All language subtitles for Joan Of Arcadia s02e15 Romancing the Joan.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,250 George Gordon: Lord Byron, 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,090 along with their contemporaries, 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,801 Percy Shelley and John Keats, 4 00:00:10,302 --> 00:00:17,809 comprise a virtual trinity of what we now call the romantic movement in poetry. 5 00:00:20,896 --> 00:00:22,064 Excuse me, young lady. 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,567 A substitute can send people to the office too. 7 00:00:26,985 --> 00:00:33,700 These early 19th century upstarts threw off the constraints of their gothic predecessors. 8 00:00:34,368 --> 00:00:37,829 New moods, new tone, and new language. 9 00:00:38,622 --> 00:00:44,628 Arguably, imagination was the most critical attribute of the romantic poets. 10 00:00:45,297 --> 00:00:50,130 Each of them had the ability to portray remarkable images and visions... 11 00:00:51,343 --> 00:00:52,598 Hi, honey, I'm home. 12 00:00:52,845 --> 00:00:54,424 Great, great. 13 00:00:54,515 --> 00:00:55,554 Perfect timing. 14 00:00:57,599 --> 00:00:59,850 Hey, baby, how were things on Wall Street ? 15 00:01:00,066 --> 00:01:02,890 You know, just trading stocks and making deals. 16 00:01:12,905 --> 00:01:14,072 Hi, honey, I'm home. 17 00:01:14,198 --> 00:01:15,743 Great, great. 18 00:01:15,906 --> 00:01:16,780 Perfect timing. 19 00:01:19,668 --> 00:01:20,911 How was record producing ? 20 00:01:21,087 --> 00:01:22,871 Oh, Usher is so needy. 21 00:01:25,625 --> 00:01:27,170 So, what should I make for dinner ? 22 00:01:27,717 --> 00:01:31,252 Ah, well, you don't have to cook because I ordered pizza. 23 00:01:33,846 --> 00:01:34,842 You are the best. 24 00:01:35,095 --> 00:01:36,052 Anything for you. 25 00:01:36,935 --> 00:01:37,631 Guess what ? 26 00:01:38,095 --> 00:01:40,390 The Guggenheim called, and they're giving me my own wing. 27 00:01:40,608 --> 00:01:41,311 No ?! 28 00:01:41,438 --> 00:01:42,511 That's incredible ! 29 00:01:43,396 --> 00:01:44,142 And look. 30 00:01:49,697 --> 00:01:51,152 You are so amazing. 31 00:01:51,527 --> 00:01:52,570 No, you are. 32 00:01:52,776 --> 00:01:53,693 No, you. 33 00:01:54,037 --> 00:01:54,940 No, you. 34 00:01:56,158 --> 00:01:56,650 No... 35 00:01:57,366 --> 00:02:02,742 Ms. Gross will be back tomorrow, and your test will cover everything we talked about. 36 00:02:03,205 --> 00:02:06,373 The extra credit assignment is due a week from today ... 37 00:02:06,505 --> 00:02:09,003 I think actually lost body mass from boredom. 38 00:02:09,086 --> 00:02:11,041 I can't believe I'm looking forward to seeing mrs. Gross. 39 00:02:11,137 --> 00:02:12,130 I even miss her mole. 40 00:02:12,387 --> 00:02:13,843 I feel sorry for your parents. 41 00:02:13,928 --> 00:02:16,720 Ms. Girardi, can I see you for a moment, please ? 42 00:02:17,097 --> 00:02:18,260 Do not cop to anything. 43 00:02:20,847 --> 00:02:23,680 How can you not be interested in romantic poetry, Joan ? 44 00:02:23,728 --> 00:02:24,890 With your imagination... 45 00:02:25,937 --> 00:02:28,022 I like that you made yourself a record producer. 46 00:02:30,068 --> 00:02:31,273 God shouldn't be boring. 47 00:02:31,737 --> 00:02:32,612 And you're in my daydreams ? 48 00:02:32,698 --> 00:02:34,232 That's worse than spying. 49 00:02:34,448 --> 00:02:36,111 Why don't you do the extra credit assignment ? 50 00:02:36,366 --> 00:02:36,780 What for ? 51 00:02:36,868 --> 00:02:37,862 This is my good class. 52 00:02:38,538 --> 00:02:42,030 Because you might learn something, you might enjoy it, 53 00:02:42,828 --> 00:02:44,120 and because I'm asking you to. 54 00:02:44,245 --> 00:02:46,700 Yeah, but those first two don't really matter, do they ? 55 00:02:49,548 --> 00:02:50,041 What is it ? 56 00:02:50,128 --> 00:02:50,960 I'm already late for lunch. 57 00:02:52,295 --> 00:02:55,091 "Choose a poem by Byron, Shelley, or Keats: analyze and explain." 58 00:02:56,008 --> 00:02:57,302 I almost fell asleep just saying that. 59 00:02:57,307 --> 00:02:57,933 Really ? 60 00:02:58,346 --> 00:02:59,093 Give it a shot. 61 00:02:59,556 --> 00:03:00,223 Now, go... 62 00:03:00,725 --> 00:03:02,342 before your fish sticks get cold. 63 00:03:04,395 --> 00:03:05,682 Stay out of my daydreams. 64 00:03:57,527 --> 00:03:58,150 Hello ? 65 00:03:59,446 --> 00:03:59,991 What ? 66 00:04:00,618 --> 00:04:01,902 Oh, yeah, hold on. 67 00:04:02,995 --> 00:04:03,700 It's Lucy. 68 00:04:04,706 --> 00:04:05,200 What ? 69 00:04:06,205 --> 00:04:07,200 It's Lucy on the phone. 70 00:04:07,746 --> 00:04:08,702 Why is she calling here ? 71 00:04:09,755 --> 00:04:10,660 She's your boss. 72 00:04:11,795 --> 00:04:13,833 I must have turned my cell off. 73 00:04:14,545 --> 00:04:15,041 Yeah ? 74 00:04:16,846 --> 00:04:17,340 Yeah... 75 00:04:18,467 --> 00:04:18,961 Uh, hold on. 76 00:04:19,096 --> 00:04:21,170 I have to get a pen. 77 00:04:26,098 --> 00:04:27,431 I'm going with dead drunk guy. 78 00:04:28,067 --> 00:04:28,511 Carlisle ? 79 00:04:28,645 --> 00:04:29,102 You're the boss. 80 00:04:29,435 --> 00:04:30,520 Any sign of foul play ? 81 00:04:31,188 --> 00:04:32,060 No, he froze to death. 82 00:04:32,815 --> 00:04:34,770 I don't know why you detectives got called in on this. 83 00:04:34,855 --> 00:04:35,152 Yeah, yeah. 84 00:04:35,235 --> 00:04:36,311 Sweep the area anyway. 85 00:04:36,568 --> 00:04:39,153 Look for prints, tire tracks, meteor craters. 86 00:04:39,366 --> 00:04:40,150 But there's nothing. 87 00:04:40,236 --> 00:04:40,901 Just do it. 88 00:04:41,996 --> 00:04:43,110 You want to tell me what's going on ? 89 00:04:43,498 --> 00:04:44,112 If I knew. 90 00:04:44,576 --> 00:04:46,951 The boss drags us out for some dead drunk in an alley. 91 00:04:47,076 --> 00:04:48,121 Are we on some kind of probation ? 92 00:04:48,285 --> 00:04:48,872 Apparently. 93 00:04:50,916 --> 00:04:53,042 You know Will, you can talk to me. 94 00:04:54,585 --> 00:04:56,333 It's kind of already out there, you know ? 95 00:04:56,426 --> 00:04:58,291 It's sort of an open secret in the department. 96 00:04:58,678 --> 00:04:59,212 What is ? 97 00:05:01,308 --> 00:05:02,093 You and Preston. 98 00:05:07,438 --> 00:05:08,642 She's got a thing for me. 99 00:05:09,266 --> 00:05:10,761 She's created this whole mythology. 100 00:05:11,068 --> 00:05:12,351 She claims I played into it. 101 00:05:12,858 --> 00:05:13,392 Did you ? 102 00:05:13,567 --> 00:05:14,023 No. 103 00:05:15,568 --> 00:05:16,272 I don't know. 104 00:05:17,447 --> 00:05:18,770 Aw, hell, I hope not. 105 00:05:19,776 --> 00:05:20,861 I'm a happily married man. 106 00:05:21,117 --> 00:05:23,192 The whole idea of it is insane. 107 00:05:23,535 --> 00:05:23,943 Yeah. 108 00:05:24,196 --> 00:05:27,161 You know, you had all that, uh, pressure with the lawsuit. 109 00:05:27,575 --> 00:05:28,410 Nothing happened. 110 00:05:28,538 --> 00:05:29,201 Do you hear me ? 