't step on
the return pile, please.
203
00:09:57,888 --> 00:09:58,640
That all goes back
to Tuckman.
204
00:09:59,855 --> 00:10:02,423
What, you... you have Tuckman's stuff?
205
00:10:03,578 --> 00:10:04,313
Yeah.
206
00:10:04,878 --> 00:10:07,470
Loans me books and cds.
207
00:10:07,668 --> 00:10:09,450
He's trying to be part
of the youth culture.
208
00:10:10,167 --> 00:10:11,440
Is that appropriate?
209
00:10:12,386 --> 00:10:14,330
He's just trying to be cool, mom.
He's a goof.
210
00:10:15,236 --> 00:10:16,340
Hey, is this yours?
211
00:10:17,856 --> 00:10:19,482
That's my mother's cameo.
212
00:10:19,486 --> 00:10:20,530
Well, I almost threw it out.
213
00:10:23,456 --> 00:10:24,353
So...
214
00:10:25,287 --> 00:10:28,051
honey, I'm here if you want to talk.
215
00:10:28,058 --> 00:10:30,060
This is your first big breakup and...
216
00:10:30,065 --> 00:10:31,191
I don't want to talk.
217
00:10:32,057 --> 00:10:33,130
This is helping.
218
00:10:34,017 --> 00:10:38,003
Driving away from the wreck of the day
219
00:10:38,006 --> 00:10:42,761
and the light's always red
in the rear-view
220
00:10:43,858 --> 00:10:48,012
passed really close to a coffin of hope
221
00:10:48,015 --> 00:10:52,623
I cheat destiny just to be near you
222
00:10:53,157 --> 00:10:57,720
and if this is giving up
223
00:10:58,215 --> 00:11:01,470
then I'm giving up
224
00:11:02,976 --> 00:11:07,353
if this is giving up
225
00:11:08,138 --> 00:11:11,771
then I'm giving up
giving up
226
00:11:12,628 --> 00:11:21,671
on love
on love
227
00:11:23,625 --> 00:11:27,921
driving away from the wreck of the day
228
00:11:27,936 --> 00:11:32,360
and I'm thinking about calling on Jesus
229
00:11:33,408 --> 00:11:38,742
'cause love doesn't hurt
so I know I'm not falling in love
230
00:11:38,748 --> 00:11:42,310
I'm just falling to pieces
231
00:11:43,076 --> 00:11:47,360
and if this is giving up
232
00:11:47,787 --> 00:11:50,880
then I'm giving up
233
00:11:53,195 --> 00:11:57,261
if this is giving up
234
00:11:57,926 --> 00:12:01,531
then I'm giving up
giving up
235
00:12:02,447 --> 00:12:10,372
on love
on love
236
00:12:11,256 --> 00:12:12,000
Here.
237
00:12:14,075 --> 00:12:15,120
What's that?
238
00:12:15,128 --> 00:12:16,683
It's your stuff. I thought you'd
want it back.
239
00:12:19,047 --> 00:12:19,641
Why?
240
00:12:19,907 --> 00:12:20,813
Spring cleaning.
241
00:12:21,387 --> 00:12:22,180
It's therapeutic.
242
00:12:23,656 --> 00:12:24,933
But I made all that for you.
243
00:12:27,206 --> 00:12:29,541
Ahem, yeah, right, but it's yours.
244
00:12:29,547 --> 00:12:30,661
You know, it's your art.
245
00:12:31,297 --> 00:12:32,842
I thought you'd want
to give it to someone else.
246
00:12:34,817 --> 00:12:36,860
Not, like, another girl,
but, you know, uh...
247
00:12:37,775 --> 00:12:40,960
maybe for a gallery in the future...
248
00:12:41,936 --> 00:12:42,930
or something.
249
00:12:48,176 --> 00:12:49,080
See you around.
250
00:13:09,957 --> 00:13:12,003
- Helen, what is it?
- It's Kevin.
251
00:13:12,958 --> 00:13:13,850
Oh my god.
252
00:13:18,157 --> 00:13:19,592
Is... is he ok? What happened?
253
00:13:19,597 --> 00:13:21,511
I got inspired by Joan's spring cleaning,
254
00:13:21,518 --> 00:13:24,982
so I decided to clean Kevin's room
as a little surprise to him,
255
00:13:24,997 --> 00:13:26,320
and I found this.
256
00:13:29,037 --> 00:13:30,723
I... don't get it.
257
00:13:32,785 --> 00:13:35,633
Those are ads for
single bedroom apartments
258
00:13:35,706 --> 00:13:37,633
circled in red.
259
00:13:39,497 --> 00:13:40,703
Help me. I'm a man.
260
00:13:42,015 --> 00:13:43,982
Kevin's looking for an apartment.
261
00:13:46,468 --> 00:13:47,643
Right.
262
00:13:48,135 --> 00:13:50,391
He's thinking about moving out.
263
00:13:51,905 --> 00:13:53,080
Well, that's good.
264
00:13:53,817 --> 00:13:54,790
- Good?!
- It...
265
00:13:54,798 --> 00:13:56,883
means he's feeling more independent.
266
00:13:57,848 --> 00:13:58,893
Well, honestly,
267
00:14:00,465 --> 00:14:02,783
ok, it's about sex.
268
00:14:04,526 --> 00:14:05,243
He's 21.
269
00:14:05,818 --> 00:14:07,680
With Lily, the ex-nun.
270
00:14:08,296 --> 00:14:12,690
He's getting an apartment
so he can be with her in the apartment.
271
00:14:16,115 --> 00:14:17,411
I don't know what to say.
272
00:14:18,655 --> 00:14:21,063
Well, he can't be
on his own, Will.
273
00:14:21,067 --> 00:14:21,952
Honey,
274
00:14:22,898 --> 00:14:25,731
did you really think
he was gonna be with us forever?
275
00:14:26,355 --> 00:14:29,031
And is that really what you want?
276
00:14:31,925 --> 00:14:33,850
- Forget it!
- Helen.
277
00:14:40,526 --> 00:14:42,703
Oh! Ooh, Mr. Tuckman, sorry.
278
00:14:42,705 --> 00:14:45,052
I thought you were at lunch.
I was just gonna leave these.
279
00:14:46,076 --> 00:14:47,420
- Joan, I'm with a student.
- Yeah. I'll be quick.
