All language subtitles for Joan Of Arcadia s02e20 Spring Cleaning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,082 --> 00:00:03,355 I need a head count for dinner. 2 00:00:03,729 --> 00:00:04,677 Sounds expensive. 3 00:00:04,904 --> 00:00:06,578 Double-cut lamb chops. They were on sale. 4 00:00:06,656 --> 00:00:07,869 Ooh, then I'm in and I'm grilling. 5 00:00:07,870 --> 00:00:09,481 - Also present. - Got a date. 6 00:00:09,705 --> 00:00:10,656 Unless I can bring her. 7 00:00:11,358 --> 00:00:12,502 Lily? Of course. 8 00:00:12,503 --> 00:00:15,032 Maybe I'll wait until you stop saying her name 9 00:00:15,033 --> 00:00:16,443 in a voice only dogs can hear. 10 00:00:17,166 --> 00:00:17,780 Up to you. 11 00:00:18,473 --> 00:00:19,018 Joan? 12 00:00:19,815 --> 00:00:22,184 I'm passing on Bambi tonight. But thanks. 13 00:00:22,185 --> 00:00:23,524 Bambi was a venison. 14 00:00:23,999 --> 00:00:24,611 Thumper then. 15 00:00:24,996 --> 00:00:26,101 Uh, rabbit. 16 00:00:26,426 --> 00:00:27,842 Whatever. I'm skipping dinner. 17 00:00:29,255 --> 00:00:30,962 You can't isolate yourself at a time like this 18 00:00:30,977 --> 00:00:32,783 and you definitely can't stop eating. 19 00:00:33,286 --> 00:00:33,981 Time like what? 20 00:00:34,538 --> 00:00:36,190 Hum, she and Adam. 21 00:00:37,237 --> 00:00:37,911 She dumped Rove. 22 00:00:38,375 --> 00:00:39,560 I had a very good reason. 23 00:00:40,057 --> 00:00:41,753 A very good reason I can't disclose. 24 00:00:42,256 --> 00:00:44,060 Did it involve a wardrobe malfunction? 25 00:00:44,308 --> 00:00:46,812 Well, it didn't involve a member of the clergy. 26 00:00:47,265 --> 00:00:47,972 What does that mean? 27 00:00:48,208 --> 00:00:49,372 Kevin's cavorting with a nun. 28 00:00:49,378 --> 00:00:50,692 Huh, ex-nun. 29 00:00:51,358 --> 00:00:52,833 I don't like the dating years. 30 00:00:54,238 --> 00:00:55,280 I'll go. 31 00:00:55,985 --> 00:00:57,430 Why not? Maybe I'll get kidnapped. 32 00:00:58,778 --> 00:01:00,153 He's not the only fish in the sea. 33 00:01:01,276 --> 00:01:02,851 Some day you'll look back at this and laugh. 34 00:01:04,858 --> 00:01:06,783 - He doesn't deserve you! - Ok, just stop. 35 00:01:11,208 --> 00:01:12,231 - Yeah. - Good morning. 36 00:01:12,235 --> 00:01:13,930 Am I speaking to the lady of the house? 37 00:01:13,938 --> 00:01:16,053 Of course I am, and what a lovely lady. 38 00:01:16,057 --> 00:01:17,492 How are you this fine spring morning? 39 00:01:18,025 --> 00:01:20,410 What I have to show you today may change your life. 40 00:01:20,418 --> 00:01:22,650 Well, at least it'll change your carpet. 41 00:01:23,296 --> 00:01:24,433 I see you don't have a carpet. 42 00:01:24,435 --> 00:01:27,713 This works equally well on hardwood floors, area rugs, 43 00:01:27,718 --> 00:01:29,341 upholstery, you name it, Joan. 44 00:01:34,187 --> 00:01:34,812 Come here. 45 00:01:36,075 --> 00:01:38,430 All those churches, and God still has to go door to door. 46 00:01:38,736 --> 00:01:41,142 When I say clean, I'm not talking tidy. 47 00:01:41,148 --> 00:01:42,050 Can we just get to it? 48 00:01:43,047 --> 00:01:43,862 I know you're hurting. 49 00:01:44,137 --> 00:01:45,590 You need to do something about that. 50 00:01:45,605 --> 00:01:47,893 And I'm sure you have a really great suggestion. 51 00:01:48,507 --> 00:01:49,353 You need to clean. 52 00:01:50,756 --> 00:01:51,613 Clean what? 53 00:01:52,318 --> 00:01:53,133 What needs cleaning? 54 00:01:55,208 --> 00:01:58,023 Well, I already dumped my cheating boyfriend. That's not clean enough for you? 55 00:01:58,795 --> 00:02:01,021 Cleaning is a process of discovery. 56 00:02:01,025 --> 00:02:02,811 It changes your perception, 57 00:02:02,816 --> 00:02:05,083 and it makes things smell good. 58 00:02:06,668 --> 00:02:07,713 I don't even know where to start. 59 00:02:08,505 --> 00:02:09,411 Start anywhere. 60 00:02:09,936 --> 00:02:10,990 Just clean. 61 00:02:11,896 --> 00:02:12,731 It's therapeutic. 62 00:02:17,006 --> 00:02:18,162 Can I just go to therapy? 63 00:02:59,335 --> 00:03:01,150 Season 2 - episode 20 Spring cleaning 64 00:03:01,896 --> 00:03:04,061 According to study results put out by Harvard, 65 00:03:04,065 --> 00:03:07,932 Joan and Adam had 5 of the 8 positive predictors of a successful relationship. 66 00:03:08,348 --> 00:03:10,091 Looks like a nautical theme for spring. 67 00:03:10,645 --> 00:03:11,841 Can't get enough of that look. 68 00:03:14,957 --> 00:03:17,720 Shared common interests, proud of their connection... 69 00:03:17,725 --> 00:03:20,361 Velour? Why are we giving that another chance? 70 00:03:20,367 --> 00:03:23,181 Confided in each other, I mean, easily resolved conflicts. 71 00:03:23,187 --> 00:03:26,201 Probably held a similar, you know, socio-political belief system. 72 00:03:26,206 --> 00:03:27,851 Dude, Rove was putting it around. 73 00:03:29,755 --> 00:03:31,123 I don't want to know that. 74 00:03:32,755 --> 00:03:34,562 Ugh! God, do I have to beat him up now? 75 00:03:34,565 --> 00:03:37,113 Heh! Sure, why not throw pugilism into the pot. 76 00:03:37,117 --> 00:03:38,083 This freaks me out. 77 00:03:38,418 --> 00:03:40,111 - Why are you not freaked out? - Why would I be? 78 00:03:40,117 --> 00:03:41,083 It's how dating works. 79 00:03:41,088 --> 00:03:42,520 We're dating. We're not like that. 80 00:03:42,895 --> 00:03:43,963 - Yet. - Grace... 81 00:03:44,896 --> 00:03:47,092 look, we're not really dating, we're... 82 00:03:47,096 --> 00:03:47,902 making out. 83 00:03:48,388 --> 00:03:50,541 - We have a relationship. - An arrangement. 84 00:03:50,988 --> 00:03:52,180 Whatever. The point is, 85 00:03:52,755 --> 00:03:55,862 they had way more going for them in terms of compatibility 86 00:03:55,878 --> 00:03:58,080 and they're over, which just, you know, makes you think. 87 00:03:58,085 --> 00:03:58,832 Not me. 88 00:03:59,687 --> 00:04:02,301 Oh, now that is a good use of a cow. 89 00:04:02,608 --> 00:04:03,230 Grace! 90 00:04:03,238 --> 00:04:05,760 We're not discussing this anymore, dude, we're looking at a jacket. 91 00:04:06,548 --> 00:04:08,340 Tell me that's not the coolest jacket in the world. 92 00:04:08,737 --> 00:04:09,323 It's nice. 93 00:04:12,387 --> 00:04:14,011 They're not us, ok? 94 00:04:27,826 --> 00:04:29,870 - Hi. - Hey. 95 00:04:32,617 --> 00:04:34,220 I'm dropping out of physics study group. 96 00:04:34,836 --> 00:04:35,631 Why? 97 00:04:36,295 --> 00:04:38,270 'Cause I thought it might make things easier on you. 98 00:04:38,766 --> 00:04:40,020 Easier on me? Please. 99 00:04:41,388 --> 00:04:43,873 Don't do me any favors. Really, you've done enough. 100 00:04:44,285 --> 00:04:45,922 Great. Glad to see you've moved on. 101 00:04:46,916 --> 00:04:47,630 Moved on?! 102 00:04:48,277 --> 00:04:51,460 Moved on?! I am so far moved on, I'm invisible! 