111 00:05:29,497 --> 00:05:30,082 I hear you. 112 00:05:30,787 --> 00:05:33,912 But we're in an alley at 4:00 in the morning for no good reason. 113 00:05:34,796 --> 00:05:38,173 I'm being punished because nothing happened. 114 00:05:38,296 --> 00:05:38,751 Ok. 115 00:05:40,177 --> 00:05:41,003 What does Helen say ? 116 00:05:45,726 --> 00:05:46,431 You didn't tell her. 117 00:05:47,015 --> 00:05:48,970 How the hell do I start that conversation ? 118 00:05:56,277 --> 00:05:56,890 I just don't get it. 119 00:05:57,856 --> 00:06:00,810 These poems are supposed to be romantic, but they're all about death. 120 00:06:01,405 --> 00:06:02,151 Death is romantic. 121 00:06:02,367 --> 00:06:03,360 Especially when there's blood. 122 00:06:03,787 --> 00:06:04,480 Or a plague. 123 00:06:05,947 --> 00:06:07,240 Why haven't we double dated ? 124 00:06:12,837 --> 00:06:13,410 Dude ? 125 00:06:14,337 --> 00:06:14,951 I'm on it. 126 00:06:16,878 --> 00:06:17,622 This looks private. 127 00:06:17,876 --> 00:06:18,712 The girl needs back-up. 128 00:06:19,045 --> 00:06:19,371 Go. 129 00:06:21,386 --> 00:06:21,792 Hi. 130 00:06:22,007 --> 00:06:22,793 Hi, Jane. 131 00:06:23,136 --> 00:06:23,503 Hi. 132 00:06:23,806 --> 00:06:26,090 You haven't met my assistant, Stevie Marx. 133 00:06:26,306 --> 00:06:26,723 Hi. 134 00:06:26,806 --> 00:06:28,683 Stevie, this is my girlfriend Joan, my friend Grace. 135 00:06:28,887 --> 00:06:30,473 It's so excellent to meet you guys. 136 00:06:31,397 --> 00:06:32,762 I didn't know Adam had an assistant. 137 00:06:32,976 --> 00:06:34,103 Oh, it just happened, you know ? 138 00:06:34,226 --> 00:06:35,393 I put an ad in the school paper. 139 00:06:35,526 --> 00:06:36,431 And I'm so stoked. 140 00:06:36,528 --> 00:06:38,390 Yeah, and she's gonna help me out with my design shop stuff. 141 00:06:38,507 --> 00:06:42,693 Plus, I get 2 whole art credits for hanging around and watching him be a genius. 142 00:06:42,818 --> 00:06:43,940 Oh, I do that for free. 143 00:06:46,575 --> 00:06:48,200 Ok, well, I gotta run, Ads. 144 00:06:48,283 --> 00:06:49,578 It was really nice to meet you guys. 145 00:06:50,415 --> 00:06:51,574 And I love your look. 146 00:06:51,705 --> 00:06:56,124 And you have an awesome man who is gonna be wicked famous. 147 00:06:56,629 --> 00:06:57,123 Bye-bye. 148 00:07:00,125 --> 00:07:02,133 Guys, don't make a thing of it, ok ? 149 00:07:03,048 --> 00:07:05,170 I needed an assistant, she answered the ad. 150 00:07:05,305 --> 00:07:07,422 And I guess all the ugly assistants were taken. 151 00:07:07,555 --> 00:07:09,720 Don't you have an appointment in the biology closet ? 152 00:07:14,728 --> 00:07:15,893 Jane, don't go there. 153 00:07:16,526 --> 00:07:18,432 She's on the spirit squad, ok ? 154 00:07:18,895 --> 00:07:20,601 She has Hello Kitty stuff. 155 00:07:20,946 --> 00:07:22,651 You never mentioned needing an assistant. 156 00:07:23,485 --> 00:07:24,110 I could have helped you. 157 00:07:24,987 --> 00:07:25,363 When ? 158 00:07:25,526 --> 00:07:26,690 You're busier than I am. 159 00:07:27,578 --> 00:07:28,780 Aw, Jane, come on. 160 00:07:28,905 --> 00:07:30,033 You aren't seriously jealous. 161 00:07:30,156 --> 00:07:30,533 No. 162 00:07:30,996 --> 00:07:31,861 She's just so perky. 163 00:07:32,208 --> 00:07:32,991 I hate perky. 164 00:07:33,127 --> 00:07:33,700 This you know. 165 00:07:36,038 --> 00:07:37,870 Stella, the usual, to go. 166 00:07:38,378 --> 00:07:39,042 Make it snappy. 167 00:07:39,338 --> 00:07:40,041 We're backed up. 168 00:07:40,125 --> 00:07:41,502 No special treatment for gimps. 169 00:07:42,588 --> 00:07:44,001 You've got moxie. I like that. 170 00:07:56,227 --> 00:07:58,142 Uh, is this a popular nun hang-out ? 171 00:07:59,358 --> 00:08:01,481 There's no such thing as a popular nun. 172 00:08:02,946 --> 00:08:04,232 Haven't seen you around the house lately. 173 00:08:04,528 --> 00:08:07,402 That's because your mother decided she wasn't ready to be a catholic. 174 00:08:07,697 --> 00:08:11,450 So unless she asks me to join her bridge club, I don't think we'll be hanging out. 175 00:08:11,998 --> 00:08:13,322 Maybe I wasn't a good enough teacher. 176 00:08:13,666 --> 00:08:15,320 I can't believe that's true. 177 00:08:16,205 --> 00:08:18,453 Hey, I looked into the surfing thing. 178 00:08:18,625 --> 00:08:20,252 Apparently, I can totally do it. 179 00:08:20,417 --> 00:08:21,212 Of course you can. 180 00:08:21,505 --> 00:08:22,752 We should go out sometime. 181 00:08:24,967 --> 00:08:30,961 Yeah, all I need is a specially fitted surfboard and, you know, an ocean. 182 00:08:31,308 --> 00:08:34,183 Yeah, and it, uh, it works better in the summer too, so... 183 00:08:37,106 --> 00:08:39,262 are you checking me out ? 184 00:08:39,938 --> 00:08:40,523 What ? 185 00:08:42,897 --> 00:08:43,852 No, I was... 186 00:08:45,818 --> 00:08:46,102 Yeah. 187 00:08:46,697 --> 00:08:47,023 Yeah. 188 00:08:47,527 --> 00:08:49,112 So, what does that mean ? 189 00:08:49,696 --> 00:08:52,863 Uh, I'm straight and, uh, you're not a nun anymore. 190 00:08:53,997 --> 00:08:56,072 Are you asking me out ? 191 00:08:56,537 --> 00:08:58,282 Well, do you want to go out ? 192 00:08:58,455 --> 00:08:58,873 No. 193 00:08:59,497 --> 00:09:00,293 No, I mean, it... 194 00:09:00,585 --> 00:09:03,081 it's probably not a good idea with your mother and all. 195 00:09:03,258 --> 00:09:05,083 Well, she wouldn't have to come with us, 196 00:09:05,217 --> 00:09:07,291 although I usually do take her on my dates. 197 00:09:08,635 --> 00:09:11,340 No, she...she wouldn't have to know. 198 00:09:11,675 --> 00:09:12,803 Sneaking, huh ? 199 00:09:13,598 --> 00:09:15,091 I haven't done that since the convent. 200 00:09:16,438 --> 00:09:18,603 I mean, cigarettes, not guys. 201 00:09:19,056 --> 00:09:19,681 Sure, sure. 202 00:09:19,858 --> 00:09:20,390 Drink's up, Kevin. 203 00:09:20,568 --> 00:09:22,470 No foam soy latte with vanilla. 204 00:09:26,486 --> 00:09:27,902 I have a strong feminine side. 205 00:09:29,446 --> 00:09:30,940 Well, I...I'm free tonight. 206 00:09:31,077 --> 00:09:32,032 I...I like italian. 207 00:09:32,118 --> 00:09:32,861 Ruggero's is good. 208 00:09:33,865 --> 00:09:35,203 Can I pick the time ? 209 00:09:35,498 --> 00:09:36,030 Of course. 210 00:09:36,366 --> 00:09:37,073 8:00 works for me. 211 00:09:39,168 --> 00:09:39,953 8:15. 212 00:09:40,877 --> 00:09:42,040 You're the guy. 213 00:09:47,428 --> 00:09:49,001 What a great time of year. 214 00:09:49,178 --> 00:09:49,962 It's freezing, 215 00:09:50,098 --> 00:09:50,962 midterms are coming up, 216 00:09:51,138 --> 00:09:53,092 it's a billion years before school's out, 217 00:09:53,467 --> 00:09:54,173 everybody's sick, 218 00:09:54,348 --> 00:09:55,843 and there's nothing to look forward to. 219 00:09:56,845 --> 00:09:58,093 Valentine's Day. 220 00:09:58,305 --> 00:09:59,260 Don't even think about it. 221 00:09:59,768 --> 00:10:00,553 No, I'm a guy. 222 00:10:00,647 --> 00:10:01,561 I'll totally forget it. 223 00:10:02,065 --> 00:10:02,470 Right. 