280
00:14:47,426 --> 00:14:48,663
I just was cleaning out my closet,
281
00:14:48,675 --> 00:14:50,561
and I found a bunch of stuff
that you lent me:
282
00:14:50,576 --> 00:14:52,133
Badly drawn boy... loved it.
283
00:14:52,688 --> 00:14:54,090
Leonard Cohen needed a therapist.
284
00:14:54,095 --> 00:14:55,551
- Just leave it right there.
- Oh, now this:
285
00:14:56,035 --> 00:14:58,070
The love poems of E.E. Cummings.
286
00:14:58,075 --> 00:15:00,672
I thought he was all about typos.
This stuff is amazing.
287
00:15:00,728 --> 00:15:01,911
E.E. Cummings?
288
00:15:03,675 --> 00:15:07,981
Oh. Well, I'm... I'm sorry.
You just said, "any time," so...
289
00:15:11,105 --> 00:15:11,800
Chelsea...
290
00:15:16,027 --> 00:15:17,033
What was that?
291
00:15:17,505 --> 00:15:19,063
That was a troubled student.
292
00:15:20,286 --> 00:15:21,973
I didn't know you
actually counseled people.
293
00:15:21,978 --> 00:15:23,001
Yeah.
294
00:15:23,007 --> 00:15:25,001
- She's gonna be ok?
- I think so.
295
00:15:25,417 --> 00:15:26,163
I think so.
296
00:15:26,456 --> 00:15:27,680
It's really up to her, isn't it,
297
00:15:27,696 --> 00:15:29,953
us being the architect
of our own reality and all?
298
00:15:31,275 --> 00:15:32,091
What about you?
299
00:15:33,706 --> 00:15:34,652
Are you ok?
300
00:15:37,107 --> 00:15:37,703
Ok.
301
00:15:38,617 --> 00:15:39,553
Yeah. Um.
302
00:15:40,176 --> 00:15:41,792
- Thanks for the stuff.
- Anytime.
303
00:15:44,646 --> 00:15:48,323
Look, ok, dude, I know that superman
eventually learned to control his powers,
304
00:15:48,327 --> 00:15:50,723
but I'm just saying that the first
few times that he took a leak,
305
00:15:50,725 --> 00:15:52,960
I mean, he must've just
blown apart the porcelain.
306
00:15:52,965 --> 00:15:54,622
Yo, astroboy, wait up!
307
00:15:57,357 --> 00:15:58,081
That's for you.
308
00:15:59,326 --> 00:16:00,393
- For me?
- Wear it.
309
00:16:04,876 --> 00:16:05,792
Dude, put it on.
310
00:16:05,807 --> 00:16:08,150
I can't just decide
to wear leather and do it.
311
00:16:08,305 --> 00:16:09,611
Right, you have to own it first.
312
00:16:10,645 --> 00:16:12,150
You gonna let it intimidate you?
313
00:16:12,858 --> 00:16:14,222
No. You tell it who's boss.
314
00:16:14,848 --> 00:16:16,351
- She gave me a gift.
- Right.
315
00:16:16,998 --> 00:16:18,020
She's never done that before.
316
00:16:18,618 --> 00:16:19,780
Exactly. So you have no choice.
317
00:16:20,596 --> 00:16:23,140
It's all about attitude, anyway.
That's the whole thing.
318
00:16:26,225 --> 00:16:27,332
Nice.
319
00:16:29,168 --> 00:16:31,681
Ahem. Attitude and a little
tailoring, maybe.
320
00:16:35,465 --> 00:16:36,630
I may need a little time.
321
00:16:37,465 --> 00:16:38,191
And time.
322
00:16:38,615 --> 00:16:39,500
Time will help.
323
00:16:40,896 --> 00:16:43,670
The laws of physics are immutable,
324
00:16:43,678 --> 00:16:45,723
are they not,
noble warriors?
325
00:16:46,496 --> 00:16:47,521
The answer...
326
00:16:48,966 --> 00:16:50,862
They are until they aren't!
327
00:16:51,856 --> 00:16:56,020
Copernicus said that the earth
was not the center of the universe.
328
00:16:56,506 --> 00:16:58,192
They nearly killed him.
329
00:16:59,116 --> 00:17:05,261
Likewise, Newton said that white light
contains all the colors of the spectrum.
330
00:17:05,655 --> 00:17:09,303
People jumped off buildings to
avoid engaging in such a reality.
331
00:17:09,847 --> 00:17:13,810
Kierkegaard said that in order
to build an hypothesis,
332
00:17:13,815 --> 00:17:18,281
worth trusting, we must first
tear down all existing thought,
333
00:17:18,868 --> 00:17:20,522
which can get pretty messy.
334
00:17:20,956 --> 00:17:22,050
Is he rocking?
335
00:17:23,428 --> 00:17:24,673
I think he's rocking.
336
00:17:31,465 --> 00:17:32,991
It's not just his moving out,
337
00:17:32,995 --> 00:17:35,610
and it's not just an
"overprotective mother" thing.
338
00:17:35,616 --> 00:17:36,803
There are issues.
339
00:17:36,807 --> 00:17:38,362
Kevin has special needs.
340
00:17:38,958 --> 00:17:41,741
- And not just the special needs
she's thinking about. - Helen.
341
00:17:42,318 --> 00:17:44,481
perhaps you should be
discussing this with Will.
342
00:17:44,487 --> 00:17:46,993
I tried. I really did, but he's a man.
343
00:17:48,906 --> 00:17:51,390
And you're a man, too,
but a different kind of man.
344
00:17:53,316 --> 00:17:55,190
- She's a nun.
- Ex-nun.
345
00:17:55,585 --> 00:17:57,142
And she's older than he is.
346
00:17:57,898 --> 00:17:59,850
I feel like she's influencing him.
347
00:17:59,855 --> 00:18:01,683
That must be difficult for you.
348
00:18:01,687 --> 00:18:04,522
So my point is, do you
think you could talk to her?
349
00:18:05,536 --> 00:18:07,820
- About her love life?
- Mm.
350
00:18:08,628 --> 00:18:11,431
No. I feel intensely uncomfortable
talking to you about it.
351
00:18:11,447 --> 00:18:13,250
Why? You're a priest!
352
00:18:14,376 --> 00:18:15,360
I'm sorry.
353
00:18:16,255 --> 00:18:17,621
You hear everything.
354
00:18:19,665 --> 00:18:22,021
I really don't hear
this particular dilemma very much.
355
00:18:24,225 --> 00:18:26,552
When was the last time you and Will
had a chance to sit and
356
00:18:26,558 --> 00:18:28,051
discuss things like this...