103 00:04:51,468 --> 00:04:53,040 That's how moved on I am! 104 00:04:56,907 --> 00:04:58,291 Physics, I presume? 105 00:05:00,566 --> 00:05:01,511 Not really. Heh. 106 00:05:02,225 --> 00:05:03,503 Just don't bring it to class. 107 00:05:04,096 --> 00:05:05,620 Keep it in your own magnetic field. 108 00:05:08,378 --> 00:05:09,652 Break-ups are the worst. 109 00:05:10,295 --> 00:05:11,561 I have some scars myself. 110 00:05:12,737 --> 00:05:14,753 Stacy Ann Beesom. Sophomore year. 111 00:05:15,145 --> 00:05:17,443 I sometimes imagine her getting caught in a ceiling fan. 112 00:05:18,237 --> 00:05:21,870 Guidance counselor who's still hung up on his high school girlfriend. 113 00:05:21,875 --> 00:05:23,910 - Not encouraging. - Oh, no, I... 114 00:05:23,918 --> 00:05:26,571 I've been trounced on way more recently. It's just... 115 00:05:26,957 --> 00:05:28,732 too raw to discuss. 116 00:05:30,166 --> 00:05:32,002 I guess I just need to adjust, but thanks for listening. 117 00:05:32,006 --> 00:05:35,511 Listen, high school boys are just hormones with car keys. 118 00:05:35,515 --> 00:05:37,661 They can't help themselves. I know. I was one. 119 00:05:38,276 --> 00:05:39,791 I wish I could find that comforting. 120 00:05:39,808 --> 00:05:41,832 Hey, you know I am always around. 121 00:05:41,837 --> 00:05:44,570 - You want to call me, day or nigh... - I know, 122 00:05:44,578 --> 00:05:45,650 I'll hit you on your cell. 123 00:05:46,186 --> 00:05:47,603 Wow, now I'm a routine. 124 00:05:49,067 --> 00:05:51,021 No, no. It's nice. Thank you. 125 00:05:51,026 --> 00:05:51,933 I mean it, 126 00:05:52,306 --> 00:05:53,223 any time. It's... 127 00:05:53,805 --> 00:05:54,553 what I do. 128 00:05:55,955 --> 00:05:56,831 Watch it. 129 00:05:56,996 --> 00:05:57,891 Floor's wet. 130 00:05:58,636 --> 00:06:00,980 You know, if I were God, I'd give myself better jobs. 131 00:06:02,276 --> 00:06:03,682 How do you know this job isn't fun. 132 00:06:03,686 --> 00:06:04,982 You haven't tried it. 133 00:06:05,888 --> 00:06:06,773 I picked up. 134 00:06:08,188 --> 00:06:10,760 I told you, I'm not talking about being tidy. 135 00:06:10,768 --> 00:06:13,271 I'm talking about really getting in there 136 00:06:13,275 --> 00:06:14,783 where the real dirt lives. 137 00:06:15,235 --> 00:06:16,662 Just lifting up the rock 138 00:06:16,666 --> 00:06:18,631 - and looking underneath it. - Could you please 139 00:06:18,638 --> 00:06:21,182 not wave that thing around? I feel diphtheria coming on. 140 00:06:21,188 --> 00:06:21,803 Joan, 141 00:06:21,908 --> 00:06:24,591 you can't get clean until you get your hands dirty. 142 00:06:24,596 --> 00:06:25,910 That's all I'm saying. 143 00:06:26,836 --> 00:06:28,830 Ok, that is never all you're saying. 144 00:06:31,153 --> 00:06:34,278 And don't do the wave. I am so over the wave. 145 00:06:39,165 --> 00:06:41,624 Sorry, johnny is such a hard name to remember. 146 00:06:42,515 --> 00:06:43,704 So easy to forget. 147 00:06:44,459 --> 00:06:46,580 Johnny. There. See you later... 148 00:06:48,628 --> 00:06:52,180 I want to live when it was ok to have hips and smoke. 149 00:06:54,878 --> 00:06:55,763 Oh, here. 150 00:06:56,118 --> 00:06:56,730 Hold on. 151 00:06:57,546 --> 00:07:00,262 W-w-wait, there's like tippy hair on there. 152 00:07:00,438 --> 00:07:01,742 - Sorry. - That's ok. 153 00:07:02,498 --> 00:07:03,413 Mmm... 154 00:07:03,726 --> 00:07:05,301 No, you're not bothering us. 155 00:07:07,166 --> 00:07:09,950 Ginger, I keep forgetting you're even here. Ok? 156 00:07:09,955 --> 00:07:10,812 Don't worry about it. 157 00:07:11,307 --> 00:07:12,472 Mmm... 158 00:07:13,338 --> 00:07:15,582 How... how can you understand her? 159 00:07:15,976 --> 00:07:16,790 What do you mean? 160 00:07:16,798 --> 00:07:18,143 Well, nothing, I guess. 161 00:07:19,525 --> 00:07:20,781 But does she ever leave? 162 00:07:21,708 --> 00:07:23,210 The apartment? No. 163 00:07:23,217 --> 00:07:26,270 She's agoraphobic. You know, afraid of the world. 164 00:07:26,277 --> 00:07:27,901 How do you deal with that? 165 00:07:28,337 --> 00:07:29,201 You kidding? 166 00:07:29,206 --> 00:07:31,183 I used to live in a convent, ok? 167 00:07:31,185 --> 00:07:33,361 What's one phobic roommate who mumbles? 168 00:07:34,137 --> 00:07:37,913 Um...Um-mm-m? 169 00:07:38,216 --> 00:07:40,490 Oh, yeah, yeah, yeah. I would love some tea. 170 00:07:40,497 --> 00:07:42,573 - Kevin, you want some? - Uh, no, thank you. 171 00:07:43,305 --> 00:07:44,051 Um-mm... 172 00:07:50,305 --> 00:07:52,430 Wait a minute, so she like never leaves? 173 00:07:52,477 --> 00:07:55,620 Well, she left once last year. Fire drill. 174 00:07:57,156 --> 00:08:00,560 So I'm going to have to set a fire for us to be alone? 175 00:08:01,005 --> 00:08:03,010 Uh, have you ever thought about getting your own place? 176 00:08:06,117 --> 00:08:09,751 God, that was rhetorical, but you really haven't. 177 00:08:10,028 --> 00:08:11,770 Yeah, someday, sure, 178 00:08:11,775 --> 00:08:14,272 but there are practical things to consider. 179 00:08:16,156 --> 00:08:19,603 There's considerations that are practical. 180 00:08:20,815 --> 00:08:21,440 Like? 181 00:08:22,695 --> 00:08:23,392 Money. 182 00:08:23,737 --> 00:08:25,431 You... you make more money than I do. 183 00:08:25,668 --> 00:08:29,790 - And...other stuff. - Uh... 184 00:08:29,795 --> 00:08:31,763 You're gonna make me say it. Ok. 185 00:08:31,765 --> 00:08:34,170 I have to have help. 186 00:08:35,878 --> 00:08:39,853 Ok, there are all kinds of county programs for in-home care. 187 00:08:40,666 --> 00:08:42,623 You seriously have never thought about it? 188 00:08:43,105 --> 00:08:46,060 Well, I never really had to before now. 189 00:08:47,445 --> 00:08:49,653 Ok, but you can't live with your parents forever. I mean, 190 00:08:49,657 --> 00:08:52,841 it is very sexy and all, but I don't know. 191 00:08:52,847 --> 00:08:55,513 - You are a very obnoxious nun. - I know... 192 00:09:04,427 --> 00:09:08,260 Um... the tea, the tea. 193 00:09:09,738 --> 00:09:12,540 Oh, great. Tea. Thank you. 194 00:09:13,415 --> 00:09:14,251 - Great. - Mmm, um... sorry... mm. 195 00:09:43,017 --> 00:09:44,381 What are you doing? 196 00:09:44,805 --> 00:09:46,122 Just a little spring cleaning. 197 00:09:46,126 --> 00:09:47,063 No really. 198 00:09:48,375 --> 00:09:49,961 Mom, you say that like I never clean. 199 00:09:50,328 --> 00:09:51,322 Should I be worried? 200 00:09:52,206 --> 00:09:53,542 No, I'm fine. 201 00:09:54,438 --> 00:09:55,282 It's therapeutic. 202 00:09:55,826 --> 00:09:57,880 No, don't step on the return pile, please. 203 00:09:57,888 --> 00:09:58,640 That all goes back to Tuckman. 204 00:09:59,855 --> 00:10:02,423 What, you... you have Tuckman's stuff? 