224 00:10:03,527 --> 00:10:05,810 So are we doing physics study group today ? 225 00:10:05,937 --> 00:10:06,441 I can't. 226 00:10:06,567 --> 00:10:07,443 I'm getting tutored in english. 227 00:10:07,565 --> 00:10:08,273 Extra credit. 228 00:10:08,697 --> 00:10:09,313 Tutored ? 229 00:10:09,658 --> 00:10:10,733 I thought you were doing ok in english. 230 00:10:10,868 --> 00:10:12,193 Well, apparently, I can do better. 231 00:10:12,408 --> 00:10:13,692 What is with all this trying, Girardi. 232 00:10:13,786 --> 00:10:14,863 You're like a stranger to me. 233 00:10:14,997 --> 00:10:15,860 Hey, Adam. 234 00:10:16,118 --> 00:10:16,702 Sorry to interrupt. 235 00:10:17,158 --> 00:10:20,120 I got the slides back for the class project, and I thought you'd want to see it right away. 236 00:10:20,418 --> 00:10:20,741 Great. 237 00:10:20,825 --> 00:10:21,160 Yeah. 238 00:10:23,798 --> 00:10:25,253 I thought she was helping you with design shop. 239 00:10:26,088 --> 00:10:27,792 And a little bit of class stuff, too. 240 00:10:28,176 --> 00:10:29,333 Oh Stevie, do you know everybody ? 241 00:10:29,427 --> 00:10:29,752 Sure. 242 00:10:29,887 --> 00:10:32,291 Joan, Grace, and you must be Luke. 243 00:10:32,888 --> 00:10:35,053 You guys made the biology closet famous. 244 00:10:37,098 --> 00:10:37,670 I didn't... 245 00:10:37,805 --> 00:10:38,383 Oh, it's everywhere. 246 00:10:39,725 --> 00:10:41,510 And you're Friedman,right ? 247 00:10:42,688 --> 00:10:43,431 You're going to Harvard ? 248 00:10:43,976 --> 00:10:44,813 Well, I'm considering it. 249 00:10:44,976 --> 00:10:46,481 It's really not much of a sports school. 250 00:10:46,686 --> 00:10:48,061 But, you know, I can't discount Yale. 251 00:10:48,238 --> 00:10:49,650 Really, with its drama department, 252 00:10:49,736 --> 00:10:51,270 and, uh, the rowing team is fantastic... 253 00:10:51,565 --> 00:10:52,731 Friedman... 254 00:10:55,537 --> 00:10:56,691 ok, I gotta jet. 255 00:10:57,786 --> 00:10:58,703 Uh, see you later, Ads. 256 00:10:58,957 --> 00:10:59,492 Thanks, Stevie. 257 00:11:01,956 --> 00:11:02,781 I gotta jet ? 258 00:11:05,305 --> 00:11:06,501 She's a great assistant. 259 00:11:07,758 --> 00:11:10,213 Who could even contemplate high school without an assistant ? 260 00:11:11,838 --> 00:11:12,382 I have to go. 261 00:11:13,547 --> 00:11:15,133 I have to go read some odes. 262 00:11:16,516 --> 00:11:18,052 Hey, so...so, who's tutoring you ? 263 00:11:18,306 --> 00:11:19,053 Roger ? 264 00:11:27,398 --> 00:11:28,732 It was just a question. 265 00:11:31,487 --> 00:11:32,902 What's with Preston breathing down our necks ? 266 00:11:33,488 --> 00:11:34,981 Sorry you're getting dragged into this. 267 00:11:35,577 --> 00:11:37,361 Ah, she's teaching me a lesson, too. 268 00:11:37,825 --> 00:11:39,190 Afraid of what I might know, possibly. 269 00:11:39,538 --> 00:11:41,530 She's not afraid of anything, and she's untouchable. 270 00:11:41,706 --> 00:11:43,571 You have a sexual harassment case. 271 00:11:43,827 --> 00:11:45,203 You can file without pressing charges. 272 00:11:45,338 --> 00:11:47,123 Yeah, and then I can retire and run a flower shop. 273 00:11:48,257 --> 00:11:49,162 I'm just saying... 274 00:11:52,335 --> 00:11:53,380 She might beat you to it. 275 00:12:00,806 --> 00:12:03,142 The board wants to float, and the waves want to support you. 276 00:12:03,646 --> 00:12:05,351 It's the paddling, you know, with... 277 00:12:05,808 --> 00:12:07,891 with the waves bashing you in the face, 278 00:12:08,028 --> 00:12:10,481 and you fall off and the salt water comes out of your nose, 279 00:12:10,935 --> 00:12:14,020 and you just gotta climb back on just to get bashed again. 280 00:12:15,867 --> 00:12:16,692 Sort of like dating. 281 00:12:17,195 --> 00:12:18,152 Oh, really ? 282 00:12:18,785 --> 00:12:20,403 I haven't done enough to know. 283 00:12:21,206 --> 00:12:24,662 No, right now it's more like the shoes looked cute in the store, 284 00:12:24,827 --> 00:12:25,951 but then they hurt my feet. 285 00:12:28,087 --> 00:12:29,370 So, um, what about you ? 286 00:12:29,796 --> 00:12:30,411 What are your hobbies ? 287 00:12:31,296 --> 00:12:32,871 I play golf some. 288 00:12:34,045 --> 00:12:34,833 And... 289 00:12:35,758 --> 00:12:37,343 I have pretty high maintenance hygiene. 290 00:12:41,387 --> 00:12:44,723 Which is a gross thing to say on a first date. 291 00:12:44,845 --> 00:12:45,590 Or any date. 292 00:12:46,148 --> 00:12:46,600 I'm sorry. 293 00:12:47,556 --> 00:12:47,891 No. 294 00:12:48,565 --> 00:12:51,063 At least you haven't talked ad nauseam about your last girlfriend. 295 00:12:54,356 --> 00:12:55,150 That was coming ? 296 00:12:55,656 --> 00:12:56,612 No, no, no. 297 00:12:56,696 --> 00:12:57,811 I'm...I'm sure you... 298 00:12:58,696 --> 00:13:01,903 you really got around when you could, you know, get around. 299 00:13:03,747 --> 00:13:05,071 You, uh, broke a lot of hearts ? 300 00:13:07,746 --> 00:13:08,413 Um...a few. 301 00:13:09,547 --> 00:13:12,003 One in particular, but she got me back. 302 00:13:12,798 --> 00:13:13,371 When was that ? 303 00:13:15,927 --> 00:13:17,042 3 weeks ago. 304 00:13:19,507 --> 00:13:22,093 Well, as long as it's not fresh. 305 00:13:23,807 --> 00:13:25,093 Should we even be doing this ? 306 00:13:25,518 --> 00:13:28,302 I...yeah, I had to get back in the game, and... 307 00:13:29,726 --> 00:13:31,933 you asked, and I like you, so... 308 00:13:33,488 --> 00:13:34,892 I asked ? 309 00:13:36,358 --> 00:13:38,110 You did everything but send a car. 310 00:13:40,447 --> 00:13:40,823 Ok. 311 00:13:41,486 --> 00:13:46,112 Well, um, I've had about as much fun as a girl can have in one night. 312 00:13:46,288 --> 00:13:47,242 No, I'm sorry. 313 00:13:47,366 --> 00:13:47,913 I really am. 314 00:13:48,165 --> 00:13:48,572 Stay. 315 00:13:48,667 --> 00:13:49,032 I'll... 316 00:13:49,168 --> 00:13:49,952 I'll be charming. 317 00:13:50,207 --> 00:13:51,290 I'll be ebullient, even. 318 00:13:51,375 --> 00:13:52,703 I feel the ebullience coming on. 319 00:13:52,835 --> 00:13:54,332 I've never liked clean up committee. 320 00:13:55,008 --> 00:13:57,420 Look, I was horrible to her, ok ? 321 00:13:57,547 --> 00:13:59,042 I have some residual guilt. 322 00:13:59,177 --> 00:14:00,710 You of all people should understand. 323 00:14:02,428 --> 00:14:03,961 A quick story before I go, ok ? 324 00:14:04,465 --> 00:14:09,553 The reason I became a nun is because after the second time I stole money from my blind grandmother 325 00:14:09,728 --> 00:14:12,100 to run away from home to join a surfing colony, 326 00:14:12,436 --> 00:14:17,103 I decided that I was such a horrible person that no normal remedy could save me. 327 00:14:18,405 --> 00:14:22,983 Thinking you're the worst person in the world is no different than thinking you're the best. 328 00:14:23,658 --> 00:14:26,950 It's giving yourself a place in the universe you haven't earned. 329 00:14:29,537 --> 00:14:30,452 Thanks for dinner. 