357
00:18:28,325 --> 00:18:30,293
- as a couple?
- What things?
358
00:18:30,817 --> 00:18:32,523
I'm talking about empty nest syndrome.
359
00:18:34,107 --> 00:18:36,343
This is not empty nest syndrome.
360
00:18:36,348 --> 00:18:38,950
It's a real thing. People go through it.
361
00:18:39,346 --> 00:18:41,500
Maybe some counseling would be good.
That's all I'm saying.
362
00:18:42,875 --> 00:18:44,881
You know what? This isn't helpful.
363
00:18:45,937 --> 00:18:46,762
I'm sorry.
364
00:18:47,115 --> 00:18:50,672
Ehh... do me a favor and
don't introduce me to any more nuns.
365
00:18:51,956 --> 00:18:53,150
Not a problem.
366
00:19:04,528 --> 00:19:05,893
Please, have a seat, Ms. Girardi.
367
00:19:07,377 --> 00:19:09,412
I didn't do anything... I swear.
368
00:19:11,356 --> 00:19:16,592
Ms. Girardi, Mr. Tuckman is your
college advisor, is that correct?
369
00:19:19,555 --> 00:19:20,332
Yes.
370
00:19:20,337 --> 00:19:24,533
And have you been spending a lot of
time with him as a consequence?
371
00:19:26,018 --> 00:19:27,332
More than I used to.
372
00:19:27,337 --> 00:19:29,380
Because I decided to go
to college and all,
373
00:19:29,385 --> 00:19:32,991
uh... he's been giving me guidance.
374
00:19:32,998 --> 00:19:34,190
What's this all about?
375
00:19:35,765 --> 00:19:41,513
And did Mr. Tuckman give you a book
of love poems and other personal items?
376
00:19:42,008 --> 00:19:43,000
Love poems?
377
00:19:43,005 --> 00:19:44,742
Those things I saw in your room.
378
00:19:44,746 --> 00:19:47,492
Oh, that... ehh! That was just stuff.
379
00:19:47,497 --> 00:19:50,611
You know, it was just...
some cds and books, but I gave it back.
380
00:19:50,617 --> 00:19:56,483
But what we're worried about is whether
or not Mr. Tuckman has been, ahh...
381
00:19:56,498 --> 00:19:58,331
inappropriate with you.
382
00:19:59,266 --> 00:20:00,752
Ew.
383
00:20:01,795 --> 00:20:03,182
Gross. Mom, are you kidding me?
384
00:20:03,896 --> 00:20:05,740
Ahem! Do you know Chelsea Burnett?
385
00:20:07,155 --> 00:20:09,253
Ahem. Yeah,
I know who she is.
386
00:20:10,306 --> 00:20:14,411
She claims that he lured her
into an intimate relationship
387
00:20:15,158 --> 00:20:16,842
and that she's not the only one.
388
00:20:19,306 --> 00:20:20,961
She says he's also involved with you.
389
00:20:23,246 --> 00:20:24,252
That's nuts.
390
00:20:25,026 --> 00:20:26,552
She's... crazy.
391
00:20:27,216 --> 00:20:31,422
I... went to Tuckman's office
to return that stuff,
392
00:20:32,225 --> 00:20:34,700
and Chelsea was in there.
She was crying and...
393
00:20:38,507 --> 00:20:40,891
oh, no. She totally got the wrong idea
394
00:20:43,126 --> 00:20:45,232
because I cleaned out my closet.
395
00:20:47,476 --> 00:20:48,083
Well...
396
00:20:49,857 --> 00:20:52,033
I'm gonna have to take your word
for it at this point.
397
00:20:52,037 --> 00:20:54,030
There will be an investigation. We'll...
398
00:20:54,727 --> 00:20:56,052
need to talk to you again then.
399
00:20:56,757 --> 00:20:58,381
All right, you may go.
400
00:21:38,767 --> 00:21:41,162
or... like this. All wrong,
never get anywhere.
401
00:21:41,165 --> 00:21:46,511
The active ingredient
is oxygen, but then, you know that.
402
00:21:47,145 --> 00:21:48,931
Thanks for the great advice, as usual.
403
00:21:49,306 --> 00:21:51,992
People get comfortable with mess.
It starts to look normal to them.
404
00:21:52,008 --> 00:21:53,652
When you move it around, dust flies.
405
00:21:54,387 --> 00:21:56,240
It has to get worse
before it gets better.
406
00:21:56,598 --> 00:21:59,202
Great, and I'll bet it hurts
you more than it hurts me.
407
00:21:59,566 --> 00:22:01,760
The point is, Joan:
don't stop cleaning.
408
00:22:02,117 --> 00:22:03,121
It's just a mess.
409
00:22:03,586 --> 00:22:07,232
All a mess needs is some tension,
some effort, a little vision.
410
00:22:07,397 --> 00:22:09,391
Before you know it,
you'll start to see daylight.
411
00:22:09,806 --> 00:22:12,063
You know, technically speaking,
it's not even my mess.
412
00:22:12,358 --> 00:22:13,572
We're all in this together.
413
00:22:13,965 --> 00:22:15,782
There's never been a stain
that can't be removed.
414
00:22:16,075 --> 00:22:18,662
All you have to do is
roll up your sleeves...
415
00:22:21,868 --> 00:22:23,223
Ahh, that feels good.
416
00:22:24,826 --> 00:22:26,201
And start scrubbing.
417
00:22:26,548 --> 00:22:30,233
Because the longer you ignore a mess,
the bigger it gets.
418
00:22:35,078 --> 00:22:35,890
Huh.
419
00:22:37,356 --> 00:22:40,253
Ok, what I like is low-maintenance tenants
420
00:22:40,377 --> 00:22:43,521
on account of I work on my...
poetry during the day.
421
00:22:44,618 --> 00:22:48,100
Uh...has this place
ever really been cleaned?
422
00:22:48,108 --> 00:22:51,170
I mean with real cleaning products?
423
00:22:51,176 --> 00:22:53,213
Whoa! I'm sensing hostility.
424
00:22:53,215 --> 00:22:55,593
Uh, look, I'm just saying, but, uh, what?
425
00:22:55,597 --> 00:22:57,451
No extra charge for the mold?
426
00:22:58,338 --> 00:23:00,210
Hey, look, if you're gonna be
high-maintenance...
427
00:23:00,217 --> 00:23:01,041
you know what? Don't worry.