205 00:10:03,578 --> 00:10:04,313 Yeah. 206 00:10:04,878 --> 00:10:07,470 Loans me books and cds. 207 00:10:07,668 --> 00:10:09,450 He's trying to be part of the youth culture. 208 00:10:10,167 --> 00:10:11,440 Is that appropriate? 209 00:10:12,386 --> 00:10:14,330 He's just trying to be cool, mom. He's a goof. 210 00:10:15,236 --> 00:10:16,340 Hey, is this yours? 211 00:10:17,856 --> 00:10:19,482 That's my mother's cameo. 212 00:10:19,486 --> 00:10:20,530 Well, I almost threw it out. 213 00:10:23,456 --> 00:10:24,353 So... 214 00:10:25,287 --> 00:10:28,051 honey, I'm here if you want to talk. 215 00:10:28,058 --> 00:10:30,060 This is your first big breakup and... 216 00:10:30,065 --> 00:10:31,191 I don't want to talk. 217 00:10:32,057 --> 00:10:33,130 This is helping. 218 00:10:34,017 --> 00:10:38,003 Driving away from the wreck of the day 219 00:10:38,006 --> 00:10:42,761 and the light's always red in the rear-view 220 00:10:43,858 --> 00:10:48,012 passed really close to a coffin of hope 221 00:10:48,015 --> 00:10:52,623 I cheat destiny just to be near you 222 00:10:53,157 --> 00:10:57,720 and if this is giving up 223 00:10:58,215 --> 00:11:01,470 then I'm giving up 224 00:11:02,976 --> 00:11:07,353 if this is giving up 225 00:11:08,138 --> 00:11:11,771 then I'm giving up giving up 226 00:11:12,628 --> 00:11:21,671 on love on love 227 00:11:23,625 --> 00:11:27,921 driving away from the wreck of the day 228 00:11:27,936 --> 00:11:32,360 and I'm thinking about calling on Jesus 229 00:11:33,408 --> 00:11:38,742 'cause love doesn't hurt so I know I'm not falling in love 230 00:11:38,748 --> 00:11:42,310 I'm just falling to pieces 231 00:11:43,076 --> 00:11:47,360 and if this is giving up 232 00:11:47,787 --> 00:11:50,880 then I'm giving up 233 00:11:53,195 --> 00:11:57,261 if this is giving up 234 00:11:57,926 --> 00:12:01,531 then I'm giving up giving up 235 00:12:02,447 --> 00:12:10,372 on love on love 236 00:12:11,256 --> 00:12:12,000 Here. 237 00:12:14,075 --> 00:12:15,120 What's that? 238 00:12:15,128 --> 00:12:16,683 It's your stuff. I thought you'd want it back. 239 00:12:19,047 --> 00:12:19,641 Why? 240 00:12:19,907 --> 00:12:20,813 Spring cleaning. 241 00:12:21,387 --> 00:12:22,180 It's therapeutic. 242 00:12:23,656 --> 00:12:24,933 But I made all that for you. 243 00:12:27,206 --> 00:12:29,541 Ahem, yeah, right, but it's yours. 244 00:12:29,547 --> 00:12:30,661 You know, it's your art. 245 00:12:31,297 --> 00:12:32,842 I thought you'd want to give it to someone else. 246 00:12:34,817 --> 00:12:36,860 Not, like, another girl, but, you know, uh... 247 00:12:37,775 --> 00:12:40,960 maybe for a gallery in the future... 248 00:12:41,936 --> 00:12:42,930 or something. 249 00:12:48,176 --> 00:12:49,080 See you around. 250 00:13:09,957 --> 00:13:12,003 - Helen, what is it? - It's Kevin. 251 00:13:12,958 --> 00:13:13,850 Oh my god. 252 00:13:18,157 --> 00:13:19,592 Is... is he ok? What happened? 253 00:13:19,597 --> 00:13:21,511 I got inspired by Joan's spring cleaning, 254 00:13:21,518 --> 00:13:24,982 so I decided to clean Kevin's room as a little surprise to him, 255 00:13:24,997 --> 00:13:26,320 and I found this. 256 00:13:29,037 --> 00:13:30,723 I... don't get it. 257 00:13:32,785 --> 00:13:35,633 Those are ads for single bedroom apartments 258 00:13:35,706 --> 00:13:37,633 circled in red. 259 00:13:39,497 --> 00:13:40,703 Help me. I'm a man. 260 00:13:42,015 --> 00:13:43,982 Kevin's looking for an apartment. 261 00:13:46,468 --> 00:13:47,643 Right. 262 00:13:48,135 --> 00:13:50,391 He's thinking about moving out. 263 00:13:51,905 --> 00:13:53,080 Well, that's good. 264 00:13:53,817 --> 00:13:54,790 - Good?! - It... 265 00:13:54,798 --> 00:13:56,883 means he's feeling more independent. 266 00:13:57,848 --> 00:13:58,893 Well, honestly, 267 00:14:00,465 --> 00:14:02,783 ok, it's about sex. 268 00:14:04,526 --> 00:14:05,243 He's 21. 269 00:14:05,818 --> 00:14:07,680 With Lily, the ex-nun. 270 00:14:08,296 --> 00:14:12,690 He's getting an apartment so he can be with her in the apartment. 271 00:14:16,115 --> 00:14:17,411 I don't know what to say. 272 00:14:18,655 --> 00:14:21,063 Well, he can't be on his own, Will. 273 00:14:21,067 --> 00:14:21,952 Honey, 274 00:14:22,898 --> 00:14:25,731 did you really think he was gonna be with us forever? 275 00:14:26,355 --> 00:14:29,031 And is that really what you want? 276 00:14:31,925 --> 00:14:33,850 - Forget it! - Helen. 277 00:14:40,526 --> 00:14:42,703 Oh! Ooh, Mr. Tuckman, sorry. 278 00:14:42,705 --> 00:14:45,052 I thought you were at lunch. I was just gonna leave these. 279 00:14:46,076 --> 00:14:47,420 - Joan, I'm with a student. - Yeah. I'll be quick. 280 00:14:47,426 --> 00:14:48,663 I just was cleaning out my closet, 281 00:14:48,675 --> 00:14:50,561 and I found a bunch of stuff that you lent me: 282 00:14:50,576 --> 00:14:52,133 Badly drawn boy... loved it. 283 00:14:52,688 --> 00:14:54,090 Leonard Cohen needed a therapist. 284 00:14:54,095 --> 00:14:55,551 - Just leave it right there. - Oh, now this: 285 00:14:56,035 --> 00:14:58,070 The love poems of E.E. Cummings. 286 00:14:58,075 --> 00:15:00,672 I thought he was all about typos. This stuff is amazing. 287 00:15:00,728 --> 00:15:01,911 E.E. Cummings? 288 00:15:03,675 --> 00:15:07,981 Oh. Well, I'm... I'm sorry. You just said, "any time," so... 289 00:15:11,105 --> 00:15:11,800 Chelsea... 290 00:15:16,027 --> 00:15:17,033 What was that? 291 00:15:17,505 --> 00:15:19,063 That was a troubled student. 292 00:15:20,286 --> 00:15:21,973 I didn't know you actually counseled people. 293 00:15:21,978 --> 00:15:23,001 Yeah. 294 00:15:23,007 --> 00:15:25,001 - She's gonna be ok? - I think so. 295 00:15:25,417 --> 00:15:26,163 I think so. 296 00:15:26,456 --> 00:15:27,680 It's really up to her, isn't it, 297 00:15:27,696 --> 00:15:29,953 us being the architect of our own reality and all? 298 00:15:31,275 --> 00:15:32,091 What about you? 299 00:15:33,706 --> 00:15:34,652 Are you ok? 300 00:15:37,107 --> 00:15:37,703 Ok. 301 00:15:38,617 --> 00:15:39,553 Yeah. Um. 302 00:15:40,176 --> 00:15:41,792 - Thanks for the stuff. - Anytime. 303 00:15:44,646 --> 00:15:48,323 Look, ok, dude, I know that superman eventually learned to control his powers, 304 00:15:48,327 --> 00:15:50,723 but I'm just saying that the first few times that he took a leak, 305 00:15:50,725 --> 00:15:52,960 I mean, he must've just blown apart the porcelain. 306 00:15:52,965 --> 00:15:54,622 Yo, astroboy, wait up! 307 00:15:57,357 --> 00:15:58,081 That's for you. 308 00:15:59,326 --> 00:16:00,393 - For me? - Wear it. 309 00:16:04,876 --> 00:16:05,792 Dude, put it on. 310 00:16:05,807 --> 00:16:08,150 I can't just decide to wear leather and do it. 311 00:16:08,305 --> 00:16:09,611 Right, you have to own it first. 