330 00:14:35,835 --> 00:14:36,911 "In secret we met, 331 00:14:37,547 --> 00:14:43,052 in silence I grieve that thy heart could forget, thy spirit deceive." 332 00:14:43,257 --> 00:14:45,302 "If I should meet thee after long years, 333 00:14:45,428 --> 00:14:46,801 how should I greet thee ?" 334 00:14:46,977 --> 00:14:48,221 "With silence and tears." 335 00:14:50,725 --> 00:14:52,892 Honestly, how much worse are the Backstreet Boys ? 336 00:14:53,068 --> 00:14:54,600 You're taking it out of context, 337 00:14:54,895 --> 00:14:56,311 and reading it like you're on Nyquil. 338 00:14:56,567 --> 00:14:58,020 But they're so seriously dull. 339 00:14:59,527 --> 00:15:01,311 Just tell me how to write the paper. 340 00:15:01,617 --> 00:15:02,773 And let you miss the point of Byron ? 341 00:15:02,946 --> 00:15:03,773 Couldn't live with myself. 342 00:15:05,828 --> 00:15:06,442 Ok... 343 00:15:07,496 --> 00:15:09,613 The last time you tutored me, you said it was just a game. 344 00:15:10,038 --> 00:15:11,320 Well, this is different. 345 00:15:11,418 --> 00:15:13,332 Look, there are very few things in life worth learning about, 346 00:15:13,455 --> 00:15:14,873 and poetry happens to be one of 'em. 347 00:15:15,497 --> 00:15:16,082 Think of it. 348 00:15:16,796 --> 00:15:20,081 People devoted their lives to putting beautiful puzzles of words together. 349 00:15:20,255 --> 00:15:23,290 Byron, for example, was a Lord. 350 00:15:23,676 --> 00:15:24,342 A wealthy man. 351 00:15:24,428 --> 00:15:25,591 He could have done anything with his life, 352 00:15:25,677 --> 00:15:26,592 but he devoted it to this... 353 00:15:27,595 --> 00:15:28,923 and a few bacchanalian orgies. 354 00:15:30,686 --> 00:15:31,223 Listen... 355 00:15:37,985 --> 00:15:39,182 "She walks in beauty..." 356 00:15:40,445 --> 00:15:40,980 "like the night..." 357 00:15:42,317 --> 00:15:44,192 "of cloudless climes and starry skies, 358 00:15:45,238 --> 00:15:46,823 and all that's best of dark and bright 359 00:15:47,606 --> 00:15:50,113 meet in her aspect and her eyes." 360 00:15:55,835 --> 00:15:56,790 Well, when you put it that way... 361 00:15:57,247 --> 00:15:57,661 Yeah. 362 00:15:58,755 --> 00:15:59,292 Poetry, Joan. 363 00:16:00,216 --> 00:16:02,040 It's the only language worthy of love. 364 00:16:02,756 --> 00:16:05,251 Except, of course, the physical language. 365 00:16:10,477 --> 00:16:11,182 Are you ok ? 366 00:16:12,388 --> 00:16:12,932 Yeah, I'm fine. 367 00:16:14,436 --> 00:16:15,721 Trouble in paradise ? 368 00:16:16,766 --> 00:16:17,761 You and Adam ? 369 00:16:18,566 --> 00:16:19,852 Oh, no, we're... 370 00:16:20,148 --> 00:16:20,520 we're great. 371 00:16:24,405 --> 00:16:25,733 I remember my high school girlfriend. 372 00:16:27,158 --> 00:16:29,233 I could have sworn on my life I was gonna marry her. 373 00:16:30,036 --> 00:16:32,571 We were making the plans, applying to the same colleges. 374 00:16:35,288 --> 00:16:36,031 Did she die? 375 00:16:36,587 --> 00:16:37,491 No, no. 376 00:16:38,458 --> 00:16:39,581 She met somebody else. 377 00:16:41,126 --> 00:16:43,620 But then I was already kind of seeing someone else. 378 00:16:44,677 --> 00:16:46,133 It fell apart right after graduation. 379 00:16:47,347 --> 00:16:48,302 Oh, how sad. 380 00:16:49,005 --> 00:16:51,513 Oh, well, it's high school. 381 00:16:52,595 --> 00:16:54,182 It's not supposed to last forever. 382 00:17:06,868 --> 00:17:07,770 I should be getting home. 383 00:17:08,277 --> 00:17:08,690 I'll, uh... 384 00:17:09,026 --> 00:17:09,570 I'll drive you. 385 00:17:10,198 --> 00:17:11,151 No, I...I, um... 386 00:17:11,497 --> 00:17:12,401 I...I take the bus. 387 00:17:12,957 --> 00:17:15,662 I love the bus, and I should lock up. 388 00:17:17,497 --> 00:17:17,872 Ok. 389 00:17:18,876 --> 00:17:19,413 If you're sure. 390 00:17:20,838 --> 00:17:21,700 Yeah, I'm sure. 391 00:17:58,538 --> 00:18:01,202 Darling, everything is lovely. 392 00:18:01,878 --> 00:18:03,453 I sold 12 paintings already. 393 00:18:04,008 --> 00:18:04,910 I knew you would. 394 00:18:06,047 --> 00:18:06,830 Chicken wings ? 395 00:18:06,966 --> 00:18:07,670 Mini pizzas ? 396 00:18:07,795 --> 00:18:08,923 Awesome chimichangas ? 397 00:18:09,466 --> 00:18:10,213 Yes, thank you... 398 00:18:12,555 --> 00:18:13,013 Hold on. 399 00:18:14,095 --> 00:18:15,262 Not her. 400 00:18:15,475 --> 00:18:15,923 Jane... 401 00:18:16,187 --> 00:18:16,971 This is my fantasy. 402 00:18:17,095 --> 00:18:17,841 She's not in it. 403 00:18:17,976 --> 00:18:19,182 I'm just trying to help, Ads. 404 00:18:19,268 --> 00:18:20,182 You heard my wife ? 405 00:18:23,525 --> 00:18:24,731 Oh, more champagne, sweetie ? 406 00:18:25,065 --> 00:18:26,022 Oh, it's free. 407 00:18:39,457 --> 00:18:40,571 Here you are my love. 408 00:18:45,628 --> 00:18:46,210 Surprised ? 409 00:18:51,086 --> 00:18:51,631 What is it ? 410 00:18:59,017 --> 00:19:00,140 Mrs. Gross, I need a hall pass. 411 00:19:01,397 --> 00:19:02,680 But you're in the middle of your test. 412 00:19:05,186 --> 00:19:07,353 I know, but I, uh, have to go. 413 00:19:07,686 --> 00:19:09,352 It's a medical condition. 414 00:19:20,205 --> 00:19:21,451 Do you have a hall pass ? 415 00:19:22,997 --> 00:19:26,291 Hey, have you seen a guy in a knit cap with a disgustingly cute girl go by ? 416 00:19:26,707 --> 00:19:27,501 Every day. 417 00:19:27,585 --> 00:19:28,293 That's the whole school. 418 00:19:28,415 --> 00:19:29,290 No, they were different. 419 00:19:30,125 --> 00:19:30,963 You seem lost, Joan. 420 00:19:35,347 --> 00:19:36,590 I'm not lost, God. 421 00:19:37,555 --> 00:19:40,181 It's just that while I'm working on this bogus extra credit thing, 422 00:19:40,345 --> 00:19:42,511 my boyfriend is starring in who wants a perky blonde assistant ? 423 00:19:43,186 --> 00:19:44,050 Are you threatened by her ? 424 00:19:48,276 --> 00:19:48,892 No. 425 00:19:49,276 --> 00:19:49,770 No ? 426 00:19:50,356 --> 00:19:52,101 Is that why you made her fall into a plate of chicken wings ? 427 00:19:53,407 --> 00:19:55,191 Hey, that wasn't real, and I... 428 00:19:55,487 --> 00:19:57,572 told you to stay out of my daydreams. 429 00:19:58,908 --> 00:20:00,993 Is it so wrong to imagine stuff ? 430 00:20:01,917 --> 00:20:03,200 No, it's not wrong... 431 00:20:03,456 --> 00:20:05,370 I mean, if Byron hadn't let his mind wander, 432 00:20:05,538 --> 00:20:07,740 we wouldn't have his fabulous poetry, 433 00:20:07,875 --> 00:20:09,160 which is actually really boring, 434 00:20:09,297 --> 00:20:10,621 except for the one that Roger read to me. 435 00:20:11,006 --> 00:20:12,170 Roger looks good in a tux. 436 00:20:12,428 --> 00:20:13,711 Again with the spying. 437 00:20:14,255 --> 00:20:17,213 Dreams influence and accentuate life, but they don't define it. 438 00:20:18,386 --> 00:20:18,673 Wait. 439 00:20:19,217 --> 00:20:21,632 You were the one that told me to study romantic poetry. 440 00:20:21,936 --> 00:20:24,431 Study it, yes, so that you could understand it. 441 00:20:24,558 --> 00:20:25,302 Differentiate. 442 00:20:27,017 --> 00:20:28,890 Am...am I losing Adam ? 