428
00:23:01,056 --> 00:23:02,311
All right? I'm not living here.
429
00:23:02,798 --> 00:23:04,641
Yeah, but you're staying here,
and I want you to be comfortable.
430
00:23:05,587 --> 00:23:07,000
I'm...staying here?
431
00:23:07,006 --> 00:23:08,742
What? You're not staying here?
432
00:23:09,228 --> 00:23:12,542
You assumed that I'm...going
to be spending the night?
433
00:23:12,548 --> 00:23:15,621
You want to move on to the kitchen?
There's a brand-new garbage disposal.
434
00:23:15,627 --> 00:23:18,183
I thought that was kinda the point.
435
00:23:19,658 --> 00:23:21,801
The... the point?
436
00:23:22,728 --> 00:23:25,193
Hey, you guys need
some personal space?
437
00:23:25,196 --> 00:23:26,913
You assumed that this was about sex?
438
00:23:27,778 --> 00:23:30,342
Ok, I'm, uh... just gonna head back.
439
00:23:31,768 --> 00:23:33,931
Well, what was I supposed to think?
440
00:23:34,308 --> 00:23:36,843
Uh... try anything... I mean,
anything else.
441
00:23:37,465 --> 00:23:40,130
A grown-up move or
a right of passage. I mean...
442
00:23:40,648 --> 00:23:42,611
anything but a nookie palace.
443
00:23:44,088 --> 00:23:47,423
Point of adulthood: people don't
actually say, "nookie palace."
444
00:23:48,285 --> 00:23:49,852
Point of respect...
445
00:23:51,718 --> 00:23:55,982
this is a huge and humiliating
assumption on your part.
446
00:23:56,975 --> 00:24:00,121
It never occurred to you that this subject
might be a little difficult for me,
447
00:24:00,666 --> 00:24:03,980
that we should have a serious
talk about it because...
448
00:24:05,208 --> 00:24:07,581
it's something that I haven't
confronted before?
449
00:24:25,337 --> 00:24:27,011
Oh, this is... this is a bad idea.
450
00:24:27,017 --> 00:24:28,141
I only need a minute.
451
00:24:28,148 --> 00:24:30,350
- Were you followed?
- Let me in. I can help you.
452
00:24:36,048 --> 00:24:37,232
Welcome to my nightmare.
453
00:24:38,135 --> 00:24:40,780
I've been engaged
in some primo soul-searching.
454
00:24:41,645 --> 00:24:45,071
Shove aside the polyhydrogenated
treat of your choice and have a seat.
455
00:24:48,326 --> 00:24:52,942
Mr. Tuckman, I just wanted you to know
that I believe you and I defended you.
456
00:24:53,667 --> 00:24:57,312
I don't know why Chelsea
got me involved with this, but
457
00:24:59,065 --> 00:25:01,153
I feel responsible,
and I want to help you...
458
00:25:02,305 --> 00:25:03,302
clean up.
459
00:25:03,307 --> 00:25:05,080
It was bound to happen eventually.
460
00:25:05,785 --> 00:25:08,222
- So you really are
having a thing with her? - Of course not.
461
00:25:08,905 --> 00:25:09,722
She's a child.
462
00:25:10,537 --> 00:25:11,380
I'm a grown man, Joan.
463
00:25:14,575 --> 00:25:15,430
What happened?
464
00:25:15,716 --> 00:25:17,373
Well, Chelsea's a disturbed girl.
465
00:25:18,528 --> 00:25:19,492
That's why I was counseling her.
466
00:25:20,376 --> 00:25:22,210
She was having
debilitating anxiety attacks.
467
00:25:23,047 --> 00:25:25,650
Somewhere along in there, she became
convinced that she was in love with me.
468
00:25:26,518 --> 00:25:28,562
I couldn't talk her out of it.
I tried.
469
00:25:30,005 --> 00:25:32,112
I probably should have just
walked away, but, oh, no!
470
00:25:32,225 --> 00:25:34,110
Dana Tuckman to the rescue.
You want some tea,
471
00:25:34,115 --> 00:25:35,223
a coke, or something?
472
00:25:36,147 --> 00:25:38,901
The point is, this is all just
a huge misunderstanding.
473
00:25:39,417 --> 00:25:40,842
It's a mess, Mr. Tuckman,
474
00:25:41,387 --> 00:25:43,121
and all a mess needs is...
475
00:25:43,795 --> 00:25:46,920
is a little vision,
a little attention, a little effort.
476
00:25:47,798 --> 00:25:49,732
Before you know it,
it'll all be cleaned up.
477
00:25:50,177 --> 00:25:53,320
So what I think we need to do
is make a list of references,
478
00:25:53,326 --> 00:25:56,122
you know, kids who will
vouch for you, adults, too.
479
00:25:56,618 --> 00:25:57,912
Do you happen to have a girlfriend?
480
00:26:00,337 --> 00:26:03,520
Or an ex-girlfriend, maybe
someone who will
481
00:26:03,528 --> 00:26:05,042
you know, give a reference
on your behalf?
482
00:26:05,048 --> 00:26:07,020
- Just Elaine.
- Elaine, great.
483
00:26:07,025 --> 00:26:09,231
She won't do it. She resents me.
484
00:26:10,715 --> 00:26:12,460
- Well, Elaine who?
- Lischak.
485
00:26:14,975 --> 00:26:16,312
"Lischak", as in "Ms. Lischak"?
486
00:26:16,665 --> 00:26:17,271
Yeah.
487
00:26:18,428 --> 00:26:19,340
You dated Ms. Lischak?
488
00:26:20,358 --> 00:26:21,123
Dated her?
489
00:26:22,295 --> 00:26:23,473
I adored her.
490
00:26:24,628 --> 00:26:26,132
I revered her.
491
00:26:26,748 --> 00:26:27,990
Well, what happened?
492
00:26:29,155 --> 00:26:30,493
She dumped me over the summer.
493
00:26:31,018 --> 00:26:31,740
Why?
494
00:26:32,685 --> 00:26:34,200
She said I didn't act my age.
495
00:26:35,417 --> 00:26:37,121
Could you go now?
My mom's gonna be home soon.
496
00:26:37,125 --> 00:26:39,143
Ok. So you guys had
an actual relationship.
497
00:26:39,907 --> 00:26:40,931
My hair was too long.
498
00:26:41,466 --> 00:26:43,192
She didn't like the earring.
She had a list.
499
00:26:43,196 --> 00:26:44,303
They always have a list.