312 00:16:10,645 --> 00:16:12,150 You gonna let it intimidate you? 313 00:16:12,858 --> 00:16:14,222 No. You tell it who's boss. 314 00:16:14,848 --> 00:16:16,351 - She gave me a gift. - Right. 315 00:16:16,998 --> 00:16:18,020 She's never done that before. 316 00:16:18,618 --> 00:16:19,780 Exactly. So you have no choice. 317 00:16:20,596 --> 00:16:23,140 It's all about attitude, anyway. That's the whole thing. 318 00:16:26,225 --> 00:16:27,332 Nice. 319 00:16:29,168 --> 00:16:31,681 Ahem. Attitude and a little tailoring, maybe. 320 00:16:35,465 --> 00:16:36,630 I may need a little time. 321 00:16:37,465 --> 00:16:38,191 And time. 322 00:16:38,615 --> 00:16:39,500 Time will help. 323 00:16:40,896 --> 00:16:43,670 The laws of physics are immutable, 324 00:16:43,678 --> 00:16:45,723 are they not, noble warriors? 325 00:16:46,496 --> 00:16:47,521 The answer... 326 00:16:48,966 --> 00:16:50,862 They are until they aren't! 327 00:16:51,856 --> 00:16:56,020 Copernicus said that the earth was not the center of the universe. 328 00:16:56,506 --> 00:16:58,192 They nearly killed him. 329 00:16:59,116 --> 00:17:05,261 Likewise, Newton said that white light contains all the colors of the spectrum. 330 00:17:05,655 --> 00:17:09,303 People jumped off buildings to avoid engaging in such a reality. 331 00:17:09,847 --> 00:17:13,810 Kierkegaard said that in order to build an hypothesis, 332 00:17:13,815 --> 00:17:18,281 worth trusting, we must first tear down all existing thought, 333 00:17:18,868 --> 00:17:20,522 which can get pretty messy. 334 00:17:20,956 --> 00:17:22,050 Is he rocking? 335 00:17:23,428 --> 00:17:24,673 I think he's rocking. 336 00:17:31,465 --> 00:17:32,991 It's not just his moving out, 337 00:17:32,995 --> 00:17:35,610 and it's not just an "overprotective mother" thing. 338 00:17:35,616 --> 00:17:36,803 There are issues. 339 00:17:36,807 --> 00:17:38,362 Kevin has special needs. 340 00:17:38,958 --> 00:17:41,741 - And not just the special needs she's thinking about. - Helen. 341 00:17:42,318 --> 00:17:44,481 perhaps you should be discussing this with Will. 342 00:17:44,487 --> 00:17:46,993 I tried. I really did, but he's a man. 343 00:17:48,906 --> 00:17:51,390 And you're a man, too, but a different kind of man. 344 00:17:53,316 --> 00:17:55,190 - She's a nun. - Ex-nun. 345 00:17:55,585 --> 00:17:57,142 And she's older than he is. 346 00:17:57,898 --> 00:17:59,850 I feel like she's influencing him. 347 00:17:59,855 --> 00:18:01,683 That must be difficult for you. 348 00:18:01,687 --> 00:18:04,522 So my point is, do you think you could talk to her? 349 00:18:05,536 --> 00:18:07,820 - About her love life? - Mm. 350 00:18:08,628 --> 00:18:11,431 No. I feel intensely uncomfortable talking to you about it. 351 00:18:11,447 --> 00:18:13,250 Why? You're a priest! 352 00:18:14,376 --> 00:18:15,360 I'm sorry. 353 00:18:16,255 --> 00:18:17,621 You hear everything. 354 00:18:19,665 --> 00:18:22,021 I really don't hear this particular dilemma very much. 355 00:18:24,225 --> 00:18:26,552 When was the last time you and Will had a chance to sit and 356 00:18:26,558 --> 00:18:28,051 discuss things like this... 357 00:18:28,325 --> 00:18:30,293 - as a couple? - What things? 358 00:18:30,817 --> 00:18:32,523 I'm talking about empty nest syndrome. 359 00:18:34,107 --> 00:18:36,343 This is not empty nest syndrome. 360 00:18:36,348 --> 00:18:38,950 It's a real thing. People go through it. 361 00:18:39,346 --> 00:18:41,500 Maybe some counseling would be good. That's all I'm saying. 362 00:18:42,875 --> 00:18:44,881 You know what? This isn't helpful. 363 00:18:45,937 --> 00:18:46,762 I'm sorry. 364 00:18:47,115 --> 00:18:50,672 Ehh... do me a favor and don't introduce me to any more nuns. 365 00:18:51,956 --> 00:18:53,150 Not a problem. 366 00:19:04,528 --> 00:19:05,893 Please, have a seat, Ms. Girardi. 367 00:19:07,377 --> 00:19:09,412 I didn't do anything... I swear. 368 00:19:11,356 --> 00:19:16,592 Ms. Girardi, Mr. Tuckman is your college advisor, is that correct? 369 00:19:19,555 --> 00:19:20,332 Yes. 370 00:19:20,337 --> 00:19:24,533 And have you been spending a lot of time with him as a consequence? 371 00:19:26,018 --> 00:19:27,332 More than I used to. 372 00:19:27,337 --> 00:19:29,380 Because I decided to go to college and all, 373 00:19:29,385 --> 00:19:32,991 uh... he's been giving me guidance. 374 00:19:32,998 --> 00:19:34,190 What's this all about? 375 00:19:35,765 --> 00:19:41,513 And did Mr. Tuckman give you a book of love poems and other personal items? 376 00:19:42,008 --> 00:19:43,000 Love poems? 377 00:19:43,005 --> 00:19:44,742 Those things I saw in your room. 378 00:19:44,746 --> 00:19:47,492 Oh, that... ehh! That was just stuff. 379 00:19:47,497 --> 00:19:50,611 You know, it was just... some cds and books, but I gave it back. 380 00:19:50,617 --> 00:19:56,483 But what we're worried about is whether or not Mr. Tuckman has been, ahh... 381 00:19:56,498 --> 00:19:58,331 inappropriate with you. 382 00:19:59,266 --> 00:20:00,752 Ew. 383 00:20:01,795 --> 00:20:03,182 Gross. Mom, are you kidding me? 384 00:20:03,896 --> 00:20:05,740 Ahem! Do you know Chelsea Burnett? 385 00:20:07,155 --> 00:20:09,253 Ahem. Yeah, I know who she is. 386 00:20:10,306 --> 00:20:14,411 She claims that he lured her into an intimate relationship 387 00:20:15,158 --> 00:20:16,842 and that she's not the only one. 388 00:20:19,306 --> 00:20:20,961 She says he's also involved with you. 389 00:20:23,246 --> 00:20:24,252 That's nuts. 390 00:20:25,026 --> 00:20:26,552 She's... crazy. 391 00:20:27,216 --> 00:20:31,422 I... went to Tuckman's office to return that stuff, 392 00:20:32,225 --> 00:20:34,700 and Chelsea was in there. She was crying and... 393 00:20:38,507 --> 00:20:40,891 oh, no. She totally got the wrong idea 394 00:20:43,126 --> 00:20:45,232 because I cleaned out my closet. 395 00:20:47,476 --> 00:20:48,083 Well... 396 00:20:49,857 --> 00:20:52,033 I'm gonna have to take your word for it at this point. 397 00:20:52,037 --> 00:20:54,030 There will be an investigation. We'll... 398 00:20:54,727 --> 00:20:56,052 need to talk to you again then. 399 00:20:56,757 --> 00:20:58,381 All right, you may go. 400 00:21:38,767 --> 00:21:41,162 or... like this. All wrong, never get anywhere. 401 00:21:41,165 --> 00:21:46,511 The active ingredient is oxygen, but then, you know that. 402 00:21:47,145 --> 00:21:48,931 Thanks for the great advice, as usual. 403 00:21:49,306 --> 00:21:51,992 People get comfortable with mess. It starts to look normal to them. 404 00:21:52,008 --> 00:21:53,652 When you move it around, dust flies. 405 00:21:54,387 --> 00:21:56,240 It has to get worse before it gets better. 