443 00:20:30,648 --> 00:20:32,600 People don't really belong to each other, Joan, 444 00:20:32,696 --> 00:20:34,402 regardless of what contract they sign. 445 00:20:34,868 --> 00:20:36,361 They choose each other every day. 446 00:20:37,738 --> 00:20:39,322 But if you're worried, why don't you just ask him ? 447 00:20:41,617 --> 00:20:42,991 Run along, you haven't finished the test. 448 00:20:47,287 --> 00:20:51,250 Oh, I, um, take it that you're not reconsidering the church. 449 00:20:53,336 --> 00:20:55,083 Well, I didn't slam the door on it, 450 00:20:55,178 --> 00:20:56,542 but I'm taking a break. 451 00:20:57,715 --> 00:20:58,631 I miss talking to you. 452 00:20:58,888 --> 00:20:59,921 I consider you a friend. 453 00:21:01,307 --> 00:21:01,921 Ok. 454 00:21:06,645 --> 00:21:08,180 I really don't know how to say this. 455 00:21:10,776 --> 00:21:12,482 Look, he asked me. 456 00:21:12,947 --> 00:21:14,023 And...and nothing happened. 457 00:21:14,656 --> 00:21:18,400 In fact, I walked out on him because he's still hung up on his ex. 458 00:21:18,947 --> 00:21:19,902 What are you talking about ? 459 00:21:21,576 --> 00:21:22,111 What are you ? 460 00:21:22,695 --> 00:21:24,613 I went out with Kevin. I'm worried about Will and his boss. 461 00:21:25,075 --> 00:21:25,612 What ? 462 00:21:25,745 --> 00:21:26,371 Are you kidding ? 463 00:21:26,497 --> 00:21:26,871 Wait. 464 00:21:27,246 --> 00:21:28,410 You definitely first. 465 00:21:28,836 --> 00:21:29,791 He asked me out, 466 00:21:30,048 --> 00:21:32,331 We had dinner, but he's still in love with some other girl, 467 00:21:32,458 --> 00:21:33,083 so he was rude. 468 00:21:33,166 --> 00:21:33,543 It's... 469 00:21:33,716 --> 00:21:34,503 It's a non-issue, 470 00:21:34,626 --> 00:21:37,172 But Will's having an affair with his boss ? 471 00:21:37,256 --> 00:21:38,131 No, I don't know. 472 00:21:38,348 --> 00:21:38,711 I... 473 00:21:39,047 --> 00:21:40,842 maybe I'm imagining things. 474 00:21:40,927 --> 00:21:41,211 I... 475 00:21:41,925 --> 00:21:42,762 He was rude ? 476 00:21:43,137 --> 00:21:45,432 Oh, your story definitely trumps mine. 477 00:21:47,227 --> 00:21:47,762 Well, I... 478 00:21:49,058 --> 00:21:50,392 I'm jumping to conclusions, 479 00:21:50,565 --> 00:21:53,483 but there is something going on. 480 00:21:53,855 --> 00:21:58,560 Um, I met her, and I just had this feeling that she was... 481 00:21:58,738 --> 00:21:59,773 Evil ? 482 00:22:00,777 --> 00:22:01,283 No, I... 483 00:22:01,828 --> 00:22:03,033 I don't really use that word. 484 00:22:03,195 --> 00:22:04,901 Well, you might want to think about starting. 485 00:22:05,407 --> 00:22:06,163 Because it's out there. 486 00:22:06,577 --> 00:22:08,913 Well, evil is all ugly and fire breathing. 487 00:22:09,208 --> 00:22:09,872 She isn't that way. 488 00:22:10,418 --> 00:22:10,912 Are you kidding ? 489 00:22:11,588 --> 00:22:13,451 Evil is charming and beautiful. 490 00:22:13,756 --> 00:22:15,501 It makes you doubt yourself. 491 00:22:15,878 --> 00:22:18,882 It asks for one small compromise after another until it whittles you down. 492 00:22:19,007 --> 00:22:22,251 And it functions best when no one believes in it. 493 00:22:22,635 --> 00:22:25,222 So, how am I supposed to fight her ? 494 00:22:25,808 --> 00:22:26,382 Talk to Will. 495 00:22:26,807 --> 00:22:27,760 I can't do that. 496 00:22:28,435 --> 00:22:34,852 He thinks she's great and that I'm just being paranoid, which is probably true. 497 00:22:35,276 --> 00:22:35,813 Really ? 498 00:22:39,067 --> 00:22:39,443 Yeah. 499 00:22:39,568 --> 00:22:42,610 No, I'm sure you are not intuitive. 500 00:22:43,237 --> 00:22:45,033 You know, you're just a woman and an artist. 501 00:22:50,667 --> 00:22:52,663 "And on that cheek and o'er that brow, 502 00:22:52,916 --> 00:22:55,703 so soft, so calm, yet eloquent, 503 00:22:56,168 --> 00:22:58,333 smiles that win, the tints that glow, 504 00:22:58,465 --> 00:23:00,503 but tell of days in goodness spent, 505 00:23:01,718 --> 00:23:04,130 a mind at peace with all below, 506 00:23:06,678 --> 00:23:08,721 a heart whose love is innocent." 507 00:23:10,058 --> 00:23:10,800 What does that mean to you ? 508 00:23:12,937 --> 00:23:14,773 Well, uh, it means... 509 00:23:15,435 --> 00:23:17,140 He loves her because she's not a skank. 510 00:23:18,527 --> 00:23:19,101 Exactly. 511 00:23:20,235 --> 00:23:24,693 His love for her is perfect because he hasn't taken it from the unreal into the real, 512 00:23:24,948 --> 00:23:28,652 which is the only way that love can remain perfect. 513 00:23:32,666 --> 00:23:33,162 It's ok. 514 00:23:33,785 --> 00:23:34,992 Just the ghost of Byron. 515 00:23:36,628 --> 00:23:38,462 Uh, is there a flashlight ? 516 00:23:38,715 --> 00:23:41,081 Oh, yeah, there's candles in this cabinet. 517 00:23:47,465 --> 00:23:48,593 Ah, here we go. 518 00:23:49,136 --> 00:23:49,512 Nice. 519 00:23:51,187 --> 00:23:51,473 Sorry. 520 00:23:51,595 --> 00:23:51,893 Sorry. 521 00:23:54,518 --> 00:23:54,970 Ok. 522 00:23:58,108 --> 00:23:58,561 Nice. 523 00:23:59,527 --> 00:24:02,693 This is probably why the romantics were so inspired. 524 00:24:03,025 --> 00:24:03,863 No electricity. 525 00:24:06,446 --> 00:24:09,611 So, um, people aren't supposed to act on their love ? 526 00:24:12,288 --> 00:24:14,241 Getting back to the... 527 00:24:14,377 --> 00:24:14,910 the poem. 528 00:24:15,998 --> 00:24:18,291 I mean, we're just supposed to dream about it ? 529 00:24:19,008 --> 00:24:23,963 Whatever we pull from dreams into reality is tainted by experience. 530 00:24:25,716 --> 00:24:26,303 Love is... 531 00:24:27,216 --> 00:24:28,011 no exception. 532 00:24:29,387 --> 00:24:31,433 However, that's no reason to avoid it. 533 00:24:31,766 --> 00:24:32,511 I'm not avoiding it. 534 00:24:34,437 --> 00:24:37,353 I mean, obviously, I'm not avoiding it. 535 00:24:39,475 --> 00:24:39,980 I'm in love. 536 00:24:40,937 --> 00:24:41,483 With Adam. 537 00:24:41,738 --> 00:24:42,142 Right. 538 00:24:49,195 --> 00:24:51,283 So, I think I get it. 539 00:24:51,407 --> 00:24:52,152 I can probably write the paper. 540 00:24:52,915 --> 00:24:54,163 Um, you've been very helpful. 541 00:24:55,035 --> 00:25:00,203 People say men are unfaithful because they don't feel needed. 542 00:25:02,626 --> 00:25:08,092 And women are unfaithful because they don't feel loved. 543 00:25:09,137 --> 00:25:10,172 It's raining really hard now. 544 00:25:11,137 --> 00:25:11,920 Do you feel loved ? 545 00:25:16,515 --> 00:25:16,931 Yes. 546 00:25:18,015 --> 00:25:18,891 Do you feel loved enough ? 547 00:25:20,605 --> 00:25:22,770 Because you deserve it. 548 00:25:49,555 --> 00:25:50,253 You have to leave. 549 00:25:50,718 --> 00:25:51,091 Joan... 550 00:25:54,937 --> 00:25:56,301 This, uh, didn't happen. 551 00:25:59,815 --> 00:26:00,393 I'm gonna go home. 552 00:26:01,316 --> 00:26:02,721 Ok, I'm... 553 00:26:04,277 --> 00:26:06,021 going home, but... 554 00:26:08,486 --> 00:26:09,441 this did happen. 555 00:26:34,517 --> 00:26:35,262 I'm starving. 