500
00:26:44,305 --> 00:26:45,570
No, the point is,
501
00:26:47,838 --> 00:26:50,912
Ms. Lischak knows that you're not
into hitting on students.
502
00:26:51,516 --> 00:26:53,273
I mean, you're obviously
into older women, right?
503
00:26:53,276 --> 00:26:54,831
What is she, like,
20 years older than you?
504
00:26:55,447 --> 00:26:56,121
5.
505
00:26:56,688 --> 00:26:59,571
- You really have no sense
of chronology, do you? - All I'm saying
506
00:26:59,575 --> 00:27:03,400
is that maybe we can get her to
testify on your behalf.
507
00:27:03,885 --> 00:27:06,190
I think it's better if
we just leave it alone, ok?
508
00:27:07,056 --> 00:27:09,113
- If you ignore a mess,
it only gets bigger. - Ok
509
00:27:09,118 --> 00:27:10,591
I'll do all the advising around here.
510
00:27:14,477 --> 00:27:17,313
Look, I know what
you all think about me.
511
00:27:19,955 --> 00:27:20,853
You think I'm a loser.
512
00:27:21,595 --> 00:27:23,742
You think I've abandoned
all my promise and my dreams
513
00:27:23,748 --> 00:27:24,880
and I'm just slumming it.
514
00:27:25,408 --> 00:27:28,373
I'm acting like a kid because I'm too
afraid to fit into the adult world.
515
00:27:29,088 --> 00:27:30,053
Well, you know what?
516
00:27:33,547 --> 00:27:34,523
You're absolutely right.
517
00:27:35,375 --> 00:27:39,680
And what you're witnessing is the
natural conclusion to a misspent life.
518
00:27:42,646 --> 00:27:43,641
It's over.
519
00:27:44,266 --> 00:27:47,471
- How can you say that? You're only 30.
- 29.
520
00:27:47,478 --> 00:27:48,652
Mr. Tuckman,
521
00:27:48,905 --> 00:27:52,160
there is no such thing
as a stain that can't be removed!
522
00:27:52,165 --> 00:27:52,672
Dana!
523
00:27:53,086 --> 00:27:56,122
Dana! I told you to bring
the trash cans around!
524
00:27:56,506 --> 00:27:58,642
- Can you slip out the back, please?
- Will you just think about it?
525
00:27:58,647 --> 00:28:00,301
- Please? Please?
- Will you just...
526
00:28:01,525 --> 00:28:02,230
just think about it.
527
00:28:02,236 --> 00:28:03,920
Dana, how many times must I ask you
to do things around the house?
528
00:28:06,076 --> 00:28:08,900
And you left the cereal
bowls in the sink again.
529
00:28:14,785 --> 00:28:16,212
- Are you mad at me?
- I'm not.
530
00:28:18,028 --> 00:28:20,391
- Because it feels...
- I'm not mad.
531
00:28:21,767 --> 00:28:22,623
Ok.
532
00:28:26,428 --> 00:28:29,342
But if you were,
what would you be mad about?
533
00:28:29,535 --> 00:28:30,322
Good morning.
534
00:28:31,865 --> 00:28:32,622
Am I interrupting?
535
00:28:33,378 --> 00:28:34,930
- No. Of course not.
- Not at all.
536
00:28:35,425 --> 00:28:37,320
I'm kind of low on laundry.
537
00:28:37,325 --> 00:28:38,750
Really?
538
00:28:39,205 --> 00:28:41,701
Yeah. I'm wearing pink socks.
539
00:28:45,337 --> 00:28:46,533
Well, pink is the new black.
540
00:28:49,355 --> 00:28:52,251
But seriously, I've got a business
meeting tomorrow.
541
00:28:52,257 --> 00:28:54,940
What do you suppose other people do
when they run out of clean clothes?
542
00:28:55,586 --> 00:28:57,300
I supposed they do their laundry,
543
00:28:57,307 --> 00:29:00,123
which I've always volunteered
to do, but...
544
00:29:00,125 --> 00:29:01,353
I don't mind doing it.
545
00:29:01,758 --> 00:29:03,220
I'm trying to illustrate a point.
546
00:29:03,228 --> 00:29:06,091
It's just something that you're not
accustomed to doing for yourself.
547
00:29:10,368 --> 00:29:13,681
Look, I don't know how you found out,
548
00:29:14,668 --> 00:29:17,860
but you don't have to
worry, 'cause I'm not moving out.
549
00:29:18,935 --> 00:29:22,351
I thought about it and I
decided against it, so...
550
00:29:23,348 --> 00:29:26,462
you'll have a gimp in your house
for a long time to come.
551
00:29:31,546 --> 00:29:33,240
I'll just buy some socks.
552
00:29:43,828 --> 00:29:44,492
Ms. Lischak?
553
00:29:44,906 --> 00:29:45,880
Ms. Girardi.
554
00:29:46,325 --> 00:29:48,980
No extra credit this term.
I've been very clear about that.
555
00:29:49,316 --> 00:29:51,551
No, no. This is about something else.
It's about Mr. Tuckman.
556
00:29:51,556 --> 00:29:54,413
Eh! Out of bounds.
Not for discussion.
557
00:29:56,257 --> 00:29:58,082
But he's in trouble.
He needs your help.
558
00:29:58,387 --> 00:29:59,830
Mr. Tuckman knows how to grow up.
559
00:29:59,836 --> 00:30:03,032
He chooses not to,
which is why he's in the mess he's in.
560
00:30:03,037 --> 00:30:04,722
It's up to him to crawl out of it.
561
00:30:05,165 --> 00:30:07,161
You know, sometimes
when a person is in a mess,
562
00:30:07,736 --> 00:30:09,241
they can't even see the mess.
563
00:30:09,248 --> 00:30:11,210
It just keeps getting
bigger and bigger.
564
00:30:11,225 --> 00:30:13,083
Juxtaposed coherent aggregates
565
00:30:13,088 --> 00:30:16,101
vibrating in unison or harmonic ratio
566
00:30:16,756 --> 00:30:18,213
are mutually attracted.
567
00:30:19,317 --> 00:30:20,283
Ok.
568
00:30:21,855 --> 00:30:25,992
Tuckman has attracted this mess,
pulled it into his orbit.
569
00:30:26,877 --> 00:30:28,572
No one else can fix it but him.
570
00:30:30,657 --> 00:30:35,092
But according to unified field theory,
571
00:30:35,095 --> 00:30:38,450
aren't we all in the same mess?