406 00:21:56,598 --> 00:21:59,202 Great, and I'll bet it hurts you more than it hurts me. 407 00:21:59,566 --> 00:22:01,760 The point is, Joan: don't stop cleaning. 408 00:22:02,117 --> 00:22:03,121 It's just a mess. 409 00:22:03,586 --> 00:22:07,232 All a mess needs is some tension, some effort, a little vision. 410 00:22:07,397 --> 00:22:09,391 Before you know it, you'll start to see daylight. 411 00:22:09,806 --> 00:22:12,063 You know, technically speaking, it's not even my mess. 412 00:22:12,358 --> 00:22:13,572 We're all in this together. 413 00:22:13,965 --> 00:22:15,782 There's never been a stain that can't be removed. 414 00:22:16,075 --> 00:22:18,662 All you have to do is roll up your sleeves... 415 00:22:21,868 --> 00:22:23,223 Ahh, that feels good. 416 00:22:24,826 --> 00:22:26,201 And start scrubbing. 417 00:22:26,548 --> 00:22:30,233 Because the longer you ignore a mess, the bigger it gets. 418 00:22:35,078 --> 00:22:35,890 Huh. 419 00:22:37,356 --> 00:22:40,253 Ok, what I like is low-maintenance tenants 420 00:22:40,377 --> 00:22:43,521 on account of I work on my... poetry during the day. 421 00:22:44,618 --> 00:22:48,100 Uh...has this place ever really been cleaned? 422 00:22:48,108 --> 00:22:51,170 I mean with real cleaning products? 423 00:22:51,176 --> 00:22:53,213 Whoa! I'm sensing hostility. 424 00:22:53,215 --> 00:22:55,593 Uh, look, I'm just saying, but, uh, what? 425 00:22:55,597 --> 00:22:57,451 No extra charge for the mold? 426 00:22:58,338 --> 00:23:00,210 Hey, look, if you're gonna be high-maintenance... 427 00:23:00,217 --> 00:23:01,041 you know what? Don't worry. 428 00:23:01,056 --> 00:23:02,311 All right? I'm not living here. 429 00:23:02,798 --> 00:23:04,641 Yeah, but you're staying here, and I want you to be comfortable. 430 00:23:05,587 --> 00:23:07,000 I'm...staying here? 431 00:23:07,006 --> 00:23:08,742 What? You're not staying here? 432 00:23:09,228 --> 00:23:12,542 You assumed that I'm...going to be spending the night? 433 00:23:12,548 --> 00:23:15,621 You want to move on to the kitchen? There's a brand-new garbage disposal. 434 00:23:15,627 --> 00:23:18,183 I thought that was kinda the point. 435 00:23:19,658 --> 00:23:21,801 The... the point? 436 00:23:22,728 --> 00:23:25,193 Hey, you guys need some personal space? 437 00:23:25,196 --> 00:23:26,913 You assumed that this was about sex? 438 00:23:27,778 --> 00:23:30,342 Ok, I'm, uh... just gonna head back. 439 00:23:31,768 --> 00:23:33,931 Well, what was I supposed to think? 440 00:23:34,308 --> 00:23:36,843 Uh... try anything... I mean, anything else. 441 00:23:37,465 --> 00:23:40,130 A grown-up move or a right of passage. I mean... 442 00:23:40,648 --> 00:23:42,611 anything but a nookie palace. 443 00:23:44,088 --> 00:23:47,423 Point of adulthood: people don't actually say, "nookie palace." 444 00:23:48,285 --> 00:23:49,852 Point of respect... 445 00:23:51,718 --> 00:23:55,982 this is a huge and humiliating assumption on your part. 446 00:23:56,975 --> 00:24:00,121 It never occurred to you that this subject might be a little difficult for me, 447 00:24:00,666 --> 00:24:03,980 that we should have a serious talk about it because... 448 00:24:05,208 --> 00:24:07,581 it's something that I haven't confronted before? 449 00:24:25,337 --> 00:24:27,011 Oh, this is... this is a bad idea. 450 00:24:27,017 --> 00:24:28,141 I only need a minute. 451 00:24:28,148 --> 00:24:30,350 - Were you followed? - Let me in. I can help you. 452 00:24:36,048 --> 00:24:37,232 Welcome to my nightmare. 453 00:24:38,135 --> 00:24:40,780 I've been engaged in some primo soul-searching. 454 00:24:41,645 --> 00:24:45,071 Shove aside the polyhydrogenated treat of your choice and have a seat. 455 00:24:48,326 --> 00:24:52,942 Mr. Tuckman, I just wanted you to know that I believe you and I defended you. 456 00:24:53,667 --> 00:24:57,312 I don't know why Chelsea got me involved with this, but 457 00:24:59,065 --> 00:25:01,153 I feel responsible, and I want to help you... 458 00:25:02,305 --> 00:25:03,302 clean up. 459 00:25:03,307 --> 00:25:05,080 It was bound to happen eventually. 460 00:25:05,785 --> 00:25:08,222 - So you really are having a thing with her? - Of course not. 461 00:25:08,905 --> 00:25:09,722 She's a child. 462 00:25:10,537 --> 00:25:11,380 I'm a grown man, Joan. 463 00:25:14,575 --> 00:25:15,430 What happened? 464 00:25:15,716 --> 00:25:17,373 Well, Chelsea's a disturbed girl. 465 00:25:18,528 --> 00:25:19,492 That's why I was counseling her. 466 00:25:20,376 --> 00:25:22,210 She was having debilitating anxiety attacks. 467 00:25:23,047 --> 00:25:25,650 Somewhere along in there, she became convinced that she was in love with me. 468 00:25:26,518 --> 00:25:28,562 I couldn't talk her out of it. I tried. 469 00:25:30,005 --> 00:25:32,112 I probably should have just walked away, but, oh, no! 470 00:25:32,225 --> 00:25:34,110 Dana Tuckman to the rescue. You want some tea, 471 00:25:34,115 --> 00:25:35,223 a coke, or something? 472 00:25:36,147 --> 00:25:38,901 The point is, this is all just a huge misunderstanding. 473 00:25:39,417 --> 00:25:40,842 It's a mess, Mr. Tuckman, 474 00:25:41,387 --> 00:25:43,121 and all a mess needs is... 475 00:25:43,795 --> 00:25:46,920 is a little vision, a little attention, a little effort. 476 00:25:47,798 --> 00:25:49,732 Before you know it, it'll all be cleaned up. 477 00:25:50,177 --> 00:25:53,320 So what I think we need to do is make a list of references, 478 00:25:53,326 --> 00:25:56,122 you know, kids who will vouch for you, adults, too. 479 00:25:56,618 --> 00:25:57,912 Do you happen to have a girlfriend? 480 00:26:00,337 --> 00:26:03,520 Or an ex-girlfriend, maybe someone who will 481 00:26:03,528 --> 00:26:05,042 you know, give a reference on your behalf? 482 00:26:05,048 --> 00:26:07,020 - Just Elaine. - Elaine, great. 483 00:26:07,025 --> 00:26:09,231 She won't do it. She resents me. 484 00:26:10,715 --> 00:26:12,460 - Well, Elaine who? - Lischak. 485 00:26:14,975 --> 00:26:16,312 "Lischak", as in "Ms. Lischak"? 486 00:26:16,665 --> 00:26:17,271 Yeah. 487 00:26:18,428 --> 00:26:19,340 You dated Ms. Lischak? 488 00:26:20,358 --> 00:26:21,123 Dated her? 489 00:26:22,295 --> 00:26:23,473 I adored her. 490 00:26:24,628 --> 00:26:26,132 I revered her. 491 00:26:26,748 --> 00:26:27,990 Well, what happened? 492 00:26:29,155 --> 00:26:30,493 She dumped me over the summer. 493 00:26:31,018 --> 00:26:31,740 Why? 494 00:26:32,685 --> 00:26:34,200 She said I didn't act my age. 495 00:26:35,417 --> 00:26:37,121 Could you go now? My mom's gonna be home soon. 496 00:26:37,125 --> 00:26:39,143 Ok. So you guys had an actual relationship. 497 00:26:39,907 --> 00:26:40,931 My hair was too long. 498 00:26:41,466 --> 00:26:43,192 She didn't like the earring. She had a list. 499 00:26:43,196 --> 00:26:44,303 They always have a list. 500 00:26:44,305 --> 00:26:45,570 No, the point is, 501 00:26:47,838 --> 00:26:50,912 Ms. Lischak knows that you're not into hitting on students. 