556 00:26:35,808 --> 00:26:39,050 Do we have anything fried or in the burrito family ? 557 00:26:39,187 --> 00:26:39,932 Hey, tell me something. 558 00:26:40,056 --> 00:26:41,971 Where do you get off being rude to Lilly ? 559 00:26:43,898 --> 00:26:45,391 Not as hungry as I thought. 560 00:26:45,855 --> 00:26:48,152 She's very vulnerable in the area of dating. 561 00:26:48,277 --> 00:26:49,560 You could have scarred her for life. 562 00:26:49,696 --> 00:26:51,440 Mom, I don't discuss this stuff with you. 563 00:26:51,576 --> 00:26:52,150 She's my friend. 564 00:26:52,367 --> 00:26:53,033 She hit on me. 565 00:26:53,618 --> 00:26:54,531 You could have said no. 566 00:26:54,827 --> 00:26:55,401 You should have. 567 00:26:55,538 --> 00:26:57,451 See, this is precisely why I don't date nuns. 568 00:26:58,037 --> 00:26:59,453 That is a very good policy. 569 00:27:04,048 --> 00:27:05,502 Hey Joan, you're home early. 570 00:27:07,005 --> 00:27:07,870 Power went out at the store. 571 00:27:09,047 --> 00:27:09,711 You could have called me. 572 00:27:09,835 --> 00:27:11,672 I would have come after you, it's not that far. 573 00:27:12,506 --> 00:27:13,383 Ah, the bus is fine. 574 00:27:14,558 --> 00:27:16,260 Hey, you're soaking wet. 575 00:27:16,388 --> 00:27:17,262 Mom, I'm fine, ok ? 576 00:27:17,346 --> 00:27:17,843 Don't fuss. 577 00:27:18,135 --> 00:27:18,683 Jeez... 578 00:27:19,845 --> 00:27:22,640 You'd better change your clothes before you catch a cold. 579 00:27:23,018 --> 00:27:23,761 What's all this ? 580 00:27:25,225 --> 00:27:27,140 Oh, I assigned a collage for the class. 581 00:27:27,648 --> 00:27:30,352 It's harder than I remember, trying to keep it edgy and creative 582 00:27:30,485 --> 00:27:33,270 and not like the place mats we make our parents in kindergarten. 583 00:27:34,485 --> 00:27:35,071 Where's dad ? 584 00:27:37,698 --> 00:27:38,530 He's still at work. 585 00:27:40,748 --> 00:27:42,032 He's been working so much lately. 586 00:27:42,325 --> 00:27:43,451 What is he, going for cop of the year ? 587 00:27:49,376 --> 00:27:50,170 Were you married here ? 588 00:27:54,347 --> 00:27:56,422 Uh...that was our honeymoon in Niagara Falls. 589 00:27:57,216 --> 00:27:58,473 Unoriginal, but... 590 00:27:59,685 --> 00:28:00,222 Fun. 591 00:28:04,606 --> 00:28:05,061 Honey ? 592 00:28:05,818 --> 00:28:06,773 Hey, what's the matter ? 593 00:28:09,026 --> 00:28:09,431 Nothing. 594 00:28:10,777 --> 00:28:11,482 What do you mean, nothing ? 595 00:28:12,528 --> 00:28:12,903 Joan... 596 00:28:18,536 --> 00:28:19,491 When did you know, uh... 597 00:28:20,865 --> 00:28:21,860 that you were gonna marry dad ? 598 00:28:22,666 --> 00:28:24,372 About a week before the wedding. 599 00:28:26,085 --> 00:28:28,082 I...kept breaking up with him. 600 00:28:30,006 --> 00:28:30,580 Why ? 601 00:28:31,426 --> 00:28:35,250 I...I thought the marriage thing was so predictable. 602 00:28:35,346 --> 00:28:37,802 I...thought it would be the end of my life. 603 00:28:38,387 --> 00:28:39,512 Then why did you do it ? 604 00:28:39,885 --> 00:28:41,263 Because I couldn't not do it. 605 00:28:41,807 --> 00:28:43,431 My future was... 606 00:28:44,268 --> 00:28:45,550 connected with his. 607 00:28:46,477 --> 00:28:50,140 What, I was gonna let somebody else have that smile for the rest of her life ? 608 00:28:52,565 --> 00:28:54,732 This is the kind of thing that usually makes you squirm. 609 00:28:54,985 --> 00:28:56,521 I'm squirming on the inside. 610 00:28:58,785 --> 00:29:01,993 Sweetheart, love is complicated. 611 00:29:02,076 --> 00:29:06,620 Way more complicated than driving a car, which you're just barely old enough to do. 612 00:29:09,295 --> 00:29:10,830 I know that I love Adam. 613 00:29:11,467 --> 00:29:11,832 Ok. 614 00:29:12,626 --> 00:29:14,882 But that doesn't mean you're going to spend your life with him. 615 00:29:15,638 --> 00:29:17,092 And it doesn't mean that you aren't. 616 00:29:17,175 --> 00:29:17,923 It just means... 617 00:29:18,505 --> 00:29:20,050 you can't know that now. 618 00:29:22,638 --> 00:29:24,802 So just enjoy your time together. 619 00:29:35,027 --> 00:29:38,521 It must be nice to know that you found the guy who's gonna love you forever 620 00:29:38,617 --> 00:29:41,691 and that he can't ever leave you for some perky blond 621 00:29:41,868 --> 00:29:44,402 and that you're not gonna kiss some guy by candlelight 622 00:29:44,536 --> 00:29:46,660 just because he has blue eyes and quotes poetry. 623 00:29:50,916 --> 00:29:51,451 Good night. 624 00:30:24,656 --> 00:30:25,492 How bad is it? 625 00:30:30,165 --> 00:30:30,873 My collage. 626 00:30:33,916 --> 00:30:36,253 I know, it's sentimental and obvious and... 627 00:30:38,968 --> 00:30:39,590 It's not art. 628 00:30:43,426 --> 00:30:44,921 It's a lot to throw away. 629 00:30:48,015 --> 00:30:48,513 Helen... 630 00:30:48,728 --> 00:30:51,722 did you think that I wouldn't notice the effect she's having on you, 631 00:30:51,815 --> 00:30:54,431 even if you were a good liar, which you aren't ? 632 00:30:54,527 --> 00:30:55,852 Nothing happened, believe me. 633 00:30:56,606 --> 00:30:57,943 I know what you mean when you say that, 634 00:30:58,107 --> 00:31:02,982 but every time you turned to her instead of me, something happened. 635 00:31:03,155 --> 00:31:05,073 I would never have had an affair with her. 636 00:31:05,616 --> 00:31:06,320 With anyone. 637 00:31:07,957 --> 00:31:10,322 But she did get to me in a way... 638 00:31:10,786 --> 00:31:13,831 I can't understand it. 639 00:31:13,918 --> 00:31:15,002 I don't expect you to. 640 00:31:16,085 --> 00:31:17,621 She has a way of twisting things. 641 00:31:17,795 --> 00:31:18,960 She uses logic like a... 642 00:31:19,965 --> 00:31:20,422 weapon. 643 00:31:21,137 --> 00:31:21,751 Evil. 644 00:31:22,216 --> 00:31:23,420 That's your language, not mine. 645 00:31:23,596 --> 00:31:24,593 What word would you use ? 646 00:31:24,717 --> 00:31:25,340 I don't know. 647 00:31:27,058 --> 00:31:28,552 But I know I can't look at her now. 648 00:31:29,347 --> 00:31:30,390 The things she's done... 649 00:31:35,147 --> 00:31:39,731 she had Judith's killer executed because she thought I wanted it. 650 00:31:39,818 --> 00:31:43,693 She delivered it to me like a gift, and now she holds me accountable. 651 00:31:43,947 --> 00:31:45,070 She's dangerous, Helen. 652 00:31:45,237 --> 00:31:46,362 You have to turn her in. 653 00:31:46,496 --> 00:31:47,611 I can't prove anything. 654 00:31:47,747 --> 00:31:48,451 I've tried. 655 00:31:48,705 --> 00:31:50,071 In her mind, we collaborated. 656 00:31:50,207 --> 00:31:51,240 I was her partner. 657 00:31:51,417 --> 00:31:52,871 How could you let this happen ? 658 00:31:54,207 --> 00:31:55,410 Well, there's something I haven't pondered. 659 00:31:55,548 --> 00:31:55,910 Hey ! 660 00:31:56,836 --> 00:31:58,710 All I want from you is humility. 661 00:31:58,838 --> 00:31:59,671 Anything else... 662 00:32:00,175 --> 00:32:01,670 you are on your own. 663 00:32:04,138 --> 00:32:04,751 You're right. 