572
00:30:39,707 --> 00:30:40,722
Yes.
573
00:30:41,635 --> 00:30:43,060
But it's just a theory.
574
00:30:44,375 --> 00:30:45,590
Dismissed, grasshopper.
575
00:30:58,025 --> 00:30:58,420
Hey.
576
00:30:58,997 --> 00:31:00,882
I've been looking for you.
I wanted to give you your stuff back.
577
00:31:01,628 --> 00:31:02,241
Why?
578
00:31:02,956 --> 00:31:04,993
In order to make room
for the stuff you gave back to me,
579
00:31:05,468 --> 00:31:06,823
I had to clear some space out.
580
00:31:08,658 --> 00:31:09,711
Frieda Calo?
581
00:31:12,056 --> 00:31:13,203
Your airbrush pen?
582
00:31:15,585 --> 00:31:18,180
Sea monkeys? I gave these to you.
I wanted you to have them.
583
00:31:18,187 --> 00:31:18,942
And I did.
584
00:31:19,687 --> 00:31:21,113
I had them and now I don't.
585
00:31:34,337 --> 00:31:35,430
You know, I don't know, man.
586
00:31:36,087 --> 00:31:37,471
Call me crazy but...
587
00:31:38,286 --> 00:31:39,381
I think I could do boots next.
588
00:31:39,788 --> 00:31:41,532
Whoa! Slow down, Icarus!
589
00:31:41,547 --> 00:31:42,991
The wings are made
of wax, remember?
590
00:31:43,695 --> 00:31:44,411
Look at that.
591
00:31:45,376 --> 00:31:47,411
Walking ahead and with a swagger?
592
00:31:48,035 --> 00:31:48,971
What have I done?
593
00:31:49,765 --> 00:31:50,852
I don't know, but undo it.
594
00:31:51,186 --> 00:31:53,440
I've tried. He won't
give the jacket back.
595
00:31:54,065 --> 00:31:57,022
What is wrong with men? Are they
broken? Are they missing parts?
596
00:31:57,028 --> 00:31:58,061
I don't know.
597
00:31:58,386 --> 00:31:59,452
Like Tuckman.
598
00:31:59,817 --> 00:32:01,963
How nuts is that?
And with chelsea Burnett?
599
00:32:01,967 --> 00:32:03,281
She's totally bipolar.
600
00:32:03,817 --> 00:32:05,592
No, no, no, no, no.
He didn't do it.
601
00:32:06,706 --> 00:32:07,651
So why is he leaving?
602
00:32:09,006 --> 00:32:10,612
- Leaving?
- Yeah. That's what I heard.
603
00:32:11,026 --> 00:32:14,422
- They sent he and his earring packing.
- Oh, man.
604
00:32:14,428 --> 00:32:15,422
Where are you going?
605
00:32:21,638 --> 00:32:22,921
Unbelievable.
606
00:32:25,115 --> 00:32:27,843
I just have to get it off my chest
that I don't want to be here.
607
00:32:27,848 --> 00:32:30,820
I'm not a big fan
of therapists or priests.
608
00:32:30,828 --> 00:32:32,631
I'm doing this to make my wife happy.
609
00:32:32,637 --> 00:32:34,251
Your candor is appreciated.
610
00:32:34,257 --> 00:32:35,712
- I have more where that came from.
- Will.
611
00:32:36,128 --> 00:32:38,011
But I'll keep it to myself.
612
00:32:38,468 --> 00:32:41,670
We're here because
as you know I've had...
613
00:32:41,677 --> 00:32:44,523
some difficulty dealing
with some things lately.
614
00:32:44,537 --> 00:32:47,283
- Kevin leaving.
- No. There's more to it than that.
615
00:32:47,916 --> 00:32:50,272
As you know, Will and I had a hard year.
616
00:32:50,278 --> 00:32:53,952
We had the lawsuit.
We had his boss.
617
00:32:54,515 --> 00:32:57,100
I think I'm probably
still angry about all that.
618
00:32:57,105 --> 00:32:58,792
And then the empty nest thing.
619
00:32:58,795 --> 00:33:01,091
It's not an empty nest thing.
620
00:33:01,096 --> 00:33:03,600
My nest is not empty,
so stop saying that.
621
00:33:05,088 --> 00:33:06,923
It can't be that simple.
622
00:33:07,206 --> 00:33:08,233
I think it is.
623
00:33:09,607 --> 00:33:11,233
Listen to the priest, honey.
624
00:33:15,276 --> 00:33:17,013
I was mean to him.
625
00:33:17,015 --> 00:33:20,531
I didn't do his laundry.
I undermined him.
626
00:33:20,537 --> 00:33:23,013
You tried to keep him home.
Safe.
627
00:33:24,066 --> 00:33:24,983
Like a child.
628
00:33:25,827 --> 00:33:27,962
But how horrible is that?
629
00:33:27,966 --> 00:33:31,572
It's just a thing that happens,
Helen, to a lot of people.
630
00:33:31,578 --> 00:33:33,250
You'd be able to see that more clearly
631
00:33:33,255 --> 00:33:35,473
if Kevin's situation weren't complicated.
632
00:33:36,308 --> 00:33:37,732
You're gonna go through
some things with him
633
00:33:37,737 --> 00:33:39,552
that are unrelated to his condition.
634
00:33:39,557 --> 00:33:41,042
This is one of them.
635
00:33:43,597 --> 00:33:44,982
Is he saying I'm normal?
636
00:33:47,385 --> 00:33:49,150
- I hate that.
- I know.
637
00:33:55,825 --> 00:33:58,223
I was gonna be so evolved.
638
00:33:59,575 --> 00:34:02,682
I was gonna be thrilled to see my children
639
00:34:02,687 --> 00:34:04,903
happy and independent,
640
00:34:04,908 --> 00:34:07,552
ready to take on the world...
especially Kevin, and...
641
00:34:09,956 --> 00:34:13,500
- to realize I don't want that?
- You do want that,
642
00:34:13,505 --> 00:34:14,552
you just don't like it.
643
00:34:19,305 --> 00:34:20,603
And then after he leaves,
644
00:34:22,525 --> 00:34:24,340
Joan is gonna leave,
and then...
645
00:34:25,156 --> 00:34:27,633
- then Luke is gonna leave.
- Let's
646
00:34:28,597 --> 00:34:30,520
take them one at a time, ok?
647
00:34:39,675 --> 00:34:40,812
Hey, what are you doing?