502 00:26:51,516 --> 00:26:53,273 I mean, you're obviously into older women, right? 503 00:26:53,276 --> 00:26:54,831 What is she, like, 20 years older than you? 504 00:26:55,447 --> 00:26:56,121 5. 505 00:26:56,688 --> 00:26:59,571 - You really have no sense of chronology, do you? - All I'm saying 506 00:26:59,575 --> 00:27:03,400 is that maybe we can get her to testify on your behalf. 507 00:27:03,885 --> 00:27:06,190 I think it's better if we just leave it alone, ok? 508 00:27:07,056 --> 00:27:09,113 - If you ignore a mess, it only gets bigger. - Ok 509 00:27:09,118 --> 00:27:10,591 I'll do all the advising around here. 510 00:27:14,477 --> 00:27:17,313 Look, I know what you all think about me. 511 00:27:19,955 --> 00:27:20,853 You think I'm a loser. 512 00:27:21,595 --> 00:27:23,742 You think I've abandoned all my promise and my dreams 513 00:27:23,748 --> 00:27:24,880 and I'm just slumming it. 514 00:27:25,408 --> 00:27:28,373 I'm acting like a kid because I'm too afraid to fit into the adult world. 515 00:27:29,088 --> 00:27:30,053 Well, you know what? 516 00:27:33,547 --> 00:27:34,523 You're absolutely right. 517 00:27:35,375 --> 00:27:39,680 And what you're witnessing is the natural conclusion to a misspent life. 518 00:27:42,646 --> 00:27:43,641 It's over. 519 00:27:44,266 --> 00:27:47,471 - How can you say that? You're only 30. - 29. 520 00:27:47,478 --> 00:27:48,652 Mr. Tuckman, 521 00:27:48,905 --> 00:27:52,160 there is no such thing as a stain that can't be removed! 522 00:27:52,165 --> 00:27:52,672 Dana! 523 00:27:53,086 --> 00:27:56,122 Dana! I told you to bring the trash cans around! 524 00:27:56,506 --> 00:27:58,642 - Can you slip out the back, please? - Will you just think about it? 525 00:27:58,647 --> 00:28:00,301 - Please? Please? - Will you just... 526 00:28:01,525 --> 00:28:02,230 just think about it. 527 00:28:02,236 --> 00:28:03,920 Dana, how many times must I ask you to do things around the house? 528 00:28:06,076 --> 00:28:08,900 And you left the cereal bowls in the sink again. 529 00:28:14,785 --> 00:28:16,212 - Are you mad at me? - I'm not. 530 00:28:18,028 --> 00:28:20,391 - Because it feels... - I'm not mad. 531 00:28:21,767 --> 00:28:22,623 Ok. 532 00:28:26,428 --> 00:28:29,342 But if you were, what would you be mad about? 533 00:28:29,535 --> 00:28:30,322 Good morning. 534 00:28:31,865 --> 00:28:32,622 Am I interrupting? 535 00:28:33,378 --> 00:28:34,930 - No. Of course not. - Not at all. 536 00:28:35,425 --> 00:28:37,320 I'm kind of low on laundry. 537 00:28:37,325 --> 00:28:38,750 Really? 538 00:28:39,205 --> 00:28:41,701 Yeah. I'm wearing pink socks. 539 00:28:45,337 --> 00:28:46,533 Well, pink is the new black. 540 00:28:49,355 --> 00:28:52,251 But seriously, I've got a business meeting tomorrow. 541 00:28:52,257 --> 00:28:54,940 What do you suppose other people do when they run out of clean clothes? 542 00:28:55,586 --> 00:28:57,300 I supposed they do their laundry, 543 00:28:57,307 --> 00:29:00,123 which I've always volunteered to do, but... 544 00:29:00,125 --> 00:29:01,353 I don't mind doing it. 545 00:29:01,758 --> 00:29:03,220 I'm trying to illustrate a point. 546 00:29:03,228 --> 00:29:06,091 It's just something that you're not accustomed to doing for yourself. 547 00:29:10,368 --> 00:29:13,681 Look, I don't know how you found out, 548 00:29:14,668 --> 00:29:17,860 but you don't have to worry, 'cause I'm not moving out. 549 00:29:18,935 --> 00:29:22,351 I thought about it and I decided against it, so... 550 00:29:23,348 --> 00:29:26,462 you'll have a gimp in your house for a long time to come. 551 00:29:31,546 --> 00:29:33,240 I'll just buy some socks. 552 00:29:43,828 --> 00:29:44,492 Ms. Lischak? 553 00:29:44,906 --> 00:29:45,880 Ms. Girardi. 554 00:29:46,325 --> 00:29:48,980 No extra credit this term. I've been very clear about that. 555 00:29:49,316 --> 00:29:51,551 No, no. This is about something else. It's about Mr. Tuckman. 556 00:29:51,556 --> 00:29:54,413 Eh! Out of bounds. Not for discussion. 557 00:29:56,257 --> 00:29:58,082 But he's in trouble. He needs your help. 558 00:29:58,387 --> 00:29:59,830 Mr. Tuckman knows how to grow up. 559 00:29:59,836 --> 00:30:03,032 He chooses not to, which is why he's in the mess he's in. 560 00:30:03,037 --> 00:30:04,722 It's up to him to crawl out of it. 561 00:30:05,165 --> 00:30:07,161 You know, sometimes when a person is in a mess, 562 00:30:07,736 --> 00:30:09,241 they can't even see the mess. 563 00:30:09,248 --> 00:30:11,210 It just keeps getting bigger and bigger. 564 00:30:11,225 --> 00:30:13,083 Juxtaposed coherent aggregates 565 00:30:13,088 --> 00:30:16,101 vibrating in unison or harmonic ratio 566 00:30:16,756 --> 00:30:18,213 are mutually attracted. 567 00:30:19,317 --> 00:30:20,283 Ok. 568 00:30:21,855 --> 00:30:25,992 Tuckman has attracted this mess, pulled it into his orbit. 569 00:30:26,877 --> 00:30:28,572 No one else can fix it but him. 570 00:30:30,657 --> 00:30:35,092 But according to unified field theory, 571 00:30:35,095 --> 00:30:38,450 aren't we all in the same mess? 572 00:30:39,707 --> 00:30:40,722 Yes. 573 00:30:41,635 --> 00:30:43,060 But it's just a theory. 574 00:30:44,375 --> 00:30:45,590 Dismissed, grasshopper. 575 00:30:58,025 --> 00:30:58,420 Hey. 576 00:30:58,997 --> 00:31:00,882 I've been looking for you. I wanted to give you your stuff back. 577 00:31:01,628 --> 00:31:02,241 Why? 578 00:31:02,956 --> 00:31:04,993 In order to make room for the stuff you gave back to me, 579 00:31:05,468 --> 00:31:06,823 I had to clear some space out. 580 00:31:08,658 --> 00:31:09,711 Frieda Calo? 581 00:31:12,056 --> 00:31:13,203 Your airbrush pen? 582 00:31:15,585 --> 00:31:18,180 Sea monkeys? I gave these to you. I wanted you to have them. 583 00:31:18,187 --> 00:31:18,942 And I did. 584 00:31:19,687 --> 00:31:21,113 I had them and now I don't. 585 00:31:34,337 --> 00:31:35,430 You know, I don't know, man. 586 00:31:36,087 --> 00:31:37,471 Call me crazy but... 587 00:31:38,286 --> 00:31:39,381 I think I could do boots next. 588 00:31:39,788 --> 00:31:41,532 Whoa! Slow down, Icarus! 589 00:31:41,547 --> 00:31:42,991 The wings are made of wax, remember? 590 00:31:43,695 --> 00:31:44,411 Look at that. 591 00:31:45,376 --> 00:31:47,411 Walking ahead and with a swagger? 592 00:31:48,035 --> 00:31:48,971 What have I done? 593 00:31:49,765 --> 00:31:50,852 I don't know, but undo it. 594 00:31:51,186 --> 00:31:53,440 I've tried. He won't give the jacket back. 595 00:31:54,065 --> 00:31:57,022 What is wrong with men? Are they broken? Are they missing parts? 596 00:31:57,028 --> 00:31:58,061 I don't know. 597 00:31:58,386 --> 00:31:59,452 Like Tuckman. 