664 00:32:06,556 --> 00:32:07,172 I'm sorry. 665 00:32:36,036 --> 00:32:36,743 You told my mother ? 666 00:32:39,507 --> 00:32:41,081 I thought she was onto us. 667 00:32:41,258 --> 00:32:42,173 I blurted. 668 00:32:43,588 --> 00:32:44,212 I'm a nun. 669 00:32:44,388 --> 00:32:45,881 I've got this thing about lying. 670 00:32:46,098 --> 00:32:50,883 You're not a nun anymore, and it's not lying to keep your private life private. 671 00:32:51,095 --> 00:32:52,932 We don't have a private life. 672 00:32:53,646 --> 00:32:54,342 We had one date. 673 00:32:55,057 --> 00:32:55,600 So just... 674 00:32:56,106 --> 00:32:57,262 roll on, bright eyes. 675 00:32:57,897 --> 00:32:58,520 I'm workin' here. 676 00:33:00,148 --> 00:33:00,891 Look, I... 677 00:33:01,698 --> 00:33:05,191 I have never met anybody like you, and I don't know how I feel about it. 678 00:33:05,486 --> 00:33:06,321 About what ? 679 00:33:06,657 --> 00:33:09,072 You talking to me like I'm not even... 680 00:33:09,447 --> 00:33:11,032 God's gift to the human race ? 681 00:33:12,156 --> 00:33:13,323 Look, you're handsome. 682 00:33:13,787 --> 00:33:15,071 You're used to that working for you. 683 00:33:15,206 --> 00:33:16,661 But it doesn't work on me. 684 00:33:16,997 --> 00:33:18,123 Men are fine, 685 00:33:18,296 --> 00:33:21,292 but I've lived the cloistered life, and it's not so bad. 686 00:33:21,718 --> 00:33:22,713 Is that how you see me... 687 00:33:23,757 --> 00:33:26,250 some vapid, cocky handsome guy ? 688 00:33:26,796 --> 00:33:27,213 Yep. 689 00:33:29,677 --> 00:33:30,091 Thanks. 690 00:33:32,935 --> 00:33:34,093 Where does the chair come in ? 691 00:33:37,185 --> 00:33:40,430 Every guy is broken in...in some way or other. 692 00:33:41,646 --> 00:33:43,483 At least yours is obvious. 693 00:33:50,327 --> 00:33:52,691 Um...I'll, uh, buy you a girly drink. 694 00:33:53,158 --> 00:33:54,153 What...what was it ? 695 00:33:54,408 --> 00:33:58,333 Was it like a pink lemonade soy smoothie with sprinkles ? 696 00:33:59,458 --> 00:34:00,741 Double espresso. 697 00:34:02,666 --> 00:34:03,502 Make it a triple. 698 00:34:05,046 --> 00:34:06,381 Knock yourself out, stud. 699 00:34:07,676 --> 00:34:09,502 It's real simple, people ! 700 00:34:10,886 --> 00:34:13,673 Strong force is stronger than electromagnetic force 701 00:34:14,096 --> 00:34:16,262 which is a thousand times stronger than weak force. 702 00:34:16,728 --> 00:34:19,682 But weak force is only marginally weaker than strong force when you consider 703 00:34:19,767 --> 00:34:23,853 it's billions of times stronger than gravitational force 704 00:34:23,937 --> 00:34:25,521 which is the weakest force. 705 00:34:26,407 --> 00:34:28,730 Do I really need to repeat this ? 706 00:34:29,985 --> 00:34:32,943 Strong force is stronger than electromagnetic force 707 00:34:33,908 --> 00:34:36,663 Which is a thousand times stronger than weak force. 708 00:34:37,285 --> 00:34:37,993 But weak... 709 00:34:40,707 --> 00:34:42,952 I've sold 12 paintings already. 710 00:34:43,128 --> 00:34:44,200 That's really great ! 711 00:34:45,298 --> 00:34:46,213 Chicken wings ? 712 00:34:46,548 --> 00:34:47,372 Thanks, uh... 713 00:34:49,677 --> 00:34:50,632 don't I know you ? 714 00:34:50,845 --> 00:34:52,130 Oh, we had a class in high school. 715 00:34:53,096 --> 00:34:53,963 Janet, right ? 716 00:34:54,675 --> 00:34:56,592 Joan, but you used to call me Jane. 717 00:34:57,348 --> 00:34:58,091 Why'd I do that ? 718 00:34:58,935 --> 00:34:59,553 Because... 719 00:34:59,807 --> 00:35:00,393 Sorry, darling. 720 00:35:00,475 --> 00:35:02,101 I was off somewhere being shallow. 721 00:35:02,355 --> 00:35:03,810 My wife, Stevie Marx. 722 00:35:04,146 --> 00:35:06,350 Stevie Marx-Rove, you silly. 723 00:35:07,396 --> 00:35:08,852 Oh, I remember you ! 724 00:35:09,406 --> 00:35:10,483 We dated in high school. 725 00:35:11,485 --> 00:35:11,940 Right. 726 00:35:12,578 --> 00:35:13,691 Yeah, I was all into you. 727 00:35:13,906 --> 00:35:14,743 How'd it go wrong ? 728 00:35:15,866 --> 00:35:16,651 I don't know. 729 00:35:16,996 --> 00:35:17,533 Wait. 730 00:35:17,917 --> 00:35:18,780 I remember. 731 00:35:19,956 --> 00:35:20,991 You kissed Roger. 732 00:35:22,087 --> 00:35:22,910 You kissed Roger ? 733 00:35:23,626 --> 00:35:25,000 Roger the Janitor ? 734 00:35:34,216 --> 00:35:35,302 He's trying to be a poet. 735 00:35:36,347 --> 00:35:37,171 Why'd you kiss him ? 736 00:35:38,598 --> 00:35:38,932 I don't know. 737 00:35:39,387 --> 00:35:40,391 Why would you kiss Roger ? 738 00:35:40,515 --> 00:35:41,512 Why did you kiss him ? 739 00:35:42,978 --> 00:35:43,562 I don't know. 740 00:35:44,727 --> 00:35:45,812 I don't know. 741 00:35:46,147 --> 00:35:46,852 I don't know. 742 00:35:48,356 --> 00:35:49,900 Preemptive ignorance, miss Girardi ? 743 00:35:50,698 --> 00:35:51,731 I haven't asked a question. 744 00:35:54,906 --> 00:35:55,363 Sorry. 745 00:35:59,538 --> 00:35:59,910 Hey. 746 00:36:00,748 --> 00:36:01,950 Thought you could use a lunch break. 747 00:36:02,377 --> 00:36:03,242 That's a great idea. 748 00:36:03,415 --> 00:36:04,120 How'd you get away ? 749 00:36:04,667 --> 00:36:05,163 Sorry... 750 00:36:05,995 --> 00:36:07,583 Helen, how good to see you. 751 00:36:08,167 --> 00:36:08,792 How's it goin'? 752 00:36:09,128 --> 00:36:09,791 That depends... 753 00:36:10,466 --> 00:36:12,582 on whether or not you're trying to steal my husband. 754 00:36:15,557 --> 00:36:16,673 I want to take him to lunch. 755 00:36:18,887 --> 00:36:20,092 Well...of course. 756 00:36:20,976 --> 00:36:22,141 I only need him a second. 757 00:36:22,517 --> 00:36:23,181 Then I'll wait. 758 00:36:29,487 --> 00:36:33,153 Detective Girardi, this is Paul Brumfield from the commissioner's office. 759 00:36:34,867 --> 00:36:38,111 No way this is gonna be easy, so I'll just dive right in. 760 00:36:38,247 --> 00:36:39,193 Look, Will... 761 00:36:40,246 --> 00:36:45,783 as much as I have admired you as a detective and as much as I have enjoyed my tenure here, 762 00:36:45,958 --> 00:36:52,213 I've received an offer from, uh, uptown that I simply can't refuse. 763 00:36:53,798 --> 00:36:54,593 How far uptown ? 764 00:36:55,256 --> 00:36:55,961 Washington. 765 00:36:56,678 --> 00:36:57,632 Justice department. 766 00:36:59,518 --> 00:37:01,633 The writing was on the wall after the Karpovich case. 767 00:37:01,885 --> 00:37:02,300 Sure. 768 00:37:02,807 --> 00:37:04,221 The feds had to be happy with that. 769 00:37:04,396 --> 00:37:07,723 Lucy sacrificed a lot to deliver that narcotics bust. 770 00:37:08,067 --> 00:37:10,641 Will and I were never quite on the same page about that one. 771 00:37:11,026 --> 00:37:15,863 I like to do things more, you know, legal, and less, uh... 772 00:37:15,908 --> 00:37:16,482 what's the word ? 773 00:37:17,405 --> 00:37:18,483 Insidious ? 774 00:37:22,157 --> 00:37:23,243 Am I missing something here ? 775 00:37:25,078 --> 00:37:28,413 I'm afraid the detective's not very happy that I'm leaving. 