648
00:34:41,127 --> 00:34:42,512
Hey! Packing up. What are you doing?
649
00:34:42,937 --> 00:34:44,953
- They fired you?
- I resigned.
650
00:34:45,775 --> 00:34:47,180
Chelsea recanted,
but I resigned anyway.
651
00:34:48,867 --> 00:34:50,451
- Why?
- 'Cause I shouldn't be here.
652
00:34:50,935 --> 00:34:52,542
- You showed me that.
- Well...
653
00:34:53,006 --> 00:34:54,321
I didn't mean to show you that.
654
00:34:54,325 --> 00:34:57,543
Underachieving, acting like a child,
my life was going nowhere,
655
00:34:57,548 --> 00:35:00,111
and the thing is, I never would
have had the courage to face that
656
00:35:00,118 --> 00:35:02,250
if this horrible thing hadn't
happened, so you know what?
657
00:35:02,258 --> 00:35:04,612
Thank you for helping
make it horrible.
658
00:35:07,027 --> 00:35:08,861
- Well, what are you gonna do now?
- I don't know.
659
00:35:08,866 --> 00:35:13,190
You know, hit the road, follow my bliss,
all that Joseph Campbell stuff.
660
00:35:13,737 --> 00:35:18,312
The truth is, I was afraid to try to
be great, so I settled for mediocre,
661
00:35:18,318 --> 00:35:23,771
but once you hit rock bottom,
you lose your fear and it's fantastic.
662
00:35:24,786 --> 00:35:26,263
Wow. Ok.
663
00:35:27,545 --> 00:35:28,550
What about your mother?
664
00:35:30,218 --> 00:35:31,160
Moving out.
665
00:35:32,825 --> 00:35:34,481
-H ow is she taking it?
- She'll get over it.
666
00:35:34,997 --> 00:35:35,940
when I tell her.
667
00:35:36,926 --> 00:35:37,902
I'm telling her tonight.
668
00:35:39,226 --> 00:35:40,133
Is it true?
669
00:35:41,177 --> 00:35:41,891
Elaine?
670
00:35:42,908 --> 00:35:44,601
Just tell me if it's true.
671
00:35:44,975 --> 00:35:46,681
- Which part?
- You're quitting?
672
00:35:47,288 --> 00:35:49,822
- going on the road,
throwing off the shackles? - Shackle free.
673
00:35:50,298 --> 00:35:52,003
- Leaving your mom?
- I'm telling her tonight.
674
00:35:53,646 --> 00:35:55,293
- Haircut?
- Nope.
675
00:35:56,367 --> 00:35:57,011
A little.
676
00:36:01,156 --> 00:36:02,741
You're excused, Girardi.
677
00:36:02,747 --> 00:36:03,930
Yeah. I'm gonna go.
678
00:36:10,686 --> 00:36:12,230
Hey, you don't have to do that.
679
00:36:13,647 --> 00:36:15,683
- I don't mind.
- No, no, no, mom, really.
680
00:36:15,686 --> 00:36:17,340
I'm taking it to the fluff'n'fold.
681
00:36:18,216 --> 00:36:20,291
I can afford it, and I have
to stop depending on you.
682
00:36:23,225 --> 00:36:26,903
Kevin, I'm sorry about
the way I've been acting.
683
00:36:27,848 --> 00:36:28,562
It's ok.
684
00:36:30,017 --> 00:36:32,011
And I think you should move out.
685
00:36:33,445 --> 00:36:34,143
Right now?
686
00:36:34,917 --> 00:36:35,831
No,
687
00:36:36,615 --> 00:36:37,501
but soon.
688
00:36:38,616 --> 00:36:39,580
When you're ready.
689
00:36:41,115 --> 00:36:42,772
Now I have to leave before I cry.
690
00:36:43,558 --> 00:36:46,002
Hey, can I ask you a question?
691
00:36:46,946 --> 00:36:47,693
Ok.
692
00:36:49,966 --> 00:36:51,773
What do women want?
693
00:36:53,098 --> 00:36:55,302
- Shoes.
- What else?
694
00:36:58,237 --> 00:37:00,312
It's complicated.
I think you might have to spend
695
00:37:00,317 --> 00:37:02,200
the rest of your life
figuring that one out.
696
00:37:03,536 --> 00:37:05,332
I knew what they wanted in high school.
697
00:37:06,695 --> 00:37:08,112
It's so different now. I mean...
698
00:37:08,117 --> 00:37:14,251
what do I have to offer her
besides my wit and my... charm?
699
00:37:14,255 --> 00:37:15,043
That's a given.
700
00:37:20,896 --> 00:37:23,733
She wants to be respected,
701
00:37:25,047 --> 00:37:27,391
listened to, understood.
702
00:37:28,836 --> 00:37:29,910
She wants flowers.
703
00:37:31,236 --> 00:37:32,892
She wants to laugh.
704
00:37:35,446 --> 00:37:37,941
She wants to trust you.
705
00:37:40,158 --> 00:37:41,713
She doesn't want to read your mind.
706
00:37:43,208 --> 00:37:45,480
She wants to be valued for who she is.
707
00:37:46,086 --> 00:37:51,093
And sometimes she wants you to just
shut up and stop trying to fix things.
708
00:37:57,687 --> 00:37:59,603
This is going to be very difficult.
709
00:38:03,177 --> 00:38:03,801
Uh-huh?
710
00:38:05,367 --> 00:38:06,092
Oh!
711
00:38:12,777 --> 00:38:13,562
What happened?
712
00:38:14,127 --> 00:38:14,903
Oh, this?
713
00:38:15,507 --> 00:38:16,371
It's my new look.
714
00:38:16,377 --> 00:38:18,082
I'm also wearing a ton of perfume
715
00:38:18,085 --> 00:38:20,820
and I'll probably be saying things
like "no way" a lot.
716
00:38:21,598 --> 00:38:23,711
I don't think you're being logical.
Have you looked in a mirror?
717
00:38:23,715 --> 00:38:25,322
Oh, yeah! Kelly Green.
718
00:38:26,235 --> 00:38:28,281
The preppy thing totally works for me.
719
00:38:31,177 --> 00:38:32,493
Grace, you can't look like that.
720
00:38:33,648 --> 00:38:35,281
How does it feel watching someone
you thought you knew
721
00:38:35,287 --> 00:38:37,193
have a total personality transplant?
722
00:38:38,156 --> 00:38:40,483
You gave me the jacket. I was trying to
make you happy.