598 00:31:59,817 --> 00:32:01,963 How nuts is that? And with chelsea Burnett? 599 00:32:01,967 --> 00:32:03,281 She's totally bipolar. 600 00:32:03,817 --> 00:32:05,592 No, no, no, no, no. He didn't do it. 601 00:32:06,706 --> 00:32:07,651 So why is he leaving? 602 00:32:09,006 --> 00:32:10,612 - Leaving? - Yeah. That's what I heard. 603 00:32:11,026 --> 00:32:14,422 - They sent he and his earring packing. - Oh, man. 604 00:32:14,428 --> 00:32:15,422 Where are you going? 605 00:32:21,638 --> 00:32:22,921 Unbelievable. 606 00:32:25,115 --> 00:32:27,843 I just have to get it off my chest that I don't want to be here. 607 00:32:27,848 --> 00:32:30,820 I'm not a big fan of therapists or priests. 608 00:32:30,828 --> 00:32:32,631 I'm doing this to make my wife happy. 609 00:32:32,637 --> 00:32:34,251 Your candor is appreciated. 610 00:32:34,257 --> 00:32:35,712 - I have more where that came from. - Will. 611 00:32:36,128 --> 00:32:38,011 But I'll keep it to myself. 612 00:32:38,468 --> 00:32:41,670 We're here because as you know I've had... 613 00:32:41,677 --> 00:32:44,523 some difficulty dealing with some things lately. 614 00:32:44,537 --> 00:32:47,283 - Kevin leaving. - No. There's more to it than that. 615 00:32:47,916 --> 00:32:50,272 As you know, Will and I had a hard year. 616 00:32:50,278 --> 00:32:53,952 We had the lawsuit. We had his boss. 617 00:32:54,515 --> 00:32:57,100 I think I'm probably still angry about all that. 618 00:32:57,105 --> 00:32:58,792 And then the empty nest thing. 619 00:32:58,795 --> 00:33:01,091 It's not an empty nest thing. 620 00:33:01,096 --> 00:33:03,600 My nest is not empty, so stop saying that. 621 00:33:05,088 --> 00:33:06,923 It can't be that simple. 622 00:33:07,206 --> 00:33:08,233 I think it is. 623 00:33:09,607 --> 00:33:11,233 Listen to the priest, honey. 624 00:33:15,276 --> 00:33:17,013 I was mean to him. 625 00:33:17,015 --> 00:33:20,531 I didn't do his laundry. I undermined him. 626 00:33:20,537 --> 00:33:23,013 You tried to keep him home. Safe. 627 00:33:24,066 --> 00:33:24,983 Like a child. 628 00:33:25,827 --> 00:33:27,962 But how horrible is that? 629 00:33:27,966 --> 00:33:31,572 It's just a thing that happens, Helen, to a lot of people. 630 00:33:31,578 --> 00:33:33,250 You'd be able to see that more clearly 631 00:33:33,255 --> 00:33:35,473 if Kevin's situation weren't complicated. 632 00:33:36,308 --> 00:33:37,732 You're gonna go through some things with him 633 00:33:37,737 --> 00:33:39,552 that are unrelated to his condition. 634 00:33:39,557 --> 00:33:41,042 This is one of them. 635 00:33:43,597 --> 00:33:44,982 Is he saying I'm normal? 636 00:33:47,385 --> 00:33:49,150 - I hate that. - I know. 637 00:33:55,825 --> 00:33:58,223 I was gonna be so evolved. 638 00:33:59,575 --> 00:34:02,682 I was gonna be thrilled to see my children 639 00:34:02,687 --> 00:34:04,903 happy and independent, 640 00:34:04,908 --> 00:34:07,552 ready to take on the world... especially Kevin, and... 641 00:34:09,956 --> 00:34:13,500 - to realize I don't want that? - You do want that, 642 00:34:13,505 --> 00:34:14,552 you just don't like it. 643 00:34:19,305 --> 00:34:20,603 And then after he leaves, 644 00:34:22,525 --> 00:34:24,340 Joan is gonna leave, and then... 645 00:34:25,156 --> 00:34:27,633 - then Luke is gonna leave. - Let's 646 00:34:28,597 --> 00:34:30,520 take them one at a time, ok? 647 00:34:39,675 --> 00:34:40,812 Hey, what are you doing? 648 00:34:41,127 --> 00:34:42,512 Hey! Packing up. What are you doing? 649 00:34:42,937 --> 00:34:44,953 - They fired you? - I resigned. 650 00:34:45,775 --> 00:34:47,180 Chelsea recanted, but I resigned anyway. 651 00:34:48,867 --> 00:34:50,451 - Why? - 'Cause I shouldn't be here. 652 00:34:50,935 --> 00:34:52,542 - You showed me that. - Well... 653 00:34:53,006 --> 00:34:54,321 I didn't mean to show you that. 654 00:34:54,325 --> 00:34:57,543 Underachieving, acting like a child, my life was going nowhere, 655 00:34:57,548 --> 00:35:00,111 and the thing is, I never would have had the courage to face that 656 00:35:00,118 --> 00:35:02,250 if this horrible thing hadn't happened, so you know what? 657 00:35:02,258 --> 00:35:04,612 Thank you for helping make it horrible. 658 00:35:07,027 --> 00:35:08,861 - Well, what are you gonna do now? - I don't know. 659 00:35:08,866 --> 00:35:13,190 You know, hit the road, follow my bliss, all that Joseph Campbell stuff. 660 00:35:13,737 --> 00:35:18,312 The truth is, I was afraid to try to be great, so I settled for mediocre, 661 00:35:18,318 --> 00:35:23,771 but once you hit rock bottom, you lose your fear and it's fantastic. 662 00:35:24,786 --> 00:35:26,263 Wow. Ok. 663 00:35:27,545 --> 00:35:28,550 What about your mother? 664 00:35:30,218 --> 00:35:31,160 Moving out. 665 00:35:32,825 --> 00:35:34,481 -H ow is she taking it? - She'll get over it. 666 00:35:34,997 --> 00:35:35,940 when I tell her. 667 00:35:36,926 --> 00:35:37,902 I'm telling her tonight. 668 00:35:39,226 --> 00:35:40,133 Is it true? 669 00:35:41,177 --> 00:35:41,891 Elaine? 670 00:35:42,908 --> 00:35:44,601 Just tell me if it's true. 671 00:35:44,975 --> 00:35:46,681 - Which part? - You're quitting? 672 00:35:47,288 --> 00:35:49,822 - going on the road, throwing off the shackles? - Shackle free. 673 00:35:50,298 --> 00:35:52,003 - Leaving your mom? - I'm telling her tonight. 674 00:35:53,646 --> 00:35:55,293 - Haircut? - Nope. 675 00:35:56,367 --> 00:35:57,011 A little. 676 00:36:01,156 --> 00:36:02,741 You're excused, Girardi. 677 00:36:02,747 --> 00:36:03,930 Yeah. I'm gonna go. 678 00:36:10,686 --> 00:36:12,230 Hey, you don't have to do that. 679 00:36:13,647 --> 00:36:15,683 - I don't mind. - No, no, no, mom, really. 680 00:36:15,686 --> 00:36:17,340 I'm taking it to the fluff'n'fold. 681 00:36:18,216 --> 00:36:20,291 I can afford it, and I have to stop depending on you. 682 00:36:23,225 --> 00:36:26,903 Kevin, I'm sorry about the way I've been acting. 683 00:36:27,848 --> 00:36:28,562 It's ok. 684 00:36:30,017 --> 00:36:32,011 And I think you should move out. 685 00:36:33,445 --> 00:36:34,143 Right now? 686 00:36:34,917 --> 00:36:35,831 No, 687 00:36:36,615 --> 00:36:37,501 but soon. 688 00:36:38,616 --> 00:36:39,580 When you're ready. 689 00:36:41,115 --> 00:36:42,772 Now I have to leave before I cry. 690 00:36:43,558 --> 00:36:46,002 Hey, can I ask you a question? 691 00:36:46,946 --> 00:36:47,693 Ok. 692 00:36:49,966 --> 00:36:51,773 What do women want? 693 00:36:53,098 --> 00:36:55,302 - Shoes. - What else? 694 00:36:58,237 --> 00:37:00,312 It's complicated. I think you might have to spend 695 00:37:00,317 --> 00:37:02,200 the rest of your life figuring that one out. 696 00:37:03,536 --> 00:37:05,332 I knew what they wanted in high school. 