776 00:37:28,747 --> 00:37:30,332 Could you give us a moment, please ? 777 00:37:30,547 --> 00:37:31,003 Sure. 778 00:37:36,968 --> 00:37:38,300 Detective Girardi... 779 00:37:40,717 --> 00:37:42,380 what the hell's your problem ? 780 00:37:43,018 --> 00:37:43,973 Where to begin ? 781 00:37:44,515 --> 00:37:46,262 But let's just narrow it down to you. 782 00:37:47,107 --> 00:37:49,682 Is it so hard to give me this victory ? 783 00:37:50,528 --> 00:37:53,731 Really, Will, be a man. 784 00:37:54,275 --> 00:37:59,652 I am a man, lieutenant Preston, and one who's capable of exercising considerable restraint, 785 00:38:00,196 --> 00:38:03,362 because usually when I encounter something this evil I take a swing at it. 786 00:38:03,536 --> 00:38:08,333 But in this case, I'll just say good-bye and thank God you're somebody else's problem. 787 00:38:14,166 --> 00:38:15,580 I believe we're done, don't you ? 788 00:38:23,767 --> 00:38:24,343 What ? 789 00:38:25,348 --> 00:38:26,390 She got a promotion. 790 00:38:28,188 --> 00:38:29,721 She's going to Washington. 791 00:38:33,278 --> 00:38:34,943 I think she's gonna like it there. 792 00:38:55,088 --> 00:38:57,082 And they all lived happily ever after. 793 00:39:00,218 --> 00:39:01,002 There's a surprise. 794 00:39:02,927 --> 00:39:04,461 You guys really like that ending. 795 00:39:05,136 --> 00:39:06,303 Yeah, well, you have a better one ? 796 00:39:06,766 --> 00:39:09,471 They all moved towards spiritual growth and enlightenment ? 797 00:39:09,555 --> 00:39:10,260 Yeah. 798 00:39:10,687 --> 00:39:11,970 That's gonna work with the kids. 799 00:39:12,768 --> 00:39:15,350 Ever notice that the guy always has to risk his life 800 00:39:15,438 --> 00:39:17,313 and the girl is nearly dead when he finds her ? 801 00:39:17,855 --> 00:39:20,363 It takes a kiss to wake her up and they ride off together. 802 00:39:21,157 --> 00:39:22,071 It's a nice metaphor. 803 00:39:22,697 --> 00:39:23,072 For what ? 804 00:39:23,735 --> 00:39:24,531 Death and resurrection. 805 00:39:25,657 --> 00:39:27,652 Yeah, well, that's a fun party game. 806 00:39:28,037 --> 00:39:28,861 It happens all the time. 807 00:39:29,497 --> 00:39:32,581 The illusion dies so that something deeper can take its place. 808 00:39:40,048 --> 00:39:40,791 Are you saying that... 809 00:39:41,218 --> 00:39:42,921 Adam and I are an illusion ? 810 00:39:43,807 --> 00:39:45,173 Romance serves a purpose. 811 00:39:45,806 --> 00:39:46,843 It's a meditative state. 812 00:39:47,885 --> 00:39:50,430 It puts logic to sleep so that people can come together. 813 00:39:51,937 --> 00:39:54,262 Otherwise, you guys probably wouldn't risk it. 814 00:39:56,067 --> 00:39:57,731 Why did you have to make love so complicated ? 815 00:39:59,566 --> 00:40:00,021 I mean... 816 00:40:00,657 --> 00:40:02,112 couldn't that one thing have been easy ? 817 00:40:02,736 --> 00:40:03,573 Love is big. 818 00:40:04,278 --> 00:40:06,150 It's a bright light in the universe. 819 00:40:06,996 --> 00:40:09,781 And a bright light casts a big shadow. 820 00:40:13,126 --> 00:40:14,622 So what do you want to do, Joan ? 821 00:40:19,008 --> 00:40:20,372 How am I supposed to know ? 822 00:40:22,715 --> 00:40:23,502 By looking at it. 823 00:40:24,716 --> 00:40:25,710 Real love is hard work. 824 00:40:26,927 --> 00:40:28,592 You have to decide if you want it in your story. 825 00:40:29,887 --> 00:40:32,593 Or...if you'd rather just stay in the dream. 826 00:40:54,168 --> 00:40:54,492 Hey. 827 00:40:55,286 --> 00:40:55,661 Hi. 828 00:40:56,416 --> 00:40:56,950 Hi, Jane. 829 00:40:57,087 --> 00:40:58,080 I thought you were still working. 830 00:40:58,505 --> 00:40:59,332 I, uh, closed up... 831 00:41:00,127 --> 00:41:00,620 early. 832 00:41:01,467 --> 00:41:02,422 Hey, Joan. 833 00:41:02,968 --> 00:41:05,542 I was just helping Ads with his collage for your mom's class. 834 00:41:06,507 --> 00:41:10,553 Oh, and Adam, um...thank you for our talk. 835 00:41:10,805 --> 00:41:11,223 Yeah, no problem. 836 00:41:11,636 --> 00:41:12,051 Ok, bye. 837 00:41:12,186 --> 00:41:12,852 Bye. See ya. 838 00:41:18,896 --> 00:41:19,350 Your talk ? 839 00:41:20,238 --> 00:41:20,600 Yeah. 840 00:41:24,527 --> 00:41:25,860 You're really gonna make me ask. 841 00:41:26,325 --> 00:41:27,322 It was in confidence. 842 00:41:27,696 --> 00:41:28,193 Adam ! 843 00:41:29,578 --> 00:41:30,193 She's in love. 844 00:41:32,208 --> 00:41:33,030 With Friedman. 845 00:41:33,868 --> 00:41:34,322 What ? 846 00:41:34,626 --> 00:41:35,371 Yeah, I know. 847 00:41:35,578 --> 00:41:38,370 And she's totally about him and she wants me to talk to him. 848 00:41:38,497 --> 00:41:39,331 Is that insane ? 849 00:41:39,705 --> 00:41:40,453 Who'd ever think ? 850 00:41:40,707 --> 00:41:41,253 Friedman... 851 00:41:54,807 --> 00:41:55,471 You like it ? 852 00:42:09,238 --> 00:42:09,610 Hey... 853 00:42:13,498 --> 00:42:14,112 what is it ? 854 00:42:16,167 --> 00:42:16,912 I was jealous. 855 00:42:18,957 --> 00:42:19,451 And scared. 856 00:42:20,545 --> 00:42:21,290 And confused. 857 00:42:21,797 --> 00:42:22,583 Hey, I told you... 858 00:42:22,707 --> 00:42:22,962 No ! 859 00:42:23,087 --> 00:42:23,960 So I kissed Roger. 860 00:42:27,425 --> 00:42:28,090 Technically... 861 00:42:29,758 --> 00:42:30,383 he kissed me. 862 00:42:30,928 --> 00:42:32,171 But I really didn't try to stop him. 863 00:42:32,347 --> 00:42:33,301 It just sort of happened. 864 00:42:34,596 --> 00:42:36,761 Look, I don't care about him. 865 00:42:37,098 --> 00:42:37,931 I love you. 866 00:42:38,306 --> 00:42:41,313 I was just all freaked out, and there was rain and poetry, 867 00:42:41,437 --> 00:42:43,272 and if you wanna break up with me, I understand, 868 00:42:43,488 --> 00:42:45,441 but please... 869 00:42:46,568 --> 00:42:47,811 please don't. 870 00:42:50,868 --> 00:42:51,441 Adam... 871 00:42:52,196 --> 00:42:54,153 how can you blame me for thinking what I thought ? 872 00:42:55,828 --> 00:42:56,992 She's a perky blond ! 873 00:42:58,627 --> 00:43:02,490 Who hires a perky blond as an assistant without even asking his girlfriend, 874 00:43:02,586 --> 00:43:03,792 without even discussing it ? 875 00:43:06,046 --> 00:43:08,462 Hey, look at me and tell me it was totally innocent ! 876 00:43:08,545 --> 00:43:09,840 It wasn't, ok ? 877 00:43:12,886 --> 00:43:14,461 She just liked me so much, 878 00:43:14,637 --> 00:43:16,550 and I didn't mind the idea of you being jealous 879 00:43:16,635 --> 00:43:18,681 and it was like I was testing you, 880 00:43:19,098 --> 00:43:19,932 and it was crazy. 881 00:43:20,306 --> 00:43:20,852 Testing me ? 882 00:43:20,935 --> 00:43:21,810 Why ?! 883 00:43:21,897 --> 00:43:22,602 I don't know ! 884 00:43:27,487 --> 00:43:28,232 Love, it... 885 00:43:31,986 --> 00:43:34,030 it's like a mental illness or something. 886 00:43:39,995 --> 00:43:41,240 It puts all logic to sleep. 887 00:43:43,998 --> 00:43:45,830 Otherwise, we wouldn't risk it. 888 00:43:45,880 --> 00:43:50,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.