723
00:38:40,488 --> 00:38:41,762
Well, stop.
724
00:38:42,648 --> 00:38:44,192
Because if you don't stop,
I'm gonna kill you.
725
00:38:45,226 --> 00:38:46,713
Look, I panicked.
726
00:38:47,526 --> 00:38:49,531
It was like you were saying
the whole Adam-Joan thing,
727
00:38:50,206 --> 00:38:52,221
they're so much alike and
they didn't make it, and...
728
00:38:54,058 --> 00:38:55,112
I over-thought it.
729
00:38:56,035 --> 00:38:57,801
- You were worried...
- Leave it.
730
00:38:58,938 --> 00:39:00,223
About losing me.
731
00:39:00,368 --> 00:39:02,792
Drop the jacket, dude.
This conversation's over.
732
00:39:04,637 --> 00:39:08,343
Ok. I'll take it off, but
733
00:39:09,637 --> 00:39:10,672
I won't give it back.
734
00:39:10,948 --> 00:39:12,070
What are you gonna do with it?
735
00:39:13,027 --> 00:39:14,052
Just keep it around.
736
00:39:15,496 --> 00:39:16,051
Like art.
737
00:39:17,835 --> 00:39:18,743
Fair enough.
738
00:39:24,458 --> 00:39:26,183
Turn around.
We're closed...
739
00:39:26,616 --> 00:39:28,083
for everyone but God.
740
00:39:29,017 --> 00:39:29,990
This won't take long.
741
00:39:31,288 --> 00:39:33,280
I'm looking for a T.S. Eliot poem.
742
00:39:34,878 --> 00:39:35,833
It starts,
743
00:39:36,616 --> 00:39:38,352
"April is the cruelest month.
744
00:39:39,238 --> 00:39:42,613
Breeding lilacs out of
the dead land, mixing mem..."
745
00:39:42,618 --> 00:39:44,452
ooh! Here it is.
746
00:39:47,526 --> 00:39:49,723
- "The Waste Land".
- That's perfect for me.
747
00:39:51,995 --> 00:39:53,210
It's like my life.
748
00:39:53,917 --> 00:39:55,880
It's all about spring cleaning,
749
00:39:56,567 --> 00:39:58,513
dragging things out into the light,
750
00:39:58,518 --> 00:40:01,422
how hard it is to look at our own dirt,
751
00:40:02,348 --> 00:40:04,553
how comfortable it is to be in denial.
752
00:40:04,556 --> 00:40:07,242
The idea about april being
the cruelest month...
753
00:40:08,348 --> 00:40:10,413
cruel in its beauty,
754
00:40:11,216 --> 00:40:14,371
cruel in its insistence
upon resurrection.
755
00:40:15,407 --> 00:40:17,103
You know what? I'm not
even annoyed with You.
756
00:40:18,036 --> 00:40:19,152
I'm glad I helped up and...
757
00:40:19,956 --> 00:40:22,553
I can even admit that You were right.
How's that for progress?
758
00:40:23,555 --> 00:40:26,433
Well, it's good, but
you're not finished.
759
00:40:26,646 --> 00:40:27,710
Yeah. I know.
760
00:40:28,078 --> 00:40:29,323
I know I am never finished.
761
00:40:29,635 --> 00:40:31,431
I get that You're not ever going away.
762
00:40:31,808 --> 00:40:33,101
I mean with the cleaning.
763
00:40:33,525 --> 00:40:36,283
There's still a big stain
on your carpet.
764
00:40:37,997 --> 00:40:39,172
Have You seen my room?
765
00:40:39,956 --> 00:40:41,170
You could eat off the floor.
766
00:40:41,175 --> 00:40:42,511
You could perform surgery.
767
00:40:42,518 --> 00:40:43,932
It's not in your room, Joan.
768
00:40:45,487 --> 00:40:46,323
Then where is it?
769
00:40:46,947 --> 00:40:47,983
You know.
770
00:40:49,738 --> 00:40:53,160
Yeah. Yes, I do know. I just like
the sound of my own confusion.
771
00:40:53,895 --> 00:40:55,330
You know where it is.
772
00:40:55,797 --> 00:40:57,173
It still feels unclean.
773
00:40:58,335 --> 00:41:03,212
It's like... spiritual
spinach in your teeth.
774
00:41:06,217 --> 00:41:07,441
Clean it up, Joan.
775
00:41:10,205 --> 00:41:11,081
You'll feel better.
776
00:41:53,168 --> 00:41:55,172
That's what you were doing
the first time I came here.
777
00:41:56,806 --> 00:41:57,601
Remember that?
778
00:41:59,677 --> 00:42:00,982
How much it freaked you out?
779
00:42:07,938 --> 00:42:09,333
You made me nervous.
780
00:42:11,377 --> 00:42:12,182
Really?
781
00:42:12,918 --> 00:42:14,421
'Cause I liked you so much.
782
00:42:16,017 --> 00:42:18,503
I didn't think you could
ever like me, so...
783
00:42:20,256 --> 00:42:20,990
well, you were wrong.
784
00:42:24,106 --> 00:42:24,813
Yeah.
785
00:42:28,557 --> 00:42:29,503
I brought my stuff back.
786
00:42:32,357 --> 00:42:34,233
I want all the things
that you made for me.
787
00:42:34,998 --> 00:42:36,550
Maybe I earned them.
788
00:42:41,566 --> 00:42:43,552
You know I thought I was...
789
00:42:43,967 --> 00:42:45,543
cleaning you out of my life
790
00:42:47,378 --> 00:42:48,580
so I could move on.
791
00:42:51,828 --> 00:42:54,180
But the real mess
wasn't the stuff. It was...
792
00:42:54,968 --> 00:42:56,283
it was being mad at you...
793
00:42:58,637 --> 00:43:01,553
and letting it get so big that
I couldn't appreciate what we had.
794
00:43:07,035 --> 00:43:08,471
I don't want to lose that, you know.
795
00:43:12,897 --> 00:43:14,000
Me neither.
796
00:43:30,105 --> 00:43:31,061
Ok.
797
00:43:32,047 --> 00:43:33,022
Thank you.
798
00:43:35,997 --> 00:43:36,900
Good night, then.
799
00:43:44,347 --> 00:43:45,520
Good night.
800
00:44:20,235 --> 00:44:26,963
Synchro : Flovap
www.forom.com
801
00:44:27,013 --> 00:44:31,563
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.