697 00:37:06,695 --> 00:37:08,112 It's so different now. I mean... 698 00:37:08,117 --> 00:37:14,251 what do I have to offer her besides my wit and my... charm? 699 00:37:14,255 --> 00:37:15,043 That's a given. 700 00:37:20,896 --> 00:37:23,733 She wants to be respected, 701 00:37:25,047 --> 00:37:27,391 listened to, understood. 702 00:37:28,836 --> 00:37:29,910 She wants flowers. 703 00:37:31,236 --> 00:37:32,892 She wants to laugh. 704 00:37:35,446 --> 00:37:37,941 She wants to trust you. 705 00:37:40,158 --> 00:37:41,713 She doesn't want to read your mind. 706 00:37:43,208 --> 00:37:45,480 She wants to be valued for who she is. 707 00:37:46,086 --> 00:37:51,093 And sometimes she wants you to just shut up and stop trying to fix things. 708 00:37:57,687 --> 00:37:59,603 This is going to be very difficult. 709 00:38:03,177 --> 00:38:03,801 Uh-huh? 710 00:38:05,367 --> 00:38:06,092 Oh! 711 00:38:12,777 --> 00:38:13,562 What happened? 712 00:38:14,127 --> 00:38:14,903 Oh, this? 713 00:38:15,507 --> 00:38:16,371 It's my new look. 714 00:38:16,377 --> 00:38:18,082 I'm also wearing a ton of perfume 715 00:38:18,085 --> 00:38:20,820 and I'll probably be saying things like "no way" a lot. 716 00:38:21,598 --> 00:38:23,711 I don't think you're being logical. Have you looked in a mirror? 717 00:38:23,715 --> 00:38:25,322 Oh, yeah! Kelly Green. 718 00:38:26,235 --> 00:38:28,281 The preppy thing totally works for me. 719 00:38:31,177 --> 00:38:32,493 Grace, you can't look like that. 720 00:38:33,648 --> 00:38:35,281 How does it feel watching someone you thought you knew 721 00:38:35,287 --> 00:38:37,193 have a total personality transplant? 722 00:38:38,156 --> 00:38:40,483 You gave me the jacket. I was trying to make you happy. 723 00:38:40,488 --> 00:38:41,762 Well, stop. 724 00:38:42,648 --> 00:38:44,192 Because if you don't stop, I'm gonna kill you. 725 00:38:45,226 --> 00:38:46,713 Look, I panicked. 726 00:38:47,526 --> 00:38:49,531 It was like you were saying the whole Adam-Joan thing, 727 00:38:50,206 --> 00:38:52,221 they're so much alike and they didn't make it, and... 728 00:38:54,058 --> 00:38:55,112 I over-thought it. 729 00:38:56,035 --> 00:38:57,801 - You were worried... - Leave it. 730 00:38:58,938 --> 00:39:00,223 About losing me. 731 00:39:00,368 --> 00:39:02,792 Drop the jacket, dude. This conversation's over. 732 00:39:04,637 --> 00:39:08,343 Ok. I'll take it off, but 733 00:39:09,637 --> 00:39:10,672 I won't give it back. 734 00:39:10,948 --> 00:39:12,070 What are you gonna do with it? 735 00:39:13,027 --> 00:39:14,052 Just keep it around. 736 00:39:15,496 --> 00:39:16,051 Like art. 737 00:39:17,835 --> 00:39:18,743 Fair enough. 738 00:39:24,458 --> 00:39:26,183 Turn around. We're closed... 739 00:39:26,616 --> 00:39:28,083 for everyone but God. 740 00:39:29,017 --> 00:39:29,990 This won't take long. 741 00:39:31,288 --> 00:39:33,280 I'm looking for a T.S. Eliot poem. 742 00:39:34,878 --> 00:39:35,833 It starts, 743 00:39:36,616 --> 00:39:38,352 "April is the cruelest month. 744 00:39:39,238 --> 00:39:42,613 Breeding lilacs out of the dead land, mixing mem..." 745 00:39:42,618 --> 00:39:44,452 ooh! Here it is. 746 00:39:47,526 --> 00:39:49,723 - "The Waste Land". - That's perfect for me. 747 00:39:51,995 --> 00:39:53,210 It's like my life. 748 00:39:53,917 --> 00:39:55,880 It's all about spring cleaning, 749 00:39:56,567 --> 00:39:58,513 dragging things out into the light, 750 00:39:58,518 --> 00:40:01,422 how hard it is to look at our own dirt, 751 00:40:02,348 --> 00:40:04,553 how comfortable it is to be in denial. 752 00:40:04,556 --> 00:40:07,242 The idea about april being the cruelest month... 753 00:40:08,348 --> 00:40:10,413 cruel in its beauty, 754 00:40:11,216 --> 00:40:14,371 cruel in its insistence upon resurrection. 755 00:40:15,407 --> 00:40:17,103 You know what? I'm not even annoyed with You. 756 00:40:18,036 --> 00:40:19,152 I'm glad I helped up and... 757 00:40:19,956 --> 00:40:22,553 I can even admit that You were right. How's that for progress? 758 00:40:23,555 --> 00:40:26,433 Well, it's good, but you're not finished. 759 00:40:26,646 --> 00:40:27,710 Yeah. I know. 760 00:40:28,078 --> 00:40:29,323 I know I am never finished. 761 00:40:29,635 --> 00:40:31,431 I get that You're not ever going away. 762 00:40:31,808 --> 00:40:33,101 I mean with the cleaning. 763 00:40:33,525 --> 00:40:36,283 There's still a big stain on your carpet. 764 00:40:37,997 --> 00:40:39,172 Have You seen my room? 765 00:40:39,956 --> 00:40:41,170 You could eat off the floor. 766 00:40:41,175 --> 00:40:42,511 You could perform surgery. 767 00:40:42,518 --> 00:40:43,932 It's not in your room, Joan. 768 00:40:45,487 --> 00:40:46,323 Then where is it? 769 00:40:46,947 --> 00:40:47,983 You know. 770 00:40:49,738 --> 00:40:53,160 Yeah. Yes, I do know. I just like the sound of my own confusion. 771 00:40:53,895 --> 00:40:55,330 You know where it is. 772 00:40:55,797 --> 00:40:57,173 It still feels unclean. 773 00:40:58,335 --> 00:41:03,212 It's like... spiritual spinach in your teeth. 774 00:41:06,217 --> 00:41:07,441 Clean it up, Joan. 775 00:41:10,205 --> 00:41:11,081 You'll feel better. 776 00:41:53,168 --> 00:41:55,172 That's what you were doing the first time I came here. 777 00:41:56,806 --> 00:41:57,601 Remember that? 778 00:41:59,677 --> 00:42:00,982 How much it freaked you out? 779 00:42:07,938 --> 00:42:09,333 You made me nervous. 780 00:42:11,377 --> 00:42:12,182 Really? 781 00:42:12,918 --> 00:42:14,421 'Cause I liked you so much. 782 00:42:16,017 --> 00:42:18,503 I didn't think you could ever like me, so... 783 00:42:20,256 --> 00:42:20,990 well, you were wrong. 784 00:42:24,106 --> 00:42:24,813 Yeah. 785 00:42:28,557 --> 00:42:29,503 I brought my stuff back. 786 00:42:32,357 --> 00:42:34,233 I want all the things that you made for me. 787 00:42:34,998 --> 00:42:36,550 Maybe I earned them. 788 00:42:41,566 --> 00:42:43,552 You know I thought I was... 789 00:42:43,967 --> 00:42:45,543 cleaning you out of my life 790 00:42:47,378 --> 00:42:48,580 so I could move on. 791 00:42:51,828 --> 00:42:54,180 But the real mess wasn't the stuff. It was... 792 00:42:54,968 --> 00:42:56,283 it was being mad at you... 793 00:42:58,637 --> 00:43:01,553 and letting it get so big that I couldn't appreciate what we had. 794 00:43:07,035 --> 00:43:08,471 I don't want to lose that, you know. 795 00:43:12,897 --> 00:43:14,000 Me neither. 796 00:43:30,105 --> 00:43:31,061 Ok. 797 00:43:32,047 --> 00:43:33,022 Thank you. 798 00:43:35,997 --> 00:43:36,900 Good night, then. 799 00:43:44,347 --> 00:43:45,520 Good night. 800 00:44:20,235 --> 00:44:26,963 Synchro : Flovap www.forom.com 801 00:44:27,013 --> 00:44:31,563 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.